1 00:00:04,838 --> 00:00:07,257 Previously on The L Word: Generation Q... 2 00:00:07,298 --> 00:00:09,300 We are in crisis mode over the CAC Endowment. 3 00:00:09,342 --> 00:00:11,761 [Bette] If you think I'm gonna just stand by and watch you 4 00:00:11,803 --> 00:00:14,431 cleanse your father's sins in the blood, sweat and tears 5 00:00:14,472 --> 00:00:16,141 of the Black community, you are sorely fucking mistaken. 6 00:00:16,182 --> 00:00:17,475 [Gerald] If she gets the museum 7 00:00:17,517 --> 00:00:19,019 to pull the name, we could be blacklisted. 8 00:00:19,060 --> 00:00:20,645 You need to clean up the mess you made. 9 00:00:20,687 --> 00:00:22,355 We are in this situation because of you. 10 00:00:22,397 --> 00:00:24,190 -Will you go to prom with me? -Yes! 11 00:00:24,232 --> 00:00:26,151 [Shane] Alice, you did it. Congratulations. 12 00:00:26,192 --> 00:00:27,819 -Tom, I slept with Nat. -Alice, I thought 13 00:00:27,861 --> 00:00:29,654 -we were doing something. -[Angie] Maybe hearing about 14 00:00:29,696 --> 00:00:31,197 what my donor's parents did for a living would be cool. 15 00:00:31,239 --> 00:00:32,991 Are you sure you want it to be so formal, 16 00:00:33,033 --> 00:00:34,367 with, like, written-out questions and everything? 17 00:00:34,409 --> 00:00:36,036 I just may not get another chance. 18 00:00:36,077 --> 00:00:38,204 -Are you okay to drive? -Oh, shit. 19 00:00:38,246 --> 00:00:39,998 Uh, I caught a nasty dewey. 20 00:00:40,040 --> 00:00:41,750 -It's a fun way to say DUI. -[Finley] I'm trying to be 21 00:00:41,791 --> 00:00:44,377 an adult, and you're, like, the most adult person I know. 22 00:00:44,419 --> 00:00:46,755 I'm so sick of people thinking I have it together. 23 00:00:46,796 --> 00:00:48,089 Unlike you, people aren't 24 00:00:48,131 --> 00:00:50,008 inclined to hold me when I need it most. 25 00:00:50,050 --> 00:00:52,177 The CAC has decided to pull all 26 00:00:52,218 --> 00:00:53,386 of Zakarian artists from the show. 27 00:00:53,428 --> 00:00:54,846 I fucking knew it. 28 00:00:55,013 --> 00:00:57,265 Threatening to remove your work was just a bluff. 29 00:00:57,307 --> 00:00:58,892 I took your threat at face value. 30 00:00:58,933 --> 00:01:00,727 [Bette] I made a mistake, but don't punish her. 31 00:01:00,769 --> 00:01:03,229 And don't punish the people who need to see her work. 32 00:01:03,271 --> 00:01:05,065 [Alice] You're a really scary room. 33 00:01:05,106 --> 00:01:06,733 I want to see what's inside. 34 00:01:06,775 --> 00:01:09,069 [panting, moaning] 35 00:01:09,110 --> 00:01:10,403 I like waking up next to you. 36 00:01:10,445 --> 00:01:12,655 I love you. And I know you love me, too. 37 00:01:12,697 --> 00:01:14,574 -Do you think Bette's okay? -I think she's in love with you. 38 00:01:14,616 --> 00:01:16,826 [Bette] If what you have with Tina is working, 39 00:01:16,868 --> 00:01:19,579 I don't see why you would care what I think about you. 40 00:01:19,621 --> 00:01:21,498 [slurring] I wanted Bette to say that I was good enough. 41 00:01:21,539 --> 00:01:23,541 Do you think I'm good enough? 42 00:01:23,583 --> 00:01:25,919 Oh, yes, we do. You're just drunk. 43 00:01:25,960 --> 00:01:27,545 I don't think I can marry Tina. 44 00:01:27,587 --> 00:01:29,255 [Sophie] I just don't want to talk 45 00:01:29,297 --> 00:01:30,882 to you when you're drunk. You scare me. 46 00:01:30,924 --> 00:01:32,592 How can I scare you? I love you. 47 00:01:32,634 --> 00:01:34,094 -Come here. -No, 'cause you're not you. 48 00:01:34,135 --> 00:01:36,930 [Finley] I'm gonna go, okay? I'm going. 49 00:01:36,971 --> 00:01:38,598 Hey, it's Finley. Text me. 50 00:01:38,640 --> 00:01:41,101 Have you considered it's possible to burn shit down 51 00:01:41,142 --> 00:01:43,228 and still leave something standing? 52 00:01:43,269 --> 00:01:45,313 I don't find trouble, yeah, trouble finds me 53 00:01:45,355 --> 00:01:47,273 -[protestors chanting] -[siren whoops] 54 00:01:47,315 --> 00:01:50,443 [protestors] Hey! Ho! Nùñez has got to go! 55 00:01:50,485 --> 00:01:52,112 Hey! Ho! 56 00:01:52,153 --> 00:01:54,447 Nùñez has got to go! Hey! 57 00:01:54,489 --> 00:01:57,242 -Ho! Nùñez has got to go! -[Pippa] You hear that? 58 00:01:57,283 --> 00:02:00,078 Every artist who has work in there 59 00:02:00,120 --> 00:02:02,914 -is out here for you. -[chanting continues] 60 00:02:02,956 --> 00:02:04,791 Oh, my God. 61 00:02:04,833 --> 00:02:08,211 This will be your legacy. 62 00:02:08,253 --> 00:02:10,922 inspiring music 63 00:02:10,964 --> 00:02:12,465 [protestors] Hey! Ho! 64 00:02:12,507 --> 00:02:15,593 Nùñez has got to go! Hey! Ho! 65 00:02:15,635 --> 00:02:18,221 Nùñez has got to go! Hey! 66 00:02:18,263 --> 00:02:21,474 Ho! Nùñez has got to go! Hey! 67 00:02:21,516 --> 00:02:25,603 Ho! Nùñez has got to go! Hey! Ho! 68 00:02:25,645 --> 00:02:30,275 Nùñez has got to go! Hey! Ho! Nùñez has got to go! 69 00:02:30,316 --> 00:02:32,861 Hey! Ho! Nùñez has got 70 00:02:33,027 --> 00:02:37,157 to go! Hey! Ho! Nùñez has got to go! 71 00:02:37,198 --> 00:02:39,701 I got all these feels in my body 72 00:02:39,742 --> 00:02:42,495 Oh, I'm out of control now 73 00:02:42,537 --> 00:02:44,205 I can't be alone now 74 00:02:44,247 --> 00:02:47,333 I can't deal with these feels in my body 75 00:02:47,375 --> 00:02:50,503 Oh, the feelings soar now 76 00:02:50,545 --> 00:02:51,921 I can't be alone now 77 00:02:52,088 --> 00:02:54,674 Were you hoping to inspire your readers? 78 00:02:54,716 --> 00:02:56,676 Well, that's the dream, you know? 79 00:02:56,718 --> 00:02:58,678 If I get a laugh, though, I call that a win. 80 00:02:58,720 --> 00:03:01,639 Now, a big section of your book is about your relationship 81 00:03:01,681 --> 00:03:04,184 with your most recent ex. She read the book yet? 82 00:03:04,225 --> 00:03:06,394 She has. Yeah. She's very supportive. 83 00:03:06,436 --> 00:03:08,479 -Hmm. -You know, she's a therapist. 84 00:03:08,521 --> 00:03:09,939 So she likes to give constructive feedback. 85 00:03:09,981 --> 00:03:11,357 Right. [chuckles] 86 00:03:11,399 --> 00:03:12,859 And are you seeing anyone now? 87 00:03:12,901 --> 00:03:14,527 Hmm? What? 88 00:03:14,569 --> 00:03:16,738 Are you seeing anyone now? 89 00:03:19,240 --> 00:03:22,160 I don't know. I don't know. [chuckles] 90 00:03:22,202 --> 00:03:24,913 Sounds like there might be some drama for a second book, huh? 91 00:03:25,079 --> 00:03:27,498 Yeah, no, there's tons of that. Never-ending. 92 00:03:27,540 --> 00:03:29,792 Come on, who's the lucky lady? 93 00:03:29,834 --> 00:03:31,920 Right, lady. Um... 94 00:03:33,379 --> 00:03:34,714 You know what? I think you're gonna have to wait 95 00:03:34,756 --> 00:03:37,217 till the second book to find out, yeah. 96 00:03:37,258 --> 00:03:38,718 That's great. 97 00:03:41,554 --> 00:03:43,681 [indistinct chatter] 98 00:03:44,766 --> 00:03:48,394 -Marcus is going to like you. -Course he is. 99 00:03:49,437 --> 00:03:51,731 -You got your questions? -Mm-hmm. 100 00:03:51,773 --> 00:03:53,733 [Tina] How are you feeling about meeting your donor? 101 00:03:53,775 --> 00:03:55,902 -Fine. -I-It's okay if you're nervous. 102 00:03:55,944 --> 00:03:57,237 I mean, it is a big deal. 103 00:03:57,278 --> 00:03:59,572 I'm not nervous, but you're making me nervous. 104 00:03:59,614 --> 00:04:01,616 Okay. 105 00:04:03,534 --> 00:04:08,581 Sorry. Can we talk about something else? 106 00:04:10,166 --> 00:04:12,669 Are you excited to go to prom this weekend? 107 00:04:12,710 --> 00:04:14,045 -Sort of. -I can't believe 108 00:04:14,087 --> 00:04:15,421 you're old enough to go to prom. 109 00:04:15,463 --> 00:04:16,881 God, I was just thinking the same thing. 110 00:04:16,923 --> 00:04:19,008 I can't wait to see you in that suit. 111 00:04:19,050 --> 00:04:20,718 Oh, um, Carrie said 112 00:04:20,760 --> 00:04:23,346 I could borrow some of her cuff links. 113 00:04:23,388 --> 00:04:24,514 -Is she...? -You know, I have a whole drawer 114 00:04:24,555 --> 00:04:25,932 full of cuff links, if you 115 00:04:25,974 --> 00:04:27,767 -want to borrow some. -I know, but she offered. 116 00:04:27,809 --> 00:04:29,227 -Right. -[Tina] I'll bring them. 117 00:04:29,269 --> 00:04:30,937 Okay. 118 00:04:32,981 --> 00:04:34,524 [Sheila] Hi, Ms. Porter? 119 00:04:34,565 --> 00:04:36,401 Um, I'm Sheila, Kayla's mom. 120 00:04:36,442 --> 00:04:38,278 [Bette] Oh, hi. 121 00:04:38,319 --> 00:04:41,572 I'm Bette and this is Tina and this is our daughter Angie. 122 00:04:41,614 --> 00:04:43,449 -[Sheila] Hi. -It's so nice to meet you. 123 00:04:43,491 --> 00:04:44,951 [Sheila] Thank you. 124 00:04:44,993 --> 00:04:48,329 Uh, could I speak with one of you for just a minute? 125 00:04:51,332 --> 00:04:53,501 Uh... 126 00:04:57,630 --> 00:04:59,299 Is everything okay? 127 00:04:59,340 --> 00:05:01,968 [whispering] We're not gonna be able to meet with Angie. 128 00:05:04,345 --> 00:05:06,597 -I'm so sorry. -Is there maybe... 129 00:05:06,639 --> 00:05:09,767 somber music 130 00:05:09,809 --> 00:05:12,061 [sighs] 131 00:05:12,103 --> 00:05:14,814 -What happened? -Uh, well... 132 00:05:14,856 --> 00:05:16,858 honey, I... 133 00:05:16,899 --> 00:05:19,319 I'm really sorry, but I don't, I don't think you're gonna 134 00:05:19,360 --> 00:05:22,071 be able to meet Marcus today. 135 00:05:23,990 --> 00:05:26,326 Okay. 136 00:05:26,367 --> 00:05:28,328 Is he feeling unwell? 137 00:05:28,369 --> 00:05:29,996 No, no, no, no. He's okay. 138 00:05:30,038 --> 00:05:32,749 It's just they... 139 00:05:32,790 --> 00:05:34,834 um... 140 00:05:34,876 --> 00:05:37,086 Well, they've been struggling 141 00:05:37,128 --> 00:05:40,048 with this kind of in the way that we were before, 142 00:05:40,214 --> 00:05:42,925 and, uh, they're still kind of going through it. 143 00:05:42,967 --> 00:05:45,845 And she seemed really, really sorry, 144 00:05:45,887 --> 00:05:50,350 but, uh, today is just not a good day. 145 00:05:50,391 --> 00:05:52,602 Okay. 146 00:05:54,437 --> 00:05:56,939 I'm still gonna meet him eventually, right? 147 00:06:02,904 --> 00:06:04,364 [phone whooshes] 148 00:06:05,490 --> 00:06:06,783 -Hi. -[Alice] Hey. 149 00:06:06,824 --> 00:06:08,576 Wait, do I have something in my teeth? 150 00:06:08,618 --> 00:06:10,620 -No, you're good. -Okay. 151 00:06:10,661 --> 00:06:12,080 You know what, I think I'm gonna have to come out 152 00:06:12,121 --> 00:06:13,956 as a bisexual again. 153 00:06:13,998 --> 00:06:16,459 Well, at least you got a 12-week book tour to get it right. 154 00:06:16,501 --> 00:06:18,461 -That's true. -Yeah. Oh, and, uh, 155 00:06:18,503 --> 00:06:19,921 -by the way, here. -Great. 156 00:06:19,962 --> 00:06:21,672 Mm-hmm. Here. Why don't you just give me that? 157 00:06:21,714 --> 00:06:24,342 -All right. -Give me that, give me that. 158 00:06:24,467 --> 00:06:27,261 Thanks. Yeah, we, uh, put together a list of hosts 159 00:06:27,303 --> 00:06:28,846 that can fill in while you're gone. 160 00:06:28,888 --> 00:06:30,556 Uh, I emailed you, but I know you like a hard copy, 161 00:06:30,598 --> 00:06:32,141 -so... Yeah. -I do like a hard copy. 162 00:06:32,183 --> 00:06:33,559 Thank you. You didn't have to come all this way 163 00:06:33,601 --> 00:06:35,520 to give me this. [gasps] Do you think 164 00:06:35,561 --> 00:06:36,813 Rachel Maddow would really do it? 165 00:06:36,854 --> 00:06:38,398 'Cause our fans would die. 166 00:06:38,439 --> 00:06:39,732 Yeah, actually. Yeah. 167 00:06:39,774 --> 00:06:41,692 Um, well... 168 00:06:41,734 --> 00:06:43,569 I... 169 00:06:43,611 --> 00:06:45,405 Okay. I-I didn't want to text you, 170 00:06:45,446 --> 00:06:47,031 'cause I didn't want to seem dramatic, but-- 171 00:06:47,073 --> 00:06:50,076 What? What's wrong? 172 00:06:50,118 --> 00:06:51,828 Have you, um... 173 00:06:51,869 --> 00:06:55,081 heard from Finley at all? 174 00:06:55,123 --> 00:06:58,042 Oh. Um, I mean, I saw her last night. 175 00:06:58,084 --> 00:06:59,919 [sighs] Yeah, but... 176 00:06:59,961 --> 00:07:02,505 we got into a fight after, and she left 177 00:07:02,547 --> 00:07:05,049 and I-I haven't heard from her since. 178 00:07:05,091 --> 00:07:07,677 Oh. I'm sorry. I'm sure she's okay. 179 00:07:07,718 --> 00:07:09,429 Yeah, I know, I know. I just... 180 00:07:09,470 --> 00:07:10,972 I feel bad. 181 00:07:11,013 --> 00:07:14,058 Oh, maybe she got lost on that little, you know... 182 00:07:14,100 --> 00:07:16,936 Or, like, took a wrong turn on it, the scooter thing? 183 00:07:16,978 --> 00:07:18,896 -Maybe. Yeah. -Or the battery could've died... 184 00:07:18,938 --> 00:07:21,023 Yeah, but when I see her, I'm gonna kill her. 185 00:07:21,065 --> 00:07:22,567 Mm. 186 00:07:22,608 --> 00:07:25,820 I'm running low on serotonin 187 00:07:25,862 --> 00:07:29,490 Chemical imbalance got me twisting things 188 00:07:29,532 --> 00:07:31,909 Dig deep, can't hide 189 00:07:31,951 --> 00:07:34,787 From the corners of my mind 190 00:07:34,829 --> 00:07:37,623 [Dani] I can't believe this happened yesterday. 191 00:07:39,625 --> 00:07:42,295 How the hell did she get on the cover of the L.A. Times? 192 00:07:42,336 --> 00:07:43,629 Well, she was almost the mayor. 193 00:07:43,671 --> 00:07:45,631 So you're saying this is my fault. 194 00:07:45,673 --> 00:07:48,468 [laughs] Yeah, that's exactly what I'm saying. 195 00:07:48,509 --> 00:07:51,471 I can't believe she would do this to me. 196 00:07:51,512 --> 00:07:52,972 Maybe it's not personal. 197 00:07:53,014 --> 00:07:55,141 How could it not be? 198 00:07:55,183 --> 00:07:56,476 I'm sorry she hurt you. 199 00:07:56,517 --> 00:07:57,810 Oh, she didn't hurt me. 200 00:07:57,852 --> 00:08:00,146 I am fucking pissed. 201 00:08:01,481 --> 00:08:02,648 [sighs] 202 00:08:02,690 --> 00:08:04,358 Trial prep is gonna be a nightmare. 203 00:08:04,400 --> 00:08:07,195 Well, look on the bright side, 204 00:08:07,236 --> 00:08:10,198 you get to reward yourself to the sweet sounds 205 00:08:10,239 --> 00:08:11,991 of Eli's recorder concert. 206 00:08:12,033 --> 00:08:14,368 Honestly, that's probably gonna be the highlight of my day. 207 00:08:14,410 --> 00:08:17,788 I'll bring edibles. It's so much better stoned. 208 00:08:17,830 --> 00:08:19,707 They almost start to sound good. 209 00:08:19,749 --> 00:08:22,376 -Almost. -I mean, it's a recorder. 210 00:08:22,418 --> 00:08:24,587 There's only so much you can do. 211 00:08:24,629 --> 00:08:26,714 gentle music 212 00:08:31,844 --> 00:08:33,679 This is what you're good at. 213 00:08:35,139 --> 00:08:38,809 You'll find a way to spin this so it doesn't look so bad. 214 00:08:40,853 --> 00:08:42,438 Yeah. 215 00:08:42,480 --> 00:08:43,731 You're right. 216 00:08:44,565 --> 00:08:45,733 You're right. 217 00:08:50,488 --> 00:08:51,822 Caught on the ceiling... 218 00:08:51,864 --> 00:08:53,032 [Bette] I'm almost done with this plate. 219 00:08:53,074 --> 00:08:54,200 Angie's friends will be here soon. 220 00:08:55,910 --> 00:08:57,954 Do you want something to eat before you start 221 00:08:57,995 --> 00:08:59,789 -getting ready for prom? -Nope. 222 00:08:59,830 --> 00:09:02,291 Can I help you with your suit? Your cuff links or anything? 223 00:09:02,416 --> 00:09:03,751 No, I don't need anything from either of you. 224 00:09:03,793 --> 00:09:06,879 You want to try to say... 225 00:09:06,921 --> 00:09:08,256 [sighs] 226 00:09:08,297 --> 00:09:09,966 How did this become our fault? 227 00:09:10,007 --> 00:09:11,759 She needs someone to put it on. 228 00:09:11,801 --> 00:09:12,885 [sighs] 229 00:09:12,927 --> 00:09:14,220 Do you think you fought hard enough 230 00:09:14,428 --> 00:09:17,014 -for her back there? -What do you mean? 231 00:09:17,056 --> 00:09:20,601 Well, usually you win fights like that. 232 00:09:21,727 --> 00:09:23,646 It wasn't a fight. 233 00:09:23,688 --> 00:09:26,607 I was talking to a woman whose dying husband asked not 234 00:09:26,649 --> 00:09:28,818 to meet our daughter. I pushed back, 235 00:09:28,859 --> 00:09:30,778 but did I make her bleed? No. 236 00:09:30,820 --> 00:09:32,989 -Would you have preferred I had? -No, I wasn't-- 237 00:09:33,030 --> 00:09:35,700 -[Alice] Hello! -Hey! 238 00:09:35,741 --> 00:09:37,034 Way to make me feel like shit. 239 00:09:37,076 --> 00:09:38,786 I'm not trying to make you feel like shit. 240 00:09:38,828 --> 00:09:40,329 Hey! Happy prom! You guys, I love prom. 241 00:09:40,371 --> 00:09:41,747 Okay? I went all four years. 242 00:09:41,789 --> 00:09:43,291 -Why doesn't that surprise me? -I did. 243 00:09:43,332 --> 00:09:44,333 What'd you bring? 244 00:09:44,375 --> 00:09:45,751 -Oh, booze. What? -Alice. 245 00:09:45,793 --> 00:09:49,046 -They're teenagers. -Bette, it's prom. 246 00:09:49,088 --> 00:09:50,256 Oh, my God. 247 00:09:50,298 --> 00:09:51,591 Do you want some, Tina? You want a drink? 248 00:09:51,632 --> 00:09:52,883 -A little bit. -Good. 249 00:09:52,925 --> 00:09:54,218 'Cause I'm making myself a martini. 250 00:09:54,260 --> 00:09:55,428 -[cork pops] -I didn't ask her to bring it. 251 00:09:55,469 --> 00:09:56,512 [Gerald] Once you knew 252 00:09:56,554 --> 00:09:57,597 opioids were addictive, 253 00:09:57,638 --> 00:09:58,931 you continued to promote them 254 00:09:58,973 --> 00:10:00,600 as if they were not-- is that correct? 255 00:10:00,641 --> 00:10:01,726 We've been through this. 256 00:10:01,767 --> 00:10:02,935 I know the line about user error. 257 00:10:02,977 --> 00:10:04,437 Blame the addict, I get it. 258 00:10:04,562 --> 00:10:05,938 I think they'll hit on a more personal level. 259 00:10:05,980 --> 00:10:07,440 -Okay. -Things like... 260 00:10:07,565 --> 00:10:08,899 has Rodolfo Nùñez been a good father to you? 261 00:10:08,941 --> 00:10:10,860 Yeah. He's been an amazing father. 262 00:10:10,901 --> 00:10:13,571 And, um, especially after my mom died, 263 00:10:13,613 --> 00:10:16,115 -he was always there for me. -Has he ever lied to you? 264 00:10:16,157 --> 00:10:17,783 [clicks tongue] All parents lie. 265 00:10:17,825 --> 00:10:19,785 I didn't actually think that a fairy 266 00:10:19,827 --> 00:10:21,621 was taking my teeth and giving me money. 267 00:10:21,662 --> 00:10:22,955 I wouldn't get too cute if I were you. 268 00:10:22,997 --> 00:10:24,248 Do you think your father's 269 00:10:24,290 --> 00:10:25,291 -a manipulative person? -[door opens] 270 00:10:25,333 --> 00:10:26,626 Daniela! 271 00:10:26,751 --> 00:10:28,252 This. 272 00:10:28,294 --> 00:10:29,920 This is a disaster! 273 00:10:29,962 --> 00:10:31,631 How could you have let this happen? 274 00:10:31,672 --> 00:10:34,091 Hi, Dad. We were just talking 275 00:10:34,133 --> 00:10:35,968 about how good of a father you are. 276 00:10:36,010 --> 00:10:39,305 If public support for my company wavers, nothing else matters. 277 00:10:39,347 --> 00:10:41,682 Your company. Hmm. 278 00:10:41,724 --> 00:10:43,601 The trial will be over before it begins. 279 00:10:43,643 --> 00:10:45,311 -I'm handling it. -How? 280 00:10:45,353 --> 00:10:48,981 -How are you handling it? -My contacts at the CAC 281 00:10:49,023 --> 00:10:51,651 assured me that if we just lay low, it'll blow over. 282 00:10:51,692 --> 00:10:53,110 There are artists, right now, 283 00:10:53,152 --> 00:10:55,321 outside of the museum, protesting their own art. 284 00:10:55,363 --> 00:10:57,198 The board won't let a few renegade artists bully them 285 00:10:57,239 --> 00:10:58,866 into giving back what is effectively 286 00:10:58,908 --> 00:11:00,201 a quarter of their annual budget. 287 00:11:00,242 --> 00:11:02,328 [sighs] 288 00:11:03,788 --> 00:11:05,665 Make it go away. 289 00:11:05,706 --> 00:11:07,416 tense music 290 00:11:09,293 --> 00:11:11,837 [door opens] 291 00:11:11,879 --> 00:11:13,881 [door closes] 292 00:11:14,799 --> 00:11:17,176 In my zone, throw my phone 293 00:11:17,218 --> 00:11:18,761 Lights off, moving on 294 00:11:18,803 --> 00:11:21,263 Good friends, hold me down... 295 00:11:21,305 --> 00:11:23,474 I don't think I'm doing this right. 296 00:11:23,516 --> 00:11:25,142 They're so annoying. 297 00:11:25,184 --> 00:11:27,186 Bette is acting like this isn't exactly what she wanted. 298 00:11:27,228 --> 00:11:29,063 Okay, can you stay still for just one second? 299 00:11:29,105 --> 00:11:30,856 'Cause she's all like, "I did everything in my power." 300 00:11:30,898 --> 00:11:32,983 And it's just, it's just such bullshit, you know? 301 00:11:33,025 --> 00:11:35,152 She just didn't fight hard enough and Mama T 302 00:11:35,194 --> 00:11:37,863 is on her side, no matter what. 303 00:11:37,905 --> 00:11:39,365 Sick. Got it. 304 00:11:39,407 --> 00:11:41,158 It looks good. 305 00:11:41,200 --> 00:11:42,993 Hey. 306 00:11:43,035 --> 00:11:44,662 Are you okay? 307 00:11:44,704 --> 00:11:46,706 Sorry. Um... 308 00:11:46,747 --> 00:11:49,041 I know you're upset. I get it. 309 00:11:49,083 --> 00:11:51,919 I do, but can't you be pissed at them tomorrow? 310 00:11:51,961 --> 00:11:55,339 It's prom. I want to have fun tonight with you. 311 00:11:55,381 --> 00:11:57,550 Yeah. You're right. 312 00:11:57,591 --> 00:11:59,760 I'm sorry. Prom. I'm-I'm... 313 00:11:59,802 --> 00:12:01,178 I'm excited. 314 00:12:01,220 --> 00:12:02,847 -You can do better than that. -[laughs] 315 00:12:02,888 --> 00:12:03,973 I'll try. 316 00:12:04,014 --> 00:12:06,142 -Keep trying. -[chuckles] 317 00:12:06,183 --> 00:12:09,228 Hey, guys. Oh, you guys all look so good. 318 00:12:09,270 --> 00:12:11,147 [excited chatter] 319 00:12:11,188 --> 00:12:12,732 [sighs] 320 00:12:12,773 --> 00:12:14,650 -[laughs] -It's so flowy. 321 00:12:14,692 --> 00:12:17,319 [chatter continues] 322 00:12:17,361 --> 00:12:21,031 [sighs] 323 00:12:21,073 --> 00:12:23,409 [friend] Hey, Angie. Nice suit. 324 00:12:23,451 --> 00:12:27,121 Do you know if they have a band or a deejay? 325 00:12:28,122 --> 00:12:31,917 Waiting, wanting what I need... 326 00:12:31,959 --> 00:12:33,878 [Alice] God. 327 00:12:33,919 --> 00:12:35,045 Another one gone. 328 00:12:35,087 --> 00:12:36,922 Okay, thanks. 329 00:12:36,964 --> 00:12:38,799 Whew. 330 00:12:38,841 --> 00:12:40,301 -Alice, can I ask a favor? -Mm? 331 00:12:40,342 --> 00:12:43,095 -Mm-hmm. -Can you take these up to Angie? 332 00:12:43,137 --> 00:12:45,139 I'm afraid she's gonna bite my head off. 333 00:12:45,181 --> 00:12:47,558 Sure. Those are really cute. 334 00:12:47,600 --> 00:12:49,393 Yeah. They're Carrie's. 335 00:12:49,435 --> 00:12:50,770 Oh, my God. I had the greatest conversation 336 00:12:50,811 --> 00:12:52,563 -with her the other night. -Good. 337 00:12:52,605 --> 00:12:54,774 Because, you know, I was worried she was gonna be miserable 338 00:12:54,815 --> 00:12:56,484 -'cause she was all alone. -Oh, my God. No, she was great. 339 00:12:56,525 --> 00:12:58,444 She actually hung out with Shane most of the night. Cheers. 340 00:12:58,486 --> 00:13:00,446 -Where is Shane? -She's supposed to be here. 341 00:13:00,488 --> 00:13:03,240 -Are they back from Vegas? -I don't know. 342 00:13:03,282 --> 00:13:05,242 What's the deal with those two? Are they together? 343 00:13:05,284 --> 00:13:07,953 -Oh. Okay. The answer is yes. -Mm. 344 00:13:07,995 --> 00:13:10,122 But I don't know if Shane knows that yet. 345 00:13:10,164 --> 00:13:12,208 I actually don't even know if Tess knows that yet, but I know. 346 00:13:12,249 --> 00:13:13,459 -[Shane] Hello. We made it. -[Bette] Hey. 347 00:13:13,501 --> 00:13:16,253 Oh, they know! You know! She knows. 348 00:13:16,295 --> 00:13:17,463 -Knows what? -[Alice] Shane, come on. 349 00:13:17,505 --> 00:13:18,756 I'm so happy for you. 350 00:13:18,798 --> 00:13:19,757 [laughter] 351 00:13:19,799 --> 00:13:21,217 Hi, Alice. 352 00:13:21,258 --> 00:13:22,718 We've been waiting a very long time 353 00:13:22,760 --> 00:13:23,594 for this to happen, right? 354 00:13:23,636 --> 00:13:24,804 -Mm. -Haven't we? 355 00:13:24,845 --> 00:13:26,472 -Yeah. -Well, it's very nice 356 00:13:26,514 --> 00:13:28,265 to see you. I hope your mom's doing okay. 357 00:13:28,307 --> 00:13:30,142 -Yeah, that, too. -[Tess] Thank you. 358 00:13:30,184 --> 00:13:32,812 -Yeah, she's-she's good. -Tess, this is Tina. Tina, Tess. 359 00:13:32,853 --> 00:13:34,772 -[Tess] Hi! -Nice to finally meet you. 360 00:13:34,814 --> 00:13:36,816 It's really nice to meet you, too. 361 00:13:36,857 --> 00:13:39,151 Can I help with anything? 362 00:13:39,193 --> 00:13:42,446 Yes. Of course. Um... do you want to take this? 363 00:13:42,488 --> 00:13:44,990 Okay, take this to the living room. 364 00:13:45,032 --> 00:13:47,368 -Sure. Okay. -It's just right around there. 365 00:13:47,409 --> 00:13:49,203 [mouthing] 366 00:13:50,204 --> 00:13:51,497 Okay. [clears throat] 367 00:13:51,539 --> 00:13:55,042 -Oh, my God. Took long enough. -What? 368 00:13:55,084 --> 00:13:57,211 Good things happen to those who wait, Al. 369 00:13:57,253 --> 00:13:58,587 Well, I'm happy for you. 370 00:13:58,754 --> 00:14:01,173 Thank you. Oh, uh, where do you want this? 371 00:14:01,215 --> 00:14:02,800 [Bette] Okay, what is wrong with you two? 372 00:14:02,842 --> 00:14:04,134 They are children. 373 00:14:04,176 --> 00:14:05,344 Bette, it's prom. 374 00:14:05,386 --> 00:14:06,804 Thank you. 375 00:14:06,846 --> 00:14:08,722 Give me the chaos 376 00:14:08,764 --> 00:14:12,059 I want the chaos... 377 00:14:12,101 --> 00:14:14,019 [officer] L.A. County Sheriff's Department. 378 00:14:14,061 --> 00:14:16,438 Uh, hi, um, I'm calling 379 00:14:16,480 --> 00:14:19,191 to see if you have my girlfriend in custody. 380 00:14:19,233 --> 00:14:20,651 Name? 381 00:14:20,693 --> 00:14:22,945 Sarah Finley. 382 00:14:26,574 --> 00:14:28,868 No Sarah Finley here. 383 00:14:28,909 --> 00:14:31,787 Okay. Um, well, thank you for checking. 384 00:14:31,829 --> 00:14:34,164 Um, this might be crazy, 385 00:14:34,206 --> 00:14:36,500 but... 386 00:14:36,542 --> 00:14:38,377 when do you, like... 387 00:14:38,419 --> 00:14:40,170 file a missing persons report? 388 00:14:40,212 --> 00:14:41,547 How long has she been gone? 389 00:14:41,589 --> 00:14:43,883 I'd say, like, 390 00:14:43,924 --> 00:14:46,260 36 hours, give or take. 391 00:14:47,595 --> 00:14:50,222 We don't file reports on adults until it's been 48. 392 00:14:50,264 --> 00:14:53,058 Have you tried calling local hospitals yet? 393 00:14:53,100 --> 00:14:55,352 Uh, no. I... 394 00:14:55,394 --> 00:14:57,730 [exhales] I didn't even think of that. 395 00:14:57,771 --> 00:15:00,190 Um, I... I'll try that though. 396 00:15:00,232 --> 00:15:02,026 Um, thank you. Thank you so much. 397 00:15:02,067 --> 00:15:03,485 Spanish music 398 00:15:09,241 --> 00:15:10,576 Hi! 399 00:15:10,618 --> 00:15:13,162 There she is! 400 00:15:13,203 --> 00:15:16,040 -There she is! -[laughter] 401 00:15:16,081 --> 00:15:18,000 Sorry, I had to deal with some work stuff. 402 00:15:18,042 --> 00:15:19,919 Hi, Mom. Happy birthday. 403 00:15:19,960 --> 00:15:21,921 Thank you, honey. 404 00:15:21,962 --> 00:15:23,589 You don't look a day over 30. 405 00:15:23,631 --> 00:15:25,507 -Oh, because I'm not. -[laughter] 406 00:15:25,549 --> 00:15:27,092 What do you guys need? What do you want me to do? 407 00:15:27,134 --> 00:15:28,385 Oh, just go, go help your sister. 408 00:15:28,427 --> 00:15:31,263 -Okay. -[speaking Spanish] 409 00:15:31,305 --> 00:15:33,098 Okay. Okay. Okay. 410 00:15:33,140 --> 00:15:35,059 [sighs] Hey, guys. 411 00:15:35,100 --> 00:15:36,185 -[Maribel] Hey. -[Micah] Hey. 412 00:15:36,226 --> 00:15:37,603 What can I do? How can I help? 413 00:15:37,645 --> 00:15:39,104 -Uh, wash those. -Okay. 414 00:15:39,146 --> 00:15:41,398 Have you, uh, have you heard from Finley? 415 00:15:41,440 --> 00:15:44,109 Um, no, but the cops told me 416 00:15:44,151 --> 00:15:47,029 that I should, uh, start calling hospitals. 417 00:15:47,071 --> 00:15:48,572 [Micah] What? 418 00:15:48,614 --> 00:15:50,574 Yeah, I know. It's kind of starting to freak me out. 419 00:15:50,616 --> 00:15:53,577 You know, she could be dead in a ditch somewhere. 420 00:15:53,619 --> 00:15:55,746 What the fuck is wrong with you? Why would you say that? 421 00:15:55,788 --> 00:15:57,456 -I'm just saying-- -Smells like I'm needed in here. 422 00:15:57,498 --> 00:15:59,291 Yes. Please. Yes. I don't-- 423 00:15:59,333 --> 00:16:01,168 I burn things, and I-I don't even know what this is. 424 00:16:01,210 --> 00:16:03,253 Um, you know what? Actually, I'm gonna go... 425 00:16:03,295 --> 00:16:05,631 uh, I'm gonna go make a phone call. 426 00:16:05,673 --> 00:16:07,675 I'll be right back. Okay? 427 00:16:07,716 --> 00:16:08,968 What's up with that? 428 00:16:09,009 --> 00:16:10,970 I don't, I don't know. 429 00:16:11,011 --> 00:16:13,055 Is it Finley-related? 430 00:16:13,097 --> 00:16:15,265 -I'm not sure. -[sighs] 431 00:16:15,307 --> 00:16:16,684 I don't know what's going on with those two. 432 00:16:16,725 --> 00:16:17,935 There's always so much drama. 433 00:16:17,977 --> 00:16:20,104 -Yep. -[sighs] God, thank God 434 00:16:20,145 --> 00:16:23,107 you don't have to worry about any of that dating crap. 435 00:16:23,148 --> 00:16:25,985 -Oh, there she goes. -What? What did I say? 436 00:16:26,026 --> 00:16:28,988 My mom doesn't think that anyone's gonna want to date me. 437 00:16:29,029 --> 00:16:31,490 I didn't-- No, I don't. I don't think that. I didn't say that. 438 00:16:31,532 --> 00:16:32,491 Did I say that? 439 00:16:32,533 --> 00:16:35,077 -Uh-- -Don't do that to him. 440 00:16:35,119 --> 00:16:37,079 Mama, I want you to find love. 441 00:16:37,121 --> 00:16:38,914 I'm just, I worry, okay? 442 00:16:38,956 --> 00:16:41,166 I don't, I don't think you need to worry too much about that. 443 00:16:41,208 --> 00:16:42,668 You're sweet. 444 00:16:42,710 --> 00:16:45,170 You're gonna make some man so happy someday. 445 00:16:45,212 --> 00:16:48,674 [chuckles] Thanks. 446 00:16:49,633 --> 00:16:50,801 "Some man"? 447 00:16:50,843 --> 00:16:52,302 Does she... 448 00:16:52,344 --> 00:16:54,513 does she not know that we're, you know, dating? 449 00:16:54,555 --> 00:16:56,557 No. Not at all. 450 00:16:57,725 --> 00:17:00,019 Okay. 451 00:17:01,020 --> 00:17:02,730 [protestors clamoring] 452 00:17:02,896 --> 00:17:04,732 [Malik] I am sorry. I thought the board 453 00:17:04,773 --> 00:17:06,316 would go for it, but there's nothing else I can do. 454 00:17:06,358 --> 00:17:08,193 I find that hard to believe. 455 00:17:08,235 --> 00:17:10,112 I don't have any artists willing to show 456 00:17:10,154 --> 00:17:12,156 their work in your wing; Bette Porter turned them 457 00:17:12,197 --> 00:17:13,365 -all against us. -She'll back down. 458 00:17:13,407 --> 00:17:15,826 She ripped my fucking head off. 459 00:17:15,868 --> 00:17:17,077 And now I have an empty exhibit. 460 00:17:17,119 --> 00:17:18,454 You're not thinking long-term here. 461 00:17:18,495 --> 00:17:20,748 This is one show-- it'll be up six months 462 00:17:20,789 --> 00:17:23,584 and it'll be gone. Our donation will last generations. 463 00:17:23,625 --> 00:17:26,086 And we are very grateful for your contributions, 464 00:17:26,128 --> 00:17:28,505 but I am under a lot of pressure right now. 465 00:17:28,547 --> 00:17:30,591 Okay. I-I know you're in a tough spot, 466 00:17:30,632 --> 00:17:34,053 but if you take down my family's name, 467 00:17:34,094 --> 00:17:36,305 it will destroy us. 468 00:17:36,346 --> 00:17:39,391 Please don't do this. 469 00:17:41,727 --> 00:17:44,396 [protestor] Nùñez properties should be ashamed of themselves 470 00:17:44,438 --> 00:17:45,564 for the deaths they've caused. 471 00:17:50,778 --> 00:17:52,738 Shame on Nùñez! 472 00:17:52,780 --> 00:17:54,406 [all] Shame on Nùñez! 473 00:17:54,448 --> 00:17:56,366 dramatic music 474 00:17:58,619 --> 00:18:00,788 [hip-hop music playing faintly] 475 00:18:03,957 --> 00:18:05,417 It's a great picture. 476 00:18:05,459 --> 00:18:07,669 [chuckles softly] Thanks. 477 00:18:07,711 --> 00:18:10,672 Yeah, I don't want to make a big deal out of it. 478 00:18:10,714 --> 00:18:12,549 -I want Angie to have her day. -Yeah. 479 00:18:12,591 --> 00:18:15,177 My God, when those artists showed up... 480 00:18:15,219 --> 00:18:18,180 it was really one of the most powerful moments of my career. 481 00:18:18,222 --> 00:18:20,557 To share it with Pippa, I just, 482 00:18:20,599 --> 00:18:23,060 I feel like I really want Angie to meet her. 483 00:18:23,102 --> 00:18:25,020 -Really? -Yeah. 484 00:18:25,062 --> 00:18:26,480 Wow. That's big. 485 00:18:26,522 --> 00:18:28,607 Mm. 486 00:18:28,649 --> 00:18:30,234 Should I tell people about Tom? 487 00:18:30,275 --> 00:18:32,194 Well, I can't answer that for you. 488 00:18:32,236 --> 00:18:34,488 I don't know, I've just been, I've been doing a lot of press 489 00:18:34,530 --> 00:18:35,989 this week and everyone wants to know 490 00:18:36,031 --> 00:18:37,199 the name of my new girlfriend. 491 00:18:37,241 --> 00:18:38,867 Oh, that's complicated. Yeah. 492 00:18:38,909 --> 00:18:40,452 Well, it's you people. 493 00:18:40,494 --> 00:18:42,287 You're the problem. 494 00:18:42,329 --> 00:18:43,622 Me people? 495 00:18:43,664 --> 00:18:45,457 Yeah, lesbians. Capital L's over here. 496 00:18:45,499 --> 00:18:48,127 You just don't believe bisexuals are real. 497 00:18:48,168 --> 00:18:50,045 -Oh. -Bi now, gay later. 498 00:18:50,212 --> 00:18:52,881 All right, that's funny, but that was 20 years ago. 499 00:18:53,048 --> 00:18:55,384 I know, but look, I bring a man into this world, 500 00:18:55,425 --> 00:18:57,636 it changes everything. You know it. 501 00:18:57,678 --> 00:18:59,555 Yeah, but if he makes you happy, 502 00:18:59,596 --> 00:19:02,057 then the rest shouldn't matter, right? 503 00:19:02,099 --> 00:19:04,810 Angie, you'll know-- should I tell the world I'm dating a man? 504 00:19:04,977 --> 00:19:08,063 -Nobody cares. -Oh. That's straightforward. 505 00:19:08,105 --> 00:19:10,357 Okay. I can appreciate that. 506 00:19:10,399 --> 00:19:12,609 [Shane] Ang! 507 00:19:12,651 --> 00:19:14,611 -I want you to meet Tess. -Hi. 508 00:19:14,653 --> 00:19:17,865 -That suit looks great on you. -Yeah. 509 00:19:17,906 --> 00:19:20,033 Thanks. [chuckles] 510 00:19:20,075 --> 00:19:22,077 [Shane] You okay? 511 00:19:22,119 --> 00:19:23,120 I'm fine. 512 00:19:23,162 --> 00:19:24,621 [Shane] Okay. 513 00:19:28,208 --> 00:19:31,420 I can't believe you two did not go back there and pull the plug. 514 00:19:31,461 --> 00:19:33,547 I think we were both in shock. 515 00:19:33,589 --> 00:19:35,174 Well, if she needs anything, you know I'm here. 516 00:19:35,215 --> 00:19:37,426 Thank you. Oh, and thank you 517 00:19:37,467 --> 00:19:39,386 both for getting Carrie home the other night. 518 00:19:39,428 --> 00:19:41,305 -Oh, yeah. -Oh, yeah, not a, not a problem. 519 00:19:41,346 --> 00:19:43,348 I really appreciate it, 520 00:19:43,390 --> 00:19:45,684 'cause she was really down when I got back. 521 00:19:45,726 --> 00:19:48,020 I really just think she had too much to drink. 522 00:19:48,061 --> 00:19:49,438 -Mm-hmm. -Yeah. Yeah. 523 00:19:49,479 --> 00:19:50,856 -That's what she said. -I know we just met 524 00:19:50,898 --> 00:19:53,358 and we don't know each other very well, 525 00:19:53,400 --> 00:19:55,444 but, for what it's worth, 526 00:19:55,485 --> 00:19:57,154 I really liked her. 527 00:19:57,196 --> 00:19:59,031 That's really nice of you to say. 528 00:19:59,072 --> 00:20:00,282 [Tess] I mean it, you know? 529 00:20:00,324 --> 00:20:02,159 She's super sweet. 530 00:20:02,201 --> 00:20:04,119 She just needs a little help being happy sometimes. 531 00:20:04,161 --> 00:20:06,872 -Yeah. -Like Eeyore. 532 00:20:06,914 --> 00:20:08,832 [both chuckle] 533 00:20:08,874 --> 00:20:11,585 You're-you're kind of like Eeyore, too, you know? 534 00:20:12,586 --> 00:20:15,547 -No, I'm not. -[both chuckle] 535 00:20:15,589 --> 00:20:17,174 [both] Yes, you are. 536 00:20:17,216 --> 00:20:18,550 -Am I really? -Oh, oh, oh... 537 00:20:18,592 --> 00:20:19,885 -I'm Eeyore? -I can't believe no one ever 538 00:20:19,927 --> 00:20:21,887 -told you that before. -Uh, this is gonna 539 00:20:21,929 --> 00:20:24,598 sound paranoid, but did Bette say 540 00:20:24,640 --> 00:20:26,225 anything to Carrie? 'Cause I'm worried 541 00:20:26,266 --> 00:20:27,517 something happened the other night. 542 00:20:27,559 --> 00:20:29,311 No, no, not that I know of. 543 00:20:32,397 --> 00:20:34,733 Yeah, I think you should tell Tina 544 00:20:34,775 --> 00:20:36,693 that Carrie said she was having doubts. 545 00:20:36,735 --> 00:20:38,904 No, no, no. Don't say that, don't say that. No. 546 00:20:38,946 --> 00:20:42,407 Carrie was... wasted. 547 00:20:42,449 --> 00:20:44,868 And she had a bad night. That's it. 548 00:20:44,910 --> 00:20:46,453 Are you sure? 549 00:20:47,621 --> 00:20:49,915 Yeah. 550 00:20:49,957 --> 00:20:52,626 But if she fucks with Tina, I will kill her. 551 00:20:52,668 --> 00:20:55,629 -[laughs] -What? 552 00:20:55,671 --> 00:20:57,673 What are you laughing at? 553 00:20:57,714 --> 00:20:59,424 Really? 554 00:20:59,466 --> 00:21:01,093 -I'm Eeyore? -Yes! 555 00:21:01,134 --> 00:21:02,928 But it's cute because... 556 00:21:02,970 --> 00:21:04,263 Why? 557 00:21:04,304 --> 00:21:05,555 Guess who that makes me. 558 00:21:05,597 --> 00:21:07,266 Well, you made up this game, so, 559 00:21:07,307 --> 00:21:09,685 -what, are you Tigger? -Exactly. 560 00:21:09,726 --> 00:21:11,270 -That's why we work. -Okay. Oh, okay. 561 00:21:11,311 --> 00:21:13,605 I... 562 00:21:13,647 --> 00:21:17,401 Like honey when your lips press against mine 563 00:21:17,442 --> 00:21:20,779 I feel it's true 564 00:21:20,821 --> 00:21:22,572 You're shakin' all these shivers... 565 00:21:22,614 --> 00:21:26,118 Ah, get out. Here, come on. Mind your business. 566 00:21:26,159 --> 00:21:27,619 Christ. You all right? 567 00:21:27,661 --> 00:21:29,413 Do you think we totally just traumatized him? 568 00:21:29,454 --> 00:21:31,665 No, it was the best day of his life. 569 00:21:31,707 --> 00:21:34,960 -[moaning] -[ringtone playing] 570 00:21:35,002 --> 00:21:37,337 Oh, my God. Why is Sophie calling me? 571 00:21:37,379 --> 00:21:39,006 What? 572 00:21:39,047 --> 00:21:41,341 -Who cares? -[laughs] 573 00:21:42,342 --> 00:21:44,303 [breathing heavily] 574 00:21:44,344 --> 00:21:46,471 [ringtone playing] 575 00:21:46,513 --> 00:21:49,599 -Oh. She's calling again. -[sighs] 576 00:21:49,641 --> 00:21:52,477 That's weird, two calls, right? 577 00:21:52,519 --> 00:21:54,980 Let me just, let me just, let me just get it. 578 00:21:55,022 --> 00:21:57,649 Let me, let me get it and see what she wants, hold on. 579 00:21:57,691 --> 00:21:59,693 I'll be right back. 580 00:21:59,735 --> 00:22:02,446 -Button your shirt. -Yeah, okay, okay. 581 00:22:02,487 --> 00:22:04,031 Hello? 582 00:22:05,365 --> 00:22:07,492 I hate prom. 583 00:22:07,534 --> 00:22:08,910 Okay, it's picture time. 584 00:22:08,952 --> 00:22:11,121 Come on, everybody, get over here. 585 00:22:11,163 --> 00:22:12,497 Everybody, scooch in. 586 00:22:12,539 --> 00:22:14,833 All right. Let's get into position, everybody. 587 00:22:14,875 --> 00:22:17,336 I never looked this good at any of my proms. 588 00:22:17,377 --> 00:22:19,504 Like all of them, you know? 589 00:22:19,546 --> 00:22:21,757 -I went to four. It was like... -You told me this, I get it. 590 00:22:21,798 --> 00:22:23,175 "Will you go with me?" "Yes, I will." 591 00:22:23,216 --> 00:22:24,676 -"Will you go to prom?" -Hi. 592 00:22:24,718 --> 00:22:26,053 -Hi. -Um, how mad 593 00:22:26,219 --> 00:22:27,512 would you be with me if I left right now? 594 00:22:27,554 --> 00:22:28,847 Not mad at all. Why? 595 00:22:28,889 --> 00:22:32,142 Okay. Uh, well, Sophie can't find Finley. 596 00:22:32,184 --> 00:22:33,518 -Okay. -Still? 597 00:22:33,560 --> 00:22:35,687 Yeah. I mean, she sounded kind of worried, 598 00:22:35,729 --> 00:22:37,522 so I'm just gonna go into the bar early. 599 00:22:37,564 --> 00:22:38,732 Okay. You want a ride? 600 00:22:38,774 --> 00:22:40,484 No, I'm good. You know what, honestly? 601 00:22:40,525 --> 00:22:41,860 I think she's probably just passed out 602 00:22:41,902 --> 00:22:43,320 in the back room on the couch. 603 00:22:43,362 --> 00:22:44,905 -Will you let me know? -Yeah, sure. 604 00:22:44,946 --> 00:22:47,866 -Okay. -[Bette] ...one, cheese. 605 00:22:47,908 --> 00:22:49,534 -So great. -Come over later? 606 00:22:49,576 --> 00:22:51,370 -Yeah. Yeah. -Promise? 607 00:22:51,411 --> 00:22:52,788 -Swear? -Yeah. 608 00:22:53,747 --> 00:22:55,540 All right. Get out of here. 609 00:22:55,582 --> 00:22:57,417 [kids chattering] 610 00:22:57,459 --> 00:23:00,337 All right, when are you gonna tell me, like, everything? 611 00:23:00,379 --> 00:23:02,756 [camera beeps, clicks] 612 00:23:02,798 --> 00:23:04,174 -Bette needs my help. -[Bette] Everybody, right here. 613 00:23:04,216 --> 00:23:05,717 -Okay. -[Bette] Great. Yes. 614 00:23:05,759 --> 00:23:07,969 Shane, she's over-- Bette's over there. 615 00:23:08,011 --> 00:23:09,471 -You went the wrong way. -You all look amazing. 616 00:23:09,513 --> 00:23:11,056 -Okay, scooch in closer. -Hang on. 617 00:23:11,098 --> 00:23:13,558 Closer, closer, closer, closer, closer. 618 00:23:13,600 --> 00:23:16,395 -[camera whirs] -Oh, crap. 619 00:23:16,436 --> 00:23:17,687 Hold on. Just give me one second. 620 00:23:17,729 --> 00:23:19,398 It just jammed its film... 621 00:23:19,439 --> 00:23:21,650 [sighs] 622 00:23:21,691 --> 00:23:23,235 I swear to God, if they make me 623 00:23:23,360 --> 00:23:25,028 take a picture with them, I'm gonna lose it. 624 00:23:25,070 --> 00:23:26,696 Can you stop? 625 00:23:26,738 --> 00:23:27,906 What? 626 00:23:27,948 --> 00:23:29,991 Like, you're just in the worst mood, 627 00:23:30,033 --> 00:23:32,119 and you're bringing everyone else down. 628 00:23:33,453 --> 00:23:34,746 Are you serious? 629 00:23:34,788 --> 00:23:36,581 Yes. 630 00:23:38,291 --> 00:23:39,918 What do you want from me? 631 00:23:39,960 --> 00:23:41,711 Like... [scoffs] 632 00:23:41,753 --> 00:23:43,880 I don't even care about prom, and I'm fucking here for you. 633 00:23:43,922 --> 00:23:45,924 I don't know why you're pissed at me. 634 00:23:45,966 --> 00:23:48,760 You don't know why? 'Cause you're being an asshole. 635 00:23:48,802 --> 00:23:51,138 Me? Your donor's the asshole. 636 00:23:51,179 --> 00:23:53,265 [heart pounding] 637 00:23:53,390 --> 00:23:56,435 [muted] I mean, he didn't want to see you. 638 00:23:56,476 --> 00:23:58,770 You should be pissed at him. 639 00:23:58,812 --> 00:24:01,064 Not me, not your moms. Him. 640 00:24:01,106 --> 00:24:04,359 He waited till the last minute just to turn you away 641 00:24:04,401 --> 00:24:05,986 while you were at the hospital. 642 00:24:06,027 --> 00:24:08,447 He's a dick, Angie. 643 00:24:09,906 --> 00:24:12,784 [Bette] Okay, we are back with an old-fashioned iPhone. 644 00:24:12,826 --> 00:24:15,162 -[muted laughter] -Are you ready? 645 00:24:15,328 --> 00:24:18,123 -[heart pounding] -[Angie groans, exhales] 646 00:24:18,165 --> 00:24:20,917 [muted] Okay, get closer. 647 00:24:20,959 --> 00:24:24,254 -[heart beating faster] -[muted chatter] 648 00:24:24,296 --> 00:24:27,048 -I'm sorry. I can't. -Angie? 649 00:24:27,090 --> 00:24:29,092 [sobbing] 650 00:24:29,134 --> 00:24:31,052 [others murmuring] 651 00:24:31,094 --> 00:24:32,888 tense music 652 00:24:35,849 --> 00:24:37,601 Fuck you! 653 00:24:37,642 --> 00:24:39,811 [sobbing] 654 00:24:46,151 --> 00:24:47,694 [knocking] 655 00:24:47,736 --> 00:24:50,655 -[Bette] Angie, are you okay? -Go away! 656 00:24:50,697 --> 00:24:53,158 [sobbing] 657 00:24:56,077 --> 00:24:59,080 [breathing shakily] 658 00:25:05,670 --> 00:25:08,006 -[Nana speaking Spanish] -[laughter] 659 00:25:08,048 --> 00:25:09,716 This is, this is great, by the way. 660 00:25:09,758 --> 00:25:11,092 -Thank you so much. -No, no, no. 661 00:25:11,134 --> 00:25:12,469 Wait. 662 00:25:12,511 --> 00:25:13,970 Here, have more. 663 00:25:14,012 --> 00:25:15,222 Okay. Thank you. 664 00:25:15,388 --> 00:25:17,474 [Virginia] I feel bad Finley's not here. 665 00:25:17,516 --> 00:25:19,017 -There's so much good food. -[Sophie] No, it's fine. 666 00:25:19,059 --> 00:25:21,019 I'll bring her some. She's just reffing 667 00:25:21,061 --> 00:25:23,021 over at the, uh, at the center. 668 00:25:23,063 --> 00:25:24,648 -Why are you lying to them? -Shut up. 669 00:25:24,689 --> 00:25:26,274 -[Nana] What? -Just tell them the truth. 670 00:25:26,441 --> 00:25:27,526 -Tell us what? -[Sophie] What are you doing? 671 00:25:27,567 --> 00:25:29,736 What is she talking about? 672 00:25:32,906 --> 00:25:35,033 Um, I... 673 00:25:36,993 --> 00:25:38,870 I don't know where Finley is. 674 00:25:38,912 --> 00:25:40,872 -What do you mean? -[Nana] What? 675 00:25:40,914 --> 00:25:42,791 We got into a fight. 676 00:25:42,832 --> 00:25:46,044 And she left and... I haven't seen her since. 677 00:25:46,086 --> 00:25:48,129 What'd you get into a fight about? 678 00:25:48,171 --> 00:25:51,049 -I don't want to get into it. -Was she drinking? 679 00:25:51,091 --> 00:25:52,342 I said I don't want to talk about it. 680 00:25:52,384 --> 00:25:53,552 Yes, after she got a DUI. 681 00:25:53,593 --> 00:25:54,719 -[Nana] What?! -Oh, my God! 682 00:25:54,761 --> 00:25:55,845 What is wrong with you? 683 00:25:55,887 --> 00:25:57,222 Why are you with this person? 684 00:25:57,264 --> 00:25:58,890 -Because I love her. -It sounds like 685 00:25:58,932 --> 00:26:00,850 -she has a problem. -Okay, that's why I didn't 686 00:26:00,892 --> 00:26:02,310 want to tell you, 'cause you're just so judgmental. 687 00:26:02,352 --> 00:26:03,979 Wow. You're so dramatic. 688 00:26:04,020 --> 00:26:05,772 They're not being judgmental. They're just being honest. 689 00:26:05,814 --> 00:26:06,856 [Sophie] That's hilarious coming from you. 690 00:26:06,898 --> 00:26:08,358 -Is it? -Yeah. 691 00:26:08,400 --> 00:26:09,734 I hate when you two guys fight. 692 00:26:09,776 --> 00:26:11,695 -Stop it. -No, it's okay. 693 00:26:11,736 --> 00:26:13,196 She does this to me all the fucking time. 694 00:26:13,238 --> 00:26:15,115 Why don't you tell them why Micah's really here? 695 00:26:15,156 --> 00:26:16,658 -I'm gonna kill you. No. -No, go ahead, tell them. 696 00:26:16,700 --> 00:26:18,034 -Say it. -Please. No, you know what? 697 00:26:18,076 --> 00:26:19,578 No, it's totally fine. All right, I got you. 698 00:26:19,619 --> 00:26:20,704 They're dating! Micah's her boyfriend. 699 00:26:20,745 --> 00:26:21,746 [Micah coughing] 700 00:26:21,788 --> 00:26:23,582 -[Nana] What? -Mm-hmm. 701 00:26:25,917 --> 00:26:27,752 [speaking Spanish] 702 00:26:27,794 --> 00:26:30,380 -[Maribel] Yes. -[continues in Spanish] 703 00:26:30,422 --> 00:26:31,590 Ma... [speaking Spanish] 704 00:26:31,631 --> 00:26:35,760 [all speaking Spanish] 705 00:26:35,802 --> 00:26:38,138 Maribel... [continues in Spanish] 706 00:26:39,973 --> 00:26:42,767 Pero isn't he... gay? 707 00:26:43,643 --> 00:26:45,353 Isn't he...? 708 00:26:45,395 --> 00:26:47,022 [Maribel] You're talking about him like he's not sitting here. 709 00:26:47,063 --> 00:26:49,316 -Isn't he what? Mm-hmm. -Finish the sentence. 710 00:26:49,482 --> 00:26:50,775 -Isn't he a trans? -[Sophie] Oh, my God! 711 00:26:50,817 --> 00:26:52,611 Don't say "a trans." 712 00:26:52,652 --> 00:26:54,613 Then tell me what to say. I'm sorry. 713 00:26:54,654 --> 00:26:55,780 Maybe I should just go. I... 714 00:26:55,822 --> 00:26:57,616 -[all] No! -[speaking Spanish] 715 00:26:57,657 --> 00:26:59,326 You stay. 716 00:26:59,367 --> 00:27:01,786 [speaking Spanish] 717 00:27:01,828 --> 00:27:03,747 [responds in Spanish] 718 00:27:03,788 --> 00:27:06,124 Okay, Mom. [continues in Spanish] 719 00:27:16,134 --> 00:27:18,511 gentle music 720 00:27:22,307 --> 00:27:24,976 Thanks for having me, by the way. 721 00:27:25,018 --> 00:27:26,936 My pleasure. 722 00:27:28,104 --> 00:27:30,523 Pull up, pull up, what you got for me? 723 00:27:30,565 --> 00:27:32,776 Get down on your knees in one, two, three 724 00:27:32,817 --> 00:27:36,071 Cover your eyes, I'll be your papi 725 00:27:37,280 --> 00:27:39,658 Dale, dale, sip on my shit like holy wine 726 00:27:39,699 --> 00:27:42,619 Lap me up, yeah, it'll give you life 727 00:27:42,661 --> 00:27:45,830 You eat me like mango y sal, that's right 728 00:27:46,623 --> 00:27:47,749 Dale, dale 729 00:27:47,791 --> 00:27:50,085 [song continues in Spanish] 730 00:27:54,714 --> 00:27:56,341 That's when you make me ah 731 00:27:56,383 --> 00:27:59,094 [phone ringing] 732 00:27:59,135 --> 00:28:00,679 Fuck. 733 00:28:04,349 --> 00:28:06,142 -Hi. -[Gigi] Hey. 734 00:28:06,184 --> 00:28:08,311 Eli's about to start. Are you close? 735 00:28:08,353 --> 00:28:10,146 I'm actually stuck in some traffic, 736 00:28:10,188 --> 00:28:12,399 so I don't think I'm gonna make it, I'm sorry. 737 00:28:12,440 --> 00:28:14,651 Oh. Okay. 738 00:28:14,693 --> 00:28:16,319 Uh, don't worry about it. 739 00:28:16,361 --> 00:28:18,363 I'll see you at your place later. 740 00:28:18,405 --> 00:28:20,323 Okay. Bye. 741 00:28:20,365 --> 00:28:22,117 pensive music 742 00:28:29,833 --> 00:28:31,876 [Bette] You should really go with your friends. 743 00:28:31,918 --> 00:28:33,086 You know, you don't want to be late. 744 00:28:33,128 --> 00:28:34,546 You don't want to miss your prom. 745 00:28:34,587 --> 00:28:35,839 I don't want to go without her. 746 00:28:35,880 --> 00:28:37,382 [sighs] You know what? 747 00:28:37,424 --> 00:28:40,009 We'll make sure that she gets there, okay? 748 00:28:40,051 --> 00:28:41,678 [Jordi] Okay. 749 00:28:41,720 --> 00:28:43,888 Just tell her that I love her. 750 00:28:43,930 --> 00:28:45,932 I will, I will. 751 00:28:50,061 --> 00:28:51,187 [door closes] 752 00:28:51,229 --> 00:28:52,856 Why did you just do that? 753 00:28:52,897 --> 00:28:54,399 -[Bette] What? -You just told Jordi 754 00:28:54,441 --> 00:28:55,900 that we can get Angie to the prom. 755 00:28:55,942 --> 00:28:57,902 I mean, we can't keep that promise. 756 00:28:57,944 --> 00:28:59,237 My God, she was so heartbroken. 757 00:28:59,279 --> 00:29:00,739 I didn't want to bring her down. 758 00:29:00,780 --> 00:29:02,323 [sighs] That's funny, 'cause you have 759 00:29:02,365 --> 00:29:04,367 no problem bringing everybody else down. 760 00:29:04,409 --> 00:29:05,702 Really? Really? 761 00:29:05,744 --> 00:29:06,745 That's what we're gonna do now? 762 00:29:06,786 --> 00:29:08,079 'Cause today wasn't enough? 763 00:29:08,121 --> 00:29:09,622 -Uh, w-we're gonna... -[Bette] Fantastic. 764 00:29:09,664 --> 00:29:11,124 Yeah. 765 00:29:11,166 --> 00:29:12,876 I just want to know what happened with Carrie. 766 00:29:12,917 --> 00:29:14,711 Nothing happened. 767 00:29:14,753 --> 00:29:16,129 What did you say to her? 768 00:29:16,171 --> 00:29:17,839 [scoffs] 769 00:29:17,881 --> 00:29:19,466 I told her that I didn't think it was absolutely necessary 770 00:29:19,507 --> 00:29:21,050 for us to be best friends. 771 00:29:21,092 --> 00:29:23,094 I should be able to say that to a grown woman 772 00:29:23,136 --> 00:29:24,387 -without her falling apart. -[knocking] 773 00:29:24,429 --> 00:29:25,972 Oh, and you said it just like that? 774 00:29:26,014 --> 00:29:27,348 For fuck's sake, you know what? 775 00:29:27,390 --> 00:29:29,184 Actually, I was nicer. I was nicer than that. 776 00:29:29,225 --> 00:29:32,020 Oh, Jesus. 777 00:29:32,061 --> 00:29:33,354 What? 778 00:29:33,396 --> 00:29:35,690 Hi. Is Bette home? 779 00:29:35,732 --> 00:29:37,233 -Hey. -Hey. 780 00:29:37,275 --> 00:29:39,360 Hey, Pippa. So glad you're here. 781 00:29:39,402 --> 00:29:40,779 Come on in. 782 00:29:40,820 --> 00:29:42,489 This is Tina. 783 00:29:42,530 --> 00:29:44,783 Uh, very nice to meet you. 784 00:29:44,824 --> 00:29:47,285 Wow. I can't believe Pippa Pascal is in your house. 785 00:29:47,327 --> 00:29:48,953 -Yeah. -Uh, Bette took me 786 00:29:48,995 --> 00:29:51,039 to one of your shows in Harlem. 787 00:29:51,080 --> 00:29:52,749 It was incredible. 788 00:29:52,791 --> 00:29:54,083 I-I still think about it. 789 00:29:54,125 --> 00:29:55,710 -It was amazing. -Thank you. 790 00:29:55,752 --> 00:29:57,212 That's very kind of you. 791 00:29:57,253 --> 00:29:59,464 Um, there's a girl in your driveway 792 00:29:59,506 --> 00:30:01,382 in a dress... crying. 793 00:30:01,424 --> 00:30:03,802 -Oh. -Oh. That would be Jordi. 794 00:30:03,843 --> 00:30:06,221 Um, I'll take care of that. 795 00:30:11,017 --> 00:30:13,144 So that's Tina. 796 00:30:13,186 --> 00:30:15,313 That's Tina. 797 00:30:16,314 --> 00:30:18,149 Okay. Wow. 798 00:30:18,191 --> 00:30:20,819 So clearly this is a bad time. 799 00:30:20,860 --> 00:30:23,863 Oh, my God, today has been a disaster. 800 00:30:23,905 --> 00:30:26,491 Well, I'm really sorry to hear that, 801 00:30:26,533 --> 00:30:29,994 but I think I have something that will cheer you up. 802 00:30:30,036 --> 00:30:32,497 What? 803 00:30:32,539 --> 00:30:34,290 We did it. 804 00:30:34,332 --> 00:30:36,167 We did what? 805 00:30:36,209 --> 00:30:38,628 The Nùñez wing. 806 00:30:38,670 --> 00:30:39,963 Are you fucking kidding me? 807 00:30:40,004 --> 00:30:41,172 [chuckles softly] Yes. 808 00:30:41,214 --> 00:30:42,507 How do you, how do you know that? 809 00:30:42,549 --> 00:30:44,467 The-the museum caved. 810 00:30:44,509 --> 00:30:46,845 The protest worked-- they're taking down the signs right now. 811 00:30:46,886 --> 00:30:48,555 Are you fucking kidding me?! 812 00:30:48,596 --> 00:30:49,848 -Mm-mm. -Oh, my God! 813 00:30:49,889 --> 00:30:52,225 -We did it, baby. We won. -Shit! 814 00:30:52,267 --> 00:30:53,893 -We won. You did it! -[laughs] 815 00:30:53,935 --> 00:30:56,145 You did it. 816 00:30:58,106 --> 00:31:01,025 -Oh, my God, we did it. -Hey. 817 00:31:01,067 --> 00:31:02,151 You did it. 818 00:31:02,193 --> 00:31:04,362 Mm. 819 00:31:05,864 --> 00:31:08,491 [Bette crying] 820 00:31:08,533 --> 00:31:11,035 Oh. 821 00:31:11,077 --> 00:31:14,163 It's okay. It's okay, I got you. 822 00:31:14,205 --> 00:31:16,916 -Oh, my God. -I got you. 823 00:31:17,917 --> 00:31:20,879 Ang, it's okay to be mad at your moms. 824 00:31:20,920 --> 00:31:22,505 I'm not. 825 00:31:22,547 --> 00:31:25,967 I-I... I know it's not their fault. 826 00:31:34,642 --> 00:31:37,145 He doesn't want to know me. 827 00:31:42,066 --> 00:31:44,068 How can he not want to know me? 828 00:31:44,110 --> 00:31:47,030 -I don't know. -It's his loss. 829 00:31:47,947 --> 00:31:50,533 I get that I'm, um... 830 00:31:52,160 --> 00:31:54,454 ...I'm not, like, his daughter or anything. 831 00:31:54,495 --> 00:31:57,749 [Shane] That doesn't matter. It still hurts. 832 00:31:57,790 --> 00:31:59,751 Really bad. 833 00:32:00,460 --> 00:32:02,629 [Alice] I'm sorry. 834 00:32:05,924 --> 00:32:07,884 And I shouldn't have taken it out on Jordi. 835 00:32:07,926 --> 00:32:09,427 She didn't deserve that. 836 00:32:09,469 --> 00:32:11,012 I'm sure she'll understand. I mean, she knows 837 00:32:11,054 --> 00:32:12,388 -you're going through a lot. -Yeah. 838 00:32:12,430 --> 00:32:14,349 I don't know. I, like, ruined her prom. 839 00:32:14,390 --> 00:32:16,559 No, you didn't. You didn't ruin it. 840 00:32:16,601 --> 00:32:18,353 [Alice] No. And there's still a chance 841 00:32:18,394 --> 00:32:21,064 you can make it all okay with her. You can still go. 842 00:32:21,105 --> 00:32:23,733 Or you could apologize tomorrow 843 00:32:23,775 --> 00:32:26,069 and not go to prom. 844 00:32:26,110 --> 00:32:29,113 -I'm sorry, prom is terrible. -[laughs] 845 00:32:29,155 --> 00:32:30,698 -Did you even go to prom? -No. 846 00:32:30,907 --> 00:32:33,284 But I do know a bad party when I see one. 847 00:32:33,326 --> 00:32:35,161 [laughs] 848 00:32:35,203 --> 00:32:37,080 gentle music 849 00:32:42,669 --> 00:32:44,504 [Pippa] Yeah, we'll go celebrate another night. 850 00:32:44,545 --> 00:32:47,131 -[Bette] I'd like that. -Okay. 851 00:32:49,634 --> 00:32:51,678 [door closes] 852 00:32:52,261 --> 00:32:56,015 How long have you two been seeing each other? 853 00:32:56,057 --> 00:32:57,433 Not long. 854 00:32:57,475 --> 00:33:00,311 [chuckles softly] Didn't seem that way. 855 00:33:00,353 --> 00:33:01,729 [Shane] Okay, party people. 856 00:33:01,854 --> 00:33:03,648 Take a look at your prom-bound teenager. 857 00:33:03,856 --> 00:33:05,149 -[Bette mouthing] -How are you feeling? 858 00:33:05,191 --> 00:33:07,151 -Better. -Okay. 859 00:33:07,193 --> 00:33:09,946 I'm-I'm sorry. I'm sorry. 860 00:33:09,988 --> 00:33:11,322 Oh, God. Don't apologize. 861 00:33:11,364 --> 00:33:13,825 You have every right to be angry. 862 00:33:13,866 --> 00:33:15,076 -Okay. Let's go to prom. -Yeah. 863 00:33:15,118 --> 00:33:16,244 -Come on. -All right, are you sure? 864 00:33:16,285 --> 00:33:17,745 I mean, you really don't have to go 865 00:33:17,787 --> 00:33:19,163 -if you don't feel like going. -Yes. No, no, no, 866 00:33:19,205 --> 00:33:20,915 I want to. I want to be there for Jordi. 867 00:33:20,957 --> 00:33:22,166 -It's gonna be good. -Yeah, she's going to prom. 868 00:33:22,208 --> 00:33:23,501 She's going to prom. I'm driving. 869 00:33:23,543 --> 00:33:25,003 -Have a wonderful time. -[Shane] Yes. 870 00:33:25,044 --> 00:33:27,005 -You look amazing. -She looks incredible. 871 00:33:27,046 --> 00:33:28,548 I love you. 872 00:33:30,675 --> 00:33:32,093 Wow. 873 00:33:32,135 --> 00:33:35,388 Wow. At least that had a happy ending. 874 00:33:45,231 --> 00:33:47,150 I think we should go back. 875 00:33:49,902 --> 00:33:52,864 Back to what? 876 00:33:52,905 --> 00:33:54,866 To the hospital, to see Marcus. 877 00:33:54,907 --> 00:33:56,701 [exhales] Really? 878 00:33:56,743 --> 00:33:58,619 Yeah. 879 00:33:59,579 --> 00:34:02,040 I think I might be able to convince him. 880 00:34:02,832 --> 00:34:04,709 I have no doubt. 881 00:34:06,627 --> 00:34:08,004 [Maribel] All right, what are we watching? 882 00:34:08,046 --> 00:34:09,172 [Micah] House Hunters. Duh. 883 00:34:09,213 --> 00:34:10,631 [Maribel] Definitely not. 884 00:34:10,673 --> 00:34:11,841 Fine. Um... 885 00:34:11,883 --> 00:34:13,676 maybe something in Spanish. 886 00:34:13,718 --> 00:34:16,054 Okay. 887 00:34:16,095 --> 00:34:18,556 I only know a few words, by the way. 888 00:34:18,598 --> 00:34:20,558 Um... el baño. 889 00:34:20,600 --> 00:34:22,226 Biblioteca. 890 00:34:22,268 --> 00:34:24,062 And, um... el gato. 891 00:34:24,103 --> 00:34:26,064 Oh. No. 892 00:34:26,105 --> 00:34:28,733 No, just-- Your accent is pathetic. 893 00:34:28,775 --> 00:34:30,318 All right. Fair. 894 00:34:30,359 --> 00:34:32,403 But, um, you know, I also, 895 00:34:32,445 --> 00:34:34,405 I also know amor. 896 00:34:34,447 --> 00:34:37,742 gentle music 897 00:34:37,784 --> 00:34:39,327 Did you mean it? 898 00:34:41,454 --> 00:34:43,581 Yeah. 899 00:34:43,623 --> 00:34:45,583 Yeah? 900 00:34:45,625 --> 00:34:47,710 That's exciting. 901 00:34:49,087 --> 00:34:52,048 But you didn't, like, completely understand 902 00:34:52,090 --> 00:34:53,549 everything I said though, right? 903 00:34:53,591 --> 00:34:55,384 No. Oh, my God, your family talks so fucking fast. 904 00:34:55,426 --> 00:34:56,761 -I couldn't... follow. -Yeah, that makes sense. 905 00:34:56,803 --> 00:34:59,889 -That makes sense. -But, actually, you know, 906 00:34:59,931 --> 00:35:02,058 I could see myself being your, uh, your esposo someday. 907 00:35:02,100 --> 00:35:04,060 -Okay... stop. -What? 908 00:35:04,102 --> 00:35:05,311 You have to stop. 909 00:35:05,353 --> 00:35:07,105 -What? -No more Spanish for you today. 910 00:35:07,146 --> 00:35:09,690 [Bette] Well, honestly, none of it would have happened 911 00:35:09,732 --> 00:35:13,402 without Pippa Pascal and-and every single artist 912 00:35:13,444 --> 00:35:16,781 who ostensibly dared to use their own work 913 00:35:16,823 --> 00:35:19,158 to-to protest. 914 00:35:20,159 --> 00:35:21,619 [exhales] Um... 915 00:35:21,661 --> 00:35:24,122 it was deeply moving, yes. 916 00:35:24,163 --> 00:35:27,458 Yeah, and clearly the CAC made the right decision here. 917 00:35:27,500 --> 00:35:28,876 Okay. 918 00:35:29,043 --> 00:35:31,295 Okay, great. All right, well, thank you so much 919 00:35:31,337 --> 00:35:33,464 and-and feel free to call anytime. 920 00:35:33,506 --> 00:35:35,299 You have my number. 921 00:35:35,341 --> 00:35:37,635 Okay. Bye-bye. 922 00:35:39,679 --> 00:35:41,722 [exhales] 923 00:35:43,766 --> 00:35:46,811 Congratulations on your big win at the museum. 924 00:35:46,853 --> 00:35:48,479 Thank you. 925 00:35:48,521 --> 00:35:50,690 It was a team effort. 926 00:35:51,691 --> 00:35:54,152 Yeah, it's nice being on your team. 927 00:35:54,193 --> 00:35:56,779 [exhales] Thanks. 928 00:35:56,821 --> 00:35:59,657 It's not so nice being pitted against you. 929 00:36:01,868 --> 00:36:04,704 When have I ever been pitted against you? 930 00:36:04,745 --> 00:36:06,122 [scoffs] Now. 931 00:36:06,164 --> 00:36:08,791 [sighs] Tina... 932 00:36:08,833 --> 00:36:11,460 I just, I want to know why you can't be happy 933 00:36:11,502 --> 00:36:13,462 for me and Carrie. 934 00:36:13,504 --> 00:36:16,340 Can you tell me that? 935 00:36:16,382 --> 00:36:18,217 I am happy for you. 936 00:36:18,259 --> 00:36:20,469 I just don't buy it. 937 00:36:23,306 --> 00:36:25,725 Well, I-I don't know what to say. 938 00:36:38,404 --> 00:36:40,865 Are you still in love with me? 939 00:36:40,907 --> 00:36:43,534 [footsteps approaching] 940 00:36:43,576 --> 00:36:46,370 Okay, you can come on back. 941 00:36:49,415 --> 00:36:51,042 Uh... 942 00:36:51,083 --> 00:36:52,793 pensive music 943 00:37:01,761 --> 00:37:03,262 [Dani] Do you want red or white? 944 00:37:03,304 --> 00:37:04,764 [Gigi] Red, please. 945 00:37:04,805 --> 00:37:08,392 You missed a very eventful recital. 946 00:37:08,434 --> 00:37:10,811 Eli got a bloody nose. 947 00:37:10,853 --> 00:37:12,772 Oh, no. Is he okay? 948 00:37:12,813 --> 00:37:15,483 Uh... yeah... he's okay. 949 00:37:15,524 --> 00:37:17,693 He's a little embarrassed, but... 950 00:37:17,735 --> 00:37:19,737 he'll be fine. 951 00:37:21,155 --> 00:37:22,949 Well, I'm sorry I missed it. 952 00:37:22,990 --> 00:37:25,576 I just... had a really long day. 953 00:37:26,911 --> 00:37:28,871 I thought you said... 954 00:37:28,913 --> 00:37:30,748 you got stuck in traffic. 955 00:37:32,625 --> 00:37:34,877 I didn't want to get into it. 956 00:37:34,919 --> 00:37:36,921 So you lied? 957 00:37:36,963 --> 00:37:39,548 [scoffs] I mean... 958 00:37:39,590 --> 00:37:41,759 I'm sure there was traffic. 959 00:37:41,801 --> 00:37:44,262 It's L.A. 960 00:37:44,303 --> 00:37:46,931 -Do you want to hurt me? -No. 961 00:37:46,973 --> 00:37:48,933 -What you're doing is hurtful. -What am I doing? 962 00:37:48,975 --> 00:37:51,852 I understand that you're going through a lot right now. 963 00:37:51,894 --> 00:37:55,356 And I've told you many times I'm more than happy to support you, 964 00:37:55,398 --> 00:37:57,400 but I'm not gonna let you... 965 00:37:57,441 --> 00:37:59,568 take your shit out on me just because you're in pain. 966 00:37:59,610 --> 00:38:02,822 I think I owe you an apology 967 00:38:02,863 --> 00:38:05,866 I completely let you down 968 00:38:05,908 --> 00:38:07,535 I'm sorry. 969 00:38:07,576 --> 00:38:11,080 How could somebody lay next to me? 970 00:38:11,122 --> 00:38:13,457 We're together now 971 00:38:13,499 --> 00:38:18,296 But I think I owe you an apology 972 00:38:18,337 --> 00:38:21,007 I completely let you down... 973 00:38:21,173 --> 00:38:23,342 Mm. 974 00:38:23,384 --> 00:38:26,637 I told Finley that nobody holds me when I'm sad. 975 00:38:26,679 --> 00:38:29,098 Yeah, because you're pretty prickly when you're sad. 976 00:38:29,223 --> 00:38:31,642 Yeah. 977 00:38:34,437 --> 00:38:36,814 You don't have to be scared. 978 00:38:36,856 --> 00:38:39,734 And if you don't push me away, 979 00:38:39,775 --> 00:38:41,777 I'll always hold you. 980 00:38:41,819 --> 00:38:43,321 [chuckles] 981 00:38:43,362 --> 00:38:45,740 I think that's what scares me the most actually. 982 00:38:45,781 --> 00:38:47,992 Why? 983 00:38:48,034 --> 00:38:49,327 We just started dating, 984 00:38:49,368 --> 00:38:52,288 and... you're the only person I have. 985 00:38:52,330 --> 00:38:54,915 -That is not true. -It is true. 986 00:38:54,957 --> 00:38:56,834 Somehow... 987 00:38:56,876 --> 00:38:58,502 you're it. 988 00:38:58,544 --> 00:39:01,339 That's fucking scary. 989 00:39:04,842 --> 00:39:06,719 How do you do that? 990 00:39:06,761 --> 00:39:08,012 Do what? 991 00:39:08,054 --> 00:39:10,348 Get me to talk. 992 00:39:10,389 --> 00:39:12,641 I was married to a therapist. 993 00:39:12,683 --> 00:39:16,479 -Oh. That sounds exhausting. -Mm-hmm. 994 00:39:19,106 --> 00:39:22,276 Pain in my stomach, got a pain in my chest 995 00:39:22,318 --> 00:39:25,279 When I think about the things that I did... 996 00:39:25,321 --> 00:39:26,947 -Cheers. -Cheers. 997 00:39:26,989 --> 00:39:29,450 The way I talk, the way I move 998 00:39:29,492 --> 00:39:30,534 [line ringing] 999 00:39:30,576 --> 00:39:32,912 The way I try to meet up... 1000 00:39:32,953 --> 00:39:35,539 [Finley] Hey, it's Finley. Text me. 1001 00:39:35,581 --> 00:39:37,416 [automated voice] This mailbox is full 1002 00:39:37,458 --> 00:39:39,001 and no longer accepting messages. 1003 00:39:39,043 --> 00:39:43,714 Be a model, flies are swallowed all my life 1004 00:39:43,756 --> 00:39:45,883 I'll never be the perfect girl... 1005 00:39:45,925 --> 00:39:47,551 Any news? 1006 00:39:47,593 --> 00:39:49,387 [chuckles softly] 1007 00:39:49,428 --> 00:39:51,389 I-I don't know why I keep calling her. 1008 00:39:51,430 --> 00:39:53,557 She's not gonna pick up. 1009 00:39:53,599 --> 00:39:55,684 Maybe I should go back to calling hospitals? 1010 00:39:55,726 --> 00:39:58,354 -Maybe. -Oh, God. 1011 00:39:58,396 --> 00:40:01,649 I just want her to be okay so that I can yell at her. 1012 00:40:01,690 --> 00:40:05,111 Can I tell you something you definitely don't want to hear? 1013 00:40:09,782 --> 00:40:12,410 She's got a lot of stuff that she needs to work out. 1014 00:40:12,451 --> 00:40:14,495 I... [scoffs] 1015 00:40:14,537 --> 00:40:16,747 I know that. I-I know that. 1016 00:40:16,789 --> 00:40:19,041 I do, but... I love her. 1017 00:40:19,083 --> 00:40:21,919 So I want to make sure she's okay. 1018 00:40:21,961 --> 00:40:23,587 I know you do, but I used 1019 00:40:23,629 --> 00:40:26,132 to be her, and she's not gonna get the help 1020 00:40:26,298 --> 00:40:28,759 she really needs if she's got you there 1021 00:40:28,801 --> 00:40:32,430 to pick up the pieces and make it better. 1022 00:40:36,642 --> 00:40:38,477 [Sophie clears throat] 1023 00:40:40,646 --> 00:40:42,064 Thank you. 1024 00:40:42,106 --> 00:40:44,733 Got a pain in my stomach 1025 00:40:44,775 --> 00:40:46,986 -[elevator dings] - Got a pain in my chest 1026 00:40:47,027 --> 00:40:51,449 When I think about the dirt that you made me ingest 1027 00:40:51,490 --> 00:40:53,451 Got a pain in my stomach 1028 00:40:53,492 --> 00:40:54,994 Got a pain in my chest 1029 00:40:55,035 --> 00:40:56,996 When I think about the things 1030 00:40:57,037 --> 00:40:59,623 That I did and I said 1031 00:40:59,665 --> 00:41:02,293 The way I talk, the way I move 1032 00:41:02,334 --> 00:41:07,089 The way I try to meet up with your idea of civilized 1033 00:41:07,131 --> 00:41:10,050 The way I talk, the way I move 1034 00:41:10,092 --> 00:41:11,927 - The way I try -[grunts] 1035 00:41:11,969 --> 00:41:15,890 To meet up with your idea of civilized 1036 00:41:15,931 --> 00:41:17,600 I'll never be 1037 00:41:17,641 --> 00:41:20,102 The perfect girl that you want me to be 1038 00:41:20,144 --> 00:41:22,855 I'm too busy unlearning the shit 1039 00:41:22,897 --> 00:41:26,650 That you taught me... 1040 00:41:26,692 --> 00:41:29,111 -[knocking] -Hello? Come on, let me in. 1041 00:41:29,153 --> 00:41:31,530 Let me in. Come on. 1042 00:41:31,572 --> 00:41:33,240 It's me. Hurry up. Fuck. 1043 00:41:33,407 --> 00:41:35,159 I'll never be the perfect girl 1044 00:41:35,201 --> 00:41:37,495 Oh, shit. Hi. 1045 00:41:37,536 --> 00:41:39,497 Don't punch me in the face. 1046 00:41:39,622 --> 00:41:41,999 Again. 1047 00:41:42,041 --> 00:41:44,793 Uh, w-what are you doing here? 1048 00:41:44,835 --> 00:41:47,046 Mm. 1049 00:41:47,087 --> 00:41:49,006 [indistinct chatter] 1050 00:41:50,883 --> 00:41:52,968 [phone vibrating] 1051 00:42:00,601 --> 00:42:02,061 Hello? 1052 00:42:02,102 --> 00:42:03,854 [interviewer] Okay, so before we go any further, 1053 00:42:03,896 --> 00:42:06,440 I just want to say your show has meant 1054 00:42:06,482 --> 00:42:08,150 so much to me and my friends. 1055 00:42:08,192 --> 00:42:11,529 Oh, well, now you're my favorite reporter. [chuckles] 1056 00:42:11,570 --> 00:42:14,240 It's true. There's just not 1057 00:42:14,406 --> 00:42:17,618 a lot of lesbians on TV. I mean, obviously, 1058 00:42:17,660 --> 00:42:20,162 it's getting better, but you're sort of our symbol 1059 00:42:20,204 --> 00:42:22,873 of what's possible for lesbians in this industry. 1060 00:42:22,915 --> 00:42:25,125 That's me, the influential lesbian. 1061 00:42:25,167 --> 00:42:28,045 You really are! I mean, I know I speak for a lot of people 1062 00:42:28,087 --> 00:42:30,714 when I say that getting an up close and personal look 1063 00:42:30,756 --> 00:42:32,716 at your messy relationships has really 1064 00:42:32,758 --> 00:42:34,552 helped me navigate my own. 1065 00:42:34,593 --> 00:42:35,719 That's nice to hear. 1066 00:42:35,761 --> 00:42:38,013 Okay, so, I'm-I'm dying to know, 1067 00:42:38,055 --> 00:42:40,057 now that things are over with Nat, 1068 00:42:40,099 --> 00:42:43,894 does Alice have a new woman in her life? 1069 00:42:43,936 --> 00:42:47,106 gentle music 1070 00:42:47,147 --> 00:42:49,149 His name is Tom. 1071 00:42:50,651 --> 00:42:53,737 Um, he's not a woman. He's-he's a man. 1072 00:42:53,779 --> 00:42:56,699 He's a cis man named Tom. 1073 00:42:56,740 --> 00:42:58,033 [chuckles] 1074 00:43:00,119 --> 00:43:02,246 Hello? 1075 00:43:02,288 --> 00:43:04,456 We in the Phantom, we doing the work 1076 00:43:04,623 --> 00:43:06,166 We go inside, then we leave 'em in dirt 1077 00:43:06,208 --> 00:43:07,585 You know we got the fireworks... 1078 00:43:07,710 --> 00:43:09,044 Jordi! 1079 00:43:09,086 --> 00:43:11,505 -Hi. -Hi. 1080 00:43:11,547 --> 00:43:13,048 I'm so sorry. 1081 00:43:13,090 --> 00:43:15,259 It's okay. I'm-I'm sorry. I'm the worst. 1082 00:43:15,301 --> 00:43:16,844 You're not. You're not the worst. 1083 00:43:16,885 --> 00:43:18,762 This was just a really, really bad day, 1084 00:43:18,804 --> 00:43:20,014 and I shouldn't have taken it out on you. 1085 00:43:20,055 --> 00:43:22,099 -I should've known. -No. 1086 00:43:22,141 --> 00:43:24,351 -Of course you're upset. -No, you're not a mind reader. 1087 00:43:24,393 --> 00:43:26,186 Do you forgive me? 1088 00:43:26,228 --> 00:43:29,023 Yes. Totally. Yes. 1089 00:43:29,064 --> 00:43:31,400 Thank God. 1090 00:43:31,442 --> 00:43:32,943 Should we go in? 1091 00:43:32,985 --> 00:43:34,903 Well, I just lost, so... 1092 00:43:34,945 --> 00:43:36,905 -What? No! -Yeah. Can you believe it? 1093 00:43:36,947 --> 00:43:38,782 That bitch Yesenia took my crown. 1094 00:43:38,824 --> 00:43:40,784 Oh, fuck that. 1095 00:43:40,826 --> 00:43:43,078 With peace and love, she's the worst. 1096 00:43:43,120 --> 00:43:45,289 -Hate that bitch. -[laughs] 1097 00:43:48,459 --> 00:43:50,336 Do you want to dance? 1098 00:43:50,377 --> 00:43:52,671 [pop music intro playing] 1099 00:43:56,675 --> 00:43:59,261 Running out of time that I can wait... 1100 00:43:59,303 --> 00:44:01,305 [Marcus] We don't know how long I've got. 1101 00:44:01,347 --> 00:44:03,140 Just didn't want to put her through all that. 1102 00:44:03,182 --> 00:44:05,976 Yeah. So you were trying to protect her. 1103 00:44:06,018 --> 00:44:08,103 That's thoughtful of you, but she-- 1104 00:44:08,145 --> 00:44:10,773 She-she knows what she's getting herself into. 1105 00:44:10,814 --> 00:44:12,149 [Tina] She does. 1106 00:44:12,191 --> 00:44:13,776 [Bette] She hasn't taken any of this lightly. 1107 00:44:13,817 --> 00:44:15,653 Are you sure? 1108 00:44:15,694 --> 00:44:17,154 Yeah. I can't even tell you 1109 00:44:17,196 --> 00:44:20,658 how many versions of that she made. 1110 00:44:20,699 --> 00:44:22,993 [Marcus] Oh. Wow. 1111 00:44:23,035 --> 00:44:25,621 Okay. 1112 00:44:25,663 --> 00:44:28,082 I'll take a look. 1113 00:44:28,123 --> 00:44:30,334 It's gonna mean so much to her. 1114 00:44:30,376 --> 00:44:33,796 I should've known Bette Porter's daughter would be persistent. 1115 00:44:33,837 --> 00:44:35,089 [laughter] 1116 00:44:35,130 --> 00:44:37,049 Well, we taught her well. 1117 00:44:38,050 --> 00:44:40,969 Congratulations, by the way, on the CAC. 1118 00:44:41,011 --> 00:44:43,514 Watching a museum bend to the artists' interests 1119 00:44:43,555 --> 00:44:46,016 like that is pretty impressive. 1120 00:44:46,058 --> 00:44:48,686 Thank you. Uh, did I hear right? 1121 00:44:48,727 --> 00:44:50,688 You're going into LACMA next month? 1122 00:44:50,729 --> 00:44:53,023 [Marcus] Only took 20 years. 1123 00:44:53,065 --> 00:44:55,359 People finally want to buy my art. 1124 00:44:55,401 --> 00:44:58,362 Gonna be worth a lot more 1125 00:44:58,404 --> 00:45:00,322 when I die, too. 1126 00:45:00,364 --> 00:45:02,908 [chuckles] 1127 00:45:02,950 --> 00:45:05,786 -Well, we're happy for you. -[Bette] Yes. 1128 00:45:05,828 --> 00:45:08,163 It's been a long time coming. You deserve it. 1129 00:45:08,205 --> 00:45:10,207 [Tina] Um... 1130 00:45:10,249 --> 00:45:13,127 w-we should let you rest. We should go. 1131 00:45:13,168 --> 00:45:15,713 Yeah. Well, thank you. Thank you so much. 1132 00:45:15,754 --> 00:45:18,382 And-and we'll bring Angie by tomorrow, 1133 00:45:18,424 --> 00:45:19,842 if that's okay with you. 1134 00:45:19,883 --> 00:45:21,635 I look forward to seeing her. 1135 00:45:21,677 --> 00:45:23,387 All right. Thank you. 1136 00:45:23,429 --> 00:45:25,389 Thank you. Bye. 1137 00:45:25,431 --> 00:45:27,057 pensive music 1138 00:45:31,270 --> 00:45:33,355 Wow! 1139 00:45:33,397 --> 00:45:34,732 Wow. Wow. 1140 00:45:34,773 --> 00:45:37,860 This place is fucking... 1141 00:45:37,901 --> 00:45:39,820 [exhales] 1142 00:45:40,446 --> 00:45:43,407 Why did you ever live in that shithole with us? 1143 00:45:43,449 --> 00:45:45,075 Finley, you want to maybe sit down? 1144 00:45:45,117 --> 00:45:48,954 Oh, you're-you're fucking here? 1145 00:45:49,788 --> 00:45:51,874 Oh, you guys are together! 1146 00:45:51,915 --> 00:45:54,585 That's great. That-that makes sense. 1147 00:45:54,626 --> 00:45:55,878 That's-- it fits. It's good. 1148 00:45:55,919 --> 00:45:57,921 Okay, I'm gonna get you some water. 1149 00:45:57,963 --> 00:46:01,049 'Cause you're, you know, you're both very hot. [mutters] 1150 00:46:01,091 --> 00:46:04,094 Um, what's going on? Are you okay? 1151 00:46:04,136 --> 00:46:06,221 Me? No, I'm totally great, bro. 1152 00:46:06,263 --> 00:46:08,891 What are you...? [scoffs] Of course. 1153 00:46:08,932 --> 00:46:11,769 God, you're so pretty. 1154 00:46:13,562 --> 00:46:16,440 Mm. Look, listen. You, too. 1155 00:46:16,482 --> 00:46:19,902 Remember when you said you don't have your shit together? 1156 00:46:19,943 --> 00:46:22,613 Remember that...? 1157 00:46:22,654 --> 00:46:24,948 I mean, look at this place. 1158 00:46:24,990 --> 00:46:27,242 You got everything. 1159 00:46:27,284 --> 00:46:29,119 I got nothing. 1160 00:46:29,161 --> 00:46:30,954 -That's-that's not true. -What? 1161 00:46:30,996 --> 00:46:32,956 Tell me, tell me what I got. 1162 00:46:32,998 --> 00:46:35,542 Hey, careful. 1163 00:46:35,584 --> 00:46:38,086 Oh, shit. 1164 00:46:38,128 --> 00:46:40,297 -That look. That-that... -What? 1165 00:46:40,339 --> 00:46:43,967 That's the look Sophie gives me. 1166 00:46:44,009 --> 00:46:46,303 How do I get her to stop looking at me like that? 1167 00:46:46,345 --> 00:46:47,971 Here. Take this. 1168 00:46:48,013 --> 00:46:51,975 She... she says I'm scary. 1169 00:46:52,017 --> 00:46:54,812 Okay, you're-you're really drunk right now. 1170 00:46:54,853 --> 00:46:57,648 How am I scary? I'm not scary. 1171 00:46:57,689 --> 00:47:00,025 I'm-I'm fun Finley. 1172 00:47:00,067 --> 00:47:01,819 I'm... [sputters] 1173 00:47:01,860 --> 00:47:03,779 Finley, what are you doing here? 1174 00:47:04,988 --> 00:47:06,114 I don't-- 1175 00:47:06,156 --> 00:47:08,075 Why is everybody scared of me, huh? 1176 00:47:08,116 --> 00:47:10,118 I want to be-- I don't want-- 1177 00:47:10,160 --> 00:47:11,912 Mm-mm. 1178 00:47:11,954 --> 00:47:15,082 You've been walking 1179 00:47:15,123 --> 00:47:19,002 Alone for so long 1180 00:47:20,128 --> 00:47:23,298 And you've been building 1181 00:47:23,340 --> 00:47:27,302 A wall around your heart 1182 00:47:27,344 --> 00:47:28,846 Thank you for making that happen. 1183 00:47:28,887 --> 00:47:30,848 But I promise there... 1184 00:47:30,889 --> 00:47:33,183 Angie's lucky to have you as a mom. 1185 00:47:33,225 --> 00:47:35,185 You, too. 1186 00:47:35,227 --> 00:47:37,437 -Tina-- -[alert beeping] 1187 00:47:37,479 --> 00:47:39,523 'Cause when you feel like 1188 00:47:39,565 --> 00:47:41,859 You've been falling 1189 00:47:41,900 --> 00:47:45,153 Hold on to me 1190 00:47:45,195 --> 00:47:47,614 - And when the river -Coming through! 1191 00:47:47,781 --> 00:47:51,785 Sweeps you right off your feet 1192 00:47:51,827 --> 00:47:54,288 Hold on to me 1193 00:47:54,329 --> 00:47:57,207 Ooh... 1194 00:47:57,249 --> 00:47:58,876 I love you. 1195 00:47:58,917 --> 00:48:00,210 I love you, too. 1196 00:48:00,252 --> 00:48:02,838 Hold on to me 1197 00:48:02,880 --> 00:48:06,008 Oh... 1198 00:48:09,511 --> 00:48:10,804 Hold on to me 1199 00:48:10,846 --> 00:48:12,347 -Just take it. -Mm-mm. 1200 00:48:12,389 --> 00:48:15,475 - Life, an ocean -I don't want it. 1201 00:48:15,517 --> 00:48:17,895 Keeps pulling your anchor down 1202 00:48:17,936 --> 00:48:20,105 Um... 1203 00:48:21,064 --> 00:48:23,442 - Deep -I'm sorry. 1204 00:48:23,483 --> 00:48:25,694 In darkness 1205 00:48:25,736 --> 00:48:28,363 And you can't hear a sound 1206 00:48:30,407 --> 00:48:32,784 - 'Cause when you feel like -Oh, hi. 1207 00:48:32,826 --> 00:48:35,704 -Hi. - You've been falling 1208 00:48:35,746 --> 00:48:38,582 Hold on to me 1209 00:48:38,624 --> 00:48:39,917 [doctor] Paddles. Clear! 1210 00:48:39,958 --> 00:48:42,336 And when the river... 1211 00:48:42,377 --> 00:48:45,255 Can I spin you? Ready? 1212 00:48:45,297 --> 00:48:48,425 Hold on to me 1213 00:48:48,467 --> 00:48:51,053 Ooh, 'cause when you feel like 1214 00:48:51,094 --> 00:48:53,764 You've been falling 1215 00:48:53,805 --> 00:48:56,934 Hold on to me, hold on 1216 00:48:56,975 --> 00:48:59,353 Oh, and when the river 1217 00:48:59,394 --> 00:49:02,564 Sweeps you right off your feet 1218 00:49:02,606 --> 00:49:05,317 -[monitor flatlines] - Hold on to me, hold on 1219 00:49:05,359 --> 00:49:09,655 - Oh... - Oh-oh, hold on, oh-oh 1220 00:49:09,696 --> 00:49:13,951 Oh-oh, hold on, oh-oh 1221 00:49:13,992 --> 00:49:17,746 - Oh... - 'Cause when you feel like 1222 00:49:17,788 --> 00:49:20,290 You've been falling 1223 00:49:20,332 --> 00:49:23,669 Hold on to me 1224 00:49:23,710 --> 00:49:25,837 And when the river