1 00:00:01,140 --> 00:00:03,940 ......آنچه در "گرند هتل" گذشت 2 00:00:03,940 --> 00:00:05,600 شايد بهتر باشه يه کم بيشتر رابطمه مون علني باشه 3 00:00:05,600 --> 00:00:06,600 ما با هميم 4 00:00:06,600 --> 00:00:07,640 احساس ميکنم يه نفس راحتدارم ميکشم 5 00:00:07,640 --> 00:00:08,730 هيشکي منو لو نميده 6 00:00:08,730 --> 00:00:10,900 ميخواستم اتاق بگيرم اسمم هدر ديويس هستش 7 00:00:10,900 --> 00:00:13,310 شوهر قبليت بايد تو زندان باشه 8 00:00:13,310 --> 00:00:15,140 مردم بيگناه بهش اعتماد کردن پولشونو دادن بهش 9 00:00:15,140 --> 00:00:16,810 تو پول سانتياگو رو دزديدي 10 00:00:16,810 --> 00:00:18,730 از سانتياگو دوستانه درخواست کردم 11 00:00:18,730 --> 00:00:20,100 اون منو به پليس فدرال لو دادش 12 00:00:20,100 --> 00:00:21,270 ميخوام با رييست صحبت کنم 13 00:00:21,270 --> 00:00:22,690 من باهاشون حرف ميزنم نه تو 14 00:00:22,690 --> 00:00:24,060 اين همون قرض دهنده ي مرموزه 15 00:00:24,060 --> 00:00:25,520 که بهم درموردش اخطار ميدادي؟ 16 00:00:25,520 --> 00:00:27,810 روحتم خبر نداره چه کارايي از دست اين زن بر مياد 17 00:00:39,270 --> 00:00:41,440 عصر بخير توماس 18 00:00:41,440 --> 00:00:43,270 بسته ي منو برام آوردي؟ 19 00:00:43,270 --> 00:00:45,020 بعله خانم با پيکِ مخصوص 20 00:00:47,440 --> 00:00:50,480 سلام, اينجايي که عزيزم 21 00:00:50,480 --> 00:00:51,690 راحتي؟ 22 00:00:51,690 --> 00:00:52,980 ببخشيد 23 00:00:52,980 --> 00:00:54,730 اينکارا واسه چيه؟ 24 00:00:54,730 --> 00:00:56,140 پيغامم رو گرفتي؟ 25 00:00:58,690 --> 00:01:00,480 آه... 26 00:01:00,480 --> 00:01:02,140 منو ببخش تريسا 27 00:01:02,140 --> 00:01:03,640 معذرت ميخوام 28 00:01:03,640 --> 00:01:06,100 زندگيت رو قبل اينکه همو ببينيم يادت هستش؟ 29 00:01:06,100 --> 00:01:08,810 هيچي نداشتي هيچي نبودي 30 00:01:08,810 --> 00:01:10,730 حالا خودت رو ببين 31 00:01:10,730 --> 00:01:12,350 خب, منظورم همين الان نيست 32 00:01:12,350 --> 00:01:15,230 الان که يه جورايي رقت انگيزي 33 00:01:15,230 --> 00:01:17,480 اما من کلي وقت و تلاش کردم که 34 00:01:17,480 --> 00:01:20,310 تو رو تبديل به آدمي که الان هستي کنم- ميدونم- 35 00:01:20,310 --> 00:01:23,520 و ازت هم توقع وفاداري دارم- من بهتون وفادارم- 36 00:01:23,520 --> 00:01:25,520 هيچ غافلگيري ديگه اي هم در کار نباشه 37 00:01:25,520 --> 00:01:27,190 هر اتفاقي که تو هتل بيوفته رو 38 00:01:27,190 --> 00:01:28,980 ميخوام که بدونم 39 00:01:28,980 --> 00:01:31,270 تو واسه ي من کار ميکني افتاد؟ 40 00:01:31,270 --> 00:01:32,940 بعله بعله همينطوره 41 00:01:32,940 --> 00:01:34,350 اگه شکي داري 42 00:01:34,350 --> 00:01:36,730 من درباره ي اون خدمتکاره که باهاش خوابيدي ميدونم 43 00:01:37,900 --> 00:01:40,310 خيلي بد ميشه که اتفاقي براش بيوفته 44 00:01:40,310 --> 00:01:42,520 خواهش ميکنم, احتياجي به اين کارا نيست 45 00:01:44,400 --> 00:01:45,690 برش گردون هتل 46 00:01:47,100 --> 00:01:49,850 از ناهموار ترين جاده ها ببرش (قشنگ خوار متيو رو مورد عنايت واقع بده) 47 00:01:49,851 --> 00:02:00,000 مترجم Poya.LB@Gmail.com 48 00:02:01,440 --> 00:02:04,400 ميگم يه وقت زشت نباشه جلوي مهمونهاي هتل 49 00:02:04,400 --> 00:02:05,900 دستت رو گرفتم؟ 50 00:02:05,900 --> 00:02:07,270 دارم سعي ميکنم نگيرم ولي يه کم سخته 51 00:02:07,270 --> 00:02:09,640 تا حالا انقدر خوشحال بودي که 52 00:02:09,640 --> 00:02:12,020 لُپ هات از لبخند زياد گل بندازه؟ 53 00:02:12,020 --> 00:02:13,770 کل صبح نيشت تا بنا گوش باز بود 54 00:02:13,770 --> 00:02:15,350 کارولينا ازم پرسيد مست کردي 55 00:02:15,350 --> 00:02:18,480 کارولينا خيلي با مزه ست 56 00:02:18,480 --> 00:02:20,560 باشه, پس الان من ازت ميپرسم مستي؟ 57 00:02:21,640 --> 00:02:23,940 اوه, با خانم پي جلسه دارم واسه بودجه 58 00:02:23,940 --> 00:02:25,600 بعداً ميبينمت؟ 59 00:02:28,060 --> 00:02:30,100 امشب دونفر واسه ي شام 60 00:02:30,100 --> 00:02:31,640 اوه معذرت ميخوام, يه لحظه لطفاً 61 00:02:31,640 --> 00:02:33,480 سلام, ميخواستم بدونم 62 00:02:33,480 --> 00:02:35,310 دني بارن کي کار ميکنه؟ 63 00:02:35,310 --> 00:02:36,520 اينجا پيشخدمته 64 00:02:38,600 --> 00:02:40,600 عشقم 65 00:02:40,600 --> 00:02:42,850 کت شلوار خاکستري منو نديدي؟ 66 00:02:42,850 --> 00:02:43,730 پوشيديش که 67 00:02:43,730 --> 00:02:44,770 اينو نه 68 00:02:44,770 --> 00:02:46,190 اونيکي کت شلوار خاکستريه 69 00:02:46,190 --> 00:02:47,020 از تو کمد غيب زده 70 00:02:47,020 --> 00:02:48,560 نميدونم والا سانتياگو 71 00:02:48,560 --> 00:02:50,690 راستش همشون شبيه همن 72 00:02:50,690 --> 00:02:52,230 باشه, من ميرم بعداً ميبينمت 73 00:02:52,230 --> 00:02:53,690 صبحونه نميخوري؟ 74 00:02:53,690 --> 00:02:55,230 خب تو داري ميريخاوي رو از ترک اعنياد بر داري 75 00:02:55,230 --> 00:02:56,770 خب منم با دخترا برنامه چيدم 76 00:02:56,770 --> 00:02:58,850 عشقم 77 00:02:58,850 --> 00:03:02,020 معذرت ميخوام که درباره ي قرض بهت چيزي نگفتم 78 00:03:02,020 --> 00:03:04,190 اما ديگه چيزي رو ازت پنهون نميکنم 79 00:03:04,190 --> 00:03:05,770 به نظر که ايده ي عالي هستش 80 00:03:42,400 --> 00:03:44,020 واقعاً ازتون ممنونم که گذاشتين 81 00:03:44,020 --> 00:03:45,270 که برگردم اينجا کار کنم قسم ميخورم که 82 00:03:45,270 --> 00:03:46,850 کارم رو عالي انجام ميدم 83 00:03:46,850 --> 00:03:48,270 اوم, الان چيکار کردي ديگه؟ 84 00:03:48,270 --> 00:03:50,440 يه اتاق تو طبقه ي من هستش که 85 00:03:50,440 --> 00:03:52,190 نميدونستم که قرار بود تميزش کنم 86 00:03:52,190 --> 00:03:54,690 اينگيريد, همشون رو بايد تميز کني کار سختي نيست که 87 00:03:54,690 --> 00:03:55,940 ولي اين يکي حتي شماره هم نداره 88 00:03:55,940 --> 00:03:58,270 بايد شماره 606 باشه 89 00:03:58,270 --> 00:04:00,480 اون اتاق رو بيخيال شو 90 00:04:00,480 --> 00:04:02,230 کسي سالهاست تو اون اتاق نبوده 91 00:04:02,230 --> 00:04:03,810 والا من گمون نکنم 92 00:04:11,020 --> 00:04:12,230 اسم من دني هستش امروز بهتون سرويس ميدم 93 00:04:12,230 --> 00:04:15,100 ...ميتونم با ....آه 94 00:04:15,100 --> 00:04:16,140 هدر 95 00:04:16,140 --> 00:04:17,060 سلام به روي ماهت 96 00:04:19,730 --> 00:04:22,100 ده دقيقه وقت داريم تا شيفت عوض بشه 97 00:04:22,100 --> 00:04:24,100 ....و بعدشم اينجا کلي شلوغ ميشه, پس 98 00:04:24,100 --> 00:04:25,770 دني! چند ماه گذشته 99 00:04:25,770 --> 00:04:27,440 حتي يه کم هم خوشحال نيستي که منو ديدي؟ 100 00:04:27,440 --> 00:04:29,020 ايده ي بدي بود اينجا پيدات شد 101 00:04:29,020 --> 00:04:30,400 داري يه کار ميکني لو برم؟ 102 00:04:30,400 --> 00:04:32,270 نه, نميخوام همچين کاري کنم 103 00:04:32,270 --> 00:04:34,350 اما من بايد ميديدمت 104 00:04:34,350 --> 00:04:35,730 بعد دو سال که با هميم 105 00:04:35,730 --> 00:04:37,310 پشت تلفن باهام بهم زدي 106 00:04:37,310 --> 00:04:38,730 ميدونم خيلي متاسفم 107 00:04:38,730 --> 00:04:40,100 ...بايد اون کار رو ميکردم, من 108 00:04:40,100 --> 00:04:42,100 نه, تو بخاطر اسکاي خيلي نگران بودي 109 00:04:42,100 --> 00:04:43,940 و بعدشم من بهت فشار مياوردم که برگردي خونه 110 00:04:43,940 --> 00:04:45,020 بايد بيشتر ازت حمايت ميکردم 111 00:04:45,020 --> 00:04:47,350 و از الان به بعد... 112 00:04:47,350 --> 00:04:49,060 همينکار رو ميکنم 113 00:04:49,060 --> 00:04:50,310 واستا ببينم هدر تو اومدي اينجا که 114 00:04:50,310 --> 00:04:51,560 که سعي کني برگرديم پيش هم؟ 115 00:04:51,560 --> 00:04:53,640 ...فکر کردم رو در رو همو ببينيم 116 00:04:53,640 --> 00:04:58,100 نه 117 00:04:58,100 --> 00:04:59,900 نميتونيم انتخاب کنيم که کجا همو رها کنيم 118 00:04:59,900 --> 00:05:01,810 چرا که نه دني؟ ...وقتي که يکي رو دوست داشته باشي 119 00:05:01,810 --> 00:05:03,230 ...چونکه 120 00:05:04,810 --> 00:05:06,140 يه کم پيچيده ست 121 00:05:08,020 --> 00:05:11,100 ....واقعا خيلي متاسفم که اين همه راه رو اومدي, اما 122 00:05:11,100 --> 00:05:12,230 بايد بري خونه 123 00:05:17,900 --> 00:05:19,900 خاوي- سلام- 124 00:05:19,900 --> 00:05:21,980 خيلي خوشحالم برگشتي خونه 125 00:05:21,980 --> 00:05:24,980 و بهت افتخار ميکنم عزيزم که داري ترک ميکني- آره- 126 00:05:24,980 --> 00:05:26,810 آره, خيلي خوبه که برگردي به زندگي عاديت 127 00:05:26,810 --> 00:05:28,310 البته با يه کم محدوديت 128 00:05:28,310 --> 00:05:29,810 مشاورت بهمون گفته که درمانت 129 00:05:29,810 --> 00:05:31,440 چطور پيش ميره 130 00:05:31,440 --> 00:05:33,940 منو خواهرت ميخوايم مطمين بشيم که يه وقت اشتباه نکني 131 00:05:33,940 --> 00:05:35,190 خب, باحال نميشه, نه؟ 132 00:05:35,190 --> 00:05:37,020 اوه خاوي 133 00:05:37,020 --> 00:05:38,020 سلام- سلام- 134 00:05:38,020 --> 00:05:39,810 خوش اومدي به خونه- ممنون- 135 00:05:39,810 --> 00:05:41,600 اوه, خيلي معذرت ميخوام که, اوه 136 00:05:41,600 --> 00:05:42,900 اين ديد و بازديد خانوادگي رو بهم زدم 137 00:05:42,900 --> 00:05:44,270 اوه, نه خواهش ميکنم بهم بزن 138 00:05:44,270 --> 00:05:45,980 اوه, يه کم ميتونم باهات صحبت کنم سانتياگو؟ 139 00:05:45,980 --> 00:05:46,770 آره, حتماً 140 00:05:48,640 --> 00:05:51,350 خدمتکارا يه چيزاي عجيبي رو 141 00:05:51,350 --> 00:05:52,980 تو طبقه ششم اطلاع دادن 142 00:05:52,980 --> 00:05:55,600 تو اتاق 606 143 00:05:57,190 --> 00:05:59,600 خب, خبري از الکل و قرص نيست 144 00:05:59,600 --> 00:06:00,640 معلومه 145 00:06:00,640 --> 00:06:02,520 سکس هم تعطيله 146 00:06:02,520 --> 00:06:04,640 چي؟- همين که شنيدي- 147 00:06:04,640 --> 00:06:07,100 نه, تو ترک اعتياد گفتن تو رابطه نرم با کسي 148 00:06:07,100 --> 00:06:08,600 مشاورت خيلي واضح گفتش که 149 00:06:08,600 --> 00:06:10,060 سکس ميتونه داستان ساز بشه 150 00:06:10,060 --> 00:06:11,400 باشه 151 00:06:11,400 --> 00:06:13,640 اما داري مهموناي مونث هتل رو که 152 00:06:13,640 --> 00:06:16,900 دنبال يکي از بهترين امکانات هتل هستن رو نا اميد ميکني 153 00:06:16,900 --> 00:06:18,770 گمونم يه کاريش ميکنن 154 00:06:18,770 --> 00:06:21,850 هيچ لباس غير رسمي اي نداره؟ 155 00:06:21,850 --> 00:06:24,480 گمونم يه تيشرت خريدن آدم رو نميکشه ها 156 00:06:24,480 --> 00:06:27,230 يا شايدم يه لباس سرهمي نارنجي رو ترجيح ميدي؟ (منظورش لباس زندانه) 157 00:06:27,230 --> 00:06:29,190 چيزي رو که ميخواستي گير آوردي فليکس 158 00:06:29,190 --> 00:06:30,560 فکر ميکنم خيلي خوشتيپ شدي بابا 159 00:06:30,560 --> 00:06:31,310 ممنون 160 00:06:33,140 --> 00:06:35,520 اينو ببين, ها؟ خودمونو ببين 161 00:06:35,520 --> 00:06:37,730 خانواده م رو برگردوندم پيش هم 162 00:06:37,730 --> 00:06:38,940 تو بر نگردوندي 163 00:06:38,940 --> 00:06:40,480 نقشه ت چيه دقيقاَ فليکس؟ 164 00:06:40,480 --> 00:06:42,560 چونکه ميدوني واسه هميشه نميتوني اينجا بموني 165 00:06:42,560 --> 00:06:45,020 مامان, نميشه از الانمون لذت ببريم؟ 166 00:06:45,020 --> 00:06:46,520 همه مون بالاخره با هميم 167 00:06:46,520 --> 00:06:48,770 و منم واقعا دارم لذت ميبرم 168 00:06:48,770 --> 00:06:51,640 شايد حس خوبي داشته باشه گلم ولي واقعي نيست 169 00:06:51,640 --> 00:06:53,900 بچه ها يادتونه رفته بوديم هاوايي 170 00:06:53,900 --> 00:06:55,480 پاراگلايدر سواري؟ 171 00:06:55,480 --> 00:06:56,520 آره 172 00:06:56,520 --> 00:06:57,640 مامان ازش بدش ميومد 173 00:06:57,640 --> 00:07:00,230 کل مسير که داشت ميرفت بالا چشاش رو بسته بود 174 00:07:00,230 --> 00:07:01,480 عين ديوونه ها جيغ ميکشيد 175 00:07:01,480 --> 00:07:02,480 آره 176 00:07:02,480 --> 00:07:03,900 اي.. اي... نه 177 00:07:03,900 --> 00:07:05,640 اي...اي...نه, نه 178 00:07:08,230 --> 00:07:10,020 ولي وقتي رسيدي اون بالا چشمات رو باز کردي 179 00:07:11,690 --> 00:07:13,140 خيلي جادويي بودش 180 00:07:13,140 --> 00:07:16,310 آرامش بخش و زيبا بود 181 00:07:16,310 --> 00:07:17,730 اون همه ترس الکي بود 182 00:07:19,640 --> 00:07:20,770 ...جيجي 183 00:07:24,730 --> 00:07:27,850 چيزي براي ترسيدن وجود نداره, ها؟ 184 00:07:29,400 --> 00:07:31,400 اتاق 606 هميشه خاليه 185 00:07:31,400 --> 00:07:32,730 چرا بايد مهمون بفرستم اونجا؟ 186 00:07:32,730 --> 00:07:34,350 نميدونم 187 00:07:34,350 --> 00:07:35,850 هيشکي نبايد اون تو باشه 188 00:07:35,850 --> 00:07:37,100 مطمينم کسي نيست 189 00:07:37,100 --> 00:07:38,100 تو تنها کسي هستي که کليد داره 190 00:07:38,100 --> 00:07:40,100 گمونم نه 191 00:07:44,810 --> 00:07:45,640 سانتياگو 192 00:07:51,400 --> 00:07:53,060 اون مجرم اينجا چيکار ميکنه؟ 193 00:07:54,900 --> 00:07:56,520 منم از ديدنت خوشحالم 194 00:08:02,600 --> 00:08:05,900 من بهت در مورد فليکس دروغ نگفتم 195 00:08:05,900 --> 00:08:07,190 فقط بهت نگفتم اون اينجاست 196 00:08:07,190 --> 00:08:09,060 اوه, بازي در نيار 197 00:08:09,060 --> 00:08:10,480 تو اينو ازم پنهون کردي 198 00:08:10,480 --> 00:08:12,270 تو داشتي برام در مورد دروغ گفتن سخنراني ميکردي؟ 199 00:08:12,270 --> 00:08:14,230 خيلي خايه ميخواد 200 00:08:14,230 --> 00:08:15,270 حتي واسه کسي مثل تو 201 00:08:15,270 --> 00:08:17,980 اون توي اون اتاقه جيجي 202 00:08:19,310 --> 00:08:20,600 چطوري تونستي بذاري اونجا بمونه؟ 203 00:08:20,600 --> 00:08:21,900 من نزاشتم 204 00:08:21,900 --> 00:08:23,640 دخترا بردنش اونجا 205 00:08:23,640 --> 00:08:25,140 يولاندا يجوري کليدش رو داشته 206 00:08:25,140 --> 00:08:26,940 من زنگ ميزنم پليس 207 00:08:26,940 --> 00:08:29,270 مثل همون کاري که ده سال پيش کردي؟ 208 00:08:29,270 --> 00:08:32,020 آره, فليکس بهم گفتش تو بودي که لوش دادي 209 00:08:35,060 --> 00:08:36,730 اون ميليون ها پول رو دزديدش 210 00:08:36,730 --> 00:08:39,230 نه فقط از من... از خيلي هاي ديگه 211 00:08:39,230 --> 00:08:40,560 چرا برات مهمه کي لوش داده؟ 212 00:08:40,560 --> 00:08:43,400 چونکه تو خانواده م رو از هم متلاشي کردي 213 00:08:43,400 --> 00:08:45,560 بدون هيچ اخطاري سانتياگو 214 00:08:45,560 --> 00:08:47,640 من هيشکي رو نداشتم که به منو دخترا کمک کنه 215 00:08:47,640 --> 00:08:48,640 من کمکت کردم 216 00:08:48,640 --> 00:08:50,440 آره 217 00:08:50,440 --> 00:08:51,980 تو آتيش رو به پا کردي 218 00:08:51,980 --> 00:08:53,810 بعدش واردش شدي و ما رو ازش در آوردي 219 00:08:53,810 --> 00:08:54,900 عجب قهرماني هستي تو 220 00:08:56,190 --> 00:08:57,730 اين اون کاريه که اون مرتيکه ميکنه 221 00:08:58,730 --> 00:09:00,440 اوضاع رومتشنج ميکنه 222 00:09:00,440 --> 00:09:02,190 بايد با مقامات تماس بگيريم 223 00:09:03,310 --> 00:09:05,310 دخترا اونو پنهونش کردن 224 00:09:05,310 --> 00:09:06,600 امکان داره اونا هم دستگير بشن 225 00:09:06,600 --> 00:09:09,400 ميخواي دوباره خانواده م رو از بين ببري؟ 226 00:09:09,400 --> 00:09:10,980 فکر کردم من خانواده تم 227 00:09:16,140 --> 00:09:17,850 درک ميکنم ولي نميتونم از پس هزينه ش پس بيام 228 00:09:17,850 --> 00:09:19,230 نميدونم ازم ميخواين چيکار کنم 229 00:09:19,230 --> 00:09:21,060 اما شما وقتي داشتين رزرو رو انجام ميدادين باهاش موافقت کردين 230 00:09:21,060 --> 00:09:23,060 عذر ميخوام خانم- همه چي روبراهه؟- 231 00:09:23,060 --> 00:09:24,690 اوم, ايشون ميخوان رزروشون رو زود تر 232 00:09:24,690 --> 00:09:26,190 ....کنسل بکنن, اما 233 00:09:26,190 --> 00:09:27,560 يه هزينه اي هستش که نميتونم از پسش بر بيام 234 00:09:27,560 --> 00:09:29,020 و يه ديونه بازي در آوردم که ازم بعيد بودش 235 00:09:29,020 --> 00:09:30,140 و واقعا بايد برگردم برم خونه 236 00:09:31,940 --> 00:09:34,100 اوه, پاوول, چرا نميزاري من خودم مساله رو حل کنم؟ 237 00:09:35,190 --> 00:09:37,980 اوم, ببين 238 00:09:37,980 --> 00:09:41,600 من قرار نيست اين کارو انجام بدم اما ميتونم اون هزينه رو ناديده بگيرم 239 00:09:41,600 --> 00:09:44,770 اوه, ممنونم 240 00:09:44,770 --> 00:09:47,100 اينهمه رانندگي کردم از ايلينوي اومدم اينجا که 241 00:09:47,100 --> 00:09:48,400 تا بتونم برگردم پيش دوست پسرم 242 00:09:48,400 --> 00:09:50,560 اما اون نميخواد باهام برگرده بياد خونه 243 00:09:50,560 --> 00:09:52,810 ظاهراً جريان پيچيده ست 244 00:09:54,310 --> 00:09:56,060 باورت نميشه 245 00:09:56,060 --> 00:09:58,940 چند هفته پيش من مثل تو بودم 246 00:09:58,940 --> 00:10:01,600 اين پسري که من دوسش دارم بهم همينو گفتش 247 00:10:01,600 --> 00:10:03,690 اوضاع پيچيده ـست- واقعاً؟- 248 00:10:03,690 --> 00:10:07,230 آره, ولي الان ما با هميم و خيلي هم خوشحاليم 249 00:10:07,230 --> 00:10:09,850 پسرا خيلي خرن (خودت خري) 250 00:10:09,850 --> 00:10:11,480 يه کم بايد بهشون وقت بدي و صبور باشي 251 00:10:11,480 --> 00:10:13,190 تا خودشون بفهمن 252 00:10:14,350 --> 00:10:16,270 هي, ميگم چرا چند شبي رو مهمون من نميموني اينجا؟ 253 00:10:16,270 --> 00:10:17,770 چي؟ چرا همچين کاري رو ميکني؟ 254 00:10:17,770 --> 00:10:20,190 چونکه من عاشقِ عشقم 255 00:10:20,190 --> 00:10:22,480 و شايد اين مرتيکه احمق لازمه که يادش بياد که 256 00:10:22,480 --> 00:10:23,770 چقدر تو عالي هستي 257 00:10:25,940 --> 00:10:28,520 وقتيکه تازه اومده بودم اين کليد رو توي قفسه ش پيدا کردم 258 00:10:28,520 --> 00:10:30,730 يه آگهي ترحيمِ همسر اول سانتايگو 259 00:10:30,730 --> 00:10:32,230 چرا خواهرت اينو داشته؟ 260 00:10:32,230 --> 00:10:34,400 منم دارم سعي ميکنم سر در بيارم 261 00:10:34,400 --> 00:10:36,810 و اصلا نميدونم اون کليد واسه چيه 262 00:10:36,810 --> 00:10:39,100 چند تا سرنخ ديگه هم داشتم ولي بکار نيومدن 263 00:10:39,100 --> 00:10:40,350 خب, يه نگاهي به اين بنداز 264 00:10:44,400 --> 00:10:45,690 متيو سابقه داره؟ 265 00:10:45,690 --> 00:10:47,690 تو گفتي که به همکارم رشوه داده تا پرونده رو ببنده 266 00:10:47,690 --> 00:10:49,350 پس منم رفتم يه نگاهي به سابقه ش انداختم 267 00:10:49,350 --> 00:10:52,140 سرقت مسلحانه ضرب و شتم 268 00:10:52,140 --> 00:10:53,100 مقاوت براي دستگيري 269 00:10:53,100 --> 00:10:54,770 آره, بعدش همه ش رو تموم کرد 270 00:10:54,770 --> 00:10:56,350 سالهاست که پاکه 271 00:10:56,350 --> 00:10:59,020 شايد ياد گرفته بهتر کاراشو لاپوشوني کنه 272 00:10:59,020 --> 00:11:02,310 گوش کن, ميخوام که چشم ازش بر نداري 273 00:11:02,310 --> 00:11:04,690 هر بلايي که سر اسکاي اومده گمون نکنم کار متيو بوده 274 00:11:04,690 --> 00:11:06,060 اون فقط يه قسمتي از ماست مالي کردن جريانه 275 00:11:06,060 --> 00:11:08,400 خب واسه کي ماست مالي ميکنه و چرا؟ 276 00:11:08,400 --> 00:11:10,730 چطور يه آدمي مثل اون تونسته مدير ارشد 277 00:11:10,730 --> 00:11:11,850 يه هتل پنج ستاره بشه؟ 278 00:11:14,690 --> 00:11:18,020 بله؟ 279 00:11:18,020 --> 00:11:20,350 اومدم آشغالا رو خالي کنم ميتونم بيام تو؟ 280 00:11:26,100 --> 00:11:27,980 حالت چطوره؟ 281 00:11:27,980 --> 00:11:29,060 بهتره 282 00:11:30,940 --> 00:11:32,940 ممنون که تو بيمارستان 283 00:11:32,940 --> 00:11:34,600 پيش من بودي 284 00:11:34,600 --> 00:11:37,140 اين کمترين کاري بود که از دستم بر ميومد 285 00:11:37,140 --> 00:11:38,560 ...هر بلايي که سرت اومد با بچه 286 00:11:40,600 --> 00:11:42,350 ...اگه چيز ديگه اي لازم داشته, من 287 00:11:42,350 --> 00:11:45,060 ممنون از لطفت ولي من خوبم 288 00:11:50,100 --> 00:11:52,310 متيو, ميدونم يه مقدار مساله بينمون بودش 289 00:11:52,310 --> 00:11:53,810 اما هر چي که شده 290 00:11:53,810 --> 00:11:55,850 اميدوارم که بتونيم از نو شروع کنيم 291 00:11:58,600 --> 00:12:00,350 دوستيم ديگه؟ 292 00:12:06,480 --> 00:12:09,140 از مهربونيم سواستفاده نکن اينگيريد 293 00:12:09,140 --> 00:12:11,060 ما همکاريم همين و بس 294 00:12:20,690 --> 00:12:23,100 ترسيا ممنون که باهام تماس گرفتي 295 00:12:23,100 --> 00:12:24,440 يه داستاني براي خانواده مندوزا پيش اومده که 296 00:12:24,440 --> 00:12:26,810 فکر کردم بهتره که در جريان باشي 297 00:12:27,850 --> 00:12:29,690 خاوي ميتونم برات يه نوشيدني بيارم؟ 298 00:12:29,690 --> 00:12:31,270 ,آب گازدار آبِ ذغال اخته؟ 299 00:12:31,270 --> 00:12:33,440 آه, خانواده م بهت گفتن, ها؟ 300 00:12:33,440 --> 00:12:34,690 آره, راستش اين يه مشارکت گروهيه 301 00:12:34,690 --> 00:12:37,060 "خاوي از ترک اعتياد برگشته" 302 00:12:37,060 --> 00:12:38,600 شوخي ميکنم 303 00:12:38,600 --> 00:12:41,440 هي هي هي هي آه 304 00:12:41,440 --> 00:12:44,810 ببخش که بهت اونروز مشت زدم 305 00:12:44,810 --> 00:12:46,810 ميدوني که بخاطر داستانِ اينگيريد و 306 00:12:46,810 --> 00:12:48,810 .....و بلاي که سرم آورد بود و 307 00:12:48,810 --> 00:12:50,190 نبايد بهت حمله ميکردم 308 00:12:50,190 --> 00:12:52,480 نه مشکلي نيست حق داشتي 309 00:12:52,480 --> 00:12:54,560 هنوزم قيافه م خوشگله- خب راستش جاي بحث داره حرفت- 310 00:12:54,560 --> 00:12:56,190 اما يکي بهت بدهکارم 311 00:12:56,190 --> 00:12:58,440 به سلامتي آينده خانمِ فرويند 312 00:12:58,440 --> 00:13:01,060 تو بهترين زنِ زندگي ميشي 313 00:13:01,060 --> 00:13:03,600 به سلامتي 314 00:13:03,600 --> 00:13:06,020 اين سکسي ترين مهموني مجردي اي هستش که تا حالا ديدم 315 00:13:06,020 --> 00:13:08,520 اونا تازه امروز اومدن, همشونم از سردسته ي تيم تشويق کننده ها هستن (تو تيماي مسابقه اي يه سري دختر سکسي تيم رو تشويق ميکنن) 316 00:13:08,520 --> 00:13:09,560 اونم ليگ حرفه اي فوتبال 317 00:13:09,560 --> 00:13:11,400 اوه, شوخي نکن ديگه 318 00:13:11,400 --> 00:13:12,560 نه والا 319 00:13:12,560 --> 00:13:15,100 هي, آه, جيسون 320 00:13:15,100 --> 00:13:16,400 ميتونيم يه سري ديگه کوکتل ليمو برامون بياري؟ 321 00:13:16,400 --> 00:13:18,520 بيارش اتاق ونسا کلارک, اتاق شماره 716 322 00:13:18,520 --> 00:13:20,480 حتماً 323 00:13:20,480 --> 00:13:23,850 هي, اوم, ...چرا تو يکي هم واسه خودت نمياري 324 00:13:23,850 --> 00:13:25,270 و نمياي پيشمون؟ 325 00:13:25,270 --> 00:13:28,400 شرمنده, اين بر خلاف قانون هتله 326 00:13:28,400 --> 00:13:29,940 باشه... 327 00:13:29,940 --> 00:13:31,810 نه نه نه نه, هي رفيق 328 00:13:31,810 --> 00:13:33,270 چيه؟ 329 00:13:33,270 --> 00:13:35,900 چيکار داري ميکني؟ اون دختره خودِ ماله بدجور تو نخته 330 00:13:35,900 --> 00:13:37,270 نه بابا, همينجوري خوش برخورد بود 331 00:13:40,480 --> 00:13:41,560 خوش برخورد؟ 332 00:13:41,560 --> 00:13:44,190 و سانتياگو قاطي کردش 333 00:13:44,190 --> 00:13:46,560 منظورم اينه که اون لحظه اي که صورت بابا رو ديد 334 00:13:46,560 --> 00:13:49,690 چشاش داشت از جاش در ميومد 335 00:13:49,690 --> 00:13:51,850 بايد اونجا بودي ميديدي- والا خوشحالم اونجا نبودم- 336 00:13:51,850 --> 00:13:54,770 اين داستانهاي خانوادگي خيلي استرس آوره 337 00:13:54,770 --> 00:13:56,600 ماريسا ميتوني لطف کني روي اين ورم کار کني؟ 338 00:13:56,600 --> 00:13:58,270 ميشه بس کني و از دوست دخترم نخواي بمالونتت 339 00:13:58,270 --> 00:14:00,230 خب کارشه ماساژوره ها 340 00:14:00,230 --> 00:14:02,190 که وقت استراحتشه 341 00:14:02,190 --> 00:14:05,400 ببين, نميدونم بابام چقدر اينجا ميمونه 342 00:14:05,400 --> 00:14:07,810 ولي جداً دوست دارم ببينيش 343 00:14:07,810 --> 00:14:09,560 ...بابات يه مجرم شناخته شده س و 344 00:14:09,560 --> 00:14:10,940 نميخوام درگير اين داستانا شم 345 00:14:10,940 --> 00:14:13,810 ماريسا, بايد بهمون اطمينان کني اون بي گناهه 346 00:14:13,810 --> 00:14:16,520 راستش, کاشکي اصلاً بهم نميگفتين اون اينجاست 347 00:14:16,520 --> 00:14:19,190 عزيزم, کسي بويي نميبره 348 00:14:19,190 --> 00:14:20,440 نميتوني يه تک پا بياي يه سلامي بکني؟ 349 00:14:20,440 --> 00:14:22,190 نميخوام بابات رو ببينم, باشه؟ 350 00:14:22,190 --> 00:14:23,600 منو وارد اين جريانات نکن 351 00:14:31,020 --> 00:14:32,350 هووووي 352 00:14:32,350 --> 00:14:34,350 ميخوام خيلي رمانتيک به چشم بياد 353 00:14:35,440 --> 00:14:37,230 ميتوني کمک کني اين برگهاي رز رو درست کنم؟ 354 00:14:37,230 --> 00:14:39,230 متيو ازت خواسته اين کارو کني؟ 355 00:14:39,230 --> 00:14:41,640 چونکه يجورايي انگار يه مهمون سفارشي داشت 356 00:14:41,640 --> 00:14:44,100 نه, راستش خودم يجورايي با مهمونه ارتباط برقرار کردم 357 00:14:45,810 --> 00:14:47,730 چطوري متيو اومد تو هتل شروع به کار کرد؟ 358 00:14:47,730 --> 00:14:49,400 جريانش چيه؟ 359 00:14:49,400 --> 00:14:50,640 راستش زياد مطمين نيستم منم 360 00:14:50,640 --> 00:14:52,480 بابام وقتيکه من مدرسه بودم استخدامش کرد 361 00:14:52,480 --> 00:14:55,310 بابات استخدامش کرد؟ نه خانم پي؟ 362 00:14:55,310 --> 00:14:57,140 يه کم غير عادي نيست؟ 363 00:14:57,140 --> 00:14:59,140 چرا ميپرسي حالا؟ 364 00:14:59,140 --> 00:15:01,480 ...فقط 365 00:15:01,480 --> 00:15:04,230 ميخواستم بدونم چطوري ميشه مدير شدش اينجا 366 00:15:04,230 --> 00:15:06,400 چه مرد جاه طلبي 367 00:15:06,400 --> 00:15:07,940 چقدر سکسي 368 00:15:09,900 --> 00:15:11,020 خب, اينجا فوق العاده شد 369 00:15:12,900 --> 00:15:14,100 چه زوج خوشبختي 370 00:15:15,900 --> 00:15:18,310 بايد داستان اون زن بيچاره رو بشنوي 371 00:15:18,310 --> 00:15:20,520 اين همه راه از ايلينوي رانندگي کرد اومد اينجا که 372 00:15:20,520 --> 00:15:22,560 دوست پسر سابقش رو سوپرايز کنه 373 00:15:22,560 --> 00:15:24,640 گمونم يه دو سالي با هم بودن 374 00:15:24,640 --> 00:15:26,850 و اونم تو روز روشن باهاش بهم زد 375 00:15:26,850 --> 00:15:29,850 اوه, چه, اوه... وحشتناک 376 00:15:32,810 --> 00:15:34,640 فکر کنم بهتره بريم ديگه 377 00:15:34,640 --> 00:15:35,980 کارم هنوز تموم نشده 378 00:15:35,980 --> 00:15:37,730 نه, کافيه ديگه يالا! بيا بريم 379 00:15:37,730 --> 00:15:39,770 چرا انقدر حرکاتت عجيبه؟- کجام عجيبه بابا, فقط يجورايي- 380 00:15:39,770 --> 00:15:42,270 احساس ميکنم بهتره تو زندگي مردم دخالت نکنيم, همين فقط 381 00:15:43,270 --> 00:15:44,730 دني 382 00:15:44,730 --> 00:15:46,270 هدر 383 00:15:46,270 --> 00:15:47,690 واستا ببينم, شما بچه ها همو ميشناسيد؟ 384 00:15:47,690 --> 00:15:49,100 اون دوست پسرمه 385 00:15:51,060 --> 00:15:52,060 اون دوست پسر منه 386 00:16:00,350 --> 00:16:02,640 آليسيا... ميشه يه کم آروم باشي؟ 387 00:16:02,640 --> 00:16:03,600 ميخوام برات توضيح بدم 388 00:16:03,600 --> 00:16:05,060 لازم نيست راستش کاملاً واضحه 389 00:16:05,060 --> 00:16:07,190 تو تمام وقت رو دوست دختر داشتي 390 00:16:07,190 --> 00:16:08,640 داشتم ولي اون لحظه اي که تورو ديدم 391 00:16:08,640 --> 00:16:10,640 همچون احساسي رو هيچوقت نسبت به هيشکي تو زندگيم نداشتم 392 00:16:11,730 --> 00:16:13,560 اوه, پس واسه اين بود ميگفتي اوضاع پيچيده ست؟ 393 00:16:13,560 --> 00:16:15,100 من بين احساساتم نسبت به تو و 394 00:16:15,100 --> 00:16:16,480 و خاطراتم با هدر گير افتاده بودم 395 00:16:16,480 --> 00:16:18,730 ولي من اوضاع رو با بهم زدن با اون چند هفته پيش پايان دادم 396 00:16:18,730 --> 00:16:20,310 چرا بهم نگفتي پس؟ 397 00:16:20,310 --> 00:16:22,190 چونکه گمون کردم نميخوام به تو هم صدمه بزنم 398 00:16:22,190 --> 00:16:23,690 خب تبريک ميگم 399 00:16:23,690 --> 00:16:24,810 به جفتمون صدمه زدي 400 00:16:24,810 --> 00:16:26,730 دنبالم نيا 401 00:16:26,730 --> 00:16:28,940 دني, رابطه بر پايه ي اعتماد شکل ميگيره 402 00:16:28,940 --> 00:16:30,480 و الانم من بهت اعتماد ندارم 403 00:16:35,520 --> 00:16:37,560 سانتياگو رو قانع کردم به پليس خبر نده 404 00:16:37,560 --> 00:16:39,900 ولي نميتوني ديگه اينجا بموني 405 00:16:39,900 --> 00:16:41,520 مامان, همينجوري نميتونيم بندازيمش بيرون که 406 00:16:41,520 --> 00:16:43,270 يولاندا, خواهش ميکنم 407 00:16:43,270 --> 00:16:44,520 بسيار خب, ببين, حق با مامانته 408 00:16:44,520 --> 00:16:45,900 هممون ميدونستيم اين اتفاق آخرم ميوفته 409 00:16:47,230 --> 00:16:49,270 فقط جيجي فقط يه روز ديگه, باشه؟ 410 00:16:50,560 --> 00:16:52,850 اين لطف رو ازت ميخوام و بعدش از زندگيتون ميرم بيرون 411 00:16:52,850 --> 00:16:54,230 کجا ميري؟ 412 00:16:54,230 --> 00:16:56,640 يجا خارج از کشور 413 00:16:56,640 --> 00:16:58,640 پس يعني ديگه نميبينيمت؟ 414 00:16:58,640 --> 00:17:02,350 خب... مگه اينکه شما هم باهام بياين 415 00:17:03,560 --> 00:17:05,140 شوخيت گرفته 416 00:17:05,140 --> 00:17:06,900 نه, دخترا خودشون ميخوان 417 00:17:06,900 --> 00:17:08,140 خانواده م دوباره برگشته دور همديگه 418 00:17:08,140 --> 00:17:09,850 دوست دارم همينطور باقي بمونه 419 00:17:09,850 --> 00:17:11,640 هميشه دوست داشتم يه ترم رو خارج درس بخونم 420 00:17:11,640 --> 00:17:13,310 آبجي جون, بايد تشريف ببري کالج براش 421 00:17:13,310 --> 00:17:15,730 دخترا يه لحظه به منو باباتون اجازه ميدين؟ 422 00:17:15,730 --> 00:17:17,230 خواهش ميکنم 423 00:17:23,230 --> 00:17:24,730 چه مرگت شده تو؟ 424 00:17:24,730 --> 00:17:26,520 چي؟- ازشون ميخواي که باهات بيان- 425 00:17:26,520 --> 00:17:28,730 فقط از اونا نخواستم که 426 00:17:28,730 --> 00:17:30,730 از تو هم ميخوام 427 00:17:30,730 --> 00:17:34,730 بعد اين همه سال ....بعد اين همه جاهايي که بودم 428 00:17:34,730 --> 00:17:37,600 هيشکي رو هنوز نديدم که حتي يه کم مثل تو باشه 429 00:17:37,600 --> 00:17:40,020 بسه ديگه فليکس اين زبون بازيت ديگه فايده نداره 430 00:17:40,020 --> 00:17:42,600 من با سانتياگو ازدواج کردم 431 00:17:42,600 --> 00:17:43,640 تو خوشحالي؟ 432 00:17:46,560 --> 00:17:48,810 برام مهم نيست کجا ميري, ولي اينجا نميتوني بموني 433 00:17:52,400 --> 00:17:54,480 اينم از اون اينم از اون, دقيقا همونجا واستاده 434 00:17:54,480 --> 00:17:55,810 چهره ي منتخب روز 435 00:17:55,810 --> 00:17:57,230 البته اون دوست نداره درباره ش صحب کنه 436 00:17:57,230 --> 00:17:59,730 چونکه خيلي شجاع و افتاده ست 437 00:17:59,730 --> 00:18:02,440 دوستت ميگه تو بصورت داوطلبي آتيش نشاني؟ 438 00:18:02,440 --> 00:18:03,440 ....اوم 439 00:18:03,440 --> 00:18:05,310 اوم, آره آره آره 440 00:18:05,310 --> 00:18:08,140 بهش درمورد اون توله سگه که نجاتش دادي بگو 441 00:18:08,140 --> 00:18:09,640 اوه, خداي من من عاشق توله سگام 442 00:18:09,640 --> 00:18:11,480 اوه, خداي من اون عاشق توله سگاست 443 00:18:11,480 --> 00:18:13,940 يه نشتي گاز توي پناهگاه حيوانات بودش 444 00:18:13,940 --> 00:18:16,140 و اين جيسونمون هم تمام سگا رو نجات داد 445 00:18:16,140 --> 00:18:18,270 باشه من آتش نشان نيستم 446 00:18:18,270 --> 00:18:20,230 و به سگا هم آلرژي دارم 447 00:18:20,230 --> 00:18:23,190 پس اينم مهمون ما, باشه؟ 448 00:18:23,190 --> 00:18:24,690 عجب ديوثي هستيا- اوهوم- 449 00:18:24,690 --> 00:18:26,900 ممنون- قابلي نداره- 450 00:18:26,900 --> 00:18:28,350 رفيق, واسه خودت يه سرگرمي پيدا کن 451 00:18:28,350 --> 00:18:30,690 رفيق, تو سرگرمي مني, باشه؟ 452 00:18:30,690 --> 00:18:32,270 وقتي يکي داره ترک ميکنه يه کاري بايد پيدا کنن تا 453 00:18:32,270 --> 00:18:33,850 بجاي مواد زدن انجام بدن 454 00:18:33,850 --> 00:18:35,600 درسته؟ درسته؟ من قراره که سر پا بشم 455 00:18:35,600 --> 00:18:38,560 پس منم با مخ زدن براي تو دارم سر پا ميشم 456 00:18:38,560 --> 00:18:40,400 من واسه مخ زدن کمک لازم ندارم- اوه, نداري؟- 457 00:18:40,400 --> 00:18:41,980 اوه, ببخشيد دختر خانمِ سکسي 458 00:18:41,980 --> 00:18:44,560 من نميتونم باهات مشروب بخورم چون بر خلافِ قانونِ هتله 459 00:18:44,560 --> 00:18:47,020 منظورم اينه که رفيق اگه من نتونم ترتيبِ 460 00:18:47,020 --> 00:18:49,940 يکي از اون دختراي سکسي رو بدم يکي ديگه بايد بده 461 00:18:49,940 --> 00:18:51,940 باشه؟ لطفا بخاطر من اين کارو بکن 462 00:19:03,060 --> 00:19:05,810 چه منظره ي زيبايي گيرت اومده 463 00:19:05,810 --> 00:19:08,730 متيو لطف کرد گزاشت بيام تو 464 00:19:09,980 --> 00:19:11,100 تو اين حق رو نداشتي 465 00:19:11,100 --> 00:19:13,440 اوه, بيخيال سانتياگو 466 00:19:13,440 --> 00:19:16,480 دفعه ي قبلي تو توي ملکم سوپرايزم کردي 467 00:19:16,480 --> 00:19:18,730 الان نوبت منه ديگه 468 00:19:18,730 --> 00:19:19,690 سوپرايززززز 469 00:19:19,690 --> 00:19:21,900 اينجا خونه ي منه 470 00:19:21,900 --> 00:19:24,230 و بدون من تو هيچ خونه اي نداشتي 471 00:19:24,230 --> 00:19:26,100 اينو فراموش نکن 472 00:19:26,100 --> 00:19:27,810 شنيدم که به يه فراري پناه دادي 473 00:19:30,060 --> 00:19:31,270 چرا بهش گفتي اينو؟ 474 00:19:31,270 --> 00:19:32,980 من به تو جواب پس نميدم 475 00:19:32,980 --> 00:19:35,770 ....ببين, من خسته شدم- اوه, بيخيال پسرا- 476 00:19:35,770 --> 00:19:38,730 مجبورم نکنين قانونم رو زير پا بزارم و باهاتون برخورد کنما 477 00:19:38,730 --> 00:19:43,060 نکته اينه که, اين ميتونه يه فرصت طلايي باشه 478 00:19:44,900 --> 00:19:46,350 فرصت طلايي؟ 479 00:19:46,350 --> 00:19:49,060 فليکس رِنا کلي مشهوره 480 00:19:49,060 --> 00:19:51,350 اون ميليون ها دلار دزديده 481 00:19:51,350 --> 00:19:53,900 و خيلي دوست دارم که اون پول رو بدست بيارم 482 00:19:53,900 --> 00:19:55,980 تو و من هر دو 483 00:19:55,980 --> 00:19:58,520 اگه تو فليکس رو تحويل بدي 484 00:19:58,520 --> 00:20:01,940 منم بدهيت رو فراموش ميکنم 485 00:20:04,060 --> 00:20:06,270 حالا تونستي متوجه بشي؟ 486 00:20:06,270 --> 00:20:09,350 چرا همچين چيزي رو ميخواي؟ 487 00:20:09,350 --> 00:20:12,400 بدهي تو خيلي کتر از پوليه که فليکس دزديده 488 00:20:12,400 --> 00:20:14,190 من يه سودي اين وسط ميکنم 489 00:20:16,400 --> 00:20:17,440 من... 490 00:20:18,940 --> 00:20:20,480 بايد بهش فکر کنم 491 00:20:20,480 --> 00:20:23,100 نميدونم چيزي براي فکر کردن هست يا نه 492 00:20:23,100 --> 00:20:27,400 از دست فليکس راحت بشي از دست منم راحت ميشي 493 00:20:27,400 --> 00:20:30,100 نميفهمم چطور ميتوني نه بگي 494 00:20:35,190 --> 00:20:38,100 ميدوني, همينجور پيش خودم دو دوتا چهار تا کردم چرا بهم زديم 495 00:20:38,100 --> 00:20:39,770 هي گفتم بخاطر اينکه از هم دوريمه يا بخاطر اين تحقيقاتِ کوفتيه 496 00:20:39,770 --> 00:20:41,810 هيچوقت فکر نميکردم پاي يه زن ديگه در ميونه 497 00:20:43,520 --> 00:20:46,810 بايد باهات در مورد آليسيا رو راست ميبودم 498 00:20:46,810 --> 00:20:48,640 ولي اون دليل بهم زدنمون نيست 499 00:20:48,640 --> 00:20:50,060 تو اينو به خودت ميگي که 500 00:20:50,060 --> 00:20:51,690 احساس گناه نکني 501 00:20:51,690 --> 00:20:54,060 هدر, تو هميشه نزديک ترين کس به خانواده م بودي 502 00:20:54,060 --> 00:20:55,900 و من هميشه ممنونتم بخاطر اين 503 00:20:55,900 --> 00:20:58,100 ....ولي ديدنِ آليسيا 504 00:20:58,100 --> 00:21:01,140 باعث شد بفهمم يه چي بينمون از بين رفته 505 00:21:03,640 --> 00:21:05,100 و تو اونو با آليسيا پيدا کردي؟ 506 00:21:07,100 --> 00:21:10,730 ما با هم خوشحال بوديم قبل اينکه تو بياي اينجا 507 00:21:10,730 --> 00:21:13,350 اين موش و گربه بازيِ اسکاي باعث شد تو عوض بشي 508 00:21:13,350 --> 00:21:14,850 جريان موش و گربه بازي نيست 509 00:21:14,850 --> 00:21:17,440 دني, ماه ها گذشته 510 00:21:17,440 --> 00:21:19,270 ....ديگه وقتشه که بفهمي اون 511 00:21:20,900 --> 00:21:23,600 شايد ديگه بر نگرده.... 512 00:21:23,600 --> 00:21:24,850 شايد 513 00:21:26,440 --> 00:21:28,190 ولي ديگه چيزي نمونده که بفهمم 514 00:21:28,190 --> 00:21:31,140 چه بلايي سرش اومده 515 00:21:31,140 --> 00:21:33,060 پس ازت خواهش ميکنم ...لطفاً 516 00:21:35,520 --> 00:21:37,560 به آليسيا چيزي نگو 517 00:21:37,560 --> 00:21:39,230 واستا ببينم, اون نميدونه تو داداشِ اسکاي هستي؟ 518 00:21:41,140 --> 00:21:44,560 اوه, پس اين رابطه ايه که 519 00:21:44,560 --> 00:21:46,140 ....خيلي بهتر از رابطه ي ماست 520 00:21:46,140 --> 00:21:48,940 و اونم نميدونه تو واسه چي واقعاً اينجايي؟ 521 00:21:50,190 --> 00:21:52,060 خدايا, واقعا براش متاسفم 522 00:21:56,770 --> 00:22:00,520 خاوي همه ي وقتش رو تو بار ميگزرونه 523 00:22:00,520 --> 00:22:02,560 مشروب که نميخوره, نه؟ 524 00:22:02,560 --> 00:22:04,270 اون پسر احتياج به يه سرگرمي داره 525 00:22:04,270 --> 00:22:05,270 يه دونه پيدا کرده باور کن 526 00:22:06,770 --> 00:22:08,440 يه لحظه واستا 527 00:22:08,440 --> 00:22:11,980 شما بايد خانمِ پيِ بدنام باشي 528 00:22:11,980 --> 00:22:14,770 خيلي درموردتون شنيدم- واقعاً؟- 529 00:22:14,770 --> 00:22:15,980 ايشون تريسا ويليامز هستن 530 00:22:15,980 --> 00:22:18,770 سرمايه گذار هتل هستن 531 00:22:18,770 --> 00:22:20,600 اوه 532 00:22:20,600 --> 00:22:22,140 باعث افتخار منه 533 00:22:22,140 --> 00:22:23,730 براشون يه تور بازديد از ملک رو گذاشتم 534 00:22:23,730 --> 00:22:26,520 بله, دوست دارم مطمين بشم که 535 00:22:26,520 --> 00:22:29,520 کجا دارم سرمايه گذاري ميکنم 536 00:22:29,520 --> 00:22:31,400 اين پسرته؟- بله- 537 00:22:31,400 --> 00:22:33,060 تو اينجا پيشخدمتي, درسته؟ 538 00:22:33,060 --> 00:22:36,190 بله, من جيسون پارکر هستم, خوشوقتم- اوه, منم خوشوقتم- 539 00:22:36,190 --> 00:22:37,560 فکر ميکنم فوق العاده ست که 540 00:22:37,560 --> 00:22:39,690 که اينجا يه محلِ خانوادگيه 541 00:22:39,690 --> 00:22:42,730 خوبه خوبه 542 00:22:42,730 --> 00:22:45,440 ببين, خيلي شرمنده, ولي بايد برگردم سرکارم 543 00:22:45,440 --> 00:22:47,190 اوه, مسلمه 544 00:22:47,190 --> 00:22:49,310 به کار کردنت خوب ادامه بده هلن 545 00:22:54,270 --> 00:22:56,770 به نظر آدم خوبي مياد 546 00:22:56,770 --> 00:22:58,140 نزديک اون زنيکه نشو 547 00:23:03,770 --> 00:23:05,520 سلام- سلام- 548 00:23:05,520 --> 00:23:06,980 ميتونيم حرف بزنيم؟ 549 00:23:06,980 --> 00:23:09,440 نه اگه مربوط به باباته 550 00:23:09,440 --> 00:23:11,690 از وقتيکه اون اومده خيلي حرکاتت عجيب شده 551 00:23:11,690 --> 00:23:12,940 آره, ولي هر روز پيش نمياد که 552 00:23:12,940 --> 00:23:15,020 دوست دخترت يه فراري رو مخفي نميکنه 553 00:23:15,020 --> 00:23:16,440 والا من پروتکل رو نميدونم واقعاً 554 00:23:16,440 --> 00:23:19,850 منم نميدونم والا 555 00:23:19,850 --> 00:23:21,980 خب, اون داره کشور رو ترک ميکنه 556 00:23:21,980 --> 00:23:23,940 ...ومنم 557 00:23:23,940 --> 00:23:25,440 گمونم باهاش بخوام برم 558 00:23:25,440 --> 00:23:26,810 البته واسه يه مدت کوتاه 559 00:23:26,810 --> 00:23:29,810 يولي- چيه؟ ده سالي ميشه که نديده بودمش- 560 00:23:29,810 --> 00:23:32,190 هنوز آماده نيستم ازش خداحافظي کنم 561 00:23:32,190 --> 00:23:35,100 راستش اين موقتيه 562 00:23:35,100 --> 00:23:38,230 فقط... يه تعطيلات بلند مدته 563 00:23:38,230 --> 00:23:39,600 راستش اميدوار بودم تو هم باهام بياي 564 00:23:39,600 --> 00:23:41,060 اوه, خداي من 565 00:23:41,060 --> 00:23:43,140 بيخيال بعد اينکه مستقر شدم تو بيا 566 00:23:43,140 --> 00:23:46,230 اينجوري تو کار غير قانوني اي نکردي 567 00:23:46,230 --> 00:23:47,730 ولي ميتونيم با هم باشيم 568 00:23:47,730 --> 00:23:49,520 نميتونم همه ي زندگيم رو ول کنم که با 569 00:23:49,520 --> 00:23:50,600 تو و بابات مخفي بشم 570 00:23:53,480 --> 00:23:58,310 ميدوني, وقتيکه تو بهم فشار مياوردي که من اعلام کنم همجنسگرام 571 00:23:58,310 --> 00:24:02,020 تنها چيزي که ميخواستي ازم اين بود که آزاد باشم 572 00:24:02,020 --> 00:24:03,560 الانم من آزادم 573 00:24:03,560 --> 00:24:08,140 الانم اين راز بزگ خانوادگي رو باهات در ميون گزاشتم 574 00:24:08,140 --> 00:24:09,770 و تنها کاري که تو ميکني قضاوت کردنه 575 00:24:09,770 --> 00:24:12,100 من کسي رو قضاوت نميکنم 576 00:24:12,100 --> 00:24:13,640 فقط نميتونم باهات بيام 577 00:24:13,640 --> 00:24:16,640 من دارم سعي ميکنم تورو وارد زندگيم کنم 578 00:24:16,640 --> 00:24:19,640 لطفاً مجبورم نکن بين تو وبابام انتخاب کنم يکي رو 579 00:24:19,640 --> 00:24:21,440 گمونم قبلاً انتخابت رو کردي 580 00:24:26,480 --> 00:24:29,940 خب.... آقاي برترِ ماه ژانويه 581 00:24:29,940 --> 00:24:33,020 .....کجا ميتونم که دستام رو بندازم دورِ 582 00:24:33,020 --> 00:24:34,560 عکس روي جلد مجله؟ 583 00:24:34,560 --> 00:24:37,310 جانم؟- مرد برتر ماهنامه ي ساحل ميامي مگه نيستي؟- 584 00:24:37,310 --> 00:24:39,100 رفيقت بهم گفتش درباره ش 585 00:24:41,900 --> 00:24:44,730 باشه, يه دقيقه عذر ميخوام 586 00:24:49,600 --> 00:24:51,230 قابلت رو نداشت- نيومدم که ازت تشکر کنم- 587 00:24:51,230 --> 00:24:52,270 فردا صبح ازم تشکر ميکني 588 00:24:52,270 --> 00:24:53,440 بايد باهات رو راست تر بودم 589 00:24:53,440 --> 00:24:55,190 من به زن ها دروغ نميگم که بکشمشون تو تختخواب 590 00:24:55,190 --> 00:24:57,190 خب, بهتره يه کاري بکني پس 591 00:24:57,190 --> 00:24:59,940 ...چونکه اين گاگول بازي هاي بچه مثبتها 592 00:24:59,940 --> 00:25:01,690 کاري پيش نميبره- داداش, تو منو نشناختي هنوز- 593 00:25:01,690 --> 00:25:03,520 باشه, ببين تو اصلا زرنگ نيستي 594 00:25:03,520 --> 00:25:05,440 اصلا خودنمايي نميکني 595 00:25:05,440 --> 00:25:07,810 تو خيلي... خيلي قابل دسترسي 596 00:25:07,810 --> 00:25:09,400 دخترا دوست دارن قابل دسترس بودن رو 597 00:25:09,400 --> 00:25:12,520 نه نه خدايا نه, دوست ندارن 598 00:25:12,520 --> 00:25:14,440 ميخواي تا هميشه باهات مثل يه دوست برخورد بشه؟ 599 00:25:16,020 --> 00:25:17,770 ...و 600 00:25:17,770 --> 00:25:19,140 چجوري يه نفر ميتونه از اين دوست بودن در بياد؟ 601 00:25:19,140 --> 00:25:20,520 ها! گلوت پيش يکي گير کرده 602 00:25:20,520 --> 00:25:22,140 من ميدونستم 603 00:25:22,140 --> 00:25:23,560 پيش دني, نه؟ حسم بهم ميگه 604 00:25:23,560 --> 00:25:26,270 شما دو تا خيلي با همين- آره, خفه شو- 605 00:25:26,270 --> 00:25:28,060 اينگيريده 606 00:25:28,060 --> 00:25:30,270 آره, درسته مست بودم ولي کاملا مطمينم 607 00:25:30,270 --> 00:25:31,940 چون تو ازش دفاع کردي و منم ميخواستم بکوبم تو صورتت 608 00:25:33,560 --> 00:25:35,560 ....شايد تو نخ اينگيريد بودم- خب- 609 00:25:35,560 --> 00:25:36,810 ولي دارم سعي ميکنم بيخيالش بشم.... 610 00:25:36,810 --> 00:25:38,640 بيا اينجا 611 00:25:38,640 --> 00:25:41,400 ....بهترين راه که بيخيال يکي بشه اينه که 612 00:25:41,400 --> 00:25:42,980 يکي ديگه رو بکشي زير خودت 613 00:25:44,690 --> 00:25:46,400 گرفتي که چي ميگم؟- آره- 614 00:25:46,400 --> 00:25:48,270 همچين غير مستقيم هم نگفتي 615 00:26:03,850 --> 00:26:05,730 چي نگرانت کرده؟ 616 00:26:07,520 --> 00:26:08,850 بيخيال 617 00:26:08,850 --> 00:26:11,190 ديروز داشتي اين ور اونور ميرفتي و 618 00:26:11,190 --> 00:26:13,810 نيشت تا کجا باز بود ولي الان 619 00:26:13,810 --> 00:26:16,690 انگار يه دنيا غم رو شونه هاته 620 00:26:16,690 --> 00:26:19,440 فهميدم دني يه چيزايي رو ازم پنهون کرده بود 621 00:26:21,140 --> 00:26:22,850 اوه 622 00:26:24,270 --> 00:26:26,140 چه "اوه" بلندي گفتي 623 00:26:28,600 --> 00:26:31,060 اين زندگي خصوصي تويه منم نميخوام توش مداخله کنم 624 00:26:31,060 --> 00:26:33,940 درباره ي چي حرف ميزني؟ تو عاشق مداخله کردني 625 00:26:33,940 --> 00:26:36,060 چيزي ميدوني؟ 626 00:26:36,060 --> 00:26:38,850 وقتيکه دني شروع کرد اينجا کار کردن درباره ي رزومه کاريش دروغ گفتش 627 00:26:38,850 --> 00:26:40,850 چي؟ مثلاً تو تجربه هاش اغراق کرد؟ 628 00:26:40,850 --> 00:26:42,060 مثلاً همه چي رو از خودش در آورد 629 00:26:43,270 --> 00:26:44,730 من خواستم بفرستمش بره 630 00:26:44,730 --> 00:26:48,060 ولي بعدش اون جريان دعواي عروسي کارولينا شدش 631 00:26:48,060 --> 00:26:49,810 بابات خواستش نگه ش داريم اينجا 632 00:26:49,810 --> 00:26:52,600 چرا بايد يکي رزومه کاريش رو دروغ بگه که بخواد يه پيشخدمت باشه اينجا؟ 633 00:27:02,480 --> 00:27:04,190 سانتياگو 634 00:27:04,190 --> 00:27:05,440 اومدي کت و شلوارت رو پس بگيري؟ 635 00:27:05,440 --> 00:27:07,520 راستش يه کم تنگه 636 00:27:07,520 --> 00:27:09,270 بخصوص شونه هاش 637 00:27:09,270 --> 00:27:12,310 اومدم بهت يه شانس ديگه بدم 638 00:27:12,310 --> 00:27:13,520 پولي که دزديدي کجاست؟ 639 00:27:13,520 --> 00:27:15,230 از دستش دادم بهت همه ي داستا رو گفته بودم که 640 00:27:15,230 --> 00:27:17,020 ...اگه بهم يه کم بيشتر زمان بدي 641 00:27:17,020 --> 00:27:18,520 دروغاتو نگه دار واسه خودت 642 00:27:18,520 --> 00:27:21,310 شايد بتوني با اين حرفا جيجي و دخترا رو گول بزني 643 00:27:21,310 --> 00:27:23,770 اما من با اينا خام نميشم 644 00:27:23,770 --> 00:27:25,770 کجاست؟- نميتونم کمکت کنم- 645 00:27:27,400 --> 00:27:30,520 بقيه آدمها هم دنبال اون پولن 646 00:27:30,520 --> 00:27:34,350 اگه من تورو گير اونا بندازم اونا باهات دوستانه برخورد نميکنن 647 00:27:34,350 --> 00:27:36,850 بقيه آدمها؟ 648 00:27:36,850 --> 00:27:37,900 اينم يه کلک جديده؟ 649 00:27:37,900 --> 00:27:39,690 راستش اين يه طناب نجاته 650 00:27:39,690 --> 00:27:42,190 اگه باهام کنار نياي 651 00:27:42,190 --> 00:27:43,560 ميندازمت جلوي سگا 652 00:27:43,560 --> 00:27:45,400 پس چرا نميندازي؟ 653 00:27:45,400 --> 00:27:46,640 بخاطر جيجي 654 00:27:46,640 --> 00:27:50,310 پس جيجي تورو فرستاده اينجا 655 00:27:50,310 --> 00:27:52,350 و بعدم که زير زبونم رو کشيدي 656 00:27:52,350 --> 00:27:54,770 منو بندازي دست اون آدمهايي که باهاشون قاطي شدي؟ 657 00:27:54,770 --> 00:27:58,020 نميتوني اينو دور بزني 658 00:27:58,020 --> 00:27:59,980 بحث درباره ي چيزيه که تو ازم دزديدي 659 00:27:59,980 --> 00:28:02,640 نخير, بحث درباره ي چيزيه که تو ازم دزديدي 660 00:28:02,640 --> 00:28:05,850 جيجي چيزيه که تمام مدت دنبالش بودي 661 00:28:05,850 --> 00:28:09,020 اوه, ميديدم که چجوري بهش نگاه ميکردي 662 00:28:09,020 --> 00:28:11,520 در حقيقت, واسه همين پليس فدرال رو انداختي دنبالم, نه؟ 663 00:28:11,520 --> 00:28:14,480 ....نخير, من بخاطرِ- بخاطر اينکه منو از سر راهت بزني کنار- 664 00:28:14,480 --> 00:28:17,190 و واسه همينم اون بلا رو سر بياتريس آوردي 665 00:28:17,190 --> 00:28:21,730 ها؟ اسم اونو تو دهنت نيار 666 00:28:21,730 --> 00:28:23,560 بيخيال پسر تو با اون ازدواج کردي 667 00:28:23,560 --> 00:28:27,190 و اين هتل خوشگل رو مفت و مجاني بدست آوردي 668 00:28:27,190 --> 00:28:29,770 ميدوني, اصولا زنها واسه خاطر پول با مردها ازدواج ميکنن 669 00:28:29,770 --> 00:28:32,190 ولي... به هر حال اينم يه مدلشه 670 00:28:32,190 --> 00:28:34,100 کافيه ديگه 671 00:28:34,100 --> 00:28:36,440 من به حرفاي يه خيالپرداز گوش نميکنم 672 00:28:36,440 --> 00:28:38,190 اوه, واقعاً؟ اين ثروت 673 00:28:38,190 --> 00:28:41,310 اين ثروت از همين خيالپردازي ها بدست اومده 674 00:28:41,310 --> 00:28:43,980 آره, يه زن جوون مثل بياتريس 675 00:28:43,980 --> 00:28:46,190 بر اثر حمله ي قلبي که نميميره 676 00:28:46,190 --> 00:28:49,400 فقط ما دوتاييم ميتوني بهم راستشو بگي 677 00:28:49,400 --> 00:28:51,980 تو اونو کشتي, نه؟ ها؟ 678 00:28:51,980 --> 00:28:53,100 تو زنت رو کشتي 679 00:29:13,140 --> 00:29:14,600 چيکار کردي که انقدر عصباني شد؟ 680 00:29:14,600 --> 00:29:16,310 هيچي 681 00:29:16,310 --> 00:29:18,480 با عصبانيت پا شد اومد اينجا 682 00:29:18,480 --> 00:29:20,770 و... درباره ي اينکه چطوري...اوم 683 00:29:20,770 --> 00:29:22,100 ببخشيد- مشکلي نيست- 684 00:29:22,100 --> 00:29:24,100 درباره ي اينکه چطوري ميخواد منو تحويلِ آدماي خطرناک بده 685 00:29:24,100 --> 00:29:25,600 صحبت کردش 686 00:29:25,600 --> 00:29:27,600 چي گفتش؟ 687 00:29:27,600 --> 00:29:29,100 اينجا ديگه امن نيستش 688 00:29:29,100 --> 00:29:32,020 .....و بهت بگم ها, اگه اون به تو و دخترامون آسيب بزنه 689 00:29:32,020 --> 00:29:33,850 اون هيچوقت اينکارو نميکنه 690 00:29:33,850 --> 00:29:34,940 فليکس, سانتياگو مرد خوبيه 691 00:29:34,940 --> 00:29:36,900 مرد خوب همچين کاري ميکنه؟ 692 00:29:38,640 --> 00:29:43,350 جيجي, تو سالها رو با فکر اينکه من آدم بدي هستم گزروندي 693 00:29:43,350 --> 00:29:46,440 و اونم ناجي تو هستش ...ولي اگه 694 00:29:46,440 --> 00:29:48,230 رو دست خورده باشي چي؟ 695 00:29:51,310 --> 00:29:53,100 تو واقعا فکر ميکني هدر لوت بده؟ 696 00:29:53,100 --> 00:29:55,600 اميدوارم که نکنه چونکه اگه آليسيا بويي ببره 697 00:29:55,600 --> 00:29:56,770 نميدونم بعدش چي پيش مياد 698 00:29:56,770 --> 00:29:59,100 جيسون؟ 699 00:29:59,100 --> 00:30:02,850 اين شرابي که پيشنهاد داديش خدا بود 700 00:30:02,850 --> 00:30:04,730 اين واسه تويه 701 00:30:04,730 --> 00:30:06,690 اوه... واو 702 00:30:06,690 --> 00:30:08,940 اين سخاوت شما رو ميرسونه ولي من نميتونم قبولش کنم 703 00:30:08,940 --> 00:30:10,400 اوه, نه باعث خوشحاليمه 704 00:30:10,400 --> 00:30:12,520 دوست دارم براي خدمات مخصوص پاداش بدم 705 00:30:16,400 --> 00:30:19,520 رفيق واقعاً ميخواستي انعام 100 دلاري رو پس بدي؟ 706 00:30:19,520 --> 00:30:21,060 جريان پول نيستش 707 00:30:21,060 --> 00:30:22,520 بخاطر خود اون زنه بود 708 00:30:22,520 --> 00:30:23,850 چرا؟ مگه اون کيه؟ 709 00:30:23,850 --> 00:30:25,310 يکي از سرمايه گذارهاي هتله 710 00:30:25,310 --> 00:30:27,190 اتفاقي امروز صبح با مامانم ديدمش 711 00:30:27,190 --> 00:30:29,600 فکر ميکردم اينجا فقط متعلق به خانواده مندوزاست 712 00:30:29,600 --> 00:30:31,560 تنها چيزي که ميدونم اينه که مامانم گفتش بهش نزديک نشم 713 00:30:31,560 --> 00:30:34,350 حتماً يه ريگي به کفشش داره 714 00:30:40,980 --> 00:30:42,480 بعله, بيا تو 715 00:30:46,310 --> 00:30:47,730 اوه 716 00:30:47,730 --> 00:30:49,100 فکر کردم پيشخدمتي 717 00:30:49,100 --> 00:30:51,400 من دارم ميرم 718 00:30:51,400 --> 00:30:52,730 خوشحالم گيرت آوردم 719 00:30:52,730 --> 00:30:54,480 ميتونم... بيام تو؟ 720 00:30:54,480 --> 00:30:56,100 اين هتل خودتون مگه نيست؟ 721 00:31:00,900 --> 00:31:03,190 ...اوم 722 00:31:03,190 --> 00:31:05,600 وقتيکه دني رو ديدم نميدونستم تو رابطه هستش 723 00:31:05,600 --> 00:31:06,850 آره, فهميدم 724 00:31:06,850 --> 00:31:08,810 من از تو ناراحت نيستم 725 00:31:08,810 --> 00:31:10,640 ....فقط 726 00:31:10,640 --> 00:31:12,940 اميدوار بودم دني يه جور ديگه اين کارو انجام ميدادش 727 00:31:12,940 --> 00:31:14,440 آره, منم 728 00:31:16,980 --> 00:31:18,350 خب, قبل اينکه اوضاع عجيب بشه 729 00:31:18,350 --> 00:31:20,940 از اينکه ديدمت لذت بردم 730 00:31:20,940 --> 00:31:23,190 نميدونم والا 731 00:31:23,190 --> 00:31:25,640 شايد موقعيت ديگه اي بود با هم دوست ميشديم 732 00:31:25,640 --> 00:31:28,940 پس دوست قلابي, دوستيِ قلابي 733 00:31:30,560 --> 00:31:34,480 چيز ديگه اي در مورد دني هست که بايد بدونم؟ 734 00:31:34,480 --> 00:31:36,690 اسکلتي چيزي تو کمدش قايم نکرده؟ 735 00:31:40,900 --> 00:31:42,520 درباره ي خانواده ش چي بهت گفته؟ 736 00:31:42,520 --> 00:31:44,140 فقط اينکه يه خواهر داره 737 00:31:44,140 --> 00:31:46,350 و توي خونه هاي گروهي بزرگ شده 738 00:31:48,640 --> 00:31:50,020 ...خب 739 00:31:51,640 --> 00:31:54,060 ....اونجوري که اونا بزرگ شدن 740 00:31:56,520 --> 00:32:00,400 بزار اينجوري بگم که براش سخته که به مردم اطمينان کنه 741 00:32:00,400 --> 00:32:02,480 اوه- آره- 742 00:32:02,480 --> 00:32:06,690 هميشه کاراش رو يواشکي انجام ميده 743 00:32:06,690 --> 00:32:09,770 اما يه واقعيتي رو ميدونم که اون نيت خوبي داره 744 00:32:11,560 --> 00:32:16,100 ....و همينطور گفتنش برام سخته...اوم 745 00:32:16,100 --> 00:32:17,770 اينو ميتونم بگم که واقعا دوست داره 746 00:32:21,730 --> 00:32:23,190 اينگيريد 747 00:32:23,190 --> 00:32:25,270 اينجا چيکار ميکني؟ 748 00:32:25,270 --> 00:32:27,560 اوه, ببخشيد اميدوار بودم قبل اينکه برگردي 749 00:32:27,560 --> 00:32:29,230 نظافت رو تموم کنم 750 00:32:30,600 --> 00:32:32,100 حالت چطوره؟- حالت چطوره؟- 751 00:32:32,100 --> 00:32:35,230 اوم... 752 00:32:35,230 --> 00:32:37,270 ....ببين اينگيريد, من 753 00:32:37,270 --> 00:32:38,690 بخاطر بچه متاسفم 754 00:32:40,140 --> 00:32:41,900 گمونم قسمت نبود که باشه 755 00:32:44,230 --> 00:32:45,810 ترک کردنت چطور پيش ميره؟ 756 00:32:45,810 --> 00:32:48,640 ...ميدوني که چي ميگن پيشرفت مهمه نه بي عيب بودن 757 00:32:48,640 --> 00:32:53,140 اما تو اين هتل پُرِ چيزاي محرکه 758 00:32:53,140 --> 00:32:54,140 منم جزوشونم؟ 759 00:32:56,350 --> 00:32:58,350 من به خانم پي گفتم کارم رو تا وقتيکه تو 760 00:32:58,350 --> 00:33:01,560 باهاش مشکلي نداشته باشي پس نميگيرم- .....نه, و منم- 761 00:33:01,560 --> 00:33:05,140 اين ميتونه ناجور بشه, ميدوني؟ 762 00:33:05,140 --> 00:33:07,560 پس شايد بهتره که تو اتاقم رو تميز نکني 763 00:33:08,810 --> 00:33:10,140 حتماً 764 00:33:11,940 --> 00:33:13,270 بعدا ميبينمت 765 00:33:15,520 --> 00:33:16,560 ...اوه 766 00:33:17,560 --> 00:33:21,230 بهتره که همو نبينيم 767 00:33:21,230 --> 00:33:22,940 اينم يه سر جريانه 768 00:33:24,940 --> 00:33:27,020 افتاد 769 00:33:29,350 --> 00:33:30,640 خانمها 770 00:33:33,100 --> 00:33:35,600 عذر ميخوام- شروع کنيم- 771 00:33:38,600 --> 00:33:41,190 ببخشيد 772 00:33:41,190 --> 00:33:42,310 ميتونم دوستتون ونسا رو بدزدم ازتون؟ 773 00:33:42,310 --> 00:33:44,940 اوه 774 00:33:48,690 --> 00:33:50,520 سلام- سلام- 775 00:33:50,520 --> 00:33:53,560 ميخواستم واسه اون جرياني که پيش اومد ازت عذرخواهي کنم 776 00:33:53,560 --> 00:33:55,900 اوم, من تو هيچ ماهنامه اي نبودم 777 00:33:55,900 --> 00:33:57,810 دوستم فقط ميخواست کمکم کنه 778 00:33:57,810 --> 00:34:01,560 چونکه من زياد بلد نيستم با خانومهاي خوشگل صحبت کنم 779 00:34:01,560 --> 00:34:04,350 خب, الان که بنظر خوب داري انجامش ميدي 780 00:34:04,350 --> 00:34:05,140 ...اوه 781 00:34:05,140 --> 00:34:06,400 باشه 782 00:34:06,400 --> 00:34:08,400 خب, از اونجايي که ميخوايم رو راست باشيم باهم 783 00:34:08,400 --> 00:34:09,730 ميدونستم دوستت داره همش رو خالي ميبنده 784 00:34:09,730 --> 00:34:11,100 آره همينطوره 785 00:34:11,100 --> 00:34:14,350 ...اما اين باعث شد که من بتونم باهات صحبت کنم, پس 786 00:34:14,350 --> 00:34:15,560 هوم 787 00:34:15,560 --> 00:34:16,980 ميتونم برات يه نوشيدني بخرم؟ 788 00:34:16,980 --> 00:34:18,730 بدم نمياد 789 00:34:20,940 --> 00:34:23,100 ميدونم کارم درست نبودش 790 00:34:23,100 --> 00:34:27,060 اما... اون منو تحريک کردش 791 00:34:27,060 --> 00:34:29,230 فليکس گفتش تهديدش کردي که اونو ميدي 792 00:34:29,230 --> 00:34:31,350 دست يه سري آدم خطرناک 793 00:34:31,350 --> 00:34:32,690 اونا کين؟ 794 00:34:32,690 --> 00:34:33,850 اون ارازل اوباشي که بهشون بدهکاريم؟ 795 00:34:33,850 --> 00:34:35,980 فقط الکي تهديدش کردم 796 00:34:35,980 --> 00:34:37,560 فقط... سعي کردم بترسونمش 797 00:34:37,560 --> 00:34:39,640 که بهم بگه پولا کجان 798 00:34:39,640 --> 00:34:41,400 اون آدما ميدونن فليکس الان کجاست؟ 799 00:34:45,770 --> 00:34:48,600 مردي که من عاشقش شدم هيچوقت چيزي رو ازم پنهون نميکرد 800 00:34:48,600 --> 00:34:50,940 يا اينکه با خلافکارا زدو بند کنه .....يا به کسي حمله کنه 801 00:34:50,940 --> 00:34:54,560 دقيقاً فليکس همينو ميخواد 802 00:34:54,560 --> 00:34:56,440 که بينمون تفرقه بندازه 803 00:34:56,440 --> 00:34:58,600 نه که خودت کارت درسته حالا 804 00:35:05,850 --> 00:35:08,480 سلام 805 00:35:10,640 --> 00:35:14,640 ببين, داشتم درباره ي اينکه چطور ول کنيم بريم فکر ميکردم 806 00:35:14,640 --> 00:35:15,690 منم 807 00:35:18,900 --> 00:35:22,520 اوه, من با بابام نميرم 808 00:35:22,520 --> 00:35:25,810 ببين, من متوجه شدم که اگه بخوام تورو از دست بدم 809 00:35:25,810 --> 00:35:27,520 نميخوام که باهاش برم 810 00:35:29,310 --> 00:35:31,520 واستا 811 00:35:31,520 --> 00:35:33,810 بايد يه چي رو بهت بگم 812 00:35:33,810 --> 00:35:35,480 باشه 813 00:35:35,480 --> 00:35:38,190 درباره ي بابات يه کم عجيب و غريب رفتار کردم 814 00:35:38,190 --> 00:35:40,520 اما از رو قضاوت کردنم نبودش 815 00:35:40,520 --> 00:35:42,940 يا اينکه نميخوام باهات برم خارج 816 00:35:45,100 --> 00:35:47,230 اگه من برم 817 00:35:47,230 --> 00:35:49,730 ديگه نميتونم برگردم 818 00:35:49,730 --> 00:35:51,770 منظورت چيه؟ 819 00:35:51,770 --> 00:35:55,850 من و خانواده م وقتي 4 ساله م بود از کلمبيا اومديم اينجا 820 00:35:55,850 --> 00:35:58,140 و گمونم عجله داشتيم 821 00:35:58,140 --> 00:36:00,560 پس واسه همين پناهندگيمون رو نگرفتيم- ...خب- 822 00:36:00,560 --> 00:36:03,900 ....تا وقتيکه نوجوان بودم اين مساله رو نميدونستم, اما, اوم 823 00:36:03,900 --> 00:36:05,980 من غير قانوني اينجام 824 00:36:09,020 --> 00:36:10,980 عزيزم 825 00:36:10,980 --> 00:36:14,400 مشکلي نيست که قول ميدم 826 00:36:14,400 --> 00:36:17,440 خيلي ترسناکه که بخواي اينو به زبون بياري 827 00:36:17,440 --> 00:36:20,060 لطفا به کسي حرفي نزن 828 00:36:20,060 --> 00:36:22,400 هيشکي بجز خانواده م اينو نميدونه 829 00:36:22,400 --> 00:36:25,600 خب, گمونم اين باعث شد که من خانواده ي تو بشم 830 00:36:31,310 --> 00:36:33,350 اين تريسا ويليامز هستش 831 00:36:33,350 --> 00:36:34,640 يه صاحب شغل محلي 832 00:36:34,640 --> 00:36:37,310 خيلي پولدار و خيلي... با نفوذه 833 00:36:37,310 --> 00:36:39,980 اما يه شايعه اي در موردش هستش 834 00:36:39,980 --> 00:36:41,810 چه نوع شايعه اي؟ 835 00:36:41,810 --> 00:36:44,480 مشکوک به اينه که يه دستي توي سنديکاي جنايت بيسکين داره 836 00:36:46,020 --> 00:36:49,230 داري بهم ميگي متيو جز يه سازمان جنايي ـه؟ 837 00:36:49,230 --> 00:36:51,060 نه فقط متيو 838 00:36:51,060 --> 00:36:53,600 اگه سنديکا توي هتل سرمايه گذاري کرده 839 00:36:53,600 --> 00:36:56,020 پس يعني سانتياگو مندوزا هم جزشونه 840 00:36:58,400 --> 00:36:59,850 اوه, خداي من 841 00:36:59,850 --> 00:37:02,190 اسکاي قبل اينکه ناپديد بشه يه پيغام برام گذاشته بود 842 00:37:02,190 --> 00:37:04,350 ميگفتش يه چيزي تو هتل پيدا کرده 843 00:37:04,350 --> 00:37:05,400 اينو ثابت ميکنه؟ 844 00:37:05,400 --> 00:37:07,230 به نظر که ترسيده بودش 845 00:37:07,230 --> 00:37:09,350 خب سنديکا خيلي خطرناکه 846 00:37:09,350 --> 00:37:10,980 خيلي هم قدرتمنده 847 00:37:10,980 --> 00:37:12,940 ...اونا معروفن به براي اخاذي کردن 848 00:37:12,940 --> 00:37:14,900 آتش سوزي عمدي راه انداختن و گروگان گيري 849 00:37:14,900 --> 00:37:16,400 ....منظورم اينه که- گروگان گيري؟- 850 00:37:16,400 --> 00:37:18,900 امکانش هست اسکاي رو گرفته باشن که صداش در نياد؟ 851 00:37:18,900 --> 00:37:21,440 امکان داره 852 00:37:21,440 --> 00:37:23,560 پس يعني اينکه امکانش هست خواهرم واقعا زنده باشه 853 00:37:27,230 --> 00:37:28,940 من بايد منتقل شم به طبقه چهاردهم 854 00:37:28,940 --> 00:37:30,350 بخاطر خاوي؟ 855 00:37:31,640 --> 00:37:34,600 اين واسه همه بهتره 856 00:37:34,600 --> 00:37:36,350 و بهتره که تو دفاتر اداري هم 857 00:37:36,350 --> 00:37:38,190 نزديک نشم 858 00:37:38,190 --> 00:37:40,400 بخاطر متيو؟ 859 00:37:40,400 --> 00:37:43,140 کسي ديگه اي تو طبقه ي هفتم مونده که نبايد نزديکشون بشي؟ 860 00:37:45,270 --> 00:37:46,560 خيلي خب, از امروز ميتوني شروع کني 861 00:37:46,560 --> 00:37:48,060 ممنون 862 00:37:48,060 --> 00:37:50,190 اوه, اينگيريد, ميتونم بهت يه نصيحت کوچيکِ 863 00:37:50,190 --> 00:37:51,440 زنونه بکنم؟ 864 00:37:51,440 --> 00:37:52,850 حتماً 865 00:37:52,850 --> 00:37:55,140 بايد شروع کني به انتخاباي بهتري تو زندگي 866 00:37:58,480 --> 00:38:00,560 هي, واستا واستا بذار يه نگاه ديگه هم بندازم 867 00:38:00,560 --> 00:38:03,190 ميبيني؟ بهت گفته بودم که بهتر بود عکست رو روي ماهنمامه ميزدن 868 00:38:03,190 --> 00:38:04,980 لعنت بهت پسر 869 00:38:04,980 --> 00:38:07,230 ....من, اوه... نميدونم چقدر اينجا ميموني, اما 870 00:38:07,230 --> 00:38:08,640 ميتونم بازم ببينمت؟ 871 00:38:08,640 --> 00:38:10,190 مسلمه 872 00:38:18,270 --> 00:38:19,980 باشه 873 00:38:21,140 --> 00:38:22,810 اوه, سلام اينگيريد 874 00:38:22,810 --> 00:38:23,980 سلام 875 00:38:34,940 --> 00:38:36,020 جيجي؟ 876 00:38:42,310 --> 00:38:43,350 عشقم؟ 877 00:38:45,060 --> 00:38:47,140 از اين طرف ميتونيم بريم بيرون 878 00:38:47,140 --> 00:38:48,730 دخترا- مامان بهمون مسيج دادش- 879 00:38:48,730 --> 00:38:49,980 واقعا مجبورين همين الان برين؟ 880 00:38:49,980 --> 00:38:51,100 چه بلايي سر صورتت اومده؟ 881 00:38:51,100 --> 00:38:52,520 باشه, اونو ول کنين بايد سريعاً با باباتون 882 00:38:52,520 --> 00:38:54,850 خداحافظي کنين 883 00:38:54,850 --> 00:38:56,980 اما... من هنوز داشتم با اومدن باهات فکر ميکردم 884 00:38:56,980 --> 00:38:58,810 کارو, اين خيلي ريسکي هستش 885 00:38:58,810 --> 00:39:00,440 ميدونم اين مدت با باباتون خيلي خوش گذشتش 886 00:39:00,440 --> 00:39:01,560 اما ديگه تموم شدش, دخترا 887 00:39:01,560 --> 00:39:03,350 حق با مامانتونه 888 00:39:03,350 --> 00:39:05,440 کلي دلم براي هر دوتون تنگ ميشه, باشه؟ 889 00:39:05,440 --> 00:39:07,190 باهامون تماس ميگيري؟ 890 00:39:07,190 --> 00:39:08,980 معلومه از دستم خلاص نميشين 891 00:39:08,980 --> 00:39:10,100 ببخشيد بايد بريم 892 00:39:13,400 --> 00:39:14,810 دوستون دارم- دوست دارم- دوست دارم- 893 00:39:16,770 --> 00:39:17,980 مامانم داره باهاش ميره؟ 894 00:39:20,440 --> 00:39:21,690 نميدونم 895 00:39:22,770 --> 00:39:24,600 جرم سازماني شده؟ اونم اينجا؟ 896 00:39:24,600 --> 00:39:25,980 ميدونم 897 00:39:25,980 --> 00:39:27,480 الان احساس ميکنم که بايد به آليسيا خبر بدم 898 00:39:27,480 --> 00:39:29,770 اما اگه بهش راستش رو بگم از دستش ميدم 899 00:39:29,770 --> 00:39:31,770 خب, فکر کن اگه اتفاقي براش بيوفته چه حسي پيدا ميکني 900 00:39:31,770 --> 00:39:36,100 ببين, من آليسيا رو کل عمرم ميشناسم 901 00:39:36,100 --> 00:39:38,100 اون آدم خوبيه به حرفت گوش ميده 902 00:39:38,100 --> 00:39:39,770 خدايا, اون درباره ي من چي فکر ميکنه؟ 903 00:39:39,770 --> 00:39:41,640 اولش که راستش رو به من گفتي 904 00:39:41,640 --> 00:39:43,060 من باورت کردم 905 00:39:43,060 --> 00:39:44,730 اولش يه کم شوکه کننده هستش, اما, ميدوني 906 00:39:44,730 --> 00:39:46,850 اگه اونم اونجوري که تو دوستش داري, دوست داشته باشه 907 00:39:46,850 --> 00:39:48,440 به حرفات گوش ميکنه 908 00:39:48,440 --> 00:39:51,190 شايدم بهت کمک کنه 909 00:39:52,770 --> 00:39:55,600 نميتونم فليکس رو بهت تحويل بدمش 910 00:39:55,600 --> 00:39:57,560 نگو که عذاب وجدان ميگيري 911 00:39:57,560 --> 00:39:59,730 اون ديگه اينجا نيستش 912 00:39:59,730 --> 00:40:01,560 همينطورم خانم مندوزا 913 00:40:01,560 --> 00:40:04,310 ...خب 914 00:40:04,310 --> 00:40:06,350 خيلي نا اميد کننده ست 915 00:40:06,350 --> 00:40:08,900 از دستم پريد 916 00:40:08,900 --> 00:40:11,060 حالا که فليکس رفته 917 00:40:11,060 --> 00:40:13,440 دليلي نيستش که تو اينجا باشي 918 00:40:13,440 --> 00:40:15,730 نه نه نه سانتياگو 919 00:40:15,730 --> 00:40:16,980 بايد که بهت بگم 920 00:40:16,980 --> 00:40:20,350 من بدجوري عاشق اين هتل شدم 921 00:40:20,350 --> 00:40:23,600 چي؟- و دوست دارم وقت بيشتري رو اينجا بگذرونم- 922 00:40:23,600 --> 00:40:24,640 شايدم يه دفتر داشته باشم بد نباشه 923 00:40:24,640 --> 00:40:26,980 اين ايده ي خوبي نيستش 924 00:40:26,980 --> 00:40:28,810 معذرت ميخوام 925 00:40:28,810 --> 00:40:29,940 اين که درخواست نبودش 926 00:40:32,140 --> 00:40:34,850 من متوجه شدم که اين هتل 927 00:40:34,850 --> 00:40:37,850 واسه ي کارو کاسبي من خيلي بدرد بخوره 928 00:40:37,850 --> 00:40:40,100 گمونم باهام گير افتادي 929 00:40:49,810 --> 00:40:52,100 از اولش بايد در مورد هدر باهات روراست ميبودم 930 00:40:52,100 --> 00:40:54,640 معذرت ميخوام 931 00:40:54,640 --> 00:40:58,770 هيچ بهونه اي نميتونم بيارم ولي بهت قول ميدم که 932 00:40:58,770 --> 00:41:01,520 هيچ راز ديگه اي در کار نباشه 933 00:41:01,520 --> 00:41:04,270 از همين الانم شروع ميشه 934 00:41:04,270 --> 00:41:06,640 ...من- دني ميدونم برات سخته- 935 00:41:06,640 --> 00:41:08,810 که با آدما درد و دل کني 936 00:41:08,810 --> 00:41:11,190 ميخواستم که فقط بدوني مشکلي نيستش 937 00:41:11,190 --> 00:41:12,980 هر وقت احساس امنيت کردي باهام در ميون بذار 938 00:41:16,730 --> 00:41:18,980 نه 939 00:41:18,980 --> 00:41:21,350 ...نه, من, اوم 940 00:41:23,060 --> 00:41:24,600 اومدم که يه چيزي رو بهت بگم 941 00:41:24,600 --> 00:41:26,730 و اينم بخاطر اينه که تو برام مهمي 942 00:41:29,640 --> 00:41:33,440 اسکاي گري بالدي رو يادت مياد؟ 943 00:41:33,440 --> 00:41:35,100 همون زنِ که تو طوفان ناپديد شدش؟ 944 00:41:36,810 --> 00:41:38,480 اون خواهر منه 945 00:41:40,400 --> 00:41:42,400 و هيچقوت باور نکردم که همينجوري غيبش زده 946 00:41:42,400 --> 00:41:44,020 ولي پليس هيچ کمکي بهم نکردش 947 00:41:44,020 --> 00:41:46,310 پس منم تصميم گرفتم يواشکي يه جوري 948 00:41:46,310 --> 00:41:49,400 وارد آخرين جايي که اون بوده بشم 949 00:41:49,400 --> 00:41:50,940 ببين, ميدونم که بنظرت ديوونگيه 950 00:41:50,940 --> 00:41:53,770 اما من چيزاي زيادي رو کشف کردم 951 00:41:53,770 --> 00:41:57,100 متيو به پليس رشوه داده که پليس تحقيقاتش رو بيخيال شه 952 00:41:57,100 --> 00:41:59,770 اون واسه چند تا آدم خيلي خيلي خطرناک کار ميکنه 953 00:41:59,770 --> 00:42:02,060 کسايي که فکر ميکنم تو ناپديد شدن اسکاي دست دارن 954 00:42:02,060 --> 00:42:04,520 ...و فکر ميکنم بابات 955 00:42:04,520 --> 00:42:06,940 و فکر ميکنم بابات هم باهاشون دستش تو يه کاسه ست 956 00:42:09,600 --> 00:42:11,400 آليسا 957 00:42:13,520 --> 00:42:15,060 لطفاً يه چي بگو 958 00:42:18,440 --> 00:42:19,140 تو اخراجي 959 00:42:19,141 --> 00:42:25,141 مترجم Poya.LB@Gmail.com