1 00:00:19,421 --> 00:00:21,921 [yumruk sesi] 2 00:00:38,088 --> 00:00:39,046 [namluya mermi sürer] 3 00:00:41,880 --> 00:00:42,921 Şşt. Sakin. 4 00:00:46,546 --> 00:00:48,088 Sen ne yüzle geldin buraya? 5 00:00:50,921 --> 00:00:52,880 Ben gelmedim. Hakan getirdi. 6 00:00:52,963 --> 00:00:53,796 Ah... 7 00:00:54,171 --> 00:00:55,588 İhanetten sonra? 8 00:00:56,338 --> 00:00:57,713 Yalan söylüyorsun. 9 00:00:58,671 --> 00:01:01,005 Sence şu an yalan söyleyecek pozisyonda mıyım? 10 00:01:01,088 --> 00:01:02,963 İndir şunu anlatacağım. 11 00:01:03,046 --> 00:01:05,296 Sen nefes almaya bile layık değilsin. 12 00:01:05,380 --> 00:01:08,921 Şükret ki Muhafız soyundan geliyorsun. 13 00:01:09,546 --> 00:01:10,546 Doğru söylüyor. 14 00:01:11,213 --> 00:01:12,171 Ben getirdim. 15 00:01:17,505 --> 00:01:18,380 Hakan! 16 00:01:18,755 --> 00:01:20,130 O bir hain! 17 00:01:20,213 --> 00:01:23,130 Öyle veya böyle çocuk yaşında bir Sadık'ı öldürdü o. 18 00:01:23,213 --> 00:01:25,046 Nasıl güvenebilirsin? 19 00:01:25,630 --> 00:01:27,546 Herkes ikinci bir şansı hak eder. 20 00:01:28,755 --> 00:01:30,880 Yo, o kadar kolay değil. 21 00:01:32,546 --> 00:01:37,505 Senin abin diye yaptıklarını görmezlikten gelecek değiliz. 22 00:01:38,130 --> 00:01:40,338 Tamam, doğru söylüyorsunuz. Ben bir hata yaptım. 23 00:01:40,963 --> 00:01:42,796 Ama artık Hakan'a bir söz verdim. 24 00:01:42,880 --> 00:01:45,046 Onu korumaktan başka bir amacım yok. 25 00:01:46,380 --> 00:01:48,046 Size gerçek Levent'i göstereceğim. 26 00:01:48,296 --> 00:01:49,213 [Azra gülümser] 27 00:01:50,171 --> 00:01:51,505 Ben göreceğimi gördüm. 28 00:01:52,630 --> 00:01:56,213 Bugün veya yarın, senin içindeki o kötülük 29 00:01:56,796 --> 00:01:58,171 bir şekilde harekete geçecek. 30 00:02:01,088 --> 00:02:03,213 Eğer öyle olsaydı gömleği bana vermezdi. 31 00:02:05,463 --> 00:02:06,671 Bu kadar sohbet yeter. 32 00:02:07,463 --> 00:02:08,755 Şimdi saldırma sırası bizde. 33 00:02:09,338 --> 00:02:11,338 Tabii bir de keşke nerede olduklarını bilsek. 34 00:02:11,838 --> 00:02:15,421 Zeynep'ten haber var mı? Ona ihtiyacımız olacak. 35 00:02:16,338 --> 00:02:18,505 Bir araştırma için yurt dışına çalışmaya gitti. 36 00:02:19,296 --> 00:02:21,046 -Engelleseydin! -Denedim. 37 00:02:22,130 --> 00:02:24,963 O çoktan vermiş kararını. Doğru düzgün dinlemedi bile beni. 38 00:02:30,255 --> 00:02:31,088 Leyla? 39 00:02:39,005 --> 00:02:40,546 Çok korkuttun beni. İyi misin? 40 00:02:41,046 --> 00:02:41,963 Hı? 41 00:02:42,796 --> 00:02:43,880 [Leyla iç çeker] 42 00:02:51,921 --> 00:02:52,880 [namluya mermi sürer] 43 00:03:15,671 --> 00:03:16,546 Bravo. 44 00:03:17,546 --> 00:03:20,505 Seneler hiç dokunmamış sana. Hiç paslanmamışsın. 45 00:03:22,130 --> 00:03:23,421 Muhafız'dan haber var mı? 46 00:03:24,838 --> 00:03:26,838 Yok, hayır. Ulaşamıyorum Hakan'a. 47 00:03:28,296 --> 00:03:30,088 Piraye'yle Mergen, Leyla'yı 48 00:03:30,171 --> 00:03:32,546 ona en ihtiyacımız olduğu noktada aldılar. 49 00:03:33,880 --> 00:03:35,005 Bizimkilere kızma. 50 00:03:35,838 --> 00:03:39,088 Gömlek elindeyken kızı kullansaydın şimdi böyle dertlerimiz olmayacaktı. 51 00:03:39,171 --> 00:03:40,296 Hayatım... 52 00:03:40,880 --> 00:03:43,463 Leyla'yı riske atıp elimdeki silahtan olamazdım herhalde. 53 00:03:44,713 --> 00:03:45,713 Her neyse. 54 00:03:46,546 --> 00:03:47,921 Diğerlerini arayalım bir. 55 00:03:48,838 --> 00:03:50,671 Gömleğe ondan önce ulaşmamız lazım. 56 00:03:52,088 --> 00:03:54,463 Ben bizimle ilgili başka planlar yapmıştım ama... 57 00:03:56,671 --> 00:03:58,171 Yenilerini yaparsın. 58 00:04:04,421 --> 00:04:05,505 Bir sıkıntı mı var? 59 00:04:07,796 --> 00:04:08,796 Bilmiyorum. 60 00:04:10,213 --> 00:04:11,755 Yani anlamıyorum seni. 61 00:04:12,880 --> 00:04:15,338 Neden? Nedir bu aceleciliğin? 62 00:04:15,880 --> 00:04:17,588 Neden vakit tanımıyorsun kendine? 63 00:04:19,213 --> 00:04:20,296 Bak. 64 00:04:20,380 --> 00:04:22,796 Muhafız o gömlek olmadan bir hiç. 65 00:04:23,463 --> 00:04:26,005 O kardeşine ulaşmadan önce halledelim şu işi. 66 00:04:26,088 --> 00:04:28,171 Hakan diğer Muhafızlar gibi değil. 67 00:04:29,171 --> 00:04:31,213 Gücünü sadece gömlekten almıyor. 68 00:04:31,296 --> 00:04:33,505 Geçmişte yaşadığı acılardan da besleniyor. 69 00:04:33,588 --> 00:04:35,588 Onun için ne yapacağını kestirmek çok zor. 70 00:04:36,171 --> 00:04:38,338 Tam da bu yüzden kaybedecek vaktimiz yok. 71 00:04:52,671 --> 00:04:54,338 [Leyla] Ne istediklerini bilmiyorum. 72 00:04:54,421 --> 00:04:56,421 Kendime geldiğimde dışarıdaydım. 73 00:04:56,505 --> 00:04:59,505 Seni öylesine kaçırmadılar herhâlde. Bir planları vardı. 74 00:05:00,213 --> 00:05:02,505 Belki de sadece aralarındaki husumettendir. 75 00:05:02,588 --> 00:05:04,088 Ben yanlarındayken de öyleydiler. 76 00:05:05,088 --> 00:05:06,171 [Hakan] Neyse ne. 77 00:05:06,255 --> 00:05:08,838 Leyla'yı kurtaracak tek şey Faysal'ın ölmesi. 78 00:05:10,588 --> 00:05:12,921 Hakan gitmemi istemediğini biliyorum 79 00:05:13,713 --> 00:05:15,671 ama benim senin yanında olmam doğru değil. 80 00:05:16,005 --> 00:05:17,171 [Hakan] Merak etme. 81 00:05:18,213 --> 00:05:20,421 Gömlek üzerimdeyken korkmana gerek yok. 82 00:05:21,130 --> 00:05:22,421 Bana zarar veremezsin. 83 00:05:23,213 --> 00:05:25,463 Burada olmanız tehlikeli ama. 84 00:05:25,546 --> 00:05:28,671 Aslında benim bildiğim bir yer var. Orada güvende olabiliriz. 85 00:05:32,463 --> 00:05:33,546 Yok, sen... 86 00:05:33,630 --> 00:05:36,630 Sen şimdi çıkma dışarı. Ben hallederim her şeyi. 87 00:05:37,713 --> 00:05:39,046 Ama Hakan... 88 00:05:41,296 --> 00:05:43,046 Bilmiyorum, yalnız olmanız doğru mu? 89 00:05:46,921 --> 00:05:48,963 Sen burada Azra'yla kal. 90 00:05:49,713 --> 00:05:51,421 Biz bakarız başımızın çaresine. 91 00:05:51,505 --> 00:05:55,296 Siz de bu arada Faysal'ın nerede olduğunu öğrenmeye çalışırsınız. 92 00:06:01,630 --> 00:06:03,130 Sanırım ben biliyorum. 93 00:06:05,296 --> 00:06:06,505 [ezan okunur] 94 00:06:17,255 --> 00:06:19,296 [Hakan] Ben bu işi tek başıma yapamam. 95 00:06:22,213 --> 00:06:23,713 Sana ihtiyacım var. 96 00:06:27,755 --> 00:06:31,838 Benim için değilse bile İstanbul için, insanlık için. 97 00:06:33,505 --> 00:06:34,588 Lütfen. 98 00:06:46,005 --> 00:06:47,005 [kuş cıvıltıları] 99 00:06:51,963 --> 00:06:53,171 [duygusal müzik çalar] 100 00:07:32,630 --> 00:07:33,505 [Hakan gülümser] 101 00:07:38,630 --> 00:07:39,921 [dalga sesleri] 102 00:07:51,755 --> 00:07:52,796 [Leyla] Ah. 103 00:07:54,088 --> 00:07:55,588 [Hakan] Nasıl? Beğendin mi? 104 00:07:55,671 --> 00:07:57,588 [Leyla] Bayıldım. Muhteşem. 105 00:07:57,880 --> 00:07:59,963 -Kimin burası? -[Hakan] Benim. 106 00:08:00,046 --> 00:08:02,046 -[Leyla] Senin mi? -He. 107 00:08:04,005 --> 00:08:05,005 Yani bilemedim tabii. 108 00:08:05,088 --> 00:08:08,005 Bir Kapalıçarşı çocuğuna biraz fazla geldi ama... 109 00:08:08,088 --> 00:08:08,921 [Hakan soluk verir] 110 00:08:09,005 --> 00:08:10,588 Yani ha benim ha eski bir arkadaşımın. 111 00:08:10,671 --> 00:08:12,088 -Ne fark eder? -Biliyordum işte. 112 00:08:12,171 --> 00:08:14,921 -Ha çok biliyorsun sen. -Ya, Hakan! Hakan! [güler] 113 00:08:15,005 --> 00:08:17,630 [güler] Ya Hakan! 114 00:08:18,130 --> 00:08:20,130 -[Leyla] Bırak düşe... [güler] -[Hakan] Ah! 115 00:08:20,213 --> 00:08:21,296 Düşeceğim! 116 00:08:23,796 --> 00:08:24,921 [Hakan] Nasıl? 117 00:08:25,421 --> 00:08:26,630 [Leyla] Çok güzel. 118 00:08:28,213 --> 00:08:31,296 Etraf biraz pis ama mühim değil. Çok uzun zaman kalmayacağız zaten. 119 00:08:31,380 --> 00:08:34,380 Sen deli misin? Ben bütün ömrümü burada geçirebilirim. 120 00:08:34,463 --> 00:08:35,713 Şu manzaraya bak! 121 00:08:35,796 --> 00:08:37,005 [Hakan] Bana uyar. 122 00:08:37,963 --> 00:08:40,505 Hem böyle uzun, sağlıklı bir hayatımız olur. 123 00:08:40,588 --> 00:08:42,213 Çoluk çocuk böyle, doğanın içinde... 124 00:08:42,296 --> 00:08:44,213 Ağaçtan düşerler falan, ayı ısırır. 125 00:08:44,296 --> 00:08:45,338 Öyle yaşar gideriz. 126 00:08:45,421 --> 00:08:48,755 He, evet ya. Tam da hayal ettiğim gibi. Görüyor musun? 127 00:08:48,838 --> 00:08:50,171 Ayı ısırırmış... 128 00:08:50,796 --> 00:08:53,671 -Bakayım ben, nelerimiz var. -Ben hallederdim. 129 00:08:53,755 --> 00:08:56,088 Yok mu böyle yakınlarda alışveriş yapacak bir yer? 130 00:08:56,796 --> 00:08:59,755 Ben yokken dışarı çıkman iyi olmaz. Bir şey istersen bana söyle. 131 00:09:08,755 --> 00:09:10,421 -Merhaba. -Merhaba, hoş geldiniz. 132 00:09:10,505 --> 00:09:13,046 Benim bu geceki Londra uçağına rezervasyonum vardı. 133 00:09:13,130 --> 00:09:15,046 -Tabii, adınız? -Zeynep Erman. 134 00:09:15,130 --> 00:09:16,130 Bakalım. 135 00:09:17,880 --> 00:09:20,088 Zeynep Erman. 136 00:09:23,546 --> 00:09:24,380 Zeynep Hanım, 137 00:09:24,463 --> 00:09:25,463 çok geç kalmışsınız. 138 00:09:25,546 --> 00:09:27,296 Neredeyse rezervasyonunuz dolmak üzereymiş. 139 00:09:28,213 --> 00:09:29,130 Evet. 140 00:09:30,713 --> 00:09:32,713 Bir haber bekliyordum ama gelmedi. 141 00:09:33,296 --> 00:09:34,921 Demek ki bana ihtiyacı yokmuş. 142 00:09:35,338 --> 00:09:37,088 Ben de gitmeye karar verdim. 143 00:09:39,088 --> 00:09:40,338 Sonuçta 144 00:09:40,671 --> 00:09:45,171 benim de herkes gibi basit ve huzurlu bir hayat kurmaya hakkım var. 145 00:09:45,255 --> 00:09:46,213 Öyle değil mi? 146 00:09:47,046 --> 00:09:49,255 Yani bileti alacak mısınız? 147 00:09:55,463 --> 00:09:56,296 Hı hı. 148 00:09:57,130 --> 00:09:58,213 [fare tıklaması] 149 00:09:59,338 --> 00:10:00,421 [yazıcı sesi] 150 00:10:20,005 --> 00:10:20,963 Buyurun. 151 00:10:34,838 --> 00:10:38,505 Çocukluğumdan beri hep deniz manzaralı bir evim oldun isterdim. 152 00:10:40,171 --> 00:10:42,505 İstediğim zaman gidip denize gireyim. 153 00:10:44,255 --> 00:10:46,171 Şimdi var ama evden bile çıkamıyorum. 154 00:10:53,338 --> 00:10:54,380 [Hakan] Sabret. 155 00:10:56,588 --> 00:10:58,671 Birlikte çıkaracağız buranın tadını. 156 00:10:59,380 --> 00:11:01,005 Bu işi bu akşam bitireceğim. 157 00:11:18,546 --> 00:11:19,421 [Levent] Çay? 158 00:11:20,671 --> 00:11:21,630 İstemez. 159 00:11:23,921 --> 00:11:24,963 [Levent] Sen bilirsin. 160 00:11:25,380 --> 00:11:26,588 Sana da iyilik yaramıyor. 161 00:11:28,338 --> 00:11:30,005 Neden yaptın diye sormayacak mısın? 162 00:11:30,588 --> 00:11:32,421 Dinlesen belki hak verirdin. 163 00:11:34,463 --> 00:11:38,171 Seni ne kadar dinlesem içimdeki öfkemi susturamam. 164 00:11:42,046 --> 00:11:43,338 Koruyamadınız beni. 165 00:11:44,755 --> 00:11:47,963 Hayattaki tek varlığım ailem yerine koyduğum o iki Sadık'tı. 166 00:11:48,046 --> 00:11:49,505 Onları da aldılar elimden. 167 00:11:50,505 --> 00:11:53,046 Yalnız kaldım, sokaklarda kötülük içinde büyüdüm. 168 00:11:53,796 --> 00:11:55,588 Dayak yiye yiye atmayı öğrendim. 169 00:11:56,713 --> 00:11:58,838 Ama ne var biliyor musun? Ben acımı unutmadım. 170 00:11:59,921 --> 00:12:03,588 Siz gerçek ailemin intikamını alamadınız ama ben onlarınkini aldım. 171 00:12:05,213 --> 00:12:07,296 Bu yüzden beni suçlamayı bırakın artık siz de. 172 00:12:08,296 --> 00:12:10,421 Beni suçlayarak kendinizi affedemezsiniz. 173 00:12:11,088 --> 00:12:12,088 [masaya vurur] 174 00:12:13,671 --> 00:12:14,921 Boşuna konuşuyorsun. 175 00:12:15,630 --> 00:12:17,463 Senin derdin ne biliyor musun? 176 00:12:18,005 --> 00:12:18,838 Kendin. 177 00:12:19,546 --> 00:12:23,130 Sen babanın katiliyle iş birliği yaptın. 178 00:12:23,213 --> 00:12:24,880 Hepimizin başını yaktın. 179 00:12:24,963 --> 00:12:27,421 Senin öfken bize değil, 180 00:12:28,213 --> 00:12:29,588 varlığına! 181 00:12:31,421 --> 00:12:36,005 Kardeşinin belki senden hâlâ umudu vardır ama ben gerçeğin farkındayım. 182 00:12:36,421 --> 00:12:38,005 Sen kötü bir tohumsun. 183 00:12:38,380 --> 00:12:40,130 Senden bir halt olmaz! 184 00:12:52,213 --> 00:12:53,421 Ben çıkıyorum. 185 00:12:54,380 --> 00:12:57,463 Sakın buradan ayrılıp başımıza yeni dertler açma. 186 00:13:56,130 --> 00:13:57,088 [iç geçirir] 187 00:14:18,338 --> 00:14:19,255 [Hakan] Faysal? 188 00:14:33,713 --> 00:14:34,755 Biliyor musun? 189 00:14:36,088 --> 00:14:37,338 Muhafız olduğumu öğrendiğim 190 00:14:37,421 --> 00:14:39,213 ilk andan beri bu anı bekliyorum. 191 00:14:42,088 --> 00:14:44,296 Elinde bütün ailemin kanı var. 192 00:14:47,130 --> 00:14:50,046 Beni öldürdüğün zaman her şey bitecek mi sanıyorsun sen? 193 00:14:51,755 --> 00:14:52,921 Belki bitmeyecek. 194 00:14:54,005 --> 00:14:55,755 Belki bitmeyecek ama sen 195 00:14:55,838 --> 00:14:58,171 Leyla'nın zihninden çıkıp gitmiş olacaksın. 196 00:14:58,255 --> 00:15:01,088 Yanlış yerdesin, Hakan. Leyla'yı ben kontrol etmiyorum artık. 197 00:15:01,171 --> 00:15:03,463 Buna inanacağımı mı sanıyorsun Faysal? 198 00:15:03,546 --> 00:15:06,296 Leyla'yı niye kaçırdılar sence? 199 00:15:09,130 --> 00:15:11,005 Ben sadece Rüya'yı korumak istedim. 200 00:15:12,171 --> 00:15:15,171 Ama inan bana onlar benim kadar naif olmayacaklar. 201 00:15:20,505 --> 00:15:22,171 Bana onların yerini söyle. 202 00:15:22,921 --> 00:15:24,546 İnan bana bilmiyorum. 203 00:15:25,255 --> 00:15:26,463 Bunu sen bulacaksın. 204 00:15:26,546 --> 00:15:29,838 Ve ben senin yerinde olsam burada vakit kaybetmektense 205 00:15:30,255 --> 00:15:32,171 gidip sevdiğim kadını kurtarırdım. 206 00:15:33,088 --> 00:15:36,255 Ne yani? Bana döküldün diye seni bağışlayacağımı mı düşünüyorsun lan? 207 00:15:36,505 --> 00:15:37,630 Ah! 208 00:15:37,713 --> 00:15:39,088 Ah! 209 00:15:40,630 --> 00:15:42,130 Arabaya! Çabuk! 210 00:15:42,588 --> 00:15:43,463 [Hakan inler] 211 00:15:43,880 --> 00:15:44,755 Faysal! 212 00:15:45,213 --> 00:15:46,046 Koş! 213 00:15:46,630 --> 00:15:48,130 [Hakan] Kaçamayacaksınız! 214 00:15:55,796 --> 00:15:56,880 [gök gürültüsü] 215 00:16:26,046 --> 00:16:27,130 Rüya, dinle beni. 216 00:16:27,213 --> 00:16:29,380 -Konuşmak istemiyorum. -Konuşacağız! 217 00:16:29,463 --> 00:16:30,671 Anlayacaksın beni. 218 00:16:30,755 --> 00:16:33,921 Ne yapsaydım yani gömleği vermeyip? Yine senelerce ayrı mı kalsaydık? 219 00:16:34,005 --> 00:16:36,213 Bıktım artık bu laflarından. 220 00:16:36,296 --> 00:16:37,921 Aşkı kendine kalkan etmişsin ya! 221 00:16:38,005 --> 00:16:39,796 Sen saldırmaktan korkuyor musun? 222 00:16:39,880 --> 00:16:42,630 -Korkmuyorum! Seni korumaya çalışıyorum! -[gök gürültüsü] 223 00:16:42,713 --> 00:16:44,380 Beni böyle mi koruyorsun? 224 00:16:44,463 --> 00:16:48,088 Sırf gömleği verdin diye az önce Muhafız bizi öldürüyordu! 225 00:16:48,171 --> 00:16:50,380 Ben senden her şeyi çok daha iyi yönetirim! 226 00:16:50,463 --> 00:16:52,088 -Ya Rüya! Ben... -Sözümü kesme. 227 00:16:52,171 --> 00:16:55,505 Hayatta kalmak istiyorsak her zaman ondan bir adım önde olmak zorundayız. 228 00:16:55,588 --> 00:16:57,421 Ne için? Ne için? 229 00:16:57,505 --> 00:17:00,796 Planlar için mi? Görev için mi? Sokayım hepsine! 230 00:17:00,880 --> 00:17:02,963 Hangisi daha önemli? Onlar mı? Ben mi? 231 00:17:04,880 --> 00:17:06,546 Hiçbir şey umurunda değil, değil mi? 232 00:17:07,505 --> 00:17:09,088 Sen umurumdasın benim. 233 00:17:09,796 --> 00:17:11,588 Nasıl bu kadar değişebildin sen ya? 234 00:17:12,713 --> 00:17:14,005 Mergen haklıymış. 235 00:17:14,421 --> 00:17:16,630 Bu ilişki ikimizi de zayıflatıyor. 236 00:17:16,921 --> 00:17:17,755 Git. 237 00:17:17,838 --> 00:17:19,088 Bırak beni, git şimdi. 238 00:17:20,005 --> 00:17:22,213 O çok sevdiğin fânilerinle birlikte yaşa! 239 00:17:26,505 --> 00:17:27,755 -[Rüya kapıyı çarpar] -Rüya? 240 00:17:32,046 --> 00:17:33,713 [Leyla] Niye uyandırmadın? 241 00:17:35,671 --> 00:17:37,130 [Hakan] Uyandırmak istemedim. 242 00:17:37,838 --> 00:17:39,213 Bir şey mi oldu? 243 00:17:42,963 --> 00:17:44,755 Son anda elimden kaçtılar. 244 00:17:45,588 --> 00:17:49,046 Bir de Faysal, artık onun kontrolünde olmadığını söyledi. 245 00:17:49,130 --> 00:17:50,088 Ne? 246 00:17:51,463 --> 00:17:53,088 Seni kaçıranları suçluyor. 247 00:17:54,505 --> 00:17:55,421 Nasıl ya? 248 00:17:56,046 --> 00:17:57,838 Neden bunu bizden sakladın Leyla? 249 00:17:59,088 --> 00:18:00,130 Ben mi? 250 00:18:01,463 --> 00:18:04,463 Ben hatırlamıyorum. Ben farkında bile değilim. 251 00:18:06,630 --> 00:18:08,046 [Hakan] Peki söylemediğin, 252 00:18:09,213 --> 00:18:11,005 bilmem gereken başka bir şey var mı? 253 00:18:16,088 --> 00:18:18,463 Hakan, ben senden bir şey saklayamam ki. 254 00:18:21,630 --> 00:18:22,588 Bak. 255 00:18:24,421 --> 00:18:27,796 Yaşadığın durumun ne kadar zor bir şey olduğunun farkındayım. 256 00:18:29,630 --> 00:18:31,463 Ama bunu daha önce de yaptın Leyla. 257 00:18:33,005 --> 00:18:35,546 -Eğer Zeynep olmasaydı... -O zaman durum farklıydı. 258 00:18:37,880 --> 00:18:40,796 Ben ne yaşadığımı, kime sığınacağımı bilmiyordum. 259 00:18:42,380 --> 00:18:44,171 Beni istemeyeceğinden korktum. 260 00:18:45,088 --> 00:18:46,630 Ama şimdi her şey değişti. 261 00:18:48,463 --> 00:18:50,005 Ne değişti? 262 00:18:51,546 --> 00:18:53,213 Sen bana sahip çıktın. 263 00:18:55,880 --> 00:18:59,130 Herkes üstümüze gelirken sen benim yanımda durdun. 264 00:18:59,713 --> 00:19:00,921 Elimi tuttun. 265 00:19:01,505 --> 00:19:02,713 Tabii ki öyle olacak. 266 00:19:03,338 --> 00:19:04,463 Ben seni seviyorum. 267 00:19:05,171 --> 00:19:06,338 Biliyorum. 268 00:19:07,630 --> 00:19:09,505 Söylemesen de hissediyorum. 269 00:19:12,088 --> 00:19:14,046 Bugün kollarında dururken... 270 00:19:15,671 --> 00:19:18,838 ...günler sonra ilk defa yaşadığımı hissettim ben. 271 00:19:19,963 --> 00:19:20,838 [Hakan iç geçirir] 272 00:19:21,546 --> 00:19:24,713 Hayatın ne kadar güzel bir yer olduğunu hatırladım ben. 273 00:19:26,671 --> 00:19:27,588 Hakan... 274 00:19:30,921 --> 00:19:33,130 Hakan, sen benim tek umudumsun. 275 00:19:36,130 --> 00:19:39,546 Ölürüm de sana zarar verecek bir şey yapmam ben. 276 00:19:41,380 --> 00:19:43,171 -[Hakan iç çeker] -Keşke hatırlasam. 277 00:19:45,213 --> 00:19:47,796 Keşke hatırlasam da bize yardım edebilsem. 278 00:19:52,713 --> 00:19:54,213 Halledeceğiz. 279 00:19:54,296 --> 00:19:55,671 Bir şekilde halledeceğiz. 280 00:19:56,630 --> 00:19:59,046 Kimsenin önümüze çıkmasına izin vermeyeceğim. 281 00:20:16,296 --> 00:20:17,421 Formül hazır mı? 282 00:20:17,838 --> 00:20:19,963 Olacak ama daha zamanı var. 283 00:20:20,255 --> 00:20:22,255 Önce şu eksik malzemeyi bir bulalım. 284 00:20:22,630 --> 00:20:23,880 Nasıl bulacaksak? 285 00:20:24,796 --> 00:20:26,088 Yardım isteyeceğiz. 286 00:20:28,588 --> 00:20:29,921 Leyla'dan ne haber? 287 00:20:30,005 --> 00:20:31,338 Şimdilik ses yok. 288 00:20:32,171 --> 00:20:33,838 Ama çok fazla dayanamaz. 289 00:20:34,796 --> 00:20:37,380 Olmadı, ipleri elimde. 290 00:20:38,838 --> 00:20:40,380 Çeker indiririm. 291 00:20:42,630 --> 00:20:43,713 [ağustos böceği sesleri] 292 00:20:45,338 --> 00:20:46,421 [gök gürültüsü] 293 00:20:51,755 --> 00:20:53,005 [duygusal müzik çalar] 294 00:20:55,463 --> 00:20:56,421 [gök gürültüsü] 295 00:21:02,671 --> 00:21:03,880 [anlaşılmayan konuşmalar] 296 00:21:14,171 --> 00:21:15,005 [çakmak sesi] 297 00:21:21,380 --> 00:21:24,963 Umarım veda etmek için gelmemişsindir çünkü vedaları hiç sevmem. 298 00:21:25,796 --> 00:21:27,171 Veda etmeyeceğim. 299 00:21:27,838 --> 00:21:30,046 Çünkü gitmeni engellemeye geldim. 300 00:21:35,171 --> 00:21:37,713 Buyurun, Leyla Hanım. 301 00:21:39,755 --> 00:21:40,796 Evet. 302 00:21:41,671 --> 00:21:42,630 [Hakan soluk verir] 303 00:21:43,130 --> 00:21:45,505 Hakan, ben bir türlü hatırlayamıyorum. 304 00:21:48,671 --> 00:21:52,880 Ne götürürlerken ne de bırakırlarken nerede olduğumu görmeme izin verdiler. 305 00:21:56,046 --> 00:21:57,796 Dur bakalım bulacağız bir yolunu. 306 00:21:58,755 --> 00:22:02,255 [Azra] Biliyorum, aramız hiç iyi olmadı. 307 00:22:03,130 --> 00:22:06,838 Kuralları kollayacağım derken sana köstek oldum. 308 00:22:06,921 --> 00:22:08,005 Hata etmişim. 309 00:22:08,713 --> 00:22:10,380 Ama sen olmasan 310 00:22:10,838 --> 00:22:13,838 ne o büyük saldırıyı önleyebilirdik 311 00:22:13,921 --> 00:22:15,755 ne de Levent'e ulaşabilirdik. 312 00:22:16,463 --> 00:22:18,296 Şu gururunu bir kenara koy. 313 00:22:19,171 --> 00:22:20,380 Bizimle kal. 314 00:22:20,755 --> 00:22:22,755 Hakan'ın sana ihtiyacı var. 315 00:22:23,630 --> 00:22:25,671 Zeynep'ten mi yardım istesek? 316 00:22:27,380 --> 00:22:28,463 Zeynep... 317 00:22:28,880 --> 00:22:29,755 [Hakan iç çeker] 318 00:22:30,796 --> 00:22:31,963 Zeynep gitti. 319 00:22:35,380 --> 00:22:36,713 İngiltere'ye gitti. 320 00:22:37,630 --> 00:22:39,963 Bir araştırma projesinde çalışacakmış. 321 00:22:40,255 --> 00:22:41,880 [Zeynep] Seni buraya o mu gönderdi? 322 00:22:43,921 --> 00:22:45,005 Tamam işte. 323 00:22:45,505 --> 00:22:48,046 Demek ki sandığın kadar önemli değilim onun için. 324 00:22:48,671 --> 00:22:50,921 Hakan çok duyarlı. 325 00:22:51,671 --> 00:22:55,046 Leyla'dan sonra şimdi de Levent'i başımıza doladı. 326 00:22:56,088 --> 00:22:58,005 Nasıl yani? Levent geri mi döndü? 327 00:22:59,963 --> 00:23:03,713 [Azra gülümser] Hakan affetmiş. Sarnıçta yaşıyor. 328 00:23:05,630 --> 00:23:08,088 [Hakan] Babasından sonra çok zor günler geçirdi. 329 00:23:09,130 --> 00:23:13,171 Ama bırakmaz beni yalnız. İyi hissettiği zaman yine döner. 330 00:23:15,005 --> 00:23:16,963 Sana kızgın olamaz mı? 331 00:23:18,130 --> 00:23:21,505 Yani sonuçta o da bir kadın. Desteğine ihtiyaç duymuş olabilir. 332 00:23:24,005 --> 00:23:25,755 Hakan hiç kimsenin lafını dinlemiyor. 333 00:23:25,838 --> 00:23:27,755 Beni hiç umursamıyor. 334 00:23:28,921 --> 00:23:31,505 Bir tek sen onun fikrini değiştirebilirsin. 335 00:23:33,838 --> 00:23:34,880 Üzgünüm. 336 00:23:35,296 --> 00:23:38,005 Benim artık bu meselelerle bir ilgim kalmadı. 337 00:23:39,255 --> 00:23:40,921 Unutma Zeynep. 338 00:23:41,713 --> 00:23:43,963 Buradan kaçıp gitmek isteyebilirsin. 339 00:23:44,421 --> 00:23:47,005 Ama Sadık olmaktan vazgeçemezsin. 340 00:23:48,838 --> 00:23:52,088 Sen gidersin, o senin yakana yapışır. 341 00:23:52,505 --> 00:23:55,296 -Vicdanın içini kemirir. -[muavin] Havaalanı yolcusu kalmasın! 342 00:23:55,380 --> 00:23:59,505 Bir gün dönüp gelirsin bir de bakarsın ki çok geç olmuş. 343 00:24:00,546 --> 00:24:01,671 Unutma, 344 00:24:02,505 --> 00:24:05,296 aramızdaki en iyi Sadık sensin. 345 00:24:06,255 --> 00:24:09,546 Burada kalıp hepimizin lideri olmalısın. 346 00:24:13,296 --> 00:24:15,796 Baban seni bugünler için yetiştirdi. 347 00:24:34,671 --> 00:24:36,130 [anlaşılmayan konuşmalar] 348 00:24:50,088 --> 00:24:51,796 Bir dükkân açma hayalimiz vardı. 349 00:24:52,963 --> 00:24:54,588 Öyle büyük bir yer değil. 350 00:24:55,338 --> 00:24:58,338 Hediyelik eşyalar satan basit bir dükkân. 351 00:25:01,171 --> 00:25:02,838 Belki beni alırsın yanına. 352 00:25:05,046 --> 00:25:05,963 Olmaz. 353 00:25:07,838 --> 00:25:10,463 Sen evinin kadını, çocuklarının anası olacaksın. 354 00:25:10,546 --> 00:25:14,921 Of ya, biz ne ara geçtik bu Kapalıçarşı çocuğuna? 355 00:25:15,005 --> 00:25:18,046 "Sen evinin kadını, çocuklarının anası olacaksın." 356 00:25:18,130 --> 00:25:19,005 Ya! 357 00:25:19,088 --> 00:25:22,338 Ya sen benden iş dilendiğin günleri ne çabuk unuttun, ha? 358 00:25:22,421 --> 00:25:24,505 -Allah Allah! [güler] -Allah Allah! 359 00:25:24,588 --> 00:25:28,171 Madem öyle, ben de girerim bir holdinge çalışırım. 360 00:25:28,255 --> 00:25:29,588 -Mis! -Ha yok, yok ona... 361 00:25:29,671 --> 00:25:30,796 Ona hiç izin veremem. 362 00:25:30,880 --> 00:25:31,755 Niyeymiş? 363 00:25:31,838 --> 00:25:34,963 Çünkü günün birinde bir güvenlikçi çocuk çıkar, sana sarkar. 364 00:25:35,046 --> 00:25:36,880 Sonra al başına belayı. 365 00:25:36,963 --> 00:25:38,005 Uğraşamam ben. 366 00:25:43,255 --> 00:25:44,171 Şşt. 367 00:25:44,630 --> 00:25:45,838 Yakışıklı mı bari? 368 00:25:47,338 --> 00:25:48,463 Fena sayılmaz. 369 00:25:49,588 --> 00:25:52,130 He, biraz burnu havada gibi sanki o zaman. 370 00:25:52,213 --> 00:25:53,505 E, hak ediyor çocuk. 371 00:25:54,713 --> 00:25:55,796 Bir şey diyeceğim. 372 00:25:55,880 --> 00:25:56,755 Ha? 373 00:25:56,838 --> 00:25:59,546 Biraz daha ipucu versene. Belki tanıyorumdur. 374 00:26:03,130 --> 00:26:04,296 Adı Hakan. 375 00:26:04,505 --> 00:26:06,338 Belki hatırlamanda yardımcı olur. 376 00:26:08,005 --> 00:26:10,713 -Ben bayılırım bu isme. -Hatırladın mı? 377 00:26:14,880 --> 00:26:15,963 [duygusal müzik çalar] 378 00:26:24,671 --> 00:26:25,630 [Leyla soluk verir] 379 00:27:13,546 --> 00:27:14,755 [martı sesleri] 380 00:27:19,046 --> 00:27:19,963 [telefon titrer] 381 00:27:40,171 --> 00:27:42,338 [Piraye] Hâlâ halletmemişsin görevini? 382 00:27:43,338 --> 00:27:44,755 Kolay mı sanıyorsunuz? 383 00:27:44,838 --> 00:27:46,296 Ay! 384 00:27:46,380 --> 00:27:48,005 Yazık sana. 385 00:27:48,088 --> 00:27:50,213 Sevgilini öldürmek zor mu geldi? 386 00:27:52,630 --> 00:27:56,130 Ya görevini yaparsın ya da ben yaptırmasını bilirim. 387 00:27:56,213 --> 00:27:58,505 Benden çok fazla şey istiyorsunuz. 388 00:27:59,171 --> 00:28:00,838 Çok üzgünüm! 389 00:28:01,463 --> 00:28:03,255 Karar çoktan verildi. 390 00:28:03,880 --> 00:28:06,213 Tamam, bir saniye. Neredesin sen? Konuşalım. 391 00:28:06,296 --> 00:28:08,630 [Piraye] E, ben buradayım. Buyur gel. 392 00:28:09,630 --> 00:28:11,588 Gel de görevden kaçmak, 393 00:28:11,671 --> 00:28:13,546 sözümüzden çıkmak neymiş... 394 00:28:14,546 --> 00:28:15,838 ...bir öğren. 395 00:28:55,046 --> 00:28:56,130 [Faysal] Rüya nerede? 396 00:28:57,546 --> 00:29:00,963 Ayağıma kadar geldiğine göre çok zor durumdasın herhâlde. 397 00:29:01,046 --> 00:29:03,171 Ne oldu? Terk mi edildin? 398 00:29:16,421 --> 00:29:18,546 Saatlerdir ona ulaşmaya çalışıyorum. 399 00:29:19,421 --> 00:29:21,171 Hepiniz kaçıyorsunuz benden. 400 00:29:22,338 --> 00:29:26,338 Sana bir şey sordum. Biliyorsan söyle. Onunla konuşmam lazım. Nerede Rüya? 401 00:29:26,421 --> 00:29:27,505 [Piraye] Hım... 402 00:29:27,588 --> 00:29:29,171 Düşüneyim. 403 00:29:29,630 --> 00:29:31,213 Rüya... 404 00:29:32,671 --> 00:29:33,921 Bilmiyorum. 405 00:29:34,921 --> 00:29:37,505 Ama ben senin yerinde olsam artık önüme bakarım. 406 00:29:37,588 --> 00:29:40,380 Belli ki senin gibi bir döneği hayatında istemiyor. 407 00:29:46,046 --> 00:29:47,630 Leyla'yı benden aldınız. 408 00:29:48,463 --> 00:29:50,130 Rüya'yı ikna ettiniz. 409 00:29:51,505 --> 00:29:53,463 Ama sevinmek için çok erken. 410 00:29:54,005 --> 00:29:55,171 Çünkü ben daha bitmedim. 411 00:29:56,921 --> 00:29:57,963 Oh... 412 00:29:58,338 --> 00:29:59,546 Çok korktum. 413 00:30:13,713 --> 00:30:15,505 Ben olsam ben de korkardım. 414 00:30:27,338 --> 00:30:28,338 [duvar açılır] 415 00:30:33,755 --> 00:30:34,963 Neredeydin sen? 416 00:30:35,755 --> 00:30:38,463 Tamam ya, kızma. İstemiyorsan giderim. 417 00:30:39,338 --> 00:30:40,630 Döndün demek? 418 00:30:41,421 --> 00:30:43,463 Bir an Levent sandım seni. 419 00:30:43,796 --> 00:30:46,796 Düşüncesi bile korkunç. Nerede o? 420 00:30:48,005 --> 00:30:49,838 Dün ben yokken kaçmış gitmiş. 421 00:30:51,255 --> 00:30:52,838 Hâlâ yok ortalarda. 422 00:30:53,838 --> 00:30:55,296 Belliydi böyle olacağı. 423 00:30:56,588 --> 00:30:58,213 Kim bilir neyin peşinde? 424 00:30:59,463 --> 00:31:03,171 Sanki hiç derdimiz yokmuş gibi bir de bunun peşinden koşuyoruz. 425 00:31:03,255 --> 00:31:04,296 [duvar açılır] 426 00:31:07,671 --> 00:31:09,546 Yoktun ortalıkta. Merak ettik seni. 427 00:31:09,630 --> 00:31:12,588 Sen beni düşüneceğine ayağını denk al. Gözüm üstünde. 428 00:31:12,671 --> 00:31:14,088 Sen niye ortalıktan kayboluyorsun? 429 00:31:14,505 --> 00:31:16,463 [Levent] Tamam, sert kadınsın anladık da 430 00:31:16,921 --> 00:31:19,005 dövmeden önce bir dinle istersen. 431 00:31:19,505 --> 00:31:20,921 Keyfimizden çıkmadık dışarı. 432 00:31:21,005 --> 00:31:22,796 [Zeynep] Yine neyin peşindesin acaba? 433 00:31:26,338 --> 00:31:27,838 Ölümsüzlerin peşindeydim. 434 00:31:29,296 --> 00:31:30,963 Saklandıkları yerin adresini buldum. 435 00:31:31,463 --> 00:31:33,630 Dönüşte de elim boş gelmeyeyim diye börek aldım. 436 00:31:34,255 --> 00:31:36,046 Hâlâ Ölümsüz diyor ya. 437 00:31:37,796 --> 00:31:41,130 Vallaha ister inanın ister inanmayın. Doğruyu söylüyorum. Adres de burada. 438 00:31:48,046 --> 00:31:49,338 Sana niye inanalım? 439 00:31:49,421 --> 00:31:50,296 [Levent gülümser] 440 00:31:50,380 --> 00:31:52,296 Muhafız soyundan olduğum için olabilir mi? 441 00:31:53,588 --> 00:31:56,630 Tamam, öfkeyle hareket ettim. İntikamım için gömleği kullandım. 442 00:31:56,838 --> 00:31:58,796 Ama ben de Hakan'a yardım etmek istiyorum. 443 00:31:59,880 --> 00:32:01,005 Kanımda var. 444 00:32:01,921 --> 00:32:03,046 Nereden buldun bunu sen? 445 00:32:03,588 --> 00:32:04,463 Böreği mi? 446 00:32:05,755 --> 00:32:06,713 Ha... 447 00:32:07,213 --> 00:32:09,338 Ölümsüzlerin yanındayken bahsediyorlardı. 448 00:32:09,421 --> 00:32:11,755 Biraz araştırma yapınca bulmak zor olmadı. 449 00:32:11,838 --> 00:32:13,255 Biraz yetenekliyim de bu konuda. 450 00:32:13,338 --> 00:32:14,463 [iç çeker] Ona ne şüphe? 451 00:32:15,421 --> 00:32:18,296 E, amma uzattınız ya! İnanmazsanız inanmayın. 452 00:32:18,755 --> 00:32:21,796 Ben Hakan'a verdiğim sözü tuttum. Gerekirse tek başıma giderim. 453 00:32:22,338 --> 00:32:24,088 Hakan'a bildirmemiz gerek bunu. 454 00:32:24,171 --> 00:32:25,171 Bir dakika. 455 00:32:26,255 --> 00:32:27,921 Ben önden bir gidip bakayım diyorum. 456 00:32:28,463 --> 00:32:30,421 Yine bir tuzağa filan düşmeyelim. 457 00:32:31,005 --> 00:32:33,755 Zeynep! Bekle şunu bitireyim, beraber gidelim. 458 00:32:33,838 --> 00:32:35,963 Sen hiçbir yere gitmiyorsun. 459 00:32:44,963 --> 00:32:46,046 [nidalar] 460 00:32:49,630 --> 00:32:50,463 [sinek vızıltısı] 461 00:32:58,213 --> 00:33:00,921 Neymiş bakalım bu konuşmamızı gerektiren önemli konu? 462 00:33:02,505 --> 00:33:03,880 Verdiğiniz görev. 463 00:33:04,630 --> 00:33:06,671 Geciktiğini biliyorsun, değil mi? 464 00:33:06,755 --> 00:33:08,921 Ben o adama âşığım, kılına bile zarar veremem. 465 00:33:09,005 --> 00:33:11,046 Yani yanlış insandan yardım istiyorsunuz. 466 00:33:11,130 --> 00:33:12,380 Lütfen bırakın beni. 467 00:33:12,463 --> 00:33:14,255 Demek göreve itaatsizlik. 468 00:33:16,338 --> 00:33:18,338 Böyle konulara hiç tahammülümüz yok. 469 00:33:18,421 --> 00:33:19,796 Hayır olsa... 470 00:33:21,505 --> 00:33:22,963 Ben her şeyi göze aldım. 471 00:33:24,630 --> 00:33:26,380 Sevgilinin kanına mı güveniyorsun sen? 472 00:33:28,463 --> 00:33:30,838 Sonradan olma bir Ölümsüz'de hiçbir işe yaramaz o. 473 00:33:33,630 --> 00:33:34,463 [soluk alır] 474 00:33:35,421 --> 00:33:37,255 Ama benim sana başka bir teklifim var. 475 00:33:39,338 --> 00:33:43,296 Gereğini yap, ben de seni rahat bırakayım. 476 00:33:44,630 --> 00:33:46,046 Sonra artık dilediğince 477 00:33:46,130 --> 00:33:48,505 mutlu bir hayat sürersin. 478 00:33:57,921 --> 00:33:59,630 Sen şuna ne dersin? 479 00:34:00,838 --> 00:34:04,880 Beni hemen burada öldür. Ben de mezarımda rahat rahat uyuyayım. 480 00:34:04,963 --> 00:34:05,838 [Piraye iç çeker] 481 00:34:05,921 --> 00:34:07,171 Vay be. 482 00:34:08,005 --> 00:34:09,463 Ne büyük bir aşk. 483 00:34:10,880 --> 00:34:13,380 Sen onun uğruna hayatını mı feda edeceksin? 484 00:34:14,546 --> 00:34:16,255 Değer mi bir erkek için? 485 00:34:18,463 --> 00:34:20,213 Ama madem gönlün yok... 486 00:34:21,921 --> 00:34:24,255 ...o zaman bu işi zorla halledeceğiz! 487 00:34:28,671 --> 00:34:30,046 [iniltiler] 488 00:34:32,921 --> 00:34:33,755 [iniltiler] 489 00:34:35,255 --> 00:34:36,796 -[Hakan] Ah! -[Leyla] Hakan! 490 00:34:37,588 --> 00:34:38,755 [Piraye] Boşuna uğraşıyorsun. 491 00:34:38,838 --> 00:34:41,005 Sen hançersiz bir hiçsin! Ah! 492 00:34:41,546 --> 00:34:42,380 Hakan! 493 00:34:44,838 --> 00:34:46,088 [Piraye soluk verir] 494 00:34:52,588 --> 00:34:53,421 [Leyla bağırır] 495 00:34:53,963 --> 00:34:55,421 Ne haber yaratık? 496 00:34:56,005 --> 00:34:56,838 [Piraye] Ah! 497 00:35:01,921 --> 00:35:02,755 [Piraye] Ah! 498 00:35:07,546 --> 00:35:08,713 [Piraye] Ah! 499 00:35:27,005 --> 00:35:28,546 Hoşça kal yaratık. 500 00:35:44,505 --> 00:35:45,671 Teşekkür ederim. 501 00:35:46,755 --> 00:35:47,713 [Hakan iç çeker] 502 00:35:47,796 --> 00:35:48,963 Ben teşekkür ederim. 503 00:35:52,088 --> 00:35:53,463 Zor ikna oldum. 504 00:35:54,796 --> 00:35:55,796 Ama kabul ediyorum. 505 00:35:57,255 --> 00:35:58,713 Bu tuzak iyi bir fikirdi. 506 00:35:59,713 --> 00:36:00,880 Özgürsün artık. 507 00:36:03,671 --> 00:36:05,171 [Faysal] Bir dakika, anlamıyorum. 508 00:36:05,255 --> 00:36:08,213 Ne demek? "Hesaplarınıza ulaşamıyoruz." ne demek? 509 00:36:08,880 --> 00:36:10,880 Ne demek, hesaplarınıza ulaşamıyoruz? 510 00:36:12,921 --> 00:36:15,046 Ya siz ne dediğinizin farkında mısınız? 511 00:36:15,630 --> 00:36:16,921 Kendinizde misiniz siz? 512 00:36:17,463 --> 00:36:21,046 Bunun için beni değil bankanın genel müdürlüğünü arayın mesela. 513 00:36:24,338 --> 00:36:26,755 Sizden halletmenizi istediğim bir mesele var. 514 00:36:26,838 --> 00:36:31,171 Bunu kendiniz mi halledersiniz ya da polisle mi çalışırsınız, bilmiyorum. 515 00:36:31,255 --> 00:36:33,296 Sizden karımı bulmanızı istiyorum. 516 00:36:33,380 --> 00:36:34,338 Derhâl. 517 00:36:34,963 --> 00:36:39,380 Efendim kusura bakmayın. Sizi binadan çıkarmam için emir aldım. 518 00:36:41,713 --> 00:36:43,296 Kim verdi bu emri? 519 00:36:44,421 --> 00:36:45,463 Yeni yönetim. 520 00:36:45,963 --> 00:36:47,005 Yeni yön... 521 00:36:47,546 --> 00:36:49,338 Yeni yönetim de kim? 522 00:36:50,338 --> 00:36:52,630 Yeni yönetim kurulu başkanımız Rüya Hanım. 523 00:36:53,171 --> 00:36:55,671 Kendisi bizzat buraya kadar gelip talimat verdi. 524 00:36:57,171 --> 00:37:01,630 Sorun çıkarmanız hâlinde de polisi bile aramamızı istedi. 525 00:37:02,713 --> 00:37:06,171 Lütfen şimdi izin verin, size dışarıya kadar eşlik edeyim. 526 00:37:06,255 --> 00:37:08,005 Şşt. İstemez. 527 00:37:17,421 --> 00:37:18,671 [Faysal] Siktir! 528 00:37:54,421 --> 00:37:55,463 Rüya. 529 00:37:56,338 --> 00:37:58,671 Artık devasa bir şirketimiz 530 00:37:58,755 --> 00:38:01,796 ve hayal ettiğimiz her hamleyi yapabilecek kadar çok paramız var. 531 00:38:02,630 --> 00:38:04,588 Ama sadece bu kadar kaldık. 532 00:38:04,671 --> 00:38:05,671 [Rüya soluk verir] 533 00:38:05,755 --> 00:38:07,963 -Her zamanki gibi çok karamsarsın. -[Mergen] Hım. 534 00:38:08,963 --> 00:38:10,755 [Rüya] Ayrıca Vezir'i unutuyorsun. 535 00:38:12,796 --> 00:38:16,171 Kim bilir, belki yeni ortaklar buluruz. 536 00:38:18,046 --> 00:38:20,046 Formülle ilgili bir gelişme var mı? 537 00:38:20,130 --> 00:38:22,088 Sadece özel malzeme eksik. 538 00:38:24,963 --> 00:38:26,505 Onu da halledeceğiz. 539 00:38:27,880 --> 00:38:30,088 Önce şu Muhafız'dan kurtulalım. 540 00:39:14,921 --> 00:39:16,255 Kaçmana gerek yok. 541 00:39:20,755 --> 00:39:22,546 [soluk verir] Sana zarar vermeyeceğim. 542 00:39:27,755 --> 00:39:28,671 [iç çeker] 543 00:39:28,755 --> 00:39:29,630 Viski? 544 00:39:36,630 --> 00:39:37,588 Viski? 545 00:39:40,046 --> 00:39:41,130 Tabii ki hayır. 546 00:39:45,296 --> 00:39:46,421 [Faysal] Keyfin bilir. 547 00:39:49,046 --> 00:39:49,963 Otursana. 548 00:39:57,630 --> 00:39:59,005 Otursana! 549 00:40:10,630 --> 00:40:11,671 [Faysal iç çeker] 550 00:40:17,630 --> 00:40:19,171 Leyla'dan haber var mı? 551 00:40:20,338 --> 00:40:22,171 Bunca zaman onu kullandın. 552 00:40:22,255 --> 00:40:25,796 -Şimdi mi aklına geldi hatırını... -Ben ona hiçbir zaman kötülük yaptırmadım. 553 00:40:27,046 --> 00:40:30,588 Ben sadece Muhafız'ın elimin altında olmasını istedim. 554 00:40:32,921 --> 00:40:34,296 He bir de tabii... 555 00:40:36,296 --> 00:40:38,296 Karımı korumak da istedim tabii. 556 00:40:39,671 --> 00:40:40,921 Hakan gibi. 557 00:40:41,671 --> 00:40:43,296 Rüya şanslı kadınmış. 558 00:40:43,588 --> 00:40:44,755 Seninle gurur duyuyordur. 559 00:40:44,838 --> 00:40:45,713 [kıkırdar] 560 00:40:46,796 --> 00:40:48,130 Öyle mi dersin? 561 00:40:49,880 --> 00:40:51,505 Ben de öyle zannediyordum. 562 00:40:52,046 --> 00:40:53,713 Ama değilmiş meğer. 563 00:40:54,838 --> 00:40:55,755 Niye? 564 00:40:58,505 --> 00:41:01,046 Ben sadece Rüya için yaşadım, biliyor musun? 565 00:41:02,880 --> 00:41:03,838 Ama o... 566 00:41:04,671 --> 00:41:06,588 ...meğer güç için yaşamış. 567 00:41:08,671 --> 00:41:10,296 Ve ilk raundu aldı da. 568 00:41:10,880 --> 00:41:11,880 Her şeyi aldı. 569 00:41:11,963 --> 00:41:12,921 Her şeyi. 570 00:41:13,296 --> 00:41:14,755 Hayatımı aldı. 571 00:41:15,046 --> 00:41:16,671 Şirketimi aldı. 572 00:41:17,838 --> 00:41:19,380 Leyla'yı bile aldı. 573 00:41:19,963 --> 00:41:20,880 Ama nasıl ya? 574 00:41:20,963 --> 00:41:23,296 -Leyla şu an senin kontrolünde değil mi? -Hayır. 575 00:41:23,380 --> 00:41:24,255 Cık. 576 00:41:25,046 --> 00:41:26,255 Hayır. 577 00:41:27,088 --> 00:41:29,255 Rüya'nın her zaman bir b planı vardır. 578 00:41:29,755 --> 00:41:32,130 O hiç kimsenin beklemediği bir anda 579 00:41:32,671 --> 00:41:35,380 karşısındaki düşmanı tek bir hamleyle devirir. 580 00:41:36,880 --> 00:41:39,130 -Yani? -Yani, bebeğim... 581 00:41:40,005 --> 00:41:42,213 Çok yakında Hakan'a saldıracaktır. 582 00:41:42,671 --> 00:41:44,005 Haberiniz olsun. 583 00:41:44,088 --> 00:41:45,088 [Faysal burnunu çeker] 584 00:41:45,171 --> 00:41:47,755 Bu ne şimdi ya? Bu sizin yeni planınız filan mı? 585 00:41:47,838 --> 00:41:49,421 Benim yeni planım değil. 586 00:41:49,963 --> 00:41:55,088 Bu dünyadaki en güzel ve en tehlikeli kadının planı artık. 587 00:41:56,296 --> 00:41:59,005 Hakan'ı en zayıf anında yakalayacak. 588 00:41:59,380 --> 00:42:02,463 Ve elindeki silahı sonuna kadar kullanacak. 589 00:42:06,755 --> 00:42:08,380 İster inan ister inanma. 590 00:42:18,213 --> 00:42:19,213 [Azra] Alo? 591 00:42:19,296 --> 00:42:22,088 Hakan'a ulaşamıyorum. Bana hemen yerini söylemelisin. 592 00:42:22,171 --> 00:42:24,130 Ne oldu? Ne yapacaksın? 593 00:42:24,213 --> 00:42:25,463 [Zeynep] Levent haklı çıktı. 594 00:42:25,546 --> 00:42:27,796 Faysal'a ulaştım. Gerçekten bir şeyler dönüyor. 595 00:42:27,880 --> 00:42:29,421 Bir an önce Hakan'ı uyarmalıyım. 596 00:42:29,505 --> 00:42:30,963 Hemen gönderiyorum. 597 00:43:05,171 --> 00:43:06,171 [soluk verir] 598 00:43:13,380 --> 00:43:15,088 Sence doğru zaman mı? 599 00:43:19,130 --> 00:43:20,171 Göreceğiz. 600 00:43:29,796 --> 00:43:31,005 [anlaşılmayan fısıltılar] 601 00:44:25,755 --> 00:44:27,255 Leyla dur! Ne yapıyorsun? 602 00:44:27,338 --> 00:44:29,546 -[Leyla inler] -Leyla, kendine gel! 603 00:44:29,630 --> 00:44:31,255 Leyla, sakin ol. Bu sen değilsin. 604 00:44:31,338 --> 00:44:33,963 Leyla, başka biri var zihninde şu an. Seni yönetiyor. 605 00:44:34,046 --> 00:44:35,171 Benim karşındaki! Hakan! 606 00:44:36,088 --> 00:44:37,921 Hakan, neredesiniz? 607 00:44:40,880 --> 00:44:41,963 Hakan? 608 00:44:47,046 --> 00:44:48,171 Hakan? 609 00:44:55,880 --> 00:44:56,838 Siktir! 610 00:45:12,005 --> 00:45:13,546 Kendine gel Leyla. 611 00:45:13,838 --> 00:45:14,671 [Leyla inler] 612 00:45:17,755 --> 00:45:18,630 Leyla. 613 00:45:18,713 --> 00:45:19,796 Benim ben, sevgilin! 614 00:45:19,880 --> 00:45:20,921 Leyla! 615 00:45:21,963 --> 00:45:23,338 [Leyla bağırır] 616 00:45:28,671 --> 00:45:29,838 [iniltiler] 617 00:45:34,380 --> 00:45:35,213 [bağırır] 618 00:45:38,213 --> 00:45:39,088 [inler] 619 00:45:40,463 --> 00:45:41,296 [Zeynep bağırır] 620 00:45:47,880 --> 00:45:49,505 -Leyla, yapma! -[Leyla nefes nefese] 621 00:45:49,588 --> 00:45:52,463 [yankılanır] Kendine gel! Benim. Leyla, bunu daha önce de yapmıştın. 622 00:45:52,546 --> 00:45:55,005 Biri seni kontrol ediyor şu an. Kendine gel. 623 00:45:55,088 --> 00:45:56,255 Leyla! 624 00:45:56,796 --> 00:45:57,963 Kurtar beni. 625 00:46:01,630 --> 00:46:02,963 [Leyla inler] 626 00:46:15,463 --> 00:46:16,755 Leyla! 627 00:46:31,921 --> 00:46:33,171 [Hakan] Leyla! 628 00:46:37,838 --> 00:46:39,046 [Leyla inler] 629 00:46:41,005 --> 00:46:42,005 Leyla! 630 00:46:42,463 --> 00:46:43,505 Leyla! 631 00:46:43,880 --> 00:46:45,296 Leyla, hayır! Leyla! 632 00:46:45,380 --> 00:46:47,046 Leyla, bırakma beni. Leyla! 633 00:46:47,130 --> 00:46:48,588 Leyla, aç gözlerini! Leyla! 634 00:46:48,671 --> 00:46:49,671 Leyla, hayır! 635 00:46:49,755 --> 00:46:51,046 Hayır, Leyla, hayır! 636 00:46:51,130 --> 00:46:52,755 Zeynep, ne yaptın? 637 00:46:53,671 --> 00:46:54,671 Leyla! 638 00:46:54,755 --> 00:46:56,755 Hayır, Leyla ölme ne olur. 639 00:46:56,838 --> 00:46:59,005 Leyla, bırakma beni. Leyla, hayır. 640 00:46:59,921 --> 00:47:02,171 Hayır! 641 00:47:12,255 --> 00:47:13,338 [duygusal müzik başlar] 642 00:47:34,796 --> 00:47:36,588 Alt yazı çevirmeni: Burak Patan