1
00:01:09,627 --> 00:01:16,276
Precis så där. Längs kanten.
Jättebra!
2
00:01:16,342 --> 00:01:19,737
Dalta inte! Att gå är inte bra,
det är normalt.
3
00:01:19,804 --> 00:01:25,159
- Det är visst bra, mr Roy.
- Jag måste sätta mig. Stol.
4
00:01:25,226 --> 00:01:32,083
Om du inte orkar gå på galan
så har jag en stilig man att gå med.
5
00:01:32,150 --> 00:01:37,714
Nu blir det lite svårare.
Det här är proprioception.
6
00:01:37,780 --> 00:01:40,508
Från sida till sida.
7
00:01:42,994 --> 00:01:46,764
Stäng av. Det är som att vara
i en jävla reklamfilm.
8
00:01:53,838 --> 00:01:59,110
Varsågod.
Stäng av den själv. Gör det.
9
00:02:04,057 --> 00:02:06,242
Vart fan är hon på väg?
10
00:03:48,620 --> 00:03:50,221
Tack.
11
00:03:58,213 --> 00:04:02,901
Har du bestämt dig
om i morgon kväll, Rava?
12
00:04:02,967 --> 00:04:09,240
Jag ska hålla pappas tal.
Jag hade hoppats på ett ja.
13
00:04:11,976 --> 00:04:14,329
Allvarligt?
14
00:04:14,395 --> 00:04:18,750
Andra kvartalets BNP-siffror
visar att USA:s ekonomi-
15
00:04:18,817 --> 00:04:22,128
- har en stadig tillväxt
på 2,8 procent.
16
00:04:23,071 --> 00:04:26,299
- Hur var L.A?
- De är knäppa men det gick bra.
17
00:04:26,366 --> 00:04:32,096
Kan du snacka med Lance om mitt tal
och styra upp ett par gags?
18
00:04:32,163 --> 00:04:36,935
- Gags?
- Lite skämt och improvisationer.
19
00:04:37,001 --> 00:04:41,439
- Tänker du skämta?
- Vad menar du med det?
20
00:04:41,506 --> 00:04:46,194
- Jag var spexkungen i skolan.
- Jag har tömt morgonagendan.
21
00:04:46,261 --> 00:04:51,991
- Vem är på pappas kontor?
- Din pappa vill träffa dig.
22
00:04:53,268 --> 00:04:57,789
Det visste jag inte
men det är ju goda nyheter.
23
00:04:58,815 --> 00:05:03,378
- Visste du om det?
- Nej, men det är ju bra.
24
00:05:05,238 --> 00:05:07,840
Borde han inte ha sagt nåt?
25
00:05:09,659 --> 00:05:12,679
Okej, då ska jag bara...
26
00:05:12,745 --> 00:05:18,768
...fräscha till mig innan jag
hälsar på den gamla geten.
27
00:05:32,265 --> 00:05:36,786
- Vad stilig du är.
- Tackar.
28
00:05:37,937 --> 00:05:40,832
Hoppsan! Grace...
29
00:05:40,899 --> 00:05:46,212
Du kan inte bo här. Det finns
fem badrum, men du är ändå här.
30
00:05:46,279 --> 00:05:52,176
Vad gör du här? Jag tvingas
hålla inne fisar för att du är här.
31
00:05:52,243 --> 00:05:56,139
Jag känner mig bara lite förtryckt.
Tackar!
32
00:05:58,374 --> 00:06:04,272
Jag kollar bordsplaceringen med
Connor. Vi kör samma som i fjol.
33
00:06:04,339 --> 00:06:08,401
- Går det bra?
- Jag gick inte i fjol.
34
00:06:08,468 --> 00:06:13,990
Det gjorde du visst. Minns du inte
den belgiska rasisten-
35
00:06:14,057 --> 00:06:17,076
-med frun som var självmordsbenägen?
36
00:06:17,143 --> 00:06:21,664
Jag skulle minnas vår första
Roy Endowment Creative New York-gala.
37
00:06:21,731 --> 00:06:26,169
Jag var fast i Hong Kong
och rekade för nya nöjesparker.
38
00:06:26,236 --> 00:06:31,799
Jag brukade titta på bilder från
RECNY-galan när jag var liten.
39
00:06:31,866 --> 00:06:38,431
Nu ska pojken från Saint Paul gå på
den med världens vackraste kvinna.
40
00:06:40,708 --> 00:06:43,645
- Vad fan nu?
- Vad då?
41
00:06:46,172 --> 00:06:51,694
Rätt otäck bild, va? Det är som att
ögat hela tiden följer en.
42
00:06:51,761 --> 00:06:57,200
Du vet din framtida senator?
Det är visst hennes makes rövhål.
43
00:06:57,267 --> 00:06:59,535
Lägg av! Kan du bevisa det?
44
00:06:59,602 --> 00:07:04,332
Han la upp det själv med texten:
"Kolla in mitt rövhål."
45
00:07:04,399 --> 00:07:07,669
- På hemsidan "Snuskigt rika".
- Har alla sett det?
46
00:07:07,735 --> 00:07:12,799
Bara vi. Det läcktes till ATN.
Min polare tipsade mig om det.
47
00:07:12,866 --> 00:07:17,845
- Kom igen. Tänker de inte rapportera?
- Det är snuskigt och konstigt.
48
00:07:17,912 --> 00:07:25,228
Det visar prov på äckligt,
liberalt rövslicker-
49
00:07:25,295 --> 00:07:29,023
- som gör tittarna arga nog
för att köpa läkemedel.
50
00:07:29,090 --> 00:07:33,069
- Tack så jävla mycket.
- Beklagar de dåliga nyheterna.
51
00:07:33,136 --> 00:07:38,408
- "En intim del av kroppen"?
- Nej! Det låter som hans pitt.
52
00:07:38,475 --> 00:07:44,205
- Eller bara "anus"?
- Anus till frukosten?
53
00:07:44,272 --> 00:07:50,211
- Folk kommer att tappa juicen.
- "En väldigt intim kroppsdel."
54
00:07:50,278 --> 00:07:54,674
Hon borde sova mer. Karen!
55
00:07:54,741 --> 00:07:58,845
- Får du tillräckligt med sömn?
- Jag tror det.
56
00:07:58,912 --> 00:08:03,600
Sover du på ansiktet?
Jag skojar, du är jättefin.
57
00:08:03,666 --> 00:08:08,062
- Hur ser jag ut?
- Du är knullbar i nödfall.
58
00:08:08,129 --> 00:08:13,943
Om vi inte synar den frigida lilla
bluffmakaren, vem ska då göra det?
59
00:08:14,010 --> 00:08:16,487
Gott så.
60
00:08:16,554 --> 00:08:20,700
Hej, pappa.
Jag visste inte att du tänkte komma.
61
00:08:20,767 --> 00:08:24,787
- Visste Gerri det?
- Behöver jag tillåtelse?
62
00:08:24,854 --> 00:08:30,335
- Lägg av.
- Du får inte sälja mer av företaget.
63
00:08:30,401 --> 00:08:36,883
Vill du prata om det? Du gjorde
det svårt för oss med ditt jävla lån.
64
00:08:36,950 --> 00:08:41,429
Men hur som...
Det är skönt att se dig.
65
00:08:42,997 --> 00:08:46,434
Säkert att du mår bra?
66
00:08:46,501 --> 00:08:51,272
Det kanske räcker med en genomgång
så får du vila sen.
67
00:08:54,676 --> 00:08:58,947
Joseph! Kom med rullstolen.
Jag måste pinka.
68
00:09:17,532 --> 00:09:20,218
Pappa är tillbaka.
69
00:09:20,285 --> 00:09:25,848
- Tillbaka var? I stolen?
- Det känns plötsligt, men ändå bra.
70
00:09:25,915 --> 00:09:31,020
- Du önskar att hans hjärna ruttnar.
- Jag är bara rädd för...
71
00:09:31,087 --> 00:09:35,149
Du är rädd att han ska utesluta dig
och slopa dina planer-
72
00:09:35,216 --> 00:09:39,237
- för Uber-nyheter och Katt-Facebook
och öppen planlösning.
73
00:09:39,304 --> 00:09:44,659
Du vill ha en scen där du kan
runka idéer i tänkarmössor.
74
00:09:44,726 --> 00:09:48,580
- Jag måste lägga på.
- God morgon, Roman.
75
00:09:48,646 --> 00:09:53,459
Det är ingen god morgon för mig
för jag hatar dig.
76
00:09:53,526 --> 00:09:58,006
Se så... Din pappa bad mig
att komma tillbaka.
77
00:09:58,072 --> 00:10:03,094
Så den sluga räven överlever?
78
00:10:03,161 --> 00:10:09,100
Bra titel på din självbiografi
om det skrevs böcker om töntar.
79
00:10:09,167 --> 00:10:14,314
- Han bad om ursäkt.
- Inte när han körde på vår au pair.
80
00:10:14,380 --> 00:10:18,693
- Jag ska lära upp dig.
- Han sa att hon var för kort.
81
00:10:18,760 --> 00:10:23,531
Inget mer? Med tanke på
vad som stoppades upp där.
82
00:10:23,598 --> 00:10:29,954
Först ett finger och sen en dildo
som ser ut som Richard Nixon...
83
00:10:30,021 --> 00:10:34,709
Fan också!
En man hade sluppit sån här skit.
84
00:10:36,945 --> 00:10:41,215
- Gå ut med det.
- Jag håller med helt.
85
00:10:41,282 --> 00:10:47,138
Men det här försvinner inte
så vi måste få veta detaljerna.
86
00:10:47,205 --> 00:10:52,101
- Och du måste prata med din man.
- ATN låter det inte försvinna.
87
00:10:52,168 --> 00:10:55,188
Så du borde prata med din pappa.
88
00:11:07,851 --> 00:11:10,912
Hoppas bordsplaceringen håller.
89
00:11:10,979 --> 00:11:15,291
Om den gör det
så får Mellanöstern se upp.
90
00:11:15,358 --> 00:11:18,503
Då kan jag fixa vad som helst.
91
00:11:20,155 --> 00:11:27,262
Ni är de bästa jag har haft äran
att arbeta med. Tack så mycket.
92
00:11:27,328 --> 00:11:33,851
Här kommer han.
Bill - den bästa chefen nånsin.
93
00:11:33,918 --> 00:11:38,147
Mandela knullade tomten
och sen föddes Bill.
94
00:11:38,214 --> 00:11:42,860
Har du hört att Logan
kom till kontoret?
95
00:11:43,887 --> 00:11:48,283
Jag vet, men kunde inte säga nåt.
96
00:11:50,685 --> 00:11:56,374
Kom igen, din gamla gubbe!
Kom hit innan jag måste gå i pension.
97
00:11:56,441 --> 00:12:00,336
- Tjena, Bill!
- Jag är ledsen för allt det där.
98
00:12:00,403 --> 00:12:04,757
Hoppas att jag kan inspirera
till lika varma känslor.
99
00:12:05,909 --> 00:12:10,597
Det här är Greg. En nyanställd
som jag har tagit under mina vingar.
100
00:12:10,663 --> 00:12:14,309
Han vill inte höra ditt livsöde.
101
00:12:15,043 --> 00:12:18,313
Tack för allting.
102
00:12:18,379 --> 00:12:24,110
Innan fotograferingen blir av
har jag nåt jag måste berätta.
103
00:12:24,177 --> 00:12:26,946
- Schyst.
- Oss emellan.
104
00:12:27,680 --> 00:12:30,408
Jaha? Okej...
105
00:12:30,475 --> 00:12:35,413
- Trevligt att träffas.
- Tack för att du förstår.
106
00:12:36,689 --> 00:12:44,047
Okej... Jag har stängt av
det trådlösa nätverket.
107
00:12:44,113 --> 00:12:47,216
Den här är isolerad.
108
00:12:48,243 --> 00:12:53,139
Jag tänker skapa ett Word-dokument
som jag skriver ut.
109
00:12:53,206 --> 00:12:56,142
Jag vill inte använda handstil.
110
00:12:56,209 --> 00:13:01,272
Du har tittat på för många
spionfilmer sen du gick i pension.
111
00:13:01,339 --> 00:13:05,276
Ja... Kanske det.
112
00:13:05,343 --> 00:13:08,947
Här...
113
00:13:09,013 --> 00:13:14,827
Det här är numren på
en mängd akter i arkivet.
114
00:13:14,894 --> 00:13:22,001
Det är ingen stor grej
men det måste bli omhändertaget.
115
00:13:22,068 --> 00:13:27,548
Här är namnet på advokatbyrån
och det här är mellanhanden.
116
00:13:27,615 --> 00:13:31,511
Och det här är personen
utanför bolaget-
117
00:13:31,578 --> 00:13:37,684
- som vi har använt som brandvägg och
som tar hand om sekretessavtalen.
118
00:13:37,750 --> 00:13:41,312
Men det är ingen stor grej, Tom.
119
00:13:41,379 --> 00:13:47,944
- Men vad är det?
- Du har två alternativ.
120
00:13:48,011 --> 00:13:51,739
Jag kan berätta allt för dig,
och det vore helt okej.
121
00:13:51,806 --> 00:13:58,705
Eller så låter jag bli att berätta
så undviker du helvetesgapet.
122
00:13:58,771 --> 00:14:02,041
Det vore helt okej också.
123
00:14:02,108 --> 00:14:06,546
Det positiva är att oavsett
vad du väljer, så är det helt okej.
124
00:14:06,613 --> 00:14:10,258
Håll bränslestavarna nerkylda
så att de inte exploderar.
125
00:14:10,325 --> 00:14:15,179
Så det finns ett helvetesgap
som innehåller bränslestavar?
126
00:14:15,246 --> 00:14:18,683
Vill du berätta de goda nyheterna nu?
127
00:14:20,502 --> 00:14:23,688
- Ursäkta.
- Fotograferna är redo.
128
00:14:23,755 --> 00:14:26,357
Strålande! Tack, Kelly.
129
00:14:27,383 --> 00:14:30,862
Och... skriv ut.
130
00:14:32,013 --> 00:14:36,659
- Säg åt pappa att lägga ner.
- Har inte du nånstans du ska vara?
131
00:14:36,726 --> 00:14:41,289
Pappa gör Frank till min barnvakt.
En barnvakt jag inte ens får knulla.
132
00:14:41,356 --> 00:14:45,793
- Allvarligt? Är Frank tillbaka?
- Du är ju vd. Kan han göra så?
133
00:14:45,860 --> 00:14:49,672
Jag vet inte... Det är frågan.
134
00:14:49,739 --> 00:14:55,970
Säg åt honom att vi styr skutan.
Han ska äta soppa i sängen och vila.
135
00:14:56,037 --> 00:14:58,890
Ta det lugnt.
136
00:14:58,957 --> 00:15:05,188
Det är bara dinosauriens sista vrål
mot meteoren som ska utplåna honom.
137
00:15:05,255 --> 00:15:10,902
- Du gör ett toppenjobb.
- Tack ska du ha.
138
00:15:12,053 --> 00:15:16,282
Det är skönt att höra.
Det är ett stort jobb.
139
00:15:16,349 --> 00:15:19,744
- Det vet jag.
- Kan jag hjälpa dig?
140
00:15:19,811 --> 00:15:23,790
Vi kan dela på talet
på pappas sorgliga vitmansgala.
141
00:15:23,857 --> 00:15:28,962
Javisst, men det är en vd-grej.
142
00:15:29,028 --> 00:15:33,007
Jag har förberett mig
med skämt och allt.
143
00:15:33,074 --> 00:15:37,637
- Tänker du skämta?
- Varför så förvånad? Jag är rolig.
144
00:15:37,704 --> 00:15:41,558
- Vem tänker du gå med?
- Ingen. Rava är upptagen.
145
00:15:41,624 --> 00:15:47,438
Vill hon inte? Jag fattar. Kan vd:n
inte ens få med sig en ful syster?
146
00:15:47,505 --> 00:15:50,608
Vet du vem jag vill gå med?
147
00:15:50,675 --> 00:15:55,947
- Anna Newman. Blondinen på nyheterna.
- Jag skulle lätt gänga henne.
148
00:15:56,014 --> 00:16:01,995
- Inte okej. Jag är hennes chef.
- Lägg av! Din patetiska betahane.
149
00:16:02,061 --> 00:16:06,833
"Förlåt, men är det okej?
För jag har en hemlis i byxorna."
150
00:16:06,900 --> 00:16:11,588
- "Får jag visa eller blir du kränkt?"
- Du är en levande stämning.
151
00:16:11,654 --> 00:16:17,510
Jag är bara ärlig. "Jag gillar ditt
ansikte, så får jag spruta på det?"
152
00:16:17,577 --> 00:16:22,599
Och därför drunknar jag i muttor
medan du inte ens får knulla din fru.
153
00:16:22,665 --> 00:16:27,145
För grovt. Ledsen...
154
00:16:27,212 --> 00:16:30,523
Det är kalla fakta.
155
00:16:38,223 --> 00:16:42,285
Nej, tack! Lämna mig i fred! Snälla!
156
00:16:47,899 --> 00:16:50,209
- God morgon.
- God morgon.
157
00:16:53,196 --> 00:16:55,840
Okej... Hjälp mig.
158
00:16:58,201 --> 00:17:03,264
- Först det privata, sen bohaget.
- Bolaget.
159
00:17:05,291 --> 00:17:08,686
Det är inte så mycket privat.
160
00:17:08,753 --> 00:17:13,399
En artikel om galan.
Översikt över donationsmottagarna.
161
00:17:13,466 --> 00:17:18,780
Bara nåt litet om ert hälsotillstånd
men det behöver ni inte höra.
162
00:17:18,847 --> 00:17:21,449
Läs det.
163
00:17:25,478 --> 00:17:29,749
"Kendall Roy kommer att hålla tal
vid RECNY-galan i kväll"-
164
00:17:29,816 --> 00:17:36,756
- "vilket tyder på att Logan Roy vill
dra ner på offentliga åtaganden."
165
00:17:38,783 --> 00:17:43,555
- Vem har sagt det till dem?
- Jag vet inte.
166
00:17:43,621 --> 00:17:50,270
Ta reda på det! Eller hitta nån annan
som betalar dig en miljon om året.
167
00:17:51,588 --> 00:17:53,773
Okej.
168
00:18:00,889 --> 00:18:07,579
Att organisera galan är ingen last
för mig. Det känns bara bra.
169
00:18:07,645 --> 00:18:13,710
- Jag försöker för fan att varva ner.
- Det är roligt att föra befälet.
170
00:18:13,776 --> 00:18:19,173
Jag minns för längesen med dig
och mamma när vi tittade ner på folk.
171
00:18:19,240 --> 00:18:25,930
Vi såg borgmästaren och storfräsare
från New York, och du viskade:
172
00:18:25,997 --> 00:18:31,686
"Astor brukade vara det ena och drev
nåt annat tills han sumpade det."
173
00:18:31,753 --> 00:18:36,357
"Han sätter på henne
och hon är en slampa."
174
00:18:36,424 --> 00:18:42,071
- Det var en så underbar tid.
- Ja...
175
00:18:42,138 --> 00:18:48,453
Din mamma älskade
de där vitmansgalorna.
176
00:18:49,771 --> 00:18:56,502
Kan vi strunta i dansande barn
och vinkla galan mot skattereformer?
177
00:18:56,569 --> 00:19:01,174
Alla dansar ändå och det finns andra
som tar hand om fattiglappar.
178
00:19:01,241 --> 00:19:06,429
Jag älskar dem, men vad sägs om
att satsa på fri företagsamhet?
179
00:19:06,496 --> 00:19:10,975
Vi får se hur kvällen artar sig.
180
00:19:13,044 --> 00:19:16,189
Jag har inte tid för det här.
181
00:19:19,425 --> 00:19:24,739
Hej. Jo, alltså...
182
00:19:24,806 --> 00:19:29,661
Jag vill att du
håller tillbaka blodhundarna.
183
00:19:29,727 --> 00:19:34,540
Er fixering vid Joyce
har gått överstyr.
184
00:19:34,607 --> 00:19:38,544
Ni tar upp nyheten väldigt tidigt.
185
00:19:39,863 --> 00:19:44,592
Det är hämndlystet
och faktiskt dåligt för demokratin.
186
00:19:49,622 --> 00:19:51,808
Tänker du ens svara?
187
00:19:51,875 --> 00:19:57,397
Kom ihåg att det inte var jag
som fotade mitt rövhål.
188
00:20:00,216 --> 00:20:04,737
Visar ni det för att ni tror
att pappa gillar sånt här?
189
00:20:04,804 --> 00:20:09,701
Han skulle inte utsätta
sina anställda för sån press.
190
00:20:09,767 --> 00:20:15,665
Om jag hittar hemskheter om andra
så kanske du kan tona ner det här?
191
00:20:15,732 --> 00:20:19,460
Vi är inte de enda som rapporterar.
Det är en populär story.
192
00:20:19,527 --> 00:20:22,297
Men ni inleder med den, Eva.
193
00:20:22,363 --> 00:20:27,510
Ni hade ett inslag om hur man får det
bättre i sängen på en nyhetskanal.
194
00:20:27,577 --> 00:20:33,892
Du har sagt vad du tycker
och jag har lyssnat.
195
00:20:34,876 --> 00:20:41,733
Som hennes strateg tycker jag att
ditt omdöme ställs i dålig dager.
196
00:20:41,800 --> 00:20:48,865
Tänk på framtiden, för den här
gamla världen kommer att förändras.
197
00:20:48,932 --> 00:20:52,702
Jag hade inte släppt in
nån annan strateg än du.
198
00:20:52,769 --> 00:20:56,623
- Jag är väldigt tacksam.
- Så om vi pratar om omdöme...
199
00:20:56,689 --> 00:21:02,503
Glöm inte att du står här för att
ditt namn matchar namnet på huset.
200
00:21:07,534 --> 00:21:12,222
En sista sak åt media.
Det står klart att jag är vd nu.
201
00:21:12,288 --> 00:21:17,727
Vi hoppas att pappa kommer tillbaka
men vi vet inte när. Tack.
202
00:21:19,879 --> 00:21:25,026
Stewie är här. Jag satte honom i
ett rum om du vill hålla låg profil.
203
00:21:26,427 --> 00:21:29,781
Hej, Kendall.
Har du fem minuter över?
204
00:21:31,307 --> 00:21:35,078
Det finns nåt du inte känner till.
205
00:21:35,145 --> 00:21:40,500
Det är troligen nåt
du inte ens vill känna till.
206
00:21:40,567 --> 00:21:42,252
Och...
207
00:21:42,318 --> 00:21:47,006
Vet du vad pappa sa? Han sa
att han älskar alla sina anställda-
208
00:21:47,073 --> 00:21:52,053
- men särskilt de som åt skiten
åt honom utan att han fick veta nåt.
209
00:21:52,120 --> 00:21:57,684
Uppfattat. Jag hämtar bestick
och lite hollandaise.
210
00:22:03,298 --> 00:22:07,569
Tjena! Hur är läget?
211
00:22:07,635 --> 00:22:10,363
- Bra. Vad vill du?
- Så din pappa är här?
212
00:22:10,430 --> 00:22:13,950
Han tog sig hit
och vi är överlyckliga.
213
00:22:14,017 --> 00:22:18,079
Är ni överlyckliga?
Så hur ligger det till?
214
00:22:18,146 --> 00:22:25,420
Han vill visa att han är vid liv
och har alltid bra åsikter.
215
00:22:25,487 --> 00:22:31,467
- Pappa! Vi pratade precis om dig.
- Skönt att se dig. Hur har du det?
216
00:22:31,534 --> 00:22:35,763
Så du är den lilla skiten
som äger så mycket av mig?
217
00:22:35,830 --> 00:22:39,392
Du har träffat Stewie många gånger.
218
00:22:39,459 --> 00:22:44,355
Ursäkta att jag stör men Gerri
berättade om mötet med Opalite.
219
00:22:44,422 --> 00:22:51,112
- Jag gillar dem så köp dem.
- Okej, bra tanke.
220
00:22:51,179 --> 00:22:58,328
- Vi kan prata mer om det.
- Visst, men jag vill ändå ha dem.
221
00:22:58,394 --> 00:23:03,207
Det är inte direkt
det bästa alternativet i sektorn.
222
00:23:03,274 --> 00:23:08,713
- Men vi kan...
- Jag vill satsa på datautvinning.
223
00:23:08,780 --> 00:23:13,384
Det är en överbefolkad sektor
med många skojare.
224
00:23:13,451 --> 00:23:18,014
- Rena rama guldrushen.
- Ja, och vem vill ha guld?
225
00:23:19,290 --> 00:23:25,688
Ge dem ett bud som de vill åka hem
och berätta för sina fruar om.
226
00:23:25,755 --> 00:23:30,860
Fint förlegad sexism, men du har
säkert koll på datautvinning.
227
00:23:32,804 --> 00:23:35,657
"Parad med en åldrad fru."
228
00:23:37,725 --> 00:23:40,954
Mår du bra? Pappa?
229
00:23:41,020 --> 00:23:47,001
Ska jag hämta nån?
Du kanske borde åka hem.
230
00:23:47,068 --> 00:23:51,381
Jag behöver bara pissa.
231
00:23:56,119 --> 00:23:59,722
Toppen. Tack för att du
delar med dig, gamling.
232
00:23:59,789 --> 00:24:04,686
- Skönt att han ska pissa.
- Han håller på att återhämta sig.
233
00:24:04,752 --> 00:24:11,109
Jag vill inte låta känslokall, Ken.
234
00:24:12,135 --> 00:24:18,366
- Vem är det som bestämmer?
- Jag. Lagligen och fullständigt.
235
00:24:53,510 --> 00:24:58,364
Okej, Rick. Tack för det.
Väldigt matnyttigt.
236
00:25:04,354 --> 00:25:06,664
Dra åt helvete.
237
00:25:16,825 --> 00:25:18,509
Tjena.
238
00:25:28,962 --> 00:25:33,191
Jo, Greg...
239
00:25:33,258 --> 00:25:37,820
Jag har precis pratat
med min personliga advokat.
240
00:25:40,140 --> 00:25:43,660
Jag verkar ha blivit smittad
av ett virus.
241
00:25:43,726 --> 00:25:46,663
Jaha...
242
00:25:47,772 --> 00:25:49,958
Sätt dig.
243
00:25:51,943 --> 00:25:55,964
Det är ett dödligt virus.
244
00:25:56,030 --> 00:26:01,803
Och nu... så är det kört för mig!
245
00:26:03,329 --> 00:26:05,932
För alltid.
246
00:26:05,999 --> 00:26:10,186
- Det låter illa.
- Det är illa.
247
00:26:10,253 --> 00:26:15,149
Jag behöver få prata om det
men alla jag pratar med...
248
00:26:17,719 --> 00:26:20,655
Alla jag pratar med skulle också dö.
249
00:26:22,223 --> 00:26:25,243
Här.
250
00:26:25,310 --> 00:26:28,955
Det här är helvetesgapet, Greg.
Ta en titt.
251
00:26:31,566 --> 00:26:36,379
Jag tror inte att jag
skulle tycka om helvetesgapet.
252
00:26:36,446 --> 00:26:37,922
Gör det.
253
00:26:40,074 --> 00:26:45,263
- Du är en i familjen.
- Tack.
254
00:26:50,627 --> 00:26:54,147
- Det är komplicerat.
- Lite, men ändå inte.
255
00:26:54,214 --> 00:26:59,944
I många år var kryssningsfartygens
policy vid grova brott-
256
00:27:00,011 --> 00:27:04,574
- att segla till hamnar
i Karibien eller Sydamerika-
257
00:27:04,641 --> 00:27:09,203
- där vi hade myndighetskontakter
som minimerade PR-skadan åt oss.
258
00:27:09,270 --> 00:27:13,791
- Som vad?
- Stöld, våldtäkt och mord.
259
00:27:13,858 --> 00:27:17,837
- Jaha, de dåliga.
- Det finns hundratals incidenter.
260
00:27:17,904 --> 00:27:23,218
Chefen för rederiet
brukade åka på talangjakt-
261
00:27:23,284 --> 00:27:29,974
- då han förlängde kontrakten
för dansare som sög av honom.
262
00:27:30,041 --> 00:27:35,730
Vi mutade alla vi kunde och mörkade.
Det finns e-post och brevväxling.
263
00:27:35,797 --> 00:27:40,109
- Det är som en tidsinställd bomb.
- Vad tänker du göra?
264
00:27:40,176 --> 00:27:44,239
Jag vet inte! Alla jag ber om råd
blir medskyldiga.
265
00:27:44,305 --> 00:27:49,994
Vet man nåt så ska man berätta det
men då kommer viruset att spridas.
266
00:27:50,061 --> 00:27:55,416
Så...
Nu bär jag på viruset, eller hur?
267
00:27:55,483 --> 00:28:02,382
Okej, Ken...
Gå och hämta Opalite-materialet.
268
00:28:02,448 --> 00:28:09,722
Som jag sa så tycker jag
att de är bluffmakare.
269
00:28:09,789 --> 00:28:16,688
Om du köper en kyl så skickar
algoritmen 30 annonser på fler kylar.
270
00:28:16,754 --> 00:28:23,152
Du är geniet som sålde mig till
Stewart, så jag vill höra hans åsikt.
271
00:28:23,219 --> 00:28:27,365
- Jag låter Jess...
- Det tar dig bara 30 sekunder.
272
00:28:32,770 --> 00:28:34,372
Visst.
273
00:28:36,733 --> 00:28:38,209
Stewart...
274
00:28:48,369 --> 00:28:51,514
Jess!
275
00:28:51,581 --> 00:28:56,102
- Har nån varit här?
- Din pappa gick in i två minuter.
276
00:29:27,867 --> 00:29:30,053
Herrejävlar!
277
00:29:43,883 --> 00:29:45,860
Tjena!
278
00:29:46,928 --> 00:29:51,658
Jag tror att vi tänker köpa.
Låter det bra, Stewart?
279
00:29:51,724 --> 00:29:54,535
Det är du som bestämmer.
280
00:29:56,146 --> 00:29:58,331
Är allt som det ska?
281
00:30:01,609 --> 00:30:06,297
Tänker du gå på
den sorgliga vitmansgalan?
282
00:30:06,364 --> 00:30:10,843
- Han menar RECNY-galan.
- Ja. Synd att du inte kommer.
283
00:30:10,910 --> 00:30:13,721
Jodå, jag kommer.
284
00:30:13,788 --> 00:30:18,560
Jag betalar för den
så då är det lika bra att gå.
285
00:30:20,003 --> 00:30:24,023
- Var det verkligen han?
- Tror du att många pissar här?
286
00:30:24,090 --> 00:30:29,821
- Nån kanske har spillt nåt.
- Ja, min isskulptur kanske smälte.
287
00:30:29,888 --> 00:30:34,492
- Det är urin.
- Har du pissat på ditt eget golv?
288
00:30:35,727 --> 00:30:40,415
Vad är det där för blickar?
Gerri, du måste prata med honom.
289
00:30:40,482 --> 00:30:44,669
- Vad ska jag säga?
- Berätta var man går på toaletten.
290
00:30:44,736 --> 00:30:49,799
Han har redan pratat med Stewie.
Skiter han på min iPad härnäst?
291
00:30:49,866 --> 00:30:52,051
Han håller på att tillfriskna.
292
00:30:52,118 --> 00:30:57,432
Orkar han komma hit så får han boka
ett möte med nomineringskommittén.
293
00:30:57,499 --> 00:31:02,812
- Det är lite utav en gråzon.
- Han tänker gå på galan.
294
00:31:02,879 --> 00:31:07,358
Det gör mig orolig med
investerare och media på plats.
295
00:31:07,425 --> 00:31:14,198
Tänk om han får spel, somnar i soppan
eller skriker rasistiska saker.
296
00:31:14,265 --> 00:31:19,579
- Som vilken lördag som helst.
- Vi får inte framstå som knäppa.
297
00:31:19,646 --> 00:31:26,127
Vad gjorde du när du upptäckte
det här? Hur reagerade du?
298
00:31:26,194 --> 00:31:30,048
Jag vet inte.
Jag ville inte skämma ut honom.
299
00:31:30,114 --> 00:31:31,925
Vad då?
300
00:31:36,621 --> 00:31:39,766
Det är tredje sprutan på en månad.
301
00:31:39,833 --> 00:31:44,479
- Han behöver gå på galan.
- Man får bara tre sprutor om året.
302
00:31:44,546 --> 00:31:48,816
Jag förstår att du inte sover.
Du riskerar att få nervskador.
303
00:31:48,883 --> 00:31:52,070
Inget pladder.
304
00:31:52,137 --> 00:31:54,948
Håll käften och ge mig sprutan.
305
00:31:57,767 --> 00:32:02,664
Älskling? Jag behöver be om råd.
306
00:32:02,730 --> 00:32:06,209
Jag vill inte dra in dig i det här.
307
00:32:06,276 --> 00:32:10,880
Bill berättade för mig
var en del av liken finns begravna.
308
00:32:10,947 --> 00:32:14,759
De har inte begravts särskilt väl.
309
00:32:14,826 --> 00:32:19,472
Det är inte ens lik,
utan snarare zombier.
310
00:32:19,539 --> 00:32:24,852
De är redo att vakna när som helst
och döda mig.
311
00:32:24,919 --> 00:32:31,067
Jag är orolig att om det blir känt,
vilket känns rätt ofrånkomligt-
312
00:32:31,134 --> 00:32:34,696
- så kommer jag att få skulden
om jag inte gör nåt.
313
00:32:34,762 --> 00:32:39,033
Men om jag ska göra nåt
så behöver jag göra nåt.
314
00:32:39,100 --> 00:32:44,998
Jag vill inte bära hundhuvudet
men ändå göra det enda rätta.
315
00:32:45,064 --> 00:32:48,418
Okej, och vad skulle det vara?
316
00:32:48,485 --> 00:32:53,089
Jag tänker hålla en presskonferens.
317
00:32:53,156 --> 00:32:57,552
Jag informerar alla chefer
och alla jurister-
318
00:32:57,619 --> 00:33:03,016
- att vi inleder en internutredning,
utsätter allt för dagens ljus-
319
00:33:03,082 --> 00:33:09,480
- och lägger skulden
på en begränsad skara ruttna ägg.
320
00:33:09,547 --> 00:33:14,027
- Det låter modigt.
- Vore det bra?
321
00:33:15,094 --> 00:33:18,740
Kan vi ta det senare?
Jag måste prata med Joyce.
322
00:33:18,807 --> 00:33:21,326
Ja?
323
00:33:21,392 --> 00:33:26,915
Jag fick dem att minska exponeringen
men du måste ställa dig frågan-
324
00:33:26,981 --> 00:33:32,378
- om din makes rosa rövhål
skulle matcha Vita huset.
325
00:34:14,487 --> 00:34:16,798
Vänta på mig.
326
00:34:17,740 --> 00:34:19,425
Tack.
327
00:34:21,035 --> 00:34:24,514
- Vänta.
- Jag klarar mig.
328
00:34:27,709 --> 00:34:30,603
Går det bra?
329
00:34:32,630 --> 00:34:38,278
- Jag klarar inte av det här.
- Jodå, ge dem på fan!
330
00:34:38,344 --> 00:34:41,114
Okej? Vi går.
331
00:34:55,778 --> 00:35:00,258
Vänta lite... Ursäkta mig?
332
00:35:00,325 --> 00:35:03,386
- Vad i helvete är det här?
- En gaffel.
333
00:35:03,453 --> 00:35:09,350
Gafflar ska läggas så här.
Så här ligger de på en sylta.
334
00:35:09,417 --> 00:35:13,521
Så här gör vi på RECNY-galan.
Rätta till alla gafflar.
335
00:35:15,465 --> 00:35:20,570
Ofattbart. Varför står alla
på den ena sidan av salen?
336
00:35:21,679 --> 00:35:27,827
Det är helt ur balans.
Vi får valla dem som får.
337
00:35:27,894 --> 00:35:33,541
Gå på den sidan och driv dem hitåt.
Jag tar den andra sidan.
338
00:35:33,608 --> 00:35:37,629
Hej, allihop! Ursäkta att jag stör.
339
00:35:37,695 --> 00:35:43,551
Om ni inte får nåt att dricka där
så finns det en till bar här borta.
340
00:35:43,618 --> 00:35:47,764
Utforska salen. Den är enorm.
Ha så trevligt.
341
00:35:47,831 --> 00:35:53,478
Cocktailen är för svår och
servitörerna stoppar pesto i spriten.
342
00:35:53,545 --> 00:35:58,608
Det flyter inte på, Stephanie.
Kvällen stelnar om det inte flyter.
343
00:35:58,675 --> 00:36:03,863
Pappas första fru trodde
att hon kunde tömma gettot-
344
00:36:03,930 --> 00:36:08,618
- och få alla intresserade av balett
när hon grundade det här.
345
00:36:08,685 --> 00:36:14,165
- Vad vill du dricka?
- Vitt vin.
346
00:36:14,232 --> 00:36:20,922
Några barn kom in på danshögskolan
och skickar fortfarande julkort.
347
00:36:20,989 --> 00:36:23,591
Vad fint.
348
00:36:23,658 --> 00:36:30,515
Det är korkat, men häftigt.
Jag tar angostura med sodavatten.
349
00:36:31,875 --> 00:36:36,145
- Jag är nervös inför mitt tal.
- Är du?
350
00:36:36,212 --> 00:36:41,985
Du kanske kan ge mig lite råd?
Du som är nyhetsankarproffs.
351
00:36:44,179 --> 00:36:49,200
Jättebra. Är det för spydigt
att prata om allt gott vi gör?
352
00:36:49,267 --> 00:36:52,036
Är det smådrygt?
353
00:36:52,103 --> 00:36:58,376
Du har ju tre sidor om dig
och familjen och allt gott vi gör.
354
00:36:58,443 --> 00:37:01,421
Mer och mer och mer.
355
00:37:01,488 --> 00:37:05,216
Ursäkta, men jag bad inte
om en recension.
356
00:37:05,283 --> 00:37:09,762
Sen är det Kendalls tur.
Bla-bla-bla...
357
00:37:09,829 --> 00:37:14,601
Vad var det? Gå tillbaka.
358
00:37:14,667 --> 00:37:17,312
"Logans pensionsbesked"?
359
00:37:17,378 --> 00:37:20,815
Han bestämde det sent
och tänker improvisera.
360
00:37:22,801 --> 00:37:24,277
Okej.
361
00:37:24,344 --> 00:37:29,532
Mr Bond... Jag har väntat er.
Hur är läget?
362
00:37:29,599 --> 00:37:34,162
Var sitter du?
I källaren intill soporna?
363
00:37:34,229 --> 00:37:39,751
Du kanske träffar en rik änka du kan
förföra med dina ledsna ögon.
364
00:37:39,818 --> 00:37:44,714
- Hon kan ha dig som husdjur.
- Hej på er!
365
00:37:44,781 --> 00:37:48,176
- Väldigt stiliga i kväll.
- Detsamma.
366
00:37:48,243 --> 00:37:53,431
Tom... Jag fick höra att du
tänker kalla till presskonferens.
367
00:37:54,499 --> 00:37:58,436
- Vet du det?
- Jag vet ingenting.
368
00:37:59,712 --> 00:38:02,607
- Det vore nog bäst...
- Du håller käften.
369
00:38:02,674 --> 00:38:08,363
Det är inte läge att
lätta på samvetet och visa pitten.
370
00:38:08,429 --> 00:38:11,950
Det var ingen rättvis liknelse.
371
00:38:12,016 --> 00:38:15,995
Har du hört talas om
syndernas kakätare?
372
00:38:16,062 --> 00:38:20,458
Han kom till begravningen
och åt kakorna kring den döde.
373
00:38:20,525 --> 00:38:25,421
Han åt alla synder.
Och kakätaren fick bra betalt.
374
00:38:25,488 --> 00:38:31,302
Bara nån ersatte honom när han dog
så fungerade det bra.
375
00:38:31,369 --> 00:38:36,724
Det är inget bra läge, men det finns
svårare jobb och du får många kakor.
376
00:38:36,791 --> 00:38:41,354
Får jag fråga
hur du hörde talas om det?
377
00:38:41,421 --> 00:38:46,526
Hemskt att säga det nu, men jag har
ett sexuellt förhållande med din mor.
378
00:38:46,593 --> 00:38:49,821
Hon pratar i sömnen.
379
00:38:59,397 --> 00:39:05,169
Hur mår du, pappa?
Jag vill bara kolla en grej med dig.
380
00:39:05,236 --> 00:39:10,091
Vet du att Kendall tänker
offentliggöra din pension i kväll?
381
00:39:10,158 --> 00:39:14,012
Du visste säkert det
men jag ville trippelkolla.
382
00:39:14,078 --> 00:39:17,432
- Stämmer det?
- Nej.
383
00:39:17,499 --> 00:39:22,687
Är det ett misstag?
Kendall har satt det i telepromptern.
384
00:39:23,963 --> 00:39:29,694
Det blir ändrade planer.
Kendall ska inte hålla nåt tal.
385
00:39:29,761 --> 00:39:33,323
- Jag tänker göra det.
- Okej, bra.
386
00:39:40,271 --> 00:39:47,337
God afton! Jag är kvällens värd Mark
Ravenhead. Välkomna till RECNY-galan!
387
00:39:49,322 --> 00:39:56,721
Hallå! Smöret är för kallt!
Smöret är helt jävla värdelöst!
388
00:39:56,788 --> 00:40:03,061
Jävla idioter! De brer sönder brödet!
Jag blir ett åtlöje!
389
00:40:03,128 --> 00:40:08,858
Det uppstår alltid problem, men på
det stora hela så har allt gått bra.
390
00:40:09,843 --> 00:40:15,281
Självbelåtet! Du får sparken!
Ni får sparken allihop!
391
00:40:15,348 --> 00:40:18,952
Helt jävla ofattbart!
Jag är omgiven av idioter!
392
00:40:20,603 --> 00:40:24,082
Följ med mig.
393
00:40:28,987 --> 00:40:33,758
- Din hävla sopa! Har du golat?
- Va?
394
00:40:33,825 --> 00:40:38,805
Har du tjallat? Du har läckt om
den jävla presskonferensen.
395
00:40:38,872 --> 00:40:42,725
- Det gjorde du visst, din usla jävel!
- Inte alls.
396
00:40:42,792 --> 00:40:46,813
Jag borde släpa ut dig i köket
och koka dig!
397
00:40:46,880 --> 00:40:51,609
- Rör du mig?!
- Förlåt, men du spottades.
398
00:40:51,676 --> 00:40:56,739
Det här är ofattbart!
Tänker du fortsätta angripa mig?
399
00:40:56,806 --> 00:40:59,826
- Så det var inte du?
- Jag svär vid Gud.
400
00:40:59,893 --> 00:41:04,038
Vem fan var det då?!
Jag har bara berättat för dig.
401
00:41:04,105 --> 00:41:06,291
Tro mig.
402
00:41:07,859 --> 00:41:10,044
Dra åt helvete.
403
00:41:13,156 --> 00:41:17,844
Mitt herrskap, en varm applåd
för Juno Hernandez!
404
00:41:30,924 --> 00:41:36,404
Jo, pappa...
Jag vill inte snacka skit om Kendall.
405
00:41:36,471 --> 00:41:39,908
Han klarar inte jobbet.
406
00:41:39,974 --> 00:41:45,580
Men andra tycker nog som jag
att det är skönt att du är tillbaka.
407
00:41:45,647 --> 00:41:51,210
Bara en sak,
som jag inte har nåt emot...
408
00:41:51,277 --> 00:41:54,797
Jag undrar bara
vad Frank har för roll nu?
409
00:41:54,864 --> 00:41:59,260
Han är vice ordförande
och din rådgivare.
410
00:41:59,327 --> 00:42:03,556
Och varför det?
411
00:42:03,623 --> 00:42:07,894
- Hur är statistiken för parkerna?
- Statistiken?
412
00:42:07,961 --> 00:42:14,025
Vi har gott om besökare men antalet
hotellgäster sjönk förra året.
413
00:42:14,092 --> 00:42:18,488
Jag väntar på att Tom
ska komma på plats ordentligt.
414
00:42:18,555 --> 00:42:22,825
Han är faktiskt en idiot
men jag ska ta hand om det.
415
00:42:22,892 --> 00:42:26,663
- När kommer du tillbaka?
- Lär dig av Franks erfarenhet.
416
00:42:26,729 --> 00:42:32,043
- Vad betyder det?
- Gör för fan som han säger.
417
00:42:32,110 --> 00:42:35,213
Jag är hemskt ledsen för smöret.
418
00:42:38,032 --> 00:42:42,554
- Har vi problem med smöret?
- Fruset.
419
00:42:42,620 --> 00:42:46,891
Ni får gärna messa under kvällen
men skicka inga sexmess.
420
00:42:46,958 --> 00:42:51,020
Det går bra att messa, guvernören.
421
00:42:51,087 --> 00:42:57,860
Nu vill jag se allas namn på skärmen.
Tack för era donationer.
422
00:43:04,434 --> 00:43:06,786
Hejsan!
423
00:43:06,853 --> 00:43:09,581
Nej, vänta lite.
424
00:43:14,944 --> 00:43:17,130
Tackar.
425
00:43:17,197 --> 00:43:20,508
Gå inte. Du kan stanna.
426
00:43:25,455 --> 00:43:28,433
Förlåt, avbröt jag nåt?
427
00:43:28,500 --> 00:43:33,229
Om du gillar henne så kan du väl
be om hennes nummer?
428
00:43:33,296 --> 00:43:38,860
Du verkar vilja göra det.
Vill du ge honom ditt nummer, Grace?
429
00:43:38,927 --> 00:43:41,946
Ja, jag vill ge honom mitt nummer.
430
00:43:43,348 --> 00:43:46,576
Fråga om hennes nummer, då.
431
00:43:50,313 --> 00:43:53,124
Kan jag få ditt nummer?
432
00:43:53,942 --> 00:43:58,338
- Har du en penna?
- Okej, nu händer det.
433
00:43:58,404 --> 00:44:02,383
Smidigt.
Det är hennes riktiga nummer.
434
00:44:06,079 --> 00:44:07,639
Vänta...
435
00:44:11,167 --> 00:44:15,271
Och hämta en till flaska. Tackar.
436
00:44:17,674 --> 00:44:21,611
- Tack, Brian och Fritz.
- Bra jobbat, brorsan.
437
00:44:21,678 --> 00:44:25,740
- Vad menar du?
- Du knullar dina anställda.
438
00:44:25,807 --> 00:44:32,956
Det är okej. Du bränner på ATN
och de bränner på mig.
439
00:44:37,527 --> 00:44:40,964
Hej. Har du det bra?
440
00:44:41,030 --> 00:44:45,009
Ja, det är väldigt trevligt. Tack.
441
00:44:47,412 --> 00:44:52,350
Ledsen för smöret. Bara så du vet
så tänker pappa hålla sitt tal nu.
442
00:44:52,417 --> 00:44:56,062
Ändrade planer. Hoppas det funkar.
443
00:44:56,129 --> 00:45:00,608
Jag fick precis veta.
Nu satte han käppar i hjulet, va?
444
00:45:00,675 --> 00:45:04,529
- Han är inte i rätt skick.
- Jag måste gå bakom scenen.
445
00:45:06,890 --> 00:45:10,451
Gerri, kan vi prata?
446
00:45:13,813 --> 00:45:15,790
Här borta.
447
00:45:18,443 --> 00:45:23,673
- Pappa tänker hålla tal.
- Okej, det visste jag inte.
448
00:45:23,740 --> 00:45:27,552
När han öppnar munnen
kan vad som helst flyga ut.
449
00:45:27,619 --> 00:45:33,558
Dregel, antisemitism eller
en massa hopknutna sidennäsdukar.
450
00:45:33,625 --> 00:45:39,272
Om han gör bort sig offentligt
så kan vi få stora problem.
451
00:45:39,339 --> 00:45:42,233
Du måste prata med honom.
452
00:45:43,676 --> 00:45:46,696
Okej. Jag gör det.
453
00:45:52,644 --> 00:45:58,666
- Visste du att det fanns lasagne?
- Vill du ha lite?
454
00:46:01,152 --> 00:46:04,380
- Allt bra?
- Jag mår bra.
455
00:46:10,495 --> 00:46:15,850
Lycka till i kväll.
Du kommer att göra bra ifrån dig.
456
00:46:24,217 --> 00:46:29,322
Lycka till! Bonne chance!
457
00:46:29,389 --> 00:46:35,286
Det långa benet före.
Ni klarar det. Lycka till.
458
00:46:35,353 --> 00:46:40,917
Nervös? Jag fick lite smörproblem
men det verkar ha ordnat sig.
459
00:46:42,152 --> 00:46:45,171
- Var kommer du ifrån?
- Bushwick.
460
00:46:45,238 --> 00:46:51,803
Jajamän. Underbart.
Bra jobbat. Connor Roy.
461
00:46:51,870 --> 00:46:57,100
Folk har förutfattade meningar
om mig med. Det är jobbigt.
462
00:46:57,167 --> 00:47:02,522
Fast det är inte som det är för dig.
463
00:47:02,589 --> 00:47:07,652
Jag tror att sociala orättvisor kan
försvinna med det federala stödet.
464
00:47:07,719 --> 00:47:12,615
Folk som du och jag kan ta itu
med grejer utan en massa trams.
465
00:47:12,682 --> 00:47:16,202
- Jag måste gå på.
- Toppen! Lycka till, min vän.
466
00:48:32,595 --> 00:48:34,072
Det var bra.
467
00:48:45,692 --> 00:48:50,421
Bra jobbat, Con!
Höstens bästa tillställning.
468
00:48:50,488 --> 00:48:57,136
Underbar kväll. Du sätter töntarna
med cystisk fibros på plats.
469
00:48:57,203 --> 00:49:01,224
- Det viktigaste är välgörenheten.
- Du har rätt.
470
00:49:02,876 --> 00:49:07,230
Hallå, allihop! Ni skulle höra
vad folk säger där ute.
471
00:49:07,297 --> 00:49:11,359
Helt otroligt! Vi grejade det!
Poäng för team REC!
472
00:49:11,426 --> 00:49:16,739
Ni är suveräna! Ni är otroliga
och jag älskar er jättemycket!
473
00:49:16,806 --> 00:49:21,411
Stephanie, min klippa!
Ge mig en kram.
474
00:49:24,063 --> 00:49:30,587
Affärsmogul, filantrop och mannen
vars namn står på mina lönecheckar.
475
00:49:32,197 --> 00:49:37,510
Mina damer och herrar, det är
mitt stora nöje att få presentera-
476
00:49:37,577 --> 00:49:43,850
- i den här glädjande stunden,
en ändring i programmet.
477
00:49:43,917 --> 00:49:48,813
Mannen och myten... Logan Roy!
478
00:49:49,964 --> 00:49:53,109
Jag trodde att det var Elvis.
479
00:50:03,269 --> 00:50:06,289
Fortsätt.
480
00:50:06,356 --> 00:50:11,127
Ta dig bara fram
och låtsas prata med mig.
481
00:50:13,905 --> 00:50:19,177
Ett börsvärde på 40 miljarder dollar
vill se om han klarar det.
482
00:50:19,244 --> 00:50:24,307
Om han ramlar så förlorar jag ett hus
och då får du köpa nästa åt mig.
483
00:50:27,085 --> 00:50:32,732
- Han drar verkligen ut på sin entré.
- Nästan framme.
484
00:50:47,021 --> 00:50:52,710
Tackar. God kväll.
485
00:50:52,777 --> 00:50:59,842
Först och främst vill jag tacka
min fru Marcia... för allt.
486
00:51:05,415 --> 00:51:09,143
Tack för att ni kom.
487
00:51:09,210 --> 00:51:12,230
Och tack till alla som stöttade mig-
488
00:51:12,297 --> 00:51:18,111
- under de nyligen inträffade
hälsodumheterna.
489
00:51:18,178 --> 00:51:20,989
Snuva.
490
00:51:21,055 --> 00:51:23,992
Ja... Det var...
491
00:51:26,394 --> 00:51:29,122
Först lite privata nyheter.
492
00:51:30,648 --> 00:51:35,211
Nån tog utnyttjade tillfället...
493
00:51:35,278 --> 00:51:41,259
...när jag låg på sjukhuset
för att...
494
00:51:42,952 --> 00:51:47,974
...fria till min dotter.
495
00:51:48,041 --> 00:51:51,394
Så jag vill ta tillfället i akt-
496
00:51:51,461 --> 00:51:56,566
- att välkomna hennes fästman
Tom Wambsgans till familjen.
497
00:51:56,633 --> 00:51:59,569
Välkommen till familjen, Tom!
498
00:52:01,721 --> 00:52:04,741
Det är väldigt viktigt-
499
00:52:04,808 --> 00:52:10,538
-att barnen får stöd och uppmuntran.
500
00:52:10,605 --> 00:52:12,790
Och...
501
00:52:14,359 --> 00:52:18,963
Allt jag nånsin har gjort
har jag gjort för mina barn.
502
00:52:20,198 --> 00:52:27,597
Jag är stolt över hur de
strålade samman när jag fick problem.
503
00:52:27,664 --> 00:52:31,100
Och i synnerhet...
504
00:52:31,167 --> 00:52:35,480
...min son Kendall.
505
00:52:37,549 --> 00:52:40,193
Bra jobbat, Ken!
506
00:52:42,470 --> 00:52:48,243
Nu följer ett sista
tillkännagivande för kvällen.
507
00:52:48,309 --> 00:52:51,537
Jag vill offentligt meddela...
508
00:52:55,191 --> 00:52:58,086
...att jag är tillbaka.
509
00:52:58,153 --> 00:53:02,257
Ni kan lita på att jag är tillbaka.
510
00:53:02,323 --> 00:53:06,844
Heltid och bättre än nånsin!
511
00:53:06,911 --> 00:53:10,473
Tack ska ni ha.
512
00:53:16,880 --> 00:53:20,858
- Få mig härifrån.
- Logan Roy, allihop!
513
00:53:33,229 --> 00:53:37,792
Bravo, pappa! Varför gjorde du så?
514
00:53:37,859 --> 00:53:43,006
Jag ser dig och vet vad du har gjort.
Gör för fan inte om nåt sånt.
515
00:53:44,407 --> 00:53:49,095
- Jag vet inte vad du pratar om.
- Pensionera och avliva mig?
516
00:53:49,162 --> 00:53:53,850
- Jag hörde om ditt tal.
- Jag tänkte skämta om din pension.
517
00:53:53,917 --> 00:53:56,728
Skitsnack!
518
00:53:56,795 --> 00:54:01,441
- Varför pratade du inte med mig?
- Dra åt helvete!
519
00:54:04,302 --> 00:54:07,030
Okej... Gick det bra?
520
00:54:07,096 --> 00:54:11,576
- Tack, Margaret.
- Lugnt och fint.
521
00:54:13,520 --> 00:54:18,082
- Mår du bra?
- Connor...
522
00:54:18,149 --> 00:54:22,045
Du lyckades bra i kväll.
Jag är väldigt stolt över dig.
523
00:54:22,111 --> 00:54:27,091
"Jag kan inte längre lyda
när jag har fått smak för att leda."
524
00:54:27,158 --> 00:54:32,055
En viss underlöjtnant i artilleriet
vid namn N. Bonaparte.
525
00:54:33,039 --> 00:54:36,726
- Allt väl? Nu går vi.
- Okej.
526
00:54:39,254 --> 00:54:43,441
- God natt. Bra jobbat.
- Tack.
527
00:54:49,722 --> 00:54:51,241
Hej.
528
00:54:55,270 --> 00:55:00,875
Anna... Får jag fråga en sak?
529
00:55:00,942 --> 00:55:05,213
- Är det nåt på gång här?
- Som vad?
530
00:55:05,280 --> 00:55:10,009
Är det nåt i luften?
Sa jag nåt som kränkte dig?
531
00:55:10,076 --> 00:55:14,222
Det var en underbar kväll
och jag är glad att vara här.
532
00:55:15,290 --> 00:55:19,811
Inbillar jag mig? Det känns
som att jag är på dejt med en app.
533
00:55:19,878 --> 00:55:25,149
Som att det finns
osynlig bubbelplast mellan oss.
534
00:55:25,216 --> 00:55:27,485
Hör här...
535
00:55:29,345 --> 00:55:34,784
Oss emellan...
Du verkar vara en reko kille.
536
00:55:34,851 --> 00:55:37,245
Tack.
537
00:55:37,312 --> 00:55:43,209
- Eva sa åt mig att komma.
- Jag bad henne att fråga dig.
538
00:55:43,276 --> 00:55:49,882
Det gör inget. Jag har nån annan
men du är ju min chef...
539
00:55:49,949 --> 00:55:55,346
- Nej, jag är inte sån.
- Självklart inte.
540
00:55:55,413 --> 00:55:59,142
Fast du är faktiskt det just nu.
541
00:56:00,585 --> 00:56:05,565
- Vad sa Eva?
- Inget.
542
00:56:05,632 --> 00:56:10,528
Att se till att du
fick det "riktigt trevligt".
543
00:56:11,471 --> 00:56:16,034
- Skämtade hon?
- Visst.
544
00:56:16,100 --> 00:56:21,122
Jag vill helst inte
att du säger nåt om det.
545
00:56:22,190 --> 00:56:26,002
- Jag tycker att jag borde.
- Snälla, gör inte det.
546
00:56:26,069 --> 00:56:28,254
Okej, visst.
547
00:56:31,282 --> 00:56:38,473
Vad fan? Det är vår gala.
Enligt lagen ska du få en avsugning.
548
00:56:40,500 --> 00:56:43,895
- Så lyder inte lagen.
- Men de etiska reglerna.
549
00:56:43,962 --> 00:56:47,774
Hemskt att säga,
men hon beter sig oetiskt.
550
00:57:12,699 --> 00:57:16,052
Jag hade jättetrevligt.
551
00:57:21,040 --> 00:57:26,354
Smart drag, grabben. Fortsätt prata.
552
00:57:26,421 --> 00:57:28,773
Jag står gärna till tjänst.
553
00:57:30,049 --> 00:57:33,278
Sa du åt honom att ringa?
554
00:58:20,183 --> 00:58:26,414
Väck honom inte. Fortsätt köra.
Jag vill att han ska sova.
555
00:59:48,313 --> 00:59:51,541
Text: Magnus Öberg
www.sdimedia.com