1 00:00:15,680 --> 00:00:17,720 JONES: Sumner? 2 00:00:22,080 --> 00:00:24,000 Sumner? 3 00:00:37,600 --> 00:00:39,240 Sumner? 4 00:00:39,280 --> 00:00:41,680 [WIND WHISTLES] 5 00:00:48,400 --> 00:00:49,760 Sumner? 6 00:01:03,280 --> 00:01:05,440 Sumner! 7 00:01:09,680 --> 00:01:11,160 Mr Sumner? 8 00:01:17,360 --> 00:01:18,600 Sumner? 9 00:01:19,440 --> 00:01:20,720 Patrick? 10 00:01:21,800 --> 00:01:23,240 [JONES GRUNTS] 11 00:01:26,360 --> 00:01:28,400 [PANTS] Dear God. 12 00:01:32,280 --> 00:01:34,080 [FIRES GUN] 13 00:01:34,600 --> 00:01:35,920 [FIRES GUN] 14 00:01:44,440 --> 00:01:46,440 Right, up. Up. 15 00:01:52,880 --> 00:01:55,080 Careful with him, Otto. Watch him, watch him. 16 00:01:55,120 --> 00:01:57,240 [OTTO GRUNTS] 17 00:02:01,160 --> 00:02:02,680 Now bring him... bring him down. 18 00:02:02,720 --> 00:02:05,320 -Bring him down. -DECKHAND: Aye, Mr Jones. 19 00:02:05,360 --> 00:02:07,080 [GRUNTS] 20 00:02:08,360 --> 00:02:10,760 [JONES GASPS] 21 00:02:12,760 --> 00:02:15,560 BROWNLEE: Is the poor fucker even breathing? 22 00:02:15,600 --> 00:02:17,560 I think so. 23 00:02:19,000 --> 00:02:21,480 Bring him to the wardroom. 24 00:02:21,520 --> 00:02:24,360 Gimme a hand, Otto. [GRUNTS] 25 00:02:24,400 --> 00:02:26,400 JONES: Someone grab the goose fat. Hurry. 26 00:02:26,440 --> 00:02:29,760 OTTO: Where's the boiling water? 27 00:02:29,800 --> 00:02:31,560 [JONES PANTING] 28 00:02:31,600 --> 00:02:34,960 JONES: Uh-huh. Yeah. 29 00:02:43,280 --> 00:02:46,720 It's nearly there. 30 00:02:46,760 --> 00:02:50,200 Yeah, yeah, yeah. 31 00:02:53,160 --> 00:02:55,760 Hot towels, Joseph. Get the hot towels, please. 32 00:02:55,800 --> 00:02:58,120 -As many as you can. -JOSEPH: Aye, Mr Jones. 33 00:03:01,160 --> 00:03:03,880 Jones, let's get him to his cabin. 34 00:03:03,920 --> 00:03:05,800 He'll be more comfortable there. 35 00:03:07,480 --> 00:03:10,280 JONES: Mr Sumner? Can you hear me? 36 00:03:10,320 --> 00:03:12,120 Otto, get the brandy. 37 00:03:12,160 --> 00:03:14,960 -You'll be all right. -[SUMNER GRUNTS] 38 00:03:16,600 --> 00:03:18,600 JONES: Yeah, yeah, yeah. 39 00:03:18,640 --> 00:03:20,480 [SUMNER GROANS] 40 00:03:20,520 --> 00:03:22,760 [CHOKES] 41 00:03:22,800 --> 00:03:26,040 [GROANS] 42 00:03:28,240 --> 00:03:30,120 -JONES: Lay down. -BROWNLEE: How is he? 43 00:03:30,160 --> 00:03:32,200 JONES: He's showing signs of improvement. 44 00:03:32,240 --> 00:03:33,400 [SUMNER SHUDDERS] 45 00:03:33,440 --> 00:03:35,280 Make sure he never goes out again. 46 00:03:35,320 --> 00:03:38,000 I don't want another death on me conscience. 47 00:03:38,040 --> 00:03:39,720 He's fucking blessed is what he is. 48 00:03:39,760 --> 00:03:41,440 OTTO: It's a miracle, that's what it is. 49 00:03:41,480 --> 00:03:45,280 Oh, miracle or not, from now on, we mariners will hunt fish, 50 00:03:45,320 --> 00:03:47,520 and the surgeon will remain safe in this cabin here, 51 00:03:47,560 --> 00:03:50,640 reading his Homer or pulling his pizzle, 52 00:03:50,680 --> 00:03:52,320 or whatever the fuck it is he does in here. 53 00:03:52,360 --> 00:03:54,120 CAVENDISH: Easy enough for some. 54 00:03:55,560 --> 00:03:57,520 BROWNLEE: The surgeon has his job on this ship, 55 00:03:57,560 --> 00:03:58,880 and you have yours. 56 00:03:58,920 --> 00:04:00,520 Let that be the end of it. 57 00:04:00,560 --> 00:04:01,560 Aye, Captain. 58 00:04:01,600 --> 00:04:04,240 [SUMNER PANTS] 59 00:04:04,280 --> 00:04:06,480 -SUMNER: Laudanum. -BROWNLEE: Good work, men. 60 00:04:06,520 --> 00:04:09,160 SUMNER: Laudanum. Laudanum. 61 00:04:09,200 --> 00:04:11,640 JONES: Yeah, it's coming now. 62 00:04:11,680 --> 00:04:14,400 [CREWMAN SINGS NEARBY] 63 00:04:14,440 --> 00:04:16,240 He might still die. 64 00:04:18,120 --> 00:04:22,600 Seems to me he'll be a difficult bastard to finish off. 65 00:04:22,640 --> 00:04:25,200 Brownlee's sweet on him too. We need to be careful. 66 00:04:25,240 --> 00:04:27,440 [COUGHING NEARBY] 67 00:04:34,080 --> 00:04:37,080 The further we sail, the more dangers he'll face. 68 00:04:39,160 --> 00:04:42,480 How much d'you reckon that ring's worth? 69 00:04:42,520 --> 00:04:45,400 I'd say 20 guineas, even 25. 70 00:04:45,440 --> 00:04:47,720 -It ain't your ring. -Ain't your ring either. 71 00:04:47,760 --> 00:04:50,440 Or the surgeon's, for that matter. 72 00:04:50,480 --> 00:04:54,040 I'd say it belongs to whichever cunt has his hands on it at the time. 73 00:04:55,280 --> 00:04:57,160 I'd say that's about right. 74 00:05:02,040 --> 00:05:05,600 [CREAKING] 75 00:05:14,840 --> 00:05:16,560 SUMNER: Pani? 76 00:05:17,880 --> 00:05:19,360 Pani. 77 00:05:20,720 --> 00:05:21,720 Pani. 78 00:05:21,760 --> 00:05:23,120 -BOY: Pani? -SUMNER: Yes. 79 00:05:23,160 --> 00:05:27,320 Water, yes. Yes. Please. 80 00:05:30,400 --> 00:05:32,000 [DISTANT GUNFIRE] 81 00:05:33,120 --> 00:05:35,440 [DISTANT SHOUTING] 82 00:05:51,160 --> 00:05:54,360 Twenty years ago, my parents left me too. 83 00:05:57,360 --> 00:06:02,080 They were sent to a typhus hospital in Castlebar, 84 00:06:02,120 --> 00:06:03,920 County Mayo. 85 00:06:05,440 --> 00:06:08,200 That's where I'm from, in Ireland. 86 00:06:09,040 --> 00:06:11,120 A long, long way. 87 00:06:16,520 --> 00:06:19,360 My mother took my hand, 88 00:06:19,400 --> 00:06:21,880 and she promised me she'd be back. 89 00:06:23,520 --> 00:06:25,120 She swore it. 90 00:06:27,880 --> 00:06:30,160 But she never returned. 91 00:06:32,000 --> 00:06:35,760 I was left alone for days. 92 00:06:45,280 --> 00:06:46,480 [SIGHS] 93 00:06:46,520 --> 00:06:49,880 I knew that they had died, 94 00:06:49,920 --> 00:06:52,880 long before William Harper had come to save me. 95 00:06:52,920 --> 00:06:55,600 He was the surgeon who treated them. 96 00:06:57,520 --> 00:06:59,560 HARPER: Don't be afraid, my boy. 97 00:07:00,560 --> 00:07:02,800 He was wearing green tweed... 98 00:07:04,560 --> 00:07:07,080 and muddy pigskin boots. 99 00:07:08,920 --> 00:07:12,040 That's what I remember the most. [SNIFFS] 100 00:07:13,080 --> 00:07:17,520 The smell of the wool... and the leather 101 00:07:18,680 --> 00:07:21,880 as he carried me outside in his arms. 102 00:07:27,360 --> 00:07:30,440 When the British soldiers get here tomorrow, 103 00:07:32,160 --> 00:07:34,520 I'm going to keep you safe. 104 00:07:36,200 --> 00:07:38,560 I promise you. 105 00:07:39,480 --> 00:07:40,920 I will keep you safe. 106 00:07:40,960 --> 00:07:42,760 [DOOR OPENS] 107 00:07:42,800 --> 00:07:45,080 SUMNER: No! No! No, no! [WHIMPERS] 108 00:07:45,120 --> 00:07:47,840 -I'm a good fucking shot me! -[GASPS] 109 00:08:04,120 --> 00:08:08,360 SUMNER: It takes three long weeks to pass Cape Farewell, 110 00:08:08,400 --> 00:08:11,760 and my recovery is painful and slow. 111 00:08:11,800 --> 00:08:15,320 Brownlee tells me that many vessels have been lost in these waters, 112 00:08:15,360 --> 00:08:19,520 and we should be merciful that we have been preserved. 113 00:08:19,560 --> 00:08:23,080 Otto is convinced that I died on the ice. 114 00:08:23,120 --> 00:08:26,920 That I left my body and travelled to higher realms. 115 00:08:26,960 --> 00:08:29,840 OTTO: Do you know about Master Swedenborg? 116 00:08:30,840 --> 00:08:32,680 He describes a spirit place 117 00:08:32,720 --> 00:08:37,240 as a broad green valley surrounded by mountains, 118 00:08:37,280 --> 00:08:39,960 where the dead souls, they gather 119 00:08:40,000 --> 00:08:45,760 before being separated into the saved and the damned. 120 00:08:45,800 --> 00:08:48,000 Well, if there is such a pleasant place, 121 00:08:48,040 --> 00:08:51,600 then I certainly never saw any sign of it. 122 00:08:51,640 --> 00:08:55,280 You would have met the dead, spoke with them. 123 00:08:55,320 --> 00:08:56,760 Do you remember that? 124 00:08:58,720 --> 00:09:01,880 No. No, I do not. 125 00:09:01,920 --> 00:09:05,640 SUMNER: I don't know who or what I saw on the ice. 126 00:09:05,680 --> 00:09:08,080 But I did not die. 127 00:09:08,120 --> 00:09:11,360 I have not been saved or damned. 128 00:09:12,600 --> 00:09:15,240 If I had died, I would be new somehow, 129 00:09:15,280 --> 00:09:18,080 and there is nothing new about me. 130 00:09:18,120 --> 00:09:19,600 [DOOR OPENS] 131 00:09:19,640 --> 00:09:21,960 SUMNER: As we travel north towards Baffin Bay, 132 00:09:22,000 --> 00:09:23,440 the crew are kept busy 133 00:09:23,480 --> 00:09:27,400 splicing whale lines and overhauling harpoons. 134 00:09:27,440 --> 00:09:30,200 Morale seems high after the success of the sealing 135 00:09:30,240 --> 00:09:32,840 and the men are desperate to hunt some fish. 136 00:09:34,880 --> 00:09:37,320 And I am here to do my job too. 137 00:09:40,800 --> 00:09:45,120 I give them poultices, plasters, ointments and balms. 138 00:09:45,160 --> 00:09:47,360 They are grateful for these attentions, 139 00:09:47,400 --> 00:09:49,680 these signs of care. 140 00:09:49,720 --> 00:09:54,320 They have a faith in me, foolish, but real. 141 00:09:54,360 --> 00:09:56,160 SUMNER: Morning, cook. 142 00:09:56,200 --> 00:09:59,400 SUMNER: But to me, they are bodies only. 143 00:09:59,440 --> 00:10:02,360 Legs, arms, torsos, heads. 144 00:10:02,400 --> 00:10:06,800 Towards the rest of them, their moral characters, I remain indifferent. 145 00:10:06,840 --> 00:10:08,840 It is not my task to educate them 146 00:10:08,880 --> 00:10:10,480 or move them towards virtue. 147 00:10:10,520 --> 00:10:16,600 It is not my task to judge, soothe or befriend them. 148 00:10:16,640 --> 00:10:19,120 I am a medical man. 149 00:10:19,160 --> 00:10:23,480 Not a priest or a magistrate or a spouse. 150 00:10:24,400 --> 00:10:25,960 In fact, 151 00:10:26,000 --> 00:10:29,480 in my current state, I have very little comfort to give. 152 00:10:32,280 --> 00:10:33,920 [KNOCKING AT DOOR] 153 00:10:36,360 --> 00:10:38,040 Yes? 154 00:10:38,080 --> 00:10:39,680 [WOOD CREAKS] 155 00:10:39,720 --> 00:10:41,640 It's Joseph Hannah, sir. 156 00:10:52,160 --> 00:10:54,320 [SIGHS] What is it? 157 00:10:56,120 --> 00:10:58,040 My stomach is bad. 158 00:10:58,080 --> 00:11:00,040 When did this begin? 159 00:11:00,080 --> 00:11:01,920 Yesterday night. 160 00:11:01,960 --> 00:11:04,080 Can you describe the pain? 161 00:11:08,800 --> 00:11:11,040 How does it feel? 162 00:11:11,080 --> 00:11:13,040 It hurts me a good deal. 163 00:11:14,800 --> 00:11:18,520 Climb onto the bunk, and we'll examine you from there. 164 00:11:20,840 --> 00:11:24,360 It's a very simple, straightforward procedure. 165 00:11:24,400 --> 00:11:25,680 I just need to examine you 166 00:11:25,720 --> 00:11:27,320 to identify the source of the pain. 167 00:11:27,360 --> 00:11:29,480 My stomach is bad, that's all. 168 00:11:30,600 --> 00:11:32,280 I just need Pepperdine. 169 00:11:32,320 --> 00:11:35,840 I'll decide what it is that you need. 170 00:11:35,880 --> 00:11:38,840 Climb onto the bunk and lift up your shirt, please. 171 00:11:53,680 --> 00:11:55,360 [JOSEPH COUGHS] 172 00:11:59,360 --> 00:12:01,600 [SHAKY BREATHING] 173 00:12:04,040 --> 00:12:05,600 SUMNER: Does this hurt? 174 00:12:05,640 --> 00:12:07,640 JOSEPH: No. 175 00:12:09,960 --> 00:12:11,600 SUMNER: Does this? 176 00:12:11,640 --> 00:12:12,960 No. 177 00:12:13,800 --> 00:12:15,800 So where is the pain? 178 00:12:15,840 --> 00:12:17,920 [JOSEPH SOBS] It's everywhere. 179 00:12:19,560 --> 00:12:24,120 If it's not here or here, then how can it be everywhere? 180 00:12:24,960 --> 00:12:27,000 JOSEPH: It's lower down. 181 00:12:27,040 --> 00:12:29,200 SUMNER: And does it hurt when you shit? 182 00:12:29,240 --> 00:12:30,520 Hm-hmm. 183 00:12:31,760 --> 00:12:35,040 Remove your trousers, turn onto your side 184 00:12:35,080 --> 00:12:38,240 and hug your knees to your chest, please. 185 00:12:38,280 --> 00:12:39,760 [JOSEPH SNIFFLES] 186 00:12:47,200 --> 00:12:49,600 It sounds like it could be piles. 187 00:12:49,640 --> 00:12:52,840 I'll give you some ointment and you can be on your way. 188 00:12:59,920 --> 00:13:03,080 [JOSEPH PANTS] 189 00:13:06,880 --> 00:13:09,600 [SOBS] 190 00:13:19,720 --> 00:13:22,400 [JOSEPH BREATHES HEAVILY] 191 00:13:35,800 --> 00:13:38,160 [WHISTLES] 192 00:13:38,200 --> 00:13:42,440 -BOY: Yes, Mr Sumner? -Warm water and a clean rag, urgently. 193 00:13:42,480 --> 00:13:44,120 -[CRIES] -SUMNER: Clean. 194 00:13:44,160 --> 00:13:45,520 BOY: Right away, sir. 195 00:13:46,200 --> 00:13:47,480 [DOOR CLOSES] 196 00:14:07,160 --> 00:14:08,560 [JOSEPH SNIFFLES] 197 00:14:08,600 --> 00:14:11,800 -SUMNER: Who did this to you? -JOSEPH: It was no one. 198 00:14:14,240 --> 00:14:16,480 Joseph.. 199 00:14:16,520 --> 00:14:18,840 Somebody did this to you. 200 00:14:21,920 --> 00:14:23,520 You're safe in here. 201 00:14:23,560 --> 00:14:25,640 -You can talk free... -It was no one. 202 00:14:32,120 --> 00:14:33,920 Take this now. 203 00:14:34,760 --> 00:14:37,160 Come back tomorrow 204 00:14:37,200 --> 00:14:39,600 and every day till the end of the week. 205 00:14:41,320 --> 00:14:43,600 You may go now. 206 00:14:43,640 --> 00:14:45,800 Come back tomorrow for another one of these. 207 00:14:45,840 --> 00:14:47,320 Do not forget. 208 00:14:53,400 --> 00:14:54,920 Thank you. 209 00:14:58,680 --> 00:14:59,960 [DOOR CLOSES] 210 00:15:21,120 --> 00:15:24,400 -[KNOCKING AT DOOR] -SUMNER: Captain Brownlee. 211 00:15:24,440 --> 00:15:26,960 BROWNLEE: Come in. 212 00:15:34,520 --> 00:15:36,520 I'll be with you in a minute. 213 00:15:39,760 --> 00:15:41,480 -[SUMNER CLEARS THROAT] -Twenty years ago, 214 00:15:41,520 --> 00:15:43,480 these waters were full of whales. 215 00:15:43,520 --> 00:15:45,880 Now they've all moved up north. 216 00:15:47,600 --> 00:15:52,520 -SUMNER: Erm, Captain, I... -Steam. That's the future. 217 00:15:52,560 --> 00:15:54,160 You know, with a powerful enough steam engine, 218 00:15:54,200 --> 00:15:56,800 we could chase them to the ends of the earth. 219 00:16:05,760 --> 00:16:09,720 I need to discuss a very sensitive matter with you. 220 00:16:13,280 --> 00:16:15,000 Joseph Hannah. 221 00:16:15,040 --> 00:16:18,360 He came to see me today complaining of a foul stomach. 222 00:16:19,520 --> 00:16:22,440 Oh, the cabin boy? 223 00:16:22,480 --> 00:16:24,040 But when I examined him, 224 00:16:24,080 --> 00:16:26,840 I discovered he had been sodomised. 225 00:16:32,120 --> 00:16:34,000 What, did he tell you this himself? 226 00:16:34,040 --> 00:16:36,400 It was evident from the examination. 227 00:16:36,440 --> 00:16:38,600 BROWNLEE: You sure? 228 00:16:38,640 --> 00:16:41,480 The damage was extensive. 229 00:16:41,520 --> 00:16:44,000 And there were signs of venereal disease. 230 00:16:44,040 --> 00:16:46,360 [WHISPERS] Fucking hell. 231 00:16:46,400 --> 00:16:48,560 Who is responsible for such an abomination? 232 00:16:48,600 --> 00:16:50,120 The boy will not say. [SIGHS] 233 00:16:50,160 --> 00:16:52,440 He is frightened. 234 00:16:52,480 --> 00:16:54,600 He may also be a little bit simple-minded. 235 00:16:54,640 --> 00:16:56,760 Oh, he's stupid enough, that's for sure. 236 00:16:56,800 --> 00:16:58,680 I know his father and his uncle both, 237 00:16:58,720 --> 00:17:00,440 and they're bloody imbeciles. 238 00:17:03,280 --> 00:17:06,200 Are you sure this happened on board my ship? 239 00:17:06,240 --> 00:17:08,600 Without any doubt. 240 00:17:08,640 --> 00:17:09,880 Cavendish? 241 00:17:09,920 --> 00:17:11,520 -CAVENDISH: What is it? -Fetch me Hannah. 242 00:17:11,560 --> 00:17:13,640 CAVENDISH: What's that little shit done now? 243 00:17:13,680 --> 00:17:15,520 Just bring him to me. 244 00:17:18,000 --> 00:17:19,640 CAVENDISH: Go on. 245 00:17:23,320 --> 00:17:25,320 Young Joseph, 246 00:17:25,360 --> 00:17:28,680 our Captain would like to ask you a number of questions. 247 00:17:28,720 --> 00:17:32,800 -Shall I stay? -BROWNLEE: Aye. 248 00:17:32,840 --> 00:17:35,120 You know the habits and personalities of the men 249 00:17:35,160 --> 00:17:36,400 better than I do. 250 00:17:36,440 --> 00:17:38,840 I know the personality of this little savage. 251 00:17:41,280 --> 00:17:47,200 Joseph. Mr Sumner tells me that you've sustained an injury. 252 00:17:47,240 --> 00:17:48,240 Is that true? 253 00:17:48,280 --> 00:17:51,160 I've heard nothing of an injury. 254 00:17:51,200 --> 00:17:54,200 Sumner examined Joseph earlier this evening and found evidence, 255 00:17:54,240 --> 00:17:55,760 clear evidence, 256 00:17:55,800 --> 00:17:59,600 that he's been ill-used by another member of the crew. 257 00:17:59,640 --> 00:18:01,920 [CHUCKLES] Ill-used? 258 00:18:01,960 --> 00:18:03,920 SUMNER: Sodomised. 259 00:18:08,360 --> 00:18:09,720 Well... 260 00:18:11,640 --> 00:18:14,080 How did it happen? 261 00:18:14,120 --> 00:18:15,880 Who's responsible? 262 00:18:16,560 --> 00:18:18,400 It was an accident. 263 00:18:18,440 --> 00:18:21,080 It's awful dark in the forecastle. 264 00:18:21,120 --> 00:18:23,920 Is it not possible that the boy merely slipped one night 265 00:18:23,960 --> 00:18:26,200 and landed on his arse in an unfortunate fashion? 266 00:18:26,240 --> 00:18:27,680 The idea is ridiculous. 267 00:18:27,720 --> 00:18:31,080 Such injuries as I saw could only occur in one way. 268 00:18:31,120 --> 00:18:32,960 Strange, then, that the boy thinks it was. 269 00:18:33,000 --> 00:18:34,960 Probably because he's scared. 270 00:18:36,720 --> 00:18:38,520 Who are you scared of? 271 00:18:40,720 --> 00:18:43,480 -No one. -BROWNLEE: Look at me, Joseph. 272 00:18:46,200 --> 00:18:48,840 -Who's done this to you? -No one, Captain. 273 00:18:50,600 --> 00:18:54,880 BROWNLEE: I'm a patient fellow, but my patience has its limits. 274 00:18:54,920 --> 00:18:56,520 If you've been mistreated, 275 00:18:56,560 --> 00:18:58,840 then the man who has mistreated you will be punished for it. 276 00:18:58,880 --> 00:19:02,400 But you must tell me the whole truth now. 277 00:19:02,440 --> 00:19:03,840 Joseph. 278 00:19:07,440 --> 00:19:09,240 So who did this to ya? 279 00:19:10,360 --> 00:19:12,600 No one, Captain. [SNIFFS] 280 00:19:12,640 --> 00:19:14,360 BROWNLEE: Joseph. 281 00:19:19,520 --> 00:19:21,400 All right, if the boy won't identify his attacker 282 00:19:21,440 --> 00:19:22,840 then nothing further can be done. 283 00:19:22,880 --> 00:19:24,120 SUMNER: No, we can seek witnesses. 284 00:19:24,160 --> 00:19:26,720 -We are on a whaling ship. -Yes. Precisely. 285 00:19:26,760 --> 00:19:28,800 Look, Joseph, you may go now. 286 00:19:28,840 --> 00:19:31,080 If I wish to speak to you again, I'll call for you. 287 00:19:31,120 --> 00:19:33,680 -You can go back to your cabin. -Yes, Captain. 288 00:19:36,960 --> 00:19:38,720 [DOOR CLOSES] 289 00:19:38,760 --> 00:19:42,760 I'll instruct the men to keep their quarters tidier in future 290 00:19:42,800 --> 00:19:45,600 to avoid any more such accidents. 291 00:19:45,640 --> 00:19:47,600 [DOOR OPENS] 292 00:19:49,080 --> 00:19:51,240 -[BROWNLEE POURS DRINK] -[DOOR CLOSES] 293 00:19:51,280 --> 00:19:53,520 BROWNLEE: I'll move the boy from the fo'c's'le, 294 00:19:53,560 --> 00:19:56,040 and he can bed down in steerage for a while. 295 00:19:56,080 --> 00:19:58,920 -What if Cavendish is the culprit? -No. 296 00:19:58,960 --> 00:20:01,000 SUMNER: That would explain the boy's silence. 297 00:20:01,040 --> 00:20:02,800 Look, Cavendish has a good many faults, 298 00:20:02,840 --> 00:20:06,240 but he is not a sodomite. Not of men at least. 299 00:20:06,280 --> 00:20:08,600 Well, he certainly seemed amused by the situation. 300 00:20:08,640 --> 00:20:10,600 BROWNLEE: Look, if the boy won't change his tune 301 00:20:10,640 --> 00:20:12,440 then nothing further can be done. 302 00:20:12,480 --> 00:20:15,040 Whatever particular injuries he may have, 303 00:20:15,080 --> 00:20:18,800 it's your job, as surgeon, to treat them. 304 00:20:26,400 --> 00:20:27,640 I trust you have the skills 305 00:20:27,680 --> 00:20:30,280 -and necessaries to do so. -[DOOR OPENS] 306 00:20:35,720 --> 00:20:37,400 [DOOR CLOSES] 307 00:20:38,360 --> 00:20:40,080 [DOOR CREAKS] 308 00:20:43,200 --> 00:20:45,080 [EXHALES] 309 00:20:46,520 --> 00:20:48,600 [SIGHS] 310 00:21:21,840 --> 00:21:25,560 [PUTS BOTTLE IN DRAWER] 311 00:21:34,360 --> 00:21:37,200 -[HEAVY KNOCKING AT DOOR] -[SUMNER GASPS] 312 00:21:41,680 --> 00:21:42,760 [GRUNTS] 313 00:21:42,800 --> 00:21:44,880 [EXHALES] 314 00:21:50,160 --> 00:21:51,840 [EXHALES] 315 00:21:53,280 --> 00:21:55,240 [DOOR CREAKS] 316 00:21:55,280 --> 00:21:57,680 -Sorry to disturb. -No, no. 317 00:22:10,960 --> 00:22:13,120 I'm told a cabin boy was hurt. 318 00:22:15,720 --> 00:22:17,760 Who told you? 319 00:22:17,800 --> 00:22:20,160 Cavendish. 320 00:22:20,200 --> 00:22:22,480 Do you have your suspicions on the culprit? 321 00:22:22,920 --> 00:22:24,720 I may. 322 00:22:25,480 --> 00:22:26,880 DRAX: Yeah. 323 00:22:26,920 --> 00:22:29,680 Well, Joseph Hannah is a well-known liar. I'd... 324 00:22:29,720 --> 00:22:31,440 take what he tells you with a pinch of salt. 325 00:22:31,480 --> 00:22:33,080 SUMNER: Oh, he hasn't told me anything. 326 00:22:33,120 --> 00:22:34,640 Oh, aye? 327 00:22:34,680 --> 00:22:36,520 SUMNER: That's the problem. 328 00:22:36,560 --> 00:22:39,800 -He won't speak. -He's feeble-minded. 329 00:22:39,840 --> 00:22:41,240 D'you know the boy? 330 00:22:41,280 --> 00:22:43,320 Not well, no. I know his father, Fredrick Hannah. 331 00:22:43,360 --> 00:22:45,000 I know his brother, Henry. 332 00:22:45,040 --> 00:22:47,040 SUMNER: What d'you make of them? 333 00:22:47,080 --> 00:22:50,680 Um... I don't make anything, really. 334 00:22:52,000 --> 00:22:54,240 Tell me if this is too tight, Mr Drax. 335 00:22:54,280 --> 00:22:57,040 [LAUGHS] No, not at all. 336 00:22:59,320 --> 00:23:00,720 Lovely. 337 00:23:02,240 --> 00:23:07,840 You know, Brownlee has decided the matter is closed anyway, 338 00:23:07,880 --> 00:23:10,720 and unless the boy changes his mind, 339 00:23:10,760 --> 00:23:12,120 nothing more can be done. 340 00:23:12,160 --> 00:23:14,280 Ah. So that's the end of it? 341 00:23:15,320 --> 00:23:16,880 Probably. 342 00:23:19,040 --> 00:23:21,120 [DRAX SIGHS] 343 00:23:21,520 --> 00:23:23,520 Tell me. 344 00:23:23,560 --> 00:23:27,880 Why did you become a surgeon, a fellow like yourself? 345 00:23:30,720 --> 00:23:34,480 Uh, because I wished to advance from my humble origins. 346 00:23:34,520 --> 00:23:35,880 DRAX: Ah. 347 00:23:39,840 --> 00:23:41,800 Um... 348 00:23:42,720 --> 00:23:44,120 Well, you wished to advance 349 00:23:44,160 --> 00:23:48,040 and yet, here you are on a Yorkshire whaler. [LAUGHS] 350 00:23:48,080 --> 00:23:50,360 You're fretting over cabin boys. 351 00:23:52,800 --> 00:23:55,960 I wonder what has happened to those ambitions. 352 00:23:56,000 --> 00:23:58,600 I must have simplified them. [CHUCKLES] 353 00:23:58,640 --> 00:24:01,560 [DRAX CACKLES] I believe I've done the same. 354 00:24:01,600 --> 00:24:03,600 Hmm, for the time being, at least. 355 00:24:03,640 --> 00:24:05,000 Oh, aye. 356 00:24:05,920 --> 00:24:07,880 -SUMNER: Hmm. -DRAX: Hmm. 357 00:24:09,280 --> 00:24:13,360 -Good man. -Keep this on for a day or so. 358 00:24:13,400 --> 00:24:15,960 It should heal relatively quickly. 359 00:24:16,000 --> 00:24:18,040 Indeed. Indeed I will. 360 00:24:20,000 --> 00:24:22,280 [SNIFFS] 361 00:24:22,320 --> 00:24:25,360 -Thank you, Mr Sumner. -Thank you. 362 00:24:30,280 --> 00:24:32,400 [DOOR CREAKS] 363 00:24:35,760 --> 00:24:38,960 [WHALE SINGS IN THE DISTANCE] 364 00:24:54,560 --> 00:24:59,080 [WHALE SINGS] 365 00:24:59,120 --> 00:25:02,200 CAVENDISH: All hands! All hands on deck! 366 00:25:02,240 --> 00:25:03,800 BROWNLEE: All hands on! 367 00:25:03,840 --> 00:25:05,400 -CAVENDISH: All hands on deck! -BROWNLEE: All hands on deck! 368 00:25:05,440 --> 00:25:08,280 -CREWMAN: All hands! -JONES: A fish to! 369 00:25:08,320 --> 00:25:11,040 -CAVENDISH: All hands! -BROWNLEE: All hands on deck! 370 00:25:11,080 --> 00:25:14,400 -BROWNLEE: Move men, move! -[SHOUTING CONTINUES] 371 00:25:21,520 --> 00:25:24,240 CREWMAN: Move it along! Come on. 372 00:25:25,720 --> 00:25:27,800 -JONES: A fish to! -BROWNLEE: Man the boats! 373 00:25:27,840 --> 00:25:29,400 DECKHAND: Aye, Captain. 374 00:25:29,440 --> 00:25:31,680 -BROWNLEE: Man the boats! -CAVENDISH: With a will, lads. 375 00:25:31,720 --> 00:25:33,120 BROWNLEE: Man the boats! 376 00:25:33,160 --> 00:25:35,200 -DECKHAND 1: Aye, Captain. -BROWNLEE: Quickly! 377 00:25:35,240 --> 00:25:36,600 We've a fish to hunt. 378 00:25:36,640 --> 00:25:39,120 Mr Bannon, you and your crew 379 00:25:39,160 --> 00:25:41,200 take the first boat with Mr Drax! 380 00:25:41,240 --> 00:25:43,800 DECKHAND: Aye, and check on the grapnel. 381 00:25:43,840 --> 00:25:47,880 -[WHALE BLOWS] -JONES: The first boat is ready. 382 00:25:51,120 --> 00:25:53,280 DECKHAND: Everybody lynched? 383 00:25:53,320 --> 00:25:55,000 CREWMAN: Take as much as you can carry. 384 00:25:55,040 --> 00:25:57,160 [DRAX PANTS] 385 00:25:57,200 --> 00:26:00,200 [INDISTINCT SHOUTING] 386 00:26:00,240 --> 00:26:02,120 JONES: The second boat is ready! 387 00:26:06,000 --> 00:26:09,800 Portside, back quarters, starboard side, make way. 388 00:26:15,560 --> 00:26:18,640 [CREWMEN PANTS] 389 00:26:22,160 --> 00:26:25,200 -Mr Sumner. -Ah, thank you. 390 00:26:30,720 --> 00:26:33,000 [WHALE SINGS] 391 00:26:39,920 --> 00:26:43,120 DRAX: Good, good. Make way. 392 00:26:43,680 --> 00:26:45,360 Make way. 393 00:26:47,400 --> 00:26:52,880 Easy there, lads. Get back. 394 00:26:52,920 --> 00:26:54,720 Hold tight, hold water. 395 00:26:54,760 --> 00:26:57,040 Starboard, make way. 396 00:26:57,080 --> 00:27:00,200 Portside, hold. Starboard, make way! 397 00:27:01,560 --> 00:27:05,400 Heave! Heave! Good, lads. 398 00:27:06,560 --> 00:27:10,400 [ALL GRUNTING] 399 00:27:29,400 --> 00:27:32,320 Hold water, lads. Hold water. 400 00:27:33,320 --> 00:27:35,040 Lay in your oars. 401 00:27:37,560 --> 00:27:38,800 Oars in. 402 00:27:43,120 --> 00:27:45,080 [DRAX GRUNTS] 403 00:27:52,880 --> 00:27:54,400 [EXHALES] 404 00:27:59,240 --> 00:28:00,240 [YELLS] 405 00:28:00,280 --> 00:28:03,520 [CREWMEN CHEER] 406 00:28:05,080 --> 00:28:08,600 [CHEERING CONTINUES] 407 00:28:09,880 --> 00:28:12,120 [YELLS] 408 00:28:15,000 --> 00:28:18,360 [DRAX PANTS] Go on! 409 00:28:35,280 --> 00:28:36,960 DRAX: All right. 410 00:28:40,600 --> 00:28:41,920 [CREWMAN SHOUTS] 411 00:28:49,720 --> 00:28:51,480 DRAX: She's nearly there. 412 00:28:52,760 --> 00:28:55,000 Get ready, she's about to rise. 413 00:28:58,720 --> 00:29:00,920 Pull to, lads! Oars in. 414 00:29:00,960 --> 00:29:03,520 Pull to! Pull to! 415 00:29:03,560 --> 00:29:06,360 -BROWNLEE: Drop the third boat! -JONES: Drop the third boat. 416 00:29:06,400 --> 00:29:08,240 Pull to! 417 00:29:08,280 --> 00:29:11,000 [ALL PANTING] 418 00:29:18,880 --> 00:29:23,240 DRAX: All right, lads. Pull to, pull to! 419 00:29:24,240 --> 00:29:26,480 That's it, lads. 420 00:29:29,720 --> 00:29:32,520 [ALL PANTING] 421 00:29:33,480 --> 00:29:35,400 [YELLS] 422 00:29:38,480 --> 00:29:39,960 So, what's next? 423 00:29:41,760 --> 00:29:43,400 We kill it. 424 00:29:56,040 --> 00:29:59,480 DRAX: Easy. Easy. 425 00:30:00,920 --> 00:30:02,880 CAVENDISH: That's the line. 426 00:30:02,920 --> 00:30:05,440 -Slowly. -JONES: Make ready now. 427 00:30:13,160 --> 00:30:15,520 OTTO: Easy, easy, easy. 428 00:30:21,440 --> 00:30:24,840 -CREWMAN 1: Wood and black skin. -[WHALE GROANS] 429 00:30:24,880 --> 00:30:27,320 [CREWMEN GRUNT] 430 00:30:28,720 --> 00:30:32,000 [WHALE GROANS] 431 00:30:35,000 --> 00:30:37,920 Give me one last groan, my darling. 432 00:30:37,960 --> 00:30:41,720 One last shudder to help me find your heart. 433 00:30:42,920 --> 00:30:45,200 That's it, my sweet. 434 00:30:46,800 --> 00:30:50,520 One more inch and then it is done. 435 00:30:51,800 --> 00:30:53,040 [GRUNTS] 436 00:30:54,560 --> 00:30:57,480 [CHEERING] 437 00:30:57,520 --> 00:31:01,400 [CHEERING IN THE DISTANCE] 438 00:31:18,520 --> 00:31:24,320 CREWMAN: ♪ I thought I heard The Old Man say ♪ 439 00:31:24,360 --> 00:31:30,040 ♪ Leave her, Johnny Leave her ♪ 440 00:31:30,080 --> 00:31:31,600 CREWMAN: Let her go. 441 00:31:31,640 --> 00:31:35,520 [PANTS] 442 00:31:35,560 --> 00:31:37,760 DECKHAND: Make fast the nose tackle. 443 00:31:37,800 --> 00:31:39,920 CREWMAN: You three, attend to the baleen. 444 00:31:39,960 --> 00:31:43,280 [BOTH GRUNT] 445 00:31:46,800 --> 00:31:50,080 [GULLS CRY] 446 00:31:52,320 --> 00:31:55,200 OTTO: No, no, no. Other way. 447 00:31:55,240 --> 00:31:58,120 CREWHAND: Away, away, away. 448 00:31:58,160 --> 00:31:59,280 OTTO: Another piece ready. 449 00:31:59,320 --> 00:32:02,680 [GULLS CRY] 450 00:32:02,720 --> 00:32:05,480 This beast should wield up to ten tons of oil 451 00:32:05,520 --> 00:32:07,480 and half a ton of whalebone, 452 00:32:07,520 --> 00:32:11,120 a value close to 900 pounds, should profit hold at market. 453 00:32:11,160 --> 00:32:13,240 Enough to keep you in whores, Jones. 454 00:32:13,280 --> 00:32:14,360 [ALL LAUGH] 455 00:32:14,400 --> 00:32:16,200 Ah, but this is just the start. 456 00:32:16,240 --> 00:32:18,000 I want these holds filled. 457 00:32:18,040 --> 00:32:19,920 I want them overflowing with blubber. 458 00:32:19,960 --> 00:32:22,400 I wanna be unable to work on this deck 459 00:32:22,440 --> 00:32:24,560 for all the whalebone. All right? 460 00:32:24,600 --> 00:32:27,880 -Aye, Captain. -Good job, lads. 461 00:32:27,920 --> 00:32:29,720 -Good kill. -CAVENDISH: Raise her up. 462 00:32:29,760 --> 00:32:32,520 CREWMAN 1: Up! Up, up, up, up, up, up, up! 463 00:32:32,560 --> 00:32:34,400 -CREWMAN 2: Away with the tail. -DRAX: In. 464 00:32:34,440 --> 00:32:36,040 In. Down. 465 00:32:36,080 --> 00:32:38,200 -DRAX: Down! -[CREWMEN GRUNT] 466 00:32:38,240 --> 00:32:40,400 DRAX: Down all the way. 467 00:32:40,440 --> 00:32:42,960 That's it. Let her go, let her go, let her go. 468 00:32:44,640 --> 00:32:47,440 That'll do, lads, step away. 469 00:32:47,480 --> 00:32:51,400 By Christmas, the bones of this gruesome stinker 470 00:32:51,440 --> 00:32:54,600 will be nestling in the delicately perfumed corsets 471 00:32:54,640 --> 00:32:57,360 of some as yet unscrewed lovely, 472 00:32:57,400 --> 00:33:00,000 dancing the Gay Gordons in a ballroom on the Strand. 473 00:33:00,040 --> 00:33:02,560 [CHUCKLES] 474 00:33:02,600 --> 00:33:06,560 That's thought enough to make your head fairly spin, is it not, Mr Sumner? 475 00:33:06,600 --> 00:33:10,440 That behind every piece of sweet-smelling female loveliness 476 00:33:10,480 --> 00:33:13,000 is a world of stench and doggery. 477 00:33:13,040 --> 00:33:14,720 I'd quite like to help. 478 00:33:16,840 --> 00:33:19,720 I'm fairly decent with a blade after all. 479 00:33:19,760 --> 00:33:22,800 -[CHUCKLES] Captain? -BROWNLEE: Aye? 480 00:33:22,840 --> 00:33:24,760 CAVENDISH: Our doctor 481 00:33:24,800 --> 00:33:27,000 thinks he'll be decent with a flensing blade. 482 00:33:27,040 --> 00:33:30,320 -[ALL LAUGH] -BROWNLEE: Bring him on then. 483 00:33:30,360 --> 00:33:31,720 Fetch him some togs. 484 00:33:31,760 --> 00:33:34,160 Here's your chance, lad. 485 00:33:34,200 --> 00:33:36,080 CREW: ♪ Cause we were walking her 486 00:33:36,120 --> 00:33:37,480 ♪ Out from the docks 487 00:33:37,520 --> 00:33:40,960 ♪ Way, hey, roll and go 488 00:33:41,000 --> 00:33:42,400 ♪ The pretty young girls 489 00:33:42,440 --> 00:33:44,000 ♪ They came down In their frocks ♪ 490 00:33:44,040 --> 00:33:48,120 ♪ To be rollicking Randy dandy-O ♪ 491 00:33:48,160 --> 00:33:51,640 ♪ Heave and haul And heave away ♪ 492 00:33:51,680 --> 00:33:54,800 ♪ Way, hay, roll and go 493 00:33:54,840 --> 00:33:57,680 JONES: As this is our surgeon's first flense, three cheers. 494 00:33:57,720 --> 00:33:58,720 -Hey! -CREW: Hey! 495 00:33:58,760 --> 00:34:00,400 -JONES: Hey! -CREW: Hey! 496 00:34:00,440 --> 00:34:02,200 -JONES: Hey! -CREW: Hey! 497 00:34:02,240 --> 00:34:05,600 ♪ Heave and haul And heave away ♪ 498 00:34:05,640 --> 00:34:09,080 ♪ Way, hey, roll and go 499 00:34:09,120 --> 00:34:12,920 ♪ Soon, we'll be dragging her Round by the horn ♪ 500 00:34:12,960 --> 00:34:16,280 ♪ Way, hey, roll and go 501 00:34:16,320 --> 00:34:19,360 ♪ You'll wish to Christ That you'd never been born ♪ 502 00:34:19,400 --> 00:34:20,640 [VOICES ECHO] 503 00:34:20,680 --> 00:34:22,600 [SINGING CONTINUES] 504 00:34:22,640 --> 00:34:25,680 [VOICES ECHO] 505 00:34:27,840 --> 00:34:30,640 DECKHAND: Two more buckets. 506 00:34:30,680 --> 00:34:32,360 CREWMAN: Fraser, bring that bucket to us. 507 00:34:32,400 --> 00:34:34,040 FRASER: I can't cut through it. 508 00:34:36,640 --> 00:34:39,160 [ALL CHEER] 509 00:34:39,200 --> 00:34:41,960 [FOLK MUSIC] 510 00:34:45,040 --> 00:34:48,160 [LAUGHTER] 511 00:34:56,760 --> 00:35:00,200 CAVENDISH: Maybe we'll make a whaling man of you yet. 512 00:35:00,240 --> 00:35:02,120 SUMNER: Is that so? 513 00:35:02,160 --> 00:35:03,360 CAVENDISH: Some surgeons 514 00:35:03,400 --> 00:35:04,640 would be too dainty for the pick-haak, 515 00:35:04,680 --> 00:35:07,200 but you took to it nicely, I'd say. 516 00:35:07,240 --> 00:35:11,320 Well, I found the flensing to be a good deal like cutting turf, 517 00:35:11,360 --> 00:35:13,240 which I did my fair share of as a boy. 518 00:35:13,280 --> 00:35:15,160 CAVENDISH: That's it then, it's in your blood. 519 00:35:15,200 --> 00:35:16,280 Whaling is? 520 00:35:16,320 --> 00:35:18,080 No, not the whaling, the working. 521 00:35:18,120 --> 00:35:20,440 An Irishman is a labourer at heart. 522 00:35:20,480 --> 00:35:21,920 That is his calling. 523 00:35:21,960 --> 00:35:23,680 You may not sound like an Irishman 524 00:35:23,720 --> 00:35:25,480 but one you'll always be. 525 00:35:25,520 --> 00:35:28,920 And what is an Englishman's true calling then, I wonder. 526 00:35:28,960 --> 00:35:31,400 To grow fat off the labours of others? 527 00:35:31,440 --> 00:35:33,320 There are them that are born to toil, 528 00:35:33,360 --> 00:35:35,360 and them that are born to grow rich. 529 00:35:35,400 --> 00:35:36,960 And which are you? 530 00:35:37,000 --> 00:35:42,240 Oh, I'd say my time is coming. I'd say it's coming pretty soon. 531 00:35:43,040 --> 00:35:44,160 Go on, lads. 532 00:35:44,200 --> 00:35:47,160 [WHOOPING] 533 00:35:50,280 --> 00:35:53,920 [FOLK MUSIC CONTINUES] 534 00:36:07,360 --> 00:36:09,840 [LOCKS DOOR] 535 00:36:16,640 --> 00:36:19,600 -[BACKGROUND CHATTER] -[SUMNER SIGHS] 536 00:36:33,320 --> 00:36:35,600 [EXHALES] 537 00:36:40,880 --> 00:36:43,920 [SHIP CREAKS] 538 00:36:50,920 --> 00:36:53,680 [INHALES] 539 00:36:59,640 --> 00:37:03,160 [COUGHS] 540 00:37:19,120 --> 00:37:21,920 [SNIFFS] 541 00:37:21,960 --> 00:37:26,000 [BACKGROUND CHATTER] 542 00:37:32,880 --> 00:37:35,440 [THUDDING] 543 00:37:35,480 --> 00:37:37,160 CREWMAN 1: All the barrels up! 544 00:37:42,120 --> 00:37:43,920 CREWMAN 2: We need more shakes from the hold. 545 00:37:43,960 --> 00:37:46,280 What the hell is all of this, Otto? 546 00:37:46,320 --> 00:37:48,360 -OTTO: It's barrel water. -SUMNER: Sorry? 547 00:37:48,400 --> 00:37:51,840 Barrel water, son. 548 00:37:51,880 --> 00:37:54,880 Brownlee ordered to break out the main hold, 549 00:37:54,920 --> 00:37:57,480 prepare for the next of the whales. 550 00:37:57,520 --> 00:38:01,000 Has there been any more sightings at all, or... 551 00:38:01,040 --> 00:38:03,640 I think we scared them north. 552 00:38:03,680 --> 00:38:07,320 We should re-find them again once we reach Melville Bay, 553 00:38:07,360 --> 00:38:09,440 if the ice is not too thick. 554 00:38:10,040 --> 00:38:12,160 [OTTO GRUNTS] 555 00:38:13,800 --> 00:38:16,080 SUMNER: Oh, bless ya. 556 00:38:18,760 --> 00:38:20,800 CREWMAN: That's it, get it over. 557 00:38:20,840 --> 00:38:22,360 OTTO: Cooper, it's cracked. 558 00:38:22,400 --> 00:38:25,720 COOPER: It's not rotten. You're gonna have to open it up. 559 00:38:26,360 --> 00:38:30,000 [METAL CLATTERS] 560 00:38:41,760 --> 00:38:44,760 [METAL CLATTERS] 561 00:39:06,680 --> 00:39:07,960 [SUMNER SIGHS] 562 00:39:18,960 --> 00:39:22,120 SUMNER: Checking all digits. 563 00:39:22,160 --> 00:39:25,520 Flesh beneath the second digit on right hand 564 00:39:25,560 --> 00:39:28,720 would indicate a struggle. 565 00:39:28,760 --> 00:39:31,040 Upper right arm intact. 566 00:39:31,080 --> 00:39:34,400 [SNIFFS] Checking neck and throat. 567 00:39:44,720 --> 00:39:47,160 -He's been strangled. -[INDISTINCT CHATTER] 568 00:39:47,200 --> 00:39:49,720 Fucking outrage. 569 00:39:49,760 --> 00:39:52,400 This is an appalling thing. 570 00:39:52,440 --> 00:39:54,640 In my long years at sea, 571 00:39:54,680 --> 00:39:57,040 I've never heard of a murder on a whaler. 572 00:39:57,080 --> 00:40:01,760 Not outright murder and not of a cabin boy. 573 00:40:03,160 --> 00:40:04,560 How in God's name is it 574 00:40:04,600 --> 00:40:06,880 that no one here noticed anything? 575 00:40:06,920 --> 00:40:08,800 JONES: Too good for him, if you ask me. 576 00:40:08,840 --> 00:40:10,400 That's enough! 577 00:40:12,160 --> 00:40:13,520 BROWNLEE: Where's the sailmaker? 578 00:40:13,560 --> 00:40:15,480 SAILMAKER: Aye. 579 00:40:15,520 --> 00:40:18,240 BROWNLEE: Stitch him in his shroud, and we'll bury him betimes. 580 00:40:18,280 --> 00:40:20,640 The rest of you men, get back to your duties. 581 00:40:20,680 --> 00:40:22,400 CREW: Aye, Captain. 582 00:40:22,440 --> 00:40:25,880 [BACKGROUND CHATTER] 583 00:40:28,920 --> 00:40:31,400 He's missing a tooth, Captain. 584 00:40:31,440 --> 00:40:35,480 -So? -SUMNER: It is only recently missing, look. 585 00:40:39,520 --> 00:40:43,840 BROWNLEE: What kind of a crew has this bastard Baxter afflicted me with? 586 00:40:47,400 --> 00:40:50,360 BROWNLEE: And the Lord spake unto thee. 587 00:40:51,040 --> 00:40:52,600 Our Father... 588 00:40:52,640 --> 00:40:56,160 ALL: Who art in heaven, hallowed be thy name. 589 00:40:56,200 --> 00:40:59,840 Thy kingdom come, thy will be done, 590 00:40:59,880 --> 00:41:02,600 on earth as it is in heaven. 591 00:41:02,640 --> 00:41:05,120 Give us this day our daily bread. 592 00:41:05,160 --> 00:41:06,960 And forgive us our trespasses, 593 00:41:07,000 --> 00:41:09,760 as we forgive those who trespass against us. 594 00:41:09,800 --> 00:41:13,040 And lead us not into temptation, but deliver us from evil. 595 00:41:13,080 --> 00:41:17,680 For thine is the kingdom, the power and the glory. 596 00:41:17,720 --> 00:41:21,640 Forever and ever. Amen. Amen. 597 00:41:24,560 --> 00:41:27,320 -BROWNLEE: Back to work. -CREW: Aye, Captain. 598 00:41:38,640 --> 00:41:43,840 SUMNER: And what would your Master Swedenborg say on such atrocities? 599 00:41:43,880 --> 00:41:47,080 OTTO: We drifted away from the Lord. 600 00:41:47,120 --> 00:41:49,440 Because the Lord allowed us to. 601 00:41:52,120 --> 00:41:55,760 Don't get it jumbled up, Dr Sumner. 602 00:41:55,800 --> 00:41:59,560 The confusion and stupidity, it's all ours. 603 00:42:01,000 --> 00:42:02,240 You see, we... 604 00:42:02,280 --> 00:42:05,640 we build a great bonfire to warm ourselves, 605 00:42:05,680 --> 00:42:09,880 and then we complain the flames are too hot, 606 00:42:09,920 --> 00:42:12,560 and we're blinded by smoke. 607 00:42:12,600 --> 00:42:14,440 But to kill a young boy? 608 00:42:15,960 --> 00:42:19,200 Now what sense can be made of that? 609 00:42:19,240 --> 00:42:20,840 The most important questions 610 00:42:20,880 --> 00:42:24,440 are the ones we cannot hope to answer with words. 611 00:42:24,480 --> 00:42:27,680 You see, the words are like toys. 612 00:42:27,720 --> 00:42:32,960 They amuse us and educate us for a time, 613 00:42:33,000 --> 00:42:34,680 but when it comes to manhood... 614 00:42:36,000 --> 00:42:38,160 we should give them up. 615 00:42:38,200 --> 00:42:40,840 Words are all that we have. 616 00:42:40,880 --> 00:42:44,120 If we give them up, then we are no more than beasts. 617 00:42:46,080 --> 00:42:49,720 If that is what you truly think, Dr Sumner, 618 00:42:51,080 --> 00:42:53,200 then you must find an explanation on your own. 619 00:42:53,240 --> 00:42:55,200 I would rather not think. 620 00:42:56,680 --> 00:43:00,800 It would be pleasanter and easier. 621 00:43:00,840 --> 00:43:03,200 But it seems I cannot help myself. 622 00:43:16,120 --> 00:43:18,520 [INDISTINCT SHOUTING] 623 00:43:29,120 --> 00:43:30,480 BROWNLEE: You better fucking pray 624 00:43:30,520 --> 00:43:33,160 there's enough ice up there, Mr Baxter. 625 00:43:34,480 --> 00:43:36,640 [INDISTINCT SHOUTING] 626 00:43:38,160 --> 00:43:40,320 [INDISTINCT SHOUTING] 627 00:43:43,920 --> 00:43:48,240 CREWMAN: Another island! Ice ahead! 628 00:43:54,040 --> 00:43:55,720 [BACKGROUND CHATTER] 629 00:43:55,760 --> 00:43:58,640 [METAL CLANGING] 630 00:44:00,160 --> 00:44:01,160 [KNOCKS ON DOOR] 631 00:44:01,200 --> 00:44:03,880 -Yeah? -[DOOR OPENS] 632 00:44:03,920 --> 00:44:07,600 I've been squeezing and grinding the bastards, and they've given up a name. 633 00:44:07,640 --> 00:44:09,880 -Who? -CAVENDISH: McKendrick. 634 00:44:09,920 --> 00:44:11,720 Samuel McKendrick, the carpenter? 635 00:44:11,760 --> 00:44:13,000 CAVENDISH: And this last season, 636 00:44:13,040 --> 00:44:14,880 when he was shipped aboard the John O'Gaunt, 637 00:44:14,920 --> 00:44:16,960 it is well known he was sharing his berth 638 00:44:17,000 --> 00:44:21,760 with a boat steerer. A man, name of Nesbit. 639 00:44:21,800 --> 00:44:23,240 What, in plain sight? 640 00:44:23,280 --> 00:44:25,440 It's dark in the fo'c's'le, as you know, Captain, 641 00:44:25,480 --> 00:44:28,560 but let's just say noises were heard at night. 642 00:44:28,600 --> 00:44:31,680 Noises of a certain unmistakable kind, I mean. 643 00:44:32,680 --> 00:44:34,520 Bring me McKendrick. 644 00:44:35,920 --> 00:44:38,240 Cavendish. 645 00:44:38,280 --> 00:44:41,640 This mustn't interfere with what needs to be done. 646 00:44:41,680 --> 00:44:45,000 With what you and I are on this vessel to do. 647 00:44:51,720 --> 00:44:53,480 Fucking idiot. 648 00:44:55,560 --> 00:44:58,840 [CHATTER NEARBY] 649 00:44:58,880 --> 00:45:01,480 How well did you know Joseph Hannah? 650 00:45:01,520 --> 00:45:03,920 MCKENDRICK: I doesn't know him hardly at all. 651 00:45:03,960 --> 00:45:06,240 Well, you must have seen him in the fo'c's'le. 652 00:45:06,280 --> 00:45:09,000 MCKENDRICK: I seen him, yeah, but I don't know him. 653 00:45:09,040 --> 00:45:10,600 He's just a cabin boy. 654 00:45:11,840 --> 00:45:14,400 BROWNLEE: Are you not fond of cabin boys? 655 00:45:15,000 --> 00:45:16,760 Not especially. 656 00:45:17,480 --> 00:45:19,080 [CAVENDISH SCOFFS] 657 00:45:20,640 --> 00:45:22,840 BROWNLEE: Are you married, McKendrick? 658 00:45:22,880 --> 00:45:24,840 Do you have a wife waiting for you? 659 00:45:25,840 --> 00:45:29,320 No, I ain't and I don't. 660 00:45:29,360 --> 00:45:31,200 Not fond of women, is that it? 661 00:45:31,240 --> 00:45:33,920 MCKENDRICK: No, it isn't that. 662 00:45:33,960 --> 00:45:37,480 It's just that I haven't found a woman quite suitable for me yet. 663 00:45:37,520 --> 00:45:39,120 [CAVENDISH SCOFFS] 664 00:45:39,160 --> 00:45:42,120 [WHISPERS] Fucking... 665 00:45:42,160 --> 00:45:45,920 BROWNLEE: I've heard it said that you prefer the company of men. 666 00:45:47,720 --> 00:45:49,280 Is that true? 667 00:45:49,320 --> 00:45:52,680 No... It's not true. 668 00:45:52,720 --> 00:45:56,280 I'm as red blooded as the next man over. 669 00:45:59,640 --> 00:46:05,360 Joseph Hannah was sodomised before he was killed. 670 00:46:06,320 --> 00:46:09,920 I suppose you know that already. 671 00:46:09,960 --> 00:46:14,800 Yeah, some of the fellows at the fo'c's'le are saying that, sir, yes. 672 00:46:17,520 --> 00:46:18,920 Did you kill him? 673 00:46:18,960 --> 00:46:23,120 -Did you kill the cabin boy? -No. That's not me, sir. 674 00:46:23,160 --> 00:46:25,320 But I have half a dozen men who will testify 675 00:46:25,360 --> 00:46:28,520 to his well-known reputation as a buggerer of young boys. 676 00:46:28,560 --> 00:46:29,960 If you're found lying, 677 00:46:30,000 --> 00:46:32,360 it will not go well for you, I promise you that. 678 00:46:39,280 --> 00:46:43,760 [SIGHS] It hasn't ever been about boys. 679 00:46:44,800 --> 00:46:48,200 Boys are not to my taste. 680 00:46:48,240 --> 00:46:51,480 You expect us to believe you are so very particular 681 00:46:51,520 --> 00:46:54,200 about whose arse you'd lay siege to? 682 00:46:54,240 --> 00:46:56,360 From what I hear, after a pint or two of whiskey, 683 00:46:56,400 --> 00:46:57,600 you'd fuck your own granddad. 684 00:46:57,640 --> 00:46:59,600 It isn't about laying siege to anything. 685 00:47:00,800 --> 00:47:03,200 You're a disgusting disgrace, 686 00:47:03,240 --> 00:47:04,880 and whether you're a murderer or not, 687 00:47:04,920 --> 00:47:07,040 -I should have you whipped. -I ain't a murderer. 688 00:47:07,080 --> 00:47:09,240 Yeah, well, you're a fucking liar. 689 00:47:10,080 --> 00:47:12,080 We've proved that. 690 00:47:13,280 --> 00:47:14,680 And if you lie about one thing, 691 00:47:14,720 --> 00:47:17,800 what's to say you won't lie about anything else? 692 00:47:17,840 --> 00:47:19,600 But I ain't a murderer. 693 00:47:19,640 --> 00:47:24,640 If you allow me to examine him in my cabin briefly, Mr Brownlee, 694 00:47:24,680 --> 00:47:26,800 there may be indications. 695 00:47:26,840 --> 00:47:30,120 Young Joseph Hannah had a slew of sores 696 00:47:30,160 --> 00:47:34,560 and if they are venereal, as I think they were, 697 00:47:34,600 --> 00:47:37,840 it's likely the perpetrator would have the very same sores. 698 00:47:37,880 --> 00:47:40,960 -Take your clothes off. -SUMNER: I'd much prefer to use my... 699 00:47:41,000 --> 00:47:44,080 No, do it now or else we'll do it for you. 700 00:47:59,920 --> 00:48:01,160 [CLEARS THROAT] 701 00:48:05,000 --> 00:48:08,520 Could you pull back your foreskin, please, Mr McKendrick? 702 00:48:17,560 --> 00:48:20,640 No visible signs of infection... 703 00:48:20,680 --> 00:48:22,640 or lesions. 704 00:48:22,680 --> 00:48:25,480 No signs of soreness or abrasion either. 705 00:48:25,520 --> 00:48:27,960 Perhaps he used a gob of lard to ease his entrance. 706 00:48:28,000 --> 00:48:30,400 Perchance, did you check Hannah for signs of lubrication? 707 00:48:30,440 --> 00:48:33,200 Shut up, Cavendish, and let Sumner do his job. 708 00:48:34,760 --> 00:48:36,000 [SIGHS] 709 00:48:36,040 --> 00:48:39,960 No fresh cuts or scratches on the wrist. 710 00:48:42,320 --> 00:48:44,040 [INHALES] 711 00:48:44,080 --> 00:48:45,840 No, no fresh cuts or scratches 712 00:48:45,880 --> 00:48:49,840 as might be caused by a struggle. 713 00:48:49,880 --> 00:48:52,040 You may put your clothes back on now, Mr McKendrick. 714 00:48:52,080 --> 00:48:54,080 BROWNLEE: No, you can get dressed outside. 715 00:49:00,520 --> 00:49:02,600 There's your murderer right there. 716 00:49:02,640 --> 00:49:05,120 Whether his cock is chaffed or not, he's the guilty one, I tell you. 717 00:49:05,160 --> 00:49:07,320 There's no proof, none at all. 718 00:49:07,360 --> 00:49:10,320 Surely even you, Mr Cavendish, are aware 719 00:49:10,360 --> 00:49:12,600 that you need proof before you can condemn a man? 720 00:49:12,640 --> 00:49:15,080 -You should be careful, Mr Sumner. -And why is that? 721 00:49:15,120 --> 00:49:17,320 CAVENDISH: I know more about you than you might like to think. 722 00:49:17,360 --> 00:49:19,960 Go on ahead. I have very little to hide. 723 00:49:20,000 --> 00:49:21,880 BROWNLEE: Look, quiet, both of you. 724 00:49:21,920 --> 00:49:23,400 Sumner is right. 725 00:49:24,640 --> 00:49:25,880 We need proof. 726 00:49:25,920 --> 00:49:28,080 What proof do you need? He's a known sodomite. 727 00:49:28,120 --> 00:49:30,560 Put him in irons for now and tell the rest of the crew 728 00:49:30,600 --> 00:49:33,200 that I wish to speak to anyone who saw him talking to Hannah 729 00:49:33,240 --> 00:49:36,120 or paying the boy any kind of attentions. 730 00:49:36,160 --> 00:49:38,280 If he's guilty, there will be a witness. 731 00:49:39,200 --> 00:49:41,240 You can leave now, Mr Sumner. 732 00:49:44,000 --> 00:49:45,880 CAVENDISH: Thank you, Captain. 733 00:49:52,840 --> 00:49:55,000 CAVENDISH: There's some things about our surgeon 734 00:49:55,040 --> 00:49:56,280 that you don't know, Captain. 735 00:49:56,320 --> 00:49:57,960 BROWNLEE: I don't wanna hear about Sumner. 736 00:49:58,000 --> 00:50:01,480 Just find the proof and we can move on. 737 00:50:01,520 --> 00:50:02,560 Once we're through the strait, 738 00:50:02,600 --> 00:50:04,600 I'll meet up with Captain Morwood, 739 00:50:04,640 --> 00:50:06,680 and we'll head north to Lancaster Sound. 740 00:50:06,720 --> 00:50:08,160 CAVENDISH: Aye, Captain. 741 00:50:16,840 --> 00:50:18,600 [LOCK CLICKS] 742 00:50:55,560 --> 00:50:57,400 [THUNDER RUMBLES] 743 00:50:58,880 --> 00:51:01,000 [SUMNER BREATHES HEAVILY] 744 00:51:05,760 --> 00:51:08,760 -[UTENSILS CLATTER] -[INDISTINCT CHATTER] 745 00:51:08,800 --> 00:51:11,480 CAVENDISH: You can see him in the dockyard taprooms every night, 746 00:51:11,520 --> 00:51:13,720 buying arse and giggling with the other pansies. 747 00:51:13,760 --> 00:51:15,800 That doesn't make him a murderer. 748 00:51:15,840 --> 00:51:17,640 CAVENDISH: Course it's him. 749 00:51:17,680 --> 00:51:20,320 Brownlee just needs a little more proof. 750 00:51:20,360 --> 00:51:22,160 What kind of proof? 751 00:51:22,200 --> 00:51:25,560 A witness, someone who's seen the two of them together. 752 00:51:29,960 --> 00:51:32,240 I'd seen them together. 753 00:51:32,280 --> 00:51:33,760 SUMNER: When? 754 00:51:33,800 --> 00:51:36,920 I seen them by the deckhouse late one night. 755 00:51:36,960 --> 00:51:40,480 He was mooning over the boy, he was cooing and billing, 756 00:51:40,520 --> 00:51:41,720 he was paddling his neck. 757 00:51:41,760 --> 00:51:44,400 He was trying to give him little kisses. 758 00:51:44,440 --> 00:51:46,800 The boy didn't seem to like it too much neither. 759 00:51:47,720 --> 00:51:49,720 That should do it. 760 00:51:50,840 --> 00:51:53,560 Why didn't you mention this before? 761 00:51:53,600 --> 00:51:56,280 It must have slipped my mind. 762 00:51:56,320 --> 00:52:00,120 My wits aren't quite so strongly trained as yours are, Mr Sumner, 763 00:52:00,160 --> 00:52:04,440 and, erm... I'm the forgetful type, see. 764 00:52:11,080 --> 00:52:13,320 DRAX: He had him pushed up against the wall, 765 00:52:13,360 --> 00:52:15,000 he was stroking his hair. 766 00:52:15,040 --> 00:52:20,080 Then I saw him give him a kiss. That's what I saw, Captain. 767 00:52:20,120 --> 00:52:22,120 Why didn't you bring me this useful information before? 768 00:52:22,160 --> 00:52:25,200 DRAX: Well, I didn't think of it. 769 00:52:25,240 --> 00:52:27,480 Once I heard his name mentioned as the murderer, 770 00:52:27,520 --> 00:52:30,040 then it all came back. 771 00:52:30,080 --> 00:52:33,200 That is a bloody lie. I never once touched that boy. 772 00:52:33,240 --> 00:52:34,720 Well, I saw what I saw. 773 00:52:34,760 --> 00:52:36,440 There's no man can tell me I didn't. 774 00:52:36,480 --> 00:52:38,960 And you'll swear to this in a court of law? 775 00:52:39,000 --> 00:52:41,440 On the Holy Bible. Yes, I will. 776 00:52:41,480 --> 00:52:44,320 Right then, I'll enter your account into the ship's log 777 00:52:44,360 --> 00:52:46,760 and you can stamp your mark on it. 778 00:52:46,800 --> 00:52:50,960 Now, is there anything that you wish to add, Mr McKendrick? 779 00:52:51,000 --> 00:52:52,480 There's not a word of truth in it, 780 00:52:52,520 --> 00:52:53,680 that's what I'd like to say. 781 00:52:53,720 --> 00:52:55,200 He's spewing out lies. 782 00:52:55,240 --> 00:52:56,880 Oh, I have no reason to lie. 783 00:52:58,840 --> 00:53:00,880 Look, if you've an accusation to make 784 00:53:00,920 --> 00:53:03,320 then you should make it now. 785 00:53:03,360 --> 00:53:05,600 I never touched that boy. 786 00:53:07,080 --> 00:53:13,080 Like I said to you before, boys ain't to my taste, 787 00:53:13,120 --> 00:53:15,800 but whatsoever I did with my fellow men 788 00:53:15,840 --> 00:53:19,520 I never had any complaint or accusation concerning that 789 00:53:19,560 --> 00:53:22,160 but this man here, the one who is lying about me, 790 00:53:22,200 --> 00:53:24,400 who seems set to see me hanged by the neck, 791 00:53:24,440 --> 00:53:25,800 he's done far worse, 792 00:53:25,840 --> 00:53:27,400 much more unnatural crimes than I have done. 793 00:53:27,440 --> 00:53:30,120 What crimes do you speak of? 794 00:53:30,640 --> 00:53:32,480 Ask him. 795 00:53:32,520 --> 00:53:35,160 Ask him what he done in the Marquesas. 796 00:53:37,200 --> 00:53:39,080 What's he talking about? 797 00:53:41,600 --> 00:53:46,320 I have passed some time with the South Sea negroes, that's all. 798 00:53:46,360 --> 00:53:49,080 I have some tattoos they gave me on my back 799 00:53:49,120 --> 00:53:51,840 and a fund of good and profitable stories to show for it. 800 00:53:51,880 --> 00:53:54,320 There's nothing more to tell. 801 00:53:54,360 --> 00:53:56,920 Would you take the word of a damn cannibal 802 00:53:56,960 --> 00:53:59,640 over that of an honest God-fearing man? 803 00:53:59,680 --> 00:54:01,240 A cannibal! 804 00:54:02,960 --> 00:54:05,280 [LAUGHS] 805 00:54:05,320 --> 00:54:08,000 Don't pay heed to his bollocks. Jesus! 806 00:54:08,040 --> 00:54:09,680 I've never heard such desperate nonsense. 807 00:54:09,720 --> 00:54:11,680 Take that shameless piece of shite down. 808 00:54:11,720 --> 00:54:13,480 -I ain't no murderer! -SUMNER: For why? 809 00:54:13,520 --> 00:54:15,160 BROWNLEE: Before I lose my fucking temper. 810 00:54:15,200 --> 00:54:17,280 MCKENDRICK: No, please, I'm not a fucking murderer! 811 00:54:17,320 --> 00:54:18,760 -Please! -CAVENDISH: Get down there. 812 00:54:18,800 --> 00:54:21,200 Right, you'll be expected to testify in court. 813 00:54:21,240 --> 00:54:22,800 [INDISTINCT SHOUTING] 814 00:54:22,840 --> 00:54:27,080 I don't like being accused or talked at in that way. 815 00:54:27,120 --> 00:54:29,560 BROWNLEE: The word of a lone sodomite 816 00:54:29,600 --> 00:54:32,720 should carry no great weight, I can assure you of that. 817 00:54:32,760 --> 00:54:35,200 You must stand your ground, that's all. 818 00:54:35,240 --> 00:54:36,840 DRAX: I'm an honest man. 819 00:54:38,040 --> 00:54:39,680 I tell only what I saw. 820 00:54:39,720 --> 00:54:41,480 Then you've nothing to fear. 821 00:54:44,320 --> 00:54:46,160 [THUNDER] 822 00:54:49,720 --> 00:54:52,600 BROWNLEE: You can go now, Mr Sumner. 823 00:54:52,640 --> 00:54:54,680 You've caused enough trouble. 824 00:55:00,560 --> 00:55:03,520 [THUNDER CONTINUES] 825 00:55:05,280 --> 00:55:06,680 [DOOR SLAMS] 826 00:55:17,200 --> 00:55:19,360 [CLATTERING] 827 00:55:24,160 --> 00:55:26,600 [LOCKS DOOR] 828 00:55:28,240 --> 00:55:30,040 [KEYS CLINK] 829 00:56:02,560 --> 00:56:05,120 [GROANS] 830 00:56:09,120 --> 00:56:10,920 [EXHALES] 831 00:56:13,280 --> 00:56:16,680 [SHIP CREAKS] 832 00:56:19,920 --> 00:56:22,720 -[DOOR RATTLES] -[SIGHS] 833 00:56:23,520 --> 00:56:25,160 Hello? 834 00:56:41,400 --> 00:56:45,240 [DOOR RATTLES] 835 00:56:54,840 --> 00:56:56,600 [DOOR CREAKS] 836 00:57:10,680 --> 00:57:13,920 [RATTLING NOISE] 837 00:57:17,200 --> 00:57:21,080 DRAX: Come to me now, boy. I won't wait. 838 00:57:21,120 --> 00:57:23,320 JOSEPH: No, Drax, no. Please, no. [SCREAMS] No! 839 00:57:23,360 --> 00:57:25,320 [GASPS] 840 00:57:26,920 --> 00:57:32,440 ♪ Oh, a drop of Nelson's blood Wouldn't do us any harm ♪ 841 00:57:32,480 --> 00:57:37,720 ♪ Oh, a drop of Nelson's blood Wouldn't do us any harm ♪ 842 00:57:37,760 --> 00:57:43,320 ♪ Oh, a drop of Nelson's blood Wouldn't do us any harm ♪ 843 00:57:43,360 --> 00:57:49,000 ♪ And we'll all Hang on behind ♪ 844 00:57:49,040 --> 00:57:54,560 ♪ And we'll roll The old chariot along ♪ 845 00:57:54,600 --> 00:57:59,560 ♪ We'll roll The old chariot along ♪ 846 00:57:59,600 --> 00:58:04,600 ♪ And we'll roll The old chariot along ♪ 847 00:58:04,640 --> 00:58:10,000 ♪ And we'll all Hang on behind ♪ 848 00:58:10,040 --> 00:58:15,840 ♪ If the Devil's in the way Then we'll roll it over him ♪ 849 00:58:15,880 --> 00:58:21,320 ♪ If the Devil's in the way Then we'll roll it over him ♪ 850 00:58:21,360 --> 00:58:26,640 ♪ If the Devil's in the way Then we'll roll it over him ♪ 851 00:58:26,680 --> 00:58:32,160 ♪ And we'll all Hang on behind ♪