1 00:00:47,173 --> 00:00:49,967 等等我…快到了 拜托帮我挡门! 2 00:00:51,635 --> 00:00:53,429 真是美好的早晨 3 00:00:53,596 --> 00:00:55,890 -看戏愉快 -谢谢 4 00:00:56,098 --> 00:00:59,643 看戏愉快… 5 00:00:59,769 --> 00:01:02,021 -谢谢 -我不是这部戏的演员 6 00:01:02,938 --> 00:01:06,358 算你们没眼福 嗨 哎呀 真高兴见到… 7 00:01:06,525 --> 00:01:10,237 不 我们不认识 中场休息是个女人尖叫 8 00:01:10,446 --> 00:01:12,114 -叫十分钟 先生 不好意思 -谢谢你 9 00:01:12,281 --> 00:01:15,534 不能戴帽进场 好吧 10 00:01:15,951 --> 00:01:20,915 这场戏不能退票 各位尽情享受吧 11 00:01:22,750 --> 00:01:25,544 -好 布兰妮 我们得谈谈 过来 -抱歉 我得接这通 12 00:01:25,753 --> 00:01:28,047 -非常重要的电话 -好 我等你 13 00:01:28,297 --> 00:01:32,635 稍等我一下 好 你说吧 不过首先呢 14 00:01:33,177 --> 00:01:36,138 我有个小问题 你为什么老是叫我布兰妮? 15 00:01:36,388 --> 00:01:37,681 你明知道我的名字是宝贝 16 00:01:39,391 --> 00:01:40,434 我在城市里… 17 00:01:41,268 --> 00:01:45,481 -迷路了 找不到我家的农场 -你每天都迟到 18 00:01:45,731 --> 00:01:47,233 -这就对了 珊侬 -别闹了 19 00:01:47,441 --> 00:01:49,235 -这就对了 -布兰妮 这是工作 20 00:01:50,319 --> 00:01:52,613 -我只是想逗你笑 -你知道那代表什么吗? 21 00:01:52,822 --> 00:01:55,783 大家都得帮你擦屁股 帮你做事 22 00:01:56,116 --> 00:01:58,869 我觉得你好像不知道自己迟到 23 00:01:59,036 --> 00:02:00,538 -会造成什么困扰 -等我一下 24 00:02:00,663 --> 00:02:01,914 -等我一下 -比如我得帮你善后 25 00:02:02,081 --> 00:02:03,582 抱歉 我真的得接这通电话 26 00:02:04,959 --> 00:02:05,918 喂? 27 00:02:08,003 --> 00:02:08,921 不会吧 28 00:02:10,130 --> 00:02:11,841 我认识的所有人都挂了 29 00:02:14,635 --> 00:02:17,263 纽约马拉松正如火如荼地举行 30 00:02:17,471 --> 00:02:18,681 这是史泰登岛今早的直播画面 31 00:02:18,889 --> 00:02:19,723 (布兰妮佛格乐) 32 00:02:19,974 --> 00:02:22,560 世界各地的五万名参赛者 远道而来 在此一较高下 33 00:02:22,893 --> 00:02:25,437 (决战马拉松) 34 00:02:46,375 --> 00:02:50,588 -你今天怎么会来看医生? -我没办法专心 35 00:02:52,464 --> 00:02:55,217 -你每晚都有充足的睡眠吗? -多久才叫充足? 36 00:02:56,343 --> 00:02:58,596 -六到八小时 -我睡得比那更久 37 00:02:59,054 --> 00:03:00,139 睡眠充足得很 38 00:03:03,684 --> 00:03:07,354 我有个朋友之前注意力也很不集中 39 00:03:07,521 --> 00:03:09,064 医生开了一种药给她 40 00:03:10,482 --> 00:03:11,483 叫什么来着? 41 00:03:12,359 --> 00:03:15,362 是醒脑药吗?现在她头脑清楚得很 42 00:03:17,114 --> 00:03:18,032 是这样的 43 00:03:18,574 --> 00:03:21,994 有些人会滥用醒脑药 把它当作娱乐用药 44 00:03:23,329 --> 00:03:24,830 -真的假的? -真的 45 00:03:26,498 --> 00:03:27,499 太扯了吧 46 00:03:28,125 --> 00:03:30,002 -是真的 -真遗憾你还得处理那种事 47 00:03:30,210 --> 00:03:31,337 -是啊 -对 48 00:03:32,171 --> 00:03:34,882 -常有的事 -嗯 但我朋友跟我一样是好女孩 49 00:03:35,549 --> 00:03:40,220 我们都在教堂见面 盛汤给游民喝 50 00:03:40,471 --> 00:03:41,931 但是那个… 51 00:03:42,723 --> 00:03:44,767 我老是这样 我们刚才在聊什么? 52 00:03:45,476 --> 00:03:46,435 你会打呼吗? 53 00:03:46,644 --> 00:03:47,645 打呼? 54 00:03:48,228 --> 00:03:49,605 也许你的睡眠质量不好 55 00:03:49,897 --> 00:03:52,274 跟睡眠无关 我们岔题了 56 00:03:52,608 --> 00:03:55,361 -也许我们都该来点醒脑药 -可能吧 57 00:03:55,653 --> 00:03:56,654 好耶 58 00:03:58,030 --> 00:04:00,616 你身高168公分 体重89公斤 59 00:04:01,241 --> 00:04:03,744 你的身体质量指数偏高 可能导致睡眠中断 60 00:04:03,953 --> 00:04:05,329 你刚刚说什么? 61 00:04:06,038 --> 00:04:09,375 健康的身体质量指数值约为25 62 00:04:09,875 --> 00:04:10,876 你的值在… 63 00:04:11,669 --> 00:04:12,795 31、32之间 64 00:04:13,003 --> 00:04:14,630 (体重过轻、正常、过重、肥胖) 65 00:04:19,176 --> 00:04:21,512 Yelp评分网上说 你是收费便宜的好医生 66 00:04:21,720 --> 00:04:24,181 我觉得你好像 突然在我身上贴了一堆标签 67 00:04:24,848 --> 00:04:27,851 -这只是我的诊断 -你诊断出我是个胖子? 68 00:04:29,311 --> 00:04:32,022 -各种体型都很美 -你说得对 69 00:04:32,564 --> 00:04:34,358 但也要保持健康才行 70 00:04:34,733 --> 00:04:37,861 好吧 我觉得你好像 没抓到多芬广告的重点 71 00:04:40,114 --> 00:04:41,949 布兰妮 我不会开醒脑药给你 72 00:04:42,866 --> 00:04:44,493 但我很高兴你来看医生 73 00:04:45,077 --> 00:04:47,621 你的静止心率上升了 血压也非常高 74 00:04:47,830 --> 00:04:51,750 尤其是你才28岁 我担心你有患有脂肪肝 75 00:04:51,959 --> 00:04:53,460 连我的肝都很肥 对吗? 76 00:04:53,836 --> 00:04:54,878 我来帮你恢复健康 77 00:04:55,379 --> 00:05:01,510 控制饮食、运动 我要你瘦20到25公斤 78 00:05:01,760 --> 00:05:03,512 那跟一只西伯利亚哈士奇差不多重 79 00:05:04,596 --> 00:05:08,600 你要我甩掉一只中型工作犬的重量? 我没听错吧? 80 00:05:09,018 --> 00:05:11,395 我知道这件事很难消化 81 00:05:12,271 --> 00:05:14,606 听我说 很多人都在和体重作斗争 82 00:05:14,815 --> 00:05:17,609 他们的问题 可能出在甲状腺或遗传因素 83 00:05:17,776 --> 00:05:19,862 很多人虽然体重不轻 却很健康 84 00:05:20,112 --> 00:05:22,322 但你之前的病历几乎一片空白 85 00:05:22,614 --> 00:05:24,491 我只能根据你说的来判断 86 00:05:26,368 --> 00:05:29,872 你觉得自己的生活方式健康吗? 87 00:05:49,600 --> 00:05:52,603 亚历山大 这一边的酒钱都算我的 88 00:05:53,437 --> 00:05:54,772 这小妞真是太赞啦 89 00:05:54,938 --> 00:05:57,399 不要听她乱讲 她根本没钱 90 00:05:57,566 --> 00:05:58,609 你挺不错的 91 00:05:59,234 --> 00:06:00,360 -你很不错 -谢谢 92 00:06:00,903 --> 00:06:03,739 -我女友把我甩了 -你女友是白痴 93 00:06:03,864 --> 00:06:06,575 -你要去厕所吗? -或许吧 你挺帅的 94 00:06:08,202 --> 00:06:10,162 你可以跪在纸巾上 95 00:06:18,253 --> 00:06:19,922 我们真的好成熟 96 00:06:20,130 --> 00:06:22,674 -我不想长大 -我们一定要保持联系 97 00:06:22,966 --> 00:06:25,719 葛雷琴 你的粉丝快到两万五千人了 98 00:06:25,886 --> 00:06:28,222 -谢了 小妞 -布兰妮 99 00:06:29,598 --> 00:06:32,142 你是我认识最风趣的人 100 00:06:32,351 --> 00:06:37,272 我吗?没错 各位贱货! 看我的厉害!我是她认识最风趣的人 101 00:07:00,921 --> 00:07:02,631 (卫生间) 102 00:07:03,924 --> 00:07:06,885 小妞们 我上个厕所 快去快回 103 00:07:41,086 --> 00:07:44,673 看 是富家女马莎 肯定又要教训我们了 104 00:07:45,549 --> 00:07:46,675 嗨 你们好 105 00:07:47,176 --> 00:07:48,802 你们脱外套的时候 106 00:07:48,927 --> 00:07:50,470 能不能别把东西全丢在走廊上? 107 00:07:50,804 --> 00:07:52,181 这个月已经第三次了 108 00:07:53,056 --> 00:07:54,892 我只是觉得人是会变的 109 00:07:55,475 --> 00:07:57,978 对不对?我要出门了 祝你们玩得开心 不过… 110 00:07:58,937 --> 00:08:00,522 尊重一下别人吧 111 00:08:24,630 --> 00:08:28,675 (秋天) 112 00:08:29,676 --> 00:08:31,345 我得把外套脱了 113 00:08:36,016 --> 00:08:39,811 我觉得大家好像都有自己的目标 114 00:08:40,103 --> 00:08:41,438 而我就停在原地 115 00:08:42,105 --> 00:08:43,106 什么? 116 00:08:43,649 --> 00:08:46,944 你有工作 还有无与伦比的好朋友兼室友 117 00:08:47,236 --> 00:08:48,737 -是吧? -不 我知道… 118 00:08:49,196 --> 00:08:52,658 我有没有跟你说 学校有个光头老混账 119 00:08:52,866 --> 00:08:54,910 对我超没礼貌 还说他要找老师来评理? 120 00:08:55,244 --> 00:08:58,247 拜托 我就是老师啊 他搞什么啊? 121 00:08:58,914 --> 00:09:00,040 -你觉得我很白痴吗? -不会 122 00:09:00,207 --> 00:09:02,000 -居然生这种气 -不会 他是烂人 123 00:09:02,167 --> 00:09:04,378 -他是大烂人 -对 124 00:09:07,589 --> 00:09:09,174 -要等指甲干吧? -对 125 00:09:09,466 --> 00:09:11,677 -剩下的明天再涂 -好 晚安 葛雷琴 126 00:09:11,802 --> 00:09:12,636 晚安 127 00:09:12,844 --> 00:09:15,806 (填写健康概况 皇后区医疗诊所) 128 00:09:17,975 --> 00:09:21,979 (请提供亲属的病历) 129 00:09:33,657 --> 00:09:35,117 (耶洗别) 130 00:09:35,742 --> 00:09:36,785 (今秋最佳电影) 131 00:09:37,452 --> 00:09:38,287 (点击了解详情) 132 00:09:38,620 --> 00:09:39,413 (突发新闻) 133 00:09:43,625 --> 00:09:44,793 (老头生日快乐!) 134 00:09:46,878 --> 00:09:49,464 这蛋糕真漂亮 你给我做的吗? 135 00:09:49,715 --> 00:09:51,425 -我好喜欢 好漂亮 -生日快乐! 136 00:09:53,844 --> 00:09:55,137 爸 许个愿 137 00:09:59,391 --> 00:10:01,059 -生日快乐! -生日快乐 138 00:10:05,397 --> 00:10:08,900 随时随地享受奢华生活的方法有很多 139 00:10:09,359 --> 00:10:11,361 就像我们现在这样! 140 00:10:25,375 --> 00:10:26,376 讨厌的马莎 141 00:10:41,433 --> 00:10:45,145 早安 纽约 以及我全世界的粉丝 大家好 142 00:10:46,104 --> 00:10:47,981 随时随地享受奢华生活的方法… 143 00:10:48,815 --> 00:10:51,443 我看到你在 “您为什么健身?”这一题下面 144 00:10:51,818 --> 00:10:53,612 -画了个皱眉表情 -对 145 00:10:54,363 --> 00:10:57,616 我就是…我得变得健康一点 146 00:10:57,949 --> 00:11:02,204 -医生说我是大胖猪 -我们可以帮你瘦下来 147 00:11:02,788 --> 00:11:05,957 你就不能假装称赞我 说句“没有啦 你不胖… 148 00:11:06,541 --> 00:11:09,669 -不用来健身房” -喔 抱歉 那个… 149 00:11:11,213 --> 00:11:12,130 我喜欢你的上衣 150 00:11:12,339 --> 00:11:13,965 你继续介绍吧 151 00:11:14,424 --> 00:11:15,717 -好 -滔滔不绝 152 00:11:16,009 --> 00:11:17,803 我们有多种会员方案… 153 00:11:17,969 --> 00:11:20,138 -好… -来满足你的健身需求 154 00:11:20,305 --> 00:11:22,766 月费最低为129美元 155 00:11:23,183 --> 00:11:24,476 不好意思 你是说… 156 00:11:25,477 --> 00:11:29,064 每个月“最低”129美元吗? 157 00:11:29,481 --> 00:11:30,565 对 那是基本费用 158 00:11:30,732 --> 00:11:33,026 每月只要129美元 就能使用 159 00:11:33,193 --> 00:11:35,529 健身房里一半的器材 160 00:11:35,862 --> 00:11:40,992 真是…所以这边的每个人 都交129美元的会费? 161 00:11:41,410 --> 00:11:44,454 能不能帮债台高筑的人打个折? 162 00:11:47,749 --> 00:11:50,210 好 你知道大家可以在外面运动吧 163 00:11:50,377 --> 00:11:54,172 -走出门 运动去 -当然可以 164 00:11:54,297 --> 00:11:58,385 -也有相同的健身效果 -使用设备就得付钱 165 00:11:58,510 --> 00:12:03,348 但是出门跑步不用钱 这里却要多少钱来着? 166 00:12:09,020 --> 00:12:10,021 好吧 167 00:12:20,615 --> 00:12:22,159 你到底在干嘛? 168 00:12:37,299 --> 00:12:38,758 (勿碰门锁) 169 00:12:52,189 --> 00:12:54,065 不好意思 抱歉 170 00:13:29,809 --> 00:13:30,769 天啊 171 00:13:31,937 --> 00:13:32,812 海盐 172 00:13:35,232 --> 00:13:38,068 里面加了海盐 太棒了 173 00:13:59,214 --> 00:14:00,131 有人吗? 174 00:14:00,757 --> 00:14:01,758 有人在家吗? 175 00:14:03,802 --> 00:14:04,803 我是凯瑟琳 176 00:14:07,681 --> 00:14:08,557 哪位? 177 00:14:09,015 --> 00:14:12,227 你好像都叫我为住三楼的富家女马莎 178 00:14:13,144 --> 00:14:14,688 我没乱丢东西在外面 179 00:14:15,021 --> 00:14:17,649 我知道 我只是想问问 你怎么了 抑或… 180 00:14:18,233 --> 00:14:20,402 如果你有需要 我可以帮你冲杯咖啡 181 00:14:21,486 --> 00:14:22,487 你没事吧? 182 00:14:23,655 --> 00:14:26,950 我不用你来可怜我 不过谢谢了 183 00:14:27,117 --> 00:14:29,077 -我没有可怜你 -是嘛? 184 00:14:29,744 --> 00:14:31,371 我搬进来时用Google搜过你 185 00:14:31,997 --> 00:14:35,584 你有老公、两个小孩 在51街7号有间阁楼 186 00:14:36,209 --> 00:14:39,129 20年前还在艾斯托利亚买了一个公寓 187 00:14:39,296 --> 00:14:43,550 你把那间公寓当摄影棚使用 你还说不是在可怜我? 188 00:14:43,842 --> 00:14:46,303 听别人说我过得诗情画意 这感觉真不错 189 00:14:47,679 --> 00:14:50,473 我又不是在称赞你 可恶的自恋狂 190 00:14:50,640 --> 00:14:52,726 你的生活比我好过多了 191 00:15:05,238 --> 00:15:06,114 我没钱了 192 00:15:07,324 --> 00:15:08,533 我是胖子 193 00:15:13,079 --> 00:15:14,831 我的肝脏好像坏掉了 194 00:15:16,249 --> 00:15:19,753 我去安乐死收容所 想领养一只狗 195 00:15:21,421 --> 00:15:25,550 结果他们说那只狗跟在我身边 也不会有好的未来 196 00:15:27,218 --> 00:15:28,303 安乐死收容所 197 00:15:30,055 --> 00:15:32,390 你肯定有很多优点 198 00:15:39,022 --> 00:15:40,231 我快30岁了 199 00:15:41,399 --> 00:15:42,359 大家… 200 00:15:42,984 --> 00:15:44,152 都在谈恋爱 201 00:15:45,987 --> 00:15:50,241 不然就是有好工作 或是生了超可爱的小孩 202 00:15:50,367 --> 00:15:52,035 有一万人来点赞 203 00:15:53,620 --> 00:15:56,873 人生苦短 我在你这个年纪时 过得糟透了 你是否曾经… 204 00:15:57,624 --> 00:15:59,209 在地板上醒过来 205 00:15:59,793 --> 00:16:02,921 意识到自己枕着的居然是… 206 00:16:03,129 --> 00:16:04,214 死掉的老鼠? 207 00:16:05,090 --> 00:16:09,094 这里是纽约 我有睡过… 对 我枕着老鼠睡过 208 00:16:10,470 --> 00:16:13,723 我有秘密 有些事情得等我的小孩大一点 209 00:16:13,932 --> 00:16:17,060 我才会告诉他们 我正在复健 我… 210 00:16:17,227 --> 00:16:19,354 你是有酒瘾还是脚扭到? 211 00:16:19,813 --> 00:16:21,481 是注射的那种 212 00:16:21,898 --> 00:16:22,941 什…海洛因? 213 00:16:24,526 --> 00:16:26,152 你是在炫耀吗? 214 00:16:27,278 --> 00:16:30,115 恭喜你 在网络上找不到 你那方面的信息 215 00:16:30,281 --> 00:16:32,450 -我当时23岁 我… -你不用… 216 00:16:32,826 --> 00:16:34,744 -对一切没有把握 -那里很脏 217 00:16:34,953 --> 00:16:37,956 我当时找到一个团体 以为他们是真正的艺术家 218 00:16:38,498 --> 00:16:41,584 我们有时候会在非常不健康的地方 寻求他人的认同 219 00:16:41,793 --> 00:16:44,504 因为生活实在难以招架 每一天 220 00:16:44,671 --> 00:16:48,550 我都努力撑过去 每分每秒 一天一天地撑过去 221 00:16:49,467 --> 00:16:50,719 试着不要被生活打倒 222 00:16:52,220 --> 00:16:53,304 方法是给自己… 223 00:16:56,349 --> 00:16:57,225 一些小目标 224 00:16:59,394 --> 00:17:01,521 请你让我自己待在房间里 225 00:17:03,022 --> 00:17:04,149 好 226 00:17:40,518 --> 00:17:42,437 (冷热饮、热狗椒盐饼、热椒盐饼) 227 00:17:46,274 --> 00:17:47,192 一个街区 228 00:17:49,110 --> 00:17:50,153 就一个街区 229 00:18:15,136 --> 00:18:16,471 走路长眼睛 230 00:18:20,642 --> 00:18:21,976 可恶的纽约 231 00:18:46,084 --> 00:18:48,419 哇 看看你 232 00:18:49,254 --> 00:18:51,130 那个台阶坏了 小心 233 00:18:52,131 --> 00:18:53,216 应该放警告标志才对 234 00:18:54,634 --> 00:18:56,261 嘿 听着 235 00:18:56,469 --> 00:18:59,264 我参加了周六的跑步团 236 00:19:00,515 --> 00:19:02,392 你三年来都鄙视我 237 00:19:02,559 --> 00:19:04,853 现在忽然想邀我参加跑步团? 238 00:19:07,730 --> 00:19:09,190 我还以为我们心有灵犀 239 00:19:10,775 --> 00:19:12,193 抱歉 我竟想跟你示好 240 00:19:17,073 --> 00:19:20,326 布鲁诺!天啊 狄米崔 他长大好多 241 00:19:20,493 --> 00:19:21,411 布兰妮阿姨! 242 00:19:21,661 --> 00:19:23,413 你看他 长出小卷毛了 243 00:19:23,663 --> 00:19:27,625 很有人权律师的架势 过来 快去换衣服 244 00:19:27,959 --> 00:19:30,795 我今天要带布鲁诺去银行 小子 上楼换衣服 245 00:19:31,087 --> 00:19:33,923 我要带他去银行 就像我以前带你去银行 246 00:19:34,132 --> 00:19:36,259 -开第一个账户 -布鲁诺的银行存款 247 00:19:36,426 --> 00:19:40,013 -现在应该跟我差不多 -布兰妮 你没事吧? 248 00:19:40,221 --> 00:19:42,765 你的一切都会好起来的 你从小就很聪明 249 00:19:42,974 --> 00:19:45,143 又有创意 你会有出息的 250 00:19:45,518 --> 00:19:46,978 被担心 251 00:19:47,854 --> 00:19:50,523 你那副模样怎么回事?淋雨了吗? 252 00:19:51,858 --> 00:19:53,109 是流汗啦 253 00:19:53,818 --> 00:19:54,736 我… 254 00:19:55,361 --> 00:19:58,323 -我今天去跑步了 -你干嘛跑步? 255 00:19:59,490 --> 00:20:03,453 -是有人在追你还怎样? -费城很想你哦 宝贝! 256 00:20:03,870 --> 00:20:07,123 -嗨 西西 -你看起来真不错 257 00:20:07,498 --> 00:20:10,668 我看起来像被孕妇的羊水淋到一样 258 00:20:11,878 --> 00:20:12,837 我不懂这个笑点 259 00:20:13,296 --> 00:20:14,839 不会吧?好吧 260 00:20:15,965 --> 00:20:19,260 -再见 -你姐总是停不下来 261 00:20:19,427 --> 00:20:24,098 走来走去 做这个做那个 就是不肯坐一会儿 262 00:20:24,474 --> 00:20:27,060 她礼拜六要去带领博爱之家的活动 263 00:20:27,352 --> 00:20:28,561 你这周末干嘛? 264 00:20:30,813 --> 00:20:32,106 我的腿好酸 265 00:20:34,692 --> 00:20:36,611 你想不想跟我去跑步? 266 00:20:37,570 --> 00:20:41,199 我只是突发奇想 我想找个方法分散注意力 267 00:20:41,366 --> 00:20:43,034 才有办法跑1。6公里远 268 00:20:43,910 --> 00:20:47,205 要是做太多有氧运动 我会一下子瘦很快 你没忘吧? 269 00:20:47,664 --> 00:20:50,959 对…那就别跑了 270 00:20:51,834 --> 00:20:52,794 看我的 271 00:20:55,630 --> 00:20:59,968 好 欢迎新团友 也欢迎旧团友 继续参加艾斯托利亚跑步团 272 00:21:05,765 --> 00:21:08,643 我是团长泰莎 我们今天要轻松跑3。2公里 273 00:21:09,435 --> 00:21:11,604 -天啊 -努力在九分钟内跑完1。6公里 274 00:21:11,771 --> 00:21:14,023 如果那是你的目标 就跟着我跑 准备好了吗? 275 00:21:14,148 --> 00:21:14,983 -太棒了 -耶! 276 00:21:15,191 --> 00:21:19,570 -各就各位 预备 跑! -开跑啦! 277 00:21:35,294 --> 00:21:36,212 该死 278 00:21:40,967 --> 00:21:42,010 你可以的 279 00:21:42,218 --> 00:21:45,680 -我知道 我在努力 -抱歉 我在自言自语 280 00:21:47,015 --> 00:21:49,559 我不能放弃 否则我的小孩会耻笑我 281 00:21:50,435 --> 00:21:53,855 我去参加他幼儿园的套袋赛跑 整个人喘不过气来 282 00:21:54,147 --> 00:21:57,191 他问我:“爸爸 你是我妈咪吗?” 283 00:21:57,692 --> 00:22:00,319 我说:“不是 我是你爸爸” 284 00:22:00,862 --> 00:22:03,322 结果他说 “那你为什么像女生一样?” 285 00:22:04,615 --> 00:22:05,533 所以… 286 00:22:05,867 --> 00:22:07,869 我就教他什么是性别刻板印象 287 00:22:08,286 --> 00:22:12,874 我开始跑步 六周后 我要跑5公里 288 00:22:13,291 --> 00:22:15,877 你干嘛参加比赛?又不会赢 289 00:22:16,586 --> 00:22:17,879 -你说赛跑吗? -对 290 00:22:18,087 --> 00:22:20,048 重点不在于赢 而是要跑完全程 291 00:22:21,924 --> 00:22:23,092 你可以的 赛斯 292 00:22:23,843 --> 00:22:27,555 -你是一只羚羊 -坚持就是成功的一半 293 00:22:31,184 --> 00:22:33,686 等等 已经3。2公里了? 294 00:22:34,771 --> 00:22:37,523 -我从没跑过这么远 -好样的! 295 00:22:39,400 --> 00:22:40,860 -嗯 -你叫什么名字? 296 00:22:42,737 --> 00:22:43,571 我叫布兰妮 297 00:22:45,740 --> 00:22:46,657 嘿 298 00:22:46,991 --> 00:22:48,159 我是布兰妮 299 00:22:48,701 --> 00:22:50,953 她得去拉屎了 300 00:22:51,370 --> 00:22:54,749 喔 合音 最棒的是 我不讨厌跑步 301 00:22:54,957 --> 00:22:58,086 但是当我回到家 我很高兴我跑完了 302 00:23:10,681 --> 00:23:12,725 -她穿的裙子跟我撞衫了 -是喔… 303 00:23:15,353 --> 00:23:16,771 -布兰妮 -葛雷琴 304 00:23:17,063 --> 00:23:18,106 布兰妮 来涂指甲油 305 00:23:20,316 --> 00:23:21,567 可恶的纽约 306 00:23:26,280 --> 00:23:28,282 我朋友想吃什么? 307 00:23:37,834 --> 00:23:38,960 你穿反了 308 00:23:39,794 --> 00:23:40,670 别这样 很好笑 309 00:23:41,254 --> 00:23:42,296 好啦 我穿回来 310 00:23:52,056 --> 00:23:53,141 (83公斤) 311 00:23:54,976 --> 00:23:56,018 (89公斤) 312 00:23:58,312 --> 00:24:01,899 不会吧?布兰妮 天啊 嘿 我们要喝两杯 313 00:24:02,066 --> 00:24:04,527 我室友减了几十公斤 314 00:24:04,652 --> 00:24:06,362 这个嘛…是10公斤啦 315 00:24:07,113 --> 00:24:10,408 跟11台苹果笔记本电脑差不多重 316 00:24:10,658 --> 00:24:12,618 我的肚子少了好几台 笔记本电脑的重量 317 00:24:15,830 --> 00:24:17,248 19比20 318 00:24:20,960 --> 00:24:24,213 我在网络上找到一个健康计算器 其实还挺酷的 319 00:24:24,589 --> 00:24:27,758 -我现在有目标体重了 -是嘛?54公斤之类的吗? 320 00:24:29,760 --> 00:24:30,636 69公斤 321 00:24:31,304 --> 00:24:34,807 我的血压降低 还报了第一场5公里慢跑 322 00:24:34,932 --> 00:24:36,893 搞什么 你要跑马拉松? 323 00:24:37,059 --> 00:24:40,730 不是 马拉松全长26英里 5公里才3英里而已 324 00:24:40,980 --> 00:24:43,733 哎唷 谢谢你的支持 泰伦斯 325 00:24:43,941 --> 00:24:47,320 很好呀 你是要跑赢别人还是… 326 00:24:47,570 --> 00:24:51,032 重点在于跑完全程 等我跑完 你可以来找我 327 00:24:51,240 --> 00:24:52,408 和我的跑友赛斯 328 00:24:53,284 --> 00:24:54,202 等等 329 00:24:55,036 --> 00:24:56,662 -你的跑友赛斯? -对 330 00:24:56,787 --> 00:25:01,459 你之前没提过他 他是认真在跑步 还是对你有意思? 331 00:25:03,211 --> 00:25:04,378 可能喜欢我吧 332 00:25:05,171 --> 00:25:08,633 泰伦斯宝贝 快跟布兰妮说 你有多为她高兴 333 00:25:09,759 --> 00:25:10,801 对 334 00:25:11,552 --> 00:25:12,386 20比20 335 00:25:16,265 --> 00:25:17,391 (起跑线) 336 00:25:25,483 --> 00:25:30,238 七、六、五、四 337 00:25:30,863 --> 00:25:33,908 三、二、一 338 00:25:39,997 --> 00:25:41,332 我的妈呀 339 00:25:47,964 --> 00:25:49,131 我们在往后退 340 00:25:51,133 --> 00:25:52,009 (终点线) 341 00:25:52,176 --> 00:25:53,302 天啊 342 00:25:54,762 --> 00:25:56,555 -好耶! -好样的! 343 00:26:02,728 --> 00:26:04,605 我儿子乖不乖呀?你好吗? 344 00:26:05,940 --> 00:26:07,024 我好累 345 00:26:08,776 --> 00:26:11,070 -我先走了 -就是说啊 我超厉害的 346 00:26:12,280 --> 00:26:14,532 我们点大份的起司披萨 应该就够了 对吗? 347 00:26:14,699 --> 00:26:16,450 要不要再来份开胃菜三重奏? 348 00:26:17,118 --> 00:26:18,703 再来份开胃菜三重奏 349 00:26:19,453 --> 00:26:21,622 -布兰妮 -你要不要去花那边找爸爸? 350 00:26:22,248 --> 00:26:24,709 去花那边找爸爸好不好?冲啊… 351 00:26:25,167 --> 00:26:27,253 -好巧喔 -你也是跑步团的成员 352 00:26:27,545 --> 00:26:29,839 对 你参加了5公里慢跑? 353 00:26:30,339 --> 00:26:32,383 -太棒了 -一起坐吧 354 00:26:32,675 --> 00:26:34,385 -她要陪小孩 今天周六 -好啊 355 00:26:34,677 --> 00:26:36,387 没有 他们这礼拜去爸爸家 356 00:26:36,595 --> 00:26:39,098 我不知道…我不晓得你离婚了 357 00:26:39,640 --> 00:26:42,393 快了 所以我才睡在工作室 358 00:26:42,935 --> 00:26:46,147 我是摄影师 我住布兰妮家楼上 359 00:26:46,355 --> 00:26:49,859 这样啊 等等 所以你认识大名鼎鼎的葛雷琴啰? 360 00:26:50,151 --> 00:26:51,694 我以为她会在终点线等你 361 00:26:52,194 --> 00:26:53,404 她昨晚熬夜了 362 00:26:53,904 --> 00:26:56,782 -我原本想见见你的好朋友 -没什么大不了的啦 363 00:26:58,159 --> 00:26:59,410 (艾斯托利亚5公里慢跑) 364 00:26:59,660 --> 00:27:00,661 可恶 365 00:27:02,246 --> 00:27:03,998 天啊 那是我吗? 366 00:27:08,919 --> 00:27:12,757 布兰妮 泰伦斯去波士顿了 我们出去玩吧 367 00:27:13,049 --> 00:27:15,509 我不行耶 我明天早上要去跑步 368 00:27:15,843 --> 00:27:21,640 别这样嘛 你也该放纵一下 对吗? 369 00:27:22,933 --> 00:27:24,685 吃点醒脑药 370 00:27:53,005 --> 00:27:54,715 我今天早上原本打算去找你的 371 00:27:54,840 --> 00:27:58,344 不过昨晚复古夜店 有王牌合唱团的致敬乐团来表演 372 00:27:58,594 --> 00:28:00,930 一直到凌晨两点才开始表演 373 00:28:01,097 --> 00:28:03,015 没关系 你又不是非得陪跑不可 374 00:28:03,933 --> 00:28:07,686 陪跑?你认真跑步的样子真可爱 375 00:28:08,479 --> 00:28:10,439 -我现在是个跑步者了 -我也是啊 376 00:28:11,107 --> 00:28:15,027 我是说 大家都有脚 总会有急着办事的时候 377 00:28:15,236 --> 00:28:17,863 该跑的时候 就得变成跑步者 对吧? 378 00:28:19,532 --> 00:28:21,367 -马拉松? -不用赢也没关系 379 00:28:21,492 --> 00:28:24,453 -只要完赛就好 -纽约马拉松? 380 00:28:24,620 --> 00:28:26,372 这点子真是太棒了 381 00:28:26,539 --> 00:28:29,875 凯瑟琳 你的速度比我们快上40倍 你干嘛跑这么慢? 382 00:28:30,167 --> 00:28:32,920 我喜欢跟你们聊天 前面的竞争很激烈 383 00:28:33,087 --> 00:28:34,130 他们不爱聊天 384 00:28:34,255 --> 00:28:36,215 我不要你来可怜我们 385 00:28:36,424 --> 00:28:37,716 -来陪我们跑 -才不是 386 00:28:37,967 --> 00:28:40,719 我四年前曾经为马拉松做特训 387 00:28:40,928 --> 00:28:44,515 但是怀孕只好放弃 现在我前夫狠狠糟蹋我 388 00:28:44,640 --> 00:28:47,351 所以我很想跟你们一起跑马拉松 389 00:28:47,893 --> 00:28:49,311 -你们自己去跑 -别这样 390 00:28:49,520 --> 00:28:51,063 你难道不想做点大事吗? 391 00:28:51,480 --> 00:28:54,066 赢得别人的尊重 改变他人对你的看法? 392 00:28:54,233 --> 00:28:58,529 我不需要通过一边跑42公里 一边尿在身上来证明自己 393 00:28:58,904 --> 00:29:00,573 没人听得懂你在说什么鬼话 394 00:29:00,948 --> 00:29:04,118 大家跑累了会直接尿下去 395 00:29:04,326 --> 00:29:05,619 -不会吧 -真的会 396 00:29:05,744 --> 00:29:07,204 -太恶心了 -对 397 00:29:07,371 --> 00:29:10,583 我表姐妹跑马拉松的时候 把大便拉在裤子里了 398 00:29:10,916 --> 00:29:13,294 她回家参加我们为她办的派对时 399 00:29:13,419 --> 00:29:15,963 还得把大家赶出去 才能把自己洗干净 400 00:29:16,380 --> 00:29:20,217 我现在有一个小孩 希望能再有一个 这就是我的人生目标 401 00:29:20,384 --> 00:29:22,761 很多人并没有拉在裤子里 402 00:29:22,928 --> 00:29:24,513 -你有想过吗? -听我说 403 00:29:25,848 --> 00:29:28,642 马拉松的时间是明年11月 我们只有不到一年能训练 404 00:29:29,101 --> 00:29:32,104 我和布兰妮去跑马拉松 赛斯在家吃冰淇淋 405 00:29:32,229 --> 00:29:35,065 你会在脸书 看到我们两个冲过终点线的照片 406 00:29:35,232 --> 00:29:36,650 -怎么样? -然后你老公和儿子 407 00:29:36,817 --> 00:29:38,944 练完足球后一起去挑登山脚踏车 408 00:29:39,945 --> 00:29:41,113 你这个贱人 409 00:29:44,575 --> 00:29:45,451 好吧 410 00:29:46,202 --> 00:29:49,205 -我们才不会真的去跑 不过我答应 -好耶! 411 00:29:50,789 --> 00:29:54,627 很多人失败了 但我对你们有信心 412 00:29:54,835 --> 00:29:55,878 (冬天) 413 00:29:56,003 --> 00:29:57,129 这是坏兆头 414 00:29:58,088 --> 00:29:59,840 好 我保证有名额 415 00:30:00,007 --> 00:30:01,759 因为我很早就加入马拉松练跑团 416 00:30:01,926 --> 00:30:04,595 但你们若想取得参赛资格 就得抽签 417 00:30:04,929 --> 00:30:06,972 -我最爱抽签了 -但如果没抽到 418 00:30:07,139 --> 00:30:09,892 可以去帮慈善机构募款 取得资格 419 00:30:10,100 --> 00:30:12,561 对了 我们最好去健身房 做点交叉训练… 420 00:30:12,728 --> 00:30:14,438 -等等 你说什么? -怎么了? 421 00:30:14,855 --> 00:30:16,190 -要花钱 -什么? 422 00:30:16,357 --> 00:30:18,484 你刚刚说的都得花钱 能不能别花那么多钱? 423 00:30:18,776 --> 00:30:22,154 -抽签也得花钱 -如果你觉得负担太大 424 00:30:22,279 --> 00:30:23,572 我不参加也无所谓 425 00:30:25,574 --> 00:30:27,243 (新鲜披萨) 426 00:30:37,795 --> 00:30:39,922 (工作性质:全职、兼职 特约员工) 427 00:30:40,130 --> 00:30:41,215 (您好 我想应征保姆工作) 428 00:30:41,340 --> 00:30:42,508 Q(随信附上我的简历) 429 00:30:44,426 --> 00:30:45,386 等等我! 430 00:30:54,353 --> 00:30:55,229 好 431 00:30:55,396 --> 00:30:56,647 -你好 -黛比在午睡 432 00:30:56,814 --> 00:30:58,691 喔”黛比会午睡呀” 433 00:30:59,900 --> 00:31:01,652 那是一句台词 没事 434 00:31:03,779 --> 00:31:06,073 我很高兴 我们能坐下来聊聊保姆的工作 435 00:31:06,282 --> 00:31:07,324 -对呀 -我好兴奋 436 00:31:07,700 --> 00:31:10,160 -这里就是房间 -这就是房间? 437 00:31:10,327 --> 00:31:12,413 对 这张是你的床 438 00:31:14,456 --> 00:31:15,874 真是个大惊喜 439 00:31:16,417 --> 00:31:18,794 你的履历很出色 440 00:31:19,086 --> 00:31:21,547 大家老是耻笑康奈尔大学 但它还是常春藤盟校之一 441 00:31:21,839 --> 00:31:23,257 -你主修教育 -总之… 442 00:31:23,424 --> 00:31:25,217 还照顾过拜登家的孩子 443 00:31:25,384 --> 00:31:28,929 听我说 我爱小孩 也喜欢构思有趣的计划 444 00:31:29,096 --> 00:31:31,515 其实我的成长环境一片混乱 445 00:31:31,640 --> 00:31:32,975 所以这真是… 446 00:31:33,601 --> 00:31:35,603 我有几个小问题 447 00:31:35,769 --> 00:31:36,854 -好 问吧 -好的 448 00:31:37,104 --> 00:31:39,648 我希望你能示范一下 449 00:31:40,691 --> 00:31:43,902 如何给这个娃娃做适龄的心肺复苏术 450 00:31:50,117 --> 00:31:52,620 好 那开始吧 451 00:31:54,204 --> 00:31:56,332 第一步显然是… 452 00:31:58,000 --> 00:32:00,419 确认孩子有没有呼吸 453 00:32:01,462 --> 00:32:02,338 所以… 454 00:32:07,635 --> 00:32:09,136 很遗憾 这个孩子死掉了 455 00:32:12,806 --> 00:32:14,725 -我知道 因为这是娃娃 -天啊 456 00:32:14,892 --> 00:32:16,560 我的天啊 你真搞笑 457 00:32:17,311 --> 00:32:18,979 天哪 458 00:32:20,689 --> 00:32:24,652 你的个性真好 我很喜欢 459 00:32:24,860 --> 00:32:27,696 但老实说 我老公是想找一个 460 00:32:27,863 --> 00:32:30,324 没什么存在感的保姆 461 00:32:30,824 --> 00:32:34,995 不过还是很感谢你过来一趟 你要不要来瓶水… 462 00:32:35,120 --> 00:32:37,373 -我正在融入背景 -你真有趣 真的 463 00:32:39,708 --> 00:32:40,542 真的很抱歉 464 00:32:41,460 --> 00:32:45,130 没关系 只是我去了好几个面试… 465 00:32:45,881 --> 00:32:47,424 大家都觉得我不适合 466 00:32:49,093 --> 00:32:53,055 除了酒吧以外 但我想远离那个地方 467 00:32:54,348 --> 00:32:59,478 -哎呀 怎么有这只帅狗狗? -这只是我中途照顾的狗 468 00:33:00,187 --> 00:33:02,815 会有人好好爱你的 我知道一定会 469 00:33:02,940 --> 00:33:05,567 如果你喜欢动物 我可以把你介绍给我姐妹 470 00:33:06,151 --> 00:33:10,030 -你姐妹是狗吗? -不是啦 她自己开公司 471 00:33:10,197 --> 00:33:14,493 他们的业务是替人看家与照顾宠物 如果屋主暂时出远门 472 00:33:14,660 --> 00:33:16,203 没办法照顾宠物 473 00:33:16,328 --> 00:33:19,373 就会请人帮忙照顾 一天100美金 474 00:33:25,546 --> 00:33:29,133 哎唷 你就是米罗吧 475 00:33:38,517 --> 00:33:40,936 我的天啊 476 00:33:50,779 --> 00:33:52,281 搞什么 477 00:34:30,652 --> 00:34:31,987 好 我待在这里 478 00:34:32,404 --> 00:34:35,407 (布兰妮:你一定要看看这间房子 在我去戏院前视频通话一下?) 479 00:34:35,616 --> 00:34:40,829 (狄米崔吉米:击掌 我为你高兴 现在谁挡得了你?) 480 00:34:44,833 --> 00:34:47,878 搞什么?选音乐的品味真差 481 00:34:48,045 --> 00:34:50,547 你是新来的女孩?我是夜班的杰恩 482 00:34:52,174 --> 00:34:54,551 -杰儿?是杰里米吗? -嗨 米罗 483 00:34:55,552 --> 00:34:58,680 -不是 是杰恩 -我不知道还有负责夜班的人 484 00:34:59,097 --> 00:35:01,517 不好意思 你白天在这里干嘛? 485 00:35:02,559 --> 00:35:03,435 我搬进来住了 486 00:35:08,857 --> 00:35:10,484 -嘿 -哟 487 00:35:11,235 --> 00:35:13,111 你就住在这里? 488 00:35:13,570 --> 00:35:15,113 反正我晚上也得睡在这里 489 00:35:15,239 --> 00:35:16,990 白天就顺便在这里过啰 490 00:35:18,909 --> 00:35:21,203 你让我陷入一个奇怪的处境 491 00:35:21,453 --> 00:35:24,790 因为我得跟公司报告这件事 合同规定的 492 00:35:26,416 --> 00:35:27,626 -好的 -嗯 493 00:35:28,877 --> 00:35:30,254 但要是他们通知屋主 494 00:35:31,463 --> 00:35:32,798 结果屋主直接取消… 495 00:35:33,423 --> 00:35:36,802 全部服务 不就太糟糕了吗? 496 00:35:37,469 --> 00:35:39,972 那可不妙 我会被解雇 对 可是… 497 00:35:40,347 --> 00:35:42,975 谁知道你得等多久才有下一个工作? 498 00:35:43,892 --> 00:35:47,020 -所以你才做全职? -该死 499 00:35:47,896 --> 00:35:51,024 -你几岁? -30、35左右吧 500 00:35:51,233 --> 00:35:54,278 无所谓 这样吧 你别问了行吗? 501 00:35:55,654 --> 00:35:57,531 我的人生超屌 你看我家 502 00:35:58,198 --> 00:35:59,533 我住在超赞的豪宅里 503 00:36:07,791 --> 00:36:08,750 你从哪弄来的? 504 00:36:09,459 --> 00:36:10,419 信箱 505 00:36:11,128 --> 00:36:13,964 我讨厌他 我讨厌死他了 506 00:36:14,673 --> 00:36:16,842 -你会跟他上床的 -什么? 507 00:36:17,384 --> 00:36:22,639 你会跟他上床的 相信我 任何一种张力都是性张力 508 00:36:23,599 --> 00:36:26,602 我发现那件事之后 我跟我舅舅就相处得融洽多了 509 00:36:30,272 --> 00:36:31,189 开玩笑的啦 510 00:36:35,527 --> 00:36:41,158 我跟他共处一室时 整个人超想吃蛋糕、饼干和糖果 511 00:36:41,742 --> 00:36:45,954 我们三个一边特训 你一边让那股性张力驱使你前进 512 00:36:46,705 --> 00:36:48,832 能不能只有我们两个就好? 513 00:36:50,918 --> 00:36:55,255 我知道凯瑟琳的 运动能力和认真程度很吓人 514 00:36:55,672 --> 00:36:59,384 但是她要离婚了 她需要一件能发泄精力的事情 515 00:36:59,927 --> 00:37:04,181 -我就是很讨厌别人可怜我 -你别对她那么严苛 516 00:37:04,389 --> 00:37:08,143 她一周只能见到孩子两天 母爱无处发泄嘛 517 00:37:08,352 --> 00:37:09,645 我不需要教练 518 00:37:09,811 --> 00:37:12,439 当然也不需要她来扮演我妈 519 00:37:12,648 --> 00:37:13,857 布兰妮 别这样 520 00:37:14,358 --> 00:37:15,567 她很努力了 521 00:37:16,568 --> 00:37:18,403 开启新生活很不容易 522 00:37:18,654 --> 00:37:19,571 (365天天都汉堡) 523 00:38:09,454 --> 00:38:10,372 早安 524 00:38:13,625 --> 00:38:16,378 我们继续回顾礼拜五 来看更多道格的画面 525 00:38:17,671 --> 00:38:20,924 我有件好玩的事想问你 你到底有没有在认真工作? 526 00:38:21,717 --> 00:38:22,759 你喜不喜欢道格? 527 00:38:23,051 --> 00:38:25,721 我来这里好几个礼拜了 屋主列出的工作清单 528 00:38:26,138 --> 00:38:28,140 你一项都没做 529 00:38:28,348 --> 00:38:31,101 -我第一次勃起是因为派蒂 -天啊 530 00:38:31,476 --> 00:38:34,688 对 还有更怪的 我以前会跟我继母躺着 531 00:38:34,855 --> 00:38:36,690 一起窝在沙发上 532 00:38:36,815 --> 00:38:38,984 然后电视出现派蒂蛋黄酱的画面 533 00:38:39,151 --> 00:38:42,821 接着我就穿帮了 因为毛毯在动 就是… 534 00:38:44,406 --> 00:38:46,992 毛毯动了是因为你看到派蒂勃起? 535 00:38:47,576 --> 00:38:49,369 -没错 -你还真会一边看卡通 536 00:38:49,578 --> 00:38:52,956 -一边夸耀老二尺寸 -你干嘛?可恶 537 00:38:53,206 --> 00:38:58,253 你知道吗? 卡通很好玩 色彩缤纷又生动 538 00:38:58,503 --> 00:39:01,089 还能助人撑过真实生活的痛苦 539 00:39:01,214 --> 00:39:04,092 你知道吗? 我爸妈离婚时 卡通里的道格 540 00:39:04,342 --> 00:39:05,927 道格是我唯一的救赎 541 00:39:06,219 --> 00:39:08,263 -那是多久以前的事? -好 听我说 542 00:39:08,638 --> 00:39:11,933 离婚会对小男孩的生命造成强烈冲击 543 00:39:12,142 --> 00:39:15,687 我面临这种特殊情况 就需要别人多加关心 544 00:39:15,937 --> 00:39:18,774 真对不起 我没想到你是唯一一个 545 00:39:19,024 --> 00:39:20,942 经历过父母离异的人 546 00:39:21,401 --> 00:39:23,904 -都怪我 -糟糕 你爸外遇? 547 00:39:24,071 --> 00:39:27,157 -我爸没有外遇 -天啊 是你妈? 548 00:39:27,824 --> 00:39:31,787 我从来不问你的私事 例如你爸妈干嘛帮你取名为杰恩 549 00:39:32,579 --> 00:39:35,040 -你种族歧视 -杰恩是印度名字吗? 550 00:39:35,248 --> 00:39:37,626 -其实我不知道 可能吧 -去你的 551 00:39:38,043 --> 00:39:41,588 好啦 所以你爸没背着你妈外遇 但他肯定跟她离婚了吧 552 00:39:41,797 --> 00:39:44,549 然后她再婚 对不对? 553 00:39:44,800 --> 00:39:48,136 没错 她嫁给那个 一天到晚跟你视频的家伙 554 00:39:48,303 --> 00:39:50,639 他叫什么去了? 戴斯蒙之类的对不对? 555 00:39:50,847 --> 00:39:52,682 -你说狄米崔? -我猜得很接近了 556 00:39:52,808 --> 00:39:55,894 他是我姐的老公 基本上就像我的继父 557 00:39:56,186 --> 00:39:57,729 好吧 那怎么可能? 558 00:39:59,606 --> 00:40:00,482 我… 559 00:40:01,566 --> 00:40:02,526 我不… 560 00:40:03,235 --> 00:40:05,487 好了 别这样 好吧 561 00:40:06,404 --> 00:40:09,908 我们谈个条件好吗?因为我超想知道 562 00:40:10,075 --> 00:40:13,245 你藏在心中的辛辣内幕 而你需要的是 563 00:40:13,745 --> 00:40:19,876 我去倒垃圾 对不对? 还有清理冰箱隔间 564 00:40:20,293 --> 00:40:23,964 -整个冰箱 -好 我愿意为你清冰箱 565 00:40:24,214 --> 00:40:25,048 好 566 00:40:27,342 --> 00:40:30,887 我妈想当演员 她在费城当不了演员 567 00:40:31,221 --> 00:40:35,100 所以她离我们而去 我爸陷入忧郁 放弃一切 568 00:40:35,559 --> 00:40:36,893 几年后 他死了 569 00:40:37,477 --> 00:40:41,731 我姐当时念护校 所以狄米崔跟她… 570 00:40:43,150 --> 00:40:47,654 就搬了进来 我基本上是他养大的 这是好事一桩 571 00:40:48,238 --> 00:40:50,532 因为他就是个大好人 572 00:40:51,867 --> 00:40:53,076 对 听起来很棒 573 00:40:53,869 --> 00:40:58,039 听起来就像诺曼洛克威尔的画作 再正常不过 574 00:40:58,582 --> 00:41:01,084 -杰恩… -我爸爱上另一个女人 575 00:41:01,459 --> 00:41:03,837 至少在我小时候 他们是那样跟我解释的 576 00:41:04,004 --> 00:41:06,006 但大概只是胡扯吧? 577 00:41:06,131 --> 00:41:07,924 我妈肯定是抓到他在上别的女人 578 00:41:08,175 --> 00:41:09,593 然后我们只好把房子卖了 579 00:41:11,178 --> 00:41:12,095 太惨了 580 00:41:14,014 --> 00:41:14,931 你干嘛? 581 00:41:18,810 --> 00:41:21,396 等我看完这集 就去倒垃圾 582 00:41:21,855 --> 00:41:25,942 -杰恩 别幼稚了 -天啊 小妞 见鬼了 583 00:41:26,151 --> 00:41:30,572 在第三排看德瑞克表演真是太赞了 584 00:41:30,739 --> 00:41:32,782 我差点和他四目相对 585 00:41:33,033 --> 00:41:37,412 我心想:“不会吧” 他真的 我差点在火车上吐出来 小妞 586 00:41:41,917 --> 00:41:43,001 (74公斤) 587 00:42:06,566 --> 00:42:08,151 等等我… 588 00:42:11,196 --> 00:42:12,072 小姐 589 00:42:15,533 --> 00:42:17,285 天啊 太感谢你了 590 00:42:19,287 --> 00:42:21,456 (春天) 591 00:42:21,623 --> 00:42:23,792 大卫要来接我 今天是我们两周年纪念日 592 00:42:24,417 --> 00:42:26,211 他要带我去布鲁克林的墨西哥餐厅 593 00:42:26,419 --> 00:42:28,713 他们用葵花籽做鳄梨酱 594 00:42:29,130 --> 00:42:31,633 肯定不是太好就是太坏 595 00:42:32,842 --> 00:42:33,885 嗨 宝贝 596 00:42:34,761 --> 00:42:36,388 -嘿 -我是大卫 597 00:42:37,013 --> 00:42:38,765 我知道 我是布兰妮 598 00:42:39,516 --> 00:42:42,102 -我在这里工作了六年 -布兰妮? 599 00:42:42,769 --> 00:42:43,728 你看上去真不错 600 00:42:44,229 --> 00:42:46,356 好像变了一个人似的 601 00:42:47,023 --> 00:42:48,775 我在做马拉松特训 602 00:42:49,567 --> 00:42:52,320 尝试者多 成功者少 603 00:42:52,487 --> 00:42:54,531 -好 宝贝 走吧 -好 604 00:42:55,073 --> 00:42:56,408 今晚是哪个幸运小子来接你呀? 605 00:42:57,450 --> 00:43:00,078 你这么美丽动人 该不会想自己回家吧? 606 00:43:00,829 --> 00:43:01,871 大卫 607 00:43:09,296 --> 00:43:10,422 (交友网站) 608 00:43:10,714 --> 00:43:12,507 (拥有更美好的约会 注册) 609 00:43:14,092 --> 00:43:18,972 (您的性别:女性 您想跟哪个性别交流:男性) 610 00:43:19,431 --> 00:43:20,307 小妞 611 00:43:25,520 --> 00:43:26,438 嗨 612 00:43:27,105 --> 00:43:29,607 今天礼拜二 你怎么没在泰伦斯家睡? 613 00:43:33,236 --> 00:43:34,070 我们分手了 614 00:43:35,905 --> 00:43:37,032 -何时的事? -上礼拜 615 00:43:37,782 --> 00:43:38,700 我有发帖了 616 00:43:39,743 --> 00:43:44,039 我很久没上线了 你怎么没跟我说?你还好吗? 617 00:43:44,748 --> 00:43:45,832 我没事啦 只是… 618 00:43:47,083 --> 00:43:48,960 我差不多看了…我不晓得 619 00:43:49,169 --> 00:43:52,464 我看了一个身高约150公分的女生 拍的22个YouTube视频 620 00:43:52,589 --> 00:43:56,134 她有晚期弱视的问题 然后还有人赞助她 621 00:43:56,301 --> 00:43:57,135 我简直… 622 00:43:57,927 --> 00:44:00,513 我真的搞不懂 气死我了 623 00:44:01,848 --> 00:44:03,391 真是个贱女人 我们讨厌她 624 00:44:04,267 --> 00:44:05,602 我生这种气会不会很白痴? 625 00:44:10,231 --> 00:44:11,358 要不要喝杯酒? 626 00:44:12,275 --> 00:44:13,985 你要喝什么?龙舌兰还是啤酒? 627 00:44:15,278 --> 00:44:18,114 你想喝什么都好 我不能喝 628 00:44:18,239 --> 00:44:20,033 好吧 那冰淇淋呢? 629 00:44:20,658 --> 00:44:24,412 今晚属于你 你要选什么都行 630 00:44:25,538 --> 00:44:26,706 好 可是… 631 00:44:26,956 --> 00:44:29,250 我想知道你能吃什么 632 00:44:35,090 --> 00:44:36,549 好 算了… 633 00:44:44,349 --> 00:44:45,308 抱歉 634 00:44:45,934 --> 00:44:46,935 我只是… 635 00:44:47,644 --> 00:44:48,561 现在很忙 636 00:44:49,104 --> 00:44:50,605 我兼两份工作 637 00:44:51,189 --> 00:44:52,273 我累坏了 638 00:44:53,900 --> 00:44:55,693 我减了15公斤 639 00:44:57,695 --> 00:44:58,696 好吧 640 00:45:02,033 --> 00:45:02,951 这是大事 641 00:45:05,245 --> 00:45:06,871 我想让生活回归正轨 642 00:45:07,372 --> 00:45:09,457 你是说我的生活不在正轨? 643 00:45:10,041 --> 00:45:12,127 -不是 -我可是个助教 644 00:45:12,335 --> 00:45:14,462 我在下东区的聋哑特教学校工作 645 00:45:14,671 --> 00:45:16,423 你很棒 我只是… 646 00:45:17,841 --> 00:45:18,675 我的意思是… 647 00:45:20,093 --> 00:45:23,596 我没办法在工作日晚上喝酒 648 00:45:24,180 --> 00:45:26,641 -你是说我有酗酒问题? -不是 649 00:45:26,808 --> 00:45:28,518 明明你才是有问题的人 650 00:45:28,726 --> 00:45:30,979 -葛雷琴 -你的问题可多了 651 00:45:31,271 --> 00:45:34,357 -你讲话很恶毒 -你才恶毒呢 布兰妮 652 00:45:35,525 --> 00:45:39,320 你少在那边对我指指点点 因为我从没批评过你 相信我 653 00:45:39,446 --> 00:45:42,323 -你有很多地方值得批评 -哇 看来我们有共识 654 00:45:42,449 --> 00:45:44,033 你现在就是在批评我吧? 655 00:45:44,242 --> 00:45:46,453 随便啦 跟你的废物朋友跑步去吧 656 00:45:57,672 --> 00:46:00,341 你才是废物 我都在笑你这种 657 00:46:00,592 --> 00:46:03,261 -整天在IG拐个弯自夸的人 -我才没有拐个弯自夸 658 00:46:03,470 --> 00:46:06,139 那是我的生活 没人喜欢你的生活又不是我害的 659 00:46:06,306 --> 00:46:08,099 那些人根本不了解你 660 00:46:08,808 --> 00:46:09,934 我了解你 661 00:46:10,977 --> 00:46:12,687 你或许天生丽质 662 00:46:13,229 --> 00:46:16,232 但你一辈子都很没安全感 663 00:46:18,193 --> 00:46:20,236 我开始对自己产生自信 664 00:46:21,237 --> 00:46:23,198 每当我有了自信 665 00:46:24,824 --> 00:46:26,367 你就非得让我崩溃不可 666 00:46:30,705 --> 00:46:32,832 我不要再当你的胖妹朋友了 667 00:46:37,545 --> 00:46:39,130 千万别丢你的胖子衣服 668 00:46:44,260 --> 00:46:45,178 你说什么? 669 00:46:46,596 --> 00:46:48,139 我见过别的胖妹做这种事 670 00:46:48,723 --> 00:46:50,600 就算你瘦了又怎样 671 00:46:50,892 --> 00:46:53,603 你永远都是个胖妹 你就是胖妹 672 00:47:10,703 --> 00:47:13,581 你想知道 当人类无尾熊的感觉是什么吗? 673 00:47:14,249 --> 00:47:15,208 这样 674 00:47:18,670 --> 00:47:19,671 你好吗 室友? 675 00:47:21,589 --> 00:47:22,507 嘿 676 00:47:24,175 --> 00:47:25,134 她哪位? 677 00:47:25,552 --> 00:47:29,931 我家人想领养一个女的白人 就收留她了 678 00:47:31,307 --> 00:47:33,935 天啊 你是怎样?突然付不出房租? 679 00:47:34,185 --> 00:47:37,063 我先跟你串通好 照我说的做就行了 680 00:47:37,230 --> 00:47:39,649 我跟那个女生说 我是优步的早期投资者 681 00:47:41,401 --> 00:47:44,696 别这样 如果我们要当室友 你得对我稍微好一点 682 00:47:45,238 --> 00:47:48,658 -对了 你在用交友网站吗? -你能不能别管我? 683 00:47:48,825 --> 00:47:51,369 你知道还有Hinge、Bumble 和Tinder这些交友软件吧 684 00:47:51,578 --> 00:47:53,621 -自己选一个用 -我不想通过脸书 685 00:47:53,788 --> 00:47:56,374 和我脸书上的朋友配对 686 00:47:56,791 --> 00:47:57,917 -好 -我想重新开始 687 00:47:59,043 --> 00:48:02,088 -我很会写交友档案 -好 688 00:48:02,463 --> 00:48:05,758 你害我没炮打 我现在没事做 所以… 689 00:48:07,594 --> 00:48:08,636 要不要培养团队默契? 690 00:48:10,555 --> 00:48:12,307 (您要找的对象:我没谈过恋爱) 691 00:48:12,515 --> 00:48:14,142 (我只想要大家都想拥有的爱情) 692 00:48:14,267 --> 00:48:15,852 搞什么? 693 00:48:17,020 --> 00:48:18,104 怎样?这是事实 694 00:48:18,521 --> 00:48:21,107 你为什么 要大肆宣扬自己缺乏安全感? 695 00:48:21,441 --> 00:48:24,110 你知道我看到这段话有什么感觉吗? 696 00:48:24,319 --> 00:48:26,279 我不在乎你的看法 但你说吧 697 00:48:26,654 --> 00:48:28,489 -好恶心 -别这样 698 00:48:28,698 --> 00:48:29,949 来 我教你 699 00:48:32,827 --> 00:48:33,786 这样写 700 00:48:33,953 --> 00:48:34,996 (只是想看看外头的世界罢了) 701 00:48:35,204 --> 00:48:37,081 好吧 挺模糊的 但是还可以啦 702 00:48:38,416 --> 00:48:40,918 -下一栏 你这女人真是的 -也没那么糟吧 703 00:48:41,044 --> 00:48:42,211 (我的生活:戏院专业人员) 704 00:48:42,337 --> 00:48:43,171 (随遇而安) 705 00:48:43,921 --> 00:48:46,466 -你干嘛写这样? -你直接改掉吧 706 00:48:46,883 --> 00:48:49,886 -我的自我介绍借你用好了 -你知道疱疹怎么写吧? 707 00:48:50,887 --> 00:48:53,598 这个自我介绍万无一失 保证成功 而且不会染上性病 708 00:48:53,723 --> 00:48:54,557 真的假的? 709 00:48:54,682 --> 00:48:55,642 (创作艺术、赚取收入) 710 00:48:55,808 --> 00:48:58,561 这句话听起来是个 不用工作的富家子弟 711 00:48:58,686 --> 00:49:02,148 不 我接纳各种事物 找寻不纯洁的关系 712 00:49:02,398 --> 00:49:04,317 对 所以你才整天摊在沙发上 713 00:49:04,609 --> 00:49:09,530 我又不是乞丐 我上过纽约大学 我的主修科目是我自己发明的 714 00:49:09,739 --> 00:49:13,159 艺术与实用设计 我的每个教授都说 715 00:49:13,451 --> 00:49:15,703 “哟 那个学生前途无量” 716 00:49:16,663 --> 00:49:20,083 我觉得教授不会用那种口气讲话 但你说是什么领域? 717 00:49:20,375 --> 00:49:24,212 我要打造出一系列 现代艺术的实用作品 718 00:49:24,337 --> 00:49:27,382 -像现代艺术美术馆礼品区的商品 -你不在这里的时候都在干嘛? 719 00:49:27,590 --> 00:49:29,676 戴着单片眼镜逛美术馆? 720 00:49:29,884 --> 00:49:32,720 不是啦 我就像杰夫昆斯 遇上《靶标》那幅画 721 00:49:32,887 --> 00:49:35,890 你现在可是坐在别人家的椅子上 722 00:49:36,099 --> 00:49:38,559 我正一边跟你聊天 一边让你的人生变得更美好 723 00:49:38,726 --> 00:49:39,811 我很感谢你 724 00:49:40,269 --> 00:49:41,145 (体型:选择一项) 725 00:49:41,312 --> 00:49:42,980 下个问题就交给你了 726 00:49:44,691 --> 00:49:45,817 (微胖) 727 00:49:46,025 --> 00:49:47,318 不是那个啦 728 00:49:49,529 --> 00:49:50,738 (微胖、曲线型 一般体型、健美、苗条) 729 00:49:50,947 --> 00:49:52,782 (曲线型) 730 00:49:52,907 --> 00:49:54,951 “一般体型”啦 就选“一般体型” 731 00:49:59,831 --> 00:50:00,832 很好 732 00:50:04,210 --> 00:50:05,461 (73公斤) 733 00:50:08,339 --> 00:50:10,466 (莱恩 28岁 你的礼拜一过得如何?) 734 00:50:18,558 --> 00:50:20,101 我不要再做了 735 00:50:40,413 --> 00:50:41,956 -你想换位置吗? -不用 736 00:50:42,206 --> 00:50:43,458 -确定? -对 737 00:50:43,624 --> 00:50:47,211 好的 请慢用 开动吧 738 00:50:47,420 --> 00:50:49,505 -在烛光下享用墨西哥玉米饼 -对啊 739 00:50:50,089 --> 00:50:51,549 天啊 那家餐厅也太吵了 740 00:50:51,758 --> 00:50:53,760 我很欣赏你冷静地走出餐厅 741 00:50:53,885 --> 00:50:55,136 让我煮东西给你吃 742 00:50:55,720 --> 00:50:56,846 多数女生不会那么做 743 00:50:57,847 --> 00:50:58,765 没错 744 00:51:00,767 --> 00:51:02,560 我对你还不是很了解 745 00:51:06,439 --> 00:51:07,523 那个… 746 00:51:08,191 --> 00:51:10,359 -我是土生土长的费城人 -我是俄亥俄州人 747 00:51:10,735 --> 00:51:14,947 我16岁搬来这里 我父母叫我 去一个阿姨家住 把高中念完 748 00:51:15,239 --> 00:51:19,285 不错喔 我21岁时搬来这里 在巴顿与萝丝实习 749 00:51:20,077 --> 00:51:23,080 哇 我对广告业不太了解 750 00:51:23,247 --> 00:51:25,333 但我知道那家公司 那是纽约最棒的广告商吧? 751 00:51:25,541 --> 00:51:28,753 对 他们…我那时想做广告歌 752 00:51:29,045 --> 00:51:30,546 广告歌?电视上的广告曲吗? 753 00:51:30,755 --> 00:51:32,715 不是唱歌 是写歌 754 00:51:32,924 --> 00:51:35,426 -作词或作曲?还是都有? -就是… 755 00:51:35,593 --> 00:51:40,306 饮料配上玉米饼与烛光 莱恩真懂得耍浪漫 756 00:51:40,515 --> 00:51:44,060 -天啊 太强了吧 -眨眼是附赠的 757 00:51:44,560 --> 00:51:48,397 -实习过程应该很棒吧? -绕了点远路 758 00:51:49,649 --> 00:51:50,483 不过… 759 00:51:53,861 --> 00:51:54,862 总之… 760 00:51:55,321 --> 00:51:59,200 好 我有件事要告诉你 你吃的不是肉 761 00:51:59,617 --> 00:52:00,785 -不是肉? -对 762 00:52:01,536 --> 00:52:02,411 吃起来很像真的吧? 763 00:52:45,955 --> 00:52:48,457 等一下…先不要 764 00:52:49,625 --> 00:52:50,668 怎么了? 765 00:52:52,128 --> 00:52:53,421 我要你躺在我的床上 766 00:52:55,381 --> 00:52:56,424 好 767 00:52:58,134 --> 00:52:59,635 那好吧 768 00:53:00,303 --> 00:53:02,513 别用英国口音讲话 769 00:53:03,931 --> 00:53:05,725 你可以用真正的声音说话 770 00:53:06,434 --> 00:53:08,185 你在我面前可以卸下防备 771 00:53:16,736 --> 00:53:20,072 你看看 时间这么晚了 772 00:53:20,698 --> 00:53:21,616 我得… 773 00:53:22,700 --> 00:53:24,702 我得… 774 00:53:33,878 --> 00:53:34,795 请进 775 00:53:35,755 --> 00:53:37,089 -嘿 -嘿 776 00:53:37,548 --> 00:53:38,466 怎么样? 777 00:53:39,842 --> 00:53:41,844 -很顺利 -是嘛? 778 00:53:42,637 --> 00:53:43,763 -对 -他有亲你吗? 779 00:53:45,139 --> 00:53:47,975 有 其实我们上床了 780 00:53:48,893 --> 00:53:50,353 好 很棒啊 781 00:53:51,103 --> 00:53:53,105 我要甩了这女的 因为她一直在说什么 782 00:53:53,314 --> 00:53:56,150 凯西安东尼的事 你要来嗨一把吗? 783 00:53:57,360 --> 00:53:58,819 我明天早上要跑步 784 00:53:59,195 --> 00:54:02,698 什么?别这样 嗑药能让你睡得很好 还能舒缓肌肉紧绷 785 00:54:02,865 --> 00:54:05,493 或是在体内起化学作用之类的 786 00:54:06,160 --> 00:54:07,703 我也说不清啦 好吧 787 00:54:08,162 --> 00:54:10,081 我尊重你的自律精神 788 00:54:13,501 --> 00:54:14,418 嘿 789 00:54:15,503 --> 00:54:16,754 你的大麻药效很强吗? 790 00:54:18,005 --> 00:54:19,632 你想看什么? 791 00:54:19,840 --> 00:54:20,925 (HBO串流平台) 792 00:54:21,050 --> 00:54:22,885 -约会烂透了 -什么? 793 00:54:23,177 --> 00:54:25,763 根本不适合我 我一直都很嫉妒 794 00:54:26,639 --> 00:54:30,768 那些老是有约会的女生 约会真浪费时间 795 00:54:30,935 --> 00:54:32,353 反正大家终究会孤身一人 796 00:54:33,854 --> 00:54:35,106 你听过婚姻这个东西吧? 797 00:54:36,524 --> 00:54:38,818 对 好 我知道婚姻 可是… 798 00:54:39,151 --> 00:54:41,278 根据我的经验 婚姻不会有好下场 799 00:54:41,445 --> 00:54:43,072 我告诉你 父母离异让我学到了什么 800 00:54:43,239 --> 00:54:44,824 -好 -我们终究会孤身一人 801 00:54:44,991 --> 00:54:46,617 -真的 无依无靠 -你的想法真黑暗 802 00:54:46,826 --> 00:54:47,994 -婚姻根本行不通 -才不是… 803 00:54:48,327 --> 00:54:51,122 就算过得幸福美满 伴侣死后你还是只剩一个人 804 00:54:51,372 --> 00:54:52,873 我想结婚 805 00:54:53,666 --> 00:54:54,625 真的假的? 806 00:54:55,334 --> 00:54:56,961 -你爸妈都离婚了还想结? -对 807 00:54:57,128 --> 00:54:59,338 我爸妈的婚姻搞砸了 但我不用搞砸 808 00:54:59,922 --> 00:55:02,717 -我想找个人相守 -不是只有那样 809 00:55:03,259 --> 00:55:05,970 最惨的是 如果你不是… 810 00:55:06,846 --> 00:55:10,057 穿最小号衣服的女生 有时候男生… 811 00:55:10,474 --> 00:55:12,101 会把你当成男的一样讲话 812 00:55:13,060 --> 00:55:16,355 你有机会听到那些男生最直接的想法 813 00:55:16,522 --> 00:55:19,608 -他们不会跟女人讲那种话 -那些该死的男人 814 00:55:20,609 --> 00:55:25,281 就像在我工作的戏院 舞台工作人员就站在我面前 815 00:55:25,531 --> 00:55:29,285 大肆谈论IG上面的女生 816 00:55:30,036 --> 00:55:32,872 说她们很淫荡、很丑或很肥 817 00:55:33,122 --> 00:55:36,792 -不是所有男人都那么幼稚 -你就是个长不大的男人 818 00:55:37,001 --> 00:55:39,086 -别说那种话 别这样 -这个嘛… 819 00:55:39,378 --> 00:55:41,130 我告诉你 人啊… 820 00:55:42,173 --> 00:55:44,175 一样米养百样人 懂吗? 821 00:55:45,551 --> 00:55:46,510 好吧 822 00:55:46,886 --> 00:55:47,970 好 我们就… 823 00:55:55,478 --> 00:55:56,437 早安 824 00:55:59,023 --> 00:56:02,568 -我想跟杰恩上床 怎么办? -我早就说了吧 825 00:56:02,985 --> 00:56:06,238 亲爱的 尽量做有氧运动 赛跑很需要耐力 826 00:56:06,572 --> 00:56:10,826 凯瑟琳 你上一次跟人上床 是什么时候? 827 00:56:11,118 --> 00:56:12,203 四年前吧 828 00:56:12,495 --> 00:56:14,246 好吧 这是大事 829 00:56:14,872 --> 00:56:16,874 对 我想我已经准备好跟别人上床了 830 00:56:18,250 --> 00:56:21,462 我不晓得 我一直把杰恩当兄弟 831 00:56:21,587 --> 00:56:25,257 不过现在我什么都能接受 我又不是要谈感情什么的 832 00:56:27,676 --> 00:56:29,762 -嘿 -哟 老天爷啊! 833 00:56:30,346 --> 00:56:33,474 -你是要吓死我啊 布兰妮! -抱歉 834 00:56:33,933 --> 00:56:36,352 你的皮肤那么白 不要偷偷靠近吓我好不好? 835 00:56:36,519 --> 00:56:37,770 我快吓死了 836 00:56:38,729 --> 00:56:40,815 我不是鬼 是女人 837 00:56:41,440 --> 00:56:44,568 -你要喝杯酒吗? -好 我要喝 838 00:56:44,860 --> 00:56:47,279 -你喝了酒会冷静一点吗? -那杯酒倒得真满 839 00:56:48,114 --> 00:56:49,990 你刚刚疯了一样 840 00:56:51,033 --> 00:56:54,328 -你干嘛用那种眼神看我? -嗯 你好像吓坏了 841 00:56:54,537 --> 00:56:55,412 你没眨眼 842 00:56:56,413 --> 00:56:57,289 眨个眼 843 00:57:13,222 --> 00:57:16,183 -怎样?你的脖子还好吧? -是跑步的关系啦 844 00:57:18,018 --> 00:57:20,354 你能不能帮我揉一下? 845 00:57:20,563 --> 00:57:22,148 我按不到那个位置 846 00:57:23,315 --> 00:57:24,316 好 847 00:57:28,404 --> 00:57:29,363 好吧 848 00:57:32,992 --> 00:57:35,786 -很僵硬对不对? -你很紧绷 849 00:57:42,918 --> 00:57:43,878 什么味道? 850 00:57:44,587 --> 00:57:45,588 你喷了什么香水? 851 00:57:48,132 --> 00:57:49,341 没什么 就身上的味道而已 852 00:57:52,511 --> 00:57:56,015 你身上通常都是汗味 但现在闻起来像奶奶 853 00:58:00,561 --> 00:58:03,147 嗯 你按得挺舒服的 854 00:58:07,359 --> 00:58:08,235 脖子好些了吗? 855 00:58:09,278 --> 00:58:10,154 嗯 856 00:58:11,030 --> 00:58:14,116 (楼上的凯瑟琳 跟杰恩进展得如何?快告诉我!) 857 00:58:17,745 --> 00:58:19,079 我差不多要去睡了 858 00:58:21,040 --> 00:58:22,416 明天要早起跑步 859 00:58:43,896 --> 00:58:44,813 毛毯刚刚动了 860 00:58:46,148 --> 00:58:47,191 没有啊 861 00:58:49,193 --> 00:58:50,277 应该没有吧 862 00:58:51,445 --> 00:58:52,738 你要检查一下吗? 863 00:59:08,045 --> 00:59:09,463 -我去拿个东西 好吗? -好的 864 00:59:09,922 --> 00:59:12,508 你给我好好躺在那边 865 00:59:13,550 --> 00:59:15,469 妈的 我马上回来 866 00:59:18,222 --> 00:59:19,932 这东西怎么用啊? 867 00:59:27,773 --> 00:59:28,857 等等 往后退一点 868 00:59:29,066 --> 00:59:30,401 -后退? -对 这样我才能… 869 00:59:30,651 --> 00:59:34,113 -等等…我来就好 -不…交给我… 870 00:59:46,959 --> 00:59:48,043 该死 871 01:00:09,106 --> 01:00:14,069 -天啊 糟糕 怎么了? -没事 我只是… 872 01:00:16,697 --> 01:00:18,449 我真的很享受 873 01:00:24,872 --> 01:00:25,998 我可以再来一次 874 01:00:27,624 --> 01:00:28,959 我恢复精力了 875 01:00:29,335 --> 01:00:32,004 (夏天) 876 01:00:49,396 --> 01:00:50,481 所以我跟杰恩上床了 877 01:00:51,899 --> 01:00:53,192 几次? 878 01:00:54,234 --> 01:00:56,236 这礼拜每天都做 879 01:00:57,571 --> 01:00:59,365 你们会爱上对方 880 01:00:59,573 --> 01:01:01,575 -嗯 不可能 -好好享受吧 881 01:01:02,034 --> 01:01:04,370 玩得开心 这样很有趣 布兰妮 882 01:01:12,669 --> 01:01:15,839 (参加我的离婚/迁居派对 6月12日下午3到5点) 883 01:01:37,319 --> 01:01:40,614 -哇 你看你 好漂亮 -我离目标体重还差两公斤左右 884 01:01:40,739 --> 01:01:42,658 好样的 布兰妮 勇往直前 885 01:01:42,825 --> 01:01:47,204 我曾告诉自己 到了这个岁数 一定要拿到大学文凭 886 01:01:47,871 --> 01:01:49,623 不过那个框一直在墙上积灰尘 887 01:01:50,207 --> 01:01:51,834 所以我今年不办毕业庆祝派对 888 01:01:52,584 --> 01:01:55,587 而是要办生日派对 我去年40岁生日时没有办 889 01:01:55,712 --> 01:01:58,298 今年绝对要办得有声有色 890 01:01:58,590 --> 01:02:00,259 所以礼拜天庆生完之后 891 01:02:01,593 --> 01:02:04,638 -我们要烤猪 -我去公交站接你 892 01:02:04,805 --> 01:02:05,681 可是那天… 893 01:02:06,348 --> 01:02:08,308 我那天要跑马拉松 894 01:02:08,600 --> 01:02:12,354 反正我们是吃晚餐 你跑完之后就跳上公交车 895 01:02:12,479 --> 01:02:15,816 -拜托啦 这是狄米崔的生日派对 -我很想去参加 狄哥 896 01:02:15,983 --> 01:02:18,652 但我那天得泡冰澡 897 01:02:19,194 --> 01:02:22,281 我要做全新的布兰妮 现在真的不能中断 898 01:02:22,448 --> 01:02:25,367 我要重回广告界工作 899 01:02:26,160 --> 01:02:26,994 我要去做 900 01:02:27,619 --> 01:02:29,121 我…我要去做 901 01:02:29,872 --> 01:02:30,789 我 902 01:02:44,261 --> 01:02:45,304 布兰妮? 903 01:02:49,266 --> 01:02:50,267 嘿 904 01:02:51,143 --> 01:02:52,227 你好美 905 01:02:52,603 --> 01:02:56,106 -宝贝 是布兰妮 -哇 你看上去真漂亮 906 01:02:56,732 --> 01:03:00,694 谢谢你 泰伦斯 不过我内心还是跟以前一样 907 01:03:02,196 --> 01:03:03,697 我还以为你们分手了 908 01:03:04,490 --> 01:03:05,991 我们只是大吵了一架而已 909 01:03:07,409 --> 01:03:10,537 我把你的房间转租给一个男的 他老是不在家 910 01:03:10,829 --> 01:03:12,247 你可以找时间回来睡 911 01:03:12,956 --> 01:03:14,333 我大部分都住泰伦斯家 912 01:03:14,541 --> 01:03:17,002 但也许我们可以去吃个晚餐之类的? 913 01:03:17,211 --> 01:03:18,170 我要跑马拉松 914 01:03:18,879 --> 01:03:21,048 所以实在没有时间 915 01:03:21,757 --> 01:03:22,716 做其他的事 916 01:03:24,426 --> 01:03:26,136 我要下车了 917 01:03:26,762 --> 01:03:29,723 我和其他跑步者的目标都是半马 918 01:03:30,015 --> 01:03:32,100 所以我们应该算真正的跑步者 919 01:03:32,476 --> 01:03:37,397 真正的、认真的 有运动细胞的马拉松特训跑步者 920 01:03:38,482 --> 01:03:39,525 再见 921 01:03:41,360 --> 01:03:42,736 她刚刚是怎么回事? 922 01:03:47,157 --> 01:03:49,159 (71公斤) 923 01:03:51,870 --> 01:03:55,457 -嘿 -我抽中参赛资格了! 924 01:03:55,707 --> 01:03:57,501 天啊 我要去看电脑 925 01:04:01,547 --> 01:04:02,339 (很遗憾 您这次没有入选) 926 01:04:09,012 --> 01:04:11,848 -赛斯 我真为你开心 -不会吧 927 01:04:12,391 --> 01:04:13,809 对 我没抽中 928 01:04:14,476 --> 01:04:15,435 但是没关系 929 01:04:16,228 --> 01:04:19,648 我现在得去 帮慈善机构募款了 完全没有问题 930 01:04:20,607 --> 01:04:24,486 我没办法存钱了 但我会想办法的 931 01:04:25,028 --> 01:04:25,862 该死 932 01:04:26,196 --> 01:04:28,115 我们去凯瑟琳的迁居派对时再讨论吧 933 01:04:28,407 --> 01:04:30,242 她找到一个有小孩房间的好房子 934 01:04:30,576 --> 01:04:33,370 我们要到场支持她 我也会帮你 935 01:04:35,581 --> 01:04:36,832 你怎么对我那么好? 936 01:04:37,874 --> 01:04:39,585 因为我是你的朋友 布兰妮 937 01:04:42,421 --> 01:04:44,798 你们见过罗德里哥的 火焰装置艺术了吗? 938 01:04:44,923 --> 01:04:47,884 蒂娜见过了 她很喜欢 939 01:04:48,135 --> 01:04:49,595 -真的吗? -对 我想是的 940 01:04:50,137 --> 01:04:51,179 你觉得呢? 941 01:04:52,931 --> 01:04:56,059 -我觉得体现出冷酷的感觉 -非常冷酷 942 01:04:56,268 --> 01:04:58,228 不是颠覆性的那种 很直白 943 01:04:58,562 --> 01:05:00,522 你们在聊《阴尸路》吗? 944 01:05:00,689 --> 01:05:03,609 -非常直白 -这位是布兰妮 945 01:05:04,151 --> 01:05:05,736 我的工作室在她家楼上 946 01:05:06,320 --> 01:05:08,113 我们一起做马拉松特训 947 01:05:11,742 --> 01:05:12,743 好的 948 01:05:14,870 --> 01:05:16,830 -我得再去找份工作 -什么? 949 01:05:17,623 --> 01:05:19,875 你比牙线都瘦了 950 01:05:20,876 --> 01:05:23,670 -赶快跟她说 -好… 951 01:05:24,796 --> 01:05:25,881 是这样的 952 01:05:26,089 --> 01:05:31,261 我家有一份信托基金 我每年都能捐一笔钱 953 01:05:31,511 --> 01:05:33,513 给我选中的机构 954 01:05:34,389 --> 01:05:36,516 赛斯主动跟我提起 955 01:05:36,683 --> 01:05:39,936 因为要是没有你 我们根本不可能去跑马拉松 956 01:05:41,146 --> 01:05:42,314 (布兰妮) 957 01:05:50,447 --> 01:05:51,990 是你激励了我们 布兰妮 958 01:05:54,660 --> 01:05:55,702 你一定要去 959 01:05:57,120 --> 01:05:58,872 你一定要去跑马拉松 960 01:06:07,339 --> 01:06:09,800 你应该把这笔钱捐给你关心的机构 961 01:06:12,135 --> 01:06:13,011 我关心你 962 01:06:15,514 --> 01:06:16,515 好吧 963 01:06:17,224 --> 01:06:19,685 我不要你们硬是介入我的人生 964 01:06:19,893 --> 01:06:22,020 给我鼓励 帮我瞻前顾后 965 01:06:23,021 --> 01:06:25,440 -我不要你们可怜我 -我们只是想帮忙 966 01:06:26,483 --> 01:06:29,194 我不要你们帮 我自己做得到 967 01:06:32,698 --> 01:06:33,824 现在几点了? 968 01:06:35,659 --> 01:06:37,494 我忘了…我有件事要做 969 01:06:37,828 --> 01:06:39,955 我们不是要跟杰恩吃晚餐吗? 970 01:06:40,580 --> 01:06:42,499 我跟彼得说我们要跟你男友见面 971 01:06:42,749 --> 01:06:44,292 他又不是我男友 972 01:06:45,001 --> 01:06:46,294 你干嘛一直说他是我男友? 973 01:06:46,878 --> 01:06:49,297 你家很漂亮 明天见 974 01:06:53,218 --> 01:06:55,429 -我好饿 -终于来了 我快饿死了 975 01:06:56,388 --> 01:07:00,350 -你朋友呢? -他们的小孩临时有事 976 01:07:01,059 --> 01:07:03,228 没办法 为人父母嘛 977 01:07:03,353 --> 01:07:06,523 好 没关系 反正我很喜欢和你独处 978 01:07:08,859 --> 01:07:12,154 我们只是炮友 对吧? 我们不是在交往 979 01:07:13,905 --> 01:07:17,117 -不是 我们不用定义这段关系 -没错 980 01:07:17,701 --> 01:07:20,495 好 所以我们不是在交往 我绝不可能跟你交往 981 01:07:23,874 --> 01:07:24,916 那好吧 982 01:07:25,667 --> 01:07:27,627 -谢谢 -你要吃什么? 983 01:07:27,836 --> 01:07:29,379 薯片配莎莎酱就好 984 01:07:29,546 --> 01:07:31,965 -你不是饿了吗? -可能只是口渴吧 985 01:07:45,520 --> 01:07:46,938 (布兰妮佛格乐) 986 01:07:47,230 --> 01:07:48,482 (更新个人资料照片 上传相片) 987 01:07:56,156 --> 01:07:57,407 (73公斤) 988 01:07:57,616 --> 01:07:58,575 妈的 989 01:08:16,968 --> 01:08:18,011 妈的 990 01:08:54,256 --> 01:08:55,549 该死 991 01:09:33,211 --> 01:09:36,131 你真的进步很多 992 01:09:36,590 --> 01:09:38,300 你是在同情我吗?有那么惨吗? 993 01:09:39,217 --> 01:09:41,094 -这是应力性骨折 -好吧 994 01:09:42,387 --> 01:09:45,557 你劳累过度了 下次如果再疼 就要注意 995 01:09:45,932 --> 01:09:48,810 好 没问题 我要怎么做 才能回去跑马拉松? 996 01:09:48,977 --> 01:09:50,020 还有五周就要比赛了 997 01:09:51,021 --> 01:09:53,815 抱歉 你的脚得休养八周才行 998 01:09:53,940 --> 01:09:57,569 也许更久 要看情况 但好消息是你的血压 999 01:09:57,777 --> 01:10:00,238 -和身体质量指数… -不好意思 你什么意思? 1000 01:10:00,655 --> 01:10:04,159 那我要怎么跑马拉松? 我怎么才能去跑马拉松? 1001 01:10:04,743 --> 01:10:07,871 你六周后回来复诊 我们再看接下来怎么办 1002 01:10:09,831 --> 01:10:11,541 你的脚可能会有永久伤害 1003 01:10:13,293 --> 01:10:16,463 -布兰妮 我该怎么帮你? -你该怎么帮我? 1004 01:10:16,671 --> 01:10:19,257 你该怎么帮一个原本要扭转未来 1005 01:10:19,424 --> 01:10:22,802 -跛脚兼腋下破皮的胖妹? -嘿 事情会好转的 1006 01:10:23,011 --> 01:10:24,971 我原本想改变我的人生 1007 01:10:26,181 --> 01:10:29,225 现在你可以去跑纽约马拉松 1008 01:10:29,643 --> 01:10:31,144 跟儿子证明你做得到了 1009 01:10:31,269 --> 01:10:34,648 而凯瑟琳那个女人将摆脱糟糕的婚姻 1010 01:10:35,023 --> 01:10:37,943 去跑该死的马拉松 而我就是个蠢妹 1011 01:10:38,526 --> 01:10:40,946 竟妄想改变自己的人生 1012 01:10:41,196 --> 01:10:43,281 而不是认命接受安全带延长线 1013 01:10:43,448 --> 01:10:47,077 -连遛狗维生都没办法做 -别说那种话 别说了 1014 01:10:47,911 --> 01:10:49,204 我要挂电话了 1015 01:10:50,997 --> 01:10:51,998 嘿 1016 01:10:53,833 --> 01:10:56,044 跟我来 我有东西要给你看 好吗? 1017 01:10:56,628 --> 01:10:59,089 快跟上 我想给你看… 1018 01:11:00,548 --> 01:11:01,591 你的腿怎么了? 1019 01:11:02,842 --> 01:11:04,886 怎样?你不想跟戴护具的女生上床? 1020 01:11:05,136 --> 01:11:07,013 -什么? -那如果是 1021 01:11:07,180 --> 01:11:10,141 比我现在重的23公斤的女生呢? 杰恩 我跟你说吧 1022 01:11:10,350 --> 01:11:13,520 -假期后 我的体重又恢复了 -你受伤了? 1023 01:11:13,812 --> 01:11:15,855 对 杰恩 我受伤了 1024 01:11:19,901 --> 01:11:22,904 这辈子能当一次女人的感觉真好 1025 01:11:29,077 --> 01:11:30,745 别人会帮我开门 1026 01:11:31,663 --> 01:11:33,081 我就会帮你开门啊 1027 01:11:35,375 --> 01:11:38,253 你又不是男人 杰恩 你是搞不清楚状况的小男孩 1028 01:11:43,800 --> 01:11:46,386 米罗…过来 1029 01:11:46,553 --> 01:11:50,056 好乖…爸爸好想你 1030 01:11:50,849 --> 01:11:52,475 嗨 米罗 1031 01:11:53,226 --> 01:11:55,186 我好想你 1032 01:11:56,146 --> 01:11:57,480 屋外的植物死掉了 1033 01:12:06,614 --> 01:12:08,658 你们这两个混蛋搬进我们家住了? 1034 01:12:08,992 --> 01:12:09,826 惨了 1035 01:12:17,292 --> 01:12:18,126 天啊 1036 01:12:20,587 --> 01:12:23,131 -这是去费城的公交车 对吗? -对 1037 01:12:25,675 --> 01:12:26,634 抱歉 1038 01:12:28,386 --> 01:12:29,262 好吧 1039 01:12:43,109 --> 01:12:44,069 别过来 1040 01:12:51,034 --> 01:12:52,327 帕蒂… 1041 01:12:58,625 --> 01:12:59,751 那个… 1042 01:13:01,336 --> 01:13:02,921 我们很高兴你回来了 1043 01:13:03,463 --> 01:13:05,048 谢谢你们让我回来住 1044 01:13:05,757 --> 01:13:09,344 我们叫凯洛琳去男生们的房间睡 所以你回来的这段时间 1045 01:13:09,636 --> 01:13:10,929 你可以睡她的房间 1046 01:13:11,638 --> 01:13:13,181 -不麻烦 -她也可以跟我睡 1047 01:13:13,348 --> 01:13:14,349 事情会解决的 1048 01:13:16,810 --> 01:13:20,939 还有 我跟西西之前在讨论 1049 01:13:21,356 --> 01:13:24,484 如果你想再搬回费城住 1050 01:13:24,651 --> 01:13:27,612 你可以住地下室 把那里当成个人公寓 1051 01:13:27,821 --> 01:13:30,824 不用啦 我只是回来几个礼拜 1052 01:13:31,116 --> 01:13:33,743 这段时间得好好休养 但谢谢你们 1053 01:13:44,170 --> 01:13:46,381 (回费城休息一阵子 我都忘了这座城市有多美) 1054 01:13:46,506 --> 01:13:49,259 (温暖的家!分享) 1055 01:14:00,228 --> 01:14:02,897 (五周后) 1056 01:14:08,778 --> 01:14:11,489 布兰妮 你可以上楼帮我一个忙吗? 1057 01:14:12,282 --> 01:14:13,366 马上来 亲爱的 1058 01:14:19,622 --> 01:14:21,207 (赛斯来电 接听、拒绝) 1059 01:14:28,631 --> 01:14:29,465 哇 1060 01:14:34,512 --> 01:14:37,056 (凯瑟琳来电 接听、拒绝) 1061 01:15:04,417 --> 01:15:06,377 (杰恩达罕:我放任创作精神 溜进黑暗的虚无深处) 1062 01:15:06,502 --> 01:15:08,546 (但布兰妮佛格乐唤醒了我 逼我重开机 真感谢她) 1063 01:15:08,671 --> 01:15:09,631 (快看吧 小混蛋) 1064 01:15:11,382 --> 01:15:12,300 (杰恩的实用艺术) 1065 01:15:12,467 --> 01:15:14,802 你喜欢鸟吗? 1066 01:15:15,845 --> 01:15:19,515 那种美妙的生物 恐龙的后裔? 1067 01:15:19,807 --> 01:15:24,479 我也喜欢 可是一旦下雨 鸟就会全部飞走 1068 01:15:26,231 --> 01:15:28,524 向各位隆重介绍… 1069 01:15:31,236 --> 01:15:33,988 印花鸟斗篷 艺术与生活用品的结晶 1070 01:15:34,572 --> 01:15:37,408 -这什么啊? -不只适合自由派菁英 1071 01:15:37,617 --> 01:15:43,164 也适合商业人士、学童 商业儿童与上学的成人 1072 01:15:43,289 --> 01:15:44,666 这就是他的梦想? 1073 01:15:45,833 --> 01:15:47,585 什么鬼印花鸟斗篷? 1074 01:15:48,753 --> 01:15:51,589 -蠢死了 -另外也有帽子 还有靴子 1075 01:15:53,383 --> 01:15:54,676 我竟然跟他上过床 1076 01:15:56,010 --> 01:15:58,096 (赞、留言、分享) 1077 01:16:03,768 --> 01:16:07,188 (杰恩:嘿) 1078 01:16:13,903 --> 01:16:15,196 我点了一只猪 猪来了没? 1079 01:16:15,363 --> 01:16:17,282 -猪是跑哪去了? -根本没送来 1080 01:16:18,074 --> 01:16:19,701 我们一直在等猪来 所以才先吃千层面 1081 01:16:19,826 --> 01:16:21,494 和牛肉起司堡垫胃 这些食物根本不搭 1082 01:16:22,203 --> 01:16:23,037 我要吃猪屁股啦 1083 01:16:23,204 --> 01:16:23,997 (41岁生日快乐) 1084 01:16:25,623 --> 01:16:27,333 抱歉… 1085 01:16:27,667 --> 01:16:29,377 -嘿… -嗨 1086 01:16:29,627 --> 01:16:30,878 -看看谁来了 -嗨! 1087 01:16:31,004 --> 01:16:32,547 -嘿… -我的最爱 1088 01:16:32,922 --> 01:16:35,508 -寿星来啦 -真高兴见到你 嗨 1089 01:16:35,633 --> 01:16:36,926 生日快乐 狄米崔 我们来了 1090 01:16:37,343 --> 01:16:38,594 -这个送你 -谢谢 1091 01:16:39,345 --> 01:16:40,471 -麦帝! -看这家伙 1092 01:16:40,638 --> 01:16:43,266 哇 他们给我带了礼物 帮我拿一下 谢谢 1093 01:16:44,726 --> 01:16:46,352 -快回去吃… -对 你得尝尝这个… 1094 01:16:46,686 --> 01:16:48,646 真高兴见到你们 谢谢你们来 1095 01:16:48,771 --> 01:16:50,398 -你看起来真不错 -帮我拿一下 宝贝 1096 01:16:50,565 --> 01:16:52,775 天啊 好高兴见到你们 1097 01:16:55,486 --> 01:17:00,325 我们真的很庆幸 大家今天能和我们一起庆祝 1098 01:17:00,700 --> 01:17:02,368 我们也很感谢 1099 01:17:02,660 --> 01:17:06,039 我的妹妹布兰妮与我们同在 1100 01:17:07,206 --> 01:17:12,670 我想跟大家说说我所认识的狄米崔 1101 01:17:12,795 --> 01:17:13,838 你们怎么认识的? 1102 01:17:15,006 --> 01:17:15,923 我们? 1103 01:17:17,133 --> 01:17:18,843 布兰妮 等西西讲完话 1104 01:17:19,010 --> 01:17:21,054 她要热烈赞美我 老婆 继续说 1105 01:17:22,305 --> 01:17:24,140 说到我深爱的男人 1106 01:17:24,766 --> 01:17:27,018 -他是个… -他们很不搭 1107 01:17:27,226 --> 01:17:28,519 所以我才好奇 1108 01:17:32,732 --> 01:17:35,860 我们是在展销厅认识的 麦帝当时只是来… 1109 01:17:36,152 --> 01:17:37,737 是很久以前的事吗? 1110 01:17:40,323 --> 01:17:42,533 我不喜欢你话中有话 1111 01:17:44,327 --> 01:17:47,205 大家看到你们走在一起 都会有那种想法 1112 01:17:47,497 --> 01:17:49,082 布兰妮 够了 你闭嘴行吗? 1113 01:17:49,290 --> 01:17:51,709 -现在就住口 -你叫我闭嘴? 1114 01:17:52,794 --> 01:17:54,587 别在大家面前叫我闭嘴 1115 01:17:54,879 --> 01:17:57,256 我先去屋里准备游戏 如果你们想玩的话… 1116 01:17:57,423 --> 01:17:59,759 我在跟善良的过胖女士聊天 1117 01:18:00,426 --> 01:18:02,637 -不要再说了 -她的BMW值很高 1118 01:18:03,221 --> 01:18:06,099 随便啦 就是那个图表 有一个图表 1119 01:18:06,641 --> 01:18:07,809 抱歉 我先离开一下 1120 01:18:07,934 --> 01:18:09,310 -不 别走 -洁丝 1121 01:18:09,477 --> 01:18:11,312 你难道不想知道事实? 1122 01:18:11,771 --> 01:18:14,232 反而想挂着愚蠢的微笑走来走去? 1123 01:18:14,440 --> 01:18:16,359 能把他留在身边是不错啦 1124 01:18:16,484 --> 01:18:19,112 但总得有人帮大家说出真心话才行 1125 01:18:19,862 --> 01:18:21,572 -他不爱你 -你说够了! 1126 01:18:21,739 --> 01:18:24,617 没有人会爱一个自己不尊重的人 1127 01:18:26,285 --> 01:18:27,286 浑身肥肉 1128 01:18:29,414 --> 01:18:30,289 软趴趴的肥肉 1129 01:18:31,082 --> 01:18:32,667 晚餐肥肉、身上的肥肉 1130 01:18:36,629 --> 01:18:37,588 生日快乐 狄米崔 1131 01:18:38,506 --> 01:18:40,091 别这样 我只是在说笑 1132 01:18:41,134 --> 01:18:43,845 大家喜欢搞笑的胖子 1133 01:18:44,679 --> 01:18:46,681 你老婆肯定超搞笑的吧 1134 01:18:56,524 --> 01:18:57,442 要吃止痛药吗? 1135 01:19:06,325 --> 01:19:07,368 你刚才是怎么回事? 1136 01:19:09,245 --> 01:19:10,204 我喝醉了 1137 01:19:10,997 --> 01:19:12,623 你知道自己得去道歉吧 1138 01:19:12,874 --> 01:19:13,791 我知道 1139 01:19:15,543 --> 01:19:19,422 你怎么变得那么尖酸刻薄? 洁丝敏是我认识最善良的女人 1140 01:19:20,047 --> 01:19:22,091 我以为你们会一拍即合 1141 01:19:22,341 --> 01:19:25,303 狄米崔 我不需要你帮我找朋友 1142 01:19:26,304 --> 01:19:27,346 我不是那个意思 1143 01:19:28,097 --> 01:19:29,724 大家身边都需要好人 1144 01:19:30,516 --> 01:19:31,851 我自己一个人好得很 1145 01:19:37,565 --> 01:19:40,526 小妹 听我说 我知道你回费城心里不高兴 不过… 1146 01:19:42,028 --> 01:19:43,029 这里有我在 1147 01:19:44,655 --> 01:19:46,908 狄米崔 你真是个好人 可是… 1148 01:19:49,368 --> 01:19:50,453 我的人生就这样了 1149 01:19:51,162 --> 01:19:52,663 所以我为你做的一切都是白搭? 1150 01:19:53,498 --> 01:19:57,877 我参加的那些舞团表演和亲师会? 1151 01:19:58,002 --> 01:20:03,132 还有晚上10点跑去帮你买棉条 这些都没有意义? 1152 01:20:03,841 --> 01:20:06,802 想必我是个傻子吧 我是大笨蛋 1153 01:20:07,845 --> 01:20:10,723 是谁放弃申请大学 只为了确定你会好好的? 1154 01:20:11,182 --> 01:20:13,851 我想帮忙弥补 你妈留下的缺憾 结果到头来 1155 01:20:14,060 --> 01:20:15,811 你还是想自己孤单过一生? 1156 01:20:15,978 --> 01:20:19,857 -不然我要怎么办? -你得敞开心胸接纳别人 布兰妮 1157 01:20:20,066 --> 01:20:22,652 你以为我没看到 你拒接别人打来的电话吗? 1158 01:20:22,860 --> 01:20:25,071 -我很丢脸 -只因为你觉得丢脸 1159 01:20:25,196 --> 01:20:27,448 就宁可当一座孤岛? 你就是这样解决问题的? 1160 01:20:28,157 --> 01:20:32,328 你妈离开你爸的时候 他觉得很没面子 整天借酒浇愁 1161 01:20:33,454 --> 01:20:36,415 但是你摸着他的头发 把纸巾顶在自己的头上 1162 01:20:36,624 --> 01:20:38,501 在他身边跳舞 逗他笑 1163 01:20:38,876 --> 01:20:41,128 你每天起床都会做这样的事 1164 01:20:41,254 --> 01:20:42,755 因为你知道他需要你 1165 01:20:43,422 --> 01:20:45,466 你爸爸是那样开心起来的 1166 01:20:47,468 --> 01:20:49,554 我不骗你 要是他把你拒于门外 1167 01:20:50,596 --> 01:20:51,973 他就太傻了 1168 01:20:52,890 --> 01:20:53,933 我以前做过那种事? 1169 01:20:55,059 --> 01:20:57,270 把纸巾顶在自己的头上跳舞? 1170 01:20:58,104 --> 01:21:01,107 你现在还是会 说真的 你大约三个月前跟我视频时才跳过 1171 01:21:01,315 --> 01:21:02,608 小朋友们都还在聊那件事 1172 01:21:03,609 --> 01:21:07,655 你要改变人生 想要跑马拉松 1173 01:21:08,114 --> 01:21:09,282 从来不是为了减重 1174 01:21:10,950 --> 01:21:13,244 而是为了对自己负责 1175 01:21:14,912 --> 01:21:17,164 -我知道 -你不能再那么尖酸刻薄 1176 01:21:17,957 --> 01:21:20,626 有些人是真心为你好 1177 01:21:21,877 --> 01:21:23,546 如果有人愿意支持你… 1178 01:21:26,090 --> 01:21:27,300 我应该接受 1179 01:21:48,571 --> 01:21:49,697 这是给你的 1180 01:21:51,782 --> 01:21:53,576 (洁丝敏:抱歉之前对你不礼貌 其实我只是羡慕你) 1181 01:21:53,826 --> 01:21:54,869 (布兰妮) 1182 01:22:05,004 --> 01:22:09,008 (寄件人:洁丝敏 主旨:花) 1183 01:22:09,175 --> 01:22:14,722 谢谢你送我漂亮的花 还有随花附上的纸条 1184 01:22:16,182 --> 01:22:19,310 但我想告诉你 我懂你的痛苦 1185 01:22:22,104 --> 01:22:23,731 因为那曾经也是我的痛 1186 01:22:25,775 --> 01:22:29,445 我每天都想着自己的身材 1187 01:22:30,404 --> 01:22:32,114 这辈子一直都是 1188 01:22:33,240 --> 01:22:39,246 但是我决定 即便我这么痛苦 这么害怕 这么不放过自己 1189 01:22:39,622 --> 01:22:42,625 还得面对别人的批评 我依然想过快乐的生活 1190 01:22:43,793 --> 01:22:44,794 而我现在很快乐 1191 01:22:45,711 --> 01:22:47,755 祝好 洁丝敏 1192 01:22:48,714 --> 01:22:49,632 (74公斤) 1193 01:23:03,145 --> 01:23:04,188 你们好吗? 1194 01:23:04,772 --> 01:23:06,899 先从这件事说起吧 我好像没问过这句话 1195 01:23:07,066 --> 01:23:08,025 你们过得好不好? 1196 01:23:10,277 --> 01:23:12,697 对 发生了挺多事情 1197 01:23:14,949 --> 01:23:18,703 是啊 你们跑完全程 我真为你们骄傲 1198 01:23:19,036 --> 01:23:20,663 我有看到照片和… 1199 01:23:21,414 --> 01:23:22,623 我们有跟你联络 1200 01:23:23,332 --> 01:23:24,333 我知道 1201 01:23:24,959 --> 01:23:26,043 对不起 1202 01:23:27,211 --> 01:23:31,090 我只是…过得很糟 1203 01:23:32,049 --> 01:23:33,050 大家都一样 1204 01:23:38,431 --> 01:23:39,849 我们很想你 布兰妮 1205 01:23:41,767 --> 01:23:44,145 (马可奥斯库罗 跟两个儿子出来玩) 1206 01:24:00,619 --> 01:24:03,122 -上面怎么写你毒瘾复发? -我没有 1207 01:24:04,874 --> 01:24:06,792 但上面是这样写的 1208 01:24:08,085 --> 01:24:09,086 我… 1209 01:24:10,463 --> 01:24:12,840 之前注射过药物 我跌倒 手腕骨折 1210 01:24:13,466 --> 01:24:15,676 是我们跑步训练前几个月的事 1211 01:24:15,885 --> 01:24:17,970 医生开可待因酮给我 1212 01:24:18,179 --> 01:24:21,599 我用了药 没跟我老公讲 因为他遇到这种事会疑神疑鬼 1213 01:24:22,183 --> 01:24:24,852 他发现我的药瓶 把这张误导性的王牌 1214 01:24:24,977 --> 01:24:27,188 藏得好好的 最后一个月才拿出来 1215 01:24:28,105 --> 01:24:30,733 -你连探视权都没有? -对 1216 01:24:32,276 --> 01:24:35,696 我真的很努力专心做一些 1217 01:24:35,821 --> 01:24:38,073 我控制得了的事情 所以才开始常去跑步 1218 01:24:38,240 --> 01:24:40,743 我在调解过程中为自己辩解 但马可很强势 1219 01:24:40,993 --> 01:24:44,497 离婚的事真的快逼死我了 他把我从家里赶出去 1220 01:24:44,705 --> 01:24:47,500 他会继续把我逼走 我已经三个礼拜没睡了 1221 01:24:49,710 --> 01:24:51,712 我觉得我没办法再跟他争了 1222 01:24:52,713 --> 01:24:54,882 要是你就此放弃 你的小孩绝不会原谅你 1223 01:24:55,090 --> 01:24:57,343 我知道 这可能得缠讼多年 1224 01:24:58,761 --> 01:24:59,970 你先从这场听证会开始 1225 01:25:00,554 --> 01:25:03,015 然后一步一步来 1226 01:25:04,475 --> 01:25:05,392 小小的目标 1227 01:25:08,562 --> 01:25:09,563 谢谢 1228 01:25:11,774 --> 01:25:14,735 -好吃得要命 -我很生气居然这么好吃 1229 01:25:14,902 --> 01:25:18,823 -也太好吃了吧 -我以前午餐吃不加酱的沙拉 1230 01:25:18,989 --> 01:25:20,866 -才会觉得好过 -真好吃 1231 01:25:21,033 --> 01:25:23,202 对 真的完全没加酱 1232 01:25:23,536 --> 01:25:25,496 我像雷龙一样啃掉那盘菜 1233 01:25:25,788 --> 01:25:28,332 -你像小雷龙一样? -我这样… 1234 01:25:32,711 --> 01:25:34,922 -要不要吃甜点? -当然要 1235 01:25:35,089 --> 01:25:36,215 -好的 -谢谢 1236 01:25:36,465 --> 01:25:38,300 -我欠你一个道歉 -没有的事 1237 01:25:39,051 --> 01:25:40,761 不用道歉 我们没事 1238 01:25:41,303 --> 01:25:44,682 我只觉得应该为这位 光鲜亮丽的广告女郎庆祝一下 1239 01:25:44,849 --> 01:25:49,228 只是专员的位置而已啦 就是比较高级的实习生 不过… 1240 01:25:49,687 --> 01:25:52,606 办公室在翠贝卡 有升迁机会 1241 01:25:52,982 --> 01:25:55,484 我也租得起自己的房子了 1242 01:25:56,360 --> 01:25:57,570 -你真的要大展所长了 -对 1243 01:25:58,946 --> 01:26:02,241 对了 你那个印花鸟斗篷的募资影片 1244 01:26:02,449 --> 01:26:03,617 不会吧 怎么了? 1245 01:26:04,243 --> 01:26:07,246 没事 我觉得那个影片的概念很好笑 1246 01:26:07,413 --> 01:26:10,583 我寄给我大学的教授看 他说他根本不觉得 1247 01:26:10,791 --> 01:26:14,128 我这种人居然可以考进 纽约大学的个人学习学院 1248 01:26:14,336 --> 01:26:17,423 这件事真的很惊人 因为我就是从那个学院毕业的 1249 01:26:17,590 --> 01:26:18,841 对 这个嘛… 1250 01:26:19,675 --> 01:26:22,011 -那个…有人还是… -别说了 1251 01:26:22,177 --> 01:26:23,095 -住口 -我闭嘴了 1252 01:26:23,304 --> 01:26:25,222 今晚是来庆祝的 1253 01:26:30,895 --> 01:26:33,230 现在我紧张起来了 因为我得说实话 1254 01:26:36,775 --> 01:26:39,320 我觉得我们不该再上床了 1255 01:26:40,112 --> 01:26:43,073 -上床对现在的我来说不是好事 -好 我懂 1256 01:26:44,658 --> 01:26:46,368 如果我们不只是上床呢? 1257 01:26:47,244 --> 01:26:50,664 因为我们…我觉得如果… 1258 01:26:51,498 --> 01:26:53,500 你连看都不看我 1259 01:26:53,792 --> 01:26:54,919 -抱歉 -哇 1260 01:26:55,544 --> 01:26:59,882 我努力整顿我的生活 却不断遭到拒绝 1261 01:27:00,049 --> 01:27:01,383 -我懂 -你懂? 1262 01:27:01,550 --> 01:27:03,761 对 我太懂了 1263 01:27:04,511 --> 01:27:05,721 真对不起 1264 01:27:06,263 --> 01:27:08,766 过去这一年来 我的人生改变很大 1265 01:27:09,016 --> 01:27:12,478 我只是想对自己负起责任 1266 01:27:13,020 --> 01:27:17,149 现在我没办法同时对别人负责 1267 01:27:17,358 --> 01:27:21,195 -你不用对我负责 -但是我想 1268 01:27:21,946 --> 01:27:25,240 -我会那么做 -好吧 你人真好 1269 01:27:25,741 --> 01:27:27,785 我们得弄清楚自己要什么 1270 01:27:29,703 --> 01:27:30,621 我们能不能当朋友? 1271 01:27:32,581 --> 01:27:33,749 -好恶心 -我知道 1272 01:27:34,416 --> 01:27:36,335 你说那句话不会想吐吗? 1273 01:27:36,543 --> 01:27:38,879 -会 我觉得好恶心 -因为这话好刺耳 1274 01:27:39,046 --> 01:27:41,090 -但我们能不能当朋友? -恶心死了 1275 01:27:41,465 --> 01:27:43,425 -我们有没有机会… -当然好 1276 01:27:43,676 --> 01:27:45,177 -当朋友? -好啦 1277 01:27:45,803 --> 01:27:48,389 应该叫优步直接来餐厅门口接你才对 1278 01:27:48,597 --> 01:27:50,432 没事 没关系啦… 1279 01:27:50,808 --> 01:27:52,309 我今天早上去看医生 1280 01:27:52,434 --> 01:27:54,395 他说我很快就能回去做特训了 1281 01:27:54,603 --> 01:27:56,480 你疯了吗?你还是想特训? 1282 01:27:57,147 --> 01:27:58,524 对 我想继续 1283 01:27:58,816 --> 01:28:01,694 我想去跑那该死的纽约马拉松 1284 01:28:02,444 --> 01:28:06,323 这辈子 全世界都对我说 我会那么懒惰 是因为我的外表 1285 01:28:06,824 --> 01:28:09,994 而我也对自己那么说 去他妈的 1286 01:28:10,452 --> 01:28:12,746 我说了我要跑马拉松 就是要去跑 1287 01:28:14,289 --> 01:28:15,207 好 1288 01:28:15,916 --> 01:28:19,420 那现在呢?你要回家找葛雷琴吗? 1289 01:28:20,045 --> 01:28:21,380 她搬去跟泰伦斯住了 1290 01:28:22,798 --> 01:28:24,258 你有自己的住处了 1291 01:28:25,050 --> 01:28:29,221 -我可以去你家 -但你不会的 1292 01:28:29,888 --> 01:28:30,764 我无家可归 1293 01:28:30,931 --> 01:28:31,932 -无家可归? -对 1294 01:28:32,224 --> 01:28:34,435 你这段时间依然有别处的沙发可以睡 1295 01:28:36,770 --> 01:28:37,771 我的车来了 1296 01:28:42,651 --> 01:28:43,652 再见 朋友 1297 01:28:47,823 --> 01:28:49,450 嘿 明天打给我好吗? 1298 01:29:08,510 --> 01:29:11,346 (皇后区、曼哈顿、终点线) 1299 01:29:15,350 --> 01:29:17,436 (一年后) 1300 01:29:26,653 --> 01:29:28,280 (让广告歌卷土重来) 1301 01:29:29,823 --> 01:29:33,077 -吃吧 -拜托帮我挡个门! 1302 01:29:37,081 --> 01:29:38,123 谢谢 1303 01:29:46,340 --> 01:29:48,092 (史泰登岛渡轮) 1304 01:29:50,094 --> 01:29:51,136 (纽约马拉松) 1305 01:30:03,649 --> 01:30:04,566 (慈善社团) 1306 01:30:48,902 --> 01:30:49,736 跑步者们 1307 01:30:49,945 --> 01:30:50,946 (起跑线、史泰登岛) 1308 01:30:51,155 --> 01:30:52,239 各就各位! 1309 01:30:57,035 --> 01:30:58,078 一个街区 1310 01:31:07,004 --> 01:31:08,172 (起跑线) 1311 01:31:17,764 --> 01:31:19,183 各位跑步者 早安 1312 01:31:20,309 --> 01:31:21,226 欢迎大家 1313 01:31:21,894 --> 01:31:26,940 这里有五万名健壮的跑步者 来自125个国家 1314 01:31:28,066 --> 01:31:29,902 与美国的50州 1315 01:31:30,903 --> 01:31:33,697 你们来到世界的交叉路口 1316 01:31:35,574 --> 01:31:38,994 今天 你们参与一项相当特别的活动 1317 01:31:39,912 --> 01:31:44,124 今天 各行各业的人们团聚在此 1318 01:31:45,125 --> 01:31:47,711 大家的生活背景与信仰都不相同 1319 01:31:48,670 --> 01:31:50,672 年龄与能力也有差异 1320 01:31:52,716 --> 01:31:57,304 今天的重点在于人性的光辉 1321 01:31:59,473 --> 01:32:00,682 起床啰 1322 01:32:01,683 --> 01:32:03,977 从睡梦中醒来 1323 01:32:05,312 --> 01:32:07,064 小伙子 起来 1324 01:32:08,106 --> 01:32:10,150 人性的光辉 1325 01:32:10,567 --> 01:32:14,363 没有国界 只有起跑线 1326 01:32:14,529 --> 01:32:15,864 (…过去两年来一直持续的 儿童监护权官司) 1327 01:32:15,989 --> 01:32:20,786 所以 各位请站上 纽约马拉松的起跑线 1328 01:32:25,791 --> 01:32:27,000 (韦拉札诺海峡大桥) 1329 01:32:27,918 --> 01:32:30,629 -外头正在下毛毛雨 -这是好事 对吗? 1330 01:32:30,837 --> 01:32:32,214 我爱死这天气了 跑步者们超爱 1331 01:32:35,175 --> 01:32:39,179 马拉松与欢庆派对 在大约13公里处相遇 1332 01:32:39,554 --> 01:32:41,807 大家的脚步都还很轻快 1333 01:32:42,015 --> 01:32:45,435 我们还有很多…就是这股活力! 1334 01:32:55,445 --> 01:32:56,321 (网络直播纽约马拉松) 1335 01:33:02,119 --> 01:33:03,745 (皇后区) 1336 01:33:11,586 --> 01:33:15,674 优秀的跑步者在马拉松的最后一段路 大步向前迈进 1337 01:33:15,841 --> 01:33:20,304 他们身后有五万名跑步者 希望能坚持到比赛结束 1338 01:33:37,321 --> 01:33:38,572 (医疗站) 1339 01:33:49,583 --> 01:33:51,043 (布朗克斯) 1340 01:34:08,810 --> 01:34:09,895 你受伤了吗? 1341 01:34:12,439 --> 01:34:14,441 -你还好吧? -只是抽筋 1342 01:34:15,108 --> 01:34:17,694 我没跑过35公里以上的距离 1343 01:34:18,236 --> 01:34:20,530 -需要医疗人员吗? -不用 没事 我可以的 1344 01:34:23,158 --> 01:34:24,493 休息一下就好 1345 01:34:32,459 --> 01:34:33,585 你没事吧? 1346 01:34:36,254 --> 01:34:37,464 你要弃赛吗? 1347 01:34:38,215 --> 01:34:42,260 (布兰妮佛格乐) 1348 01:34:42,677 --> 01:34:44,304 你努力跑了很长一段路 1349 01:34:46,181 --> 01:34:47,808 可是我真的很想跑完全程 1350 01:34:50,018 --> 01:34:51,228 你需要帮忙吗? 1351 01:34:56,566 --> 01:34:59,569 我们应该找得到她才对 手机应用显示她在这里 1352 01:34:59,736 --> 01:35:02,155 -她在那里 -布兰妮加油! 1353 01:35:02,364 --> 01:35:03,865 -那是她! -布兰妮加油! 1354 01:35:03,990 --> 01:35:07,744 -快啊 布兰妮! -加油 继续跑! 1355 01:35:08,787 --> 01:35:10,789 -你可以的! -你做得到! 1356 01:35:11,123 --> 01:35:14,960 -布兰妮阿姨加油! -加油 你可以的! 1357 01:35:15,252 --> 01:35:16,670 -继续跑! -她在那里! 1358 01:35:20,298 --> 01:35:22,175 布兰妮阿姨 加油! 1359 01:35:22,968 --> 01:35:26,263 -加油 布兰妮阿姨! -我们爱你 布兰妮! 1360 01:35:29,474 --> 01:35:30,559 -你可以的 -你行的 1361 01:35:30,684 --> 01:35:32,102 加油 布兰妮阿姨! 1362 01:35:33,728 --> 01:35:35,230 布兰妮 加油! 1363 01:35:40,777 --> 01:35:42,070 好耶 布兰妮!加油! 1364 01:35:45,532 --> 01:35:46,825 你可以的! 1365 01:36:04,593 --> 01:36:05,760 (联合航空) 1366 01:36:06,928 --> 01:36:11,558 好耶!布兰妮!你快到了! 继续跑 布兰妮!太棒了! 1367 01:36:12,476 --> 01:36:13,977 我爱你!好耶! 1368 01:36:20,400 --> 01:36:21,610 (目前位置:42公里处) 1369 01:36:21,776 --> 01:36:23,028 她要跑完全程了 1370 01:37:17,582 --> 01:37:18,458 好 1371 01:37:19,376 --> 01:37:20,669 -半小时后回来 -好 1372 01:37:22,087 --> 01:37:23,922 -我们有个大问题 -什么? 1373 01:37:24,297 --> 01:37:26,007 我不能再继续婚前性行为了 1374 01:37:26,800 --> 01:37:28,301 对 这是个问题 1375 01:37:29,135 --> 01:37:32,305 那我们就不要上床好了 1376 01:37:33,014 --> 01:37:34,391 爱你喔 1377 01:37:35,809 --> 01:37:39,187 你开玩笑吧?我才不要结婚 1378 01:37:40,855 --> 01:37:41,982 爱你喔 1379 01:37:55,453 --> 01:37:59,374 (致布兰妮) 1380 01:43:30,288 --> 01:43:32,248 字幕翻译:杨海霞