1
00:00:09,005 --> 00:00:09,915
ATAK PHARMACY
2
00:00:10,005 --> 00:00:12,375
You say that you are on my side,
is that so?
3
00:00:12,463 --> 00:00:14,213
What the fuck are you talking about?
4
00:00:14,297 --> 00:00:16,087
We are on the same side from now on.
5
00:00:16,630 --> 00:00:18,090
It's definitely a trap.
6
00:00:18,172 --> 00:00:20,712
- We're not buying this bullshit.
- I brought this with me
7
00:00:20,797 --> 00:00:22,047
so you can believe me.
8
00:00:22,130 --> 00:00:24,880
Mergen has been working on this for weeks.
9
00:00:24,963 --> 00:00:27,093
They're planning
to destroy the world with this.
10
00:00:27,172 --> 00:00:29,632
And you brought this to us, right?
11
00:00:29,713 --> 00:00:31,263
Are you trying to deceive us?
12
00:00:31,338 --> 00:00:33,548
I have just learned
about this plan, as well.
13
00:00:33,630 --> 00:00:36,050
Listen, this is only a sample.
14
00:00:36,130 --> 00:00:38,920
There is only one substance
that could make this formula work,
15
00:00:39,005 --> 00:00:40,335
and that's the Protector's blood.
16
00:00:42,672 --> 00:00:46,262
The blood I took from you for Rüya,
I added it to this.
17
00:01:10,255 --> 00:01:13,375
So Mergen has more of this, huh?
18
00:01:15,338 --> 00:01:16,958
He has enough to destroy Istanbul?
19
00:01:19,047 --> 00:01:20,457
Enough to destroy the world?
20
00:01:21,505 --> 00:01:22,665
Yes.
21
00:01:23,213 --> 00:01:25,673
Then, everything's fine
as long as they don't get me.
22
00:01:25,755 --> 00:01:27,835
Who says that they have your blood?
23
00:01:27,922 --> 00:01:29,342
It's not yours.
24
00:01:31,338 --> 00:01:33,628
Someone from the Protector lineage.
25
00:01:34,880 --> 00:01:35,880
Bingo.
26
00:01:37,630 --> 00:01:38,630
Does it hurt?
27
00:01:39,380 --> 00:01:40,380
Tsk.
28
00:01:49,505 --> 00:01:50,545
Did that hurt?
29
00:01:52,255 --> 00:01:54,455
- I think I can bear it.
- Careful.
30
00:02:03,963 --> 00:02:06,763
Drink this so that your blood sugar stays
at the right levels.
31
00:02:06,838 --> 00:02:08,838
I don't want you to faint. I need you.
32
00:02:15,797 --> 00:02:17,757
Where did you learn to do such things?
33
00:02:17,838 --> 00:02:20,088
I was a nurse during the Crimean War.
34
00:02:22,713 --> 00:02:23,763
It's a joke, right?
35
00:02:24,255 --> 00:02:26,415
Of course it's a joke.
I've never done that.
36
00:02:30,130 --> 00:02:32,670
There are so many things
we don't know about each other.
37
00:02:34,380 --> 00:02:38,260
Wouldn't it be boring
if we knew everything about each other?
38
00:02:39,963 --> 00:02:40,963
Besides...
39
00:02:42,422 --> 00:02:45,712
we have all the time in the world
to get to know each other.
40
00:02:47,338 --> 00:02:50,878
Your brother cooperated with my wife.
41
00:02:51,588 --> 00:02:53,418
They will destroy the world together.
42
00:02:53,505 --> 00:02:55,205
Why are you telling us all of this?
43
00:02:55,297 --> 00:02:56,957
I want to stop them.
44
00:02:57,630 --> 00:02:58,630
Why?
45
00:02:59,505 --> 00:03:01,085
Why have you changed your mind?
46
00:03:02,505 --> 00:03:05,505
We, the mortals, have suddenly become
very important to you.
47
00:03:05,588 --> 00:03:06,418
Is that right?
48
00:03:06,505 --> 00:03:09,505
Our goal, I mean our duty,
49
00:03:10,213 --> 00:03:12,463
was to erase humanity
from the face of the earth.
50
00:03:12,547 --> 00:03:13,877
You son of a bitch.
51
00:03:13,963 --> 00:03:14,963
But...
52
00:03:15,880 --> 00:03:16,960
I fell in love with it.
53
00:03:18,047 --> 00:03:21,257
I created myself a life in this world,
and I don't want to lose it now.
54
00:03:22,088 --> 00:03:23,258
That's not the reason.
55
00:03:26,130 --> 00:03:29,210
You need me
because you want me to get rid of Mergen.
56
00:03:29,797 --> 00:03:31,007
So...
57
00:03:31,088 --> 00:03:32,838
you can win Rüya back.
58
00:03:34,213 --> 00:03:36,513
Even so, we still need each other.
59
00:03:37,213 --> 00:03:40,513
You're not planning
to face two Immortals on your own, right?
60
00:03:40,588 --> 00:03:43,418
If it hadn't been for you,
they wouldn't be here.
61
00:03:43,505 --> 00:03:48,205
And those two Immortals know
that the talismanic objects don't work.
62
00:04:29,255 --> 00:04:30,795
Oh! You're here.
63
00:04:31,130 --> 00:04:33,380
We couldn't find out who the scientist is.
64
00:04:33,463 --> 00:04:36,463
However, Serdar has an incredible idea.
He says that if...
65
00:04:36,547 --> 00:04:37,547
Hakan.
66
00:04:38,838 --> 00:04:41,458
- What's going on?
- You killed my son, motherfucker!
67
00:04:44,505 --> 00:04:45,835
Hey! Hey! Hey! Enough!
68
00:04:45,922 --> 00:04:47,052
Faysal, that's enough!
69
00:04:48,505 --> 00:04:50,005
Serdar, pull yourself together.
70
00:04:50,338 --> 00:04:52,128
He didn't kill your son, Mazhar did.
71
00:04:52,213 --> 00:04:54,673
But he was this fucker's man.
72
00:04:54,755 --> 00:04:56,705
We can't waste our time with this.
73
00:04:57,130 --> 00:05:01,090
I don't know how you will convince them,
but do what you have got to do quickly.
74
00:05:01,172 --> 00:05:02,802
Convince us?
75
00:05:11,630 --> 00:05:12,760
Faysal is on our side.
76
00:05:13,088 --> 00:05:14,168
I mean, for now.
77
00:05:14,255 --> 00:05:15,705
- Absolutely not.
- No.
78
00:05:15,797 --> 00:05:18,127
- No way.
- No, never. It's not possible.
79
00:05:18,213 --> 00:05:20,303
We can't work with an Immortal.
80
00:05:33,713 --> 00:05:34,713
Hello?
81
00:05:34,880 --> 00:05:36,050
Hakan, it's me, Levent.
82
00:05:36,588 --> 00:05:38,508
Levent, where the fuck are you?
83
00:05:39,797 --> 00:05:41,007
I can't say, I'm sorry.
84
00:05:41,088 --> 00:05:42,838
What kind of a man are you, damn it?
85
00:05:42,922 --> 00:05:45,762
You are collaborating
with the killers of our family. Why?
86
00:05:45,838 --> 00:05:49,758
Hakan, there are things you don't know.
You wouldn't talk like this if you knew.
87
00:05:49,838 --> 00:05:52,258
It would change
the way you think about everything.
88
00:05:52,338 --> 00:05:53,798
Then, tell me so I can understand.
89
00:05:53,880 --> 00:05:54,880
I can't on the phone.
90
00:05:54,922 --> 00:05:56,212
Let's meet somewhere, then.
91
00:05:58,547 --> 00:06:00,297
OK, I will call you.
92
00:06:00,380 --> 00:06:02,340
Levent, don't hang up. Wait, Levent!
93
00:06:02,422 --> 00:06:04,262
Hakan, calm down.
94
00:06:04,338 --> 00:06:06,798
- You can't change his mind.
- Give me your phone.
95
00:06:06,880 --> 00:06:07,920
I can't, Hakan.
96
00:06:08,755 --> 00:06:11,835
Levent is a traitor.
He's selfish and narcissistic.
97
00:06:11,922 --> 00:06:15,382
He's ready to give up everything
just to be an Immortal, even his family.
98
00:06:15,463 --> 00:06:16,463
She's right.
99
00:06:17,088 --> 00:06:19,458
We have to focus
on our plan right now, Hakan.
100
00:06:19,547 --> 00:06:22,457
We have to find out
where this formula is being held first.
101
00:06:22,547 --> 00:06:24,127
Azra, Serdar.
102
00:06:24,422 --> 00:06:25,462
We're on it.
103
00:06:25,547 --> 00:06:28,377
Maybe you can find something here
that could help us.
104
00:06:34,672 --> 00:06:35,922
What about us?
105
00:06:37,297 --> 00:06:40,757
We'll try to find out how we can restore
the talismanic objects' power.
106
00:06:41,213 --> 00:06:44,343
We went to see the family
who wove the talismanic shirt,
107
00:06:44,422 --> 00:06:47,922
but they didn't know
how to restore its power.
108
00:06:48,005 --> 00:06:49,455
How about we go to the Oracle?
109
00:06:49,547 --> 00:06:51,167
The Oracle?
110
00:06:52,463 --> 00:06:53,883
It may be our only chance.
111
00:06:55,713 --> 00:06:59,383
The Oracle and her tribe consecrated
these talismanic objects
112
00:06:59,463 --> 00:07:01,053
when they were created.
113
00:07:01,463 --> 00:07:03,923
That is why the dagger
and the shirt is so powerful.
114
00:07:04,297 --> 00:07:08,207
If there is only one person who knows how
to restore their power, it's the Oracle.
115
00:07:08,297 --> 00:07:10,337
The Oracle, that's what we need.
116
00:07:11,172 --> 00:07:12,172
Good.
117
00:07:23,672 --> 00:07:25,422
When will the formula be ready?
118
00:07:26,213 --> 00:07:27,593
Soon.
119
00:07:27,672 --> 00:07:31,922
Why don't you just play with your new toy
instead of bugging me?
120
00:07:32,505 --> 00:07:33,755
Because he is resting.
121
00:07:34,922 --> 00:07:37,882
We got what we wanted from him.
Why is he still here?
122
00:07:37,963 --> 00:07:39,053
We can just kill him.
123
00:07:39,130 --> 00:07:40,380
Not yet.
124
00:07:40,463 --> 00:07:43,423
If we let him live,
he will eventually cause us trouble.
125
00:07:43,505 --> 00:07:44,915
We can't afford any mistakes.
126
00:07:45,005 --> 00:07:46,165
Mergen,
127
00:07:46,713 --> 00:07:48,053
I don't make mistakes.
128
00:07:49,130 --> 00:07:52,090
Don't you see him?
If I tell him to jump, he won't question.
129
00:07:52,172 --> 00:07:56,172
Faysal said the same thing about Leyla,
but it didn't end well.
130
00:07:56,838 --> 00:07:57,878
Careful.
131
00:07:59,130 --> 00:08:00,460
I'm nothing like Faysal.
132
00:08:01,005 --> 00:08:03,625
I know very well what needs to be done.
Do you understand?
133
00:08:04,838 --> 00:08:06,418
Besides, Levent is just a tool.
134
00:08:08,047 --> 00:08:10,337
I will kill him myself when we're done.
135
00:08:12,463 --> 00:08:13,383
Take this.
136
00:08:13,463 --> 00:08:14,923
Don't break it this time.
137
00:08:15,588 --> 00:08:16,588
Thanks.
138
00:08:17,088 --> 00:08:19,418
What else do you know about this Oracle?
139
00:08:20,130 --> 00:08:22,210
Nothing other than
what I told you already.
140
00:08:26,755 --> 00:08:27,755
Zeynep.
141
00:08:30,797 --> 00:08:32,917
Why haven't we gone to the Oracle before?
142
00:08:33,005 --> 00:08:34,005
Because...
143
00:08:34,838 --> 00:08:37,458
the Oracle shows up
only when she is needed.
144
00:08:37,547 --> 00:08:38,547
She contacted me.
145
00:08:39,005 --> 00:08:40,955
Nobody knows who this girl is.
146
00:08:41,047 --> 00:08:42,627
We have to be very careful.
147
00:08:43,130 --> 00:08:44,590
Why is Faysal coming with us?
148
00:08:45,088 --> 00:08:47,008
Because we can't let him out of our sight.
149
00:08:47,672 --> 00:08:49,052
I don't trust this guy.
150
00:08:49,130 --> 00:08:51,800
I know you don't.
You already told me that a hundred times.
151
00:08:51,880 --> 00:08:53,260
What about you? Do you trust him?
152
00:08:53,338 --> 00:08:55,458
Would I act like this if I trusted him?
153
00:08:58,422 --> 00:09:00,462
There is only one person that I trust.
154
00:09:02,630 --> 00:09:03,630
And that's you.
155
00:09:07,963 --> 00:09:11,463
Besides, I couldn't possibly leave him
with Serdar and Azra. Come on.
156
00:09:29,088 --> 00:09:31,418
You wait here. I will find her.
157
00:09:53,088 --> 00:09:55,048
You have become a true leader.
158
00:09:58,172 --> 00:10:00,092
Your people are loyal to you.
159
00:10:01,505 --> 00:10:03,005
They listen to you.
160
00:10:04,213 --> 00:10:05,883
You and Zeynep are a good duo.
161
00:10:06,422 --> 00:10:07,712
You complete each other.
162
00:10:09,380 --> 00:10:10,590
You look good together.
163
00:10:12,713 --> 00:10:13,713
Faysal.
164
00:10:17,838 --> 00:10:19,168
I'm not your friend.
165
00:10:20,255 --> 00:10:21,795
I will never be your friend.
166
00:10:23,130 --> 00:10:25,460
So, whatever you are trying,
don't even bother.
167
00:10:26,047 --> 00:10:27,127
It won't work.
168
00:10:27,880 --> 00:10:28,960
Hakan.
169
00:10:29,047 --> 00:10:30,207
She's waiting for us.
170
00:11:25,505 --> 00:11:27,915
We've been waiting for you
for a long time, Protector.
171
00:11:29,047 --> 00:11:30,667
But you are too...
172
00:11:30,755 --> 00:11:31,795
Am I too young?
173
00:11:33,713 --> 00:11:35,383
You were young, too, back then.
174
00:11:37,213 --> 00:11:40,263
He took your family from you,
but you survived somehow.
175
00:11:47,172 --> 00:11:48,882
She wants the talismanic objects.
176
00:12:03,463 --> 00:12:04,383
A long time ago,
177
00:12:04,463 --> 00:12:07,303
another Protector came to us
with the same problem you have.
178
00:12:07,380 --> 00:12:08,420
His father was in love
179
00:12:08,505 --> 00:12:10,545
with a beautiful young woman.
180
00:12:15,838 --> 00:12:18,838
He didn't know that she was an Immortal.
181
00:12:25,005 --> 00:12:26,045
Their love was real.
182
00:12:28,755 --> 00:12:31,205
However, when she realized
their love had weakened
183
00:12:31,297 --> 00:12:32,877
the power of the talismanic objects,
184
00:12:32,963 --> 00:12:35,633
she killed him on a cold winter's night.
185
00:12:36,963 --> 00:12:39,553
If the child hadn't saved
the talismanic objects,
186
00:12:40,255 --> 00:12:43,955
the Protector lineage would have ended
right there.
187
00:12:46,380 --> 00:12:48,340
What happened afterwards?
188
00:12:49,672 --> 00:12:52,302
Couldn't the Oracle restore
the power of the talismanic objects?
189
00:12:53,047 --> 00:12:56,547
The death of the Protector restored
the power of the talismanic objects.
190
00:12:57,088 --> 00:12:59,048
And then his children took over his duty.
191
00:13:00,172 --> 00:13:01,632
Levent has to die.
192
00:13:03,422 --> 00:13:07,462
People fight for their families.
They die for their families.
193
00:13:08,838 --> 00:13:12,168
However, the Protectors fight
for humanity
194
00:13:12,255 --> 00:13:14,705
even if their own blood is at stake.
195
00:13:16,630 --> 00:13:18,630
So, isn't there anything you can do?
196
00:13:19,047 --> 00:13:21,167
You are the Oracle, couldn't you restore
197
00:13:21,255 --> 00:13:22,665
the talismanic objects' power?
198
00:13:23,380 --> 00:13:26,050
The objects don't sense
the Protector's loyalty anymore.
199
00:13:27,630 --> 00:13:29,880
Your connection
with the objects must be restored.
200
00:13:30,880 --> 00:13:31,920
But how?
201
00:13:40,588 --> 00:13:41,588
Ouch!
202
00:13:59,547 --> 00:14:01,417
You feel guilty.
203
00:14:01,922 --> 00:14:03,632
That feeling is eating you up inside.
204
00:14:04,088 --> 00:14:05,208
It is crushing you.
205
00:14:05,797 --> 00:14:06,797
Seda.
206
00:14:07,172 --> 00:14:08,172
Murat.
207
00:14:08,713 --> 00:14:09,713
Elvan.
208
00:14:10,172 --> 00:14:11,172
Neşet.
209
00:14:11,838 --> 00:14:12,838
Memo.
210
00:14:13,047 --> 00:14:14,047
Emir.
211
00:14:14,422 --> 00:14:15,422
Kemal.
212
00:14:15,630 --> 00:14:16,670
Mazhar.
213
00:14:17,130 --> 00:14:18,130
Ceylan.
214
00:14:18,213 --> 00:14:19,213
Can.
215
00:14:19,755 --> 00:14:20,835
And Leyla.
216
00:14:25,755 --> 00:14:29,085
Your heart is overwhelmed
by the fear of losing anyone else.
217
00:14:30,588 --> 00:14:34,208
But the ultimate end is
beyond your power, Protector.
218
00:14:34,755 --> 00:14:36,295
You have to get over the fear...
219
00:14:37,630 --> 00:14:39,760
or else
the objects won't accept your will.
220
00:14:43,838 --> 00:14:44,838
Hakan...
221
00:14:45,130 --> 00:14:46,460
God damn it.
222
00:14:46,547 --> 00:14:49,757
I really thought that she could help.
I'm sorry.
223
00:14:50,588 --> 00:14:51,628
It's not your fault.
224
00:14:57,130 --> 00:14:58,920
And the people we have lost...
225
00:15:00,130 --> 00:15:01,800
It was not your fault.
226
00:15:09,797 --> 00:15:13,127
You have a question
inside your mind since you came here.
227
00:15:17,505 --> 00:15:21,875
Do you really know
how all of this will end?
228
00:15:31,963 --> 00:15:33,343
Your efforts are in vain.
229
00:15:35,005 --> 00:15:37,415
That woman will never come back
to you again.
230
00:15:46,922 --> 00:15:48,592
I think you are wrong about that.
231
00:15:49,463 --> 00:15:50,463
Tsk.
232
00:16:06,963 --> 00:16:09,713
Azra and Serdar couldn't find
where they hid the formula.
233
00:16:12,255 --> 00:16:13,295
I have an idea.
234
00:16:26,713 --> 00:16:27,963
This wine is wonderful.
235
00:16:28,672 --> 00:16:29,672
Faysal was right.
236
00:16:30,255 --> 00:16:33,335
Aren't you worried
that he disappeared all of a sudden?
237
00:16:33,922 --> 00:16:35,092
Yes, I'm worried.
238
00:16:36,088 --> 00:16:38,758
But we have a mission.
That's why I'm here with you.
239
00:16:40,713 --> 00:16:43,593
I don't think that you are interested
in our mission, Rüya.
240
00:16:43,672 --> 00:16:45,052
You're trying to deceive me.
241
00:16:47,505 --> 00:16:49,915
You suddenly started
to care about your duties...
242
00:16:50,797 --> 00:16:52,087
now that everyone is dead.
243
00:16:53,713 --> 00:16:55,173
I've always cared about all of you.
244
00:16:56,463 --> 00:16:58,423
But Faysal kept me away from you.
245
00:16:58,797 --> 00:17:01,007
He kept saying
that he had a plan and stalled me.
246
00:17:01,672 --> 00:17:03,802
I know what you wanted all along.
247
00:17:04,172 --> 00:17:05,842
Everybody knew except for Faysal.
248
00:17:06,255 --> 00:17:09,295
He was completely in love with you,
and that made him blind.
249
00:17:09,838 --> 00:17:10,878
What do you mean?
250
00:17:11,422 --> 00:17:13,382
You had him believe
that your love was real.
251
00:17:13,672 --> 00:17:15,962
But you were in love
with something else all along.
252
00:17:17,422 --> 00:17:18,592
And that's power.
253
00:17:19,463 --> 00:17:22,053
And now, there's no one
who can stand in your way, right?
254
00:17:25,838 --> 00:17:26,838
Congratulations.
255
00:17:36,005 --> 00:17:37,005
This is nice actually.
256
00:17:43,713 --> 00:17:46,343
Neşet used to take me
to the fortress when I was a kid.
257
00:17:47,922 --> 00:17:49,212
I know that place so well...
258
00:17:49,880 --> 00:17:51,090
like the back of my hand.
259
00:17:52,338 --> 00:17:54,588
If we meet there,
I will have the upper hand.
260
00:17:55,255 --> 00:17:57,505
What upper hand are you talking about?
261
00:17:57,588 --> 00:18:00,418
You know you have nothing
that can protect you, right?
262
00:18:00,505 --> 00:18:02,875
You can't confront Levent like this.
263
00:18:02,963 --> 00:18:06,593
He will not go by the book, Hakan,
and you know that.
264
00:18:06,672 --> 00:18:07,922
Zeynep, I can protect myself.
265
00:18:08,005 --> 00:18:09,835
And remember that I had a good teacher.
266
00:18:10,213 --> 00:18:11,463
She trained me very well.
267
00:18:14,588 --> 00:18:17,168
He will try to kill you, that's for sure.
268
00:18:18,547 --> 00:18:22,007
He's a traitor who came over
once he saw he couldn't be a Protector.
269
00:18:22,088 --> 00:18:23,508
Hakan is right, Zeynep.
270
00:18:23,963 --> 00:18:26,843
Rüya and Mergen must have already found
a hole to hide.
271
00:18:27,463 --> 00:18:29,463
Levent is our only chance to get a clue.
272
00:18:29,547 --> 00:18:33,127
If I get Levent, we can also find out
the place where they hide the formula.
273
00:18:33,213 --> 00:18:34,463
What if you fail?
274
00:18:35,130 --> 00:18:37,670
- Oh come on!
- Why don't you say something?
275
00:18:38,672 --> 00:18:40,172
We have no other choice, Zeynep.
276
00:18:44,630 --> 00:18:46,920
OK, then. I'm coming with you.
277
00:18:47,005 --> 00:18:48,455
No, you are not coming.
278
00:18:48,547 --> 00:18:52,207
Levent won't show up if he senses
that someone else is also there.
279
00:18:52,297 --> 00:18:55,507
No! I won't let you go, Hakan.
This will be suicide.
280
00:18:55,588 --> 00:18:56,856
- Zeynep, let me go!
- Let him go.
281
00:18:56,880 --> 00:18:58,210
Hey!
282
00:19:00,463 --> 00:19:03,553
We may be on the same side right now,
but we are not allies.
283
00:19:04,422 --> 00:19:05,632
You got it wrong.
284
00:19:07,505 --> 00:19:09,005
Don't touch Zeynep ever again.
285
00:19:21,047 --> 00:19:22,297
Where are you going?
286
00:19:23,005 --> 00:19:24,375
I have some things to do.
287
00:19:24,880 --> 00:19:27,710
What things? Will you go to a barbershop?
Will you go shopping?
288
00:19:27,797 --> 00:19:29,547
- What is it?
- I'll be back shortly.
289
00:19:30,172 --> 00:19:33,592
Levent, stay. It's dangerous.
Whatever you want to do, it can wait.
290
00:19:33,672 --> 00:19:36,132
- Are you worried about me?
- Of course I'm worried.
291
00:19:38,880 --> 00:19:40,710
I'll be back safe and sound, I promise.
292
00:19:43,297 --> 00:19:44,297
OK?
293
00:20:09,672 --> 00:20:11,802
You won't leave him alone,
will you?
294
00:20:14,380 --> 00:20:16,630
He won't like the fact
that you are following him.
295
00:20:16,713 --> 00:20:17,713
I'm telling you.
296
00:20:19,005 --> 00:20:20,165
Mind your own business.
297
00:20:20,630 --> 00:20:22,800
He's really important to you,
isn't he, Zeynep?
298
00:20:23,255 --> 00:20:26,045
I mean, it's like there's a special bond
between you two.
299
00:20:26,380 --> 00:20:27,960
It's not like his bond with Leyla.
300
00:20:28,047 --> 00:20:30,957
It's different, it's stronger.
301
00:20:31,047 --> 00:20:33,377
I have always felt that about you two.
302
00:20:34,005 --> 00:20:37,955
Especially after what he has just done,
one must be blind not to see that.
303
00:20:39,630 --> 00:20:42,510
It's a shame
that you hide your feelings for him.
304
00:20:42,963 --> 00:20:44,053
Shut up!
305
00:20:59,422 --> 00:21:01,382
Know the value of your love, Zeynep.
306
00:21:01,797 --> 00:21:02,877
Cherish it.
307
00:21:03,838 --> 00:21:06,588
One day, you might lose it,
just like that.
308
00:21:07,630 --> 00:21:10,010
Just like you lost Rüya, right?
309
00:21:11,088 --> 00:21:12,088
Yes.
310
00:21:13,047 --> 00:21:15,457
I don't want you
to make the same mistakes that I did.
311
00:21:18,672 --> 00:21:20,842
You don't know shit.
312
00:21:24,005 --> 00:21:25,755
Time is ruthless, Zeynep.
313
00:21:26,338 --> 00:21:27,958
It doesn't like waiting.
314
00:21:30,880 --> 00:21:33,010
Hakan may not come back.
315
00:21:34,213 --> 00:21:35,303
He may even die.
316
00:21:37,047 --> 00:21:40,127
Are you really so sure
you'll have time to tell him the truth?
317
00:22:06,130 --> 00:22:07,130
Levent!
318
00:22:13,213 --> 00:22:14,553
You don't have a gun, right?
319
00:22:18,963 --> 00:22:20,343
Just as we agreed.
320
00:22:24,422 --> 00:22:26,592
This is a strange meeting place.
I liked it.
321
00:22:28,588 --> 00:22:31,128
Dad used to bring us here,
do you remember?
322
00:22:32,463 --> 00:22:34,783
These are the gates Mehmed the Conqueror
first came through
323
00:22:34,838 --> 00:22:36,128
when he conquered this city.
324
00:22:37,672 --> 00:22:39,552
He looked at the city from this point.
325
00:22:40,713 --> 00:22:42,423
It was his first gaze of Istanbul.
326
00:22:47,380 --> 00:22:48,460
This city...
327
00:22:49,088 --> 00:22:52,708
and everything around you is
our home, Levent.
328
00:22:54,380 --> 00:22:57,380
If the Immortals start their plan,
everything will come to an end.
329
00:22:57,463 --> 00:22:58,803
And it's a good thing, isn't it?
330
00:23:01,672 --> 00:23:04,052
Isn't it for the best
that this city is destroyed?
331
00:23:08,588 --> 00:23:11,298
Look around you,
look at what we've turned this world into.
332
00:23:12,338 --> 00:23:15,798
We put up walls and build barriers
to protect the world from the evil.
333
00:23:16,880 --> 00:23:18,420
But what good does it do?
334
00:23:19,213 --> 00:23:21,013
The evil is inside of us, buddy.
335
00:23:23,422 --> 00:23:25,052
Do you know who is evil, Hakan?
336
00:23:25,880 --> 00:23:29,300
That son of a bitch who killed
my mother and my father is evil.
337
00:23:29,963 --> 00:23:33,173
A monster who beats his wife is evil,
for example.
338
00:23:34,005 --> 00:23:35,915
Humanity is the poison!
339
00:23:37,880 --> 00:23:39,340
You are speaking just like them.
340
00:23:39,755 --> 00:23:41,085
Because this is the truth!
341
00:23:41,922 --> 00:23:44,552
The Immortals aren't the evil.
The evil is us!
342
00:23:45,172 --> 00:23:46,262
Levent.
343
00:23:47,630 --> 00:23:50,800
We have a duty to this city,
we have responsibility for Istanbul!
344
00:23:52,880 --> 00:23:54,300
Fuck that shit.
345
00:23:55,505 --> 00:23:57,955
Do you know how many Protectors
there have been so far?
346
00:23:59,088 --> 00:24:00,168
Twenty-nine Protectors.
347
00:24:00,630 --> 00:24:03,300
Twenty-nine babies were born and raised.
348
00:24:03,380 --> 00:24:05,880
They fought and got killed
by the same Seven Immortals.
349
00:24:06,505 --> 00:24:07,665
Help me, then.
350
00:24:09,630 --> 00:24:10,960
We can end it together.
351
00:24:11,797 --> 00:24:13,837
We can stop them together, Levent!
352
00:24:17,880 --> 00:24:18,880
Tsk.
353
00:24:20,338 --> 00:24:21,338
Nah!
354
00:24:25,297 --> 00:24:27,587
I'm sick of always being
on the losing side.
355
00:24:30,588 --> 00:24:31,838
Aren't you, too?
356
00:24:31,922 --> 00:24:33,092
Would you do that?
357
00:24:34,588 --> 00:24:37,838
Would you really turn your back
on all of us to become an Immortal?
358
00:24:39,630 --> 00:24:41,630
If you can't beat them,
join them, brother.
359
00:24:43,422 --> 00:24:45,342
However, I can save you if you want.
360
00:24:46,672 --> 00:24:48,092
You are my brother after all.
361
00:24:50,380 --> 00:24:51,550
You are a coward.
362
00:24:53,422 --> 00:24:55,422
You are a bad seed!
363
00:25:19,505 --> 00:25:20,875
Don't make me do it, Levent!
364
00:25:20,963 --> 00:25:22,553
Don't make me do it!
365
00:25:22,630 --> 00:25:24,840
I will do whatever it takes
to save humanity!
366
00:25:24,922 --> 00:25:27,552
Even if it means that I have to kill you!
I'll do it!
367
00:25:56,338 --> 00:25:58,958
Thank God that our parents can't see
what you have become.
368
00:26:30,922 --> 00:26:31,922
I wonder...
369
00:26:32,505 --> 00:26:37,585
if there are other Loyal Ones
whom we can call and ask for help?
370
00:26:38,422 --> 00:26:41,422
We are doing what has to be done.
371
00:26:41,505 --> 00:26:43,545
Just don't interfere
with our business anymore.
372
00:26:45,422 --> 00:26:48,092
Why do you even want to stop this attack?
373
00:26:48,547 --> 00:26:50,257
Why did you come over?
374
00:26:51,588 --> 00:26:53,758
You're not the only ones
who has a lot to lose.
375
00:26:55,630 --> 00:26:57,340
You vile prick!
376
00:27:05,005 --> 00:27:09,545
You are old,
but you are a very brave woman.
377
00:27:10,172 --> 00:27:16,712
Because if death is breathing
down your neck just like this,
378
00:27:17,672 --> 00:27:19,342
it's really easy to be brave.
379
00:27:20,422 --> 00:27:21,422
Isn't it?
380
00:27:28,922 --> 00:27:32,172
I think we all need to take
a deep breath and calm down.
381
00:27:32,838 --> 00:27:35,588
We have to focus on finding
the location of the formula.
382
00:27:36,088 --> 00:27:38,418
Every passing second is
in favor of the Immortals.
383
00:27:38,505 --> 00:27:39,835
And I assure you...
384
00:27:40,922 --> 00:27:42,302
they don't waste time.
385
00:28:01,047 --> 00:28:02,047
Hakan!
386
00:28:02,422 --> 00:28:03,422
Hakan!
387
00:28:12,338 --> 00:28:13,338
Hakan!
388
00:28:14,422 --> 00:28:15,422
Hakan!
389
00:28:16,755 --> 00:28:17,755
Hakan!
390
00:28:18,380 --> 00:28:19,670
Hakan, are you OK?
391
00:28:19,755 --> 00:28:20,755
Oh!
392
00:28:20,880 --> 00:28:21,880
Zeynep?
393
00:28:25,963 --> 00:28:28,343
I was so scared,
I thought something happened to you.
394
00:28:29,338 --> 00:28:30,548
Where is he?
395
00:28:30,630 --> 00:28:31,880
- I don't know.
- Oh...
396
00:28:31,963 --> 00:28:33,803
He must have gone.
397
00:28:36,755 --> 00:28:38,505
We have to go immediately.
398
00:28:38,588 --> 00:28:39,588
Ough...
399
00:28:50,172 --> 00:28:51,172
Hakan.
400
00:28:51,630 --> 00:28:52,630
Yeah?
401
00:28:55,380 --> 00:28:57,380
I have to tell you something.
402
00:29:00,630 --> 00:29:01,630
Is it about Faysal?
403
00:29:03,297 --> 00:29:04,337
What's wrong?
404
00:29:07,172 --> 00:29:08,212
Zeynep, tell me.
405
00:29:09,713 --> 00:29:10,923
I love you.
406
00:29:12,255 --> 00:29:14,545
I've loved you since the moment I saw you.
407
00:29:25,130 --> 00:29:26,130
Zeynep.
408
00:29:28,463 --> 00:29:29,463
We...
409
00:29:31,505 --> 00:29:32,505
We...
410
00:29:32,922 --> 00:29:33,922
Hakan...
411
00:29:34,172 --> 00:29:36,632
- Zeynep, this is not the right time.
- Hakan, wait.
412
00:29:40,713 --> 00:29:41,713
Oh!
413
00:29:42,547 --> 00:29:44,207
I can't believe it!
414
00:29:47,005 --> 00:29:49,455
Did the shirt really restore its power?
415
00:30:00,088 --> 00:30:01,088
It's weird.
416
00:30:04,713 --> 00:30:05,713
Where is the dagger?
417
00:30:06,713 --> 00:30:07,923
I have it with me.
418
00:30:09,505 --> 00:30:10,625
Take it out.
419
00:30:10,713 --> 00:30:11,763
Are you sure?
420
00:30:12,588 --> 00:30:14,418
This is the only way we can make sure.
421
00:30:37,338 --> 00:30:38,338
Ugh!
422
00:30:39,005 --> 00:30:40,295
Zeynep!
423
00:30:42,463 --> 00:30:44,263
Are you all right? Come here.
424
00:30:47,838 --> 00:30:49,708
It has never been this powerful.
425
00:31:07,005 --> 00:31:10,335
- Is this where those old buildings are?
- Yes, right.
426
00:31:10,422 --> 00:31:12,172
So, it must be there.
427
00:31:12,547 --> 00:31:15,127
It must be in a basement or something.
428
00:31:20,797 --> 00:31:22,007
Give me an update.
429
00:31:22,088 --> 00:31:24,338
Where is he? Where is Levent?
430
00:31:24,422 --> 00:31:25,422
He escaped.
431
00:31:25,922 --> 00:31:27,962
How come?
You were supposed to capture him.
432
00:31:28,047 --> 00:31:29,957
That was only the plan I told you.
433
00:31:30,380 --> 00:31:32,130
- What?
- I changed my mind.
434
00:31:32,672 --> 00:31:34,382
Remember, Faysal, I don't trust you.
435
00:31:34,838 --> 00:31:36,088
What are you talking about?
436
00:31:36,922 --> 00:31:39,382
I provoked Levent
so that he would start a fight.
437
00:31:40,255 --> 00:31:41,955
When I got close enough...
438
00:31:43,338 --> 00:31:44,798
I put one of these in his pocket.
439
00:31:48,505 --> 00:31:50,505
All we have to do now
440
00:31:50,588 --> 00:31:53,168
is to follow Levent to Rüya's laboratory.
441
00:31:54,047 --> 00:31:55,757
You never told me about that plan.
442
00:31:57,130 --> 00:31:59,550
I wasn't sure if my plan would work out.
443
00:32:00,797 --> 00:32:02,587
That's why I didn't want you to come.
444
00:32:02,672 --> 00:32:05,632
I had to make sure
Levent wouldn't see you and panic.
445
00:32:07,380 --> 00:32:10,010
I told you that I would do
whatever I had to do.
446
00:32:10,380 --> 00:32:11,380
And you did.
447
00:32:11,838 --> 00:32:12,878
As always.
448
00:32:14,088 --> 00:32:15,708
That doesn't mean anything.
449
00:32:16,588 --> 00:32:19,128
The dagger still has no power
to kill the Immortals.
450
00:32:21,130 --> 00:32:22,130
Who knows...
451
00:32:22,422 --> 00:32:25,132
Maybe the talismanic objects got
their power back.
452
00:32:33,047 --> 00:32:35,797
This location is fixed.
There are no signals for a long time.
453
00:32:35,880 --> 00:32:36,880
Let me see.
454
00:32:41,130 --> 00:32:43,260
The Immortals keep
the formula there. Let's go.
455
00:32:43,338 --> 00:32:46,508
No, we can't just go like that.
We need a plan.
456
00:32:46,588 --> 00:32:50,168
Levent said they would attack tonight.
We have to go immediately. Come on!
457
00:33:02,422 --> 00:33:03,422
Rüya...
458
00:33:05,005 --> 00:33:07,125
I promise you, I will get the Protector.
459
00:33:07,963 --> 00:33:09,263
I will bring Hakan to you.
460
00:33:10,672 --> 00:33:11,882
Rüya, talk to me please.
461
00:33:11,963 --> 00:33:14,133
Don't make promises
you can't keep, Levent.
462
00:33:14,630 --> 00:33:16,300
I don't like empty words.
463
00:33:17,172 --> 00:33:18,962
- No, it's not like that, I...
- Listen.
464
00:33:20,338 --> 00:33:22,338
Do you know why I left Faysal?
465
00:33:23,047 --> 00:33:25,087
Because he always fails, he never wins.
466
00:33:27,255 --> 00:33:30,165
And I don't waste my time with losers.
467
00:33:30,963 --> 00:33:31,963
Rüya.
468
00:33:32,963 --> 00:33:34,343
I'm nothing like Faysal.
469
00:33:34,422 --> 00:33:35,842
Prove it, then.
470
00:33:41,088 --> 00:33:42,088
Listen, Levent...
471
00:33:45,005 --> 00:33:46,005
Listen.
472
00:33:48,547 --> 00:33:49,877
When we are done...
473
00:33:51,213 --> 00:33:53,343
and the other Immortals come back...
474
00:33:54,213 --> 00:33:55,463
I will be the leader.
475
00:33:57,088 --> 00:33:59,418
I need someone strong beside me.
476
00:34:00,005 --> 00:34:02,665
- I just want that person to be you.
- I want that, too.
477
00:34:03,338 --> 00:34:05,128
Then, do something about it.
478
00:34:05,713 --> 00:34:08,423
I promise you, I won't disappoint you.
479
00:34:30,005 --> 00:34:31,005
That's it.
480
00:34:32,172 --> 00:34:34,172
- We're here.
- Good.
481
00:34:34,755 --> 00:34:37,585
Serdar, Azra, Zeynep, you go that way.
482
00:34:37,672 --> 00:34:40,382
- Faysal and I will go this way.
- Wait a minute! I...
483
00:34:40,463 --> 00:34:42,133
Zeynep, can you trust me just once?
484
00:34:42,713 --> 00:34:43,713
Please.
485
00:34:44,797 --> 00:34:45,797
Come on.
486
00:34:46,255 --> 00:34:47,835
There must be guards everywhere.
487
00:34:48,297 --> 00:34:50,547
Mergen is paranoid,
he doesn't trust humans.
488
00:34:52,338 --> 00:34:53,798
Good. Let's start.
489
00:34:56,672 --> 00:34:57,672
Zeynep.
490
00:35:14,672 --> 00:35:15,672
Be careful.
491
00:35:26,588 --> 00:35:27,588
Come on.
492
00:35:29,130 --> 00:35:33,090
Listen to me, you will only kill Mergen.
Don't touch Rüya. That's our deal.
493
00:35:33,797 --> 00:35:36,587
- She's the mastermind of the plan.
- Mergen's the mastermind.
494
00:35:38,755 --> 00:35:40,665
How do we know that she won't sell us out?
495
00:35:40,755 --> 00:35:42,875
Because I say that won't happen.
496
00:35:42,963 --> 00:35:44,633
I won't let her.
497
00:35:45,422 --> 00:35:47,592
I don't care about the war
or the hostility.
498
00:35:47,672 --> 00:35:49,712
I only want to live here with Rüya.
499
00:35:50,755 --> 00:35:51,755
Hakan.
500
00:35:52,380 --> 00:35:54,380
Like you said, we are not friends.
501
00:35:54,963 --> 00:35:57,513
If Rüya gets hurt, I will kill all of you.
502
00:36:05,505 --> 00:36:06,505
Come on.
503
00:36:24,172 --> 00:36:26,762
Check this floor.
I'll go and check the other side.
504
00:38:11,047 --> 00:38:12,797
- Rüya!
- Faysal.
505
00:38:13,630 --> 00:38:14,840
What are you doing here?
506
00:38:15,547 --> 00:38:17,087
I came here to take you.
507
00:38:23,797 --> 00:38:25,707
Are you with the Protector?
508
00:38:26,505 --> 00:38:27,505
Rüya...
509
00:38:28,213 --> 00:38:31,423
I won't let you do that.
Mergen's plan won't work.
510
00:38:31,505 --> 00:38:33,955
It's not Mergen's plan, it's mine.
511
00:38:34,422 --> 00:38:35,422
Yours?
512
00:39:11,672 --> 00:39:12,962
Rüya, Hakan is here.
513
00:39:13,047 --> 00:39:15,837
He is stronger than ever.
You are not going to make it.
514
00:39:15,922 --> 00:39:17,672
He will kill all of you. Come with me!
515
00:39:17,755 --> 00:39:20,125
I can't! Don't you understand?
516
00:39:20,213 --> 00:39:22,763
I want the others to come back.
517
00:39:22,838 --> 00:39:25,758
When the other Immortals come,
no one can beat us!
518
00:39:42,630 --> 00:39:44,880
Do you think
this world is worth saving?
519
00:39:50,297 --> 00:39:51,337
That's my duty.
520
00:39:52,838 --> 00:39:54,208
Then, I'm sorry for you.
521
00:39:55,088 --> 00:39:56,338
This is your end.
522
00:40:30,422 --> 00:40:31,512
Where is Faysal?
523
00:40:32,630 --> 00:40:34,210
You'll come with me!
524
00:40:34,297 --> 00:40:35,297
Come with me!
525
00:40:38,255 --> 00:40:39,255
Faysal!
526
00:40:43,380 --> 00:40:45,050
Don't forget that we have a deal.
527
00:40:46,213 --> 00:40:48,343
You won't let them go, will you?
528
00:40:48,422 --> 00:40:49,422
Hakan...
529
00:40:50,172 --> 00:40:52,342
It's one Protector versus two Immortals.
530
00:40:52,880 --> 00:40:54,550
I don't think you have a chance.
531
00:40:55,005 --> 00:40:57,005
He's not alone, you douchebag!
532
00:40:58,213 --> 00:40:59,213
I guess you're right.
533
00:41:04,005 --> 00:41:05,295
I told you!
534
00:41:09,338 --> 00:41:10,338
Zeynep.
535
00:41:16,630 --> 00:41:18,420
Zeynep!
536
00:41:20,172 --> 00:41:21,172
No!
537
00:41:21,797 --> 00:41:23,007
Fuck.
538
00:41:23,088 --> 00:41:25,048
Zeynep, breathe.
539
00:41:25,130 --> 00:41:27,090
Zeynep, stay with me. Hang on.
540
00:41:27,963 --> 00:41:29,133
Go after them.
541
00:41:32,088 --> 00:41:33,258
Hakan, go!
542
00:41:33,630 --> 00:41:35,010
Go after them, leave me here.
543
00:41:35,088 --> 00:41:36,418
I can't leave you.
544
00:41:37,380 --> 00:41:39,210
Just breathe, you will be fine.
545
00:41:39,505 --> 00:41:42,255
You will be fine, breathe.
Stay strong, Zeynep.
546
00:41:42,338 --> 00:41:44,088
You said that you would do anything
547
00:41:44,172 --> 00:41:46,132
to stop them.
548
00:41:46,213 --> 00:41:48,303
Zeynep, listen, we stopped their attack.
549
00:41:49,422 --> 00:41:50,882
They will try again.
550
00:41:52,755 --> 00:41:55,125
Don't wear yourself out. You will be fine.
551
00:41:55,213 --> 00:41:57,803
- Hang on.
- You can end it once and for all.
552
00:41:58,130 --> 00:41:59,460
You can end it today.
553
00:42:00,005 --> 00:42:01,005
Zeynep!
554
00:42:01,713 --> 00:42:03,633
- Zeynep, no! Zeynep!
- Hakan...
555
00:42:04,422 --> 00:42:05,422
Zeynep, no! Zeynep!
556
00:42:05,463 --> 00:42:07,093
Zeynep! Open your eyes, Zeynep!
557
00:42:07,172 --> 00:42:08,552
Zeynep, you can't leave me!
558
00:42:08,630 --> 00:42:10,340
Zeynep! Zeynep, no!
559
00:42:10,422 --> 00:42:12,552
No!
560
00:42:28,547 --> 00:42:31,127
ATTENTION, IT'S DANGEROUS
AND FORBIDDEN TO ENTER THIS AREA