1
00:01:51,833 --> 00:01:52,666
Şşt...
2
00:01:52,750 --> 00:01:54,041
- Sakin ol.
- Sen...
3
00:01:54,958 --> 00:01:56,166
Hatırladın mı beni?
4
00:01:57,125 --> 00:01:58,208
Şşt.
5
00:01:58,291 --> 00:01:59,791
- Neredeyiz biz?
- Sakin ol.
6
00:02:00,166 --> 00:02:02,041
Senden istediğim şey çok basit.
7
00:02:02,416 --> 00:02:05,166
O ölümlülük iksirinin içinde
ne olduğunu söyleyeceksin.
8
00:02:06,541 --> 00:02:07,416
Sakin ol.
9
00:02:08,541 --> 00:02:09,583
Şşt. Hey! Hey!
10
00:02:09,666 --> 00:02:10,625
Ah!
11
00:02:12,416 --> 00:02:14,000
Ama ben sana ne dedim?
12
00:02:14,666 --> 00:02:15,916
Sakin ol, dedim.
13
00:02:17,666 --> 00:02:19,166
Allah Allah!
14
00:02:21,791 --> 00:02:24,000
Bak şimdi. Hekim Efendi,
15
00:02:24,791 --> 00:02:27,916
hayatta ölümden daha beter şeyler vardır.
16
00:02:29,916 --> 00:02:30,750
Yani mesela...
17
00:02:34,375 --> 00:02:36,583
...diyelim ki ben seni
buradan hiç çıkartmadım.
18
00:02:37,291 --> 00:02:39,750
Çekirdeğimi aldım, karşına oturdum,
batmanı izliyorum.
19
00:02:40,166 --> 00:02:41,000
Çıkar beni şuradan.
20
00:02:41,791 --> 00:02:44,041
Aa, bir dakika dur ama,
bir şey anlatıyorum.
21
00:02:44,791 --> 00:02:47,791
Sonra sen yavaş yavaş dibe kadar battın.
22
00:02:47,916 --> 00:02:48,916
Kayboldun.
23
00:02:49,791 --> 00:02:50,916
Ne olacak?
24
00:02:52,291 --> 00:02:53,500
Ölmeyeceksin
25
00:02:53,583 --> 00:02:55,916
ama sonsuza kadar çürüyeceksin.
26
00:02:57,291 --> 00:02:59,833
O yüzden sorumu tekrarlıyorum.
27
00:03:00,250 --> 00:03:01,625
İksiri nasıl yaptın?
28
00:03:07,250 --> 00:03:09,541
Dünya kadar paran da olsa...
29
00:03:13,250 --> 00:03:15,541
...hiç bitmeyecek ömrün de olsa...
30
00:03:19,541 --> 00:03:22,875
...dağları delecek sevdan da olsa
hiçbir şey değişmiyor.
31
00:03:25,750 --> 00:03:28,625
Hiçbiri sevdiğim kadını
geri getirmeye yetmiyor.
32
00:03:32,416 --> 00:03:35,041
Çünkü onu geri getirecek şey bende yok.
33
00:03:39,791 --> 00:03:41,250
Ama sende var.
34
00:03:43,666 --> 00:03:44,916
Çaresizsin.
35
00:03:46,000 --> 00:03:49,250
İksiri öğrenmek için
beni uyandıracak kadar çaresizsin.
36
00:03:49,333 --> 00:03:51,625
Şu kafamın içindekine mahkûmsun sen.
37
00:03:53,125 --> 00:03:56,208
Tabii sen şimdi
elindeki seçenekleri tartıyorsun,
38
00:03:56,750 --> 00:03:58,541
ne kozun var onlara bakıyorsun.
39
00:03:59,666 --> 00:04:01,666
Ama ben sana söyleyeyim mi?
40
00:04:02,166 --> 00:04:06,208
Yani on, bilemedin 15 dakika, maksimum.
41
00:04:06,291 --> 00:04:08,166
Ondan sonra senin için el finito.
42
00:04:08,666 --> 00:04:09,666
Ya...
43
00:04:10,375 --> 00:04:15,166
Çünkü istediğimi almadan bir Ölümsüz'ü,
hele senin gibi zehir ustası bir Ölümsüz'ü
44
00:04:15,250 --> 00:04:17,541
buradan çıkaracağımı
düşünüyorsan yanılıyorsun.
45
00:04:20,250 --> 00:04:21,375
Bu yüzden...
46
00:04:22,791 --> 00:04:24,041
...ötecek misin
47
00:04:24,625 --> 00:04:26,291
yoksa ötecek misin?
48
00:04:27,250 --> 00:04:29,250
Sen nereden buldun beni ya?
49
00:04:29,750 --> 00:04:31,208
Nasıl öğrendin sen yerimi?
50
00:04:38,875 --> 00:04:40,041
Benden.
51
00:05:02,916 --> 00:05:06,916
İksirle ölümlü oldu Rüya.
Muhafız bile uyandıramaz onu.
52
00:05:07,000 --> 00:05:10,541
Ama sen gücünü kullanabilirsin.
Geri getirebilirsin onu.
53
00:05:10,625 --> 00:05:12,166
Yapamam Faysal.
54
00:05:12,541 --> 00:05:16,166
Ölen birini geri getiremem.
Doğanın kanununu bozamam.
55
00:05:17,000 --> 00:05:19,916
Bunu bile yapamıyorsan
ne boka yarıyorsun o zaman sen?
56
00:05:45,125 --> 00:05:47,291
- Sami.
- Hakan?
57
00:05:47,375 --> 00:05:48,625
Bir şey mi oldu?
58
00:05:48,708 --> 00:05:52,166
Yo, ben... Bir şey yok. Her şey yolunda.
59
00:05:52,541 --> 00:05:55,083
Hatta her şey fazla yolunda. Ben bugün...
60
00:05:56,125 --> 00:05:57,541
...Berrin'e açılmayı düşünüyorum da.
61
00:06:00,291 --> 00:06:03,125
- Hayırlı olsun kardeşim. Çok sevindim.
- Sağ ol.
62
00:06:03,541 --> 00:06:06,416
Bir de sen bu formülün
nasıl yapıldığının bilgisini aldın ya...
63
00:06:10,500 --> 00:06:11,541
Almadın mı?
64
00:06:14,333 --> 00:06:16,000
Alamadın, değil mi?
65
00:06:20,541 --> 00:06:21,750
Anlatacağım her şeyi.
66
00:06:25,583 --> 00:06:26,750
Bırak kalsın.
67
00:06:32,416 --> 00:06:36,291
Zaten Vezir nerede olduğumuzu da
ne istediğimizi de çok iyi biliyor.
68
00:06:38,583 --> 00:06:41,125
Bu savaşı oyunla, hileyle
vermediğimi de biliyor.
69
00:06:45,291 --> 00:06:46,791
Ama şunu da bilsin...
70
00:06:48,375 --> 00:06:51,125
...anlaşmayı bozmanın bedelini
çok ağır ödeyecek.
71
00:06:51,791 --> 00:06:53,166
Neden öldürmedin onu?
72
00:06:54,208 --> 00:06:56,625
Savunmasızdı. Orada bitirebilirdin işini.
73
00:07:00,041 --> 00:07:02,041
Öncelikler Okhan.
74
00:07:03,000 --> 00:07:04,875
Önce suçlu kim, suçsuz kim,
onu öğreneceğim,
75
00:07:04,958 --> 00:07:07,291
sonra da cezasını
kendi ellerimle vereceğim.
76
00:07:10,416 --> 00:07:11,583
Geç, buyur içeri.
77
00:07:12,166 --> 00:07:14,416
Uzun zaman oldu. Konuşacak çok şey var.
78
00:07:29,666 --> 00:07:30,750
Arkadaşlar.
79
00:07:31,500 --> 00:07:34,125
Bu saatten sonra yapmanız gereken
tek bir şey var.
80
00:07:34,541 --> 00:07:36,750
Canımız pahasına da olsa savaşmak.
81
00:07:38,791 --> 00:07:39,750
Hayır.
82
00:07:43,791 --> 00:07:46,625
Bir süredir
limandan tahliye tekneleri kalkıyor.
83
00:07:47,750 --> 00:07:50,291
Hayatta kalanları
İstanbul'dan kaçırıyorlar.
84
00:07:51,416 --> 00:07:55,666
Siz de bugün
o teknelerden birine bineceksiniz.
85
00:07:57,541 --> 00:08:00,000
Aklını mı kaçırdın abi? Hayatta olmaz.
86
00:08:00,083 --> 00:08:03,416
Yani olursa bile, önden kadınlar
ve çocuklar derler ya... Berrin önden...
87
00:08:04,875 --> 00:08:05,791
Pardon.
88
00:08:06,416 --> 00:08:07,416
Bakın...
89
00:08:08,916 --> 00:08:13,625
Benim hançerim var, gömleğim var.
Ben bir şekilde hayatta kalırım ama siz...
90
00:08:14,041 --> 00:08:15,666
Ama biz ölebiliriz.
91
00:08:16,041 --> 00:08:17,750
Bir dakika, bir dakika.
92
00:08:17,833 --> 00:08:21,041
Ne güzel plan ya.
Yani diyorsun ki biz gidelim, sen kal.
93
00:08:21,541 --> 00:08:22,916
Sonra da desinler ki
94
00:08:23,000 --> 00:08:25,416
İstanbul'u Muhafız Hakan Demir
tek başına kurtardı.
95
00:08:26,500 --> 00:08:30,083
Biz burada iskele babası mıyız ya?
Unut onu Hakan efendi. Buradayız.
96
00:08:31,083 --> 00:08:34,208
Yok be abi. Tarih marih değil onun derdi.
Şan, şöhret.
97
00:08:34,541 --> 00:08:36,416
Tabii, sonra gelsin eğlencesi.
98
00:08:37,916 --> 00:08:40,375
Hakan, biz buradayız.
99
00:08:40,458 --> 00:08:41,791
Hiçbir yere gitmiyoruz.
100
00:08:43,541 --> 00:08:45,708
Tamam. Hadi arkadaşlar.
101
00:08:45,791 --> 00:08:49,000
Yeter bu kadar duygusallık.
Herkes işinin başına.
102
00:08:49,416 --> 00:08:52,625
- Hack'lenecek bir yer var mı abi?
- Arkadaşlar...
103
00:08:54,666 --> 00:08:56,416
İyi niyetinizi anlıyorum ama...
104
00:09:00,916 --> 00:09:03,500
Bu kadar Ölümsüz'ün arasında
yapabileceğiniz hiçbir şey yok.
105
00:09:04,208 --> 00:09:06,208
Ben de sizler için
endişelenmek istemiyorum.
106
00:09:07,625 --> 00:09:09,625
O yüzden lütfen...
107
00:09:16,541 --> 00:09:17,541
Tamam.
108
00:09:20,000 --> 00:09:21,166
Ama söz ver,
109
00:09:21,791 --> 00:09:23,666
- bu iş bittiğinde...
- Söz.
110
00:09:25,125 --> 00:09:27,333
Söz veriyorum. Bu iş bittiğinde...
111
00:09:29,000 --> 00:09:30,541
...tekrar görüşeceğiz.
112
00:09:31,666 --> 00:09:32,750
Tamam.
113
00:09:33,291 --> 00:09:37,041
Hadi, bu kadar durduğun bile yeter.
Git, kurtar hepimizi Muhafız.
114
00:09:37,791 --> 00:09:40,625
Vezir'i, Okhan'ı bulmak için nereden
başlaman gerektiğini biliyor musun?
115
00:09:41,541 --> 00:09:43,291
Bakabileceğim tek bir yer var.
116
00:09:43,791 --> 00:09:45,750
Orası da bir zamanlar evimiz olan yer.
117
00:10:03,833 --> 00:10:06,791
Seninki de
iyi cesaretmiş Muhafız.
118
00:10:09,166 --> 00:10:11,666
Görevin Ölümsüz öldürmekken
119
00:10:11,791 --> 00:10:14,666
bir tanesini bile isteye uyandırmak.
120
00:10:18,375 --> 00:10:20,916
Ama çok tutamadın elinde galiba, değil mi?
121
00:10:22,666 --> 00:10:24,041
Neredesin Zeynep?
122
00:10:25,916 --> 00:10:27,166
Sesime gel.
123
00:10:29,166 --> 00:10:30,291
Biraz daha.
124
00:10:33,041 --> 00:10:34,166
Sıcak.
125
00:10:35,166 --> 00:10:36,375
Daha sıcak.
126
00:10:46,166 --> 00:10:49,291
Bunları biliyorsan
Vezir'le konuştun demektir.
127
00:10:49,375 --> 00:10:50,333
Nerede o?
128
00:10:53,125 --> 00:10:54,666
Kimseyle konuşmadım.
129
00:10:55,625 --> 00:10:57,375
Vezir'i de dünden beri görmedim.
130
00:10:59,791 --> 00:11:02,125
Nereden biliyorsun o zaman Zeynep?
131
00:11:03,416 --> 00:11:05,041
Kâhin öldü Hakan.
132
00:11:06,166 --> 00:11:07,541
Yeni Kâhin benim.
133
00:11:14,625 --> 00:11:16,791
Anlamıyorum niye getirdin beni buraya.
134
00:11:18,041 --> 00:11:21,000
Çıkalım, yeni Ölümsüz'lerle
keyfimize bakalım.
135
00:11:22,666 --> 00:11:24,375
Niye? Özlemedin mi beni?
136
00:11:25,916 --> 00:11:27,250
O nasıl laf ya?
137
00:11:28,916 --> 00:11:30,041
Özledim tabii.
138
00:11:31,000 --> 00:11:32,416
Ne bileyim, pek belli olmuyor da.
139
00:11:39,916 --> 00:11:40,750
Hoş geldin.
140
00:11:43,541 --> 00:11:46,125
- Okhan, dur.
- Bu herif öldürdü beni. Hesabını verecek.
141
00:11:46,208 --> 00:11:47,416
Dur, dedim.
142
00:11:52,125 --> 00:11:53,291
Önce Ölümsüz,
143
00:11:53,791 --> 00:11:56,000
sonra Kâhin.
144
00:11:57,791 --> 00:11:59,250
Hızına yetişilmiyor Zeynep.
145
00:11:59,916 --> 00:12:01,208
Bunu ben seçmedim.
146
00:12:01,666 --> 00:12:04,000
Ben sadece hayatta kalmaya çalışıyorum.
147
00:12:04,333 --> 00:12:06,750
Ya Ölümsüz'ken yaptıkların Zeynep?
148
00:12:07,125 --> 00:12:07,958
Ha?
149
00:12:08,041 --> 00:12:08,916
Aylin.
150
00:12:09,416 --> 00:12:10,541
Burak.
151
00:12:11,541 --> 00:12:13,166
Eğer yapabilseydin ben!
152
00:12:15,791 --> 00:12:17,666
Onlarda da mı seçme hakkın yoktu?
153
00:12:18,541 --> 00:12:21,000
Sadece hayatta kalmak için mi
yaptın hepsini?
154
00:12:22,416 --> 00:12:23,500
Konuşsana!
155
00:12:25,541 --> 00:12:26,875
Eğer Kâhin'sen,
156
00:12:27,541 --> 00:12:30,041
içinde bir nebze
iyilik kaldıysa bana söyle.
157
00:12:31,625 --> 00:12:32,750
Vezir nerede?
158
00:12:34,041 --> 00:12:35,500
Okhan nerede?
159
00:12:36,166 --> 00:12:38,083
Okhan'ı arama çaban nafile.
160
00:12:38,500 --> 00:12:39,875
Ne demek nafile?
161
00:12:39,958 --> 00:12:42,166
- Görebiliyorum demek.
- Şşt..
162
00:12:42,250 --> 00:12:43,166
Yaklaşma.
163
00:12:43,916 --> 00:12:45,916
İstanbul'un kurtuluşu yok.
164
00:12:48,250 --> 00:12:49,625
Sen ne yaparsan yap...
165
00:12:50,791 --> 00:12:53,125
...hangi kapıyı çalarsan çal,
166
00:12:53,208 --> 00:12:55,666
hangi yolu seçersen seç
167
00:12:55,791 --> 00:12:57,666
İstanbul yok olacak.
168
00:12:59,875 --> 00:13:00,708
Hayır.
169
00:13:01,541 --> 00:13:02,791
İzin vermeyeceğim buna.
170
00:13:03,875 --> 00:13:05,916
Sen sadece olasılıkları görebiliyorsun.
171
00:13:07,000 --> 00:13:08,875
Başka bir olasılık vardır illaki.
172
00:13:09,291 --> 00:13:11,916
Böyle bir olasılık yok Hakan. İnan bana.
173
00:13:15,875 --> 00:13:16,916
Ne yapıyorsun?
174
00:13:19,416 --> 00:13:21,666
Ama başka bir şeyi kurtarabiliriz.
175
00:13:26,125 --> 00:13:27,166
Konuşacağız.
176
00:13:28,791 --> 00:13:31,041
Gerekirse saatlerce, gerekirse günlerce.
177
00:13:31,916 --> 00:13:34,166
Aramızdaki bütün sırlar
ortaya çıkana kadar.
178
00:13:38,416 --> 00:13:41,166
Ölümlülük iksirini
benim için hazırladığınızı biliyorum.
179
00:13:44,541 --> 00:13:45,416
Şimdi...
180
00:13:46,875 --> 00:13:47,791
Anlatın.
181
00:13:48,625 --> 00:13:50,541
Tehlikeli sularda yüzüyorsun.
182
00:13:51,375 --> 00:13:55,125
Yani bir doz ölümlülük iksirinden
daha tehlikeli olacağını sanmıyorum.
183
00:13:55,208 --> 00:13:57,791
- Açma o defterleri.
- Niye? Açarsam ne olur?
184
00:14:00,041 --> 00:14:01,375
Birbirimize mi gireriz burada?
185
00:14:03,375 --> 00:14:04,916
Öldürür müyüz yoksa birbirimizi?
186
00:14:06,750 --> 00:14:09,416
Belki de bugün aramızdan biri ölecek.
187
00:14:10,541 --> 00:14:11,791
Ama asıl soru şu:
188
00:14:12,916 --> 00:14:14,125
Acaba kim?
189
00:14:17,166 --> 00:14:18,166
Biz mi?
190
00:14:19,541 --> 00:14:21,666
Öyle bir şey kalmayalı çok oldu Zeynep!
191
00:14:21,750 --> 00:14:23,166
Niye peki, biliyor musun?
192
00:14:23,541 --> 00:14:25,916
Bilmem.
Kalpsizin teki olduğun için olabilir mi?
193
00:14:26,000 --> 00:14:28,291
En çok da kalbimi hissettiğim için
olabilir mi?
194
00:14:28,875 --> 00:14:30,500
Ölmeni istemediğim için.
195
00:14:30,583 --> 00:14:32,375
Bir kehanet vardı.
196
00:14:32,666 --> 00:14:34,875
"Sen aşkına ölüm getireceksin."
197
00:14:34,958 --> 00:14:37,041
Tılsımlı objelere
gücünü kazandırabilmek için
198
00:14:37,125 --> 00:14:39,125
seni ellerimle öldürdüm ben.
199
00:14:39,458 --> 00:14:40,375
Bu mu yani?
200
00:14:41,333 --> 00:14:44,166
Bu yüzden mi buradayız Zeynep? Ha?
201
00:14:44,250 --> 00:14:47,750
Hayatımızın içine sıçan eski bir
kehanet yüzünden mi buradayız?
202
00:14:48,541 --> 00:14:51,666
Geç bunları, geç!
Bu anlattıklarının hepsi geçmiş!
203
00:14:51,750 --> 00:14:53,916
Benim ilgilenmem gereken
başka dertlerim var.
204
00:14:54,291 --> 00:14:58,166
Seni kurtaramadım belki ama
kurtarmam gereken koca bir şehir var!
205
00:14:58,791 --> 00:15:01,500
Eğer bana Okhan'ın
nerede olduğunu söylemeyeceksen...
206
00:15:02,416 --> 00:15:03,666
Ne yapıyorsun?
207
00:15:20,666 --> 00:15:21,750
Neredeyiz biz?
208
00:15:22,500 --> 00:15:23,666
Nereye getirdin beni?
209
00:15:24,291 --> 00:15:26,166
Tüm soruların cevabına.
210
00:15:29,375 --> 00:15:31,625
Zeynep, sorular, cevaplar falan
umurumda değil.
211
00:15:31,708 --> 00:15:33,791
Çıkar beni buradan! Geri dönmem lazım.
212
00:15:33,875 --> 00:15:36,666
Hayır Hakan. Önce durup bakman lazım.
213
00:15:37,166 --> 00:15:38,041
Bak.
214
00:15:39,375 --> 00:15:41,250
Çünkü burası gelecek.
215
00:15:42,875 --> 00:15:46,416
- Anne! Anne!
- Baba!
216
00:16:00,625 --> 00:16:02,750
Müthiş bir heyecanla geldin
değil mi geçmişten?
217
00:16:03,291 --> 00:16:05,750
Pıtır pıtır hemen
Rüya'nın mezarına gittin.
218
00:16:05,833 --> 00:16:06,708
Ama o da ne?
219
00:16:07,291 --> 00:16:08,416
Büyük sürpriz!
220
00:16:09,166 --> 00:16:10,708
Rüya hâlâ ölü.
221
00:16:12,291 --> 00:16:13,541
Orospu çocuğu!
222
00:16:18,416 --> 00:16:20,208
Ben sana söylemeyi unuttum galiba.
223
00:16:20,791 --> 00:16:23,916
Sen beni gebertmeden önce,
ben bir doz daha yapıp saklamıştım.
224
00:16:25,750 --> 00:16:27,291
Yedi kişiydik lan biz.
225
00:16:28,291 --> 00:16:30,916
Yedi kişi. Bu kadar zor muydu sadık olmak?
226
00:16:35,166 --> 00:16:36,083
Ne gülüyorsun?
227
00:16:37,791 --> 00:16:39,041
İronik geldi biraz.
228
00:16:40,041 --> 00:16:41,166
"Sadık" kalmak.
229
00:16:43,083 --> 00:16:44,958
Sen, hı?
230
00:16:46,750 --> 00:16:48,416
Çok mu zormuş sadık kalmak?
231
00:16:48,791 --> 00:16:50,708
Bir tek sen doğrusun, değil mi zaten?
232
00:16:51,416 --> 00:16:55,125
Bence önce sen dön, kendine bak.
Aramızdaki en büyük hain sensin.
233
00:16:55,208 --> 00:16:57,791
- Ne diyorsun ya?
- Her şey seninle başladı.
234
00:16:58,416 --> 00:16:59,708
Senin ihanetinle.
235
00:16:59,791 --> 00:17:03,750
Sen ölümlü birisine âşık oldun!
Bütün amacımızı unuttun.
236
00:17:03,833 --> 00:17:06,166
Hani bütün imparatorluğu ele geçirecektik?
237
00:17:07,375 --> 00:17:09,125
Önce vezirler, sonra sultan.
238
00:17:09,208 --> 00:17:11,291
Parmağımızda oynatacaktık.
Senin planındı bu.
239
00:17:11,375 --> 00:17:14,791
Bir dakika, bir dakika.
Sizin beni öldürme planınız?
240
00:17:15,125 --> 00:17:16,291
Kimin fikriydi?
241
00:17:16,375 --> 00:17:19,083
Kesin senin fikrindir. Hep böyle şeyler
senin başının altından çıkıyor.
242
00:17:19,791 --> 00:17:21,666
Nasıl karar verdiniz? Anlatsanıza.
243
00:17:22,541 --> 00:17:25,791
Nasıl, hiç düşündünüz mü mesela?
Ne bileyim, hiç kararsız kalmadınız mı?
244
00:17:25,875 --> 00:17:26,750
Sen?
245
00:17:27,750 --> 00:17:29,125
En yakın arkadaşım.
246
00:17:29,625 --> 00:17:31,916
Hiç tereddüt etmedin mi?
Hemen tamam mı dedin yani?
247
00:17:32,000 --> 00:17:33,916
Ya, hâlâ duyguları sorguluyor.
248
00:17:34,000 --> 00:17:37,041
Anla artık şunu!
Bunun duygularla bir alakası yok.
249
00:17:37,125 --> 00:17:40,083
Çoğunlukla bir alakası var.
Biz üç kişiydik. Sen tek kişiydin.
250
00:17:40,166 --> 00:17:43,250
Tamam, ben de bugün çoğunluğu yanıma
alayım, senin ölüm emrini vereyim. Nasıl?
251
00:17:44,041 --> 00:17:49,041
- Kısasa kısas. Kılım kıpırdamaz.
- Sen bir orospu çocuğusun gerçekten.
252
00:17:51,500 --> 00:17:53,416
Bir hamam böcekleri, bir de sen Faysal.
253
00:17:54,041 --> 00:17:56,375
Her haltın içinden
kolaylıkla kurtuluyorsunuz.
254
00:17:56,791 --> 00:17:58,166
Ama ölüm korkusu...
255
00:17:59,416 --> 00:18:00,875
...o başka işte.
256
00:18:01,875 --> 00:18:05,291
Gözlerinin içine baktığımda
o korkudan başka bir şey görmüyorum.
257
00:18:06,250 --> 00:18:07,541
Şimdi söyle,
258
00:18:08,500 --> 00:18:10,791
beni öldürmek için Harun'u mu kullandınız?
259
00:18:13,666 --> 00:18:16,916
Anla artık şunu. Seni âşığın öldürdü.
260
00:18:18,250 --> 00:18:19,916
Âşığın öldürdü seni.
261
00:18:20,041 --> 00:18:22,916
O kadar kaptırdın ki kendini,
ruhun bile duymadı.
262
00:18:25,666 --> 00:18:27,166
Senin de ruhun duymadı.
263
00:18:29,000 --> 00:18:29,916
Neyi?
264
00:18:30,541 --> 00:18:32,041
Rüya'yı öldüren kamyon.
265
00:18:34,416 --> 00:18:35,333
Hayır...
266
00:18:35,416 --> 00:18:36,416
Evet.
267
00:18:38,666 --> 00:18:40,250
Ben kullanıyordum kamyonu.
268
00:18:41,791 --> 00:18:44,000
Seni yanıma çekmek için Rüya'yı öldürdüm.
269
00:19:00,500 --> 00:19:01,458
Biliyorum.
270
00:19:02,416 --> 00:19:04,416
İçin rahat değil. Gitmek istiyorsun.
271
00:19:05,666 --> 00:19:07,291
Ama kalıp bakman lazım.
272
00:19:07,750 --> 00:19:09,791
Gör Hakan. Lütfen.
273
00:19:16,291 --> 00:19:17,875
Onca felaketten...
274
00:19:18,875 --> 00:19:21,500
...onca kayıptan sonra
gerçekten gelecek bu mu?
275
00:19:22,416 --> 00:19:24,666
Biz elimizden geleni yaptık Hakan.
276
00:19:25,166 --> 00:19:26,916
İstanbul yine de düştü.
277
00:19:27,750 --> 00:19:29,875
Çok acı çektik başta.
278
00:19:29,958 --> 00:19:31,250
Sonra savrulduk.
279
00:19:32,125 --> 00:19:33,041
Kaybolduk.
280
00:19:33,916 --> 00:19:35,375
Unuttuk birbirimizi.
281
00:19:36,666 --> 00:19:38,458
Ama sonra yeniden bulduk.
282
00:19:39,041 --> 00:19:40,291
Kurtulduk Hakan.
283
00:19:46,791 --> 00:19:48,291
Sen de kurtuldun mu Zeynep?
284
00:20:00,500 --> 00:20:01,791
Hakkını helal et be.
285
00:20:02,291 --> 00:20:03,416
Kokuyordun,
286
00:20:03,500 --> 00:20:07,500
korku filminden fırlamış gibiydin falan
ama başımıza çatı oldun.
287
00:20:18,041 --> 00:20:21,041
Vezir'in telefonu açıldı, sinyal veriyor.
288
00:20:21,166 --> 00:20:23,416
Berrin, gitmemiz lazım.
289
00:20:23,541 --> 00:20:26,791
Bak, Hakan'ın söylediklerini hatırla.
Yapmamız gereken tek şey hemen gitmek.
290
00:20:26,875 --> 00:20:27,750
Hadi.
291
00:20:29,916 --> 00:20:32,750
Bir saniye. Bir saniyecik.
Sadece bir saniye.
292
00:20:32,833 --> 00:20:34,000
Of, Berrin...
293
00:20:34,083 --> 00:20:35,791
Ne inatçısın Berrin ya.
294
00:20:52,500 --> 00:20:55,166
Sözde, dünyanın
en güçlü varlıklarıyız.
295
00:20:57,041 --> 00:21:00,083
Ama hangimiz daha yıkık dökük,
hangimiz daha yaralı belli değil.
296
00:21:00,166 --> 00:21:01,083
Şu hâlimize bak.
297
00:21:14,541 --> 00:21:17,375
O iksiri niye yaptın,
nasıl yaptın, bilmiyorum ama...
298
00:21:17,458 --> 00:21:18,666
Yine yapacaksın, değil mi?
299
00:21:19,875 --> 00:21:21,666
Yine beni bırakıp gideceksin.
300
00:21:23,791 --> 00:21:25,250
Uyanınca gördüm onu.
301
00:21:26,041 --> 00:21:27,500
Anladım. Merak etme.
302
00:21:29,166 --> 00:21:31,625
Beni yine başka bir Muhafız için
bırakacaksın.
303
00:21:33,125 --> 00:21:34,416
Sen korkuyorsun.
304
00:21:38,625 --> 00:21:40,541
Ama biliyor musun? Ben de korkuyorum.
305
00:21:41,750 --> 00:21:43,791
Şu hayatta cesaret ettiğim her şeyin
306
00:21:43,875 --> 00:21:46,166
bir yalan olmasından
çok korkuyorum mesela.
307
00:21:48,750 --> 00:21:51,291
Hâlbuki çok istemiştim bir ailem olsun...
308
00:21:52,375 --> 00:21:54,125
...hayatımda bir aşk olsun...
309
00:21:55,875 --> 00:21:57,250
Ben bilmem tabii...
310
00:21:58,041 --> 00:22:01,041
Yani okuduğum, gördüğüm dışında
bilmem senin gibi.
311
00:22:01,625 --> 00:22:04,000
Bilemem nasıl bir şey aşk.
312
00:22:25,416 --> 00:22:26,291
Dur!
313
00:22:28,416 --> 00:22:30,500
Dur! Dur, sakın kıpırdama!
314
00:22:30,583 --> 00:22:32,916
Git başımdan.
Ben bakarım başımın çaresine.
315
00:22:33,416 --> 00:22:34,291
Kıpırdama.
316
00:22:40,166 --> 00:22:42,875
Ne laf anlamaz adamsın!
Git diyorum. Ölmek mi istiyorsun?
317
00:22:44,791 --> 00:22:46,875
Asıl ben gidersem sen öleceksin hatun.
318
00:22:47,916 --> 00:22:48,916
Korkmuyor musun?
319
00:22:52,541 --> 00:22:54,416
Geri zekâlı.
320
00:22:56,166 --> 00:22:57,666
Geri zekâlı. Yani...
321
00:22:58,208 --> 00:23:01,041
Hayır yani, o şey düşse üstümüze...
322
00:23:02,291 --> 00:23:04,291
...ben ölmeyeceğim yani, o ölecek.
323
00:23:04,791 --> 00:23:05,666
Ama...
324
00:23:06,375 --> 00:23:07,291
İşte...
325
00:23:08,541 --> 00:23:09,416
Umursamadı.
326
00:23:09,791 --> 00:23:11,791
Benim için hayatını tehlikeye attı.
327
00:23:14,375 --> 00:23:15,541
Hayat ne garip.
328
00:23:17,250 --> 00:23:19,625
Bir şey olurdu, ben koşarak gelip
sana anlatmak isterdim,
329
00:23:19,708 --> 00:23:21,416
sen gider ona anlatırdın.
330
00:23:22,833 --> 00:23:24,416
Böyle, bir şey görürdüm...
331
00:23:25,625 --> 00:23:27,125
..."Valeriya bayılır buna." derdim.
332
00:23:28,250 --> 00:23:31,500
Sen ortalıktan kaybolurdun,
ona gitmiş olurdun.
333
00:23:33,041 --> 00:23:34,750
- Okhan...
- Sen
334
00:23:35,166 --> 00:23:36,916
gülünce ben gülerdim.
335
00:23:37,041 --> 00:23:38,291
Sen üzülünce...
336
00:23:41,125 --> 00:23:42,000
Okhan.
337
00:23:43,000 --> 00:23:44,708
Sen aşk nasıl bir şey, biliyorsun.
338
00:23:47,875 --> 00:23:49,541
Ama ben yani hiç...
339
00:23:49,916 --> 00:23:51,291
Biliyorum, biliyorum.
340
00:23:53,916 --> 00:23:54,791
Yani hep...
341
00:23:55,416 --> 00:23:58,375
...yanımdaydın sen,
sonra bir anda yok oldun gittin.
342
00:24:00,541 --> 00:24:01,625
Korktum ben.
343
00:24:04,000 --> 00:24:06,875
- Anlamadım da ne olduğunu.
- Ben de anlamadım, biliyor musun?
344
00:24:07,791 --> 00:24:10,166
İhaneti herkesten beklerdim ama senden?
345
00:24:12,291 --> 00:24:13,291
Valeriya, ben...
346
00:24:15,500 --> 00:24:16,791
Çok özür dilerim.
347
00:24:17,541 --> 00:24:18,666
Her şey için.
348
00:24:20,916 --> 00:24:21,875
Gerçekten.
349
00:24:26,041 --> 00:24:27,291
Bakayım bir kaşına.
350
00:24:29,166 --> 00:24:31,375
- Çünkü sinirlenince...
- Kaşlarım kalkıyor, evet.
351
00:24:48,625 --> 00:24:51,541
Ne olursa olsun sen hep
en yakınım olarak kal, olur mu?
352
00:24:54,250 --> 00:24:57,916
Tarih gerçekten
tekerrürden ibaret galiba ya!
353
00:25:00,916 --> 00:25:01,833
Gerçekten.
354
00:25:03,500 --> 00:25:07,291
Ben eğer geçmişe gidip
seni öldürmeseydim bu gene olacaktı.
355
00:25:08,666 --> 00:25:10,625
Sen gene o iksiri hazırlayacaktın
356
00:25:10,708 --> 00:25:14,250
ama vicdanın el vermediği için
kullanamayacaktın.
357
00:25:17,916 --> 00:25:19,250
Sana gelince...
358
00:25:20,000 --> 00:25:21,750
Ne yapacaksın yani?
359
00:25:23,416 --> 00:25:24,583
Öldürecek misin beni?
360
00:25:25,666 --> 00:25:27,541
Ben seni affedeceğim Vezir.
361
00:25:29,625 --> 00:25:31,375
Sen beni affedebilecek misin?
362
00:25:54,291 --> 00:25:55,916
Sadıklar da iyi oldular, değil mi?
363
00:25:58,291 --> 00:26:00,916
Tekneye bindiler... Kaçtılar...
364
00:26:08,000 --> 00:26:09,416
Geçmişi unut Hakan.
365
00:26:10,250 --> 00:26:11,125
Burada kal.
366
00:26:12,416 --> 00:26:13,416
Bir şey var.
367
00:26:14,375 --> 00:26:16,916
- Bana söylemediğin bir şey var.
- Hayır, yok.
368
00:26:17,000 --> 00:26:18,791
Sadece sen ve ben varız.
369
00:26:34,916 --> 00:26:35,791
Hayır.
370
00:26:36,291 --> 00:26:39,250
Gerçek değil bu.
Gerçekte çok kötü bir şey oluyor.
371
00:26:39,333 --> 00:26:40,875
Bunların hepsi bir rüya.
372
00:26:45,833 --> 00:26:47,625
Sadıkların başında bir dert var.
373
00:26:48,125 --> 00:26:49,000
Göster bana.
374
00:26:52,000 --> 00:26:53,125
Göster dedim!
375
00:27:36,875 --> 00:27:37,916
Hayır.
376
00:27:38,041 --> 00:27:39,291
Hayır, olamaz.
377
00:27:39,375 --> 00:27:41,333
Gideceklerdi, kaçacaklardı buradan!
378
00:27:41,416 --> 00:27:43,333
Ama gitmediler. Şaşırdın mı?
379
00:27:44,291 --> 00:27:46,625
Hayır. Yalan de.
380
00:27:46,708 --> 00:27:47,791
Zeynep!
381
00:27:53,416 --> 00:27:54,541
Ha siktir.
382
00:28:03,541 --> 00:28:05,416
İçimizdeki her şeyi döktük.
383
00:28:05,833 --> 00:28:06,791
Her şeyi.
384
00:28:08,625 --> 00:28:12,416
Ve anladık ki bence,
geçmiş geçmişte kaldı.
385
00:28:13,916 --> 00:28:15,416
Biz birlikte güçlüyüz.
386
00:28:17,500 --> 00:28:21,750
Karanlık'ın bizi İstanbul'a
ilk gönderdiği gün gibi.
387
00:28:21,833 --> 00:28:24,750
Biz kuvvetimizi
birlikteliğimizden alıyoruz.
388
00:28:28,166 --> 00:28:30,166
Onun için affedelim birbirimizi.
389
00:28:32,041 --> 00:28:34,750
Bir olalım, birlikte olalım...
390
00:28:36,416 --> 00:28:39,750
...ve İstanbul'u beraber yönetelim.
391
00:28:59,041 --> 00:29:00,166
Ha siktir.
392
00:29:03,375 --> 00:29:04,208
Berrin?
393
00:29:07,541 --> 00:29:08,750
Siktir.
394
00:29:10,791 --> 00:29:12,291
Kim yaptı lan bunu?
395
00:29:13,916 --> 00:29:14,833
Arif...
396
00:29:15,250 --> 00:29:16,250
Arif!
397
00:29:27,166 --> 00:29:28,166
Sami?
398
00:29:29,291 --> 00:29:30,166
Sami!
399
00:29:30,875 --> 00:29:33,375
Yaşıyorsun. Ah, yaşıyorsun, çok şükür.
400
00:29:33,458 --> 00:29:34,333
Yaşıyorsun.
401
00:29:34,416 --> 00:29:36,541
Ne oldu? Ne oldu?
402
00:29:36,916 --> 00:29:38,166
Birden geldi...
403
00:29:39,625 --> 00:29:42,375
Gözünü kırpmadan katletti...
404
00:29:43,125 --> 00:29:45,166
Kim öldürdü Sami? Kim öldürdü?
405
00:29:46,791 --> 00:29:47,708
Vezir.
406
00:29:50,166 --> 00:29:51,416
Siktir.
407
00:29:52,791 --> 00:29:53,916
Yakaladı bizi.
408
00:29:56,041 --> 00:29:58,041
Onun izini... Berrin...
409
00:29:59,375 --> 00:30:01,666
...buldu. Bilgisayarda.
410
00:30:02,208 --> 00:30:03,375
Ah...
411
00:30:03,500 --> 00:30:04,791
Yorma kendini.
412
00:30:04,916 --> 00:30:05,958
Ah...
413
00:30:37,166 --> 00:30:38,041
Hakan?
414
00:30:49,916 --> 00:30:50,875
Vezir!
415
00:30:50,958 --> 00:30:53,125
- Şşt. Yaklaşma.
- Ne yaptın sen?
416
00:30:53,208 --> 00:30:54,958
Merak etme. Seni öldürmeyecek.
417
00:30:56,500 --> 00:30:58,666
Çünkü böyle bitmiyor hikâyenin sonu.
418
00:30:59,166 --> 00:31:01,000
Ne hikâyesi Faysal? Ne diyorsun sen?
419
00:31:01,750 --> 00:31:04,875
Masum bir kadını öldüren
iki adamın hikâyesi.
420
00:31:05,875 --> 00:31:07,208
Anlatayım mı size?
421
00:31:08,875 --> 00:31:10,666
Bir varmış bir yokmuş.
422
00:31:11,291 --> 00:31:13,416
Yıl 1459'muş.
423
00:31:13,791 --> 00:31:17,625
Hüsrev Efendi'nin başında
Vezir diye bir tane musibet varmış.
424
00:31:17,708 --> 00:31:20,666
Ve Hüsrev Efendi
bu musibetten kendisi kurtulamıyormuş
425
00:31:20,750 --> 00:31:25,125
çünkü biliyormuş ki Vezir'e dokunan herkes
bunun bedelini öder.
426
00:31:25,791 --> 00:31:27,833
Vezir'e dokunan herkes lanetlenir.
427
00:31:27,916 --> 00:31:32,041
Onun için Hüsrev'in kendisine
başka bir yol bulması gerekiyormuş.
428
00:31:32,166 --> 00:31:33,708
- Faysal...
- Lafımı kesme!
429
00:31:36,541 --> 00:31:38,166
Ve günlerden bir gün,
430
00:31:38,875 --> 00:31:43,041
bu akıncı beyin
en yakın dostu öldürülüvermiş.
431
00:31:43,916 --> 00:31:45,916
Ve onu bu bey bulmuş.
432
00:31:49,291 --> 00:31:50,250
Nasıl?
433
00:31:50,750 --> 00:31:52,666
Yavaş yavaş tanıdık gelmeye başladı mı?
434
00:31:54,041 --> 00:31:57,916
Ve ondan sonra bu beyin
saf, günahsız kızı bir yerden
435
00:31:58,291 --> 00:32:00,416
katilin Vezir olduğunu öğrenmiş.
436
00:32:00,916 --> 00:32:03,125
Ve hemen gidip babasına demiş ki
437
00:32:03,416 --> 00:32:06,250
"Senin en yakın arkadaşını
sevdiğin kadın öldürdü."
438
00:32:06,333 --> 00:32:07,250
Vezir.
439
00:32:08,291 --> 00:32:11,750
Ve ondan sonra bu bey de,
tıpkı bugün senin yaptığın gibi
440
00:32:11,833 --> 00:32:14,916
kalbinden Vezir'i bıçaklayıp öldürüvermiş.
441
00:32:15,041 --> 00:32:19,125
Onlar ermiş muradına,
biz çıkalım kerevetine falan filan işte.
442
00:32:19,208 --> 00:32:23,625
Pek iyi bitmiyor bu hikâyenin sonu
ama maalesef her şey böyle olmuş.
443
00:32:24,166 --> 00:32:25,125
Harun...
444
00:32:26,291 --> 00:32:29,000
...senin söylediğin yalanlar yüzünden
sevdiği kadını öldürdü.
445
00:32:29,083 --> 00:32:30,041
Evet.
446
00:32:30,875 --> 00:32:34,583
- Başka ne olacaktı? Ne oldu, şaşırdın mı?
- Vezir senin yüzünden öldü!
447
00:32:36,791 --> 00:32:38,458
Kısasa kısas.
448
00:32:41,666 --> 00:32:45,500
Yüzyıllar önceki hikâyenin
bugünkü baş kahramanı sensin Hakan.
449
00:32:45,916 --> 00:32:49,125
O zaman Harun'a yaptırdığım şeyi
bugün sana yaptırdım.
450
00:32:50,791 --> 00:32:51,750
Hayır.
451
00:32:54,250 --> 00:32:55,833
Yaptıramadın Faysal.
452
00:32:58,625 --> 00:33:00,791
Çünkü ben senin planını çoktan çözdüm.
453
00:33:01,500 --> 00:33:02,541
Ya...
454
00:33:03,916 --> 00:33:05,750
Mezbahada aynalar kırıktı.
455
00:33:05,833 --> 00:33:08,250
Boğuşmada kırılmadı onlar. Sen yaptın.
456
00:33:08,791 --> 00:33:11,000
Çünkü Vezir planını öğrenmesin istedin.
457
00:33:11,541 --> 00:33:14,041
Ha, bir de Zeynep var tabii. Kâhin.
458
00:33:14,791 --> 00:33:17,416
Kâhin olduğu için
insanların hatıralarını değiştirebiliyor.
459
00:33:17,500 --> 00:33:20,500
O yüzden Sami seni değil de Vezir'i gördü.
460
00:33:21,791 --> 00:33:25,708
Eğer Vezir orada olsaydı
oradan bir kişi bile sağ çıkmazdı Faysal.
461
00:33:27,708 --> 00:33:28,916
Haklı.
462
00:33:30,750 --> 00:33:31,916
Çıkmazdı.
463
00:33:33,000 --> 00:33:33,916
Git.
464
00:33:34,250 --> 00:33:35,583
- Bırakamam seni.
- Git!
465
00:33:36,291 --> 00:33:37,916
Valeriya, bırakamam seni!
466
00:33:40,041 --> 00:33:43,041
Geçmişi temizle, bana mutlu bir son ver.
467
00:33:47,500 --> 00:33:49,166
- Nisan!
- Valeriya!
468
00:33:49,541 --> 00:33:52,541
Buraya geldiğimizde
ikimizden biri ölecek demiştin ya...
469
00:33:53,375 --> 00:33:56,458
Bakalım acaba hangimiz ölecek?
470
00:34:03,291 --> 00:34:04,750
Valeriya!
471
00:34:23,041 --> 00:34:25,916
Kimsin sen?
Daha önce hiç görmedim seni buralarda.
472
00:34:31,541 --> 00:34:34,125
Bak, inanmadın ama hayatını kurtardım.
473
00:34:35,416 --> 00:34:36,791
Kurtardın beni.
474
00:34:43,625 --> 00:34:44,875
Yardım etsene!
475
00:34:46,750 --> 00:34:47,750
Valeriya!
476
00:34:59,541 --> 00:35:00,500
Valeriya?
477
00:35:01,666 --> 00:35:02,541
Valeriya.
478
00:35:07,041 --> 00:35:08,000
Valeriya!
479
00:35:10,375 --> 00:35:11,250
Hakan...
480
00:35:12,791 --> 00:35:14,041
Hakan, bir şey yap.
481
00:35:17,625 --> 00:35:18,916
Dediğini duydun.
482
00:35:20,916 --> 00:35:23,000
Onun mutlu olacağı yer burası değil.
483
00:35:38,375 --> 00:35:40,958
Gittiler. Gittiler,
hiçbir şey yapamadım.
484
00:35:49,791 --> 00:35:51,666
Yine de bir şey yapamazdın Sami.
485
00:35:53,291 --> 00:35:54,541
Faysal'a karşı.
486
00:35:56,166 --> 00:35:57,166
Yapamazdın.
487
00:35:58,541 --> 00:36:00,541
Hepsi birer kahramandı.
488
00:36:02,791 --> 00:36:04,541
Son nefeslerinde bile.
489
00:37:04,041 --> 00:37:04,916
Ne?
490
00:37:07,041 --> 00:37:08,250
Ne oldu?
491
00:37:11,166 --> 00:37:14,000
Kâhin değil misin?
Daha önce görmedin mi bunun olacağını?
492
00:37:15,916 --> 00:37:17,375
Meşguldüm biraz.
493
00:37:17,708 --> 00:37:20,250
Çok başarılı bir planla
meşguldün. Biliyorum.
494
00:37:23,291 --> 00:37:24,250
O ne?
495
00:37:26,125 --> 00:37:27,375
Öylesine bir şey.
496
00:37:27,458 --> 00:37:29,291
Hatıralarını mı saklıyoruz?
497
00:37:29,416 --> 00:37:30,416
Hayır.
498
00:37:30,916 --> 00:37:31,791
Zeynep.
499
00:37:32,625 --> 00:37:34,250
Artık zamana karşı yarışıyoruz
500
00:37:34,333 --> 00:37:37,166
ve benim her zamankinden
daha çok ihtiyacım var sana.
501
00:37:39,041 --> 00:37:40,000
Peki.
502
00:37:49,125 --> 00:37:51,458
O zaman
bir an önce bitirelim artık bu işi.
503
00:38:07,875 --> 00:38:09,666
Vezir kendini feda etti.
504
00:38:10,375 --> 00:38:11,375
Senin için.
505
00:38:12,041 --> 00:38:13,250
Sevdikleri için.
506
00:38:16,791 --> 00:38:18,375
Şimdi sıra sende Okhan.
507
00:38:20,541 --> 00:38:22,500
Ölümlülük iksirini istiyorsun.
508
00:38:26,125 --> 00:38:28,291
Eğer iksiri geçmişte ona ulaştırabilirsem
509
00:38:29,041 --> 00:38:32,041
Harun'la birlikte mutlu bir hayat
sürmelerini sağlayabilirim.
510
00:38:33,541 --> 00:38:35,500
İstanbul'u da bu durumdan kurtarırım.
511
00:38:37,916 --> 00:38:39,500
Ben formülü veririm de,
512
00:38:40,041 --> 00:38:41,541
formülün bir önemi yok ki.
513
00:38:43,541 --> 00:38:44,916
Neyin önemi var peki?
514
00:38:45,625 --> 00:38:47,750
"Ne" değil doğru soru.
515
00:38:49,041 --> 00:38:49,916
"Kim."
516
00:38:53,916 --> 00:38:56,000
Çok uğraştım ben formülü yapmak için.
517
00:38:57,291 --> 00:39:00,125
Bir sürü yol denedim, olmadı.
518
00:39:01,625 --> 00:39:03,875
Tam vazgeçecektim, bir kadın geldi.
519
00:39:04,916 --> 00:39:05,791
Kadın?
520
00:39:07,166 --> 00:39:11,291
İhtiyacım olan her şeyi getirdi bana.
Yani o sayede tamamlayabildim formülü.
521
00:39:14,333 --> 00:39:18,166
Yani dediğim gibi,
önemli olan formül değil. İçindekiler.
522
00:39:19,166 --> 00:39:21,500
Sadece o kadında olan malzemeler.
523
00:39:23,875 --> 00:39:25,500
Nereden bulurum ben bu kadını?
524
00:39:31,416 --> 00:39:34,625
Konstantiniyye'nin dışında,
ormanda bir kulübesi var.