1
00:00:04,838 --> 00:00:07,257
Previously on
The L Word: Generation Q...
2
00:00:07,298 --> 00:00:09,300
We are in crisis mode
over the CAC Endowment.
3
00:00:09,342 --> 00:00:11,761
[Bette] If you think I'm gonna
just stand by and watch you
4
00:00:11,803 --> 00:00:14,431
cleanse your father's sins
in the blood, sweat and tears
5
00:00:14,472 --> 00:00:16,141
of the Black community,
you are sorely fucking mistaken.
6
00:00:16,182 --> 00:00:17,475
[Gerald]
If she gets the museum
7
00:00:17,517 --> 00:00:19,019
to pull the name,
we could be blacklisted.
8
00:00:19,060 --> 00:00:20,645
You need to clean up
the mess you made.
9
00:00:20,687 --> 00:00:22,355
We are in this situation
because of you.
10
00:00:22,397 --> 00:00:24,190
-Will you go to prom with me?
-Yes!
11
00:00:24,232 --> 00:00:26,151
[Shane] Alice, you did it.
Congratulations.
12
00:00:26,192 --> 00:00:27,819
-Tom, I slept with Nat.
-Alice, I thought
13
00:00:27,861 --> 00:00:29,654
-we were doing something.
-[Angie] Maybe hearing about
14
00:00:29,696 --> 00:00:31,197
what my donor's parents did
for a living would be cool.
15
00:00:31,239 --> 00:00:32,991
Are you sure you want it
to be so formal,
16
00:00:33,033 --> 00:00:34,367
with, like, written-out
questions and everything?
17
00:00:34,409 --> 00:00:36,036
I just may not get
another chance.
18
00:00:36,077 --> 00:00:38,204
-Are you okay to drive?
-Oh, shit.
19
00:00:38,246 --> 00:00:39,998
Uh, I caught a nasty dewey.
20
00:00:40,040 --> 00:00:41,750
-It's a fun way to say DUI.
-[Finley] I'm trying to be
21
00:00:41,791 --> 00:00:44,377
an adult, and you're, like,
the most adult person I know.
22
00:00:44,419 --> 00:00:46,755
I'm so sick of people thinking
I have it together.
23
00:00:46,796 --> 00:00:48,089
Unlike you, people aren't
24
00:00:48,131 --> 00:00:50,008
inclined to hold me
when I need it most.
25
00:00:50,050 --> 00:00:52,177
The CAC has decided to pull all
26
00:00:52,218 --> 00:00:53,386
of Zakarian artists
from the show.
27
00:00:53,428 --> 00:00:54,846
I fucking knew it.
28
00:00:55,013 --> 00:00:57,265
Threatening to remove your work
was just a bluff.
29
00:00:57,307 --> 00:00:58,892
I took your threat
at face value.
30
00:00:58,933 --> 00:01:00,727
[Bette] I made a mistake,
but don't punish her.
31
00:01:00,769 --> 00:01:03,229
And don't punish the people
who need to see her work.
32
00:01:03,271 --> 00:01:05,065
[Alice]
You're a really scary room.
33
00:01:05,106 --> 00:01:06,733
I want to see what's inside.
34
00:01:06,775 --> 00:01:09,069
[panting, moaning]
35
00:01:09,110 --> 00:01:10,403
I like waking up next to you.
36
00:01:10,445 --> 00:01:12,655
I love you.
And I know you love me, too.
37
00:01:12,697 --> 00:01:14,574
-Do you think Bette's okay?
-I think she's in love with you.
38
00:01:14,616 --> 00:01:16,826
[Bette] If what you have
with Tina is working,
39
00:01:16,868 --> 00:01:19,579
I don't see why you would care
what I think about you.
40
00:01:19,621 --> 00:01:21,498
[slurring] I wanted Bette
to say that I was good enough.
41
00:01:21,539 --> 00:01:23,541
Do you think I'm good enough?
42
00:01:23,583 --> 00:01:25,919
Oh, yes, we do.
You're just drunk.
43
00:01:25,960 --> 00:01:27,545
I don't think I can marry Tina.
44
00:01:27,587 --> 00:01:29,255
[Sophie]
I just don't want to talk
45
00:01:29,297 --> 00:01:30,882
to you when you're drunk.
You scare me.
46
00:01:30,924 --> 00:01:32,592
How can I scare you? I love you.
47
00:01:32,634 --> 00:01:34,094
-Come here.
-No, 'cause you're not you.
48
00:01:34,135 --> 00:01:36,930
[Finley]
I'm gonna go, okay? I'm going.
49
00:01:36,971 --> 00:01:38,598
Hey, it's Finley. Text me.
50
00:01:38,640 --> 00:01:41,101
Have you considered
it's possible to burn shit down
51
00:01:41,142 --> 00:01:43,228
and still leave
something standing?
52
00:01:43,269 --> 00:01:45,313
I don't find trouble, yeah,
trouble finds me
53
00:01:45,355 --> 00:01:47,273
-[protestors chanting]
-[siren whoops]
54
00:01:47,315 --> 00:01:50,443
[protestors]
Hey! Ho! Nùñez has got to go!
55
00:01:50,485 --> 00:01:52,112
Hey! Ho!
56
00:01:52,153 --> 00:01:54,447
Nùñez has got to go! Hey!
57
00:01:54,489 --> 00:01:57,242
-Ho! Nùñez has got to go!
-[Pippa] You hear that?
58
00:01:57,283 --> 00:02:00,078
Every artist who has work
in there
59
00:02:00,120 --> 00:02:02,914
-is out here for you.
-[chanting continues]
60
00:02:02,956 --> 00:02:04,791
Oh, my God.
61
00:02:04,833 --> 00:02:08,211
This will be your legacy.
62
00:02:08,253 --> 00:02:10,922
inspiring music
63
00:02:10,964 --> 00:02:12,465
[protestors]
Hey! Ho!
64
00:02:12,507 --> 00:02:15,593
Nùñez has got to go! Hey! Ho!
65
00:02:15,635 --> 00:02:18,221
Nùñez has got to go! Hey!
66
00:02:18,263 --> 00:02:21,474
Ho! Nùñez has got to go! Hey!
67
00:02:21,516 --> 00:02:25,603
Ho! Nùñez has got to go!
Hey! Ho!
68
00:02:25,645 --> 00:02:30,275
Nùñez has got to go! Hey! Ho!
Nùñez has got to go!
69
00:02:30,316 --> 00:02:32,861
Hey! Ho! Nùñez has got
70
00:02:33,027 --> 00:02:37,157
to go! Hey! Ho!
Nùñez has got to go!
71
00:02:37,198 --> 00:02:39,701
I got all these feels
in my body
72
00:02:39,742 --> 00:02:42,495
Oh, I'm out of control now
73
00:02:42,537 --> 00:02:44,205
I can't be alone now
74
00:02:44,247 --> 00:02:47,333
I can't deal
with these feels in my body
75
00:02:47,375 --> 00:02:50,503
Oh, the feelings soar now
76
00:02:50,545 --> 00:02:51,921
I can't be alone now
77
00:02:52,088 --> 00:02:54,674
Were you hoping
to inspire your readers?
78
00:02:54,716 --> 00:02:56,676
Well, that's the dream,
you know?
79
00:02:56,718 --> 00:02:58,678
If I get a laugh, though,
I call that a win.
80
00:02:58,720 --> 00:03:01,639
Now, a big section of your book
is about your relationship
81
00:03:01,681 --> 00:03:04,184
with your most recent ex.
She read the book yet?
82
00:03:04,225 --> 00:03:06,394
She has. Yeah.
She's very supportive.
83
00:03:06,436 --> 00:03:08,479
-Hmm.
-You know, she's a therapist.
84
00:03:08,521 --> 00:03:09,939
So she likes to give
constructive feedback.
85
00:03:09,981 --> 00:03:11,357
Right.
[chuckles]
86
00:03:11,399 --> 00:03:12,859
And are you seeing anyone now?
87
00:03:12,901 --> 00:03:14,527
Hmm? What?
88
00:03:14,569 --> 00:03:16,738
Are you seeing anyone now?
89
00:03:19,240 --> 00:03:22,160
I don't know. I don't know.
[chuckles]
90
00:03:22,202 --> 00:03:24,913
Sounds like there might be some
drama for a second book, huh?
91
00:03:25,079 --> 00:03:27,498
Yeah, no, there's tons
of that. Never-ending.
92
00:03:27,540 --> 00:03:29,792
Come on, who's the lucky lady?
93
00:03:29,834 --> 00:03:31,920
Right, lady. Um...
94
00:03:33,379 --> 00:03:34,714
You know what? I think
you're gonna have to wait
95
00:03:34,756 --> 00:03:37,217
till the second book
to find out, yeah.
96
00:03:37,258 --> 00:03:38,718
That's great.
97
00:03:41,554 --> 00:03:43,681
[indistinct chatter]
98
00:03:44,766 --> 00:03:48,394
-Marcus is going to like you.
-Course he is.
99
00:03:49,437 --> 00:03:51,731
-You got your questions?
-Mm-hmm.
100
00:03:51,773 --> 00:03:53,733
[Tina] How are you feeling
about meeting your donor?
101
00:03:53,775 --> 00:03:55,902
-Fine.
-I-It's okay if you're nervous.
102
00:03:55,944 --> 00:03:57,237
I mean, it is a big deal.
103
00:03:57,278 --> 00:03:59,572
I'm not nervous,
but you're making me nervous.
104
00:03:59,614 --> 00:04:01,616
Okay.
105
00:04:03,534 --> 00:04:08,581
Sorry. Can we talk
about something else?
106
00:04:10,166 --> 00:04:12,669
Are you excited to go
to prom this weekend?
107
00:04:12,710 --> 00:04:14,045
-Sort of.
-I can't believe
108
00:04:14,087 --> 00:04:15,421
you're old enough to go to prom.
109
00:04:15,463 --> 00:04:16,881
God, I was just thinking
the same thing.
110
00:04:16,923 --> 00:04:19,008
I can't wait
to see you in that suit.
111
00:04:19,050 --> 00:04:20,718
Oh, um, Carrie said
112
00:04:20,760 --> 00:04:23,346
I could borrow
some of her cuff links.
113
00:04:23,388 --> 00:04:24,514
-Is she...?
-You know, I have a whole drawer
114
00:04:24,555 --> 00:04:25,932
full of cuff links, if you
115
00:04:25,974 --> 00:04:27,767
-want to borrow some.
-I know, but she offered.
116
00:04:27,809 --> 00:04:29,227
-Right.
-[Tina] I'll bring them.
117
00:04:29,269 --> 00:04:30,937
Okay.
118
00:04:32,981 --> 00:04:34,524
[Sheila]
Hi, Ms. Porter?
119
00:04:34,565 --> 00:04:36,401
Um, I'm Sheila, Kayla's mom.
120
00:04:36,442 --> 00:04:38,278
[Bette]
Oh, hi.
121
00:04:38,319 --> 00:04:41,572
I'm Bette and this is Tina
and this is our daughter Angie.
122
00:04:41,614 --> 00:04:43,449
-[Sheila] Hi.
-It's so nice to meet you.
123
00:04:43,491 --> 00:04:44,951
[Sheila]
Thank you.
124
00:04:44,993 --> 00:04:48,329
Uh, could I speak with one
of you for just a minute?
125
00:04:51,332 --> 00:04:53,501
Uh...
126
00:04:57,630 --> 00:04:59,299
Is everything okay?
127
00:04:59,340 --> 00:05:01,968
[whispering] We're not gonna
be able to meet with Angie.
128
00:05:04,345 --> 00:05:06,597
-I'm so sorry.
-Is there maybe...
129
00:05:06,639 --> 00:05:09,767
somber music
130
00:05:09,809 --> 00:05:12,061
[sighs]
131
00:05:12,103 --> 00:05:14,814
-What happened?
-Uh, well...
132
00:05:14,856 --> 00:05:16,858
honey, I...
133
00:05:16,899 --> 00:05:19,319
I'm really sorry, but I don't,
I don't think you're gonna
134
00:05:19,360 --> 00:05:22,071
be able to meet Marcus today.
135
00:05:23,990 --> 00:05:26,326
Okay.
136
00:05:26,367 --> 00:05:28,328
Is he feeling unwell?
137
00:05:28,369 --> 00:05:29,996
No, no, no, no. He's okay.
138
00:05:30,038 --> 00:05:32,749
It's just they...
139
00:05:32,790 --> 00:05:34,834
um...
140
00:05:34,876 --> 00:05:37,086
Well, they've been struggling
141
00:05:37,128 --> 00:05:40,048
with this kind of in the way
that we were before,
142
00:05:40,214 --> 00:05:42,925
and, uh, they're still kind of
going through it.
143
00:05:42,967 --> 00:05:45,845
And she seemed
really, really sorry,
144
00:05:45,887 --> 00:05:50,350
but, uh, today
is just not a good day.
145
00:05:50,391 --> 00:05:52,602
Okay.
146
00:05:54,437 --> 00:05:56,939
I'm still gonna meet him
eventually, right?
147
00:06:02,904 --> 00:06:04,364
[phone whooshes]
148
00:06:05,490 --> 00:06:06,783
-Hi.
-[Alice] Hey.
149
00:06:06,824 --> 00:06:08,576
Wait, do I have
something in my teeth?
150
00:06:08,618 --> 00:06:10,620
-No, you're good.
-Okay.
151
00:06:10,661 --> 00:06:12,080
You know what, I think
I'm gonna have to come out
152
00:06:12,121 --> 00:06:13,956
as a bisexual again.
153
00:06:13,998 --> 00:06:16,459
Well, at least you got a 12-week
book tour to get it right.
154
00:06:16,501 --> 00:06:18,461
-That's true.
-Yeah. Oh, and, uh,
155
00:06:18,503 --> 00:06:19,921
-by the way, here.
-Great.
156
00:06:19,962 --> 00:06:21,672
Mm-hmm. Here. Why don't you
just give me that?
157
00:06:21,714 --> 00:06:24,342
-All right.
-Give me that, give me that.
158
00:06:24,467 --> 00:06:27,261
Thanks. Yeah, we, uh,
put together a list of hosts
159
00:06:27,303 --> 00:06:28,846
that can fill in
while you're gone.
160
00:06:28,888 --> 00:06:30,556
Uh, I emailed you,
but I know you like a hard copy,
161
00:06:30,598 --> 00:06:32,141
-so... Yeah.
-I do like a hard copy.
162
00:06:32,183 --> 00:06:33,559
Thank you. You didn't have
to come all this way
163
00:06:33,601 --> 00:06:35,520
to give me this.
[gasps] Do you think
164
00:06:35,561 --> 00:06:36,813
Rachel Maddow would
really do it?
165
00:06:36,854 --> 00:06:38,398
'Cause our fans would die.
166
00:06:38,439 --> 00:06:39,732
Yeah, actually. Yeah.
167
00:06:39,774 --> 00:06:41,692
Um, well...
168
00:06:41,734 --> 00:06:43,569
I...
169
00:06:43,611 --> 00:06:45,405
Okay. I-I didn't want
to text you,
170
00:06:45,446 --> 00:06:47,031
'cause I didn't want
to seem dramatic, but--
171
00:06:47,073 --> 00:06:50,076
What? What's wrong?
172
00:06:50,118 --> 00:06:51,828
Have you, um...
173
00:06:51,869 --> 00:06:55,081
heard from Finley at all?
174
00:06:55,123 --> 00:06:58,042
Oh. Um, I mean,
I saw her last night.
175
00:06:58,084 --> 00:06:59,919
[sighs]
Yeah, but...
176
00:06:59,961 --> 00:07:02,505
we got into a fight after,
and she left
177
00:07:02,547 --> 00:07:05,049
and I-I haven't heard
from her since.
178
00:07:05,091 --> 00:07:07,677
Oh. I'm sorry.
I'm sure she's okay.
179
00:07:07,718 --> 00:07:09,429
Yeah, I know, I know. I just...
180
00:07:09,470 --> 00:07:10,972
I feel bad.
181
00:07:11,013 --> 00:07:14,058
Oh, maybe she got lost
on that little, you know...
182
00:07:14,100 --> 00:07:16,936
Or, like, took a wrong turn
on it, the scooter thing?
183
00:07:16,978 --> 00:07:18,896
-Maybe. Yeah.
-Or the battery could've died...
184
00:07:18,938 --> 00:07:21,023
Yeah, but when I see her,
I'm gonna kill her.
185
00:07:21,065 --> 00:07:22,567
Mm.
186
00:07:22,608 --> 00:07:25,820
I'm running low on serotonin
187
00:07:25,862 --> 00:07:29,490
Chemical imbalance got me
twisting things
188
00:07:29,532 --> 00:07:31,909
Dig deep, can't hide
189
00:07:31,951 --> 00:07:34,787
From the corners of my mind
190
00:07:34,829 --> 00:07:37,623
[Dani] I can't believe
this happened yesterday.
191
00:07:39,625 --> 00:07:42,295
How the hell did she get
on the cover of the L.A. Times?
192
00:07:42,336 --> 00:07:43,629
Well, she was almost the mayor.
193
00:07:43,671 --> 00:07:45,631
So you're saying
this is my fault.
194
00:07:45,673 --> 00:07:48,468
[laughs] Yeah, that's
exactly what I'm saying.
195
00:07:48,509 --> 00:07:51,471
I can't believe
she would do this to me.
196
00:07:51,512 --> 00:07:52,972
Maybe it's not personal.
197
00:07:53,014 --> 00:07:55,141
How could it not be?
198
00:07:55,183 --> 00:07:56,476
I'm sorry she hurt you.
199
00:07:56,517 --> 00:07:57,810
Oh, she didn't hurt me.
200
00:07:57,852 --> 00:08:00,146
I am fucking pissed.
201
00:08:01,481 --> 00:08:02,648
[sighs]
202
00:08:02,690 --> 00:08:04,358
Trial prep is gonna be
a nightmare.
203
00:08:04,400 --> 00:08:07,195
Well, look on the bright side,
204
00:08:07,236 --> 00:08:10,198
you get to reward yourself
to the sweet sounds
205
00:08:10,239 --> 00:08:11,991
of Eli's recorder concert.
206
00:08:12,033 --> 00:08:14,368
Honestly, that's probably gonna
be the highlight of my day.
207
00:08:14,410 --> 00:08:17,788
I'll bring edibles.
It's so much better stoned.
208
00:08:17,830 --> 00:08:19,707
They almost start to sound good.
209
00:08:19,749 --> 00:08:22,376
-Almost.
-I mean, it's a recorder.
210
00:08:22,418 --> 00:08:24,587
There's only so much you can do.
211
00:08:24,629 --> 00:08:26,714
gentle music
212
00:08:31,844 --> 00:08:33,679
This is what you're good at.
213
00:08:35,139 --> 00:08:38,809
You'll find a way to spin this
so it doesn't look so bad.
214
00:08:40,853 --> 00:08:42,438
Yeah.
215
00:08:42,480 --> 00:08:43,731
You're right.
216
00:08:44,565 --> 00:08:45,733
You're right.
217
00:08:50,488 --> 00:08:51,822
Caught on the ceiling...
218
00:08:51,864 --> 00:08:53,032
[Bette]
I'm almost done with this plate.
219
00:08:53,074 --> 00:08:54,200
Angie's friends
will be here soon.
220
00:08:55,910 --> 00:08:57,954
Do you want something to eat
before you start
221
00:08:57,995 --> 00:08:59,789
-getting ready for prom?
-Nope.
222
00:08:59,830 --> 00:09:02,291
Can I help you with your suit?
Your cuff links or anything?
223
00:09:02,416 --> 00:09:03,751
No, I don't need anything
from either of you.
224
00:09:03,793 --> 00:09:06,879
You want to try to say...
225
00:09:06,921 --> 00:09:08,256
[sighs]
226
00:09:08,297 --> 00:09:09,966
How did this become our fault?
227
00:09:10,007 --> 00:09:11,759
She needs someone to put it on.
228
00:09:11,801 --> 00:09:12,885
[sighs]
229
00:09:12,927 --> 00:09:14,220
Do you think
you fought hard enough
230
00:09:14,428 --> 00:09:17,014
-for her back there?
-What do you mean?
231
00:09:17,056 --> 00:09:20,601
Well, usually you win fights
like that.
232
00:09:21,727 --> 00:09:23,646
It wasn't a fight.
233
00:09:23,688 --> 00:09:26,607
I was talking to a woman
whose dying husband asked not
234
00:09:26,649 --> 00:09:28,818
to meet our daughter.
I pushed back,
235
00:09:28,859 --> 00:09:30,778
but did I make her bleed? No.
236
00:09:30,820 --> 00:09:32,989
-Would you have preferred I had?
-No, I wasn't--
237
00:09:33,030 --> 00:09:35,700
-[Alice] Hello!
-Hey!
238
00:09:35,741 --> 00:09:37,034
Way to make me feel like shit.
239
00:09:37,076 --> 00:09:38,786
I'm not trying
to make you feel like shit.
240
00:09:38,828 --> 00:09:40,329
Hey! Happy prom!
You guys, I love prom.
241
00:09:40,371 --> 00:09:41,747
Okay? I went all four years.
242
00:09:41,789 --> 00:09:43,291
-Why doesn't that surprise me?
-I did.
243
00:09:43,332 --> 00:09:44,333
What'd you bring?
244
00:09:44,375 --> 00:09:45,751
-Oh, booze. What?
-Alice.
245
00:09:45,793 --> 00:09:49,046
-They're teenagers.
-Bette, it's prom.
246
00:09:49,088 --> 00:09:50,256
Oh, my God.
247
00:09:50,298 --> 00:09:51,591
Do you want some, Tina?
You want a drink?
248
00:09:51,632 --> 00:09:52,883
-A little bit.
-Good.
249
00:09:52,925 --> 00:09:54,218
'Cause I'm making
myself a martini.
250
00:09:54,260 --> 00:09:55,428
-[cork pops]
-I didn't ask her to bring it.
251
00:09:55,469 --> 00:09:56,512
[Gerald]
Once you knew
252
00:09:56,554 --> 00:09:57,597
opioids were addictive,
253
00:09:57,638 --> 00:09:58,931
you continued to promote them
254
00:09:58,973 --> 00:10:00,600
as if they were not--
is that correct?
255
00:10:00,641 --> 00:10:01,726
We've been through this.
256
00:10:01,767 --> 00:10:02,935
I know the line
about user error.
257
00:10:02,977 --> 00:10:04,437
Blame the addict, I get it.
258
00:10:04,562 --> 00:10:05,938
I think they'll hit
on a more personal level.
259
00:10:05,980 --> 00:10:07,440
-Okay.
-Things like...
260
00:10:07,565 --> 00:10:08,899
has Rodolfo Nùñez been
a good father to you?
261
00:10:08,941 --> 00:10:10,860
Yeah.
He's been an amazing father.
262
00:10:10,901 --> 00:10:13,571
And, um, especially
after my mom died,
263
00:10:13,613 --> 00:10:16,115
-he was always there for me.
-Has he ever lied to you?
264
00:10:16,157 --> 00:10:17,783
[clicks tongue]
All parents lie.
265
00:10:17,825 --> 00:10:19,785
I didn't actually think
that a fairy
266
00:10:19,827 --> 00:10:21,621
was taking my teeth
and giving me money.
267
00:10:21,662 --> 00:10:22,955
I wouldn't get too cute
if I were you.
268
00:10:22,997 --> 00:10:24,248
Do you think your father's
269
00:10:24,290 --> 00:10:25,291
-a manipulative person?
-[door opens]
270
00:10:25,333 --> 00:10:26,626
Daniela!
271
00:10:26,751 --> 00:10:28,252
This.
272
00:10:28,294 --> 00:10:29,920
This is a disaster!
273
00:10:29,962 --> 00:10:31,631
How could you have
let this happen?
274
00:10:31,672 --> 00:10:34,091
Hi, Dad. We were just talking
275
00:10:34,133 --> 00:10:35,968
about how good
of a father you are.
276
00:10:36,010 --> 00:10:39,305
If public support for my company
wavers, nothing else matters.
277
00:10:39,347 --> 00:10:41,682
Your company. Hmm.
278
00:10:41,724 --> 00:10:43,601
The trial will be over
before it begins.
279
00:10:43,643 --> 00:10:45,311
-I'm handling it.
-How?
280
00:10:45,353 --> 00:10:48,981
-How are you handling it?
-My contacts at the CAC
281
00:10:49,023 --> 00:10:51,651
assured me that if we just
lay low, it'll blow over.
282
00:10:51,692 --> 00:10:53,110
There are artists, right now,
283
00:10:53,152 --> 00:10:55,321
outside of the museum,
protesting their own art.
284
00:10:55,363 --> 00:10:57,198
The board won't let a few
renegade artists bully them
285
00:10:57,239 --> 00:10:58,866
into giving back
what is effectively
286
00:10:58,908 --> 00:11:00,201
a quarter
of their annual budget.
287
00:11:00,242 --> 00:11:02,328
[sighs]
288
00:11:03,788 --> 00:11:05,665
Make it go away.
289
00:11:05,706 --> 00:11:07,416
tense music
290
00:11:09,293 --> 00:11:11,837
[door opens]
291
00:11:11,879 --> 00:11:13,881
[door closes]
292
00:11:14,799 --> 00:11:17,176
In my zone, throw my phone
293
00:11:17,218 --> 00:11:18,761
Lights off, moving on
294
00:11:18,803 --> 00:11:21,263
Good friends,
hold me down...
295
00:11:21,305 --> 00:11:23,474
I don't think
I'm doing this right.
296
00:11:23,516 --> 00:11:25,142
They're so annoying.
297
00:11:25,184 --> 00:11:27,186
Bette is acting like this isn't
exactly what she wanted.
298
00:11:27,228 --> 00:11:29,063
Okay, can you stay still
for just one second?
299
00:11:29,105 --> 00:11:30,856
'Cause she's all like,
"I did everything in my power."
300
00:11:30,898 --> 00:11:32,983
And it's just, it's just
such bullshit, you know?
301
00:11:33,025 --> 00:11:35,152
She just didn't fight
hard enough and Mama T
302
00:11:35,194 --> 00:11:37,863
is on her side, no matter what.
303
00:11:37,905 --> 00:11:39,365
Sick. Got it.
304
00:11:39,407 --> 00:11:41,158
It looks good.
305
00:11:41,200 --> 00:11:42,993
Hey.
306
00:11:43,035 --> 00:11:44,662
Are you okay?
307
00:11:44,704 --> 00:11:46,706
Sorry. Um...
308
00:11:46,747 --> 00:11:49,041
I know you're upset.
I get it.
309
00:11:49,083 --> 00:11:51,919
I do, but can't you be
pissed at them tomorrow?
310
00:11:51,961 --> 00:11:55,339
It's prom. I want to have fun
tonight with you.
311
00:11:55,381 --> 00:11:57,550
Yeah. You're right.
312
00:11:57,591 --> 00:11:59,760
I'm sorry. Prom. I'm-I'm...
313
00:11:59,802 --> 00:12:01,178
I'm excited.
314
00:12:01,220 --> 00:12:02,847
-You can do better than that.
-[laughs]
315
00:12:02,888 --> 00:12:03,973
I'll try.
316
00:12:04,014 --> 00:12:06,142
-Keep trying.
-[chuckles]
317
00:12:06,183 --> 00:12:09,228
Hey, guys. Oh, you guys
all look so good.
318
00:12:09,270 --> 00:12:11,147
[excited chatter]
319
00:12:11,188 --> 00:12:12,732
[sighs]
320
00:12:12,773 --> 00:12:14,650
-[laughs]
-It's so flowy.
321
00:12:14,692 --> 00:12:17,319
[chatter continues]
322
00:12:17,361 --> 00:12:21,031
[sighs]
323
00:12:21,073 --> 00:12:23,409
[friend]
Hey, Angie. Nice suit.
324
00:12:23,451 --> 00:12:27,121
Do you know if they have a band
or a deejay?
325
00:12:28,122 --> 00:12:31,917
Waiting, wanting
what I need...
326
00:12:31,959 --> 00:12:33,878
[Alice]
God.
327
00:12:33,919 --> 00:12:35,045
Another one gone.
328
00:12:35,087 --> 00:12:36,922
Okay, thanks.
329
00:12:36,964 --> 00:12:38,799
Whew.
330
00:12:38,841 --> 00:12:40,301
-Alice, can I ask a favor?
-Mm?
331
00:12:40,342 --> 00:12:43,095
-Mm-hmm.
-Can you take these up to Angie?
332
00:12:43,137 --> 00:12:45,139
I'm afraid she's gonna
bite my head off.
333
00:12:45,181 --> 00:12:47,558
Sure. Those are really cute.
334
00:12:47,600 --> 00:12:49,393
Yeah. They're Carrie's.
335
00:12:49,435 --> 00:12:50,770
Oh, my God.
I had the greatest conversation
336
00:12:50,811 --> 00:12:52,563
-with her the other night.
-Good.
337
00:12:52,605 --> 00:12:54,774
Because, you know, I was worried
she was gonna be miserable
338
00:12:54,815 --> 00:12:56,484
-'cause she was all alone.
-Oh, my God. No, she was great.
339
00:12:56,525 --> 00:12:58,444
She actually hung out with
Shane most of the night. Cheers.
340
00:12:58,486 --> 00:13:00,446
-Where is Shane?
-She's supposed to be here.
341
00:13:00,488 --> 00:13:03,240
-Are they back from Vegas?
-I don't know.
342
00:13:03,282 --> 00:13:05,242
What's the deal with those two?
Are they together?
343
00:13:05,284 --> 00:13:07,953
-Oh. Okay. The answer is yes.
-Mm.
344
00:13:07,995 --> 00:13:10,122
But I don't know
if Shane knows that yet.
345
00:13:10,164 --> 00:13:12,208
I actually don't even know if
Tess knows that yet, but I know.
346
00:13:12,249 --> 00:13:13,459
-[Shane] Hello. We made it.
-[Bette] Hey.
347
00:13:13,501 --> 00:13:16,253
Oh, they know! You know!
She knows.
348
00:13:16,295 --> 00:13:17,463
-Knows what?
-[Alice] Shane, come on.
349
00:13:17,505 --> 00:13:18,756
I'm so happy for you.
350
00:13:18,798 --> 00:13:19,757
[laughter]
351
00:13:19,799 --> 00:13:21,217
Hi, Alice.
352
00:13:21,258 --> 00:13:22,718
We've been waiting
a very long time
353
00:13:22,760 --> 00:13:23,594
for this to happen, right?
354
00:13:23,636 --> 00:13:24,804
-Mm.
-Haven't we?
355
00:13:24,845 --> 00:13:26,472
-Yeah.
-Well, it's very nice
356
00:13:26,514 --> 00:13:28,265
to see you.
I hope your mom's doing okay.
357
00:13:28,307 --> 00:13:30,142
-Yeah, that, too.
-[Tess] Thank you.
358
00:13:30,184 --> 00:13:32,812
-Yeah, she's-she's good.
-Tess, this is Tina. Tina, Tess.
359
00:13:32,853 --> 00:13:34,772
-[Tess] Hi!
-Nice to finally meet you.
360
00:13:34,814 --> 00:13:36,816
It's really nice
to meet you, too.
361
00:13:36,857 --> 00:13:39,151
Can I help with anything?
362
00:13:39,193 --> 00:13:42,446
Yes. Of course. Um...
do you want to take this?
363
00:13:42,488 --> 00:13:44,990
Okay, take this
to the living room.
364
00:13:45,032 --> 00:13:47,368
-Sure. Okay.
-It's just right around there.
365
00:13:47,409 --> 00:13:49,203
[mouthing]
366
00:13:50,204 --> 00:13:51,497
Okay.
[clears throat]
367
00:13:51,539 --> 00:13:55,042
-Oh, my God. Took long enough.
-What?
368
00:13:55,084 --> 00:13:57,211
Good things happen
to those who wait, Al.
369
00:13:57,253 --> 00:13:58,587
Well, I'm happy for you.
370
00:13:58,754 --> 00:14:01,173
Thank you. Oh, uh,
where do you want this?
371
00:14:01,215 --> 00:14:02,800
[Bette] Okay,
what is wrong with you two?
372
00:14:02,842 --> 00:14:04,134
They are children.
373
00:14:04,176 --> 00:14:05,344
Bette, it's prom.
374
00:14:05,386 --> 00:14:06,804
Thank you.
375
00:14:06,846 --> 00:14:08,722
Give me the chaos
376
00:14:08,764 --> 00:14:12,059
I want the chaos...
377
00:14:12,101 --> 00:14:14,019
[officer] L.A. County
Sheriff's Department.
378
00:14:14,061 --> 00:14:16,438
Uh, hi, um, I'm calling
379
00:14:16,480 --> 00:14:19,191
to see if you have
my girlfriend in custody.
380
00:14:19,233 --> 00:14:20,651
Name?
381
00:14:20,693 --> 00:14:22,945
Sarah Finley.
382
00:14:26,574 --> 00:14:28,868
No Sarah Finley here.
383
00:14:28,909 --> 00:14:31,787
Okay. Um, well,
thank you for checking.
384
00:14:31,829 --> 00:14:34,164
Um, this might be crazy,
385
00:14:34,206 --> 00:14:36,500
but...
386
00:14:36,542 --> 00:14:38,377
when do you, like...
387
00:14:38,419 --> 00:14:40,170
file a missing persons report?
388
00:14:40,212 --> 00:14:41,547
How long has she been gone?
389
00:14:41,589 --> 00:14:43,883
I'd say, like,
390
00:14:43,924 --> 00:14:46,260
36 hours, give or take.
391
00:14:47,595 --> 00:14:50,222
We don't file reports on adults
until it's been 48.
392
00:14:50,264 --> 00:14:53,058
Have you tried calling
local hospitals yet?
393
00:14:53,100 --> 00:14:55,352
Uh, no. I...
394
00:14:55,394 --> 00:14:57,730
[exhales]
I didn't even think of that.
395
00:14:57,771 --> 00:15:00,190
Um, I... I'll try that though.
396
00:15:00,232 --> 00:15:02,026
Um, thank you.
Thank you so much.
397
00:15:02,067 --> 00:15:03,485
Spanish music
398
00:15:09,241 --> 00:15:10,576
Hi!
399
00:15:10,618 --> 00:15:13,162
There she is!
400
00:15:13,203 --> 00:15:16,040
-There she is!
-[laughter]
401
00:15:16,081 --> 00:15:18,000
Sorry, I had to deal
with some work stuff.
402
00:15:18,042 --> 00:15:19,919
Hi, Mom. Happy birthday.
403
00:15:19,960 --> 00:15:21,921
Thank you, honey.
404
00:15:21,962 --> 00:15:23,589
You don't look a day over 30.
405
00:15:23,631 --> 00:15:25,507
-Oh, because I'm not.
-[laughter]
406
00:15:25,549 --> 00:15:27,092
What do you guys need?
What do you want me to do?
407
00:15:27,134 --> 00:15:28,385
Oh, just go,
go help your sister.
408
00:15:28,427 --> 00:15:31,263
-Okay.
-[speaking Spanish]
409
00:15:31,305 --> 00:15:33,098
Okay. Okay. Okay.
410
00:15:33,140 --> 00:15:35,059
[sighs]
Hey, guys.
411
00:15:35,100 --> 00:15:36,185
-[Maribel] Hey.
-[Micah] Hey.
412
00:15:36,226 --> 00:15:37,603
What can I do? How can I help?
413
00:15:37,645 --> 00:15:39,104
-Uh, wash those.
-Okay.
414
00:15:39,146 --> 00:15:41,398
Have you, uh,
have you heard from Finley?
415
00:15:41,440 --> 00:15:44,109
Um, no, but the cops told me
416
00:15:44,151 --> 00:15:47,029
that I should, uh,
start calling hospitals.
417
00:15:47,071 --> 00:15:48,572
[Micah]
What?
418
00:15:48,614 --> 00:15:50,574
Yeah, I know. It's kind of
starting to freak me out.
419
00:15:50,616 --> 00:15:53,577
You know, she could be dead
in a ditch somewhere.
420
00:15:53,619 --> 00:15:55,746
What the fuck is wrong with you?
Why would you say that?
421
00:15:55,788 --> 00:15:57,456
-I'm just saying--
-Smells like I'm needed in here.
422
00:15:57,498 --> 00:15:59,291
Yes. Please. Yes. I don't--
423
00:15:59,333 --> 00:16:01,168
I burn things, and I-I don't
even know what this is.
424
00:16:01,210 --> 00:16:03,253
Um, you know what?
Actually, I'm gonna go...
425
00:16:03,295 --> 00:16:05,631
uh, I'm gonna go make
a phone call.
426
00:16:05,673 --> 00:16:07,675
I'll be right back. Okay?
427
00:16:07,716 --> 00:16:08,968
What's up with that?
428
00:16:09,009 --> 00:16:10,970
I don't, I don't know.
429
00:16:11,011 --> 00:16:13,055
Is it Finley-related?
430
00:16:13,097 --> 00:16:15,265
-I'm not sure.
-[sighs]
431
00:16:15,307 --> 00:16:16,684
I don't know what's going on
with those two.
432
00:16:16,725 --> 00:16:17,935
There's always so much drama.
433
00:16:17,977 --> 00:16:20,104
-Yep.
-[sighs] God, thank God
434
00:16:20,145 --> 00:16:23,107
you don't have to worry
about any of that dating crap.
435
00:16:23,148 --> 00:16:25,985
-Oh, there she goes.
-What? What did I say?
436
00:16:26,026 --> 00:16:28,988
My mom doesn't think that
anyone's gonna want to date me.
437
00:16:29,029 --> 00:16:31,490
I didn't-- No, I don't. I don't
think that. I didn't say that.
438
00:16:31,532 --> 00:16:32,491
Did I say that?
439
00:16:32,533 --> 00:16:35,077
-Uh--
-Don't do that to him.
440
00:16:35,119 --> 00:16:37,079
Mama, I want you to find love.
441
00:16:37,121 --> 00:16:38,914
I'm just, I worry, okay?
442
00:16:38,956 --> 00:16:41,166
I don't, I don't think you need
to worry too much about that.
443
00:16:41,208 --> 00:16:42,668
You're sweet.
444
00:16:42,710 --> 00:16:45,170
You're gonna make some man
so happy someday.
445
00:16:45,212 --> 00:16:48,674
[chuckles]
Thanks.
446
00:16:49,633 --> 00:16:50,801
"Some man"?
447
00:16:50,843 --> 00:16:52,302
Does she...
448
00:16:52,344 --> 00:16:54,513
does she not know
that we're, you know, dating?
449
00:16:54,555 --> 00:16:56,557
No. Not at all.
450
00:16:57,725 --> 00:17:00,019
Okay.
451
00:17:01,020 --> 00:17:02,730
[protestors clamoring]
452
00:17:02,896 --> 00:17:04,732
[Malik] I am sorry.
I thought the board
453
00:17:04,773 --> 00:17:06,316
would go for it, but there's
nothing else I can do.
454
00:17:06,358 --> 00:17:08,193
I find that hard to believe.
455
00:17:08,235 --> 00:17:10,112
I don't have
any artists willing to show
456
00:17:10,154 --> 00:17:12,156
their work in your wing;
Bette Porter turned them
457
00:17:12,197 --> 00:17:13,365
-all against us.
-She'll back down.
458
00:17:13,407 --> 00:17:15,826
She ripped my fucking head off.
459
00:17:15,868 --> 00:17:17,077
And now I have an empty exhibit.
460
00:17:17,119 --> 00:17:18,454
You're not thinking
long-term here.
461
00:17:18,495 --> 00:17:20,748
This is one show--
it'll be up six months
462
00:17:20,789 --> 00:17:23,584
and it'll be gone. Our donation
will last generations.
463
00:17:23,625 --> 00:17:26,086
And we are very grateful
for your contributions,
464
00:17:26,128 --> 00:17:28,505
but I am under a lot
of pressure right now.
465
00:17:28,547 --> 00:17:30,591
Okay. I-I know you're
in a tough spot,
466
00:17:30,632 --> 00:17:34,053
but if you take down
my family's name,
467
00:17:34,094 --> 00:17:36,305
it will destroy us.
468
00:17:36,346 --> 00:17:39,391
Please don't do this.
469
00:17:41,727 --> 00:17:44,396
[protestor] Nùñez properties
should be ashamed of themselves
470
00:17:44,438 --> 00:17:45,564
for the deaths they've caused.
471
00:17:50,778 --> 00:17:52,738
Shame on Nùñez!
472
00:17:52,780 --> 00:17:54,406
[all] Shame on Nùñez!
473
00:17:54,448 --> 00:17:56,366
dramatic music
474
00:17:58,619 --> 00:18:00,788
[hip-hop music playing faintly]
475
00:18:03,957 --> 00:18:05,417
It's a great picture.
476
00:18:05,459 --> 00:18:07,669
[chuckles softly]
Thanks.
477
00:18:07,711 --> 00:18:10,672
Yeah, I don't want to make
a big deal out of it.
478
00:18:10,714 --> 00:18:12,549
-I want Angie to have her day.
-Yeah.
479
00:18:12,591 --> 00:18:15,177
My God, when those
artists showed up...
480
00:18:15,219 --> 00:18:18,180
it was really one of the most
powerful moments of my career.
481
00:18:18,222 --> 00:18:20,557
To share it with Pippa, I just,
482
00:18:20,599 --> 00:18:23,060
I feel like I really want
Angie to meet her.
483
00:18:23,102 --> 00:18:25,020
-Really?
-Yeah.
484
00:18:25,062 --> 00:18:26,480
Wow. That's big.
485
00:18:26,522 --> 00:18:28,607
Mm.
486
00:18:28,649 --> 00:18:30,234
Should I tell people about Tom?
487
00:18:30,275 --> 00:18:32,194
Well, I can't answer that
for you.
488
00:18:32,236 --> 00:18:34,488
I don't know, I've just been,
I've been doing a lot of press
489
00:18:34,530 --> 00:18:35,989
this week
and everyone wants to know
490
00:18:36,031 --> 00:18:37,199
the name of my new girlfriend.
491
00:18:37,241 --> 00:18:38,867
Oh, that's complicated. Yeah.
492
00:18:38,909 --> 00:18:40,452
Well, it's you people.
493
00:18:40,494 --> 00:18:42,287
You're the problem.
494
00:18:42,329 --> 00:18:43,622
Me people?
495
00:18:43,664 --> 00:18:45,457
Yeah, lesbians.
Capital L's over here.
496
00:18:45,499 --> 00:18:48,127
You just don't believe
bisexuals are real.
497
00:18:48,168 --> 00:18:50,045
-Oh.
-Bi now, gay later.
498
00:18:50,212 --> 00:18:52,881
All right, that's funny,
but that was 20 years ago.
499
00:18:53,048 --> 00:18:55,384
I know, but look,
I bring a man into this world,
500
00:18:55,425 --> 00:18:57,636
it changes everything.
You know it.
501
00:18:57,678 --> 00:18:59,555
Yeah, but if he makes you happy,
502
00:18:59,596 --> 00:19:02,057
then the rest shouldn't matter,
right?
503
00:19:02,099 --> 00:19:04,810
Angie, you'll know-- should I
tell the world I'm dating a man?
504
00:19:04,977 --> 00:19:08,063
-Nobody cares.
-Oh. That's straightforward.
505
00:19:08,105 --> 00:19:10,357
Okay. I can appreciate that.
506
00:19:10,399 --> 00:19:12,609
[Shane]
Ang!
507
00:19:12,651 --> 00:19:14,611
-I want you to meet Tess.
-Hi.
508
00:19:14,653 --> 00:19:17,865
-That suit looks great on you.
-Yeah.
509
00:19:17,906 --> 00:19:20,033
Thanks.
[chuckles]
510
00:19:20,075 --> 00:19:22,077
[Shane]
You okay?
511
00:19:22,119 --> 00:19:23,120
I'm fine.
512
00:19:23,162 --> 00:19:24,621
[Shane]
Okay.
513
00:19:28,208 --> 00:19:31,420
I can't believe you two did not
go back there and pull the plug.
514
00:19:31,461 --> 00:19:33,547
I think we were both in shock.
515
00:19:33,589 --> 00:19:35,174
Well, if she needs anything,
you know I'm here.
516
00:19:35,215 --> 00:19:37,426
Thank you. Oh, and thank you
517
00:19:37,467 --> 00:19:39,386
both for getting Carrie home
the other night.
518
00:19:39,428 --> 00:19:41,305
-Oh, yeah.
-Oh, yeah, not a, not a problem.
519
00:19:41,346 --> 00:19:43,348
I really appreciate it,
520
00:19:43,390 --> 00:19:45,684
'cause she was really down
when I got back.
521
00:19:45,726 --> 00:19:48,020
I really just think
she had too much to drink.
522
00:19:48,061 --> 00:19:49,438
-Mm-hmm.
-Yeah. Yeah.
523
00:19:49,479 --> 00:19:50,856
-That's what she said.
-I know we just met
524
00:19:50,898 --> 00:19:53,358
and we don't know
each other very well,
525
00:19:53,400 --> 00:19:55,444
but, for what it's worth,
526
00:19:55,485 --> 00:19:57,154
I really liked her.
527
00:19:57,196 --> 00:19:59,031
That's really nice
of you to say.
528
00:19:59,072 --> 00:20:00,282
[Tess]
I mean it, you know?
529
00:20:00,324 --> 00:20:02,159
She's super sweet.
530
00:20:02,201 --> 00:20:04,119
She just needs a little help
being happy sometimes.
531
00:20:04,161 --> 00:20:06,872
-Yeah.
-Like Eeyore.
532
00:20:06,914 --> 00:20:08,832
[both chuckle]
533
00:20:08,874 --> 00:20:11,585
You're-you're kind of
like Eeyore, too, you know?
534
00:20:12,586 --> 00:20:15,547
-No, I'm not.
-[both chuckle]
535
00:20:15,589 --> 00:20:17,174
[both]
Yes, you are.
536
00:20:17,216 --> 00:20:18,550
-Am I really?
-Oh, oh, oh...
537
00:20:18,592 --> 00:20:19,885
-I'm Eeyore?
-I can't believe no one ever
538
00:20:19,927 --> 00:20:21,887
-told you that before.
-Uh, this is gonna
539
00:20:21,929 --> 00:20:24,598
sound paranoid,
but did Bette say
540
00:20:24,640 --> 00:20:26,225
anything to Carrie?
'Cause I'm worried
541
00:20:26,266 --> 00:20:27,517
something happened
the other night.
542
00:20:27,559 --> 00:20:29,311
No, no, not that I know of.
543
00:20:32,397 --> 00:20:34,733
Yeah, I think
you should tell Tina
544
00:20:34,775 --> 00:20:36,693
that Carrie said
she was having doubts.
545
00:20:36,735 --> 00:20:38,904
No, no, no. Don't say that,
don't say that. No.
546
00:20:38,946 --> 00:20:42,407
Carrie was... wasted.
547
00:20:42,449 --> 00:20:44,868
And she had a bad night.
That's it.
548
00:20:44,910 --> 00:20:46,453
Are you sure?
549
00:20:47,621 --> 00:20:49,915
Yeah.
550
00:20:49,957 --> 00:20:52,626
But if she fucks with Tina,
I will kill her.
551
00:20:52,668 --> 00:20:55,629
-[laughs]
-What?
552
00:20:55,671 --> 00:20:57,673
What are you laughing at?
553
00:20:57,714 --> 00:20:59,424
Really?
554
00:20:59,466 --> 00:21:01,093
-I'm Eeyore?
-Yes!
555
00:21:01,134 --> 00:21:02,928
But it's cute because...
556
00:21:02,970 --> 00:21:04,263
Why?
557
00:21:04,304 --> 00:21:05,555
Guess who that makes me.
558
00:21:05,597 --> 00:21:07,266
Well, you made up this game, so,
559
00:21:07,307 --> 00:21:09,685
-what, are you Tigger?
-Exactly.
560
00:21:09,726 --> 00:21:11,270
-That's why we work.
-Okay. Oh, okay.
561
00:21:11,311 --> 00:21:13,605
I...
562
00:21:13,647 --> 00:21:17,401
Like honey when your lips
press against mine
563
00:21:17,442 --> 00:21:20,779
I feel it's true
564
00:21:20,821 --> 00:21:22,572
You're shakin'
all these shivers...
565
00:21:22,614 --> 00:21:26,118
Ah, get out. Here, come on.
Mind your business.
566
00:21:26,159 --> 00:21:27,619
Christ. You all right?
567
00:21:27,661 --> 00:21:29,413
Do you think we totally
just traumatized him?
568
00:21:29,454 --> 00:21:31,665
No, it was the best day
of his life.
569
00:21:31,707 --> 00:21:34,960
-[moaning]
-[ringtone playing]
570
00:21:35,002 --> 00:21:37,337
Oh, my God.
Why is Sophie calling me?
571
00:21:37,379 --> 00:21:39,006
What?
572
00:21:39,047 --> 00:21:41,341
-Who cares?
-[laughs]
573
00:21:42,342 --> 00:21:44,303
[breathing heavily]
574
00:21:44,344 --> 00:21:46,471
[ringtone playing]
575
00:21:46,513 --> 00:21:49,599
-Oh. She's calling again.
-[sighs]
576
00:21:49,641 --> 00:21:52,477
That's weird, two calls, right?
577
00:21:52,519 --> 00:21:54,980
Let me just, let me just,
let me just get it.
578
00:21:55,022 --> 00:21:57,649
Let me, let me get it
and see what she wants, hold on.
579
00:21:57,691 --> 00:21:59,693
I'll be right back.
580
00:21:59,735 --> 00:22:02,446
-Button your shirt.
-Yeah, okay, okay.
581
00:22:02,487 --> 00:22:04,031
Hello?
582
00:22:05,365 --> 00:22:07,492
I hate prom.
583
00:22:07,534 --> 00:22:08,910
Okay, it's picture time.
584
00:22:08,952 --> 00:22:11,121
Come on, everybody,
get over here.
585
00:22:11,163 --> 00:22:12,497
Everybody, scooch in.
586
00:22:12,539 --> 00:22:14,833
All right. Let's get
into position, everybody.
587
00:22:14,875 --> 00:22:17,336
I never looked this good
at any of my proms.
588
00:22:17,377 --> 00:22:19,504
Like all of them, you know?
589
00:22:19,546 --> 00:22:21,757
-I went to four. It was like...
-You told me this, I get it.
590
00:22:21,798 --> 00:22:23,175
"Will you go with me?"
"Yes, I will."
591
00:22:23,216 --> 00:22:24,676
-"Will you go to prom?"
-Hi.
592
00:22:24,718 --> 00:22:26,053
-Hi.
-Um, how mad
593
00:22:26,219 --> 00:22:27,512
would you be with me
if I left right now?
594
00:22:27,554 --> 00:22:28,847
Not mad at all. Why?
595
00:22:28,889 --> 00:22:32,142
Okay. Uh, well,
Sophie can't find Finley.
596
00:22:32,184 --> 00:22:33,518
-Okay.
-Still?
597
00:22:33,560 --> 00:22:35,687
Yeah. I mean, she sounded
kind of worried,
598
00:22:35,729 --> 00:22:37,522
so I'm just gonna go
into the bar early.
599
00:22:37,564 --> 00:22:38,732
Okay. You want a ride?
600
00:22:38,774 --> 00:22:40,484
No, I'm good.
You know what, honestly?
601
00:22:40,525 --> 00:22:41,860
I think she's probably
just passed out
602
00:22:41,902 --> 00:22:43,320
in the back room on the couch.
603
00:22:43,362 --> 00:22:44,905
-Will you let me know?
-Yeah, sure.
604
00:22:44,946 --> 00:22:47,866
-Okay.
-[Bette] ...one, cheese.
605
00:22:47,908 --> 00:22:49,534
-So great.
-Come over later?
606
00:22:49,576 --> 00:22:51,370
-Yeah. Yeah.
-Promise?
607
00:22:51,411 --> 00:22:52,788
-Swear?
-Yeah.
608
00:22:53,747 --> 00:22:55,540
All right. Get out of here.
609
00:22:55,582 --> 00:22:57,417
[kids chattering]
610
00:22:57,459 --> 00:23:00,337
All right, when are you gonna
tell me, like, everything?
611
00:23:00,379 --> 00:23:02,756
[camera beeps, clicks]
612
00:23:02,798 --> 00:23:04,174
-Bette needs my help.
-[Bette] Everybody, right here.
613
00:23:04,216 --> 00:23:05,717
-Okay.
-[Bette] Great. Yes.
614
00:23:05,759 --> 00:23:07,969
Shane, she's over--
Bette's over there.
615
00:23:08,011 --> 00:23:09,471
-You went the wrong way.
-You all look amazing.
616
00:23:09,513 --> 00:23:11,056
-Okay, scooch in closer.
-Hang on.
617
00:23:11,098 --> 00:23:13,558
Closer, closer, closer,
closer, closer.
618
00:23:13,600 --> 00:23:16,395
-[camera whirs]
-Oh, crap.
619
00:23:16,436 --> 00:23:17,687
Hold on.
Just give me one second.
620
00:23:17,729 --> 00:23:19,398
It just jammed its film...
621
00:23:19,439 --> 00:23:21,650
[sighs]
622
00:23:21,691 --> 00:23:23,235
I swear to God, if they make me
623
00:23:23,360 --> 00:23:25,028
take a picture with them,
I'm gonna lose it.
624
00:23:25,070 --> 00:23:26,696
Can you stop?
625
00:23:26,738 --> 00:23:27,906
What?
626
00:23:27,948 --> 00:23:29,991
Like, you're just
in the worst mood,
627
00:23:30,033 --> 00:23:32,119
and you're bringing
everyone else down.
628
00:23:33,453 --> 00:23:34,746
Are you serious?
629
00:23:34,788 --> 00:23:36,581
Yes.
630
00:23:38,291 --> 00:23:39,918
What do you want from me?
631
00:23:39,960 --> 00:23:41,711
Like...
[scoffs]
632
00:23:41,753 --> 00:23:43,880
I don't even care about prom,
and I'm fucking here for you.
633
00:23:43,922 --> 00:23:45,924
I don't know
why you're pissed at me.
634
00:23:45,966 --> 00:23:48,760
You don't know why?
'Cause you're being an asshole.
635
00:23:48,802 --> 00:23:51,138
Me? Your donor's the asshole.
636
00:23:51,179 --> 00:23:53,265
[heart pounding]
637
00:23:53,390 --> 00:23:56,435
[muted] I mean,
he didn't want to see you.
638
00:23:56,476 --> 00:23:58,770
You should be pissed at him.
639
00:23:58,812 --> 00:24:01,064
Not me, not your moms. Him.
640
00:24:01,106 --> 00:24:04,359
He waited till the last minute
just to turn you away
641
00:24:04,401 --> 00:24:05,986
while you were at the hospital.
642
00:24:06,027 --> 00:24:08,447
He's a dick, Angie.
643
00:24:09,906 --> 00:24:12,784
[Bette] Okay, we are back
with an old-fashioned iPhone.
644
00:24:12,826 --> 00:24:15,162
-[muted laughter]
-Are you ready?
645
00:24:15,328 --> 00:24:18,123
-[heart pounding]
-[Angie groans, exhales]
646
00:24:18,165 --> 00:24:20,917
[muted] Okay, get closer.
647
00:24:20,959 --> 00:24:24,254
-[heart beating faster]
-[muted chatter]
648
00:24:24,296 --> 00:24:27,048
-I'm sorry. I can't.
-Angie?
649
00:24:27,090 --> 00:24:29,092
[sobbing]
650
00:24:29,134 --> 00:24:31,052
[others murmuring]
651
00:24:31,094 --> 00:24:32,888
tense music
652
00:24:35,849 --> 00:24:37,601
Fuck you!
653
00:24:37,642 --> 00:24:39,811
[sobbing]
654
00:24:46,151 --> 00:24:47,694
[knocking]
655
00:24:47,736 --> 00:24:50,655
-[Bette] Angie, are you okay?
-Go away!
656
00:24:50,697 --> 00:24:53,158
[sobbing]
657
00:24:56,077 --> 00:24:59,080
[breathing shakily]
658
00:25:05,670 --> 00:25:08,006
-[Nana speaking Spanish]
-[laughter]
659
00:25:08,048 --> 00:25:09,716
This is, this is great,
by the way.
660
00:25:09,758 --> 00:25:11,092
-Thank you so much.
-No, no, no.
661
00:25:11,134 --> 00:25:12,469
Wait.
662
00:25:12,511 --> 00:25:13,970
Here, have more.
663
00:25:14,012 --> 00:25:15,222
Okay. Thank you.
664
00:25:15,388 --> 00:25:17,474
[Virginia]
I feel bad Finley's not here.
665
00:25:17,516 --> 00:25:19,017
-There's so much good food.
-[Sophie] No, it's fine.
666
00:25:19,059 --> 00:25:21,019
I'll bring her some.
She's just reffing
667
00:25:21,061 --> 00:25:23,021
over at the, uh, at the center.
668
00:25:23,063 --> 00:25:24,648
-Why are you lying to them?
-Shut up.
669
00:25:24,689 --> 00:25:26,274
-[Nana] What?
-Just tell them the truth.
670
00:25:26,441 --> 00:25:27,526
-Tell us what?
-[Sophie] What are you doing?
671
00:25:27,567 --> 00:25:29,736
What is she talking about?
672
00:25:32,906 --> 00:25:35,033
Um, I...
673
00:25:36,993 --> 00:25:38,870
I don't know where Finley is.
674
00:25:38,912 --> 00:25:40,872
-What do you mean?
-[Nana] What?
675
00:25:40,914 --> 00:25:42,791
We got into a fight.
676
00:25:42,832 --> 00:25:46,044
And she left and...
I haven't seen her since.
677
00:25:46,086 --> 00:25:48,129
What'd you get
into a fight about?
678
00:25:48,171 --> 00:25:51,049
-I don't want to get into it.
-Was she drinking?
679
00:25:51,091 --> 00:25:52,342
I said I don't want
to talk about it.
680
00:25:52,384 --> 00:25:53,552
Yes, after she got a DUI.
681
00:25:53,593 --> 00:25:54,719
-[Nana] What?!
-Oh, my God!
682
00:25:54,761 --> 00:25:55,845
What is wrong with you?
683
00:25:55,887 --> 00:25:57,222
Why are you with this person?
684
00:25:57,264 --> 00:25:58,890
-Because I love her.
-It sounds like
685
00:25:58,932 --> 00:26:00,850
-she has a problem.
-Okay, that's why I didn't
686
00:26:00,892 --> 00:26:02,310
want to tell you, 'cause
you're just so judgmental.
687
00:26:02,352 --> 00:26:03,979
Wow. You're so dramatic.
688
00:26:04,020 --> 00:26:05,772
They're not being judgmental.
They're just being honest.
689
00:26:05,814 --> 00:26:06,856
[Sophie] That's hilarious
coming from you.
690
00:26:06,898 --> 00:26:08,358
-Is it?
-Yeah.
691
00:26:08,400 --> 00:26:09,734
I hate when you two guys fight.
692
00:26:09,776 --> 00:26:11,695
-Stop it.
-No, it's okay.
693
00:26:11,736 --> 00:26:13,196
She does this to me
all the fucking time.
694
00:26:13,238 --> 00:26:15,115
Why don't you tell them
why Micah's really here?
695
00:26:15,156 --> 00:26:16,658
-I'm gonna kill you. No.
-No, go ahead, tell them.
696
00:26:16,700 --> 00:26:18,034
-Say it.
-Please. No, you know what?
697
00:26:18,076 --> 00:26:19,578
No, it's totally fine.
All right, I got you.
698
00:26:19,619 --> 00:26:20,704
They're dating!
Micah's her boyfriend.
699
00:26:20,745 --> 00:26:21,746
[Micah coughing]
700
00:26:21,788 --> 00:26:23,582
-[Nana] What?
-Mm-hmm.
701
00:26:25,917 --> 00:26:27,752
[speaking Spanish]
702
00:26:27,794 --> 00:26:30,380
-[Maribel] Yes.
-[continues in Spanish]
703
00:26:30,422 --> 00:26:31,590
Ma...
[speaking Spanish]
704
00:26:31,631 --> 00:26:35,760
[all speaking Spanish]
705
00:26:35,802 --> 00:26:38,138
Maribel...
[continues in Spanish]
706
00:26:39,973 --> 00:26:42,767
Pero isn't he... gay?
707
00:26:43,643 --> 00:26:45,353
Isn't he...?
708
00:26:45,395 --> 00:26:47,022
[Maribel] You're talking about
him like he's not sitting here.
709
00:26:47,063 --> 00:26:49,316
-Isn't he what? Mm-hmm.
-Finish the sentence.
710
00:26:49,482 --> 00:26:50,775
-Isn't he a trans?
-[Sophie] Oh, my God!
711
00:26:50,817 --> 00:26:52,611
Don't say "a trans."
712
00:26:52,652 --> 00:26:54,613
Then tell me what to say.
I'm sorry.
713
00:26:54,654 --> 00:26:55,780
Maybe I should just go. I...
714
00:26:55,822 --> 00:26:57,616
-[all] No!
-[speaking Spanish]
715
00:26:57,657 --> 00:26:59,326
You stay.
716
00:26:59,367 --> 00:27:01,786
[speaking Spanish]
717
00:27:01,828 --> 00:27:03,747
[responds in Spanish]
718
00:27:03,788 --> 00:27:06,124
Okay, Mom.
[continues in Spanish]
719
00:27:16,134 --> 00:27:18,511
gentle music
720
00:27:22,307 --> 00:27:24,976
Thanks for having me,
by the way.
721
00:27:25,018 --> 00:27:26,936
My pleasure.
722
00:27:28,104 --> 00:27:30,523
Pull up, pull up,
what you got for me?
723
00:27:30,565 --> 00:27:32,776
Get down on your knees
in one, two, three
724
00:27:32,817 --> 00:27:36,071
Cover your eyes,
I'll be your papi
725
00:27:37,280 --> 00:27:39,658
Dale, dale,
sip on my shit like holy wine
726
00:27:39,699 --> 00:27:42,619
Lap me up, yeah,
it'll give you life
727
00:27:42,661 --> 00:27:45,830
You eat me like mango y sal,
that's right
728
00:27:46,623 --> 00:27:47,749
Dale, dale
729
00:27:47,791 --> 00:27:50,085
[song continues in Spanish]
730
00:27:54,714 --> 00:27:56,341
That's when you make me ah
731
00:27:56,383 --> 00:27:59,094
[phone ringing]
732
00:27:59,135 --> 00:28:00,679
Fuck.
733
00:28:04,349 --> 00:28:06,142
-Hi.
-[Gigi] Hey.
734
00:28:06,184 --> 00:28:08,311
Eli's about to start.
Are you close?
735
00:28:08,353 --> 00:28:10,146
I'm actually stuck
in some traffic,
736
00:28:10,188 --> 00:28:12,399
so I don't think I'm gonna
make it, I'm sorry.
737
00:28:12,440 --> 00:28:14,651
Oh. Okay.
738
00:28:14,693 --> 00:28:16,319
Uh, don't worry about it.
739
00:28:16,361 --> 00:28:18,363
I'll see you
at your place later.
740
00:28:18,405 --> 00:28:20,323
Okay. Bye.
741
00:28:20,365 --> 00:28:22,117
pensive music
742
00:28:29,833 --> 00:28:31,876
[Bette] You should really go
with your friends.
743
00:28:31,918 --> 00:28:33,086
You know, you don't want
to be late.
744
00:28:33,128 --> 00:28:34,546
You don't want
to miss your prom.
745
00:28:34,587 --> 00:28:35,839
I don't want to go without her.
746
00:28:35,880 --> 00:28:37,382
[sighs]
You know what?
747
00:28:37,424 --> 00:28:40,009
We'll make sure
that she gets there, okay?
748
00:28:40,051 --> 00:28:41,678
[Jordi]
Okay.
749
00:28:41,720 --> 00:28:43,888
Just tell her that I love her.
750
00:28:43,930 --> 00:28:45,932
I will, I will.
751
00:28:50,061 --> 00:28:51,187
[door closes]
752
00:28:51,229 --> 00:28:52,856
Why did you just do that?
753
00:28:52,897 --> 00:28:54,399
-[Bette] What?
-You just told Jordi
754
00:28:54,441 --> 00:28:55,900
that we can get Angie
to the prom.
755
00:28:55,942 --> 00:28:57,902
I mean,
we can't keep that promise.
756
00:28:57,944 --> 00:28:59,237
My God, she was so heartbroken.
757
00:28:59,279 --> 00:29:00,739
I didn't want to bring her down.
758
00:29:00,780 --> 00:29:02,323
[sighs]
That's funny, 'cause you have
759
00:29:02,365 --> 00:29:04,367
no problem bringing
everybody else down.
760
00:29:04,409 --> 00:29:05,702
Really? Really?
761
00:29:05,744 --> 00:29:06,745
That's what we're gonna do now?
762
00:29:06,786 --> 00:29:08,079
'Cause today wasn't enough?
763
00:29:08,121 --> 00:29:09,622
-Uh, w-we're gonna...
-[Bette] Fantastic.
764
00:29:09,664 --> 00:29:11,124
Yeah.
765
00:29:11,166 --> 00:29:12,876
I just want to know
what happened with Carrie.
766
00:29:12,917 --> 00:29:14,711
Nothing happened.
767
00:29:14,753 --> 00:29:16,129
What did you say to her?
768
00:29:16,171 --> 00:29:17,839
[scoffs]
769
00:29:17,881 --> 00:29:19,466
I told her that I didn't think
it was absolutely necessary
770
00:29:19,507 --> 00:29:21,050
for us to be best friends.
771
00:29:21,092 --> 00:29:23,094
I should be able to say that
to a grown woman
772
00:29:23,136 --> 00:29:24,387
-without her falling apart.
-[knocking]
773
00:29:24,429 --> 00:29:25,972
Oh, and you said it
just like that?
774
00:29:26,014 --> 00:29:27,348
For fuck's sake, you know what?
775
00:29:27,390 --> 00:29:29,184
Actually, I was nicer.
I was nicer than that.
776
00:29:29,225 --> 00:29:32,020
Oh, Jesus.
777
00:29:32,061 --> 00:29:33,354
What?
778
00:29:33,396 --> 00:29:35,690
Hi. Is Bette home?
779
00:29:35,732 --> 00:29:37,233
-Hey.
-Hey.
780
00:29:37,275 --> 00:29:39,360
Hey, Pippa. So glad you're here.
781
00:29:39,402 --> 00:29:40,779
Come on in.
782
00:29:40,820 --> 00:29:42,489
This is Tina.
783
00:29:42,530 --> 00:29:44,783
Uh, very nice to meet you.
784
00:29:44,824 --> 00:29:47,285
Wow. I can't believe
Pippa Pascal is in your house.
785
00:29:47,327 --> 00:29:48,953
-Yeah.
-Uh, Bette took me
786
00:29:48,995 --> 00:29:51,039
to one of your shows in Harlem.
787
00:29:51,080 --> 00:29:52,749
It was incredible.
788
00:29:52,791 --> 00:29:54,083
I-I still think about it.
789
00:29:54,125 --> 00:29:55,710
-It was amazing.
-Thank you.
790
00:29:55,752 --> 00:29:57,212
That's very kind of you.
791
00:29:57,253 --> 00:29:59,464
Um, there's a girl
in your driveway
792
00:29:59,506 --> 00:30:01,382
in a dress... crying.
793
00:30:01,424 --> 00:30:03,802
-Oh.
-Oh. That would be Jordi.
794
00:30:03,843 --> 00:30:06,221
Um, I'll take care of that.
795
00:30:11,017 --> 00:30:13,144
So that's Tina.
796
00:30:13,186 --> 00:30:15,313
That's Tina.
797
00:30:16,314 --> 00:30:18,149
Okay. Wow.
798
00:30:18,191 --> 00:30:20,819
So clearly this is a bad time.
799
00:30:20,860 --> 00:30:23,863
Oh, my God,
today has been a disaster.
800
00:30:23,905 --> 00:30:26,491
Well, I'm really sorry
to hear that,
801
00:30:26,533 --> 00:30:29,994
but I think I have something
that will cheer you up.
802
00:30:30,036 --> 00:30:32,497
What?
803
00:30:32,539 --> 00:30:34,290
We did it.
804
00:30:34,332 --> 00:30:36,167
We did what?
805
00:30:36,209 --> 00:30:38,628
The Nùñez wing.
806
00:30:38,670 --> 00:30:39,963
Are you fucking kidding me?
807
00:30:40,004 --> 00:30:41,172
[chuckles softly]
Yes.
808
00:30:41,214 --> 00:30:42,507
How do you,
how do you know that?
809
00:30:42,549 --> 00:30:44,467
The-the museum caved.
810
00:30:44,509 --> 00:30:46,845
The protest worked-- they're
taking down the signs right now.
811
00:30:46,886 --> 00:30:48,555
Are you fucking kidding me?!
812
00:30:48,596 --> 00:30:49,848
-Mm-mm.
-Oh, my God!
813
00:30:49,889 --> 00:30:52,225
-We did it, baby. We won.
-Shit!
814
00:30:52,267 --> 00:30:53,893
-We won. You did it!
-[laughs]
815
00:30:53,935 --> 00:30:56,145
You did it.
816
00:30:58,106 --> 00:31:01,025
-Oh, my God, we did it.
-Hey.
817
00:31:01,067 --> 00:31:02,151
You did it.
818
00:31:02,193 --> 00:31:04,362
Mm.
819
00:31:05,864 --> 00:31:08,491
[Bette crying]
820
00:31:08,533 --> 00:31:11,035
Oh.
821
00:31:11,077 --> 00:31:14,163
It's okay. It's okay, I got you.
822
00:31:14,205 --> 00:31:16,916
-Oh, my God.
-I got you.
823
00:31:17,917 --> 00:31:20,879
Ang, it's okay to be mad
at your moms.
824
00:31:20,920 --> 00:31:22,505
I'm not.
825
00:31:22,547 --> 00:31:25,967
I-I... I know
it's not their fault.
826
00:31:34,642 --> 00:31:37,145
He doesn't want to know me.
827
00:31:42,066 --> 00:31:44,068
How can he not want to know me?
828
00:31:44,110 --> 00:31:47,030
-I don't know.
-It's his loss.
829
00:31:47,947 --> 00:31:50,533
I get that I'm, um...
830
00:31:52,160 --> 00:31:54,454
...I'm not, like,
his daughter or anything.
831
00:31:54,495 --> 00:31:57,749
[Shane] That doesn't matter.
It still hurts.
832
00:31:57,790 --> 00:31:59,751
Really bad.
833
00:32:00,460 --> 00:32:02,629
[Alice]
I'm sorry.
834
00:32:05,924 --> 00:32:07,884
And I shouldn't have
taken it out on Jordi.
835
00:32:07,926 --> 00:32:09,427
She didn't deserve that.
836
00:32:09,469 --> 00:32:11,012
I'm sure she'll understand.
I mean, she knows
837
00:32:11,054 --> 00:32:12,388
-you're going through a lot.
-Yeah.
838
00:32:12,430 --> 00:32:14,349
I don't know.
I, like, ruined her prom.
839
00:32:14,390 --> 00:32:16,559
No, you didn't.
You didn't ruin it.
840
00:32:16,601 --> 00:32:18,353
[Alice]
No. And there's still a chance
841
00:32:18,394 --> 00:32:21,064
you can make it all okay
with her. You can still go.
842
00:32:21,105 --> 00:32:23,733
Or you could apologize tomorrow
843
00:32:23,775 --> 00:32:26,069
and not go to prom.
844
00:32:26,110 --> 00:32:29,113
-I'm sorry, prom is terrible.
-[laughs]
845
00:32:29,155 --> 00:32:30,698
-Did you even go to prom?
-No.
846
00:32:30,907 --> 00:32:33,284
But I do know a bad party
when I see one.
847
00:32:33,326 --> 00:32:35,161
[laughs]
848
00:32:35,203 --> 00:32:37,080
gentle music
849
00:32:42,669 --> 00:32:44,504
[Pippa] Yeah, we'll go
celebrate another night.
850
00:32:44,545 --> 00:32:47,131
-[Bette] I'd like that.
-Okay.
851
00:32:49,634 --> 00:32:51,678
[door closes]
852
00:32:52,261 --> 00:32:56,015
How long have you two
been seeing each other?
853
00:32:56,057 --> 00:32:57,433
Not long.
854
00:32:57,475 --> 00:33:00,311
[chuckles softly]
Didn't seem that way.
855
00:33:00,353 --> 00:33:01,729
[Shane]
Okay, party people.
856
00:33:01,854 --> 00:33:03,648
Take a look
at your prom-bound teenager.
857
00:33:03,856 --> 00:33:05,149
-[Bette mouthing]
-How are you feeling?
858
00:33:05,191 --> 00:33:07,151
-Better.
-Okay.
859
00:33:07,193 --> 00:33:09,946
I'm-I'm sorry. I'm sorry.
860
00:33:09,988 --> 00:33:11,322
Oh, God. Don't apologize.
861
00:33:11,364 --> 00:33:13,825
You have every right
to be angry.
862
00:33:13,866 --> 00:33:15,076
-Okay. Let's go to prom.
-Yeah.
863
00:33:15,118 --> 00:33:16,244
-Come on.
-All right, are you sure?
864
00:33:16,285 --> 00:33:17,745
I mean, you really
don't have to go
865
00:33:17,787 --> 00:33:19,163
-if you don't feel like going.
-Yes. No, no, no,
866
00:33:19,205 --> 00:33:20,915
I want to.
I want to be there for Jordi.
867
00:33:20,957 --> 00:33:22,166
-It's gonna be good.
-Yeah, she's going to prom.
868
00:33:22,208 --> 00:33:23,501
She's going to prom.
I'm driving.
869
00:33:23,543 --> 00:33:25,003
-Have a wonderful time.
-[Shane] Yes.
870
00:33:25,044 --> 00:33:27,005
-You look amazing.
-She looks incredible.
871
00:33:27,046 --> 00:33:28,548
I love you.
872
00:33:30,675 --> 00:33:32,093
Wow.
873
00:33:32,135 --> 00:33:35,388
Wow. At least that had
a happy ending.
874
00:33:45,231 --> 00:33:47,150
I think we should go back.
875
00:33:49,902 --> 00:33:52,864
Back to what?
876
00:33:52,905 --> 00:33:54,866
To the hospital, to see Marcus.
877
00:33:54,907 --> 00:33:56,701
[exhales]
Really?
878
00:33:56,743 --> 00:33:58,619
Yeah.
879
00:33:59,579 --> 00:34:02,040
I think I might be able
to convince him.
880
00:34:02,832 --> 00:34:04,709
I have no doubt.
881
00:34:06,627 --> 00:34:08,004
[Maribel] All right,
what are we watching?
882
00:34:08,046 --> 00:34:09,172
[Micah]
House Hunters. Duh.
883
00:34:09,213 --> 00:34:10,631
[Maribel]
Definitely not.
884
00:34:10,673 --> 00:34:11,841
Fine. Um...
885
00:34:11,883 --> 00:34:13,676
maybe something in Spanish.
886
00:34:13,718 --> 00:34:16,054
Okay.
887
00:34:16,095 --> 00:34:18,556
I only know a few words,
by the way.
888
00:34:18,598 --> 00:34:20,558
Um... el baño.
889
00:34:20,600 --> 00:34:22,226
Biblioteca.
890
00:34:22,268 --> 00:34:24,062
And, um... el gato.
891
00:34:24,103 --> 00:34:26,064
Oh. No.
892
00:34:26,105 --> 00:34:28,733
No, just--
Your accent is pathetic.
893
00:34:28,775 --> 00:34:30,318
All right. Fair.
894
00:34:30,359 --> 00:34:32,403
But, um, you know, I also,
895
00:34:32,445 --> 00:34:34,405
I also know amor.
896
00:34:34,447 --> 00:34:37,742
gentle music
897
00:34:37,784 --> 00:34:39,327
Did you mean it?
898
00:34:41,454 --> 00:34:43,581
Yeah.
899
00:34:43,623 --> 00:34:45,583
Yeah?
900
00:34:45,625 --> 00:34:47,710
That's exciting.
901
00:34:49,087 --> 00:34:52,048
But you didn't, like,
completely understand
902
00:34:52,090 --> 00:34:53,549
everything I said though, right?
903
00:34:53,591 --> 00:34:55,384
No. Oh, my God, your family
talks so fucking fast.
904
00:34:55,426 --> 00:34:56,761
-I couldn't... follow.
-Yeah, that makes sense.
905
00:34:56,803 --> 00:34:59,889
-That makes sense.
-But, actually, you know,
906
00:34:59,931 --> 00:35:02,058
I could see myself being your,
uh, your esposo someday.
907
00:35:02,100 --> 00:35:04,060
-Okay... stop.
-What?
908
00:35:04,102 --> 00:35:05,311
You have to stop.
909
00:35:05,353 --> 00:35:07,105
-What?
-No more Spanish for you today.
910
00:35:07,146 --> 00:35:09,690
[Bette] Well, honestly,
none of it would have happened
911
00:35:09,732 --> 00:35:13,402
without Pippa Pascal
and-and every single artist
912
00:35:13,444 --> 00:35:16,781
who ostensibly dared
to use their own work
913
00:35:16,823 --> 00:35:19,158
to-to protest.
914
00:35:20,159 --> 00:35:21,619
[exhales]
Um...
915
00:35:21,661 --> 00:35:24,122
it was deeply moving, yes.
916
00:35:24,163 --> 00:35:27,458
Yeah, and clearly the CAC made
the right decision here.
917
00:35:27,500 --> 00:35:28,876
Okay.
918
00:35:29,043 --> 00:35:31,295
Okay, great. All right,
well, thank you so much
919
00:35:31,337 --> 00:35:33,464
and-and feel free
to call anytime.
920
00:35:33,506 --> 00:35:35,299
You have my number.
921
00:35:35,341 --> 00:35:37,635
Okay. Bye-bye.
922
00:35:39,679 --> 00:35:41,722
[exhales]
923
00:35:43,766 --> 00:35:46,811
Congratulations on your big win
at the museum.
924
00:35:46,853 --> 00:35:48,479
Thank you.
925
00:35:48,521 --> 00:35:50,690
It was a team effort.
926
00:35:51,691 --> 00:35:54,152
Yeah, it's nice being
on your team.
927
00:35:54,193 --> 00:35:56,779
[exhales]
Thanks.
928
00:35:56,821 --> 00:35:59,657
It's not so nice
being pitted against you.
929
00:36:01,868 --> 00:36:04,704
When have I ever been
pitted against you?
930
00:36:04,745 --> 00:36:06,122
[scoffs]
Now.
931
00:36:06,164 --> 00:36:08,791
[sighs]
Tina...
932
00:36:08,833 --> 00:36:11,460
I just, I want to know why
you can't be happy
933
00:36:11,502 --> 00:36:13,462
for me and Carrie.
934
00:36:13,504 --> 00:36:16,340
Can you tell me that?
935
00:36:16,382 --> 00:36:18,217
I am happy for you.
936
00:36:18,259 --> 00:36:20,469
I just don't buy it.
937
00:36:23,306 --> 00:36:25,725
Well, I-I don't know
what to say.
938
00:36:38,404 --> 00:36:40,865
Are you still in love with me?
939
00:36:40,907 --> 00:36:43,534
[footsteps approaching]
940
00:36:43,576 --> 00:36:46,370
Okay, you can come on back.
941
00:36:49,415 --> 00:36:51,042
Uh...
942
00:36:51,083 --> 00:36:52,793
pensive music
943
00:37:01,761 --> 00:37:03,262
[Dani]
Do you want red or white?
944
00:37:03,304 --> 00:37:04,764
[Gigi]
Red, please.
945
00:37:04,805 --> 00:37:08,392
You missed
a very eventful recital.
946
00:37:08,434 --> 00:37:10,811
Eli got a bloody nose.
947
00:37:10,853 --> 00:37:12,772
Oh, no. Is he okay?
948
00:37:12,813 --> 00:37:15,483
Uh... yeah... he's okay.
949
00:37:15,524 --> 00:37:17,693
He's a little embarrassed,
but...
950
00:37:17,735 --> 00:37:19,737
he'll be fine.
951
00:37:21,155 --> 00:37:22,949
Well, I'm sorry I missed it.
952
00:37:22,990 --> 00:37:25,576
I just... had a really long day.
953
00:37:26,911 --> 00:37:28,871
I thought you said...
954
00:37:28,913 --> 00:37:30,748
you got stuck in traffic.
955
00:37:32,625 --> 00:37:34,877
I didn't want to get into it.
956
00:37:34,919 --> 00:37:36,921
So you lied?
957
00:37:36,963 --> 00:37:39,548
[scoffs]
I mean...
958
00:37:39,590 --> 00:37:41,759
I'm sure there was traffic.
959
00:37:41,801 --> 00:37:44,262
It's L.A.
960
00:37:44,303 --> 00:37:46,931
-Do you want to hurt me?
-No.
961
00:37:46,973 --> 00:37:48,933
-What you're doing is hurtful.
-What am I doing?
962
00:37:48,975 --> 00:37:51,852
I understand that you're going
through a lot right now.
963
00:37:51,894 --> 00:37:55,356
And I've told you many times I'm
more than happy to support you,
964
00:37:55,398 --> 00:37:57,400
but I'm not gonna let you...
965
00:37:57,441 --> 00:37:59,568
take your shit out on me
just because you're in pain.
966
00:37:59,610 --> 00:38:02,822
I think I owe you an apology
967
00:38:02,863 --> 00:38:05,866
I completely let you down
968
00:38:05,908 --> 00:38:07,535
I'm sorry.
969
00:38:07,576 --> 00:38:11,080
How could somebody
lay next to me?
970
00:38:11,122 --> 00:38:13,457
We're together now
971
00:38:13,499 --> 00:38:18,296
But I think I owe you
an apology
972
00:38:18,337 --> 00:38:21,007
I completely let you down...
973
00:38:21,173 --> 00:38:23,342
Mm.
974
00:38:23,384 --> 00:38:26,637
I told Finley that
nobody holds me when I'm sad.
975
00:38:26,679 --> 00:38:29,098
Yeah, because you're
pretty prickly when you're sad.
976
00:38:29,223 --> 00:38:31,642
Yeah.
977
00:38:34,437 --> 00:38:36,814
You don't have to be scared.
978
00:38:36,856 --> 00:38:39,734
And if you don't push me away,
979
00:38:39,775 --> 00:38:41,777
I'll always hold you.
980
00:38:41,819 --> 00:38:43,321
[chuckles]
981
00:38:43,362 --> 00:38:45,740
I think that's what scares me
the most actually.
982
00:38:45,781 --> 00:38:47,992
Why?
983
00:38:48,034 --> 00:38:49,327
We just started dating,
984
00:38:49,368 --> 00:38:52,288
and...
you're the only person I have.
985
00:38:52,330 --> 00:38:54,915
-That is not true.
-It is true.
986
00:38:54,957 --> 00:38:56,834
Somehow...
987
00:38:56,876 --> 00:38:58,502
you're it.
988
00:38:58,544 --> 00:39:01,339
That's fucking scary.
989
00:39:04,842 --> 00:39:06,719
How do you do that?
990
00:39:06,761 --> 00:39:08,012
Do what?
991
00:39:08,054 --> 00:39:10,348
Get me to talk.
992
00:39:10,389 --> 00:39:12,641
I was married to a therapist.
993
00:39:12,683 --> 00:39:16,479
-Oh. That sounds exhausting.
-Mm-hmm.
994
00:39:19,106 --> 00:39:22,276
Pain in my stomach,
got a pain in my chest
995
00:39:22,318 --> 00:39:25,279
When I think about
the things that I did...
996
00:39:25,321 --> 00:39:26,947
-Cheers.
-Cheers.
997
00:39:26,989 --> 00:39:29,450
The way I talk,
the way I move
998
00:39:29,492 --> 00:39:30,534
[line ringing]
999
00:39:30,576 --> 00:39:32,912
The way I try to meet up...
1000
00:39:32,953 --> 00:39:35,539
[Finley]
Hey, it's Finley. Text me.
1001
00:39:35,581 --> 00:39:37,416
[automated voice]
This mailbox is full
1002
00:39:37,458 --> 00:39:39,001
and no longer
accepting messages.
1003
00:39:39,043 --> 00:39:43,714
Be a model, flies are
swallowed all my life
1004
00:39:43,756 --> 00:39:45,883
I'll never be
the perfect girl...
1005
00:39:45,925 --> 00:39:47,551
Any news?
1006
00:39:47,593 --> 00:39:49,387
[chuckles softly]
1007
00:39:49,428 --> 00:39:51,389
I-I don't know
why I keep calling her.
1008
00:39:51,430 --> 00:39:53,557
She's not gonna pick up.
1009
00:39:53,599 --> 00:39:55,684
Maybe I should go back
to calling hospitals?
1010
00:39:55,726 --> 00:39:58,354
-Maybe.
-Oh, God.
1011
00:39:58,396 --> 00:40:01,649
I just want her to be okay
so that I can yell at her.
1012
00:40:01,690 --> 00:40:05,111
Can I tell you something you
definitely don't want to hear?
1013
00:40:09,782 --> 00:40:12,410
She's got a lot of stuff
that she needs to work out.
1014
00:40:12,451 --> 00:40:14,495
I... [scoffs]
1015
00:40:14,537 --> 00:40:16,747
I know that. I-I know that.
1016
00:40:16,789 --> 00:40:19,041
I do, but... I love her.
1017
00:40:19,083 --> 00:40:21,919
So I want to make sure
she's okay.
1018
00:40:21,961 --> 00:40:23,587
I know you do, but I used
1019
00:40:23,629 --> 00:40:26,132
to be her, and she's
not gonna get the help
1020
00:40:26,298 --> 00:40:28,759
she really needs
if she's got you there
1021
00:40:28,801 --> 00:40:32,430
to pick up the pieces
and make it better.
1022
00:40:36,642 --> 00:40:38,477
[Sophie clears throat]
1023
00:40:40,646 --> 00:40:42,064
Thank you.
1024
00:40:42,106 --> 00:40:44,733
Got a pain in my stomach
1025
00:40:44,775 --> 00:40:46,986
-[elevator dings]
- Got a pain in my chest
1026
00:40:47,027 --> 00:40:51,449
When I think about the dirt
that you made me ingest
1027
00:40:51,490 --> 00:40:53,451
Got a pain in my stomach
1028
00:40:53,492 --> 00:40:54,994
Got a pain in my chest
1029
00:40:55,035 --> 00:40:56,996
When I think
about the things
1030
00:40:57,037 --> 00:40:59,623
That I did and I said
1031
00:40:59,665 --> 00:41:02,293
The way I talk,
the way I move
1032
00:41:02,334 --> 00:41:07,089
The way I try to meet up
with your idea of civilized
1033
00:41:07,131 --> 00:41:10,050
The way I talk,
the way I move
1034
00:41:10,092 --> 00:41:11,927
- The way I try
-[grunts]
1035
00:41:11,969 --> 00:41:15,890
To meet up with
your idea of civilized
1036
00:41:15,931 --> 00:41:17,600
I'll never be
1037
00:41:17,641 --> 00:41:20,102
The perfect girl that
you want me to be
1038
00:41:20,144 --> 00:41:22,855
I'm too busy
unlearning the shit
1039
00:41:22,897 --> 00:41:26,650
That you taught me...
1040
00:41:26,692 --> 00:41:29,111
-[knocking]
-Hello? Come on, let me in.
1041
00:41:29,153 --> 00:41:31,530
Let me in. Come on.
1042
00:41:31,572 --> 00:41:33,240
It's me. Hurry up. Fuck.
1043
00:41:33,407 --> 00:41:35,159
I'll never be
the perfect girl
1044
00:41:35,201 --> 00:41:37,495
Oh, shit. Hi.
1045
00:41:37,536 --> 00:41:39,497
Don't punch me in the face.
1046
00:41:39,622 --> 00:41:41,999
Again.
1047
00:41:42,041 --> 00:41:44,793
Uh, w-what are you doing here?
1048
00:41:44,835 --> 00:41:47,046
Mm.
1049
00:41:47,087 --> 00:41:49,006
[indistinct chatter]
1050
00:41:50,883 --> 00:41:52,968
[phone vibrating]
1051
00:42:00,601 --> 00:42:02,061
Hello?
1052
00:42:02,102 --> 00:42:03,854
[interviewer] Okay,
so before we go any further,
1053
00:42:03,896 --> 00:42:06,440
I just want to say
your show has meant
1054
00:42:06,482 --> 00:42:08,150
so much to me and my friends.
1055
00:42:08,192 --> 00:42:11,529
Oh, well, now you're
my favorite reporter. [chuckles]
1056
00:42:11,570 --> 00:42:14,240
It's true.
There's just not
1057
00:42:14,406 --> 00:42:17,618
a lot of lesbians on TV.
I mean, obviously,
1058
00:42:17,660 --> 00:42:20,162
it's getting better,
but you're sort of our symbol
1059
00:42:20,204 --> 00:42:22,873
of what's possible for lesbians
in this industry.
1060
00:42:22,915 --> 00:42:25,125
That's me,
the influential lesbian.
1061
00:42:25,167 --> 00:42:28,045
You really are! I mean, I know
I speak for a lot of people
1062
00:42:28,087 --> 00:42:30,714
when I say that getting
an up close and personal look
1063
00:42:30,756 --> 00:42:32,716
at your messy relationships
has really
1064
00:42:32,758 --> 00:42:34,552
helped me navigate my own.
1065
00:42:34,593 --> 00:42:35,719
That's nice to hear.
1066
00:42:35,761 --> 00:42:38,013
Okay, so,
I'm-I'm dying to know,
1067
00:42:38,055 --> 00:42:40,057
now that things are
over with Nat,
1068
00:42:40,099 --> 00:42:43,894
does Alice have
a new woman in her life?
1069
00:42:43,936 --> 00:42:47,106
gentle music
1070
00:42:47,147 --> 00:42:49,149
His name is Tom.
1071
00:42:50,651 --> 00:42:53,737
Um, he's not a woman.
He's-he's a man.
1072
00:42:53,779 --> 00:42:56,699
He's a cis man named Tom.
1073
00:42:56,740 --> 00:42:58,033
[chuckles]
1074
00:43:00,119 --> 00:43:02,246
Hello?
1075
00:43:02,288 --> 00:43:04,456
We in the Phantom,
we doing the work
1076
00:43:04,623 --> 00:43:06,166
We go inside,
then we leave 'em in dirt
1077
00:43:06,208 --> 00:43:07,585
You know we got
the fireworks...
1078
00:43:07,710 --> 00:43:09,044
Jordi!
1079
00:43:09,086 --> 00:43:11,505
-Hi.
-Hi.
1080
00:43:11,547 --> 00:43:13,048
I'm so sorry.
1081
00:43:13,090 --> 00:43:15,259
It's okay. I'm-I'm sorry.
I'm the worst.
1082
00:43:15,301 --> 00:43:16,844
You're not.
You're not the worst.
1083
00:43:16,885 --> 00:43:18,762
This was just a really,
really bad day,
1084
00:43:18,804 --> 00:43:20,014
and I shouldn't have
taken it out on you.
1085
00:43:20,055 --> 00:43:22,099
-I should've known.
-No.
1086
00:43:22,141 --> 00:43:24,351
-Of course you're upset.
-No, you're not a mind reader.
1087
00:43:24,393 --> 00:43:26,186
Do you forgive me?
1088
00:43:26,228 --> 00:43:29,023
Yes. Totally. Yes.
1089
00:43:29,064 --> 00:43:31,400
Thank God.
1090
00:43:31,442 --> 00:43:32,943
Should we go in?
1091
00:43:32,985 --> 00:43:34,903
Well, I just lost, so...
1092
00:43:34,945 --> 00:43:36,905
-What? No!
-Yeah. Can you believe it?
1093
00:43:36,947 --> 00:43:38,782
That bitch Yesenia
took my crown.
1094
00:43:38,824 --> 00:43:40,784
Oh, fuck that.
1095
00:43:40,826 --> 00:43:43,078
With peace and love,
she's the worst.
1096
00:43:43,120 --> 00:43:45,289
-Hate that bitch.
-[laughs]
1097
00:43:48,459 --> 00:43:50,336
Do you want to dance?
1098
00:43:50,377 --> 00:43:52,671
[pop music intro playing]
1099
00:43:56,675 --> 00:43:59,261
Running out of time
that I can wait...
1100
00:43:59,303 --> 00:44:01,305
[Marcus]
We don't know how long I've got.
1101
00:44:01,347 --> 00:44:03,140
Just didn't want
to put her through all that.
1102
00:44:03,182 --> 00:44:05,976
Yeah. So you were trying
to protect her.
1103
00:44:06,018 --> 00:44:08,103
That's thoughtful of you,
but she--
1104
00:44:08,145 --> 00:44:10,773
She-she knows what she's
getting herself into.
1105
00:44:10,814 --> 00:44:12,149
[Tina]
She does.
1106
00:44:12,191 --> 00:44:13,776
[Bette] She hasn't taken
any of this lightly.
1107
00:44:13,817 --> 00:44:15,653
Are you sure?
1108
00:44:15,694 --> 00:44:17,154
Yeah. I can't even tell you
1109
00:44:17,196 --> 00:44:20,658
how many versions
of that she made.
1110
00:44:20,699 --> 00:44:22,993
[Marcus]
Oh. Wow.
1111
00:44:23,035 --> 00:44:25,621
Okay.
1112
00:44:25,663 --> 00:44:28,082
I'll take a look.
1113
00:44:28,123 --> 00:44:30,334
It's gonna mean so much to her.
1114
00:44:30,376 --> 00:44:33,796
I should've known Bette Porter's
daughter would be persistent.
1115
00:44:33,837 --> 00:44:35,089
[laughter]
1116
00:44:35,130 --> 00:44:37,049
Well, we taught her well.
1117
00:44:38,050 --> 00:44:40,969
Congratulations,
by the way, on the CAC.
1118
00:44:41,011 --> 00:44:43,514
Watching a museum bend
to the artists' interests
1119
00:44:43,555 --> 00:44:46,016
like that is pretty impressive.
1120
00:44:46,058 --> 00:44:48,686
Thank you.
Uh, did I hear right?
1121
00:44:48,727 --> 00:44:50,688
You're going
into LACMA next month?
1122
00:44:50,729 --> 00:44:53,023
[Marcus]
Only took 20 years.
1123
00:44:53,065 --> 00:44:55,359
People finally want
to buy my art.
1124
00:44:55,401 --> 00:44:58,362
Gonna be worth a lot more
1125
00:44:58,404 --> 00:45:00,322
when I die, too.
1126
00:45:00,364 --> 00:45:02,908
[chuckles]
1127
00:45:02,950 --> 00:45:05,786
-Well, we're happy for you.
-[Bette] Yes.
1128
00:45:05,828 --> 00:45:08,163
It's been a long time coming.
You deserve it.
1129
00:45:08,205 --> 00:45:10,207
[Tina]
Um...
1130
00:45:10,249 --> 00:45:13,127
w-we should let you rest.
We should go.
1131
00:45:13,168 --> 00:45:15,713
Yeah. Well, thank you.
Thank you so much.
1132
00:45:15,754 --> 00:45:18,382
And-and we'll bring
Angie by tomorrow,
1133
00:45:18,424 --> 00:45:19,842
if that's okay with you.
1134
00:45:19,883 --> 00:45:21,635
I look forward to seeing her.
1135
00:45:21,677 --> 00:45:23,387
All right. Thank you.
1136
00:45:23,429 --> 00:45:25,389
Thank you. Bye.
1137
00:45:25,431 --> 00:45:27,057
pensive music
1138
00:45:31,270 --> 00:45:33,355
Wow!
1139
00:45:33,397 --> 00:45:34,732
Wow. Wow.
1140
00:45:34,773 --> 00:45:37,860
This place is fucking...
1141
00:45:37,901 --> 00:45:39,820
[exhales]
1142
00:45:40,446 --> 00:45:43,407
Why did you ever live
in that shithole with us?
1143
00:45:43,449 --> 00:45:45,075
Finley, you want
to maybe sit down?
1144
00:45:45,117 --> 00:45:48,954
Oh, you're-you're fucking here?
1145
00:45:49,788 --> 00:45:51,874
Oh, you guys are together!
1146
00:45:51,915 --> 00:45:54,585
That's great.
That-that makes sense.
1147
00:45:54,626 --> 00:45:55,878
That's-- it fits. It's good.
1148
00:45:55,919 --> 00:45:57,921
Okay, I'm gonna get you
some water.
1149
00:45:57,963 --> 00:46:01,049
'Cause you're, you know,
you're both very hot. [mutters]
1150
00:46:01,091 --> 00:46:04,094
Um, what's going on?
Are you okay?
1151
00:46:04,136 --> 00:46:06,221
Me? No, I'm totally great, bro.
1152
00:46:06,263 --> 00:46:08,891
What are you...?
[scoffs] Of course.
1153
00:46:08,932 --> 00:46:11,769
God, you're so pretty.
1154
00:46:13,562 --> 00:46:16,440
Mm. Look, listen. You, too.
1155
00:46:16,482 --> 00:46:19,902
Remember when you said you
don't have your shit together?
1156
00:46:19,943 --> 00:46:22,613
Remember that...?
1157
00:46:22,654 --> 00:46:24,948
I mean, look at this place.
1158
00:46:24,990 --> 00:46:27,242
You got everything.
1159
00:46:27,284 --> 00:46:29,119
I got nothing.
1160
00:46:29,161 --> 00:46:30,954
-That's-that's not true.
-What?
1161
00:46:30,996 --> 00:46:32,956
Tell me, tell me what I got.
1162
00:46:32,998 --> 00:46:35,542
Hey, careful.
1163
00:46:35,584 --> 00:46:38,086
Oh, shit.
1164
00:46:38,128 --> 00:46:40,297
-That look. That-that...
-What?
1165
00:46:40,339 --> 00:46:43,967
That's the look Sophie gives me.
1166
00:46:44,009 --> 00:46:46,303
How do I get her to stop
looking at me like that?
1167
00:46:46,345 --> 00:46:47,971
Here. Take this.
1168
00:46:48,013 --> 00:46:51,975
She... she says I'm scary.
1169
00:46:52,017 --> 00:46:54,812
Okay, you're-you're
really drunk right now.
1170
00:46:54,853 --> 00:46:57,648
How am I scary? I'm not scary.
1171
00:46:57,689 --> 00:47:00,025
I'm-I'm fun Finley.
1172
00:47:00,067 --> 00:47:01,819
I'm...
[sputters]
1173
00:47:01,860 --> 00:47:03,779
Finley, what are you doing here?
1174
00:47:04,988 --> 00:47:06,114
I don't--
1175
00:47:06,156 --> 00:47:08,075
Why is everybody
scared of me, huh?
1176
00:47:08,116 --> 00:47:10,118
I want to be--
I don't want--
1177
00:47:10,160 --> 00:47:11,912
Mm-mm.
1178
00:47:11,954 --> 00:47:15,082
You've been walking
1179
00:47:15,123 --> 00:47:19,002
Alone for so long
1180
00:47:20,128 --> 00:47:23,298
And you've been building
1181
00:47:23,340 --> 00:47:27,302
A wall around your heart
1182
00:47:27,344 --> 00:47:28,846
Thank you for making
that happen.
1183
00:47:28,887 --> 00:47:30,848
But I promise there...
1184
00:47:30,889 --> 00:47:33,183
Angie's lucky
to have you as a mom.
1185
00:47:33,225 --> 00:47:35,185
You, too.
1186
00:47:35,227 --> 00:47:37,437
-Tina--
-[alert beeping]
1187
00:47:37,479 --> 00:47:39,523
'Cause when you feel like
1188
00:47:39,565 --> 00:47:41,859
You've been falling
1189
00:47:41,900 --> 00:47:45,153
Hold on to me
1190
00:47:45,195 --> 00:47:47,614
- And when the river
-Coming through!
1191
00:47:47,781 --> 00:47:51,785
Sweeps you
right off your feet
1192
00:47:51,827 --> 00:47:54,288
Hold on to me
1193
00:47:54,329 --> 00:47:57,207
Ooh...
1194
00:47:57,249 --> 00:47:58,876
I love you.
1195
00:47:58,917 --> 00:48:00,210
I love you, too.
1196
00:48:00,252 --> 00:48:02,838
Hold on to me
1197
00:48:02,880 --> 00:48:06,008
Oh...
1198
00:48:09,511 --> 00:48:10,804
Hold on to me
1199
00:48:10,846 --> 00:48:12,347
-Just take it.
-Mm-mm.
1200
00:48:12,389 --> 00:48:15,475
- Life, an ocean
-I don't want it.
1201
00:48:15,517 --> 00:48:17,895
Keeps pulling
your anchor down
1202
00:48:17,936 --> 00:48:20,105
Um...
1203
00:48:21,064 --> 00:48:23,442
- Deep
-I'm sorry.
1204
00:48:23,483 --> 00:48:25,694
In darkness
1205
00:48:25,736 --> 00:48:28,363
And you can't hear a sound
1206
00:48:30,407 --> 00:48:32,784
- 'Cause when you feel like
-Oh, hi.
1207
00:48:32,826 --> 00:48:35,704
-Hi.
- You've been falling
1208
00:48:35,746 --> 00:48:38,582
Hold on to me
1209
00:48:38,624 --> 00:48:39,917
[doctor]
Paddles. Clear!
1210
00:48:39,958 --> 00:48:42,336
And when the river...
1211
00:48:42,377 --> 00:48:45,255
Can I spin you? Ready?
1212
00:48:45,297 --> 00:48:48,425
Hold on to me
1213
00:48:48,467 --> 00:48:51,053
Ooh, 'cause
when you feel like
1214
00:48:51,094 --> 00:48:53,764
You've been falling
1215
00:48:53,805 --> 00:48:56,934
Hold on to me, hold on
1216
00:48:56,975 --> 00:48:59,353
Oh, and when the river
1217
00:48:59,394 --> 00:49:02,564
Sweeps you right off
your feet
1218
00:49:02,606 --> 00:49:05,317
-[monitor flatlines]
- Hold on to me, hold on
1219
00:49:05,359 --> 00:49:09,655
- Oh...
- Oh-oh, hold on, oh-oh
1220
00:49:09,696 --> 00:49:13,951
Oh-oh, hold on, oh-oh
1221
00:49:13,992 --> 00:49:17,746
- Oh...
- 'Cause when you feel like
1222
00:49:17,788 --> 00:49:20,290
You've been falling
1223
00:49:20,332 --> 00:49:23,669
Hold on to me
1224
00:49:23,710 --> 00:49:25,837
And when the river