1 00:00:05,001 --> 00:00:07,021 Previously on The L Word: Generation Q... 2 00:00:07,121 --> 00:00:09,062 We are in crisis mode over the CAC Endowment. 3 00:00:09,162 --> 00:00:11,422 [Bette] If you think I'm gonna just stand by and watch you 4 00:00:11,522 --> 00:00:14,063 cleanse your father's sins in the blood, sweat and tears 5 00:00:14,163 --> 00:00:15,783 of the Black community, you are sorely fucking mistaken. 6 00:00:15,883 --> 00:00:16,744 [Gerald] If she gets the museum 7 00:00:16,844 --> 00:00:18,664 to pull the name, we could be blacklisted. 8 00:00:18,764 --> 00:00:20,304 You need to clean up the mess you made. 9 00:00:20,404 --> 00:00:21,905 We are in this situation because of you. 10 00:00:22,005 --> 00:00:23,905 -Will you go to prom with me? -Yes! 11 00:00:24,005 --> 00:00:25,706 [Shane] Alice, you did it. Congratulations. 12 00:00:25,806 --> 00:00:27,266 -Tom, I slept with Nat. -Alice, I thought 13 00:00:27,366 --> 00:00:29,147 -we were doing something. -[Angie] Maybe hearing about 14 00:00:29,247 --> 00:00:30,747 what my donor's parents did for a living would be cool. 15 00:00:30,847 --> 00:00:32,467 Are you sure you want it to be so formal, 16 00:00:32,567 --> 00:00:33,908 with, like, written-out questions and everything? 17 00:00:34,008 --> 00:00:35,668 I just may not get another chance. 18 00:00:35,768 --> 00:00:37,549 -Are you okay to drive? -Oh, shit. 19 00:00:37,649 --> 00:00:39,229 Uh, I caught a nasty dewey. 20 00:00:39,329 --> 00:00:41,270 -It's a fun way to say DUI. -[Finley] I'm trying to be 21 00:00:41,370 --> 00:00:43,950 an adult, and you're, like, the most adult person I know. 22 00:00:44,050 --> 00:00:46,151 I'm so sick of people thinking I have it together. 23 00:00:46,251 --> 00:00:47,591 Unlike you, people aren't 24 00:00:47,691 --> 00:00:49,392 inclined to hold me when I need it most. 25 00:00:49,492 --> 00:00:51,752 The CAC has decided to pull all 26 00:00:51,852 --> 00:00:52,792 of Zakarian artists from the show. 27 00:00:52,892 --> 00:00:54,313 I fucking knew it. 28 00:00:54,413 --> 00:00:56,873 Threatening to remove your work was just a bluff. 29 00:00:56,973 --> 00:00:58,154 I took your threat at face value. 30 00:00:58,254 --> 00:01:00,354 [Bette] I made a mistake, but don't punish her. 31 00:01:00,454 --> 00:01:02,995 And don't punish the people who need to see her work. 32 00:01:03,095 --> 00:01:04,555 [Alice] You're a really scary room. 33 00:01:04,655 --> 00:01:06,316 I want to see what's inside. 34 00:01:06,416 --> 00:01:08,516 [panting, moaning] 35 00:01:08,616 --> 00:01:10,117 I like waking up next to you. 36 00:01:10,217 --> 00:01:12,197 I love you. And I know you love me, too. 37 00:01:12,297 --> 00:01:14,238 -Do you think Bette's okay? -I think she's in love with you. 38 00:01:14,338 --> 00:01:16,478 [Bette] If what you have with Tina is working, 39 00:01:16,578 --> 00:01:19,279 I don't see why you would care what I think about you. 40 00:01:19,379 --> 00:01:21,039 [slurring] I wanted Bette to say that I was good enough. 41 00:01:21,139 --> 00:01:23,200 Do you think I'm good enough? 42 00:01:23,300 --> 00:01:25,400 Oh, yes, we do. You're just drunk. 43 00:01:25,500 --> 00:01:27,201 I don't think I can marry Tina. 44 00:01:27,301 --> 00:01:28,841 [Sophie] I just don't want to talk 45 00:01:28,941 --> 00:01:30,242 to you when you're drunk. You scare me. 46 00:01:30,342 --> 00:01:32,242 How can I scare you? I love you. 47 00:01:32,342 --> 00:01:33,642 -Come here. -No, 'cause you're not you. 48 00:01:33,742 --> 00:01:36,523 [Finley] I'm gonna go, okay? I'm going. 49 00:01:36,623 --> 00:01:38,004 Hey, it's Finley. Text me. 50 00:01:38,104 --> 00:01:40,764 Have you considered it's possible to burn shit down 51 00:01:40,864 --> 00:01:43,045 and still leave something standing? 52 00:01:43,145 --> 00:01:44,845 ♪ I don't find trouble, yeah, trouble finds me ♪ 53 00:01:44,945 --> 00:01:47,006 -[protestors chanting] -[siren whoops] 54 00:01:47,106 --> 00:01:49,846 [protestors] Hey! Ho! Nùñez has got to go! 55 00:01:49,946 --> 00:01:51,607 Hey! Ho! 56 00:01:51,707 --> 00:01:54,167 Nùñez has got to go! Hey! 57 00:01:54,267 --> 00:01:56,768 -Ho! Nùñez has got to go! -[Pippa] You hear that? 58 00:01:56,868 --> 00:01:59,769 Every artist who has work in there 59 00:01:59,869 --> 00:02:02,330 -is out here for you. -[chanting continues] 60 00:02:02,430 --> 00:02:04,250 Oh, my God. 61 00:02:04,350 --> 00:02:07,811 This will be your legacy. 62 00:02:07,911 --> 00:02:10,532 ♪ inspiring music ♪ 63 00:02:10,632 --> 00:02:12,052 [protestors] Hey! Ho! 64 00:02:12,152 --> 00:02:15,213 Nùñez has got to go! Hey! Ho! 65 00:02:15,313 --> 00:02:17,693 Nùñez has got to go! Hey! 66 00:02:17,793 --> 00:02:21,134 Ho! Nùñez has got to go! Hey! 67 00:02:21,234 --> 00:02:25,295 Ho! Nùñez has got to go! Hey! Ho! 68 00:02:25,395 --> 00:02:29,736 Nùñez has got to go! Hey! Ho! Nùñez has got to go! 69 00:02:29,836 --> 00:02:32,777 Hey! Ho! Nùñez has got 70 00:02:32,877 --> 00:02:37,018 to go! Hey! Ho! Nùñez has got to go! 71 00:02:37,118 --> 00:02:39,499 ♪ I got all these feels in my body ♪ 72 00:02:39,599 --> 00:02:42,099 ♪ Oh, I'm out of control now ♪ 73 00:02:42,199 --> 00:02:44,100 ♪ I can't be alone now ♪ 74 00:02:44,200 --> 00:02:46,860 ♪ I can't deal with these feels in my body ♪ 75 00:02:46,960 --> 00:02:50,061 ♪ Oh, the feelings soar now ♪ 76 00:02:50,161 --> 00:02:51,702 ♪ I can't be alone now ♪ 77 00:02:51,802 --> 00:02:54,302 Were you hoping to inspire your readers? 78 00:02:54,402 --> 00:02:56,303 Well, that's the dream, you know? 79 00:02:56,403 --> 00:02:58,383 If I get a laugh, though, I call that a win. 80 00:02:58,483 --> 00:03:01,304 Now, a big section of your book is about your relationship 81 00:03:01,404 --> 00:03:03,985 with your most recent ex. She read the book yet? 82 00:03:04,085 --> 00:03:06,105 She has. Yeah. She's very supportive. 83 00:03:06,205 --> 00:03:08,146 -Hmm. -You know, she's a therapist. 84 00:03:08,246 --> 00:03:09,426 So she likes to give constructive feedback. 85 00:03:09,526 --> 00:03:10,946 Right. [chuckles] 86 00:03:11,046 --> 00:03:12,347 And are you seeing anyone now? 87 00:03:12,447 --> 00:03:14,147 Hmm? What? 88 00:03:14,247 --> 00:03:16,248 Are you seeing anyone now? 89 00:03:19,008 --> 00:03:21,829 I don't know. I don't know. [chuckles] 90 00:03:21,929 --> 00:03:24,790 Sounds like there might be some drama for a second book, huh? 91 00:03:24,890 --> 00:03:27,030 Yeah, no, there's tons of that. Never-ending. 92 00:03:27,130 --> 00:03:29,351 Come on, who's the lucky lady? 93 00:03:29,451 --> 00:03:31,451 Right, lady. Um... 94 00:03:33,092 --> 00:03:34,472 You know what? I think you're gonna have to wait 95 00:03:34,572 --> 00:03:36,593 till the second book to find out, yeah. 96 00:03:36,693 --> 00:03:38,693 That's great. 97 00:03:41,094 --> 00:03:43,094 [indistinct chatter] 98 00:03:44,535 --> 00:03:47,615 -Marcus is going to like you. -Course he is. 99 00:03:48,896 --> 00:03:51,356 -You got your questions? -Mm-hmm. 100 00:03:51,456 --> 00:03:53,397 [Tina] How are you feeling about meeting your donor? 101 00:03:53,497 --> 00:03:55,277 -Fine. -I-It's okay if you're nervous. 102 00:03:55,377 --> 00:03:56,558 I mean, it is a big deal. 103 00:03:56,658 --> 00:03:59,038 I'm not nervous, but you're making me nervous. 104 00:03:59,138 --> 00:04:01,139 Okay. 105 00:04:03,339 --> 00:04:07,780 Sorry. Can we talk about something else? 106 00:04:09,981 --> 00:04:12,402 Are you excited to go to prom this weekend? 107 00:04:12,502 --> 00:04:13,642 -Sort of. -I can't believe 108 00:04:13,742 --> 00:04:15,082 you're old enough to go to prom. 109 00:04:15,182 --> 00:04:16,683 God, I was just thinking the same thing. 110 00:04:16,783 --> 00:04:18,443 I can't wait to see you in that suit. 111 00:04:18,543 --> 00:04:20,484 Oh, um, Carrie said 112 00:04:20,584 --> 00:04:23,084 I could borrow some of her cuff links. 113 00:04:23,184 --> 00:04:24,104 -Is she...? -You know, I have a whole drawer 114 00:04:24,184 --> 00:04:25,365 full of cuff links, if you 115 00:04:25,465 --> 00:04:27,565 -want to borrow some. -I know, but she offered. 116 00:04:27,665 --> 00:04:28,646 -Right. -[Tina] I'll bring them. 117 00:04:28,746 --> 00:04:30,746 Okay. 118 00:04:32,667 --> 00:04:34,087 [Sheila] Hi, Ms. Porter? 119 00:04:34,187 --> 00:04:35,967 Um, I'm Sheila, Kayla's mom. 120 00:04:36,067 --> 00:04:37,648 [Bette] Oh, hi. 121 00:04:37,748 --> 00:04:41,249 I'm Bette and this is Tina and this is our daughter Angie. 122 00:04:41,349 --> 00:04:43,009 -[Sheila] Hi. -It's so nice to meet you. 123 00:04:43,109 --> 00:04:44,409 [Sheila] Thank you. 124 00:04:44,509 --> 00:04:47,550 Uh, could I speak with one of you for just a minute? 125 00:04:50,751 --> 00:04:52,751 Uh... 126 00:04:57,193 --> 00:04:58,693 Is everything okay? 127 00:04:58,793 --> 00:05:01,434 [whispering] We're not gonna be able to meet with Angie. 128 00:05:04,074 --> 00:05:06,415 -I'm so sorry. -Is there maybe... 129 00:05:06,515 --> 00:05:09,216 ♪ somber music ♪ 130 00:05:09,316 --> 00:05:11,816 [sighs] 131 00:05:11,916 --> 00:05:14,297 -What happened? -Uh, well... 132 00:05:14,397 --> 00:05:16,617 honey, I... 133 00:05:16,717 --> 00:05:18,898 I'm really sorry, but I don't, I don't think you're gonna 134 00:05:18,998 --> 00:05:21,939 be able to meet Marcus today. 135 00:05:22,039 --> 00:05:23,539 ♪♪♪ 136 00:05:23,639 --> 00:05:25,780 Okay. 137 00:05:25,880 --> 00:05:27,860 Is he feeling unwell? 138 00:05:27,960 --> 00:05:29,461 No, no, no, no. He's okay. 139 00:05:29,561 --> 00:05:32,141 It's just they... 140 00:05:32,241 --> 00:05:34,622 um... 141 00:05:34,722 --> 00:05:36,942 Well, they've been struggling 142 00:05:37,042 --> 00:05:39,943 with this kind of in the way that we were before, 143 00:05:40,043 --> 00:05:42,784 and, uh, they're still kind of going through it. 144 00:05:42,884 --> 00:05:45,705 And she seemed really, really sorry, 145 00:05:45,805 --> 00:05:49,906 but, uh, today is just not a good day. 146 00:05:50,006 --> 00:05:52,006 Okay. 147 00:05:54,047 --> 00:05:56,247 I'm still gonna meet him eventually, right? 148 00:06:02,409 --> 00:06:04,409 [phone whooshes] 149 00:06:05,249 --> 00:06:06,630 -Hi. -[Alice] Hey. 150 00:06:06,730 --> 00:06:08,310 Wait, do I have something in my teeth? 151 00:06:08,410 --> 00:06:10,311 -No, you're good. -Okay. 152 00:06:10,411 --> 00:06:11,631 You know what, I think I'm gonna have to come out 153 00:06:11,731 --> 00:06:13,711 as a bisexual again. 154 00:06:13,811 --> 00:06:16,192 Well, at least you got a 12-week book tour to get it right. 155 00:06:16,292 --> 00:06:18,193 -That's true. -Yeah. Oh, and, uh, 156 00:06:18,293 --> 00:06:19,673 -by the way, here. -Great. 157 00:06:19,773 --> 00:06:21,513 Mm-hmm. Here. Why don't you just give me that? 158 00:06:21,613 --> 00:06:24,234 -All right. -Give me that, give me that. 159 00:06:24,334 --> 00:06:26,835 Thanks. Yeah, we, uh, put together a list of hosts 160 00:06:26,935 --> 00:06:28,275 that can fill in while you're gone. 161 00:06:28,375 --> 00:06:30,316 Uh, I emailed you, but I know you like a hard copy, 162 00:06:30,416 --> 00:06:31,836 -so... Yeah. -I do like a hard copy. 163 00:06:31,936 --> 00:06:33,276 Thank you. You didn't have to come all this way 164 00:06:33,376 --> 00:06:35,157 to give me this. [gasps] Do you think 165 00:06:35,257 --> 00:06:36,517 Rachel Maddow would really do it? 166 00:06:36,617 --> 00:06:37,917 'Cause our fans would die. 167 00:06:38,017 --> 00:06:39,318 Yeah, actually. Yeah. 168 00:06:39,418 --> 00:06:41,118 Um, well... 169 00:06:41,218 --> 00:06:43,279 I... 170 00:06:43,379 --> 00:06:45,039 Okay. I-I didn't want to text you, 171 00:06:45,139 --> 00:06:46,479 'cause I didn't want to seem dramatic, but-- 172 00:06:46,579 --> 00:06:49,520 What? What's wrong? 173 00:06:49,620 --> 00:06:51,481 Have you, um... 174 00:06:51,581 --> 00:06:55,002 heard from Finley at all? 175 00:06:55,102 --> 00:06:57,722 Oh. Um, I mean, I saw her last night. 176 00:06:57,822 --> 00:06:59,723 [sighs] Yeah, but... 177 00:06:59,823 --> 00:07:02,243 we got into a fight after, and she left 178 00:07:02,343 --> 00:07:04,844 and I-I haven't heard from her since. 179 00:07:04,944 --> 00:07:07,405 Oh. I'm sorry. I'm sure she's okay. 180 00:07:07,505 --> 00:07:09,045 Yeah, I know, I know. I just... 181 00:07:09,145 --> 00:07:10,645 I feel bad. 182 00:07:10,745 --> 00:07:14,006 Oh, maybe she got lost on that little, you know... 183 00:07:14,106 --> 00:07:16,887 Or, like, took a wrong turn on it, the scooter thing? 184 00:07:16,987 --> 00:07:18,767 -Maybe. Yeah. -Or the battery could've died... 185 00:07:18,867 --> 00:07:20,728 Yeah, but when I see her, I'm gonna kill her. 186 00:07:20,828 --> 00:07:22,328 Mm. 187 00:07:22,428 --> 00:07:25,809 ♪ I'm running low on serotonin ♪ 188 00:07:25,909 --> 00:07:29,210 ♪ Chemical imbalance got me twisting things ♪ 189 00:07:29,310 --> 00:07:31,771 ♪ Dig deep, can't hide ♪ 190 00:07:31,871 --> 00:07:34,531 ♪ From the corners of my mind ♪ 191 00:07:34,631 --> 00:07:36,752 [Dani] I can't believe this happened yesterday. 192 00:07:39,553 --> 00:07:41,773 How the hell did she get on the cover of the L.A. Times? 193 00:07:41,873 --> 00:07:43,253 Well, she was almost the mayor. 194 00:07:43,353 --> 00:07:45,294 So you're saying this is my fault. 195 00:07:45,394 --> 00:07:48,015 [laughs] Yeah, that's exactly what I'm saying. 196 00:07:48,115 --> 00:07:51,015 I can't believe she would do this to me. 197 00:07:51,115 --> 00:07:52,416 Maybe it's not personal. 198 00:07:52,516 --> 00:07:54,576 How could it not be? 199 00:07:54,676 --> 00:07:56,017 I'm sorry she hurt you. 200 00:07:56,117 --> 00:07:57,577 Oh, she didn't hurt me. 201 00:07:57,677 --> 00:07:59,678 I am fucking pissed. 202 00:08:01,158 --> 00:08:02,418 [sighs] 203 00:08:02,518 --> 00:08:04,019 Trial prep is gonna be a nightmare. 204 00:08:04,119 --> 00:08:07,219 Well, look on the bright side, 205 00:08:07,319 --> 00:08:09,820 you get to reward yourself to the sweet sounds 206 00:08:09,920 --> 00:08:11,620 of Eli's recorder concert. 207 00:08:11,720 --> 00:08:14,261 Honestly, that's probably gonna be the highlight of my day. 208 00:08:14,361 --> 00:08:17,502 I'll bring edibles. It's so much better stoned. 209 00:08:17,602 --> 00:08:19,462 They almost start to sound good. 210 00:08:19,562 --> 00:08:21,903 -Almost. -I mean, it's a recorder. 211 00:08:22,003 --> 00:08:24,384 There's only so much you can do. 212 00:08:24,484 --> 00:08:26,464 ♪ gentle music ♪ 213 00:08:26,564 --> 00:08:28,565 ♪♪♪ 214 00:08:31,725 --> 00:08:33,726 This is what you're good at. 215 00:08:35,046 --> 00:08:38,127 You'll find a way to spin this so it doesn't look so bad. 216 00:08:40,328 --> 00:08:41,948 Yeah. 217 00:08:42,048 --> 00:08:44,108 You're right. 218 00:08:44,208 --> 00:08:46,209 You're right. 219 00:08:50,210 --> 00:08:51,430 ♪ Caught on the ceiling... ♪ 220 00:08:51,530 --> 00:08:52,631 [Bette] I'm almost done with this plate. 221 00:08:52,731 --> 00:08:54,731 Angie's friends will be here soon. 222 00:08:55,731 --> 00:08:57,752 Do you want something to eat before you start 223 00:08:57,852 --> 00:08:59,432 -getting ready for prom? -Nope. 224 00:08:59,532 --> 00:09:02,193 Can I help you with your suit? Your cuff links or anything? 225 00:09:02,293 --> 00:09:03,753 No, I don't need anything from either of you. 226 00:09:03,853 --> 00:09:06,514 ♪ You want to try to say... ♪ 227 00:09:06,614 --> 00:09:07,914 [sighs] 228 00:09:08,014 --> 00:09:09,715 How did this become our fault? 229 00:09:09,815 --> 00:09:11,315 She needs someone to put it on. 230 00:09:11,415 --> 00:09:12,595 [sighs] 231 00:09:12,695 --> 00:09:14,196 Do you think you fought hard enough 232 00:09:14,296 --> 00:09:17,077 -for her back there? -What do you mean? 233 00:09:17,177 --> 00:09:19,897 Well, usually you win fights like that. 234 00:09:21,578 --> 00:09:23,398 It wasn't a fight. 235 00:09:23,498 --> 00:09:26,399 I was talking to a woman whose dying husband asked not 236 00:09:26,499 --> 00:09:28,599 to meet our daughter. I pushed back, 237 00:09:28,699 --> 00:09:30,520 but did I make her bleed? No. 238 00:09:30,620 --> 00:09:32,760 -Would you have preferred I had? -No, I wasn't-- 239 00:09:32,860 --> 00:09:35,401 -[Alice] Hello! -Hey! 240 00:09:35,501 --> 00:09:36,721 Way to make me feel like shit. 241 00:09:36,821 --> 00:09:38,602 I'm not trying to make you feel like shit. 242 00:09:38,702 --> 00:09:39,962 Hey! Happy prom! You guys, I love prom. 243 00:09:40,062 --> 00:09:41,603 Okay? I went all four years. 244 00:09:41,703 --> 00:09:42,923 -Why doesn't that surprise me? -I did. 245 00:09:43,023 --> 00:09:43,923 What'd you bring? 246 00:09:44,023 --> 00:09:45,604 -Oh, booze. What? -Alice. 247 00:09:45,704 --> 00:09:48,524 -They're teenagers. -Bette, it's prom. 248 00:09:48,624 --> 00:09:50,045 Oh, my God. 249 00:09:50,145 --> 00:09:51,365 Do you want some, Tina? You want a drink? 250 00:09:51,465 --> 00:09:52,365 -A little bit. -Good. 251 00:09:52,465 --> 00:09:53,606 'Cause I'm making myself a martini. 252 00:09:53,706 --> 00:09:54,766 -[cork pops] -I didn't ask her to bring it. 253 00:09:54,866 --> 00:09:56,046 [Gerald] Once you knew 254 00:09:56,146 --> 00:09:57,246 opioids were addictive, 255 00:09:57,346 --> 00:09:58,727 you continued to promote them 256 00:09:58,827 --> 00:10:00,127 as if they were not-- is that correct? 257 00:10:00,227 --> 00:10:01,408 We've been through this. 258 00:10:01,508 --> 00:10:02,648 I know the line about user error. 259 00:10:02,748 --> 00:10:04,208 Blame the addict, I get it. 260 00:10:04,308 --> 00:10:05,769 I think they'll hit on a more personal level. 261 00:10:05,869 --> 00:10:07,169 -Okay. -Things like... 262 00:10:07,269 --> 00:10:08,609 has Rodolfo Nùñez been a good father to you? 263 00:10:08,709 --> 00:10:10,690 Yeah. He's been an amazing father. 264 00:10:10,790 --> 00:10:13,370 And, um, especially after my mom died, 265 00:10:13,470 --> 00:10:15,811 -he was always there for me. -Has he ever lied to you? 266 00:10:15,911 --> 00:10:17,612 [clicks tongue] All parents lie. 267 00:10:17,712 --> 00:10:19,612 I didn't actually think that a fairy 268 00:10:19,712 --> 00:10:21,332 was taking my teeth and giving me money. 269 00:10:21,432 --> 00:10:22,693 I wouldn't get too cute if I were you. 270 00:10:22,793 --> 00:10:23,933 Do you think your father's 271 00:10:24,033 --> 00:10:24,833 -a manipulative person? -[door opens] 272 00:10:24,913 --> 00:10:26,214 Daniela! 273 00:10:26,314 --> 00:10:27,694 This. 274 00:10:27,794 --> 00:10:29,614 This is a disaster! 275 00:10:29,714 --> 00:10:31,215 How could you have let this happen? 276 00:10:31,315 --> 00:10:33,936 Hi, Dad. We were just talking 277 00:10:34,036 --> 00:10:35,496 about how good of a father you are. 278 00:10:35,596 --> 00:10:38,817 If public support for my company wavers, nothing else matters. 279 00:10:38,917 --> 00:10:41,337 Your company. Hmm. 280 00:10:41,437 --> 00:10:43,138 The trial will be over before it begins. 281 00:10:43,238 --> 00:10:45,178 -I'm handling it. -How? 282 00:10:45,278 --> 00:10:48,579 -How are you handling it? -My contacts at the CAC 283 00:10:48,679 --> 00:10:51,220 assured me that if we just lay low, it'll blow over. 284 00:10:51,320 --> 00:10:52,620 There are artists, right now, 285 00:10:52,720 --> 00:10:55,061 outside of the museum, protesting their own art. 286 00:10:55,161 --> 00:10:57,021 The board won't let a few renegade artists bully them 287 00:10:57,121 --> 00:10:58,462 into giving back what is effectively 288 00:10:58,562 --> 00:10:59,622 a quarter of their annual budget. 289 00:10:59,722 --> 00:11:01,722 [sighs] 290 00:11:03,443 --> 00:11:05,423 Make it go away. 291 00:11:05,523 --> 00:11:07,424 ♪ tense music ♪ 292 00:11:07,524 --> 00:11:08,824 ♪♪♪ 293 00:11:08,924 --> 00:11:11,425 [door opens] 294 00:11:11,525 --> 00:11:13,525 [door closes] 295 00:11:14,686 --> 00:11:17,066 ♪ In my zone, throw my phone ♪ 296 00:11:17,166 --> 00:11:18,426 ♪ Lights off, moving on ♪ 297 00:11:18,526 --> 00:11:21,067 ♪ Good friends, hold me down... ♪ 298 00:11:21,167 --> 00:11:23,068 I don't think I'm doing this right. 299 00:11:23,168 --> 00:11:24,868 They're so annoying. 300 00:11:24,968 --> 00:11:27,109 Bette is acting like this isn't exactly what she wanted. 301 00:11:27,209 --> 00:11:28,509 Okay, can you stay still for just one second? 302 00:11:28,609 --> 00:11:30,589 'Cause she's all like, "I did everything in my power." 303 00:11:30,689 --> 00:11:32,790 And it's just, it's just such bullshit, you know? 304 00:11:32,890 --> 00:11:34,710 She just didn't fight hard enough and Mama T 305 00:11:34,810 --> 00:11:37,471 is on her side, no matter what. 306 00:11:37,571 --> 00:11:38,872 Sick. Got it. 307 00:11:38,972 --> 00:11:40,712 It looks good. 308 00:11:40,812 --> 00:11:42,472 Hey. 309 00:11:42,572 --> 00:11:44,153 Are you okay? 310 00:11:44,253 --> 00:11:46,353 Sorry. Um... 311 00:11:46,453 --> 00:11:48,754 I know you're upset. I get it. 312 00:11:48,854 --> 00:11:51,675 I do, but can't you be pissed at them tomorrow? 313 00:11:51,775 --> 00:11:54,755 It's prom. I want to have fun tonight with you. 314 00:11:54,855 --> 00:11:57,116 Yeah. You're right. 315 00:11:57,216 --> 00:11:59,357 I'm sorry. Prom. I'm-I'm... 316 00:11:59,457 --> 00:12:01,037 I'm excited. 317 00:12:01,137 --> 00:12:02,317 -You can do better than that. -[laughs] 318 00:12:02,417 --> 00:12:03,838 I'll try. 319 00:12:03,938 --> 00:12:06,038 -Keep trying. -[chuckles] 320 00:12:06,138 --> 00:12:08,799 Hey, guys. Oh, you guys all look so good. 321 00:12:08,899 --> 00:12:10,719 [excited chatter] 322 00:12:10,819 --> 00:12:12,400 [sighs] 323 00:12:12,500 --> 00:12:14,280 -[laughs] -It's so flowy. 324 00:12:14,380 --> 00:12:16,961 [chatter continues] 325 00:12:17,061 --> 00:12:20,882 [sighs] 326 00:12:20,982 --> 00:12:23,282 [friend] Hey, Angie. Nice suit. 327 00:12:23,382 --> 00:12:26,623 Do you know if they have a band or a deejay? 328 00:12:28,264 --> 00:12:31,565 ♪ Waiting, wanting what I need... ♪ 329 00:12:31,665 --> 00:12:33,485 [Alice] God. 330 00:12:33,585 --> 00:12:34,565 Another one gone. 331 00:12:34,665 --> 00:12:36,366 Okay, thanks. 332 00:12:36,466 --> 00:12:38,566 Whew. 333 00:12:38,666 --> 00:12:40,007 -Alice, can I ask a favor? -Mm? 334 00:12:40,107 --> 00:12:42,847 -Mm-hmm. -Can you take these up to Angie? 335 00:12:42,947 --> 00:12:44,768 I'm afraid she's gonna bite my head off. 336 00:12:44,868 --> 00:12:47,128 Sure. Those are really cute. 337 00:12:47,228 --> 00:12:49,169 Yeah. They're Carrie's. 338 00:12:49,269 --> 00:12:50,449 Oh, my God. I had the greatest conversation 339 00:12:50,549 --> 00:12:52,010 -with her the other night. -Good. 340 00:12:52,110 --> 00:12:54,450 Because, you know, I was worried she was gonna be miserable 341 00:12:54,550 --> 00:12:56,371 -'cause she was all alone. -Oh, my God. No, she was great. 342 00:12:56,471 --> 00:12:58,171 She actually hung out with Shane most of the night. Cheers. 343 00:12:58,271 --> 00:13:00,332 -Where is Shane? -She's supposed to be here. 344 00:13:00,432 --> 00:13:03,292 -Are they back from Vegas? -I don't know. 345 00:13:03,392 --> 00:13:05,133 What's the deal with those two? Are they together? 346 00:13:05,233 --> 00:13:07,813 -Oh. Okay. The answer is yes. -Mm. 347 00:13:07,913 --> 00:13:10,014 But I don't know if Shane knows that yet. 348 00:13:10,114 --> 00:13:12,215 I actually don't even know if Tess knows that yet, but I know. 349 00:13:12,315 --> 00:13:13,255 -[Shane] Hello. We made it. -[Bette] Hey. 350 00:13:13,355 --> 00:13:16,015 Oh, they know! You know! She knows. 351 00:13:16,115 --> 00:13:17,056 -Knows what? -[Alice] Shane, come on. 352 00:13:17,156 --> 00:13:18,416 I'm so happy for you. 353 00:13:18,516 --> 00:13:19,416 [laughter] 354 00:13:19,516 --> 00:13:20,977 Hi, Alice. 355 00:13:21,077 --> 00:13:22,377 We've been waiting a very long time 356 00:13:22,477 --> 00:13:23,377 for this to happen, right? 357 00:13:23,477 --> 00:13:24,618 -Mm. -Haven't we? 358 00:13:24,718 --> 00:13:26,378 -Yeah. -Well, it's very nice 359 00:13:26,478 --> 00:13:28,018 to see you. I hope your mom's doing okay. 360 00:13:28,118 --> 00:13:30,099 -Yeah, that, too. -[Tess] Thank you. 361 00:13:30,199 --> 00:13:32,580 -Yeah, she's-she's good. -Tess, this is Tina. 362 00:13:32,680 --> 00:13:34,420 -[Tess] Hi! -Nice to finally meet you. 363 00:13:34,520 --> 00:13:36,420 It's really nice to meet you, too. 364 00:13:36,520 --> 00:13:39,021 Can I help with anything? 365 00:13:39,121 --> 00:13:42,262 Yes. Of course. Um... do you want to take this? 366 00:13:42,362 --> 00:13:44,863 Okay, take this to the living room. 367 00:13:44,963 --> 00:13:46,943 -Sure. Okay. -It's just right around there. 368 00:13:47,043 --> 00:13:49,044 [mouthing] 369 00:13:49,964 --> 00:13:51,344 Okay. [clears throat] 370 00:13:51,444 --> 00:13:54,905 -Oh, my God. Took long enough. -What? 371 00:13:55,005 --> 00:13:56,826 Good things happen to those who wait, Al. 372 00:13:56,926 --> 00:13:58,466 Well, I'm happy for you. 373 00:13:58,566 --> 00:14:01,147 Thank you. Oh, uh, where do you want this? 374 00:14:01,247 --> 00:14:02,547 [Bette] Okay, what is wrong with you two? 375 00:14:02,647 --> 00:14:03,787 They are children. 376 00:14:03,887 --> 00:14:05,028 Bette, it's prom. 377 00:14:05,128 --> 00:14:06,708 Thank you. 378 00:14:06,808 --> 00:14:08,548 ♪ Give me the chaos ♪ 379 00:14:08,648 --> 00:14:12,029 ♪ I want the chaos... ♪ 380 00:14:12,129 --> 00:14:13,590 [officer] L.A. County Sheriff's Department. 381 00:14:13,690 --> 00:14:16,310 Uh, hi, um, I'm calling 382 00:14:16,410 --> 00:14:18,871 to see if you have my girlfriend in custody. 383 00:14:18,971 --> 00:14:20,391 Name? 384 00:14:20,491 --> 00:14:22,492 Sarah Finley. 385 00:14:26,373 --> 00:14:28,753 No Sarah Finley here. 386 00:14:28,853 --> 00:14:31,394 Okay. Um, well, thank you for checking. 387 00:14:31,494 --> 00:14:33,715 Um, this might be crazy, 388 00:14:33,815 --> 00:14:36,155 but... 389 00:14:36,255 --> 00:14:38,156 when do you, like... 390 00:14:38,256 --> 00:14:39,876 file a missing persons report? 391 00:14:39,976 --> 00:14:41,276 How long has she been gone? 392 00:14:41,376 --> 00:14:43,597 I'd say, like, 393 00:14:43,697 --> 00:14:45,778 36 hours, give or take. 394 00:14:47,418 --> 00:14:50,199 We don't file reports on adults until it's been 48. 395 00:14:50,299 --> 00:14:52,599 Have you tried calling local hospitals yet? 396 00:14:52,699 --> 00:14:55,040 Uh, no. I... 397 00:14:55,140 --> 00:14:57,400 [exhales] I didn't even think of that. 398 00:14:57,500 --> 00:15:00,041 Um, I... I'll try that though. 399 00:15:00,141 --> 00:15:01,882 Um, thank you. Thank you so much. 400 00:15:01,982 --> 00:15:03,482 ♪ Spanish music ♪ 401 00:15:03,582 --> 00:15:05,582 ♪♪♪ 402 00:15:09,023 --> 00:15:10,404 Hi! 403 00:15:10,504 --> 00:15:13,004 There she is! 404 00:15:13,104 --> 00:15:16,005 -There she is! -[laughter] 405 00:15:16,105 --> 00:15:17,605 Sorry, I had to deal with some work stuff. 406 00:15:17,705 --> 00:15:19,486 Hi, Mom. Happy birthday. 407 00:15:19,586 --> 00:15:21,646 Thank you, honey. 408 00:15:21,746 --> 00:15:23,607 You don't look a day over 30. 409 00:15:23,707 --> 00:15:25,447 -Oh, because I'm not. -[laughter] 410 00:15:25,547 --> 00:15:27,088 What do you guys need? What do you want me to do? 411 00:15:27,188 --> 00:15:28,288 Oh, just go, go help your sister. 412 00:15:28,388 --> 00:15:30,889 -Okay. -[speaking Spanish] 413 00:15:30,989 --> 00:15:32,849 Okay. Okay. Okay. 414 00:15:32,949 --> 00:15:34,970 [sighs] Hey, guys. 415 00:15:35,070 --> 00:15:35,850 -[Maribel] Hey. -[Micah] Hey. 416 00:15:35,950 --> 00:15:37,290 What can I do? How can I help? 417 00:15:37,390 --> 00:15:39,091 -Uh, wash those. -Okay. 418 00:15:39,191 --> 00:15:41,171 Have you, uh, have you heard from Finley? 419 00:15:41,271 --> 00:15:44,052 Um, no, but the cops told me 420 00:15:44,152 --> 00:15:46,693 that I should, uh, start calling hospitals. 421 00:15:46,793 --> 00:15:48,253 [Micah] What? 422 00:15:48,353 --> 00:15:50,493 Yeah, I know. It's kind of starting to freak me out. 423 00:15:50,593 --> 00:15:53,494 You know, she could be dead in a ditch somewhere. 424 00:15:53,594 --> 00:15:55,535 What the fuck is wrong with you? Why would you say that? 425 00:15:55,635 --> 00:15:57,135 -I'm just saying-- -Smells like I'm needed in here. 426 00:15:57,235 --> 00:15:59,256 Yes. Please. Yes. I don't-- 427 00:15:59,356 --> 00:16:01,096 I burn things, and I-I don't even know what this is. 428 00:16:01,196 --> 00:16:03,177 Um, you know what? Actually, I'm gonna go... 429 00:16:03,277 --> 00:16:05,337 uh, I'm gonna go make a phone call. 430 00:16:05,437 --> 00:16:07,498 I'll be right back. Okay? 431 00:16:07,598 --> 00:16:08,618 What's up with that? 432 00:16:08,718 --> 00:16:10,618 I don't, I don't know. 433 00:16:10,718 --> 00:16:12,779 Is it Finley-related? 434 00:16:12,879 --> 00:16:15,180 -I'm not sure. -[sighs] 435 00:16:15,280 --> 00:16:16,420 I don't know what's going on with those two. 436 00:16:16,520 --> 00:16:17,900 There's always so much drama. 437 00:16:18,000 --> 00:16:20,141 -Yep. -[sighs] God, thank God 438 00:16:20,241 --> 00:16:23,142 you don't have to worry about any of that dating crap. 439 00:16:23,242 --> 00:16:25,902 -Oh, there she goes. -What? What did I say? 440 00:16:26,002 --> 00:16:28,863 My mom doesn't think that anyone's gonna want to date me. 441 00:16:28,963 --> 00:16:31,264 I didn't-- No, I don't. I don't think that. I didn't say that. 442 00:16:31,364 --> 00:16:32,464 Did I say that? 443 00:16:32,564 --> 00:16:34,904 -Uh-- -Don't do that to him. 444 00:16:35,004 --> 00:16:36,665 Mama, I want you to find love. 445 00:16:36,765 --> 00:16:38,665 I'm just, I worry, okay? 446 00:16:38,765 --> 00:16:40,786 I don't, I don't think you need to worry too much about that. 447 00:16:40,886 --> 00:16:42,666 You're sweet. 448 00:16:42,766 --> 00:16:44,947 You're gonna make some man so happy someday. 449 00:16:45,047 --> 00:16:48,168 [chuckles] Thanks. 450 00:16:49,408 --> 00:16:50,388 "Some man"? 451 00:16:50,488 --> 00:16:52,229 Does she... 452 00:16:52,329 --> 00:16:54,189 does she not know that we're, you know, dating? 453 00:16:54,289 --> 00:16:56,290 No. Not at all. 454 00:16:57,530 --> 00:16:59,530 Okay. 455 00:17:00,851 --> 00:17:02,871 [protestors clamoring] 456 00:17:02,971 --> 00:17:04,792 [Malik] I am sorry. I thought the board 457 00:17:04,892 --> 00:17:06,132 would go for it, but there's nothing else I can do. 458 00:17:06,212 --> 00:17:08,273 I find that hard to believe. 459 00:17:08,373 --> 00:17:10,033 I don't have any artists willing to show 460 00:17:10,133 --> 00:17:11,994 their work in your wing; Bette Porter turned them 461 00:17:12,094 --> 00:17:13,234 -all against us. -She'll back down. 462 00:17:13,334 --> 00:17:15,634 She ripped my fucking head off. 463 00:17:15,734 --> 00:17:16,995 And now I have an empty exhibit. 464 00:17:17,095 --> 00:17:18,435 You're not thinking long-term here. 465 00:17:18,535 --> 00:17:20,716 This is one show-- it'll be up six months 466 00:17:20,816 --> 00:17:23,476 and it'll be gone. Our donation will last generations. 467 00:17:23,576 --> 00:17:26,077 And we are very grateful for your contributions, 468 00:17:26,177 --> 00:17:28,438 but I am under a lot of pressure right now. 469 00:17:28,538 --> 00:17:30,598 Okay. I-I know you're in a tough spot, 470 00:17:30,698 --> 00:17:33,679 but if you take down my family's name, 471 00:17:33,779 --> 00:17:36,039 it will destroy us. 472 00:17:36,139 --> 00:17:38,820 Please don't do this. 473 00:17:41,701 --> 00:17:44,161 [protestor] Nùñez properties should be ashamed of themselves 474 00:17:44,261 --> 00:17:45,642 for the deaths they've caused. 475 00:17:45,742 --> 00:17:50,563 Shame on Nùñez! Shame on Nùñez! 476 00:17:50,663 --> 00:17:52,484 Shame on Nùñez! 477 00:17:52,584 --> 00:17:54,404 [all] Shame on Nùñez! 478 00:17:54,504 --> 00:17:56,405 ♪ dramatic music ♪ 479 00:17:56,505 --> 00:17:58,445 ♪♪♪ 480 00:17:58,545 --> 00:18:00,546 [hip-hop music playing faintly] 481 00:18:03,706 --> 00:18:05,407 It's a great picture. 482 00:18:05,507 --> 00:18:07,687 [chuckles softly] Thanks. 483 00:18:07,787 --> 00:18:10,768 Yeah, I don't want to make a big deal out of it. 484 00:18:10,868 --> 00:18:12,568 -I want Angie to have her day. -Yeah. 485 00:18:12,668 --> 00:18:15,209 My God, when those artists showed up... 486 00:18:15,309 --> 00:18:17,930 it was really one of the most powerful moments of my career. 487 00:18:18,030 --> 00:18:20,530 To share it with Pippa, I just, 488 00:18:20,630 --> 00:18:22,771 I feel like I really want Angie to meet her. 489 00:18:22,871 --> 00:18:24,651 -Really? -Yeah. 490 00:18:24,751 --> 00:18:26,292 Wow. That's big. 491 00:18:26,392 --> 00:18:28,572 Mm. 492 00:18:28,672 --> 00:18:30,053 Should I tell people about Tom? 493 00:18:30,153 --> 00:18:32,253 Well, I can't answer that for you. 494 00:18:32,353 --> 00:18:34,454 I don't know, I've just been, I've been doing a lot of press 495 00:18:34,554 --> 00:18:35,854 this week and everyone wants to know 496 00:18:35,954 --> 00:18:36,934 the name of my new girlfriend. 497 00:18:37,034 --> 00:18:38,695 Oh, that's complicated. Yeah. 498 00:18:38,795 --> 00:18:40,335 Well, it's you people. 499 00:18:40,435 --> 00:18:42,176 You're the problem. 500 00:18:42,276 --> 00:18:43,376 Me people? 501 00:18:43,476 --> 00:18:45,457 Yeah, lesbians. Capital L's over here. 502 00:18:45,557 --> 00:18:47,937 You just don't believe bisexuals are real. 503 00:18:48,037 --> 00:18:50,178 -Oh. -Bi now, gay later. 504 00:18:50,278 --> 00:18:52,938 All right, that's funny, but that was 20 years ago. 505 00:18:53,038 --> 00:18:55,219 I know, but look, I bring a man into this world, 506 00:18:55,319 --> 00:18:57,420 it changes everything. You know it. 507 00:18:57,520 --> 00:18:59,500 Yeah, but if he makes you happy, 508 00:18:59,600 --> 00:19:01,981 then the rest shouldn't matter, right? 509 00:19:02,081 --> 00:19:05,061 Angie, you'll know-- should I tell the world I'm dating a man? 510 00:19:05,161 --> 00:19:07,862 -Nobody cares. -Oh. That's straightforward. 511 00:19:07,962 --> 00:19:10,383 Okay. I can appreciate that. 512 00:19:10,483 --> 00:19:12,623 [Shane] Ang! 513 00:19:12,723 --> 00:19:14,704 -I want you to meet Tess. -Hi. 514 00:19:14,804 --> 00:19:17,865 -That suit looks great on you. -Yeah. 515 00:19:17,965 --> 00:19:19,785 Thanks. [chuckles] 516 00:19:19,885 --> 00:19:21,706 [Shane] You okay? 517 00:19:21,806 --> 00:19:22,986 I'm fine. 518 00:19:23,086 --> 00:19:25,086 [Shane] Okay. 519 00:19:28,287 --> 00:19:31,268 I can't believe you two did not go back there and pull the plug. 520 00:19:31,368 --> 00:19:33,468 I think we were both in shock. 521 00:19:33,568 --> 00:19:34,949 Well, if she needs anything, you know I'm here. 522 00:19:35,049 --> 00:19:37,349 Thank you. Oh, and thank you 523 00:19:37,449 --> 00:19:39,270 both for getting Carrie home the other night. 524 00:19:39,370 --> 00:19:41,150 -Oh, yeah. -Oh, yeah, not a, not a problem. 525 00:19:41,250 --> 00:19:43,231 I really appreciate it, 526 00:19:43,331 --> 00:19:45,791 'cause she was really down when I got back. 527 00:19:45,891 --> 00:19:47,752 I really just think she had too much to drink. 528 00:19:47,852 --> 00:19:49,192 -Mm-hmm. -Yeah. Yeah. 529 00:19:49,292 --> 00:19:50,873 -That's what she said. -I know we just met 530 00:19:50,973 --> 00:19:53,073 and we don't know each other very well, 531 00:19:53,173 --> 00:19:55,234 but, for what it's worth, 532 00:19:55,334 --> 00:19:57,074 I really liked her. 533 00:19:57,174 --> 00:19:58,915 That's really nice of you to say. 534 00:19:59,015 --> 00:19:59,995 [Tess] I mean it, you know? 535 00:20:00,095 --> 00:20:02,075 She's super sweet. 536 00:20:02,175 --> 00:20:03,836 She just needs a little help being happy sometimes. 537 00:20:03,936 --> 00:20:06,477 -Yeah. -Like Eeyore. 538 00:20:06,577 --> 00:20:08,797 [both chuckle] 539 00:20:08,897 --> 00:20:10,978 You're-you're kind of like Eeyore, too, you know? 540 00:20:12,618 --> 00:20:15,439 -No, I'm not. -[both chuckle] 541 00:20:15,539 --> 00:20:17,079 [both] Yes, you are. 542 00:20:17,179 --> 00:20:18,319 -Am I really? -Oh, oh, oh... 543 00:20:18,419 --> 00:20:19,880 -I'm Eeyore? -I can't believe no one ever 544 00:20:19,980 --> 00:20:21,880 -told you that before. -Uh, this is gonna 545 00:20:21,980 --> 00:20:24,521 sound paranoid, but did Bette say 546 00:20:24,621 --> 00:20:26,121 anything to Carrie? 'Cause I'm worried 547 00:20:26,221 --> 00:20:27,242 something happened the other night. 548 00:20:27,342 --> 00:20:29,342 No, no, not that I know of. 549 00:20:32,183 --> 00:20:34,643 Yeah, I think you should tell Tina 550 00:20:34,743 --> 00:20:36,484 that Carrie said she was having doubts. 551 00:20:36,584 --> 00:20:38,644 No, no, no. Don't say that, don't say that. No. 552 00:20:38,744 --> 00:20:42,205 Carrie was... wasted. 553 00:20:42,305 --> 00:20:44,606 And she had a bad night. That's it. 554 00:20:44,706 --> 00:20:46,706 Are you sure? 555 00:20:47,467 --> 00:20:49,967 Yeah. 556 00:20:50,067 --> 00:20:52,408 But if she fucks with Tina, I will kill her. 557 00:20:52,508 --> 00:20:55,369 -[laughs] -What? 558 00:20:55,469 --> 00:20:57,289 What are you laughing at? 559 00:20:57,389 --> 00:20:59,090 Really? 560 00:20:59,190 --> 00:21:00,730 -I'm Eeyore? -Yes! 561 00:21:00,830 --> 00:21:02,730 But it's cute because... 562 00:21:02,830 --> 00:21:03,931 Why? 563 00:21:04,031 --> 00:21:05,331 Guess who that makes me. 564 00:21:05,431 --> 00:21:07,011 Well, you made up this game, so, 565 00:21:07,111 --> 00:21:09,612 -what, are you Tigger? -Exactly. 566 00:21:09,712 --> 00:21:11,012 -That's why we work. -Okay. Oh, okay. 567 00:21:11,112 --> 00:21:13,613 ♪ I... ♪ 568 00:21:13,713 --> 00:21:17,294 ♪ Like honey when your lips press against mine ♪ 569 00:21:17,394 --> 00:21:20,935 ♪ I feel it's true ♪ 570 00:21:21,035 --> 00:21:22,495 ♪ You're shakin' all these shivers... ♪ 571 00:21:22,595 --> 00:21:25,736 Ah, get out. Here, come on. Mind your business. 572 00:21:25,836 --> 00:21:27,497 Christ. You all right? 573 00:21:27,597 --> 00:21:29,177 Do you think we totally just traumatized him? 574 00:21:29,277 --> 00:21:31,658 No, it was the best day of his life. 575 00:21:31,758 --> 00:21:34,938 -[moaning] -[ringtone playing] 576 00:21:35,038 --> 00:21:37,059 Oh, my God. Why is Sophie calling me? 577 00:21:37,159 --> 00:21:38,859 What? 578 00:21:38,959 --> 00:21:40,960 -Who cares? -[laughs] 579 00:21:42,040 --> 00:21:43,981 [breathing heavily] 580 00:21:44,081 --> 00:21:46,261 [ringtone playing] 581 00:21:46,361 --> 00:21:49,342 -Oh. She's calling again. -[sighs] 582 00:21:49,442 --> 00:21:52,263 That's weird, two calls, right? 583 00:21:52,363 --> 00:21:54,863 Let me just, let me just, let me just get it. 584 00:21:54,963 --> 00:21:57,464 Let me, let me get it and see what she wants, hold on. 585 00:21:57,564 --> 00:21:59,544 I'll be right back. 586 00:21:59,644 --> 00:22:02,225 -Button your shirt. -Yeah, okay, okay. 587 00:22:02,325 --> 00:22:04,326 Hello? 588 00:22:05,206 --> 00:22:07,266 I hate prom. 589 00:22:07,366 --> 00:22:09,027 Okay, it's picture time. 590 00:22:09,127 --> 00:22:10,827 Come on, everybody, get over here. 591 00:22:10,927 --> 00:22:12,388 Everybody, scooch in. 592 00:22:12,488 --> 00:22:14,868 All right. Let's get into position, everybody. 593 00:22:14,968 --> 00:22:17,109 I never looked this good at any of my proms. 594 00:22:17,209 --> 00:22:19,669 Like all of them, you know? 595 00:22:19,769 --> 00:22:21,790 -I went to four. It was like... -You told me this, I get it. 596 00:22:21,890 --> 00:22:23,110 "Will you go with me?" "Yes, I will." 597 00:22:23,210 --> 00:22:24,671 -"Will you go to prom?" -Hi. 598 00:22:24,771 --> 00:22:25,991 -Hi. -Um, how mad 599 00:22:26,091 --> 00:22:27,271 would you be with me if I left right now? 600 00:22:27,371 --> 00:22:28,872 Not mad at all. Why? 601 00:22:28,972 --> 00:22:31,912 Okay. Uh, well, Sophie can't find Finley. 602 00:22:32,012 --> 00:22:33,193 -Okay. -Still? 603 00:22:33,293 --> 00:22:35,673 Yeah. I mean, she sounded kind of worried, 604 00:22:35,773 --> 00:22:37,234 so I'm just gonna go into the bar early. 605 00:22:37,334 --> 00:22:38,674 Okay. You want a ride? 606 00:22:38,774 --> 00:22:40,274 No, I'm good. You know what, honestly? 607 00:22:40,374 --> 00:22:41,835 I think she's probably just passed out 608 00:22:41,935 --> 00:22:43,075 in the back room on the couch. 609 00:22:43,175 --> 00:22:44,956 -Will you let me know? -Yeah, sure. 610 00:22:45,056 --> 00:22:47,796 -Okay. -[Bette] ...one, cheese. 611 00:22:47,896 --> 00:22:49,397 -So great. -Come over later? 612 00:22:49,497 --> 00:22:51,197 -Yeah. Yeah. -Promise? 613 00:22:51,297 --> 00:22:53,298 -Swear? -Yeah. 614 00:22:53,658 --> 00:22:55,198 All right. Get out of here. 615 00:22:55,298 --> 00:22:57,439 [kids chattering] 616 00:22:57,539 --> 00:22:59,959 All right, when are you gonna tell me, like, everything? 617 00:23:00,059 --> 00:23:02,720 [camera beeps, clicks] 618 00:23:02,820 --> 00:23:04,060 -Bette needs my help. -[Bette] Everybody, right here. 619 00:23:04,140 --> 00:23:05,761 -Okay. -[Bette] Great. Yes. 620 00:23:05,861 --> 00:23:08,081 Shane, she's over-- Bette's over there. 621 00:23:08,181 --> 00:23:09,302 -You went the wrong way. -You all look amazing. 622 00:23:09,382 --> 00:23:11,202 -Okay, scooch in closer. -Hang on. 623 00:23:11,302 --> 00:23:13,483 Closer, closer, closer, closer, closer. 624 00:23:13,583 --> 00:23:16,123 -[camera whirs] -Oh, crap. 625 00:23:16,223 --> 00:23:17,564 Hold on. Just give me one second. 626 00:23:17,664 --> 00:23:19,124 It just jammed its film... 627 00:23:19,224 --> 00:23:21,525 [sighs] 628 00:23:21,625 --> 00:23:23,365 I swear to God, if they make me 629 00:23:23,465 --> 00:23:24,725 take a picture with them, I'm gonna lose it. 630 00:23:24,825 --> 00:23:26,366 Can you stop? 631 00:23:26,466 --> 00:23:28,006 What? 632 00:23:28,106 --> 00:23:30,127 Like, you're just in the worst mood, 633 00:23:30,227 --> 00:23:32,227 and you're bringing everyone else down. 634 00:23:33,187 --> 00:23:34,408 Are you serious? 635 00:23:34,508 --> 00:23:36,508 Yes. 636 00:23:38,029 --> 00:23:39,769 What do you want from me? 637 00:23:39,869 --> 00:23:41,770 Like... [scoffs] 638 00:23:41,870 --> 00:23:43,850 I don't even care about prom, and I'm fucking here for you. 639 00:23:43,950 --> 00:23:45,971 I don't know why you're pissed at me. 640 00:23:46,071 --> 00:23:48,571 You don't know why? 'Cause you're being an asshole. 641 00:23:48,671 --> 00:23:50,852 Me? Your donor's the asshole. 642 00:23:50,952 --> 00:23:53,292 [heart pounding] 643 00:23:53,392 --> 00:23:56,173 [muted] I mean, he didn't want to see you. 644 00:23:56,273 --> 00:23:58,574 You should be pissed at him. 645 00:23:58,674 --> 00:24:01,054 Not me, not your moms. Him. 646 00:24:01,154 --> 00:24:04,175 He waited till the last minute just to turn you away 647 00:24:04,275 --> 00:24:05,735 while you were at the hospital. 648 00:24:05,835 --> 00:24:07,916 He's a dick, Angie. 649 00:24:09,957 --> 00:24:12,817 [Bette] Okay, we are back with an old-fashioned iPhone. 650 00:24:12,917 --> 00:24:15,178 -[muted laughter] -Are you ready? 651 00:24:15,278 --> 00:24:17,778 -[heart pounding] -[Angie groans, exhales] 652 00:24:17,878 --> 00:24:20,979 [muted] Okay, get closer. 653 00:24:21,079 --> 00:24:24,060 -[heart beating faster] -[muted chatter] 654 00:24:24,160 --> 00:24:26,781 -I'm sorry. I can't. -Angie? 655 00:24:26,881 --> 00:24:28,821 [sobbing] 656 00:24:28,921 --> 00:24:30,862 [others murmuring] 657 00:24:30,962 --> 00:24:32,862 ♪ tense music ♪ 658 00:24:32,962 --> 00:24:35,423 ♪♪♪ 659 00:24:35,523 --> 00:24:37,383 Fuck you! 660 00:24:37,483 --> 00:24:39,484 [sobbing] 661 00:24:45,885 --> 00:24:47,626 [knocking] 662 00:24:47,726 --> 00:24:50,386 -[Bette] Angie, are you okay? -Go away! 663 00:24:50,486 --> 00:24:53,267 [sobbing] 664 00:24:53,367 --> 00:24:55,668 ♪♪♪ 665 00:24:55,768 --> 00:24:58,689 [breathing shakily] 666 00:25:05,810 --> 00:25:08,271 -[Nana speaking Spanish] -[laughter] 667 00:25:08,371 --> 00:25:09,791 This is, this is great, by the way. 668 00:25:09,891 --> 00:25:11,072 -Thank you so much. -No, no, no. 669 00:25:11,172 --> 00:25:12,272 Wait. 670 00:25:12,372 --> 00:25:13,712 Here, have more. 671 00:25:13,812 --> 00:25:15,353 Okay. Thank you. 672 00:25:15,453 --> 00:25:17,393 [Virginia] I feel bad Finley's not here. 673 00:25:17,493 --> 00:25:19,194 -There's so much good food. -[Sophie] No, it's fine. 674 00:25:19,294 --> 00:25:21,074 I'll bring her some. She's just reffing 675 00:25:21,174 --> 00:25:23,115 over at the, uh, at the center. 676 00:25:23,215 --> 00:25:24,595 -Why are you lying to them? -Shut up. 677 00:25:24,695 --> 00:25:26,355 -[Nana] What? -Just tell them the truth. 678 00:25:26,455 --> 00:25:27,416 -Tell us what? -[Sophie] What are you doing? 679 00:25:27,496 --> 00:25:29,496 What is she talking about? 680 00:25:32,657 --> 00:25:34,657 Um, I... 681 00:25:37,058 --> 00:25:38,918 I don't know where Finley is. 682 00:25:39,018 --> 00:25:40,839 -What do you mean? -[Nana] What? 683 00:25:40,939 --> 00:25:42,759 We got into a fight. 684 00:25:42,859 --> 00:25:46,280 And she left and... I haven't seen her since. 685 00:25:46,380 --> 00:25:48,241 What'd you get into a fight about? 686 00:25:48,341 --> 00:25:51,081 -I don't want to get into it. -Was she drinking? 687 00:25:51,181 --> 00:25:52,062 I said I don't want to talk about it. 688 00:25:52,142 --> 00:25:53,442 Yes, after she got a DUI. 689 00:25:53,542 --> 00:25:54,562 -[Nana] What?! -Oh, my God! 690 00:25:54,662 --> 00:25:55,723 What is wrong with you? 691 00:25:55,823 --> 00:25:57,163 Why are you with this person? 692 00:25:57,263 --> 00:25:58,523 -Because I love her. -It sounds like 693 00:25:58,623 --> 00:26:00,684 -she has a problem. -Okay, that's why I didn't 694 00:26:00,784 --> 00:26:02,164 want to tell you, 'cause you're just so judgmental. 695 00:26:02,264 --> 00:26:04,045 Wow. You're so dramatic. 696 00:26:04,145 --> 00:26:05,805 They're not being judgmental. They're just being honest. 697 00:26:05,905 --> 00:26:06,865 [Sophie] That's hilarious coming from you. 698 00:26:06,945 --> 00:26:08,206 -Is it? -Yeah. 699 00:26:08,306 --> 00:26:09,806 I hate when you two guys fight. 700 00:26:09,906 --> 00:26:11,807 -Stop it. -No, it's okay. 701 00:26:11,907 --> 00:26:13,287 She does this to me all the fucking time. 702 00:26:13,387 --> 00:26:15,287 Why don't you tell them why Micah's really here? 703 00:26:15,387 --> 00:26:16,648 -I'm gonna kill you. No. -No, go ahead, tell them. 704 00:26:16,748 --> 00:26:17,968 -Say it. -Please. No, you know what? 705 00:26:18,068 --> 00:26:19,368 No, it's totally fine. All right, I got you. 706 00:26:19,468 --> 00:26:20,609 They're dating! Micah's her boyfriend. 707 00:26:20,709 --> 00:26:21,809 [Micah coughing] 708 00:26:21,909 --> 00:26:23,909 -[Nana] What? -Mm-hmm. 709 00:26:25,990 --> 00:26:27,810 [speaking Spanish] 710 00:26:27,910 --> 00:26:30,291 -[Maribel] Yes. -[continues in Spanish] 711 00:26:30,391 --> 00:26:31,491 Ma... [speaking Spanish] 712 00:26:31,591 --> 00:26:35,852 [all speaking Spanish] 713 00:26:35,952 --> 00:26:37,953 Maribel... [continues in Spanish] 714 00:26:40,113 --> 00:26:42,274 Pero isn't he... gay? 715 00:26:43,514 --> 00:26:45,175 Isn't he...? 716 00:26:45,275 --> 00:26:47,055 [Maribel] You're talking about him like he's not sitting here. 717 00:26:47,155 --> 00:26:49,416 -Isn't he what? Mm-hmm. -Finish the sentence. 718 00:26:49,516 --> 00:26:50,656 -Isn't he a trans? -[Sophie] Oh, my God! 719 00:26:50,756 --> 00:26:52,537 Don't say "a trans." 720 00:26:52,637 --> 00:26:54,457 Then tell me what to say. I'm sorry. 721 00:26:54,557 --> 00:26:55,657 Maybe I should just go. I... 722 00:26:55,757 --> 00:26:57,378 -[all] No! -[speaking Spanish] 723 00:26:57,478 --> 00:26:59,178 You stay. 724 00:26:59,278 --> 00:27:01,819 [speaking Spanish] 725 00:27:01,919 --> 00:27:03,939 [responds in Spanish] 726 00:27:04,039 --> 00:27:06,040 Okay, Mom. [continues in Spanish] 727 00:27:16,082 --> 00:27:18,703 ♪ gentle music ♪ 728 00:27:18,803 --> 00:27:20,804 ♪♪♪ 729 00:27:22,484 --> 00:27:24,745 Thanks for having me, by the way. 730 00:27:24,845 --> 00:27:26,845 My pleasure. 731 00:27:28,485 --> 00:27:30,666 ♪ Pull up, pull up, what you got for me? ♪ 732 00:27:30,766 --> 00:27:32,987 ♪ Get down on your knees in one, two, three ♪ 733 00:27:33,087 --> 00:27:35,767 ♪ Cover your eyes, I'll be your papi ♪ 734 00:27:37,608 --> 00:27:39,908 ♪ Dale, dale, sip on my shit like holy wine ♪ 735 00:27:40,008 --> 00:27:42,749 ♪ Lap me up, yeah, it'll give you life ♪ 736 00:27:42,849 --> 00:27:45,330 ♪ You eat me like mango y sal, that's right ♪ 737 00:27:46,650 --> 00:27:47,710 ♪ Dale, dale ♪ 738 00:27:47,810 --> 00:27:49,811 [song continues in Spanish] 739 00:27:54,772 --> 00:27:56,232 ♪ That's when you make me ah ♪ 740 00:27:56,332 --> 00:27:58,873 [phone ringing] 741 00:27:58,973 --> 00:28:00,973 Fuck. 742 00:28:04,494 --> 00:28:06,395 -Hi. -[Gigi] Hey. 743 00:28:06,495 --> 00:28:08,435 Eli's about to start. Are you close? 744 00:28:08,535 --> 00:28:10,436 I'm actually stuck in some traffic, 745 00:28:10,536 --> 00:28:12,436 so I don't think I'm gonna make it, I'm sorry. 746 00:28:12,536 --> 00:28:14,717 Oh. Okay. 747 00:28:14,817 --> 00:28:16,637 Uh, don't worry about it. 748 00:28:16,737 --> 00:28:18,358 I'll see you at your place later. 749 00:28:18,458 --> 00:28:20,398 Okay. Bye. 750 00:28:20,498 --> 00:28:22,399 ♪ pensive music ♪ 751 00:28:22,499 --> 00:28:24,499 ♪♪♪ 752 00:28:29,981 --> 00:28:32,001 [Bette] You should really go with your friends. 753 00:28:32,101 --> 00:28:33,241 You know, you don't want to be late. 754 00:28:33,341 --> 00:28:34,442 You don't want to miss your prom. 755 00:28:34,542 --> 00:28:35,962 I don't want to go without her. 756 00:28:36,062 --> 00:28:37,562 [sighs] You know what? 757 00:28:37,662 --> 00:28:39,963 We'll make sure that she gets there, okay? 758 00:28:40,063 --> 00:28:41,563 [Jordi] Okay. 759 00:28:41,663 --> 00:28:43,644 Just tell her that I love her. 760 00:28:43,744 --> 00:28:45,744 I will, I will. 761 00:28:49,945 --> 00:28:51,046 [door closes] 762 00:28:51,146 --> 00:28:52,926 Why did you just do that? 763 00:28:53,026 --> 00:28:54,567 -[Bette] What? -You just told Jordi 764 00:28:54,667 --> 00:28:55,767 that we can get Angie to the prom. 765 00:28:55,867 --> 00:28:57,847 I mean, we can't keep that promise. 766 00:28:57,947 --> 00:28:59,208 My God, she was so heartbroken. 767 00:28:59,308 --> 00:29:00,648 I didn't want to bring her down. 768 00:29:00,748 --> 00:29:02,649 [sighs] That's funny, 'cause you have 769 00:29:02,749 --> 00:29:04,449 no problem bringing everybody else down. 770 00:29:04,549 --> 00:29:05,809 Really? Really? 771 00:29:05,909 --> 00:29:06,850 That's what we're gonna do now? 772 00:29:06,950 --> 00:29:08,090 'Cause today wasn't enough? 773 00:29:08,190 --> 00:29:09,450 -Uh, w-we're gonna... -[Bette] Fantastic. 774 00:29:09,550 --> 00:29:11,051 Yeah. 775 00:29:11,151 --> 00:29:12,691 I just want to know what happened with Carrie. 776 00:29:12,791 --> 00:29:14,692 Nothing happened. 777 00:29:14,792 --> 00:29:16,012 What did you say to her? 778 00:29:16,112 --> 00:29:17,652 [scoffs] 779 00:29:17,752 --> 00:29:19,373 I told her that I didn't think it was absolutely necessary 780 00:29:19,473 --> 00:29:21,293 for us to be best friends. 781 00:29:21,393 --> 00:29:23,374 I should be able to say that to a grown woman 782 00:29:23,474 --> 00:29:24,394 -without her falling apart. -[knocking] 783 00:29:24,474 --> 00:29:26,094 Oh, and you said it just like that? 784 00:29:26,194 --> 00:29:27,535 For fuck's sake, you know what? 785 00:29:27,635 --> 00:29:29,095 Actually, I was nicer. I was nicer than that. 786 00:29:29,195 --> 00:29:31,856 Oh, Jesus. 787 00:29:31,956 --> 00:29:33,296 What? 788 00:29:33,396 --> 00:29:35,737 Hi. Is Bette home? 789 00:29:35,837 --> 00:29:37,177 -Hey. -Hey. 790 00:29:37,277 --> 00:29:39,338 Hey, Pippa. So glad you're here. 791 00:29:39,438 --> 00:29:40,778 Come on in. 792 00:29:40,878 --> 00:29:42,458 This is Tina. 793 00:29:42,558 --> 00:29:44,859 Uh, very nice to meet you. 794 00:29:44,959 --> 00:29:47,340 Wow. I can't believe Pippa Pascal is in your house. 795 00:29:47,440 --> 00:29:49,060 -Yeah. -Uh, Bette took me 796 00:29:49,160 --> 00:29:50,901 to one of your shows in Harlem. 797 00:29:51,001 --> 00:29:52,621 It was incredible. 798 00:29:52,721 --> 00:29:54,021 I-I still think about it. 799 00:29:54,121 --> 00:29:55,542 -It was amazing. -Thank you. 800 00:29:55,642 --> 00:29:57,222 That's very kind of you. 801 00:29:57,322 --> 00:29:59,343 Um, there's a girl in your driveway 802 00:29:59,443 --> 00:30:01,463 in a dress... crying. 803 00:30:01,563 --> 00:30:03,704 -Oh. -Oh. That would be Jordi. 804 00:30:03,804 --> 00:30:05,964 Um, I'll take care of that. 805 00:30:10,845 --> 00:30:12,946 So that's Tina. 806 00:30:13,046 --> 00:30:15,046 That's Tina. 807 00:30:16,207 --> 00:30:17,947 Okay. Wow. 808 00:30:18,047 --> 00:30:20,828 So clearly this is a bad time. 809 00:30:20,928 --> 00:30:23,909 Oh, my God, today has been a disaster. 810 00:30:24,009 --> 00:30:26,669 Well, I'm really sorry to hear that, 811 00:30:26,769 --> 00:30:29,710 but I think I have something that will cheer you up. 812 00:30:29,810 --> 00:30:32,391 What? 813 00:30:32,491 --> 00:30:33,991 We did it. 814 00:30:34,091 --> 00:30:36,072 We did what? 815 00:30:36,172 --> 00:30:38,392 The Nùñez wing. 816 00:30:38,492 --> 00:30:39,913 Are you fucking kidding me? 817 00:30:40,013 --> 00:30:41,113 [chuckles softly] Yes. 818 00:30:41,213 --> 00:30:42,273 How do you, how do you know that? 819 00:30:42,373 --> 00:30:44,514 The-the museum caved. 820 00:30:44,614 --> 00:30:46,714 The protest worked-- they're taking down the signs right now. 821 00:30:46,814 --> 00:30:48,515 Are you fucking kidding me?! 822 00:30:48,615 --> 00:30:49,675 -Mm-mm. -Oh, my God! 823 00:30:49,775 --> 00:30:52,116 -We did it, baby. We won. -Shit! 824 00:30:52,216 --> 00:30:53,756 -We won. You did it! -[laughs] 825 00:30:53,856 --> 00:30:55,856 You did it. 826 00:30:58,177 --> 00:31:00,678 -Oh, my God, we did it. -Hey. 827 00:31:00,778 --> 00:31:02,038 You did it. 828 00:31:02,138 --> 00:31:04,139 Mm. 829 00:31:05,859 --> 00:31:08,560 [Bette crying] 830 00:31:08,660 --> 00:31:11,000 Oh. 831 00:31:11,100 --> 00:31:14,161 It's okay. It's okay, I got you. 832 00:31:14,261 --> 00:31:16,502 -Oh, my God. -I got you. 833 00:31:17,942 --> 00:31:20,603 Ang, it's okay to be mad at your moms. 834 00:31:20,703 --> 00:31:22,643 I'm not. 835 00:31:22,743 --> 00:31:25,544 I-I... I know it's not their fault. 836 00:31:34,546 --> 00:31:36,707 He doesn't want to know me. 837 00:31:42,068 --> 00:31:44,208 How can he not want to know me? 838 00:31:44,308 --> 00:31:46,549 -I don't know. -It's his loss. 839 00:31:47,949 --> 00:31:50,110 I get that I'm, um... 840 00:31:52,270 --> 00:31:54,571 ...I'm not, like, his daughter or anything. 841 00:31:54,671 --> 00:31:57,652 [Shane] That doesn't matter. It still hurts. 842 00:31:57,752 --> 00:31:59,752 Really bad. 843 00:32:00,472 --> 00:32:02,473 [Alice] I'm sorry. 844 00:32:06,034 --> 00:32:07,814 And I shouldn't have taken it out on Jordi. 845 00:32:07,914 --> 00:32:09,495 She didn't deserve that. 846 00:32:09,595 --> 00:32:11,135 I'm sure she'll understand. I mean, she knows 847 00:32:11,235 --> 00:32:12,455 -you're going through a lot. -Yeah. 848 00:32:12,555 --> 00:32:14,456 I don't know. I, like, ruined her prom. 849 00:32:14,556 --> 00:32:16,736 No, you didn't. You didn't ruin it. 850 00:32:16,836 --> 00:32:18,417 [Alice] No. And there's still a chance 851 00:32:18,517 --> 00:32:21,098 you can make it all okay with her. You can still go. 852 00:32:21,198 --> 00:32:23,698 Or you could apologize tomorrow 853 00:32:23,798 --> 00:32:26,139 and not go to prom. 854 00:32:26,239 --> 00:32:29,179 -I'm sorry, prom is terrible. -[laughs] 855 00:32:29,279 --> 00:32:30,940 -Did you even go to prom? -No. 856 00:32:31,040 --> 00:32:33,060 But I do know a bad party when I see one. 857 00:32:33,160 --> 00:32:35,141 [laughs] 858 00:32:35,241 --> 00:32:37,141 ♪ gentle music ♪ 859 00:32:37,241 --> 00:32:39,762 ♪♪♪ 860 00:32:42,843 --> 00:32:44,663 [Pippa] Yeah, we'll go celebrate another night. 861 00:32:44,763 --> 00:32:46,764 -[Bette] I'd like that. -Okay. 862 00:32:49,564 --> 00:32:51,565 [door closes] 863 00:32:52,685 --> 00:32:55,746 How long have you two been seeing each other? 864 00:32:55,846 --> 00:32:57,426 Not long. 865 00:32:57,526 --> 00:33:00,307 [chuckles softly] Didn't seem that way. 866 00:33:00,407 --> 00:33:01,908 [Shane] Okay, party people. 867 00:33:02,008 --> 00:33:03,988 Take a look at your prom-bound teenager. 868 00:33:04,088 --> 00:33:05,108 -[Bette mouthing] -How are you feeling? 869 00:33:05,208 --> 00:33:07,029 -Better. -Okay. 870 00:33:07,129 --> 00:33:09,910 I'm-I'm sorry. I'm sorry. 871 00:33:10,010 --> 00:33:11,510 Oh, God. Don't apologize. 872 00:33:11,610 --> 00:33:13,911 You have every right to be angry. 873 00:33:14,011 --> 00:33:14,991 -Okay. Let's go to prom. -Yeah. 874 00:33:15,091 --> 00:33:16,231 -Come on. -All right, are you sure? 875 00:33:16,331 --> 00:33:17,551 I mean, you really don't have to go 876 00:33:17,651 --> 00:33:18,752 -if you don't feel like going. -Yes. No, no, no, 877 00:33:18,852 --> 00:33:20,152 I want to. I want to be there for Jordi. 878 00:33:20,252 --> 00:33:21,212 -It's gonna be good. -Yeah, she's going to prom. 879 00:33:21,292 --> 00:33:22,353 She's going to prom. I'm driving. 880 00:33:22,453 --> 00:33:24,513 -Have a wonderful time. -[Shane] Yes. 881 00:33:24,613 --> 00:33:26,914 -You look amazing. -She looks incredible. 882 00:33:27,014 --> 00:33:29,014 I love you. 883 00:33:30,655 --> 00:33:32,035 Wow. 884 00:33:32,135 --> 00:33:35,056 Wow. At least that had a happy ending. 885 00:33:45,178 --> 00:33:47,179 I think we should go back. 886 00:33:49,939 --> 00:33:52,760 Back to what? 887 00:33:52,860 --> 00:33:54,841 To the hospital, to see Marcus. 888 00:33:54,941 --> 00:33:56,601 [exhales] Really? 889 00:33:56,701 --> 00:33:58,702 Yeah. 890 00:33:59,742 --> 00:34:01,742 I think I might be able to convince him. 891 00:34:02,783 --> 00:34:04,783 I have no doubt. 892 00:34:06,984 --> 00:34:07,984 [Maribel] All right, what are we watching? 893 00:34:08,064 --> 00:34:09,044 [Micah] House Hunters. Duh. 894 00:34:09,144 --> 00:34:10,644 [Maribel] Definitely not. 895 00:34:10,744 --> 00:34:11,885 Fine. Um... 896 00:34:11,985 --> 00:34:13,645 maybe something in Spanish. 897 00:34:13,745 --> 00:34:16,246 Okay. 898 00:34:16,346 --> 00:34:18,606 I only know a few words, by the way. 899 00:34:18,706 --> 00:34:20,527 Um... el baño. 900 00:34:20,627 --> 00:34:22,247 Biblioteca. 901 00:34:22,347 --> 00:34:24,008 And, um... el gato. 902 00:34:24,108 --> 00:34:26,208 Oh. No. 903 00:34:26,308 --> 00:34:28,809 No, just-- Your accent is pathetic. 904 00:34:28,909 --> 00:34:30,289 All right. Fair. 905 00:34:30,389 --> 00:34:32,450 But, um, you know, I also, 906 00:34:32,550 --> 00:34:34,490 I also know amor. 907 00:34:34,590 --> 00:34:37,691 ♪ gentle music ♪ 908 00:34:37,791 --> 00:34:39,572 Did you mean it? 909 00:34:39,672 --> 00:34:41,372 ♪♪♪ 910 00:34:41,472 --> 00:34:43,653 Yeah. 911 00:34:43,753 --> 00:34:45,493 Yeah? 912 00:34:45,593 --> 00:34:47,594 That's exciting. 913 00:34:49,194 --> 00:34:51,935 But you didn't, like, completely understand 914 00:34:52,035 --> 00:34:53,535 everything I said though, right? 915 00:34:53,635 --> 00:34:55,536 No. Oh, my God, your family talks so fucking fast. 916 00:34:55,636 --> 00:34:56,896 -I couldn't... follow. -Yeah, that makes sense. 917 00:34:56,996 --> 00:35:00,057 -That makes sense. -But, actually, you know, 918 00:35:00,157 --> 00:35:02,137 I could see myself being your, uh, your esposo someday. 919 00:35:02,237 --> 00:35:03,978 -Okay... stop. -What? 920 00:35:04,078 --> 00:35:05,338 You have to stop. 921 00:35:05,438 --> 00:35:06,938 -What? -No more Spanish for you today. 922 00:35:07,038 --> 00:35:10,019 [Bette] Well, honestly, none of it would have happened 923 00:35:10,119 --> 00:35:13,580 without Pippa Pascal and-and every single artist 924 00:35:13,680 --> 00:35:16,821 who ostensibly dared to use their own work 925 00:35:16,921 --> 00:35:18,921 to-to protest. 926 00:35:20,122 --> 00:35:21,742 [exhales] Um... 927 00:35:21,842 --> 00:35:24,303 it was deeply moving, yes. 928 00:35:24,403 --> 00:35:27,383 Yeah, and clearly the CAC made the right decision here. 929 00:35:27,483 --> 00:35:29,224 Okay. 930 00:35:29,324 --> 00:35:31,344 Okay, great. All right, well, thank you so much 931 00:35:31,444 --> 00:35:33,465 and-and feel free to call anytime. 932 00:35:33,565 --> 00:35:35,265 You have my number. 933 00:35:35,365 --> 00:35:37,366 Okay. Bye-bye. 934 00:35:39,686 --> 00:35:41,687 [exhales] 935 00:35:44,087 --> 00:35:46,668 Congratulations on your big win at the museum. 936 00:35:46,768 --> 00:35:48,589 Thank you. 937 00:35:48,689 --> 00:35:50,689 It was a team effort. 938 00:35:51,929 --> 00:35:54,030 Yeah, it's nice being on your team. 939 00:35:54,130 --> 00:35:56,871 [exhales] Thanks. 940 00:35:56,971 --> 00:35:59,291 It's not so nice being pitted against you. 941 00:36:02,172 --> 00:36:04,873 When have I ever been pitted against you? 942 00:36:04,973 --> 00:36:06,193 [scoffs] Now. 943 00:36:06,293 --> 00:36:09,194 [sighs] Tina... 944 00:36:09,294 --> 00:36:11,594 I just, I want to know why you can't be happy 945 00:36:11,694 --> 00:36:13,595 for me and Carrie. 946 00:36:13,695 --> 00:36:16,435 Can you tell me that? 947 00:36:16,535 --> 00:36:18,236 I am happy for you. 948 00:36:18,336 --> 00:36:20,336 I just don't buy it. 949 00:36:23,417 --> 00:36:25,538 Well, I-I don't know what to say. 950 00:36:38,541 --> 00:36:40,962 Are you still in love with me? 951 00:36:41,062 --> 00:36:43,642 [footsteps approaching] 952 00:36:43,742 --> 00:36:46,063 Okay, you can come on back. 953 00:36:49,424 --> 00:36:51,084 Uh... 954 00:36:51,184 --> 00:36:53,084 ♪ pensive music ♪ 955 00:36:53,184 --> 00:36:55,185 ♪♪♪ 956 00:37:02,027 --> 00:37:03,407 [Dani] Do you want red or white? 957 00:37:03,507 --> 00:37:05,127 [Gigi] Red, please. 958 00:37:05,227 --> 00:37:08,528 You missed a very eventful recital. 959 00:37:08,628 --> 00:37:10,969 Eli got a bloody nose. 960 00:37:11,069 --> 00:37:12,809 Oh, no. Is he okay? 961 00:37:12,909 --> 00:37:15,730 Uh... yeah... he's okay. 962 00:37:15,830 --> 00:37:17,771 He's a little embarrassed, but... 963 00:37:17,871 --> 00:37:19,871 he'll be fine. 964 00:37:21,191 --> 00:37:23,012 Well, I'm sorry I missed it. 965 00:37:23,112 --> 00:37:25,272 I just... had a really long day. 966 00:37:27,113 --> 00:37:28,933 I thought you said... 967 00:37:29,033 --> 00:37:31,034 you got stuck in traffic. 968 00:37:32,874 --> 00:37:34,775 I didn't want to get into it. 969 00:37:34,875 --> 00:37:36,895 So you lied? 970 00:37:36,995 --> 00:37:39,616 [scoffs] I mean... 971 00:37:39,716 --> 00:37:41,656 I'm sure there was traffic. 972 00:37:41,756 --> 00:37:44,337 It's L.A. 973 00:37:44,437 --> 00:37:47,218 -Do you want to hurt me? -No. 974 00:37:47,318 --> 00:37:49,138 -What you're doing is hurtful. -What am I doing? 975 00:37:49,238 --> 00:37:51,979 I understand that you're going through a lot right now. 976 00:37:52,079 --> 00:37:55,340 And I've told you many times I'm more than happy to support you, 977 00:37:55,440 --> 00:37:57,620 but I'm not gonna let you... 978 00:37:57,720 --> 00:37:59,661 take your shit out on me just because you're in pain. 979 00:37:59,761 --> 00:38:03,302 ♪ I think I owe you an apology ♪ 980 00:38:03,402 --> 00:38:05,902 ♪ I completely let you down ♪ 981 00:38:06,002 --> 00:38:08,023 I'm sorry. 982 00:38:08,123 --> 00:38:11,264 ♪ How could somebody lay next to me? ♪ 983 00:38:11,364 --> 00:38:13,864 ♪ We're together now ♪ 984 00:38:13,964 --> 00:38:18,426 ♪ But I think I owe you an apology ♪ 985 00:38:18,526 --> 00:38:21,226 ♪ I completely let you down... ♪ 986 00:38:21,326 --> 00:38:23,707 Mm. 987 00:38:23,807 --> 00:38:26,828 I told Finley that nobody holds me when I'm sad. 988 00:38:26,928 --> 00:38:29,268 Yeah, because you're pretty prickly when you're sad. 989 00:38:29,368 --> 00:38:31,409 Yeah. 990 00:38:34,569 --> 00:38:37,070 You don't have to be scared. 991 00:38:37,170 --> 00:38:39,911 And if you don't push me away, 992 00:38:40,011 --> 00:38:41,671 I'll always hold you. 993 00:38:41,771 --> 00:38:43,632 [chuckles] 994 00:38:43,732 --> 00:38:45,712 I think that's what scares me the most actually. 995 00:38:45,812 --> 00:38:48,073 Why? 996 00:38:48,173 --> 00:38:49,473 We just started dating, 997 00:38:49,573 --> 00:38:52,314 and... you're the only person I have. 998 00:38:52,414 --> 00:38:54,834 -That is not true. -It is true. 999 00:38:54,934 --> 00:38:56,755 Somehow... 1000 00:38:56,855 --> 00:38:58,555 you're it. 1001 00:38:58,655 --> 00:39:01,056 That's fucking scary. 1002 00:39:05,097 --> 00:39:06,717 How do you do that? 1003 00:39:06,817 --> 00:39:08,158 Do what? 1004 00:39:08,258 --> 00:39:10,438 Get me to talk. 1005 00:39:10,538 --> 00:39:12,919 I was married to a therapist. 1006 00:39:13,019 --> 00:39:16,180 -Oh. That sounds exhausting. -Mm-hmm. 1007 00:39:19,781 --> 00:39:22,801 ♪ Pain in my stomach, got a pain in my chest ♪ 1008 00:39:22,901 --> 00:39:25,322 ♪ When I think about the things that I did... ♪ 1009 00:39:25,422 --> 00:39:27,563 -Cheers. -Cheers. 1010 00:39:27,663 --> 00:39:29,563 ♪ The way I talk, the way I move ♪ 1011 00:39:29,663 --> 00:39:30,603 [line ringing] 1012 00:39:30,703 --> 00:39:33,364 ♪ The way I try to meet up... ♪ 1013 00:39:33,464 --> 00:39:35,805 [Finley] Hey, it's Finley. Text me. 1014 00:39:35,905 --> 00:39:37,725 [automated voice] This mailbox is full 1015 00:39:37,825 --> 00:39:39,365 and no longer accepting messages. 1016 00:39:39,465 --> 00:39:44,127 ♪ Be a model, flies are swallowed all my life ♪ 1017 00:39:44,227 --> 00:39:45,807 ♪ I'll never be the perfect girl... ♪ 1018 00:39:45,907 --> 00:39:47,567 Any news? 1019 00:39:47,667 --> 00:39:49,528 [chuckles softly] 1020 00:39:49,628 --> 00:39:51,328 I-I don't know why I keep calling her. 1021 00:39:51,428 --> 00:39:53,729 She's not gonna pick up. 1022 00:39:53,829 --> 00:39:55,850 Maybe I should go back to calling hospitals? 1023 00:39:55,950 --> 00:39:58,610 -Maybe. -Oh, God. 1024 00:39:58,710 --> 00:40:01,851 I just want her to be okay so that I can yell at her. 1025 00:40:01,951 --> 00:40:05,072 Can I tell you something you definitely don't want to hear? 1026 00:40:10,033 --> 00:40:12,374 She's got a lot of stuff that she needs to work out. 1027 00:40:12,474 --> 00:40:14,534 I... [scoffs] 1028 00:40:14,634 --> 00:40:16,815 I know that. I-I know that. 1029 00:40:16,915 --> 00:40:19,375 I do, but... I love her. 1030 00:40:19,475 --> 00:40:22,016 So I want to make sure she's okay. 1031 00:40:22,116 --> 00:40:23,736 I know you do, but I used 1032 00:40:23,836 --> 00:40:26,337 to be her, and she's not gonna get the help 1033 00:40:26,437 --> 00:40:29,018 she really needs if she's got you there 1034 00:40:29,118 --> 00:40:32,118 to pick up the pieces and make it better. 1035 00:40:36,720 --> 00:40:38,720 [Sophie clears throat] 1036 00:40:40,721 --> 00:40:42,421 Thank you. 1037 00:40:42,521 --> 00:40:44,862 ♪ Got a pain in my stomach ♪ 1038 00:40:44,962 --> 00:40:47,382 -[elevator dings] -♪ Got a pain in my chest ♪ 1039 00:40:47,482 --> 00:40:51,463 ♪ When I think about the dirt that you made me ingest ♪ 1040 00:40:51,563 --> 00:40:53,424 ♪ Got a pain in my stomach ♪ 1041 00:40:53,524 --> 00:40:55,464 ♪ Got a pain in my chest ♪ 1042 00:40:55,564 --> 00:40:57,345 ♪ When I think about the things ♪ 1043 00:40:57,445 --> 00:40:59,785 ♪ That I did and I said ♪ 1044 00:40:59,885 --> 00:41:02,666 ♪ The way I talk, the way I move ♪ 1045 00:41:02,766 --> 00:41:07,667 ♪ The way I try to meet up with your idea of civilized ♪ 1046 00:41:07,767 --> 00:41:10,548 ♪ The way I talk, the way I move ♪ 1047 00:41:10,648 --> 00:41:12,428 -♪ The way I try ♪ -[grunts] 1048 00:41:12,528 --> 00:41:16,069 ♪ To meet up with your idea of civilized ♪ 1049 00:41:16,169 --> 00:41:17,910 ♪ I'll never be ♪ 1050 00:41:18,010 --> 00:41:20,710 ♪ The perfect girl that you want me to be ♪ 1051 00:41:20,810 --> 00:41:23,231 ♪ I'm too busy unlearning the shit ♪ 1052 00:41:23,331 --> 00:41:26,832 ♪ That you taught me... ♪ 1053 00:41:26,932 --> 00:41:28,992 -[knocking] -Hello? Come on, let me in. 1054 00:41:29,092 --> 00:41:31,513 Let me in. Come on. 1055 00:41:31,613 --> 00:41:33,634 It's me. Hurry up. Fuck. 1056 00:41:33,734 --> 00:41:35,114 ♪ I'll never be the perfect girl ♪ 1057 00:41:35,214 --> 00:41:37,515 Oh, shit. Hi. 1058 00:41:37,615 --> 00:41:39,715 Don't punch me in the face. 1059 00:41:39,815 --> 00:41:42,196 Again. 1060 00:41:42,296 --> 00:41:44,676 Uh, w-what are you doing here? 1061 00:41:44,776 --> 00:41:46,917 Mm. 1062 00:41:47,017 --> 00:41:49,017 [indistinct chatter] 1063 00:41:50,978 --> 00:41:52,978 [phone vibrating] 1064 00:42:00,580 --> 00:42:02,081 Hello? 1065 00:42:02,181 --> 00:42:04,321 [interviewer] Okay, so before we go any further, 1066 00:42:04,421 --> 00:42:06,522 I just want to say your show has meant 1067 00:42:06,622 --> 00:42:08,442 so much to me and my friends. 1068 00:42:08,542 --> 00:42:11,723 Oh, well, now you're my favorite reporter. [chuckles] 1069 00:42:11,823 --> 00:42:14,604 It's true. There's just not 1070 00:42:14,704 --> 00:42:17,925 a lot of lesbians on TV. I mean, obviously, 1071 00:42:18,025 --> 00:42:20,525 it's getting better, but you're sort of our symbol 1072 00:42:20,625 --> 00:42:23,126 of what's possible for lesbians in this industry. 1073 00:42:23,226 --> 00:42:25,526 That's me, the influential lesbian. 1074 00:42:25,626 --> 00:42:28,407 You really are! I mean, I know I speak for a lot of people 1075 00:42:28,507 --> 00:42:30,968 when I say that getting an up close and personal look 1076 00:42:31,068 --> 00:42:32,928 at your messy relationships has really 1077 00:42:33,028 --> 00:42:34,529 helped me navigate my own. 1078 00:42:34,629 --> 00:42:35,889 That's nice to hear. 1079 00:42:35,989 --> 00:42:38,410 Okay, so, I'm-I'm dying to know, 1080 00:42:38,510 --> 00:42:40,490 now that things are over with Nat, 1081 00:42:40,590 --> 00:42:44,011 does Alice have a new woman in her life? 1082 00:42:44,111 --> 00:42:47,012 ♪ gentle music ♪ 1083 00:42:47,112 --> 00:42:49,112 His name is Tom. 1084 00:42:50,833 --> 00:42:53,813 Um, he's not a woman. He's-he's a man. 1085 00:42:53,913 --> 00:42:56,734 He's a cis man named Tom. 1086 00:42:56,834 --> 00:42:58,334 [chuckles] 1087 00:42:58,434 --> 00:43:00,015 ♪♪♪ 1088 00:43:00,115 --> 00:43:02,776 Hello? 1089 00:43:02,876 --> 00:43:05,056 ♪ We in the Phantom, we doing the work ♪ 1090 00:43:05,156 --> 00:43:06,617 ♪ We go inside, then we leave 'em in dirt ♪ 1091 00:43:06,717 --> 00:43:07,697 ♪ You know we got the fireworks... ♪ 1092 00:43:07,797 --> 00:43:09,097 Jordi! 1093 00:43:09,197 --> 00:43:11,538 -Hi. -Hi. 1094 00:43:11,638 --> 00:43:13,418 I'm so sorry. 1095 00:43:13,518 --> 00:43:15,619 It's okay. I'm-I'm sorry. I'm the worst. 1096 00:43:15,719 --> 00:43:16,859 You're not. You're not the worst. 1097 00:43:16,959 --> 00:43:19,100 This was just a really, really bad day, 1098 00:43:19,200 --> 00:43:20,240 and I shouldn't have taken it out on you. 1099 00:43:20,320 --> 00:43:22,420 -I should've known. -No. 1100 00:43:22,520 --> 00:43:24,461 -Of course you're upset. -No, you're not a mind reader. 1101 00:43:24,561 --> 00:43:26,221 Do you forgive me? 1102 00:43:26,321 --> 00:43:29,022 Yes. Totally. Yes. 1103 00:43:29,122 --> 00:43:31,463 Thank God. 1104 00:43:31,563 --> 00:43:33,103 Should we go in? 1105 00:43:33,203 --> 00:43:35,184 Well, I just lost, so... 1106 00:43:35,284 --> 00:43:37,184 -What? No! -Yeah. Can you believe it? 1107 00:43:37,284 --> 00:43:38,864 That bitch Yesenia took my crown. 1108 00:43:38,964 --> 00:43:40,905 Oh, fuck that. 1109 00:43:41,005 --> 00:43:43,105 With peace and love, she's the worst. 1110 00:43:43,205 --> 00:43:45,206 -Hate that bitch. -[laughs] 1111 00:43:48,527 --> 00:43:50,387 Do you want to dance? 1112 00:43:50,487 --> 00:43:52,488 [pop music intro playing] 1113 00:43:57,049 --> 00:43:59,349 ♪ Running out of time that I can wait... ♪ 1114 00:43:59,449 --> 00:44:01,670 [Marcus] We don't know how long I've got. 1115 00:44:01,770 --> 00:44:03,430 Just didn't want to put her through all that. 1116 00:44:03,530 --> 00:44:06,351 Yeah. So you were trying to protect her. 1117 00:44:06,451 --> 00:44:08,512 That's thoughtful of you, but she-- 1118 00:44:08,612 --> 00:44:10,992 She-she knows what she's getting herself into. 1119 00:44:11,092 --> 00:44:12,193 [Tina] She does. 1120 00:44:12,293 --> 00:44:13,953 [Bette] She hasn't taken any of this lightly. 1121 00:44:14,053 --> 00:44:15,754 Are you sure? 1122 00:44:15,854 --> 00:44:17,354 Yeah. I can't even tell you 1123 00:44:17,454 --> 00:44:20,755 how many versions of that she made. 1124 00:44:20,855 --> 00:44:22,955 [Marcus] Oh. Wow. 1125 00:44:23,055 --> 00:44:25,676 Okay. 1126 00:44:25,776 --> 00:44:28,197 I'll take a look. 1127 00:44:28,297 --> 00:44:30,717 It's gonna mean so much to her. 1128 00:44:30,817 --> 00:44:33,758 I should've known Bette Porter's daughter would be persistent. 1129 00:44:33,858 --> 00:44:35,158 [laughter] 1130 00:44:35,258 --> 00:44:37,259 Well, we taught her well. 1131 00:44:38,459 --> 00:44:41,280 Congratulations, by the way, on the CAC. 1132 00:44:41,380 --> 00:44:43,560 Watching a museum bend to the artists' interests 1133 00:44:43,660 --> 00:44:46,401 like that is pretty impressive. 1134 00:44:46,501 --> 00:44:48,802 Thank you. Uh, did I hear right? 1135 00:44:48,902 --> 00:44:50,882 You're going into LACMA next month? 1136 00:44:50,982 --> 00:44:53,323 [Marcus] Only took 20 years. 1137 00:44:53,423 --> 00:44:55,323 People finally want to buy my art. 1138 00:44:55,423 --> 00:44:58,324 Gonna be worth a lot more 1139 00:44:58,424 --> 00:45:00,365 when I die, too. 1140 00:45:00,465 --> 00:45:03,325 [chuckles] 1141 00:45:03,425 --> 00:45:06,126 -Well, we're happy for you. -[Bette] Yes. 1142 00:45:06,226 --> 00:45:08,326 It's been a long time coming. You deserve it. 1143 00:45:08,426 --> 00:45:10,527 [Tina] Um... 1144 00:45:10,627 --> 00:45:13,648 w-we should let you rest. We should go. 1145 00:45:13,748 --> 00:45:15,928 Yeah. Well, thank you. Thank you so much. 1146 00:45:16,028 --> 00:45:18,409 And-and we'll bring Angie by tomorrow, 1147 00:45:18,509 --> 00:45:20,049 if that's okay with you. 1148 00:45:20,149 --> 00:45:21,730 I look forward to seeing her. 1149 00:45:21,830 --> 00:45:23,530 All right. Thank you. 1150 00:45:23,630 --> 00:45:25,611 Thank you. Bye. 1151 00:45:25,711 --> 00:45:27,451 ♪ pensive music ♪ 1152 00:45:27,551 --> 00:45:29,552 ♪♪♪ 1153 00:45:31,512 --> 00:45:33,453 Wow! 1154 00:45:33,553 --> 00:45:34,853 Wow. Wow. 1155 00:45:34,953 --> 00:45:37,814 This place is fucking... 1156 00:45:37,914 --> 00:45:39,914 [exhales] 1157 00:45:41,115 --> 00:45:43,695 Why did you ever live in that shithole with us? 1158 00:45:43,795 --> 00:45:45,216 Finley, you want to maybe sit down? 1159 00:45:45,316 --> 00:45:48,756 Oh, you're-you're fucking here? 1160 00:45:49,997 --> 00:45:52,097 Oh, you guys are together! 1161 00:45:52,197 --> 00:45:54,618 That's great. That-that makes sense. 1162 00:45:54,718 --> 00:45:56,098 That's-- it fits. It's good. 1163 00:45:56,198 --> 00:45:58,219 Okay, I'm gonna get you some water. 1164 00:45:58,319 --> 00:46:01,340 'Cause you're, you know, you're both very hot. [mutters] 1165 00:46:01,440 --> 00:46:04,340 Um, what's going on? Are you okay? 1166 00:46:04,440 --> 00:46:06,541 Me? No, I'm totally great, bro. 1167 00:46:06,641 --> 00:46:09,181 What are you...? [scoffs] Of course. 1168 00:46:09,281 --> 00:46:11,602 God, you're so pretty. 1169 00:46:13,803 --> 00:46:16,983 Mm. Look, listen. You, too. 1170 00:46:17,083 --> 00:46:19,984 Remember when you said you don't have your shit together? 1171 00:46:20,084 --> 00:46:22,785 Remember that...? 1172 00:46:22,885 --> 00:46:25,025 I mean, look at this place. 1173 00:46:25,125 --> 00:46:27,306 You got everything. 1174 00:46:27,406 --> 00:46:29,306 I got nothing. 1175 00:46:29,406 --> 00:46:31,307 -That's-that's not true. -What? 1176 00:46:31,407 --> 00:46:33,107 Tell me, tell me what I got. 1177 00:46:33,207 --> 00:46:35,748 Hey, careful. 1178 00:46:35,848 --> 00:46:38,269 Oh, shit. 1179 00:46:38,369 --> 00:46:40,509 -That look. That-that... -What? 1180 00:46:40,609 --> 00:46:44,270 That's the look Sophie gives me. 1181 00:46:44,370 --> 00:46:46,391 How do I get her to stop looking at me like that? 1182 00:46:46,491 --> 00:46:48,111 Here. Take this. 1183 00:46:48,211 --> 00:46:52,392 She... she says I'm scary. 1184 00:46:52,492 --> 00:46:54,953 Okay, you're-you're really drunk right now. 1185 00:46:55,053 --> 00:46:57,753 How am I scary? I'm not scary. 1186 00:46:57,853 --> 00:47:00,194 I'm-I'm fun Finley. 1187 00:47:00,294 --> 00:47:01,954 I'm... [sputters] 1188 00:47:02,054 --> 00:47:04,055 Finley, what are you doing here? 1189 00:47:05,175 --> 00:47:06,436 I don't-- 1190 00:47:06,536 --> 00:47:08,396 Why is everybody scared of me, huh? 1191 00:47:08,496 --> 00:47:10,237 I want to be-- I don't want-- 1192 00:47:10,337 --> 00:47:12,317 Mm-mm. 1193 00:47:12,417 --> 00:47:15,438 ♪ You've been walking ♪ 1194 00:47:15,538 --> 00:47:18,899 ♪ Alone for so long ♪ 1195 00:47:20,539 --> 00:47:23,800 ♪ And you've been building ♪ 1196 00:47:23,900 --> 00:47:27,721 ♪ A wall around your heart ♪ 1197 00:47:27,821 --> 00:47:29,241 Thank you for making that happen. 1198 00:47:29,341 --> 00:47:31,242 ♪ But I promise there... ♪ 1199 00:47:31,342 --> 00:47:33,242 Angie's lucky to have you as a mom. 1200 00:47:33,342 --> 00:47:35,483 You, too. 1201 00:47:35,583 --> 00:47:37,883 -Tina-- -[alert beeping] 1202 00:47:37,983 --> 00:47:39,804 ♪ 'Cause when you feel like ♪ 1203 00:47:39,904 --> 00:47:42,284 ♪ You've been falling ♪ 1204 00:47:42,384 --> 00:47:45,645 ♪ Hold on to me ♪ 1205 00:47:45,745 --> 00:47:48,286 -♪ And when the river ♪ -Coming through! 1206 00:47:48,386 --> 00:47:52,087 ♪ Sweeps you right off your feet ♪ 1207 00:47:52,187 --> 00:47:54,487 ♪ Hold on to me ♪ 1208 00:47:54,587 --> 00:47:57,288 ♪ Ooh... ♪ 1209 00:47:57,388 --> 00:47:59,009 I love you. 1210 00:47:59,109 --> 00:48:00,569 I love you, too. 1211 00:48:00,669 --> 00:48:03,090 ♪ Hold on to me ♪ 1212 00:48:03,190 --> 00:48:05,910 ♪ Oh... ♪ 1213 00:48:09,911 --> 00:48:11,172 ♪ Hold on to me ♪ 1214 00:48:11,272 --> 00:48:12,892 -Just take it. -Mm-mm. 1215 00:48:12,992 --> 00:48:16,133 -♪ Life, an ocean ♪ -I don't want it. 1216 00:48:16,233 --> 00:48:18,013 ♪ Keeps pulling your anchor down ♪ 1217 00:48:18,113 --> 00:48:20,114 Um... 1218 00:48:21,674 --> 00:48:23,775 -♪ Deep ♪ -I'm sorry. 1219 00:48:23,875 --> 00:48:26,095 ♪ In darkness ♪ 1220 00:48:26,195 --> 00:48:28,276 ♪ And you can't hear a sound ♪ 1221 00:48:30,996 --> 00:48:33,257 -♪ 'Cause when you feel like ♪ -Oh, hi. 1222 00:48:33,357 --> 00:48:36,098 -Hi. -♪ You've been falling ♪ 1223 00:48:36,198 --> 00:48:38,778 ♪ Hold on to me ♪ 1224 00:48:38,878 --> 00:48:40,379 [doctor] Paddles. Clear! 1225 00:48:40,479 --> 00:48:42,579 ♪ And when the river... ♪ 1226 00:48:42,679 --> 00:48:45,580 Can I spin you? Ready? 1227 00:48:45,680 --> 00:48:48,981 ♪ Hold on to me ♪ 1228 00:48:49,081 --> 00:48:51,261 ♪ Ooh, 'cause when you feel like ♪ 1229 00:48:51,361 --> 00:48:54,102 ♪ You've been falling ♪ 1230 00:48:54,202 --> 00:48:57,343 ♪ Hold on to me, hold on ♪ 1231 00:48:57,443 --> 00:48:59,904 ♪ Oh, and when the river ♪ 1232 00:49:00,004 --> 00:49:03,144 ♪ Sweeps you right off your feet ♪ 1233 00:49:03,244 --> 00:49:06,025 -[monitor flatlines] -♪ Hold on to me, hold on ♪ 1234 00:49:06,125 --> 00:49:10,066 -♪ Oh... ♪ -♪ Oh-oh, hold on, oh-oh ♪ 1235 00:49:10,166 --> 00:49:14,707 ♪ Oh-oh, hold on, oh-oh ♪ 1236 00:49:14,807 --> 00:49:18,188 -♪ Oh... ♪ -♪ 'Cause when you feel like ♪ 1237 00:49:18,288 --> 00:49:20,789 ♪ You've been falling ♪ 1238 00:49:20,889 --> 00:49:24,109 ♪ Hold on to me ♪ 1239 00:49:24,209 --> 00:49:27,190 ♪ And when the river ♪ 1240 00:49:27,290 --> 00:49:29,591 ♪ Sweeps you right off your feet ♪ 1241 00:49:29,691 --> 00:49:33,392 ♪ Hold on to me ♪ 1242 00:49:33,492 --> 00:49:38,233 ♪ Oh... ♪ 1243 00:49:38,333 --> 00:49:41,674 ♪ Hold on to me ♪ 1244 00:49:41,774 --> 00:49:45,575 ♪ Oh... ♪ 1245 00:49:47,855 --> 00:49:50,696 ♪ Hold on to me ♪