1 00:00:05,520 --> 00:00:07,320 Écoutez bien, bande de dégénérés. 2 00:00:07,480 --> 00:00:09,520 Une semaine de rêve nous attend. 3 00:00:09,960 --> 00:00:12,920 Tout le monde parle de l'effondrement de Lumi en bourse. 4 00:00:13,080 --> 00:00:15,440 Mais en ce qui me concerne, c'est du passé. 5 00:00:15,600 --> 00:00:18,600 Je veux des infos sur le plan d'urgence gouvernemental. 6 00:00:18,760 --> 00:00:21,720 C'est ça qui va rapporter du fric sous 48 heures ! 7 00:00:22,120 --> 00:00:24,240 Plus excitant que ça, tu meurs. 8 00:00:25,040 --> 00:00:25,840 Bob ! 9 00:00:26,000 --> 00:00:28,120 T'as les 2 000 pour les chevaux ? 10 00:00:28,440 --> 00:00:30,640 Écoute, mec, ça fait beaucoup pour moi. 11 00:00:30,800 --> 00:00:33,640 À la base, la mise, c'était 100. Et là, c'est 2 000. 12 00:00:33,800 --> 00:00:35,400 Je t'ai fait gagner combien ? 13 00:00:35,560 --> 00:00:38,600 Dans ta boîte mail, tes bénefs sont écrits noir sur blanc. 14 00:00:38,760 --> 00:00:40,320 J'ai jamais touché l'argent. 15 00:00:40,480 --> 00:00:42,520 Bobby, l'argent n'est qu'une illusion, 16 00:00:42,680 --> 00:00:45,200 une construction sociale basée sur la confiance. 17 00:00:45,800 --> 00:00:47,440 Tu crois que je veux te baiser ? 18 00:00:47,600 --> 00:00:49,800 Tu récupères ta mise quand tu veux. 19 00:00:49,960 --> 00:00:52,360 Mais je veux pas que tu loupes ce 2 contre 1. 20 00:00:52,520 --> 00:00:55,760 Il a gagné à la bride, la dernière fois. C'est une flèche. 21 00:00:56,680 --> 00:00:58,240 J'ai rien pigé. 22 00:00:59,000 --> 00:01:00,160 Mais d'accord. 23 00:01:02,880 --> 00:01:04,320 Pourquoi tu veux du cash ? 24 00:01:05,040 --> 00:01:06,280 Nos femmes sont à cran. 25 00:01:06,440 --> 00:01:08,760 Et puis, les traces écrites, c'est pas bon. 26 00:01:16,760 --> 00:01:17,760 Évidemment, 27 00:01:17,920 --> 00:01:22,280 on a tous été très déçus de voir Lumi faire faillite. 28 00:01:22,680 --> 00:01:26,320 Il y a eu des facteurs extérieurs qui ont joué contre nous, 29 00:01:26,480 --> 00:01:29,440 un enchaînement d'évènements géopolitiques majeurs... 30 00:01:29,600 --> 00:01:32,320 Non, il y a eu une montée prévisible du prix du gaz 31 00:01:32,480 --> 00:01:34,080 sous-estimée par l'entreprise. 32 00:01:35,120 --> 00:01:36,440 Et par Pierpoint. 33 00:01:36,880 --> 00:01:39,520 La gestion d'actifs de Pierpoint était très impliquée ? 34 00:01:39,680 --> 00:01:42,760 Et s'ils l'étaient avec Europa, que va-t-il se passer ? 35 00:01:44,200 --> 00:01:45,840 Nous, on est des sales. 36 00:01:46,560 --> 00:01:50,800 Lumi ou l'échec d'une autre IEB ne relève pas de notre responsabilité. 37 00:01:50,960 --> 00:01:55,040 On n'a pas à payer les pots cassés si une entreprise est trop ambitieuse. 38 00:01:55,200 --> 00:01:57,640 On nous présente un produit, on le vend. 39 00:01:57,920 --> 00:02:00,160 Demain, il y aura un autre produit et on le vendra. 40 00:02:00,760 --> 00:02:02,080 On m'a assuré 41 00:02:02,240 --> 00:02:04,720 qu'il y aurait d'autres IEB vertes, cette année. 42 00:02:04,880 --> 00:02:07,640 J'ai foutu en l'air six mois de ma vie pour rien ? 43 00:02:07,800 --> 00:02:08,960 T'as été payé, non ? 44 00:02:09,120 --> 00:02:11,680 Après le report d'Europa Gaz, 45 00:02:11,840 --> 00:02:14,480 un contact à la DBI m'a dit que l'atmosphère était tendue. 46 00:02:15,080 --> 00:02:19,000 Votre ami devrait être prudent. Il pourrait y avoir délit d'initié. 47 00:02:19,160 --> 00:02:21,760 Et que faire de tous ces gens en insécurité socio-économique 48 00:02:21,920 --> 00:02:23,960 qui ont signé en masse 49 00:02:24,120 --> 00:02:28,320 et qui voient leurs factures d'énergie exploser ? 50 00:02:28,480 --> 00:02:29,640 Lumi les a escroqués. 51 00:02:31,120 --> 00:02:33,560 Épargne-nous tes délires bolchéviques. 52 00:02:33,720 --> 00:02:36,560 Je suis sûr que le gouvernement protègera les plus faibles. 53 00:02:36,720 --> 00:02:40,000 Henri Muck va être auditionné par une commission d'enquête. 54 00:02:40,160 --> 00:02:42,240 Pierpoint va devoir envoyer quelqu'un ? 55 00:02:44,920 --> 00:02:46,520 Pourquoi vous me regardez ? 56 00:02:46,680 --> 00:02:50,440 Venetia, ce serait bouleversant si la semaine était calme. 57 00:02:50,960 --> 00:02:54,080 Yasmin et Rob sont contrariés, ils ont fricoté avec le PDG. 58 00:02:54,400 --> 00:02:55,520 Pardon ? 59 00:02:56,400 --> 00:02:57,400 Rishi ! 60 00:02:57,880 --> 00:02:59,520 Fais attention à ce que tu dis. 61 00:02:59,680 --> 00:03:01,120 Je parlais au sens figuré. 62 00:03:01,520 --> 00:03:03,000 Quel rapport avec Lumi ? 63 00:03:03,360 --> 00:03:05,000 Que dalle ! 64 00:03:05,160 --> 00:03:06,840 Tout ce qui compte, cette semaine, 65 00:03:07,000 --> 00:03:09,640 c'est l'annonce du plan d'urgence gouvernemental. 66 00:03:09,800 --> 00:03:13,160 - Tu comptes en profiter comment ? - Avec un long sur la livre. 67 00:03:13,800 --> 00:03:16,600 - Contre quoi ? - Le dollar. J'anticipe la hausse. 68 00:03:18,360 --> 00:03:21,360 Les marchés ne sont pas du tout préparés à ces annonces. 69 00:03:21,520 --> 00:03:23,880 La baisse des impôts va nous faire décoller ! 70 00:03:24,040 --> 00:03:27,320 C'est la mise en Ŗuvre de nos valeurs : 71 00:03:27,720 --> 00:03:29,960 un marché libre et non faussé. 72 00:03:30,120 --> 00:03:32,440 Margaret Thatcher, sors de ce corps ! 73 00:03:34,160 --> 00:03:35,960 Depuis quand t'as viré à droite ? 74 00:03:36,120 --> 00:03:38,200 Depuis que je kiffe le pognon, ducon. 75 00:03:43,520 --> 00:03:46,440 Je te préviens, on innove pour le repas du 26 décembre. 76 00:03:46,680 --> 00:03:48,920 Je vais tester une recette inratable : 77 00:03:49,640 --> 00:03:51,000 le biryani au chou rouge. 78 00:03:51,160 --> 00:03:53,080 Maman, arrête ton numéro. 79 00:03:53,520 --> 00:03:55,040 Vous avez vu George Osbourne ? 80 00:03:55,600 --> 00:03:56,480 Doux Jésus ! 81 00:03:57,400 --> 00:03:58,400 Hannah ? 82 00:04:02,360 --> 00:04:03,520 Tu as bu ? 83 00:04:03,680 --> 00:04:05,240 Prends Hugo. 84 00:04:05,400 --> 00:04:06,280 Pas de bol. 85 00:04:06,440 --> 00:04:07,720 Il a fait dans sa couche. 86 00:04:07,880 --> 00:04:09,120 Tu devrais pas boire. 87 00:04:09,280 --> 00:04:10,480 J'ai tiré mon lait. 88 00:04:10,640 --> 00:04:13,440 Avec un pub à côté, on devrait être servis plus vite. 89 00:04:13,600 --> 00:04:15,120 J'ai un vin chaud. 90 00:04:15,920 --> 00:04:17,240 Et une bière. 91 00:04:17,400 --> 00:04:21,080 Si on installait un bar dans le pavillon, 92 00:04:21,240 --> 00:04:22,400 ça t'éviterait d'aller jusqu'au pub. 93 00:04:23,800 --> 00:04:26,720 Ramdani, donne-moi le point de vue de la City. 94 00:04:26,880 --> 00:04:30,640 Le gouvernement a perdu la boule. L'austérité en plus de l'inflation ? 95 00:04:31,560 --> 00:04:33,880 Il faut penser à Monsieur Tout-le-Monde. 96 00:04:34,200 --> 00:04:37,120 Et maintenant, un plan d'urgence gouvernemental ? 97 00:04:37,280 --> 00:04:40,480 Un ami à Whitehall dit qu'ils vont réduire l'impôt sur la fortune. 98 00:04:41,880 --> 00:04:43,200 Ils parient sur le pays. 99 00:04:43,360 --> 00:04:45,240 Réduction des charges, croissance : 100 00:04:45,400 --> 00:04:47,120 une économie axée sur l'offre. 101 00:04:47,640 --> 00:04:50,240 S'il met en Ŗuvre la moitié de leurs projets, 102 00:04:50,400 --> 00:04:52,360 on a deux ans à se faire plaisir ! 103 00:04:52,520 --> 00:04:54,360 Les gens comme nous, j'entends. 104 00:04:55,080 --> 00:04:56,640 Ça aura de bons côtés. 105 00:04:56,800 --> 00:04:58,360 La baisse des droits de succession, 106 00:04:58,520 --> 00:05:00,400 ça représente une somme, non ? 107 00:05:01,560 --> 00:05:03,520 Oui, chaque penny m'est précieux. 108 00:05:03,680 --> 00:05:07,320 Nicholas, tu nous fais culpabiliser d'avoir eu le cottage à si bon prix. 109 00:05:07,480 --> 00:05:09,520 Vous avez fait une bonne affaire. 110 00:05:09,680 --> 00:05:12,920 La veuve et son garde-chasse préféré l'ont mal entretenu. 111 00:05:13,080 --> 00:05:15,560 Je suis sûr qu'il se tapait la vieille. 112 00:05:16,600 --> 00:05:19,560 J'adore la déco que vous avez faite. C'est chic. 113 00:05:20,080 --> 00:05:23,440 Si ça tenait qu'à Rishi, il aurait tout repeint en blanc 114 00:05:23,600 --> 00:05:25,200 et mis des bibelots argentés. 115 00:05:31,400 --> 00:05:33,800 Tu aimes me voir jouer avec ma petite chatte ? 116 00:05:34,240 --> 00:05:35,800 Alors, laisse un pourboire. 117 00:05:41,120 --> 00:05:42,280 Putain, t'es sexy. 118 00:05:42,440 --> 00:05:45,040 PAIEMENT REFUSÉ 119 00:05:54,200 --> 00:05:55,200 Merde. 120 00:05:59,240 --> 00:06:00,880 Tout va bien. 121 00:06:10,760 --> 00:06:13,000 Rien ne vaut les Fêtes dans le Somerset. 122 00:06:13,160 --> 00:06:15,520 On est mieux ici qu'en ville, hein, vieux ? 123 00:06:16,520 --> 00:06:19,160 Allez, mec. Entre amis, on partage. 124 00:06:20,080 --> 00:06:21,600 J'aime la neige à Noël. 125 00:06:22,960 --> 00:06:23,960 Merci. 126 00:06:27,840 --> 00:06:30,160 Roger a l'air de s'acclimater vite. 127 00:06:30,320 --> 00:06:32,480 - Qui ça ? - Ton chien. 128 00:06:32,640 --> 00:06:34,360 Enfin, mon chien. 129 00:06:34,520 --> 00:06:36,200 Il s'appelle Rajah. 130 00:06:36,520 --> 00:06:38,560 - Un nom typique ? - Ça vient d' Aladdin. 131 00:06:39,520 --> 00:06:40,520 D'accord. 132 00:06:40,920 --> 00:06:41,920 Voilà. 133 00:06:43,400 --> 00:06:46,920 Écoute, j'ai pris un architecte pour le pavillon. 134 00:06:47,080 --> 00:06:48,520 - Ah oui ? - Pas un rigolo. 135 00:06:49,600 --> 00:06:51,480 Regarde, voilà ses plans. 136 00:06:51,640 --> 00:06:53,200 Il a conservé l'esprit du lieu, 137 00:06:53,360 --> 00:06:55,800 en plus pratique et en plus moderne. 138 00:06:55,960 --> 00:06:57,880 Et c'est sur mon terrain, alors... 139 00:06:58,040 --> 00:06:59,720 Un gars du coin 140 00:06:59,880 --> 00:07:02,240 a bossé pour moi et il a fait de la merde ! 141 00:07:02,760 --> 00:07:06,560 Bref, d'après lui, on n'optimise pas assez l'espace. 142 00:07:06,720 --> 00:07:07,800 Tu vois ? 143 00:07:08,520 --> 00:07:10,680 On pourrait abattre tout ça... 144 00:07:11,160 --> 00:07:12,640 Non, pas abattre. 145 00:07:12,800 --> 00:07:14,960 Plutôt réaménager des trucs. 146 00:07:16,000 --> 00:07:18,040 Mettre un bar, un billard 147 00:07:18,200 --> 00:07:20,280 et un projecteur pour regarder les matchs 148 00:07:20,440 --> 00:07:22,080 en buvant une bière, le paradis ! 149 00:07:22,240 --> 00:07:24,000 C'est un cadeau que je nous fais. 150 00:07:24,160 --> 00:07:26,000 Et les photos ? 151 00:07:26,360 --> 00:07:27,720 Le mur des anciens ? 152 00:07:29,120 --> 00:07:32,040 C'est l'âme de l'endroit, son cŖur, son histoire. 153 00:07:32,200 --> 00:07:33,280 J'y toucherai pas. 154 00:07:33,440 --> 00:07:36,120 Mon ancêtre a fait construire ce pavillon. 155 00:07:36,720 --> 00:07:39,320 Il assurait au cricket avec ses balles coupées. 156 00:07:39,480 --> 00:07:40,760 Ton champion ne risque rien. 157 00:07:42,040 --> 00:07:44,600 Rishi, pourquoi t'es jamais venu jouer ? 158 00:07:44,760 --> 00:07:47,120 Je suis sûr que ton coup de batte est redoutable ! 159 00:07:48,800 --> 00:07:51,280 T'étais pas le meilleur batteur du lycée ? 160 00:07:51,840 --> 00:07:54,360 Si, mais je me suis blessé à la cheville. 161 00:07:54,520 --> 00:07:55,320 Non... 162 00:07:55,480 --> 00:07:57,600 Diana sait qu'on adore ce pavillon. 163 00:07:57,760 --> 00:07:59,480 On a passé des étés entiers ici. 164 00:07:59,640 --> 00:08:01,200 Papa m'obligeait à venir. 165 00:08:18,000 --> 00:08:22,240 Je dois avoir le feu vert de Nicholas avant de rénover le pavillon ? 166 00:08:23,400 --> 00:08:24,400 Tu t'obstines 167 00:08:24,560 --> 00:08:28,520 à vouloir rénover ce pavillon de cricket, c'est de la folie. 168 00:08:29,200 --> 00:08:31,080 Il vaut mieux laisser tomber. 169 00:08:31,240 --> 00:08:33,560 Quoi ? C'est Nicholas qui t'a monté la tête ? 170 00:08:33,720 --> 00:08:35,400 T'as pas besoin de faire ça. 171 00:08:35,840 --> 00:08:37,080 On a redécoré la maison. 172 00:08:37,240 --> 00:08:39,400 Tu trouves ? On l'a quasiment pas touchée. 173 00:08:39,560 --> 00:08:41,680 Ça ressemble à un mouroir pour vieux. 174 00:08:42,200 --> 00:08:44,280 J'ai peur qu'on dépense trop. 175 00:08:44,440 --> 00:08:46,600 J'aimerais t'aider à gérer nos finances. 176 00:08:46,760 --> 00:08:47,920 Tout va bien ! 177 00:08:48,080 --> 00:08:50,000 Et ça, c'est mon domaine. 178 00:08:54,760 --> 00:08:57,320 Tu as écouté mon interview de Bessel van der Kolk ? 179 00:08:57,560 --> 00:08:59,720 - Le Corps n'oublie rien ? - Bien sûr. 180 00:08:59,880 --> 00:09:01,560 Ton dos qui te démange, 181 00:09:01,720 --> 00:09:04,520 c'est un malaise intérieur qui se manifeste à l'extérieur. 182 00:09:04,680 --> 00:09:06,560 Rajah était hypoallergénique. 183 00:09:06,720 --> 00:09:08,640 C'était pas la peine de s'en débarrasser. 184 00:09:12,440 --> 00:09:14,160 J'entends le sang battre dans mes tempes, 185 00:09:14,320 --> 00:09:16,200 tellement c'est calme, ici. 186 00:09:19,800 --> 00:09:20,800 Tu sais, 187 00:09:21,280 --> 00:09:22,880 il m'arrive parfois 188 00:09:23,040 --> 00:09:26,840 de trouver le temps dangereusement long quand tu es au travail. 189 00:09:30,840 --> 00:09:33,880 Un de mes ex de Newcastle m'a écrit, la semaine dernière. 190 00:09:34,040 --> 00:09:36,800 Une pathétique tentative de reprise de contact. 191 00:09:37,360 --> 00:09:39,000 Il est con comme un balai. 192 00:09:39,880 --> 00:09:41,720 Et gaulé comme un Dieu. 193 00:09:43,000 --> 00:09:44,840 Mais après son message, 194 00:09:45,520 --> 00:09:49,000 j'ai imaginé qu'il me baisait sur la table de la cuisine. 195 00:09:50,120 --> 00:09:52,200 Et ça m'a fait jouir. 196 00:09:57,480 --> 00:09:59,520 Putain ! Pourquoi tu me dis ça ? 197 00:10:00,720 --> 00:10:01,720 Désolée. 198 00:10:03,080 --> 00:10:04,600 Je pensais que ça t'exciterait. 199 00:10:04,760 --> 00:10:06,360 T'es maman, maintenant ! 200 00:10:22,800 --> 00:10:25,400 - Je peux vous aider ? - Oui. Rishi est là ? 201 00:10:26,760 --> 00:10:30,440 Je passais juste déposer un cadeau pour le petit. 202 00:10:30,880 --> 00:10:32,880 Je suis Vinay, un ami de Rishi. 203 00:10:33,040 --> 00:10:35,440 Vinay ! Vous étiez au même lycée, c'est ça ? 204 00:10:35,600 --> 00:10:36,720 J'avoue. 205 00:10:37,120 --> 00:10:38,160 Vous voulez entrer ? 206 00:10:38,320 --> 00:10:39,560 Je veux pas abuser. 207 00:10:39,720 --> 00:10:41,080 Pas de problème, entrez. 208 00:10:41,240 --> 00:10:42,440 Cool, merci. 209 00:10:45,080 --> 00:10:47,400 Vous avez fumé des herbes de Provence ? 210 00:10:48,000 --> 00:10:49,680 Juste un petit bédo... 211 00:10:50,280 --> 00:10:51,440 - Salut. - Ça fait plaisir. 212 00:10:51,600 --> 00:10:52,920 - Ça va ? - Oui. 213 00:10:53,320 --> 00:10:54,560 Qu'est-ce que tu fais là ? 214 00:10:55,800 --> 00:10:57,480 Tu t'embourgeoises ! 215 00:10:57,640 --> 00:10:58,920 Bien joué, mec. 216 00:10:59,080 --> 00:11:01,840 J'avais pas encore vu ta jolie maison. 217 00:11:03,240 --> 00:11:06,640 Alors, je t'ai apporté un cadeau pour le petit bambin. 218 00:11:07,040 --> 00:11:07,840 Merci. 219 00:11:08,000 --> 00:11:09,120 Vous vendez une maison ici ? 220 00:11:11,000 --> 00:11:14,280 Rishi, tu m'as pas dit que Vinay était dans l'immobilier ? 221 00:11:15,120 --> 00:11:16,720 Oui, évidemment ! 222 00:11:16,880 --> 00:11:17,680 Écoute. 223 00:11:18,440 --> 00:11:21,920 Allons nous balader. Je vais te faire le tour du propriétaire. 224 00:11:23,960 --> 00:11:25,400 - On y va ? - OK. 225 00:11:26,440 --> 00:11:27,840 Et doucement avec le... 226 00:11:29,760 --> 00:11:31,680 Pars devant, je te rejoins. 227 00:11:32,160 --> 00:11:33,280 C'était un plaisir. 228 00:11:35,360 --> 00:11:36,520 Je serai pas long. 229 00:11:40,280 --> 00:11:41,080 Nicholas, 230 00:11:41,240 --> 00:11:45,360 le vendeur, c'est le genre de bourge qui a du patrimoine, mais pas de cash. 231 00:11:45,520 --> 00:11:47,960 Il peut même pas payer son électricité. 232 00:11:48,360 --> 00:11:50,000 Alors, il m'a vendu des terres, 233 00:11:50,160 --> 00:11:52,880 le chalet du garde-chasse et ce pavillon. 234 00:11:53,040 --> 00:11:55,640 Il est à moi, mais on dirait qu'il est encore à eux. 235 00:11:55,800 --> 00:11:58,440 Ils sont tellement attachés à cette vieillerie 236 00:11:58,600 --> 00:12:00,960 qu'ils m'empêchent d'en faire un truc sympa. 237 00:12:01,120 --> 00:12:04,160 T'étais nul à chier au cricket. Pourquoi ça t'obsède ? 238 00:12:04,640 --> 00:12:06,880 Écoute, ça me soûle de venir jusqu'ici. 239 00:12:07,040 --> 00:12:08,160 Arrête de m'éviter. 240 00:12:08,320 --> 00:12:10,040 Je t'évite pas, mon pote. 241 00:12:10,600 --> 00:12:13,640 Je te fais pas chier avec le remboursement du prêt initial, 242 00:12:13,800 --> 00:12:16,280 mais tu me dois les intérêts, ça fait 20 000 £. 243 00:12:17,720 --> 00:12:20,440 Écoute, j'ai pas cet argent sur moi, OK ? 244 00:12:20,920 --> 00:12:22,720 Mais j'encaisse les paris demain. 245 00:12:22,880 --> 00:12:24,120 Quoi ? Écoute. 246 00:12:24,640 --> 00:12:26,520 Tes canassons gagnent jamais, mec. 247 00:12:27,240 --> 00:12:29,920 Les gens gobent le truc alors qu'ils touchent rien ? 248 00:12:30,080 --> 00:12:31,000 Excusez-moi ! 249 00:12:32,360 --> 00:12:34,120 Je peux vous aider, messieurs ? 250 00:12:34,640 --> 00:12:35,920 C'est une propriété privée. 251 00:12:36,080 --> 00:12:38,440 Quoi ? Je suis le propriétaire ! 252 00:12:38,600 --> 00:12:41,200 Désolé, monsieur Ramadani. 253 00:12:41,560 --> 00:12:44,160 Je ne vous avais pas reconnu avec votre ami, là. 254 00:12:44,720 --> 00:12:46,240 Il fait sacrément nuit. 255 00:12:48,240 --> 00:12:49,240 Viens. 256 00:12:49,880 --> 00:12:51,160 Pas de problème. 257 00:12:51,320 --> 00:12:52,840 Aucun problème. 258 00:12:53,000 --> 00:12:55,720 Bon, écoute, je passerai à ton bureau demain. 259 00:12:56,480 --> 00:12:58,040 J'ai un afterwork. 260 00:13:00,080 --> 00:13:02,040 Mais je te tiens au courant. 261 00:13:02,200 --> 00:13:04,200 Je te filerai tout, promis. 262 00:13:17,160 --> 00:13:21,720 BIENVENUE AU MONDE PETIT GARÇON 263 00:13:26,960 --> 00:13:28,800 BIEN VISÉ 264 00:13:52,240 --> 00:13:53,120 Bonjour, Rishi ! 265 00:13:54,080 --> 00:13:57,080 Merci pour la soirée d'hier. J'en bave, ce matin. 266 00:13:57,240 --> 00:13:59,720 Moi aussi. J'ai un cirque dans la tronche. 267 00:13:59,880 --> 00:14:02,080 Qu'est-ce que tu fous dans mon jardin ? 268 00:14:02,240 --> 00:14:05,240 Pardon, j'ai vu que la haie n'était pas entretenue. 269 00:14:05,400 --> 00:14:06,520 Et ça m'embête. 270 00:14:06,920 --> 00:14:07,720 Je vois. 271 00:14:07,880 --> 00:14:08,680 Juste un truc. 272 00:14:08,840 --> 00:14:10,440 Moi, j'adore ta voiture. 273 00:14:10,600 --> 00:14:11,680 Elle est chouette. 274 00:14:11,840 --> 00:14:14,720 Mais les anciens du village préfèreraient que t'évites 275 00:14:14,880 --> 00:14:17,360 de la faire vrombir au petit matin. 276 00:14:18,520 --> 00:14:20,160 Oui, je comprends. 277 00:14:20,320 --> 00:14:22,320 En tout cas, on est tous ravis 278 00:14:22,480 --> 00:14:25,800 de voir que Diana et toi, vous vous intégrez à notre communauté. 279 00:14:25,960 --> 00:14:27,840 Je la connais depuis qu'elle a 4 ans. 280 00:14:28,000 --> 00:14:29,200 Oui, je sais. 281 00:14:29,360 --> 00:14:31,560 C'est bien de revenir à ses origines. 282 00:14:32,280 --> 00:14:35,360 Et je te remercie de t'impliquer pour le pavillon. 283 00:14:35,520 --> 00:14:39,440 Mais les anciens seraient réfractaires à la rénovation, contrairement à moi. 284 00:14:40,080 --> 00:14:43,040 J'en ai parlé avec Diana et elle est d'accord. 285 00:14:43,560 --> 00:14:44,880 Écoute. 286 00:14:45,400 --> 00:14:47,800 J'ai un vrai boulot, moi. À plus tard. 287 00:14:49,680 --> 00:14:51,040 - Salut, Rishi. - À plus. 288 00:15:03,760 --> 00:15:06,200 Salut. T'as les 2 000 pour les chevaux ? 289 00:15:06,360 --> 00:15:08,400 Oui, je les ai, mais... 290 00:15:08,560 --> 00:15:10,320 j'hésite, en fait. 291 00:15:10,720 --> 00:15:12,400 Tant pis, va chier. 292 00:15:12,800 --> 00:15:15,920 Attends, j'ai tenté de calmer le Contrôle des risques. 293 00:15:16,080 --> 00:15:18,560 Ignore-les ! C'est des boulets. 294 00:15:22,920 --> 00:15:26,800 Tu as adopté un long sur la livre sterling depuis trois mois ? 295 00:15:26,960 --> 00:15:29,600 En tout cas, depuis l'intro de Lumi. 296 00:15:30,120 --> 00:15:33,880 Le Contrôle des risques est à deux doigts de te griller. 297 00:15:34,200 --> 00:15:35,000 Ignore-les. 298 00:15:35,160 --> 00:15:39,120 Le stagiaire à qui tu parles, dis à son boss de m'appeler, capiche ? 299 00:15:41,000 --> 00:15:42,680 - Garçon ! - Oui, monsieur. 300 00:15:44,000 --> 00:15:45,680 - Bonjour, monsieur. - Tenez. 301 00:15:46,400 --> 00:15:48,680 Tu crois vraiment que ces gars bluffent ? 302 00:15:48,840 --> 00:15:52,120 Écoute, tout sera réglé dès l'annonce du plan gouvernemental. 303 00:15:52,280 --> 00:15:54,920 Je procède à ma façon, c'est mon boulot. 304 00:15:55,080 --> 00:15:57,560 Sauf que tu tiens 625 millions de positions. 305 00:15:58,000 --> 00:16:00,200 - Baisse d'un ton ! - Non. 306 00:16:00,360 --> 00:16:02,200 T'en as la moitié sur mon compte. 307 00:16:02,360 --> 00:16:05,600 T'es à 45 millions au-dessus de ta limite de 300 millions. 308 00:16:05,760 --> 00:16:08,840 Et moi, à une vingtaine en dessous de la mienne. 309 00:16:09,000 --> 00:16:11,400 Mec, j'en ai marre de vivre dans le stress. 310 00:16:11,560 --> 00:16:12,960 C'est pas bon... 311 00:16:15,400 --> 00:16:16,680 pour ma santé mentale. 312 00:16:17,800 --> 00:16:18,800 Ta quoi ? 313 00:16:19,960 --> 00:16:23,520 LeviathanAlpha veut connaître nos prix avant l'annonce du gouvernement. 314 00:16:23,680 --> 00:16:24,840 Le numéro d'Harper ! 315 00:16:25,000 --> 00:16:27,080 - Dans tes mails. - Merci, chérie. 316 00:16:38,800 --> 00:16:40,000 LeviathanAlpha. 317 00:16:40,160 --> 00:16:44,320 Qui peut embaumer une salle des marchés comme un parfumeur parisien ? 318 00:16:45,160 --> 00:16:47,920 - Salut, Rishi. - Je vais faire vite, poupée. 319 00:16:48,080 --> 00:16:51,280 Parce que le blé efface l'antipathie aussi vite qu'il la crée, 320 00:16:51,440 --> 00:16:54,800 je me disais qu'une bonne transaction pourrait nous permettre 321 00:16:54,960 --> 00:16:56,160 de tourner la page. 322 00:16:56,840 --> 00:16:57,880 Je t'écoute. 323 00:16:58,720 --> 00:17:00,960 - Tu fais quoi sur le change ? - Pourquoi ? 324 00:17:01,120 --> 00:17:03,040 Je suis preneur de livres sterling. 325 00:17:03,520 --> 00:17:05,040 T'as un tuyau sur Goldman ? 326 00:17:05,200 --> 00:17:06,880 C'est un prêté pour un rendu. 327 00:17:07,040 --> 00:17:10,640 Et si j'ai besoin d'un tuyau un jour, tu joueras les plombiers. 328 00:17:10,800 --> 00:17:11,880 Capiche ? 329 00:17:12,320 --> 00:17:17,080 J'ai discuté avec Daria, chez Goldman. Ils tentent un short sur le câble. 330 00:17:17,240 --> 00:17:20,600 Daria ? Elle deale à nouveau avec toi ? Comment t'as fait ? 331 00:17:20,760 --> 00:17:22,640 J'ai assez de fric pour lui plaire. 332 00:17:23,080 --> 00:17:24,920 D'accord, Goldman vend. 333 00:17:26,160 --> 00:17:27,720 Parfait, ça fait plus de liquidité. 334 00:17:27,880 --> 00:17:31,880 Mais ils voient à trop long terme. Je cherche une transac' minute. 335 00:17:32,040 --> 00:17:34,000 Tu paries contre Goldman Sachs ? 336 00:17:34,160 --> 00:17:36,520 Pourquoi ? Ils assurent en macro-analyse. 337 00:17:36,680 --> 00:17:40,200 On pense que le nouveau budget va jouer long sur le câble. 338 00:17:40,360 --> 00:17:44,040 De source sûre, ils voudraient alléger la fiscalité des plus riches. 339 00:17:44,200 --> 00:17:45,120 Me chauffe pas. 340 00:17:45,280 --> 00:17:47,320 Et pas de préliminaires, mets-la-moi profond. 341 00:17:47,680 --> 00:17:48,520 Charmant. 342 00:17:48,680 --> 00:17:50,320 S'ils prennent ce risque, 343 00:17:50,480 --> 00:17:52,880 ma vision de l'audace de ce budget se vérifie. 344 00:17:53,600 --> 00:17:56,400 Je sais pas. En tout cas, c'est ce qui se dit. 345 00:18:02,120 --> 00:18:04,120 - Harper dit quoi ? - Baisse des impôts des riches. 346 00:18:04,280 --> 00:18:07,000 C'est vraiment le moment de tester les nerfs 347 00:18:07,160 --> 00:18:09,200 de ceux qui veulent investir en Angleterre ? 348 00:18:09,360 --> 00:18:11,880 Ils savent ce que c'est, la macro-économie ? 349 00:18:12,040 --> 00:18:13,800 Gros risques, gros gains. C'est optimiste. 350 00:18:14,280 --> 00:18:15,160 Tu trouves ? 351 00:18:15,320 --> 00:18:18,280 Si l'Angleterre rembourse pas sa dette, la livre sombre. 352 00:18:18,640 --> 00:18:21,120 Tu te prends pour un Milton Friedman en Manolo ? 353 00:18:21,280 --> 00:18:23,080 C'est des Bottega. 354 00:18:23,240 --> 00:18:25,280 - On parie sur notre pays ! - OK. 355 00:18:31,520 --> 00:18:32,880 Les risques rappellent ? 356 00:18:38,360 --> 00:18:39,760 C'est les RH. 357 00:18:41,200 --> 00:18:44,040 On nous a rapporté des commentaires douteux. 358 00:18:44,400 --> 00:18:47,520 Je vais vous les lire pour vous rafraîchir la mémoire. 359 00:18:50,480 --> 00:18:54,160 Concernant une cliente, on aurait entendu les mots suivants : 360 00:18:54,960 --> 00:18:59,920 "Cette meuf, je suis sûr que même le bain de bouche, elle l'avale." 361 00:19:03,320 --> 00:19:05,280 Désolé, je ne comprends pas. 362 00:19:05,440 --> 00:19:07,640 "J'adore me taper des filles timbrées. 363 00:19:07,800 --> 00:19:10,160 "L'avantage avec leur pète au casque, 364 00:19:10,320 --> 00:19:13,400 "c'est qu'elles sucent comme un veau qui tête." 365 00:19:15,760 --> 00:19:16,960 Vous trouvez ça drôle ? 366 00:19:19,600 --> 00:19:21,760 Quel est le but de cette convocation ? 367 00:19:21,920 --> 00:19:23,680 Vous me reprochez quelque chose ? 368 00:19:24,240 --> 00:19:27,320 Aux RH, nous sommes tombés sur un compte Reddit anonyme 369 00:19:27,480 --> 00:19:29,360 qui parle de Pierpoint. 370 00:19:30,520 --> 00:19:32,320 Et on y parle de moi ? 371 00:19:32,480 --> 00:19:35,280 Nous avons reçu des plaintes concernant votre vocabulaire, 372 00:19:35,440 --> 00:19:36,560 qui est très agressif. 373 00:19:36,720 --> 00:19:39,600 Et votre division est mentionnée. Vous êtes donc suspecté. 374 00:19:39,760 --> 00:19:40,960 Suspecté ? 375 00:19:41,240 --> 00:19:42,600 Que je comprenne bien. 376 00:19:42,760 --> 00:19:44,680 Tout ça est anonyme, 377 00:19:45,120 --> 00:19:48,240 vous n'avez aucune preuve et mon nom n'est même pas cité ? 378 00:19:48,880 --> 00:19:50,840 C'est la Stasi ou quoi ? 379 00:19:51,640 --> 00:19:53,000 Vous me faites venir 380 00:19:53,160 --> 00:19:55,480 pour me raconter toutes ces conneries ? 381 00:19:55,960 --> 00:19:58,520 C'est dans votre intérêt et dans celui de la banque 382 00:19:58,680 --> 00:20:00,680 que je retourne faire mon boulot ! 383 00:20:01,440 --> 00:20:04,000 Salut, les amis. C'était un plaisir. 384 00:20:08,720 --> 00:20:11,680 Ils ont que dalle, des ragots sur un site de ragots. 385 00:20:11,840 --> 00:20:14,840 Rishi, soyons clairs : ton langage 386 00:20:15,000 --> 00:20:17,520 est brut de décoffrage, tu es grossier. 387 00:20:18,000 --> 00:20:19,240 Vous plaisantez ? 388 00:20:20,200 --> 00:20:21,880 Il faudrait que je me censure ? 389 00:20:22,720 --> 00:20:23,840 Le deal est clair : 390 00:20:24,000 --> 00:20:26,400 tant que je rapporte du fric, je fais ce que je veux. 391 00:20:26,560 --> 00:20:28,920 Certains pourraient trouver ça indécent. 392 00:20:29,920 --> 00:20:30,720 Je rêve. 393 00:20:30,880 --> 00:20:32,040 Indécent ? 394 00:20:32,360 --> 00:20:35,520 Vous manipulez vos équipes en soufflant le chaud et le froid, 395 00:20:35,680 --> 00:20:38,080 et on va me punir parce que je parle franchement ? 396 00:20:38,240 --> 00:20:39,760 Tu parles de qui, là ? 397 00:20:40,360 --> 00:20:41,360 À votre avis ? 398 00:20:41,760 --> 00:20:44,720 Si vous aviez été franc avec votre petite protégée, 399 00:20:44,880 --> 00:20:48,000 vous l'auriez pas virée parce qu'elle a voulu vous doubler, 400 00:20:48,560 --> 00:20:51,720 et remplacée par une empotée qui égaye vos matinées. 401 00:20:54,120 --> 00:20:55,200 Fais gaffe. 402 00:20:55,360 --> 00:20:57,520 Vous étiez pour l'égalité des chances. 403 00:20:57,680 --> 00:20:58,960 Et vous aviez raison, 404 00:20:59,120 --> 00:21:02,680 parce que ça, c'est une salle des marchés ! 405 00:21:02,840 --> 00:21:05,600 Certains pourraient considérer ton hyper-machisme 406 00:21:05,760 --> 00:21:10,000 comme une conséquence directe de ton appétit pour le risque. 407 00:21:10,880 --> 00:21:13,600 C'est votre façon de me préparer à un licenciement ? 408 00:21:13,760 --> 00:21:17,320 La banque s'intéresse à mon vocabulaire au bout de 15 ans de service ? 409 00:21:17,480 --> 00:21:18,680 La bonne blague. 410 00:21:18,840 --> 00:21:22,000 Le Contrôle des risques vient de m'appeler. 411 00:21:27,320 --> 00:21:28,760 Qu'est-ce qu'ils veulent ? 412 00:21:28,920 --> 00:21:33,040 Tu tiens une position de 300 millions de livres sterling ? 413 00:21:34,680 --> 00:21:37,360 Adler a augmenté ma limite avec l'IEB de Lumi. 414 00:21:39,640 --> 00:21:40,960 Tu plaisantes, là ? 415 00:21:41,440 --> 00:21:43,960 Il l'a augmentée pour 12 heures ! 416 00:21:45,120 --> 00:21:47,040 C'est pas des jetons de casino 417 00:21:47,320 --> 00:21:49,120 avec lesquels on peut jouer. 418 00:21:49,480 --> 00:21:51,720 Tu vas bousiller une année de travail. 419 00:21:51,880 --> 00:21:53,600 Le Contrôle des risques 420 00:21:53,760 --> 00:21:57,280 veut que tu fermes cette position pour limiter les pertes. 421 00:21:57,440 --> 00:21:59,600 Il est trop tard pour limiter la casse. 422 00:22:00,520 --> 00:22:02,720 Eric, il faut qu'on fonce ! 423 00:22:02,880 --> 00:22:05,080 Rishi, entre nous, 424 00:22:07,160 --> 00:22:10,240 j'ai essayé de faire bonne figure, ce matin, en réunion. 425 00:22:11,200 --> 00:22:13,040 Mais il est possible 426 00:22:13,200 --> 00:22:15,720 qu'on soit au bord d'une crise. 427 00:22:19,120 --> 00:22:22,800 Vous savez que c'est vous qui incarnez l'échec de Lumi ? 428 00:22:24,000 --> 00:22:26,880 Vous qui étiez comme un con à la COP. 429 00:22:28,720 --> 00:22:30,200 Les gens vous parlent mal. 430 00:22:32,440 --> 00:22:34,000 Terminé, le piédestal. 431 00:22:38,400 --> 00:22:39,560 Tu les crois ? 432 00:22:39,720 --> 00:22:42,480 En tout cas, t'es comme ça au travail. 433 00:22:43,280 --> 00:22:44,680 Est-ce que t'es comme ça ? 434 00:22:44,840 --> 00:22:46,400 J'en ai rien à cirer. 435 00:22:46,560 --> 00:22:48,520 Tu regrettes d'avoir baisé avec moi ? 436 00:22:49,240 --> 00:22:50,240 Ça, non. 437 00:22:50,400 --> 00:22:53,040 J'adore tout ce qui est court, moi. 438 00:22:53,200 --> 00:22:56,040 C'est pour ça que tu vends ta chatte en ligne ? 439 00:22:56,200 --> 00:22:57,680 - C'est moi, le tordu ? - Ta gueule ! 440 00:22:57,840 --> 00:23:00,480 - Tyler de l'Idaho a été généreux ? - Lâche-moi ! 441 00:23:01,040 --> 00:23:02,840 C'est pas toi qui m'as balancé ? 442 00:23:03,000 --> 00:23:04,640 Et mon évaluation ? 443 00:23:07,520 --> 00:23:08,760 Sur mon analyse. 444 00:23:09,160 --> 00:23:10,840 Tu l'as même pas regardée. 445 00:23:11,000 --> 00:23:13,600 On s'en fout ! Je te mettrai 10/10. 446 00:23:13,760 --> 00:23:15,160 J'écrirai : "Exceptionnelle". 447 00:23:15,320 --> 00:23:18,080 Parce que tu es très zélée, comme employée. 448 00:23:20,440 --> 00:23:22,880 - Valide mon travail. - Je valide ta bouche. 449 00:23:24,720 --> 00:23:27,160 - Et si je quittais ma femme ? - C'est ça. 450 00:23:27,440 --> 00:23:28,400 Va-t'en. 451 00:23:30,560 --> 00:23:32,640 Les conservateurs sont au pouvoir depuis 14 ans, 452 00:23:32,800 --> 00:23:35,160 et c'est maintenant qu'ils font ça. 453 00:23:35,320 --> 00:23:37,600 - Quoi ? - Ils réduisent les impôts des riches. 454 00:23:37,760 --> 00:23:39,960 Félicitations, chéri. T'avais raison. 455 00:23:40,800 --> 00:23:42,200 Dieu, je le baise ! 456 00:23:42,360 --> 00:23:44,240 - Mon portable, Rishi ! - Je file ! 457 00:23:44,840 --> 00:23:45,640 Quel con ! 458 00:23:46,120 --> 00:23:47,840 C'est bon, ça ! 459 00:23:49,440 --> 00:23:52,000 Vous savez quel jour on est ? C'est Noël ! 460 00:23:52,400 --> 00:23:53,240 Pardon ! 461 00:23:53,400 --> 00:23:55,000 Mise sur la livre, chérie ! 462 00:23:55,840 --> 00:23:56,840 Petit con ! 463 00:23:57,880 --> 00:23:59,560 Oui, je te dois une bière ! 464 00:24:01,640 --> 00:24:02,760 Pousse-toi. 465 00:24:06,440 --> 00:24:07,520 C'est quoi, ce bordel ? 466 00:24:09,000 --> 00:24:10,600 Pourquoi est-ce que le câble 467 00:24:10,760 --> 00:24:12,520 a perdu 250 points ? 468 00:24:14,680 --> 00:24:17,440 Anraj, y a une logique à ce repli ? 469 00:24:17,600 --> 00:24:19,000 Le marché obligataire déteste ça. 470 00:24:20,120 --> 00:24:21,400 Le Royaume-Uni est instable 471 00:24:21,560 --> 00:24:23,480 et tout le monde parie contre la livre. 472 00:24:23,640 --> 00:24:26,920 D'après The Telegraph , c'est le meilleur budget de l'histoire ! 473 00:24:27,080 --> 00:24:28,400 Ça veut tout dire, ça. 474 00:24:28,560 --> 00:24:32,840 Il mérite un feu d'artifice dans le cul pour l'épiphanie, le chancelier. 475 00:24:33,480 --> 00:24:36,760 Aucun Roi mage n'a offert au petit Jésus une réduction d'impôts ! 476 00:24:36,920 --> 00:24:39,720 Harper, qu'est-ce qui se passe, bordel ? 477 00:24:39,880 --> 00:24:42,160 On raconte que le budget a été bâclé. 478 00:24:42,320 --> 00:24:43,560 Le gouvernement savait 479 00:24:43,720 --> 00:24:46,080 que le marché allait mal réagir, ils ont foncé. 480 00:24:46,240 --> 00:24:48,400 Je viens d'avoir une info d'un client. 481 00:24:48,560 --> 00:24:51,280 Il dit que le chancelier s'est fait plaisir 482 00:24:51,440 --> 00:24:53,520 sans consulter le Conseil des ministres ! 483 00:24:53,880 --> 00:24:55,640 Rishi, tu gères ? 484 00:24:55,800 --> 00:24:58,000 La livre s'effondre suite à des rumeurs... 485 00:24:58,160 --> 00:24:59,400 Lâche mon micro ! 486 00:24:59,800 --> 00:25:01,160 Me pousse pas ! 487 00:25:01,320 --> 00:25:03,240 Je sais que la situation est tendue, 488 00:25:03,400 --> 00:25:07,480 mais demain matin, on a une réunion pour faire le point. 489 00:25:07,640 --> 00:25:10,080 Vous rigolez ? C'est pas le moment ! 490 00:25:10,560 --> 00:25:11,920 Les RH l'exigent. 491 00:25:12,080 --> 00:25:12,880 Merde ! 492 00:25:13,040 --> 00:25:14,840 Mec, tu fais quoi pour les risques ? 493 00:25:15,000 --> 00:25:16,680 Notre position a empiré. 494 00:25:16,840 --> 00:25:18,280 J'ai déjà vu ça avec Eric. 495 00:25:18,720 --> 00:25:21,200 Regarde-moi. Je sais que c'est toi. 496 00:25:22,960 --> 00:25:24,960 La balance, je sais que c'est toi. 497 00:25:25,480 --> 00:25:26,920 De quoi tu parles ? 498 00:25:37,320 --> 00:25:38,720 Fermeture des portes. 499 00:25:39,680 --> 00:25:42,720 Descente, descente, descente... 500 00:25:57,240 --> 00:25:58,640 Ouverture des portes. 501 00:26:04,560 --> 00:26:05,360 Ça va, mec ? 502 00:26:11,840 --> 00:26:13,080 C'est qui, lui ? 503 00:26:13,240 --> 00:26:14,360 Un ami. 504 00:26:16,840 --> 00:26:17,760 T'es sérieux ? 505 00:26:17,920 --> 00:26:19,600 Pour 20 000 £, toujours. 506 00:26:19,760 --> 00:26:21,160 Ils sont où ? 507 00:26:21,840 --> 00:26:23,280 T'es le seul trader fauché ? 508 00:26:24,160 --> 00:26:26,880 Écoute, c'était pas la peine de venir. 509 00:26:27,040 --> 00:26:28,560 Je vais les avoir. 510 00:26:28,720 --> 00:26:31,160 J'attends juste le pognon des paris. 511 00:26:31,880 --> 00:26:33,480 Je vais le récolter. 512 00:26:34,520 --> 00:26:37,280 Attends-moi ici. J'en ai pour 20 minutes max. 513 00:26:37,760 --> 00:26:39,160 Je te jure. 514 00:26:49,120 --> 00:26:50,160 Gates ! 515 00:26:50,320 --> 00:26:51,760 Dis, t'as les 2 000 ? 516 00:26:51,920 --> 00:26:53,000 Joyeux Noël. 517 00:26:56,120 --> 00:26:57,800 Ouais, ça va rapporter gros. 518 00:26:58,200 --> 00:26:59,400 Super. 519 00:26:59,840 --> 00:27:01,520 Je me suis chié dessus ! 520 00:27:01,680 --> 00:27:03,400 T'as mon fric ? Les 2 000 ? 521 00:27:03,960 --> 00:27:05,200 Ouais, mais... 522 00:27:05,600 --> 00:27:08,160 j'ai un loyer à payer, ça coûte cher. 523 00:27:08,320 --> 00:27:10,120 Sois un homme, pour une fois. 524 00:27:13,800 --> 00:27:15,880 Je compterai. Je te fais confiance. 525 00:27:16,040 --> 00:27:17,160 Bien joué. 526 00:27:21,080 --> 00:27:23,000 C'est bien vrai, ça. 527 00:27:23,160 --> 00:27:25,240 Qui aurait cru qu'au bout de 25 ans... 528 00:27:26,320 --> 00:27:28,840 C'était un peu tendu, aujourd'hui, alors... 529 00:27:29,480 --> 00:27:30,800 Tu règles le problème ? 530 00:27:32,320 --> 00:27:36,160 Sans rancune. 8 000 £ et on oublie tout. 531 00:27:36,320 --> 00:27:38,040 - Joyeuses Fêtes. - Impressionnant. 532 00:27:38,760 --> 00:27:41,080 Si j'avais su qu'on pouvait gagner autant avec des chevaux, 533 00:27:41,240 --> 00:27:42,240 j'aurais investi plus. 534 00:27:42,400 --> 00:27:43,840 C'est grâce à mon expertise. 535 00:27:44,000 --> 00:27:46,440 La simplicité est la façade de la complexité. 536 00:27:49,560 --> 00:27:50,720 Eric. 537 00:27:51,800 --> 00:27:54,520 Les paris gagnants, c'est pour les petits joueurs. 538 00:27:54,680 --> 00:27:57,920 Mon prochain canasson vient d'arriver dans un haras irlandais. 539 00:27:58,080 --> 00:28:01,720 J'ai un contact qui va changer la bouffe du cheval 48 heures avant. 540 00:28:01,880 --> 00:28:04,920 Chiasse garantie. Tu peux pas perdre avec ce perdant ! 541 00:28:05,600 --> 00:28:09,200 Ces 8 000, ils vont pas te rapporter grand-chose dans ton blazer. 542 00:28:09,360 --> 00:28:11,640 Désolé, mais je te fais pas confiance. 543 00:28:17,320 --> 00:28:20,120 Allez, prends-les. Tout ça, c'est un rêve. 544 00:28:20,680 --> 00:28:21,960 C'est Noël. 545 00:28:22,680 --> 00:28:23,840 Il y a 200 en plus. 546 00:28:24,000 --> 00:28:26,360 Je voulais les filer au cireur de chaussures. 547 00:28:43,040 --> 00:28:45,560 Rishi-Rish ! T'as quelque chose pour moi ? 548 00:28:48,920 --> 00:28:50,120 Je suis désolé, mec. 549 00:28:51,400 --> 00:28:53,320 Je croyais que je les aurais. 550 00:28:55,760 --> 00:28:56,960 T'as que dalle ? 551 00:28:58,080 --> 00:28:59,000 Écoute. 552 00:29:01,000 --> 00:29:03,000 Ça, c'est un investissement sûr. 553 00:29:04,040 --> 00:29:06,400 Une montre vintage. Je l'ai payée 12. 554 00:29:06,560 --> 00:29:09,880 Mais les Arabes sur Burlington Arcade, ils vont t'en filer 18. 555 00:29:10,040 --> 00:29:11,720 J'ai la boîte et les papiers. 556 00:29:12,120 --> 00:29:13,720 Elle a une valeur sentimentale ? 557 00:29:14,320 --> 00:29:16,600 J'ai décidé d'arrêter la nostalgie. 558 00:29:20,840 --> 00:29:22,640 Ça va, mec ? Dis-le-moi. 559 00:29:22,800 --> 00:29:24,800 T'es dans la merde à quel point ? 560 00:29:25,240 --> 00:29:27,160 T'as arnaqué tes collègues de combien ? 561 00:29:27,320 --> 00:29:29,120 Je suis dans l'impasse, mec. 562 00:29:30,480 --> 00:29:31,760 Je suis dans l'impasse. 563 00:29:32,480 --> 00:29:34,280 Mais ça va, c'est cool. 564 00:29:40,920 --> 00:29:43,200 C'est la saison des courses d'obstacles. 565 00:29:45,760 --> 00:29:47,920 Et j'ai un bon plan pour toi. 566 00:29:48,080 --> 00:29:50,880 Tu me dois 200 000 £, plus les intérêts. 567 00:29:51,160 --> 00:29:53,360 Mais je peux t'avancer 50 000 £, si tu veux, 568 00:29:53,520 --> 00:29:55,640 pour la course du Nouvel An à Exeter. 569 00:29:55,800 --> 00:29:58,440 Enfin, si tu mises encore sur les chevaux. 570 00:30:06,000 --> 00:30:07,880 Non, ça va, mec. 571 00:30:08,400 --> 00:30:09,560 T'inquiète. 572 00:30:10,120 --> 00:30:12,080 Je te laisse la montre. 573 00:30:12,560 --> 00:30:15,320 Tu gagnes 2 jours. Une semaine parce que t'es un pote. 574 00:30:16,000 --> 00:30:17,000 - D'accord ? - Oui. 575 00:30:17,160 --> 00:30:19,280 - Je la garde. - Merci, mec. 576 00:30:19,440 --> 00:30:20,600 Cool. 577 00:30:25,040 --> 00:30:26,240 Le tout en jetons. 578 00:30:31,680 --> 00:30:32,520 Merci. 579 00:30:38,440 --> 00:30:39,400 17. 580 00:30:39,560 --> 00:30:40,920 19. 581 00:30:41,200 --> 00:30:42,240 Blackjack. 582 00:30:42,720 --> 00:30:44,480 9, 17. 583 00:30:48,120 --> 00:30:49,320 21. 584 00:30:50,080 --> 00:30:52,640 - 20. - Allez ! 585 00:30:56,600 --> 00:30:57,440 Tenez. 586 00:30:57,960 --> 00:30:58,960 Vos jetons. 587 00:31:04,200 --> 00:31:06,640 16, 17, 18. 588 00:31:12,200 --> 00:31:13,120 13. 589 00:31:13,280 --> 00:31:14,400 15. 590 00:31:14,560 --> 00:31:15,600 18. 591 00:31:15,760 --> 00:31:16,760 10. 592 00:31:16,920 --> 00:31:18,040 C'est doublé. 593 00:31:18,520 --> 00:31:19,560 21. 594 00:31:24,480 --> 00:31:25,560 Tapis. 595 00:31:28,280 --> 00:31:29,800 - 20. - Allez ! 596 00:31:30,480 --> 00:31:31,520 15. 597 00:31:32,080 --> 00:31:32,920 C'est dépassé. 598 00:31:37,440 --> 00:31:40,240 DIANA : Réponds à ton téléphone 599 00:31:59,360 --> 00:32:02,320 Deux bouteilles de vodka et du soda. 600 00:32:04,520 --> 00:32:06,160 Et une planche de shots. 601 00:32:11,280 --> 00:32:12,280 Venez à ma table ! 602 00:32:12,440 --> 00:32:13,840 Venez, montez ! 603 00:32:31,280 --> 00:32:32,760 Lâche ma meuf, connard ! 604 00:32:35,240 --> 00:32:36,040 Ça va pas ? 605 00:32:36,200 --> 00:32:37,040 Lâche-moi ! 606 00:32:37,200 --> 00:32:39,560 Qu'est-ce que tu fous ? Lâche-moi ! 607 00:32:44,160 --> 00:32:45,960 Prends ça, connard ! 608 00:33:02,240 --> 00:33:03,560 Espèce d'enfoiré ! 609 00:33:04,440 --> 00:33:05,640 Je vais te crever ! 610 00:33:18,600 --> 00:33:19,760 Le tout en jetons. 611 00:33:32,760 --> 00:33:33,560 Allez. 612 00:33:33,720 --> 00:33:34,720 Tenez. 613 00:33:38,040 --> 00:33:39,000 Merci. 614 00:33:39,160 --> 00:33:40,280 Bonsoir, monsieur. 615 00:33:44,600 --> 00:33:45,480 Jetons de 100. 616 00:33:50,120 --> 00:33:51,280 Faites vos jeux. 617 00:33:55,760 --> 00:33:57,400 Sur le noir. 618 00:33:59,720 --> 00:34:01,360 23, rouge. 619 00:34:05,280 --> 00:34:06,280 Rouge. 620 00:34:11,680 --> 00:34:12,760 Rien ne va plus. 621 00:34:14,880 --> 00:34:15,760 Rien ne va plus, merci. 622 00:34:15,920 --> 00:34:17,200 Tapis sur le noir. 623 00:34:21,040 --> 00:34:22,280 Le 32, rouge. 624 00:34:36,200 --> 00:34:39,280 Désolé, monsieur, pas de liquide. La caisse est ouverte. 625 00:35:03,320 --> 00:35:05,240 Monsieur, vous oubliez quelque chose. 626 00:35:36,040 --> 00:35:37,800 Mais t'es où, putain ? 627 00:35:37,960 --> 00:35:39,240 Je suis resté à Londres. 628 00:35:39,400 --> 00:35:40,240 Encore ? 629 00:35:40,400 --> 00:35:41,960 Je dois aller travailler. 630 00:35:42,120 --> 00:35:43,640 Tu me prends pour une conne ? 631 00:35:43,800 --> 00:35:44,800 Avec qui t'étais 632 00:35:44,960 --> 00:35:46,120 et t'as pris quoi ? 633 00:35:47,080 --> 00:35:48,080 J'ai pas dormi 634 00:35:48,240 --> 00:35:51,200 pendant que toi, tu faisais encore la bringue ! 635 00:36:18,040 --> 00:36:18,960 T'étais où ? 636 00:36:19,120 --> 00:36:21,120 Et c'est quoi, cette gueule ? 637 00:36:22,080 --> 00:36:23,640 Je me suis pris une porte. 638 00:36:33,040 --> 00:36:34,240 Oh, putain. 639 00:36:35,320 --> 00:36:36,320 Mec ? 640 00:36:36,920 --> 00:36:39,080 Mec, qu'est-ce que je vais faire ? 641 00:36:39,240 --> 00:36:42,640 À tous les coups, la FCA va faire sauter ma licence. 642 00:36:43,560 --> 00:36:45,400 Qu'est-ce qui t'est arrivé ? 643 00:36:46,560 --> 00:36:49,360 Va te raser. On dirait que tu bouffes de la merde ! 644 00:36:50,680 --> 00:36:51,920 C'est un nouveau look. 645 00:36:52,080 --> 00:36:53,920 Non, c'est un appel à l'aide. 646 00:36:57,880 --> 00:37:00,440 Pourquoi la livre continue de s'effondrer ? 647 00:37:01,440 --> 00:37:04,400 Eric, vos contacts en disent quoi ? 648 00:37:04,560 --> 00:37:07,320 Pourquoi on est quasiment à la parité avec le dollar ? 649 00:37:07,480 --> 00:37:09,920 Le foot, on appelle ça le "soccer", maintenant. 650 00:37:10,080 --> 00:37:12,040 T'as réglé le problème, pas vrai ? 651 00:37:12,360 --> 00:37:14,960 Sinon, les risques vont encore m'appeler. 652 00:37:15,120 --> 00:37:18,120 Les fonds de pension ont pris une grosse claque. 653 00:37:18,880 --> 00:37:21,200 La Banque d'Angleterre soutient les obligations d'État. 654 00:37:21,360 --> 00:37:24,160 Mais c'est intenable. Putains de conservateurs ! 655 00:37:24,320 --> 00:37:26,440 C'est des "putains de conservateurs", maintenant ? 656 00:37:26,600 --> 00:37:28,200 Monsieur retourne sa veste ! 657 00:37:38,720 --> 00:37:39,760 Qu'est-ce que t'as, toi ? 658 00:37:40,160 --> 00:37:43,080 Pourquoi tu me mates comme si tu voulais me la mettre ? 659 00:37:43,240 --> 00:37:44,600 T'as jamais vu un cocard ? 660 00:37:50,640 --> 00:37:52,160 Qu'est-ce qu'il a dit, là ? 661 00:37:53,320 --> 00:37:55,000 Yasmin, putain, dis-le-moi ! 662 00:37:55,160 --> 00:37:57,440 J'en sais rien, c'est de l'arabe égyptien. 663 00:37:57,600 --> 00:37:59,320 Si, tu comprends ! Dis-moi. 664 00:37:59,480 --> 00:38:01,840 Il a dit quoi ? C'est bon, je suis grand. 665 00:38:03,400 --> 00:38:04,480 Je préfère pas. 666 00:38:06,440 --> 00:38:07,280 Le ménage. 667 00:38:07,440 --> 00:38:08,400 Ta gueule ! 668 00:38:09,560 --> 00:38:10,760 Hé, Mohamed Salah ! 669 00:38:10,920 --> 00:38:11,960 Mohamed Salah ! 670 00:38:12,120 --> 00:38:14,600 Tu te balades ici comme un cador en Versace. 671 00:38:14,760 --> 00:38:16,280 Mais t'es qui, toi ? 672 00:38:16,440 --> 00:38:18,120 Qu'est-ce que tu branles, ici ? 673 00:38:18,480 --> 00:38:20,360 Tu empiètes sur mon espace vital. 674 00:38:36,880 --> 00:38:38,560 Il faut qu'on passe 675 00:38:39,240 --> 00:38:42,960 au minimum une quinzaine de minutes ici. 676 00:38:43,520 --> 00:38:45,200 Quelqu'un veut partager 677 00:38:45,920 --> 00:38:47,080 quelque chose ? 678 00:38:47,400 --> 00:38:50,800 Est-ce que quelqu'un veut partager quelque chose 679 00:38:51,720 --> 00:38:54,040 à propos de ce qu'il ressent 680 00:38:54,200 --> 00:38:56,080 en bossant dans cette division ? 681 00:38:56,800 --> 00:38:58,800 C'est bon, arrêtez le baratin. 682 00:38:59,480 --> 00:39:00,880 On est là à cause de moi. 683 00:39:01,040 --> 00:39:03,520 Tu ramènes tout à toi. 684 00:39:04,520 --> 00:39:07,720 Putain, je suis sûr que c'est toi qui m'as balancé. 685 00:39:07,880 --> 00:39:08,680 Quoi ? 686 00:39:08,840 --> 00:39:10,400 Pourquoi on est là ? 687 00:39:11,160 --> 00:39:13,440 - C'était toi ? - De quoi tu parles ? 688 00:39:14,000 --> 00:39:17,200 Quelqu'un a fait fuiter des propos "tendancieux" tenus ici 689 00:39:17,360 --> 00:39:19,280 sur un forum Internet. 690 00:39:20,160 --> 00:39:21,200 Mon Dieu. 691 00:39:21,800 --> 00:39:24,840 On organise une réunion sur notre façon de parler 692 00:39:25,000 --> 00:39:26,320 au lieu de se parler ? 693 00:39:26,480 --> 00:39:28,280 C'est toi, la balance ? 694 00:39:29,040 --> 00:39:31,800 Allez ! Laquelle d'entre vous m'a balancé ? 695 00:39:31,960 --> 00:39:34,560 - Dites-le-moi. - Pourquoi ce serait une femme ? 696 00:39:34,720 --> 00:39:38,960 Peut-être que c'est un ancien employé, genre Kenny ? 697 00:39:40,600 --> 00:39:41,480 Rishi, vieux, 698 00:39:41,760 --> 00:39:44,680 beaucoup de gens trouvent 699 00:39:45,840 --> 00:39:48,160 que ta façon de parler est un peu... 700 00:39:48,840 --> 00:39:49,680 rétrograde. 701 00:39:50,360 --> 00:39:52,680 Désolé si j'essaie de vous faire rire. 702 00:39:53,640 --> 00:39:56,760 Mon impertinence, c'est ce qui fait que je suis bon. 703 00:39:56,920 --> 00:39:58,520 C'est misogyne. 704 00:39:59,520 --> 00:40:01,520 Si t'as pas confiance en toi, 705 00:40:01,680 --> 00:40:04,240 les clients te marchent sur la gueule ! 706 00:40:04,400 --> 00:40:05,440 Mon Dieu. 707 00:40:06,120 --> 00:40:07,840 T'es vraiment comme ça ? 708 00:40:08,640 --> 00:40:11,640 Qu'est-ce que ça peut foutre ? Adaptez-vous ! 709 00:40:11,800 --> 00:40:13,000 Tu crées un malaise. 710 00:40:13,800 --> 00:40:15,400 - C'est tout. - Putain. 711 00:40:16,480 --> 00:40:18,200 Je deviens maboule ou quoi ? 712 00:40:20,560 --> 00:40:23,440 On va se palucher sur ce qu'on ressent 713 00:40:23,600 --> 00:40:26,000 et sur les conséquences de nos paroles ? 714 00:40:29,200 --> 00:40:33,080 On passe notre temps à se regarder le nombril. 715 00:40:34,080 --> 00:40:35,080 Les gars, 716 00:40:35,240 --> 00:40:37,600 la Chine est de plus en plus puissante ! 717 00:40:41,080 --> 00:40:42,200 Anraj ? 718 00:40:43,080 --> 00:40:44,600 Anraj, allez. 719 00:40:44,760 --> 00:40:46,360 Je te mets mal à l'aise ? 720 00:40:47,760 --> 00:40:49,480 Dis-leur, vas-y. 721 00:40:52,000 --> 00:40:53,560 Parfois, 722 00:40:54,800 --> 00:40:58,280 j'ai peur à l'idée de venir travailler. 723 00:40:59,920 --> 00:41:01,280 Parce que... 724 00:41:01,440 --> 00:41:03,240 il m'arrive d'appréhender 725 00:41:04,120 --> 00:41:07,880 la façon dont tu vas me parler. 726 00:41:17,400 --> 00:41:20,760 VIVRE = IMPRIMER DES BILLETS 727 00:41:23,840 --> 00:41:24,880 J'ai une info ! 728 00:41:25,040 --> 00:41:27,360 Le chancelier va s'exprimer dans 5 minutes. 729 00:41:30,160 --> 00:41:31,680 Les clients réagissent comment ? 730 00:41:32,320 --> 00:41:35,320 Personne ne sait s'il va confirmer ou reculer. 731 00:41:35,720 --> 00:41:38,200 La livre sterling se joue à pile ou face ? 732 00:41:38,360 --> 00:41:39,600 Allô ? 733 00:41:39,760 --> 00:41:41,160 Harper veut des livres. 734 00:41:41,400 --> 00:41:42,240 Passe-la-moi. 735 00:41:44,920 --> 00:41:47,160 Tu veux acheter avant sa déclaration ? 736 00:41:47,320 --> 00:41:49,160 Bien le bonjour à toi aussi. 737 00:41:50,240 --> 00:41:51,880 Tu peux m'en vendre ou pas ? 738 00:41:52,040 --> 00:41:53,600 Pourquoi tu veux acheter ? 739 00:41:54,280 --> 00:41:55,760 Qu'est-ce que tu sais ? 740 00:41:55,920 --> 00:41:57,600 J'ai un pressentiment. 741 00:41:59,680 --> 00:42:00,920 Et il vient d'où ? 742 00:42:01,680 --> 00:42:03,600 J'ai un contact. Tu peux ou pas ? 743 00:42:03,760 --> 00:42:06,080 Harper, je suis à court. 744 00:42:08,360 --> 00:42:11,160 Putain, elle achète. Quelqu'un sait quelque chose. 745 00:42:12,760 --> 00:42:14,600 Les sales, écoutez-moi ! 746 00:42:14,760 --> 00:42:16,400 J'achète de la livre ! 747 00:42:16,560 --> 00:42:18,040 Qu'est-ce que tu fous ? 748 00:42:18,200 --> 00:42:21,120 Pierpoint est acheteur ! Les sales, dégotez-moi ça ! 749 00:42:21,280 --> 00:42:22,840 À vos téléphones ! 750 00:42:23,000 --> 00:42:24,160 - Tu fais quoi ? - Anraj ! 751 00:42:24,520 --> 00:42:25,400 Il fait quoi ? 752 00:42:25,560 --> 00:42:26,480 Il se sert de mon compte. 753 00:42:26,640 --> 00:42:28,320 Il a encore investi 300 millions. 754 00:42:29,080 --> 00:42:31,000 Je fais quoi ? Il m'a obligé ! 755 00:42:31,160 --> 00:42:32,720 Ton offre pour 150 millions, Tudor ? 756 00:42:33,200 --> 00:42:34,240 Fonce pour 80 ! 757 00:42:34,400 --> 00:42:35,440 80. 758 00:42:37,000 --> 00:42:38,000 Vendu à 1,0880. 759 00:42:38,160 --> 00:42:39,680 J'ai des livres. Ton offre ? 760 00:42:40,080 --> 00:42:41,800 Arrêtez ça tout de suite ! 761 00:42:41,960 --> 00:42:43,520 Yasmin, fonce ! Eric, je bosse ! 762 00:42:43,680 --> 00:42:45,560 Avatar veut connaître ton offre pour 200. 763 00:42:45,720 --> 00:42:46,640 93 ! 764 00:42:46,800 --> 00:42:48,640 Vendu ! 200 à 1,0930. 765 00:42:48,800 --> 00:42:50,280 À combien est la position ? 766 00:42:50,800 --> 00:42:52,160 Pas loin du milliard. 767 00:42:52,320 --> 00:42:54,520 Quoi ? Un milliard ! J'appelle la sécurité ! 768 00:42:54,680 --> 00:42:56,200 Je gère ! 769 00:42:56,360 --> 00:42:57,360 Rishi, va-t'en ! 770 00:42:57,520 --> 00:43:00,160 Je gère ! Regardez le bandeau ! 771 00:43:00,480 --> 00:43:02,680 Le chancelier fait marche arrière, 772 00:43:02,840 --> 00:43:05,600 y compris sur l'imposition des riches. 773 00:43:05,760 --> 00:43:08,640 Le gouvernement revient sur sa décision ! Je répète ! 774 00:43:08,800 --> 00:43:10,280 Ils renoncent à leur plan ! 775 00:43:12,200 --> 00:43:13,720 La livre repart. 776 00:43:15,120 --> 00:43:17,160 La livre s'envole, les amis ! 777 00:43:17,560 --> 00:43:20,360 La vache ! On parle d'une relève des taux d'intérêt. 778 00:43:20,520 --> 00:43:23,320 Le MPC remonte ses taux de 200 points de base. 779 00:43:23,480 --> 00:43:24,960 Sans déconner, putain. 780 00:43:25,440 --> 00:43:28,800 La plus forte hausse des taux d'intérêt anglais depuis 27 ans. 781 00:43:28,960 --> 00:43:30,560 La livre est revenue à notre niveau. 782 00:43:30,720 --> 00:43:32,920 On fait du bénef. Il faut liquider notre position. 783 00:43:33,080 --> 00:43:35,600 Trouvez-moi des acheteurs, par pitié ! 784 00:43:35,760 --> 00:43:38,200 Les sales, je suis vendeur ! 785 00:43:38,480 --> 00:43:40,720 - Je double vos primes ! - J'ai un acheteur ! 786 00:43:40,880 --> 00:43:42,240 Al-Miraj, ça te va ? 787 00:43:42,400 --> 00:43:43,960 C'est ça que je veux ! 788 00:43:45,880 --> 00:43:47,720 Ton offre pour un milliard de livres ? 789 00:43:48,080 --> 00:43:48,920 70. 790 00:43:52,920 --> 00:43:53,720 Banco ! 791 00:43:54,480 --> 00:43:56,120 Vendu à 1,1370. 792 00:44:01,960 --> 00:44:03,280 Glorieuse Albion. 793 00:44:07,320 --> 00:44:09,160 Oui ? Je peux vous aider ? 794 00:44:09,440 --> 00:44:11,600 Eric, vous pouvez renvoyer les gendarmes ? 795 00:44:12,320 --> 00:44:14,600 - On se comprend enfin ? - Absolument. 796 00:44:14,960 --> 00:44:15,960 Merci. 797 00:44:17,360 --> 00:44:20,920 On vient de faire 18 millions de bénéfice. 798 00:44:22,840 --> 00:44:24,520 T'es même pas un bon trader. 799 00:44:25,280 --> 00:44:27,000 T'as juste du bol ! 800 00:44:29,040 --> 00:44:30,040 Dis-moi. 801 00:44:30,680 --> 00:44:32,120 Quelle est la différence ? 802 00:44:36,280 --> 00:44:37,680 Quel gentleman ! 803 00:44:38,480 --> 00:44:39,800 Fermeture des portes. 804 00:44:40,760 --> 00:44:41,960 Descente. 805 00:44:45,400 --> 00:44:49,160 J'ai un mail qui dit que tu démissionnes. 806 00:44:49,520 --> 00:44:52,680 J'espère que j'ai été assez chaleureuse 807 00:44:52,840 --> 00:44:56,240 et que mes "Restons amis" avaient l'air sincères. 808 00:44:57,920 --> 00:44:59,600 Mais sérieux, tu vas où ? 809 00:44:59,920 --> 00:45:01,840 J'en ai marre de travailler 810 00:45:02,000 --> 00:45:04,640 dans cette dictature masculine qui dépérit. 811 00:45:09,240 --> 00:45:12,840 Dis-moi, ça donne quoi, un veau qui suce une queue ? 812 00:45:14,520 --> 00:45:15,840 J'ai jamais dit ça. 813 00:45:18,320 --> 00:45:19,800 Qu'est-ce que j'en sais ? 814 00:45:23,120 --> 00:45:24,640 Il doit faire ça salement... 815 00:45:25,720 --> 00:45:28,320 mais en y mettant du cŖur. 816 00:45:32,280 --> 00:45:33,840 Je sais que t'as jamais dit ça. 817 00:45:36,400 --> 00:45:40,640 Mais j'ai réussi à reproduire ton style avec talent, non ? 818 00:45:44,120 --> 00:45:45,880 Et au fait, 819 00:45:46,040 --> 00:45:48,800 Sweetpea m'a dit que t'étais un mauvais coup. 820 00:45:48,960 --> 00:45:50,760 "Cinq minutes, douche comprise." 821 00:45:52,080 --> 00:45:53,280 Ouverture des portes. 822 00:45:53,440 --> 00:45:56,080 Mais c'était un plaisir de travailler avec toi. 823 00:46:05,240 --> 00:46:07,120 Pourquoi tu me fais ça ? 824 00:46:07,280 --> 00:46:09,160 Calme-toi ! Je suis désolé ! 825 00:46:09,320 --> 00:46:11,200 - T'as baisé avec qui ? - Personne ! 826 00:46:11,360 --> 00:46:13,360 On devait repartir à zéro après le mariage ! 827 00:46:13,520 --> 00:46:14,800 C'est le cas ! 828 00:46:14,960 --> 00:46:17,320 T'as baisé une salope dans les chiottes du pub 829 00:46:17,480 --> 00:46:20,120 pendant que ta femme enceinte faisait marrer tes potes ! 830 00:46:20,280 --> 00:46:22,440 - Je voulais pas me marier ! - Moi non plus ! 831 00:46:22,600 --> 00:46:25,600 - Alors, pourquoi on s'est mariés ? - Parce que je t'aime ! 832 00:46:26,000 --> 00:46:27,200 Moi aussi, je t'aime ! 833 00:46:27,360 --> 00:46:30,400 Ce que tu aimes, c'est ta petite belle des champs ! 834 00:46:31,560 --> 00:46:35,040 J'ai pas envie d'être une gentille épouse à la campagne, 835 00:46:35,200 --> 00:46:37,640 une machine à pondre dans laquelle t'as éjaculé 836 00:46:37,960 --> 00:46:40,280 ou seulement la mère de quelqu'un ! 837 00:46:40,440 --> 00:46:42,680 J'ai pas signé pour ça. 838 00:46:43,080 --> 00:46:46,400 - Tu me manges plus ! - Je te mange plus ? 839 00:46:46,560 --> 00:46:49,800 C'est toi qui m'as dit que ça suffisait de me retirer avant ! 840 00:46:49,960 --> 00:46:53,720 C'est toi qui m'as dit que ça avait une efficacité de 99 % ! 841 00:46:55,080 --> 00:46:57,000 J'ai épousé mon complice. 842 00:46:57,640 --> 00:47:00,320 Tu étais drôle et attentionné. 843 00:47:01,160 --> 00:47:04,200 Et quand t'étais vache, tu me laissais être vache avec toi. 844 00:47:04,520 --> 00:47:06,360 Il est passé où, ce gars ? 845 00:47:06,760 --> 00:47:09,160 Je t'ai jamais forcée à venir vivre ici. 846 00:47:12,600 --> 00:47:16,360 Il m'a semblé que c'était une décision qu'on avait prise ensemble. 847 00:47:18,600 --> 00:47:20,240 Combien tu dois ? 848 00:47:37,040 --> 00:47:39,320 - 200 000 £. - Oh, mon Dieu. 849 00:47:39,480 --> 00:47:40,640 S'il te plaît... 850 00:47:41,280 --> 00:47:43,000 - Ça nous met en danger ? - Non. 851 00:47:43,160 --> 00:47:44,200 - Et Hugo ? - Non. 852 00:47:44,800 --> 00:47:47,440 Non, c'est pas ce gars-là. S'il te plaît... 853 00:47:48,320 --> 00:47:50,280 J'ai tellement honte. 854 00:47:51,520 --> 00:47:54,520 Je m'en fous que t'aies honte, là, OK ? 855 00:47:54,680 --> 00:47:56,400 Dis-moi, tes parents, 856 00:47:56,560 --> 00:47:59,440 ils peuvent me filer un coup de main ? 857 00:47:59,720 --> 00:48:03,720 Ils pourraient me filer des liquidités ou me faire un prêt-relais ? 858 00:48:03,960 --> 00:48:06,400 Et j'ai ma com' qui va tomber. 859 00:48:06,560 --> 00:48:08,520 Ils ont de l'argent de côté, je t'en prie. 860 00:48:08,680 --> 00:48:11,160 Tu n'as aucune idée de leur situation financière. 861 00:48:11,320 --> 00:48:12,840 C'est à toi d'assumer. 862 00:48:13,640 --> 00:48:15,160 Et jamais de la vie 863 00:48:15,440 --> 00:48:17,760 je leur demanderai ça, c'est mort. 864 00:48:17,920 --> 00:48:21,280 Tout ça, c'est à cause de ta putain d'addiction aux jeux. 865 00:48:27,880 --> 00:48:30,240 J'ai l'argent de mes activités en ligne. 866 00:48:30,400 --> 00:48:32,720 Le podcast, du sponsoring. 867 00:48:34,000 --> 00:48:35,640 Il est sur un compte à part. 868 00:48:36,480 --> 00:48:37,640 Et j'ai des économies. 869 00:48:41,400 --> 00:48:42,200 Quoi ? 870 00:48:43,360 --> 00:48:46,000 Ça te surprend que mes petits hobbies rapportent ? 871 00:48:48,040 --> 00:48:49,480 Être un homme, tu connais ? 872 00:48:52,240 --> 00:48:55,200 Ce n'est pas se comparer aux autres hommes 873 00:48:55,360 --> 00:48:57,560 ou bomber le torse face aux autres hommes. 874 00:48:57,720 --> 00:49:00,600 C'est traiter avec respect ceux qui nous aiment. 875 00:49:02,240 --> 00:49:03,880 Je suis pas parfaite non plus. 876 00:49:10,320 --> 00:49:13,280 Il y a un gars du village que je connais. 877 00:49:14,880 --> 00:49:16,280 Je l'ai invité à entrer. 878 00:49:17,080 --> 00:49:20,440 On savait très bien pourquoi. On a pris notre pied. 879 00:49:21,800 --> 00:49:24,640 La semaine dernière, je l'ai laissé me faire un cunni. 880 00:49:34,120 --> 00:49:35,480 Et tu as joui ? 881 00:49:36,880 --> 00:49:40,320 - Qu'est-ce que ça peut faire ? - Est-ce que tu as joui ? 882 00:49:43,520 --> 00:49:44,680 Plusieurs fois. 883 00:49:50,480 --> 00:49:52,200 C'était Nicholas ? 884 00:49:55,320 --> 00:49:56,880 Qu'est-ce que ça change ? 885 00:50:00,920 --> 00:50:01,920 Pourquoi ? 886 00:50:29,920 --> 00:50:33,040 C'est plus facile d'élever un garçon solide 887 00:50:34,000 --> 00:50:36,320 que de réparer un homme brisé. 888 00:50:49,400 --> 00:50:50,400 Diana... 889 00:50:52,840 --> 00:50:54,240 sois honnête avec moi. 890 00:50:55,960 --> 00:50:57,720 Tu trouves que je suis misogyne ? 891 00:50:58,800 --> 00:51:00,480 Non, tu es machiste. 892 00:51:01,320 --> 00:51:02,840 C'est quoi, la différence ? 893 00:51:03,560 --> 00:51:05,640 J'ai fait un podcast sur le sujet. 894 00:51:06,520 --> 00:51:08,600 En tout cas, une mauvaise blague 895 00:51:08,760 --> 00:51:10,280 ne fait pas de toi un salaud. 896 00:51:10,440 --> 00:51:11,920 Comment savoir qui je suis ? 897 00:51:12,080 --> 00:51:15,440 On est tous la personne qu'on était à 7 ans, 898 00:51:15,600 --> 00:51:17,560 mais pas celle qu'on était la veille. 899 00:51:17,720 --> 00:51:21,160 La vie, c'est de savoir composer avec cette contradiction. 900 00:51:23,120 --> 00:51:24,360 T'as remarqué que Nicholas 901 00:51:24,520 --> 00:51:26,520 traîne tout le temps sur notre propriété ? 902 00:51:27,200 --> 00:51:29,240 Il croit que c'est toujours la sienne. 903 00:51:31,440 --> 00:51:33,720 Tu sais que c'est lui qui m'a dépucelée ? 904 00:51:34,280 --> 00:51:35,880 Pour ses 18 ans. 905 00:51:36,040 --> 00:51:38,160 Le thème, c'était Sur la route de Nairobi. 906 00:51:41,080 --> 00:51:42,480 Mon chien me manque. 907 00:51:43,120 --> 00:51:44,600 Je te l'ai dit : 908 00:51:45,000 --> 00:51:48,160 tes démangeaisons n'ont rien à voir avec cette pauvre bête. 909 00:51:49,280 --> 00:51:51,080 Je fais peut-être une dépression ? 910 00:51:51,840 --> 00:51:54,600 Ou peut-être que tu manques de vitamine D. 911 00:51:54,760 --> 00:51:57,880 J'ai lu que les gens mats de peau en fabriquaient moins. 912 00:51:58,040 --> 00:52:00,600 Je donnerai à Hugo un complément. 913 00:52:03,960 --> 00:52:05,880 Mais Hugo a la peau claire, non ? 914 00:52:07,160 --> 00:52:08,440 Plutôt. 915 00:52:09,480 --> 00:52:11,160 C'est vraiment dommage. 916 00:52:13,000 --> 00:52:15,040 On n'aurait pas dû emménager ici. 917 00:52:20,880 --> 00:52:22,320 Mais puisqu'on est là, 918 00:52:22,480 --> 00:52:24,280 autant s'approprier les lieux. 919 00:53:08,160 --> 00:53:10,040 Un misogyne, ça broute pas aussi bien ! 920 00:54:30,240 --> 00:54:31,320 Rajah ! 921 00:54:33,320 --> 00:54:35,000 Viens là, mon grand ! 922 00:54:35,600 --> 00:54:37,280 Rajah, viens ! 923 00:54:37,640 --> 00:54:38,720 Viens, mon grand ! 924 00:54:38,920 --> 00:54:40,480 C'est bien, viens là. 925 00:54:41,080 --> 00:54:41,880 Roger ! 926 00:54:44,120 --> 00:54:45,200 Désolé, Rishi. 927 00:54:46,360 --> 00:54:51,000 Je voulais te dire que Diana et moi, on s'éclate au lit ! 928 00:54:51,280 --> 00:54:54,840 Et je récupère mon chien ! Il s'appelle Rajah, pas Roger ! 929 00:55:06,720 --> 00:55:07,800 Vinay ? 930 00:55:08,200 --> 00:55:09,160 C'est Rishi. 931 00:55:09,320 --> 00:55:10,800 Rishi, joyeux Noël. 932 00:55:10,960 --> 00:55:12,040 Joyeux Noël à toi, amigo. 933 00:55:12,200 --> 00:55:13,480 T'as mes 200 000 ? 934 00:55:13,640 --> 00:55:14,640 Oui, je les ai. 935 00:55:14,800 --> 00:55:16,080 Bien joué. 936 00:55:16,240 --> 00:55:17,520 J'ai réfléchi. 937 00:55:18,360 --> 00:55:20,080 Je parie 50 sur ton plan. 938 00:55:20,600 --> 00:55:21,520 J'ai du pif. 939 00:55:21,680 --> 00:55:23,080 T'as repris la confiance ? 940 00:55:23,240 --> 00:55:25,200 Non, c'est toi qui m'as convaincu. 941 00:55:25,840 --> 00:55:27,240 Et je le sens bien. 942 00:55:28,000 --> 00:55:29,920 Je le sens super bien. 943 00:55:31,920 --> 00:55:35,280 La chance doit être en train de se raser la chatte pour moi ! 944 00:55:48,640 --> 00:55:49,640 Bon chien. 945 00:55:49,800 --> 00:55:51,440 T'es un bon chien, Rajah. 946 00:56:50,320 --> 00:56:53,480 Adaptation : Muriel Blanc-Pignol Pour TransPerfect Media