1 00:00:00,000 --> 00:00:09,700 محافظ - فصل چهارم قسمت 01 -------------- زیرنویس اختصاصی وبسایت آریا مدیا WwW.AriaMedias.IR : آدرس ثابت وبسایت آریا مدیا 1 00:00:12,208 --> 00:00:14,458 داری فیلم میگیری ؟ آره 2 00:00:14,541 --> 00:00:16,708 اتفاقات عجیبی داره اینجا میافته 3 00:00:16,791 --> 00:00:19,666 هر جا میریم مردم به هم حمله میکنن 4 00:00:19,750 --> 00:00:22,458 اونطرف رو نگاه کن 5 00:00:26,625 --> 00:00:29,666 هر کی میتونست فرار کرد فقط روانی ها موندن 6 00:00:29,750 --> 00:00:32,583 اونا نمیمیرن و آسیب نمیبینن 7 00:00:32,666 --> 00:00:36,916 لطفا هرکسی اینو میبینه به ما کمک کنه 8 00:00:37,000 --> 00:00:38,708 دیگه نمیتونیم تحمل کنیم 9 00:00:40,958 --> 00:00:42,291 تولگا این چیه 10 00:00:42,375 --> 00:00:43,708 اونجا رو ببین 11 00:00:44,208 --> 00:00:45,708 اونجا 12 00:00:47,583 --> 00:00:49,208 فکر کنم میخواد بپره 13 00:00:55,291 --> 00:00:56,583 خوبی؟ 14 00:00:57,375 --> 00:00:59,875 فکر کنم مرده چی شد؟ 15 00:01:00,791 --> 00:01:01,916 تولگا 16 00:01:02,000 --> 00:01:03,166 بدو 17 00:01:03,250 --> 00:01:04,708 بدو بدو 18 00:01:04,791 --> 00:01:05,791 تولگا 19 00:01:06,875 --> 00:01:08,958 بدو بیا اینجا 20 00:01:10,083 --> 00:01:11,291 عجله کن 21 00:01:26,958 --> 00:01:28,666 Tolga! Goddamn it! 22 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 اروم باش چیکار باید بکنیم؟ 23 00:01:32,083 --> 00:01:33,375 خدایا 24 00:01:35,333 --> 00:01:36,916 وایسا 25 00:01:37,250 --> 00:01:38,083 همه چی درست میشه 26 00:01:54,208 --> 00:01:55,125 بزن بریم 27 00:01:55,666 --> 00:01:56,666 عجله کن عزیزم 28 00:01:58,083 --> 00:01:59,708 بدو 29 00:02:05,708 --> 00:02:08,166 همونجا بمون یکی اونطرفه 30 00:02:08,250 --> 00:02:09,875 ببین کجا؟ 31 00:02:12,333 --> 00:02:13,166 صبر کن نزن 32 00:02:16,375 --> 00:02:18,375 زدش؟ دیدی؟ 33 00:02:20,208 --> 00:02:21,750 تو چیکار کردی؟ 34 00:02:21,833 --> 00:02:24,083 بهت نشون میدم چطور تموم میشه نه صبر کن 35 00:02:25,250 --> 00:02:26,916 نذار مارو ببینن شما دو تا 36 00:02:27,000 --> 00:02:28,625 بیا اینجا اون مارو دید 37 00:02:28,708 --> 00:02:30,250 بدو دارن میان تولگا 38 00:02:30,333 --> 00:02:31,833 برو مراقب باش بدو 39 00:02:31,916 --> 00:02:33,375 نگاه نکن فقط بدو 40 00:02:41,708 --> 00:02:43,291 خدا لعنتت کنه 41 00:02:45,916 --> 00:02:46,875 بذار برم 42 00:02:56,166 --> 00:03:00,041 ببین اینجا چی داریم 43 00:03:00,125 --> 00:03:01,875 بذار برم 44 00:03:05,916 --> 00:03:08,583 به استانبول جدید خوش اومدید دوستان 45 00:03:09,125 --> 00:03:10,958 من فیسل اردم هستم 46 00:03:11,375 --> 00:03:13,500 تاجر مشهور و موفق 47 00:03:13,583 --> 00:03:17,833 قانون شکن مرموز روز های اخیر 48 00:03:17,916 --> 00:03:19,416 و فنا ناپذیر 49 00:03:19,500 --> 00:03:20,583 بذار برم 50 00:03:20,666 --> 00:03:22,416 مثل الان خیلی از شما 51 00:03:22,833 --> 00:03:26,541 لطفی که در حقتون کردیم رو هرگز فراموش نکنید 52 00:03:26,625 --> 00:03:29,916 و آماده بشید تا اون شخص وحشی که با شما هست رو آزاد کنید 53 00:03:30,000 --> 00:03:33,458 بوسیله خداحافظی با اون شخص مطیعتون 54 00:03:33,541 --> 00:03:37,958 چون بعدش دیگه شما هیچ مشکلی نخواهید داشت 55 00:03:39,750 --> 00:03:43,166 التماس میکنم بذارید برم 56 00:03:43,250 --> 00:03:47,375 بستن جاده ها و جدا کردن ما چیزی رو تغییر نمیده 57 00:03:47,458 --> 00:03:48,666 احمقا 58 00:03:48,750 --> 00:03:51,083 چون این شهر الان برای ماست 59 00:03:53,083 --> 00:03:54,208 اما طبیعیه که بین ما 60 00:03:54,291 --> 00:03:56,500 ممکنه بعضی ها رفتنی باشن 61 00:03:56,583 --> 00:03:59,500 بذار برم 62 00:03:59,583 --> 00:04:01,625 حرومزاده 63 00:04:01,708 --> 00:04:04,375 میخوام بگم که 64 00:04:04,458 --> 00:04:08,041 همیشه برای اونها یه جایی بین ما هست 65 00:04:08,125 --> 00:04:09,375 چی میگی؟ 66 00:04:09,458 --> 00:04:11,833 هرگز 67 00:04:18,125 --> 00:04:20,458 این آخرین هشداره 68 00:04:21,458 --> 00:04:25,041 یا می توانید به ما بپیوندید یا برای یک پایان اجتناب ناپذیر آماده بشید 69 00:04:25,875 --> 00:04:27,875 زمان انتخابه 70 00:05:03,166 --> 00:05:05,583 استانبول در هرج و مرج. مقامات ساکت هستند 71 00:05:05,666 --> 00:05:07,333 استانبول شهر ارواح است 72 00:05:11,041 --> 00:05:14,458 ... نامه خطاب به رئیس مجلس ... 73 00:05:14,541 --> 00:05:17,166 ... برای دوری از شخص 74 00:05:17,250 --> 00:05:20,291 طبق برآوردها ، تعداد زخمی ها و کشته شدگان بسیار زیاد است 75 00:05:20,375 --> 00:05:23,666 با خشونت بیشتر شهروندان بیشتر ... 76 00:05:23,750 --> 00:05:27,125 هرج و مرج در مناطق مختلف استانبول به سرعت در حال رشد است 77 00:05:27,208 --> 00:05:28,250 آقای فیسل 78 00:05:29,208 --> 00:05:30,041 هرج و مرج در استانبول! 79 00:05:59,583 --> 00:06:00,541 آه روح من 80 00:06:04,583 --> 00:06:05,833 کجاییم؟ 81 00:06:07,791 --> 00:06:09,291 شوحی میکنی؟ 82 00:06:12,083 --> 00:06:14,041 ما تو سرزمینی هستیم که محمت فتح کرد 83 00:06:14,125 --> 00:06:15,375 در قسطنطنیه 84 00:06:15,458 --> 00:06:16,458 بچرخ 85 00:06:52,208 --> 00:06:53,416 برو داخل 86 00:07:02,375 --> 00:07:03,208 مراقب باش 87 00:07:04,666 --> 00:07:05,791 اروم 88 00:07:07,541 --> 00:07:09,500 یه ذره بیار بالا دقت کن 89 00:07:09,583 --> 00:07:11,291 مراقب باش مراقب سرش باش 90 00:07:11,708 --> 00:07:12,791 اروم بذارش پایین 91 00:07:14,083 --> 00:07:14,916 یواش 92 00:07:22,541 --> 00:07:23,708 زود باش یه چیزی بگو 93 00:07:24,208 --> 00:07:25,166 خوبه؟ 94 00:07:26,625 --> 00:07:27,833 چیزی تغییر نکرده 95 00:07:30,458 --> 00:07:32,958 چشم هاش داره تکون میخوره 96 00:07:33,875 --> 00:07:35,208 فکر کنم توی گذشته هست 97 00:07:35,867 --> 00:07:37,908 اونجا که پیداش کردین چیز عجیبی هم بود 98 00:07:38,000 --> 00:07:39,333 چه چیز عجیبی باید باشه 99 00:07:39,708 --> 00:07:42,125 اون اینجوری توی ساحل شسته شده بود 100 00:07:42,583 --> 00:07:44,125 کلید رو محکم گرفته 101 00:07:44,208 --> 00:07:47,458 ممکنه کلید بهش صدمه زده باشه؟ بالاخره اون واسه اوناست 102 00:07:49,083 --> 00:07:51,208 ممکنه چیزی توی آرشیو پیدا کنیم 103 00:07:51,625 --> 00:07:54,791 داروی نیسان بهش آسیب رسونده. ممکنه کلید هم اسیب بزنه 104 00:07:55,750 --> 00:07:58,333 دیگه از اون حرف نزن دوباره .باشه؟ 105 00:07:58,833 --> 00:08:00,375 فقط برنامه رو بهم بگو 106 00:08:00,458 --> 00:08:03,375 اگه اون بهش صدمه میزنه ازش دورش کن چرا هنوز اونجاست 107 00:08:07,250 --> 00:08:08,208 داداش خوبی؟ 108 00:08:10,333 --> 00:08:11,291 چی شد؟ 109 00:08:11,375 --> 00:08:13,541 دوباره امتحان میکنم نه چرت نگو 110 00:08:13,625 --> 00:08:15,625 ممکنه بهش صدمه بزنی 111 00:08:16,208 --> 00:08:18,666 منتظر میشیم تا بیدار بشه چقدر؟ 112 00:08:18,750 --> 00:08:20,416 نیسان محل رو میشناسه.ممکنه اونا بیان 113 00:08:20,500 --> 00:08:24,958 بچه ها ما انتخاب دیگه ای نداریم جز اینکه منتظر بدترین اتفاق باشیم 114 00:08:30,083 --> 00:08:31,458 عجله کن 115 00:08:34,416 --> 00:08:35,458 برگرد پیش ما 116 00:09:02,625 --> 00:09:04,791 هارون ما اینجا باید جدا بشیم 117 00:09:09,333 --> 00:09:10,541 امروز پریشونی 118 00:09:14,958 --> 00:09:15,958 اره 119 00:09:22,250 --> 00:09:23,166 هارون 120 00:09:25,583 --> 00:09:28,708 حرکت نکن دشمنت خیلی بیرحمه 121 00:09:34,291 --> 00:09:35,583 تکون نخور 122 00:09:35,666 --> 00:09:37,291 بابا 123 00:09:37,708 --> 00:09:38,541 چی 124 00:09:38,625 --> 00:09:40,833 تو چطوری یواشکی اومدی اونجا؟ 125 00:09:41,541 --> 00:09:43,625 تو یک مبارز خوب میشی شیرین 126 00:09:45,541 --> 00:09:47,958 این یه رازه به بابا نگو عصبانی میشه 127 00:09:48,041 --> 00:09:49,291 ببخشید 128 00:09:49,875 --> 00:09:52,750 من باید برم انقدر زود نرو با ما بیا 129 00:09:53,708 --> 00:09:55,291 زن ها مجاز نیستن توی قرارگاه باشن 130 00:09:55,375 --> 00:09:57,625 چرا اونا به من اجازه میدن؟ عمو عظیم 131 00:09:58,916 --> 00:10:02,291 ببین اونجا خونه ی تو هست و اینجا خونه من 132 00:10:04,250 --> 00:10:07,125 اما تو هر وقت بخوای میتونی بیای درسته؟ 133 00:10:08,083 --> 00:10:08,916 میبینمتون 134 00:10:15,500 --> 00:10:18,333 اونا منتظرن نباید دیر کنیم 135 00:10:20,833 --> 00:10:21,750 بیا 136 00:10:31,625 --> 00:10:33,958 دخترم دخترم؟ 137 00:10:34,041 --> 00:10:36,500 تو فقط وقتی عصبانی هستی منو اینجوری صدا میکنی 138 00:10:36,583 --> 00:10:37,833 عصبانی هستی؟ 139 00:10:41,875 --> 00:10:43,875 تو چه دختر باهوشی هستی 140 00:10:46,291 --> 00:10:48,125 وقتی عصبانی نیستم باید چی صدات کنم؟ 141 00:10:48,208 --> 00:10:49,291 شیرینم 142 00:10:50,666 --> 00:10:51,750 شیرینم 143 00:10:57,291 --> 00:11:00,041 من یه خنجر مثل این دارم 144 00:11:00,458 --> 00:11:02,166 و یه پیرهن 145 00:11:02,250 --> 00:11:05,208 اونارو دیدی؟ نه ندیم 146 00:11:05,291 --> 00:11:07,416 شاید وقتی مامان زنده بود داشتی اونارو 147 00:11:08,208 --> 00:11:10,541 نمیدونم. مهم ان؟ 148 00:11:12,958 --> 00:11:14,250 اره 149 00:11:15,125 --> 00:11:16,333 مهم بودن 150 00:11:18,041 --> 00:11:19,083 بگیرش 151 00:11:22,208 --> 00:11:23,041 بیا 152 00:11:26,125 --> 00:11:27,166 خوبه 153 00:11:28,458 --> 00:11:30,125 اون چیز ها از بین رفتن 154 00:11:30,791 --> 00:11:32,708 نمیدونم چطور برگردم 155 00:11:33,750 --> 00:11:34,708 خیلی خوبه 156 00:11:39,291 --> 00:11:41,208 هی تو 157 00:11:41,291 --> 00:11:42,916 عمو عظیم بله 158 00:11:43,333 --> 00:11:45,166 بابام 159 00:11:45,250 --> 00:11:46,125 بله؟ 160 00:11:48,208 --> 00:11:50,083 میتونیم به دروازه طلایی بریم 161 00:11:50,166 --> 00:11:51,416 دروازه طلایی؟ 162 00:11:52,000 --> 00:11:54,750 اره بریم اما قبلش باید شیرین رو برسونیم 163 00:11:55,125 --> 00:11:56,833 خوبه 164 00:11:57,500 --> 00:12:00,791 بیا شیرینم 165 00:12:04,458 --> 00:12:07,375 من قراره بهترین دوستت باشم. چرا به من نمیگی؟ 166 00:12:07,458 --> 00:12:10,166 از صبح تا حالا تو فقط داری درباره ی دروازه ی طلایی و شاخص آفتاب حرف میزنی 167 00:12:10,575 --> 00:12:12,450 مطمینم در مورد گنبد کرکس چیزی نمیدونی 168 00:12:12,541 --> 00:12:15,041 معلومه که نمیدونم اون خودش کتابخونه ی زمانه 169 00:12:15,125 --> 00:12:17,458 اما هیچکس باور نمیکنه همه میگن افسانه است 170 00:12:18,125 --> 00:12:19,958 از کجا میدونی شاید واقعی باشه 171 00:12:20,041 --> 00:12:22,000 اندازه گیری زمان کار آسانی نیست. 172 00:12:22,083 --> 00:12:24,208 نجوم ، جهان ، عوالم دیگر ... 173 00:12:24,291 --> 00:12:27,041 اینها همه بخشی از کار من هستن ، درسته؟ البته من در موردش می دونم. 174 00:12:27,541 --> 00:12:31,333 تو میگی میدونی اما حتی نمیدونی شاخص خورشید اونجا دفن شده 175 00:12:32,083 --> 00:12:33,958 چی؟ دیدي؟ 176 00:12:34,791 --> 00:12:36,166 در گنبد؟ 177 00:12:36,250 --> 00:12:37,291 شوخی میکنی 178 00:12:40,250 --> 00:12:41,583 جدی هستی؟ 179 00:12:42,500 --> 00:12:47,291 بیا بریم منتظر چی هستی؟ اگه درست باشه میرم روی ماه 180 00:12:57,083 --> 00:12:58,375 چیه ؟ چی دیدی؟ 181 00:13:00,291 --> 00:13:03,041 اها اون.اون به خوبی یکی رو اینجا ترسیم کرد 182 00:13:03,833 --> 00:13:06,500 اون نشان ها رو همه جای شهر گذاشته 183 00:13:07,333 --> 00:13:10,291 پنج تا وزیر رو کشته. واسه همین بهش میگن قاتل وزیر 184 00:13:11,000 --> 00:13:12,250 میدونی چیه؟ 185 00:13:13,041 --> 00:13:17,291 تا زمانی که متوقف نشه دست بر نمیداره. من مطمینم ادامه میده. میبینی 186 00:13:18,916 --> 00:13:21,375 بیا بریم ما هنوز نمیدونیم باید چجوری وارد بشیم 187 00:13:22,958 --> 00:13:25,000 اونا اجازه نمیدن بریم؟ البته که اجازه نمیدن 188 00:13:25,083 --> 00:13:27,250 کل خزانه داری اونجاست معلومه که نه 189 00:13:27,791 --> 00:13:30,708 ولی من یکی رو میشناسم که کمکمون میکنه 190 00:13:31,958 --> 00:13:34,208 تو اینجا منتظر باش من برمیگردم باشه؟ 191 00:13:34,291 --> 00:13:35,416 فقط همینجا بمون 192 00:13:36,416 --> 00:13:37,875 سربلندمون کن عظیم 193 00:13:45,916 --> 00:13:48,166 چی میشه یه چیز درست پیش بره 194 00:14:26,250 --> 00:14:27,500 تلاشت بیهوده هست 195 00:14:28,041 --> 00:14:30,625 سلطان ساعت خورشید رو از اینجا برده. اینجا نیست 196 00:14:33,375 --> 00:14:35,122 از کجا میدونی دنبالشم؟ 197 00:14:35,583 --> 00:14:37,791 اینجا بودن نفرین تو هست 198 00:14:38,500 --> 00:14:41,541 دونستن همه چیز هم برای من ، هاکان 199 00:14:43,583 --> 00:14:46,125 شما از خاندان اوراکل هستید. 200 00:14:50,125 --> 00:14:52,750 گوش کن من باید برم خونه 201 00:14:52,833 --> 00:14:55,958 زینب و بقیه به من نیاز دارن کمکم کن 202 00:14:56,041 --> 00:14:58,000 تو میتونی با ساعت خورشید بری 203 00:14:58,083 --> 00:14:59,541 اما تو برمیگردی 204 00:15:00,166 --> 00:15:01,291 دوباره برمیگردم 205 00:15:01,375 --> 00:15:04,583 تا حالا به دلیل اینکه کلید تو رو اورده اینجا فکر کردی؟ 206 00:15:06,125 --> 00:15:08,000 ولی من اینجا باید چیکار کنم 207 00:15:08,083 --> 00:15:10,791 ببین من لباس و خنجرم رو ندارم 208 00:15:11,291 --> 00:15:13,875 قهرمان های واقعی وسیله هات نیستن تو هستی 209 00:15:14,416 --> 00:15:16,541 به قدرتت شک نکن 210 00:15:16,625 --> 00:15:18,708 قدرتت سرنوشتته 211 00:15:19,041 --> 00:15:20,166 هرگز 212 00:15:20,250 --> 00:15:22,166 هرگز به قدرتت شک نکن 213 00:15:22,250 --> 00:15:25,750 قدرتت سرنوشتته 214 00:15:28,291 --> 00:15:30,208 بابا 215 00:15:30,291 --> 00:15:33,333 تو تنها کسی هستی که گذشته و آینده رو تغییر میده 216 00:15:34,416 --> 00:15:35,250 هارون 217 00:15:36,791 --> 00:15:39,250 بهت گفتم اونجا بمون. چیکار داری میکنی؟ 218 00:15:50,250 --> 00:15:52,250 چی شده ؟ نشونه دیگه دیدی؟ 219 00:15:53,625 --> 00:15:55,500 خدای من . حرف نمیزنه 220 00:15:58,791 --> 00:16:00,208 عظیم چی شده؟ 221 00:16:01,083 --> 00:16:01,916 ها؟ 222 00:16:02,250 --> 00:16:04,416 من میدونم قاتل وزیر کیه 223 00:16:05,375 --> 00:16:06,416 قاتل وزیر 224 00:16:07,083 --> 00:16:09,333 پس بیا بریم بگیریمش عجله نکن 225 00:16:09,958 --> 00:16:11,875 اونها سازماندهی قوی ای دارن 226 00:16:12,333 --> 00:16:14,625 قبل از حرکت به یه چیز هایی نیاز دارم. 227 00:16:26,166 --> 00:16:27,916 ولش کن من انجامش میدم 228 00:16:28,000 --> 00:16:30,125 چرا ؟زن ها نمیتونن انجام بدن؟ 229 00:16:30,208 --> 00:16:32,416 میتونن. چه میدونم 230 00:16:32,500 --> 00:16:35,166 فکر نمیکردم بتونن.یعنی.. 231 00:16:35,250 --> 00:16:37,500 میدونی زن ها موجودات ظریفی هستن 232 00:16:37,875 --> 00:16:39,333 ولمون کن بابا 233 00:16:41,625 --> 00:16:42,583 یکی داره میاد 234 00:16:43,500 --> 00:16:44,333 مخفی بشید 235 00:16:55,250 --> 00:16:56,791 سلام کسی اینجا هست 236 00:16:59,208 --> 00:17:01,875 هی اونو بذار زمین اروم باش منم 237 00:17:01,958 --> 00:17:03,791 بسیار خوب اروم باش 238 00:17:04,833 --> 00:17:05,791 این چیه 239 00:17:06,541 --> 00:17:10,833 من زندگیم رو فدا کردم اما شما هنوز منو قبول نمیکنید 240 00:17:23,958 --> 00:17:25,916 شما از وزیر بزرگ چی میخواید؟ 241 00:17:26,000 --> 00:17:27,708 به فقیر یه سکه کمک کنید 242 00:17:27,791 --> 00:17:30,000 از سر راه برو کنار من بیچاره ام 243 00:17:30,333 --> 00:17:31,958 خیلی محتاجم سرورم 244 00:17:33,041 --> 00:17:34,041 وایسا 245 00:17:43,458 --> 00:17:44,666 به خاطر خدا لطفا 246 00:17:55,166 --> 00:17:56,916 سرورم من قاتل وزیر رو میشناسم 247 00:17:57,958 --> 00:17:59,875 میدونم کیه. وایسا 248 00:18:01,208 --> 00:18:04,250 وایسا من چیز هایی برای گفتن دارم 249 00:18:04,333 --> 00:18:05,166 ولش کنید 250 00:18:05,916 --> 00:18:06,791 بذارید حرف بزنه 251 00:18:08,375 --> 00:18:11,458 سرورم قاتل وزیر یکی از فنا ناپذیر ها هست 252 00:18:13,041 --> 00:18:16,166 بدیهیه که اونها از قتل ها چیزی بدست میارن 253 00:18:16,250 --> 00:18:17,375 اونا نقشه دارن 254 00:18:18,958 --> 00:18:20,500 جاودانگان؟ 255 00:18:22,333 --> 00:18:26,416 اگه من رو پیش سلطان ببرید میتونم بهش توضیح بدم 256 00:18:26,750 --> 00:18:29,958 تا اون بتونه وسایلی که برای من ساخته شده تا علیه اونا استفاده بشه رو بگیره 257 00:18:31,500 --> 00:18:32,750 میفهمت پسرم 258 00:18:33,166 --> 00:18:36,333 اما با این حال ما نمیتونیم جان سلطان رو به خطر بندازیم 259 00:18:36,416 --> 00:18:39,791 با این موجودات خیالی ، دیوها یا غولها 260 00:18:40,625 --> 00:18:42,416 شما در مورد جاودانگان چیزی نمیدونید؟ 261 00:18:42,916 --> 00:18:43,916 اونا واقعی هستن 262 00:18:44,208 --> 00:18:46,541 واضحه که اونا قبلا حرکت کردن کافیه 263 00:18:47,125 --> 00:18:48,750 سرورم من دروغ نمیگم 264 00:18:48,833 --> 00:18:51,000 اگر بخوای میتونم شما رو پیش رهبرشون ببرم 265 00:18:51,083 --> 00:18:54,125 اون شخص مسئول هر اتفاقی هست که برای وزیر می افته 266 00:18:54,541 --> 00:18:55,416 سرورم 267 00:18:55,750 --> 00:18:57,750 اگر درموردش مطمینی 268 00:18:57,833 --> 00:19:00,125 مدارکی برای من بیار که قاتل رو پیدا کردی 269 00:19:00,208 --> 00:19:03,166 اونموقع تو رو پیش سلطان میبرم بریم 270 00:19:04,500 --> 00:19:07,041 سرورم لطفا بهم گوش بدید 271 00:19:22,250 --> 00:19:24,333 عافیت باشه ممنون شب خوش 272 00:19:29,375 --> 00:19:32,083 شکایت نکن 273 00:19:32,166 --> 00:19:33,833 فکر خودت که اینجا کار کنی 274 00:19:33,916 --> 00:19:37,333 طبیعتا رهبری کار سنگینیه اما اگه بخوای میتونم بهت کمک کنم 275 00:19:37,791 --> 00:19:40,583 نه ممنون نمیخوایم لباساتون کثیف بشه 276 00:19:44,125 --> 00:19:45,666 شما خیلی بی صبر هستید 277 00:19:47,250 --> 00:19:50,041 وقتی حرکت خوبی میبینی باید صبر کنی و دنبال یکی بهترش باشی 278 00:19:50,125 --> 00:19:51,166 فراموشش نکن 279 00:19:54,416 --> 00:19:55,416 کیش 280 00:20:01,125 --> 00:20:03,416 والریا این چیزها مناسب شما نیست. 281 00:20:04,125 --> 00:20:05,708 شما سزاوار بهترین هستید 282 00:20:06,583 --> 00:20:08,708 از آنچه دارم ، راضی هستم آقای دکتر 283 00:20:08,791 --> 00:20:11,291 تنها چیزی که من می خوام اینه که همه وظایف خودشون رو انجام بدن. 284 00:20:11,375 --> 00:20:12,500 حق داری 285 00:20:13,916 --> 00:20:16,666 نهایتا شاه فقط نماینده حکومته. 286 00:20:17,291 --> 00:20:19,291 حاکم واقعی وزیره 287 00:20:26,666 --> 00:20:28,291 اینجا چیکار میکنی 288 00:20:39,583 --> 00:20:42,166 گمت کردم.میخواستم با تو باشم 289 00:20:42,583 --> 00:20:44,666 دکتر اینجاست نمیتونم جایی برم 290 00:20:46,791 --> 00:20:48,375 فکر میکنی مهمه برام؟ 291 00:20:48,458 --> 00:20:50,625 تا نیای جایی نمیرم نکن 292 00:20:51,500 --> 00:20:52,416 اینجا منتظرم 293 00:20:53,166 --> 00:20:55,916 باشه منتظر باش میام 294 00:20:56,375 --> 00:20:58,375 عجله کن باشه 295 00:21:04,375 --> 00:21:06,791 کی بود من اونو خیلی باهات میبینم 296 00:21:08,083 --> 00:21:11,000 بخشی از کارمه پس یه آکینجی ساده بود 297 00:21:12,916 --> 00:21:15,375 تا حالا دیدی من حرکت اشتباهی انجام بدم؟ 298 00:21:17,958 --> 00:21:18,916 کیش 299 00:21:20,250 --> 00:21:21,625 مات 300 00:21:25,125 --> 00:21:27,000 این میخونه هنوز بسته نشده 301 00:21:27,083 --> 00:21:29,791 چی میشد اگه یکی مارو میدید خیلی خطرناکه 302 00:21:31,583 --> 00:21:33,250 گوش کن قبل از اینکه ازم عصبانی بشی 303 00:21:38,750 --> 00:21:42,125 اگر بخوام که تو مال من باشی نیاز دارم که با تو باشم 304 00:21:44,083 --> 00:21:45,250 برو کنار 305 00:22:08,166 --> 00:22:09,041 باشه 306 00:22:09,875 --> 00:22:10,833 میرم 307 00:22:11,875 --> 00:22:13,458 اما نه بدون پاداشم 308 00:22:15,083 --> 00:22:16,250 چه پاداشی؟ 309 00:22:16,666 --> 00:22:17,791 تو میدونی 310 00:22:47,000 --> 00:22:48,875 خیلی دوست دارم.روح من 311 00:22:53,750 --> 00:22:55,583 اما تو الان باید بری زود باش 312 00:22:56,583 --> 00:22:58,958 کافیه من باید یه کم بخوابم تو نمیتونی اینجا باشی 313 00:23:00,416 --> 00:23:01,333 باشه 314 00:23:02,916 --> 00:23:04,125 هر جور تو بخوای 315 00:24:48,791 --> 00:24:49,750 وایسا 316 00:24:52,416 --> 00:24:53,250 عظیم 317 00:24:54,166 --> 00:24:55,166 چرا منو تعقیب میکنی 318 00:24:55,250 --> 00:24:56,958 تو هارون نیستی 319 00:25:04,625 --> 00:25:06,083 احمق نباش بذارش زمین 320 00:25:06,166 --> 00:25:09,791 از کجا فهمیدی گنبد کجاست وقتی که دیروز اصلا نمیدونستی وجود داره؟ 321 00:25:09,875 --> 00:25:12,583 بعد از فتح، کشف شاخص خورشید و انتقالش 322 00:25:12,666 --> 00:25:14,583 از همه مخفی شد 323 00:25:15,541 --> 00:25:17,708 هارون در درموردش نمیتونست اطلاعی داشته باشه 324 00:25:25,166 --> 00:25:29,000 عظیم داری وقتمو میگیری ببین اینو 325 00:25:30,458 --> 00:25:33,333 من مسیر های وزیر رو پیدا کردم من اینو باید بگم به ... 326 00:25:33,416 --> 00:25:36,625 هارون تو میدونی که نمیتونی وزیر اعظم رو شب ببینی 327 00:25:41,666 --> 00:25:42,708 تو کی هستی؟ 328 00:26:04,125 --> 00:26:04,958 باشه 329 00:26:06,750 --> 00:26:08,458 باشه همه چیزو میگم بهت 330 00:26:09,833 --> 00:26:12,083 اما باید قول بدی که کمکم میکنی 331 00:26:24,541 --> 00:26:25,416 چیه اون چی 332 00:26:25,500 --> 00:26:26,583 چی شده؟ سرباز ها! 333 00:26:26,666 --> 00:26:28,500 از وزیر محافظت کنید تو جای خودتون وایستید 334 00:26:28,583 --> 00:26:30,416 از کجا داره میاد؟ 335 00:26:30,500 --> 00:26:31,375 محافظت کنید ازش 336 00:26:34,500 --> 00:26:36,875 وزیر عجله کنید سربازان پخش بشید 337 00:26:39,541 --> 00:26:41,541 پشت بام رو ببینید 338 00:26:41,625 --> 00:26:43,250 اطراف رو بررسی کنید 339 00:26:57,208 --> 00:26:59,375 وایسا کجا میری 340 00:27:01,125 --> 00:27:02,416 نشناختی منو 341 00:27:02,500 --> 00:27:06,041 من قبلا وزیر اعظم رو ملاقات کردم براش مدارکی که خواسته بود رو اوردم 342 00:27:06,125 --> 00:27:07,708 میشناسمت گدا 343 00:27:08,375 --> 00:27:09,708 اذیت نکن 344 00:27:10,250 --> 00:27:12,916 وزیر اعظم مصطفی دیشب مورد حمله قرار گرفت 345 00:27:13,416 --> 00:27:14,916 و مرد 346 00:27:15,000 --> 00:27:16,458 راه رو باز کنید 347 00:27:24,083 --> 00:27:26,833 -باید شخص دیگری منصوب شده باشد. -البته. 348 00:27:28,125 --> 00:27:29,708 خزانه دار ، احمد پاشا. 349 00:27:30,625 --> 00:27:32,916 اما نمیتونی باهاش صجبت کنی ما دستورات سختگیرانه ای داریم 350 00:27:33,625 --> 00:27:37,125 بعد از این تعداد زیادی از ترورها ، مقامات از مردم دور خواهند ماند. 351 00:27:37,833 --> 00:27:40,416 اون داره صحبت میکنه تو اون نیستی 352 00:27:41,041 --> 00:27:42,375 او استاد هوسروف است. 353 00:27:42,791 --> 00:27:44,125 او شاگردان زیادی دارد. 354 00:27:44,208 --> 00:27:46,125 او در هر حلقه تأثیرگذار است. 355 00:27:48,916 --> 00:27:49,750 بریم 356 00:28:03,125 --> 00:28:04,333 هوسروف افندی! 357 00:28:05,416 --> 00:28:08,541 صبر کن. به من گوش کن من میدونم قاتل وزیر کیه 358 00:28:08,625 --> 00:28:10,041 ولی هیشکی بهم گوش نمیده 359 00:28:24,125 --> 00:28:26,250 تو میگی میشناسیش؟ 360 00:28:27,416 --> 00:28:30,208 بگو تا بتونیم برای دولت مفید باشیم 361 00:28:32,500 --> 00:28:34,750 زود باش بگو بهم این کارو حل کنیم 362 00:28:43,833 --> 00:28:44,791 چیه اون 363 00:28:49,666 --> 00:28:51,250 یکی از تیر های قاتل 364 00:28:51,583 --> 00:28:54,666 بهش گوش نده سرورم مشخصه یه ریگی به کفششه 365 00:29:00,000 --> 00:29:01,458 تو دلت رو 366 00:29:02,125 --> 00:29:04,166 به چیز دیگه ای خوش کن مرد جوان 367 00:29:04,250 --> 00:29:05,666 برو 368 00:29:07,000 --> 00:29:08,166 قبل اینکه خیلی دیر بشه 369 00:29:09,041 --> 00:29:12,458 زندگیت داره به مسیر اشتباهی میره که فقط بهت درد میده 370 00:29:12,541 --> 00:29:16,333 قبل اینکه بفهمی لال شدی 371 00:29:17,291 --> 00:29:19,208 و بعد کور شدی 372 00:29:20,083 --> 00:29:23,791 و در نهایت نفست هم میره. 373 00:29:24,791 --> 00:29:26,750 ولی زنده بودن قشنگه ،نه؟ 374 00:29:45,291 --> 00:29:46,416 فیسل 375 00:29:54,833 --> 00:29:56,791 نگاش کن. کی میدونه طوری انجامش میده 376 00:29:56,875 --> 00:29:58,666 شما مثل ملکه های نمایش نامه هستید 377 00:29:58,750 --> 00:30:02,458 چیزی نمیشه این هاکانه بیدار میشه و برمیگیرده بهم اعتماد کنید 378 00:30:03,125 --> 00:30:06,000 زینب کجاست؟ تو از رو اینجا پرواز کردی؟ 379 00:30:06,083 --> 00:30:08,583 نه تو شهر رو ندیدی چی شده؟ 380 00:30:08,666 --> 00:30:11,000 اره درسته 381 00:30:11,083 --> 00:30:14,041 احمقانه است چی شده . همه جا آشفتگی هست 382 00:30:14,125 --> 00:30:15,500 تو بیمارستان بیدار شدم 383 00:30:15,583 --> 00:30:18,041 خیلی سخت تونستم خودمو برسونم اینجا 384 00:30:18,541 --> 00:30:21,625 مردم عقلشون رو از دست دادن کلا از بین رفتن 385 00:30:22,625 --> 00:30:25,750 به هر حال من داستان هایی مثل این توی محله شنیدم 386 00:30:25,833 --> 00:30:27,791 جاودانگان همه رو به چیزی که هستند برگردوندن 387 00:30:27,875 --> 00:30:30,625 اونا بالاخره اون چیزی که میخواستن رو بدست اوردن منظورت چیه؟ 388 00:30:31,916 --> 00:30:34,416 چی یعنی همه اونا فنا ناپذیر بودن؟ 389 00:30:37,541 --> 00:30:42,250 یه لحظه اونا چطوری ذهن این همه انسان رو کنترل میکردن؟ 390 00:30:42,791 --> 00:30:45,708 اون دقیقا اون شکلی نیست سخته 391 00:30:45,791 --> 00:30:49,333 اما بیرون همه چی بهم ریخته همه به هم حمله میکنن 392 00:30:49,416 --> 00:30:52,583 باشه این داره واسه سرزمین ما اتفاق می افته حالا زینب کجاست؟ 393 00:30:54,458 --> 00:30:55,708 کجاست اون؟ 394 00:30:59,666 --> 00:31:02,583 زینب و آیلین اون دارو رو مصرف کردن 395 00:31:28,333 --> 00:31:29,333 چطور میگذره؟ 396 00:31:30,875 --> 00:31:32,791 آیا به خود جدیدت عادت کردی؟ 397 00:31:38,291 --> 00:31:39,333 میبینیم 398 00:31:42,458 --> 00:31:44,333 زینپ ، ترس از مرگ ، 399 00:31:45,333 --> 00:31:48,791 نگرانی برای آینده ، درد جسمی ... همه اینها یک فرد رو تضعیف می کنه. 400 00:31:51,250 --> 00:31:54,166 ما اونجوری نیستیم ما قوی هستیم 401 00:31:55,375 --> 00:31:58,833 زینب ، قوانین نمی تونه مانع ما بشه. ، ما مثل بشریت نیستیم. 402 00:31:58,916 --> 00:32:02,791 ما سعی نمی کنیم با داشتن هر چیزی ناتوانی خود را بپوشانیم 403 00:32:06,125 --> 00:32:08,791 هیچ یک از آنچه اتفاق می افته شر نیست. 404 00:32:10,000 --> 00:32:11,416 واقعا باور کن 405 00:32:12,083 --> 00:32:14,000 یک نظام جدید در حال ایجاده 406 00:32:15,250 --> 00:32:18,791 بر اساس نعمت جاودانگی ما و بر اساس واقعیت ما 407 00:32:19,208 --> 00:32:22,416 زندگی رو تصور کن که لازم نیست حساب پس بدی 408 00:32:22,840 --> 00:32:25,921 هیچ قانونی وجود نداره و پر شده از لذت بی پایان 409 00:32:26,041 --> 00:32:28,541 زندگی ای که جایی برای فانی ها نداره. 410 00:32:29,875 --> 00:32:31,041 اره معذرت میخوام 411 00:32:31,125 --> 00:32:33,625 مدت طولانی هست که به هاکان وفاداری 412 00:32:33,708 --> 00:32:36,375 من به محافظ وفادار بودم ، نه به هاکان. 413 00:32:39,333 --> 00:32:40,625 سبزیجات تازه! 414 00:32:40,708 --> 00:32:43,833 اگر اون چیزی که گفتی درست باشه من شاهد لحظه ی مهمی خواهم بود 415 00:32:44,791 --> 00:32:46,208 سفری 500 ساله! 416 00:32:47,125 --> 00:32:49,125 تو باید چیزی رو برگردونی 417 00:32:51,250 --> 00:32:53,125 اگر ممکن باشه 418 00:32:53,208 --> 00:32:56,541 من خنجر و پیرهن و میارم و کشتن وزیر رو تموم میکنم 419 00:32:56,666 --> 00:32:58,833 ولی اونا همه جا ادم دارن 420 00:32:59,666 --> 00:33:02,833 غیر ممکنه خنجر رو قبل از رسیدن زمانش بدست بیاری 421 00:33:03,458 --> 00:33:05,125 با خنجر میخوای چیکار کنی 422 00:33:05,791 --> 00:33:07,791 کشتن وزیر رو اینجا تموم میکنم 423 00:33:08,208 --> 00:33:10,791 اون ها دوباره نمیتونن احیاش کنن؟ 424 00:33:15,708 --> 00:33:17,708 به این اب که میره نگاه کن 425 00:33:20,541 --> 00:33:22,750 سنگ برای مدتی میتونه جلوی اب رو بگیره 426 00:33:23,458 --> 00:33:26,583 اما اب به رفتنش ادامه میده 427 00:33:27,291 --> 00:33:29,000 اگر سرچشمه رو ببندی 428 00:33:31,083 --> 00:33:33,875 سیل یا نشتی وجود نخواهد داشت. 429 00:33:34,708 --> 00:33:38,166 نباید انتظار نتیجه ی متفاوتی داشت وقتی رویکرد یکسانه 430 00:33:39,291 --> 00:33:40,791 یعنی راه دیگه ای هست؟ 431 00:33:41,333 --> 00:33:43,916 فقط میگم از مغزت استفاده کن بیا بریم 432 00:33:46,166 --> 00:33:47,791 بیا دیگه 433 00:33:51,458 --> 00:33:52,666 میدونی چیه 434 00:33:52,750 --> 00:33:56,041 اولش فکر کردم تو محافظی 435 00:33:56,583 --> 00:33:57,625 واقعا 436 00:33:58,208 --> 00:34:00,083 تو باهوش و قوی هستی 437 00:34:00,625 --> 00:34:03,333 هاکان در نبودت رنج میکشه. 438 00:34:03,416 --> 00:34:05,291 چون اون بدون من هیچه 439 00:34:06,291 --> 00:34:09,291 من کسی هستم که به همین دلیل زندگی کردم از روزی که به دنیا آمدم. 440 00:34:09,375 --> 00:34:10,583 بعدش چی شد 441 00:34:11,208 --> 00:34:14,208 هاکان اومد و همه چیز رو خراب کرد. 442 00:34:15,250 --> 00:34:18,375 تو کسی بود که لیاقت همه چیز را داشتی از آغاز. 443 00:34:21,125 --> 00:34:24,958 با ما باش و آنچه را که شایسته تو هست بگیر. 444 00:34:28,458 --> 00:34:29,833 میتونم بهت اعتماد کنم؟ 445 00:34:29,916 --> 00:34:32,125 خون جاودانه توی رگهام جریان داره 446 00:34:33,541 --> 00:34:34,375 خیلی خوب 447 00:34:35,375 --> 00:34:36,875 پس خودتو ثابت کن 448 00:34:38,041 --> 00:34:41,333 هاکان که برگشت خونه بیا کلید رو با هم بگیریم 449 00:35:09,541 --> 00:35:10,541 پخش بشید 450 00:35:19,041 --> 00:35:22,416 توی اعتماد کردن به زینب داری عجله میکنی اون تازه به ما پیوسته 451 00:35:23,333 --> 00:35:24,833 ممکنه حق با تو باشه 452 00:35:25,333 --> 00:35:28,583 اما حتی خودت به عنوان رهبر ما دوبار کلید رو گم کردی 453 00:35:29,083 --> 00:35:31,416 به خودت نگاه کن به جای اینکه به من تیکه بندازی 454 00:35:31,666 --> 00:35:34,916 حمله ای که قرن ها نتونستید انجام بدید الان داره اتفاق می افته 455 00:35:35,000 --> 00:35:35,916 اره 456 00:35:36,458 --> 00:35:39,000 حمله ای که اخیراً نهایی نشده . 457 00:35:46,958 --> 00:35:48,166 عجله کن وزیر 458 00:35:52,250 --> 00:35:53,666 سه تاشون رفتن بالا 459 00:35:54,708 --> 00:35:55,916 ولی زینب اینجاست 460 00:36:03,166 --> 00:36:04,583 این اتاق زمان است. 461 00:36:05,208 --> 00:36:08,000 موسسه ای که تعیین می کنه ساعت روز رو 462 00:36:08,666 --> 00:36:10,750 و جایی که من می توانم معاش خود را بدست آورم. 463 00:36:11,166 --> 00:36:14,208 برای شما کمی کثیف و قدیمی است ، 464 00:36:14,291 --> 00:36:15,875 اما این کار را انجام خواهد داد 465 00:36:22,833 --> 00:36:25,625 ساعت خورشید؟ اره توی حیاطه 466 00:36:25,708 --> 00:36:26,583 دنبالم بیا 467 00:36:45,250 --> 00:36:46,333 اینه 468 00:36:47,083 --> 00:36:48,958 من به آنها گفتم که وقت رو اندازه می گیرم ، 469 00:36:49,041 --> 00:36:50,333 و اونا اون رو اوردن اینجا 470 00:36:52,041 --> 00:36:55,125 اگر اوراکل گفت که کار میکنه ، سپس باید کار کنه 471 00:36:55,750 --> 00:36:58,916 اما این چیزیه که من نمی فهمم. این نمادها را اینجا ببین؟ 472 00:36:59,666 --> 00:37:01,583 آنها یکدیگر را کامل نمی کنند. 473 00:37:10,500 --> 00:37:12,333 همان نمادها از کلید. 474 00:37:14,333 --> 00:37:17,291 تو میدونی چطور ردیفش کنی؟ 475 00:37:17,375 --> 00:37:18,291 اره 476 00:37:19,125 --> 00:37:21,000 کمکم کن بیا انجامش بدیم 477 00:37:22,125 --> 00:37:22,958 یه دقیقه 478 00:37:28,000 --> 00:37:28,958 چی شد 479 00:37:30,833 --> 00:37:31,875 چه میکنی 480 00:37:33,166 --> 00:37:35,916 ممکنه نتونم از اینده چیزی بیارم 481 00:37:36,000 --> 00:37:37,875 ولی شاید بتونم چیزی ببرم 482 00:37:38,875 --> 00:37:39,916 حداقل امتحان میکنم 483 00:37:54,541 --> 00:37:55,666 اره 484 00:37:57,208 --> 00:37:58,416 زودباش کمکم کن 485 00:37:59,708 --> 00:38:01,125 اینجوری 486 00:38:22,208 --> 00:38:23,333 بچرخون 487 00:38:34,125 --> 00:38:35,166 بسه 488 00:38:39,875 --> 00:38:40,916 کار کرد 489 00:38:56,375 --> 00:38:57,416 هاکان تمومه 490 00:38:59,583 --> 00:39:01,500 اروم باش فناناپذیر ها اینجا هستن 491 00:39:02,041 --> 00:39:04,041 تو باید کلید رو بگیری ما داریم میریم چی ؟ 492 00:39:05,375 --> 00:39:07,625 کلید رو بگیر هاکان بگیرش 493 00:39:08,083 --> 00:39:11,041 اوکیه فقط کلید رو بگیر 494 00:39:11,125 --> 00:39:12,291 فرار کنید بگیرش 495 00:39:12,708 --> 00:39:14,666 بوراک 496 00:39:18,791 --> 00:39:19,625 زینب 497 00:39:20,291 --> 00:39:21,250 همونجا بمون 498 00:39:22,208 --> 00:39:23,583 از دیدنت خوشحالم 499 00:39:24,375 --> 00:39:25,625 گفتم اونجا بمون 500 00:39:25,708 --> 00:39:28,125 زینب احمق نباش منم اروم باش 501 00:39:29,041 --> 00:39:30,083 منم 502 00:39:30,916 --> 00:39:31,833 بوراک 503 00:39:34,291 --> 00:39:35,541 پسری که دوست داره 504 00:39:35,625 --> 00:39:38,875 به خاطر بیار وقت هایی که با هم اینجا بودیم 505 00:39:40,291 --> 00:39:41,125 برو 506 00:39:42,333 --> 00:39:43,416 عجله کن هاکان 507 00:39:43,833 --> 00:39:45,166 من همیشه خیلی دوستت داشتم 508 00:39:45,583 --> 00:39:47,875 -و همیشه وفادار بودم - -من دیگه وفادار نیستم 509 00:39:56,500 --> 00:39:57,708 زینب 510 00:40:01,250 --> 00:40:02,291 برو 511 00:40:12,166 --> 00:40:13,083 بیا 512 00:40:16,958 --> 00:40:18,166 اونا پایینن 513 00:40:24,666 --> 00:40:25,583 عجله کنید بچه ها 514 00:40:41,583 --> 00:40:42,500 من 515 00:40:46,833 --> 00:40:49,666 من لیاقت یه خداحافظی رو دارم .درسته؟ 516 00:40:50,625 --> 00:40:54,166 الان این یه دنیای جدیده. اگر بخوای میتونی به ما ملحق بشی 517 00:40:54,958 --> 00:40:56,541 خودت رو نجات بده و جاودانه شو 518 00:41:00,375 --> 00:41:01,375 من ازت 519 00:41:02,916 --> 00:41:04,458 برای اخرین بار یه چیزی میخوام 520 00:41:06,458 --> 00:41:08,041 میخوام بدونی که من تا اخرین نفس 521 00:41:09,833 --> 00:41:11,708 عاشقتم 522 00:41:34,166 --> 00:41:35,541 بچه ی خوبی بود 523 00:41:37,958 --> 00:41:39,083 درسته زینب؟ 524 00:42:02,375 --> 00:42:03,333 نقشه چیه؟ 525 00:42:05,083 --> 00:42:07,416 ما تا زمانی که هاکان رو پیدا کنیم و کلید رو بگیریم اینجا هستیم 526 00:42:11,916 --> 00:42:13,625 ما خودمون رو تو چه کاری انداختیما؟ 527 00:42:13,708 --> 00:42:16,125 بوراک مرد فناناپذیر ها کمین کردن 528 00:42:16,208 --> 00:42:17,458 ما خونمون رو گم کردیم 529 00:42:18,041 --> 00:42:20,083 این چیزیه که واقعا داره اتفاق می افته 530 00:42:21,208 --> 00:42:23,041 نمیتونم کار زینب رو باور کنم 531 00:42:24,666 --> 00:42:26,750 اون دیگه زینب نبود بچه ها 532 00:42:27,625 --> 00:42:29,875 یعنی چی یعنی ما باید بیخیال زینب بشیم؟ 533 00:42:31,500 --> 00:42:33,625 بیخیال هیچ چی نمیشیم 534 00:42:36,500 --> 00:42:39,833 کلید من رو به گذشته برد به بدن اولین محافظ 535 00:42:40,875 --> 00:42:42,541 ما اینو در گذشته حل میکنیم 1 00:42:43,000 --> 00:42:56,700 WwW.AriaMedias.IR : آدرس ثابت وبسایت آریا مدیا ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید و از بروز رسانی ها مطلع شوید صفحه اینستاگرام @AriaMediaTV / کانال تلگرام @AriaMediaIR