1
00:01:11,935 --> 00:01:18,125
Rava... Min pappa är på sjukhuset.
2
00:01:18,150 --> 00:01:23,405
Han har... Jag vet inte vad.
3
00:01:24,906 --> 00:01:30,304
Jag vet inte om han klarar sig.
4
00:01:30,329 --> 00:01:36,601
Så... Jag vet inte. Jess är med mig
och vi är på väg dit.
5
00:01:36,626 --> 00:01:41,631
Kan vi ta oss runt trafiken?
Snälla, lös det!
6
00:01:51,099 --> 00:01:53,185
Var är intensiven?
7
00:02:16,166 --> 00:02:20,395
Vad är det som händer?
Kan nån...? Ursäkta?
8
00:02:20,420 --> 00:02:25,400
- De tar hand om honom.
- Är det här den bästa avdelningen?
9
00:02:25,425 --> 00:02:31,990
Är det här den bästa avdelningen
på sjukhuset? Vi måste få veta.
10
00:02:32,015 --> 00:02:36,453
- Intensiven är bäst för honom.
- Skulle du ta din pappa hit?
11
00:02:36,478 --> 00:02:42,209
- Kan ni ge oss lite utrymme?
- Tänk på mediciner, inte feng shui.
12
00:02:42,234 --> 00:02:47,114
Vi måste låta dem arbeta.
Kom. För pappas skull.
13
00:04:25,921 --> 00:04:28,982
- Vet de vilka vi är?
- Jag vet inte.
14
00:04:29,007 --> 00:04:33,362
- Kör de över oss? Vet de vem han är?
- Ska vi ringa mamma?
15
00:04:33,387 --> 00:04:37,908
Vi har andra att ringa. Hon skulle
bara få det att handla om henne.
16
00:04:37,933 --> 00:04:42,913
- Er mamma är inget monster.
- Ni får vänta där borta.
17
00:04:42,938 --> 00:04:48,627
- Vi vet inte vad som händer.
- Vi säger till när han är undersökt.
18
00:04:48,652 --> 00:04:52,923
Det duger inte.
Vi måste få veta vad som händer nu.
19
00:04:52,948 --> 00:04:57,886
Det socioekonomiska tillståndet i
världen vilar på hans välbefinnande.
20
00:04:57,911 --> 00:05:02,474
"Det socioekonomiska tillståndet
i världen"?
21
00:05:02,499 --> 00:05:06,878
Kendall, allihop. Vi har ett rum.
De håller oss underrättade.
22
00:05:11,967 --> 00:05:15,262
Berätta vad som hände.
23
00:05:16,513 --> 00:05:20,826
Jag vet inte.
Det var konstigt och gick fort.
24
00:05:20,851 --> 00:05:25,122
Vi pratade och Shiv
började dra åt tumskruvarna på pappa.
25
00:05:25,147 --> 00:05:29,751
Man får inte hjärnblödning
av att prata, din idiot.
26
00:05:29,776 --> 00:05:35,132
- Sa de att det är hjärnblödning?
- Nån har väl sagt det?
27
00:05:35,157 --> 00:05:39,344
- Stroke?
- Stroke är hjärnblödning.
28
00:05:39,369 --> 00:05:43,098
- Har nån annan sagt hjärnblödning?
- Kanske aneurysm.
29
00:05:43,123 --> 00:05:46,209
- Varför tar vi inte reda på det?
- Jag kan göra det.
30
00:05:47,669 --> 00:05:52,941
Har pappa pratat med er
om att han vill bli nerfrusen?
31
00:05:52,966 --> 00:05:55,193
Du är galen.
32
00:05:55,218 --> 00:06:00,741
Jag vill inte hållas på halster
av några amatörläkare.
33
00:06:00,766 --> 00:06:06,204
Vi måste hitta de bästa läkarna.
Har ni pratat med pappas neurolog?
34
00:06:06,229 --> 00:06:09,499
Sluta bete dig
som att du äger sjukhuset!
35
00:06:09,524 --> 00:06:14,171
Vi gör vårt bästa, så lägg ner!
Jag tar hand om det.
36
00:06:14,196 --> 00:06:18,842
Enligt det här kan det vara
stroke eller subdural blödning.
37
00:06:18,867 --> 00:06:24,848
- In och operera, dr Google.
- Han pratade med mig om nerfrysning.
38
00:06:24,873 --> 00:06:29,770
Ska alla andra få nya kroppar utom
pappa för att vi inte pratar om det?
39
00:06:29,795 --> 00:06:35,442
Det var du som pratade om nerfrysning
för du är besatt av det.
40
00:06:35,467 --> 00:06:42,324
- Men du ska veta att du är en idiot.
- Smicker leder ingenvart.
41
00:06:42,349 --> 00:06:46,244
Jag vet, på hans födelsedag.
Så himla kasst.
42
00:06:46,269 --> 00:06:49,331
Vad händer nu?
Tänker du stanna på sjukhuset?
43
00:06:49,356 --> 00:06:56,421
Jag tror det. Jag tror att jag har
ett jobb. Logan sa att jag fick ett -
44
00:06:56,446 --> 00:07:01,635
- men sen hände det tragiska, typ.
45
00:07:01,660 --> 00:07:07,599
- Är det ett bra jobb?
- Det kan vara vad som helst.
46
00:07:07,624 --> 00:07:11,561
Jag har bara 20 dollar kvar.
Världen är så jävla störd.
47
00:07:11,586 --> 00:07:18,318
- Jag skickar inte mer pengar.
- Det har jag inte bett dig göra.
48
00:07:18,343 --> 00:07:23,073
- Du måste säkra jobbet.
- Jag vet.
49
00:07:23,098 --> 00:07:26,702
Har du kontanter?
50
00:07:26,727 --> 00:07:28,812
Visst...
51
00:07:30,105 --> 00:07:32,691
- Bara min sista tjuga.
- Det funkar. Tack.
52
00:07:36,903 --> 00:07:40,424
Där blev jag rånad av Shiv.
53
00:07:40,449 --> 00:07:44,219
Han föddes under ringa förhållanden
i Dundee i Skottland-
54
00:07:44,244 --> 00:07:49,266
- och levde före andra världskrigets
utbrott i fattigdom-
55
00:07:49,291 --> 00:07:54,396
- men dog som en av de rikaste
och mest inflytelserika männen i USA.
56
00:07:54,421 --> 00:07:56,940
- Vad är det?
- ATN: s minnesinslag.
57
00:07:56,965 --> 00:08:01,278
Vi måste okeja det
utifall de måste sända det.
58
00:08:01,303 --> 00:08:06,408
- Är de snälla?
- Det är från hans egen nyhetskanal.
59
00:08:06,433 --> 00:08:10,162
De säger inte att han var en skit.
60
00:08:10,187 --> 00:08:14,249
- Vill du titta?
- Nej.
61
00:08:14,274 --> 00:08:20,614
Jag vill träffa dig. Självklart,
det kunde inte bli mer passande.
62
00:08:21,657 --> 00:08:23,800
Okej, bra.
63
00:08:23,825 --> 00:08:29,748
Jess... De säger inget om mamma eller
kongressen. De måste få med det.
64
00:08:31,375 --> 00:08:35,562
P.J. säger att Aziz Khan
på Mayokliniken är bäst.
65
00:08:35,587 --> 00:08:40,525
- Sarah tipsar om Ann Wieman på NYU.
- Det namnet har inte jag.
66
00:08:40,550 --> 00:08:46,031
Men jag har det.
Be Sarah ringa henne.
67
00:08:46,056 --> 00:08:51,453
- Har du ingen vanlig?
- Blev det nån växel?
68
00:08:51,478 --> 00:08:54,373
Kan jag få växeln?
69
00:08:54,398 --> 00:09:00,420
- Börjar folk redan skicka saker?
- Från Lawrence Yi på Vaulter.
70
00:09:00,445 --> 00:09:05,509
Ring och säg
att vi fan inte uppskattar det.
71
00:09:05,534 --> 00:09:12,833
Jag beklagar, Kendall.
Har du tid? Vi behöver prata.
72
00:09:21,133 --> 00:09:27,447
Nomineringskommittén har en plan
utifall Logan är oförmögen att agera.
73
00:09:27,472 --> 00:09:30,117
- Behöver vi ta det nu?
- Ja.
74
00:09:30,142 --> 00:09:36,123
Utifall hans nuvarande tillstånd
skulle bestå -
75
00:09:36,148 --> 00:09:40,752
- så behöver vi offentliggöra vår plan
innan börsen öppnar halv sex -
76
00:09:40,777 --> 00:09:44,047
- för att slippa en massa slarvsylta.
77
00:09:44,072 --> 00:09:48,635
- Sa du slarvsylta?
- Vi har installerat oss här borta.
78
00:09:48,660 --> 00:09:52,472
Ni behöver en plats där ni kan vara.
79
00:09:52,497 --> 00:09:56,393
Vi pratade med sjukhusstyrelsen
så alla känner oss.
80
00:09:56,418 --> 00:10:01,423
- Det är ingen sambandscentral än...
- Men det är tillgängligt vid behov.
81
00:10:09,473 --> 00:10:11,825
Jösses!
82
00:10:11,850 --> 00:10:15,996
Toaletten finns där. Hej, Karolina!
Tack ska ni ha.
83
00:10:16,021 --> 00:10:20,292
Jag har ringt Dewey och Asha
från nomineringskommittén.
84
00:10:20,317 --> 00:10:25,839
- Kendall hör er i högtalartelefonen.
- Vi beklagar verkligen.
85
00:10:25,864 --> 00:10:31,470
Som du vet så har vi en plan
utifall Logan skulle bli frånvarande -
86
00:10:31,495 --> 00:10:34,765
- då vi delar upp hans roller
som vd och ordförande.
87
00:10:34,790 --> 00:10:38,894
Du blir vår nya vd
och Frank stannar som operativ chef.
88
00:10:38,919 --> 00:10:45,108
- Vi måste stabilisera aktiepriset.
- Dewey... Förlåt mig.
89
00:10:45,133 --> 00:10:51,031
- Jag tänker bara på pappa nu.
- Vi oroar oss för hur det ser ut.
90
00:10:51,056 --> 00:10:56,078
Om det som hände mellan er
tidigare i dag blir känt.
91
00:10:56,103 --> 00:11:02,000
- Jag vet inte vad du pratar om.
- Visst.
92
00:11:02,025 --> 00:11:04,795
Sen har vi problemet med Frank.
93
00:11:04,820 --> 00:11:09,966
Logan sparkade honom
och befordrade Roman.
94
00:11:09,992 --> 00:11:11,535
Herregud...
95
00:11:15,664 --> 00:11:20,852
Förlåt, men jag kan inte
ta itu med det här just nu.
96
00:11:20,877 --> 00:11:24,631
Självklart. Du är inte i rätt skick.
97
00:11:32,514 --> 00:11:36,018
Men så här tänker jag...
98
00:11:37,811 --> 00:11:41,748
Pappa blev sjuk i dag.
99
00:11:41,773 --> 00:11:47,754
Ingen vet när han
började bete sig annorlunda -
100
00:11:47,779 --> 00:11:51,258
- men han verkade inte vara
sig själv i morse.
101
00:11:51,283 --> 00:11:55,846
Inget han beslutade i dag
sattes på pränt.
102
00:11:55,871 --> 00:11:59,975
- Inget av betydelse.
- Ord är ingenting.
103
00:12:00,000 --> 00:12:03,020
Bara krånglig utandning.
104
00:12:03,045 --> 00:12:08,675
Om ni frågar mig
så har inget särskilt hänt i dag.
105
00:12:09,968 --> 00:12:16,450
Det gör situationen enklare för oss.
Ställer sig familjen bakom det?
106
00:12:16,475 --> 00:12:18,994
- Ja.
- Och Frank?
107
00:12:19,019 --> 00:12:21,104
Visst.
108
00:12:29,363 --> 00:12:34,259
- Kan vi inte prata här?
- Connor har bett Willa att komma.
109
00:12:34,284 --> 00:12:40,932
- Hit? Vad är grejen med dem?
- Han har inga begränsningar, som jag.
110
00:12:40,957 --> 00:12:44,436
- Vad fan?
- Jag vet, men det är tomt.
111
00:12:44,461 --> 00:12:50,025
- Tänker du spela teater?
- Nej, jag vill bara...
112
00:12:50,050 --> 00:12:55,489
Jag tror att det här
är väldigt jobbigt för Marcia.
113
00:12:55,514 --> 00:13:00,285
Tror du det? Ska hon
investera arvet i guld eller olja?
114
00:13:00,310 --> 00:13:07,542
Nej, jag bara... Stiftelsen får bara
bestämma i särskilda situationer.
115
00:13:07,567 --> 00:13:12,089
- Ja, om han dör eller är hjärndöd.
- Men jag undrar...
116
00:13:12,114 --> 00:13:17,719
Vore det inte fint om pappa vaknar
och ser att alla har skrivit på?
117
00:13:17,744 --> 00:13:21,014
- Som en fin gest.
- Och om han inte vaknar?
118
00:13:21,039 --> 00:13:26,937
Då har vi gett Marcia makten
att välja en ny pappa åt oss.
119
00:13:26,962 --> 00:13:29,690
Okej.
120
00:13:29,715 --> 00:13:34,695
Kan vi slå fast att du avstår ifrån
att ändra förhållandena i stiftelsen?
121
00:13:34,720 --> 00:13:39,992
Slå fast? Är det här McCarthyism?
Jag avstår inte, jag bara...
122
00:13:40,017 --> 00:13:43,078
- Jag gör ingenting.
- Okej, visst.
123
00:13:43,103 --> 00:13:48,041
Det känns rätt taskigt
under de här omständigheterna.
124
00:13:48,066 --> 00:13:51,253
Du fick hennes makes hjärna
att explodera.
125
00:13:51,278 --> 00:13:54,172
Fan ta dig!
126
00:13:54,197 --> 00:13:58,744
- Jävla skitskalle!
- Är du helt jävla galen?!
127
00:14:01,788 --> 00:14:06,585
- Nej! Nej!
- Släpp mig, ditt kukhuvud! Släpp!
128
00:14:09,087 --> 00:14:13,817
Han förtjänar inte det här.
Det är så orättvist.
129
00:14:13,842 --> 00:14:17,679
Han är en stor man.
130
00:14:23,352 --> 00:14:29,358
Han bjöd in mig på födelsedagslunch
och erbjöd mig ett jobb.
131
00:14:31,068 --> 00:14:34,629
Eller hur?
Han förtjänar inte det här.
132
00:14:34,655 --> 00:14:40,369
Om det finns nåt jag kan göra
så är det bara att be mig.
133
00:14:43,372 --> 00:14:46,558
- Det finns faktiskt en sak.
- Okej.
134
00:14:46,583 --> 00:14:52,981
Kan du åka till lägenheten och hämta
hans pyjamas och rutiga tofflor?
135
00:14:53,006 --> 00:14:55,759
- Har du nåt emot att göra det?
- Nej då.
136
00:14:58,095 --> 00:15:02,641
- Aktningsfullt och dystert gärna.
- Tack.
137
00:15:05,727 --> 00:15:08,497
- Nu?
- Snälla.
138
00:15:08,522 --> 00:15:13,210
Vi kan låta Connor eller chauffören
hämta hans saker.
139
00:15:13,235 --> 00:15:17,005
Jag vill inte ha
den spyflugan i ansiktet.
140
00:15:17,030 --> 00:15:19,883
Tofflor, tofflor, tofflor...
141
00:15:19,908 --> 00:15:23,036
Sumpa inte det här.
142
00:15:26,456 --> 00:15:31,603
Jävla Långben...
Greg! Du måste göra mig en tjänst.
143
00:15:31,628 --> 00:15:37,734
Vi har dokument att skriva på,
så du kanske kan hämta dem?
144
00:15:37,759 --> 00:15:42,489
- Var finns dokumenten?
- I lägenheten. De ligger i kuvert.
145
00:15:42,514 --> 00:15:47,452
De finns i huset nånstans.
Du är så lång att jag får nackspärr.
146
00:15:47,477 --> 00:15:51,164
- Hitta dokumenten och ta med dig dem.
- Och de är...
147
00:15:51,189 --> 00:15:56,069
- Jag har pratat klart. Lös det.
- Visst.
148
00:15:58,989 --> 00:16:04,119
Inga misstag. Jag vill inte att Logan
Roys tidningar hamnar i soporna.
149
00:16:18,133 --> 00:16:22,195
LOGAN ÄR KÖRD
150
00:16:22,220 --> 00:16:26,283
- Herregud, vi dödade...
- Logan!
151
00:16:26,308 --> 00:16:30,354
Stäng av det! Roman, stäng av.
152
00:16:33,649 --> 00:16:37,794
- Vad säger de?
- Det är bara rykten.
153
00:16:37,819 --> 00:16:43,300
Han är på sjukhuset. Några twittrar
att han är död, och rätt många...
154
00:16:43,325 --> 00:16:47,804
...gläds över
vår pappas eventuella bortgång.
155
00:16:47,829 --> 00:16:51,892
Kan vi ta reda vilka asen är
och anmäla dem?
156
00:16:51,917 --> 00:16:57,881
Typ skärmdumpa deras skit? Så vi vet.
157
00:17:00,175 --> 00:17:04,821
- Jag beklagar verkligen.
- Tack, Willa.
158
00:17:04,846 --> 00:17:07,849
Vi sätter oss där borta. Där är Ken.
159
00:17:09,518 --> 00:17:11,144
Äckligt.
160
00:17:13,563 --> 00:17:17,067
- Nyheten har läckt.
- Okej...
161
00:17:19,695 --> 00:17:22,656
Hör här...
162
00:17:24,866 --> 00:17:31,723
Jag vill inte tänka på det, men jag
har pratat med nomineringskommittén.
163
00:17:31,748 --> 00:17:36,895
Planen är att gå ut med
att jag tar över efter pappa.
164
00:17:36,920 --> 00:17:40,482
- Nej.
- Vad menar du?
165
00:17:40,507 --> 00:17:46,071
- Vi gör inget förrän vi vet mer.
- Vi kan ändå prata om det.
166
00:17:46,096 --> 00:17:51,660
Det går inte, jag är för upprörd.
Du smider planer med styrelsen!
167
00:17:51,685 --> 00:17:55,414
Jag hörde dem knappt
med blodet rusande i öronen.
168
00:17:55,439 --> 00:18:00,210
- Finns det inte redan en plan?
- Jo, jag säger ju det.
169
00:18:00,235 --> 00:18:05,198
- Frank och jag kommer att ta över.
- Frank fick sparken.
170
00:18:07,117 --> 00:18:11,638
Okej... Vi kan diskutera saken
och kolla hur allt ligger till.
171
00:18:11,663 --> 00:18:17,894
Jag gör det inte. Jag vill inte
prata om det här om pappa skulle dö.
172
00:18:17,919 --> 00:18:19,421
Han dör inte.
173
00:18:24,384 --> 00:18:27,304
Här blir bra. Tack.
174
00:18:32,851 --> 00:18:37,664
Ursäkta? Jag är ledsen,
men jag har inte pengar till taxin.
175
00:18:37,689 --> 00:18:43,420
- Känner jag er, sir?
- Jag blev påhoppad i foajén tidigare.
176
00:18:43,445 --> 00:18:48,300
Kan du betala för taxin?
Hon kanske inte har hunnit ringa än.
177
00:18:48,325 --> 00:18:54,122
- Det var akutläge.
- Jag vet inte vem ni är.
178
00:18:59,086 --> 00:19:04,691
Han tänker inte ge mig pengarna
så jag vet inte...
179
00:19:04,716 --> 00:19:09,154
- Han är skyldig dig pengarna.
- Är han det?
180
00:19:09,179 --> 00:19:13,141
Det är bäst att du betalar.
181
00:19:14,351 --> 00:19:21,316
Ni får reda ut det här,
eftersom det saknas 14 dollar.
182
00:19:26,863 --> 00:19:29,074
Ja, mrs Roy?
183
00:20:04,526 --> 00:20:06,611
Tack.
184
00:20:25,630 --> 00:20:27,716
Jag beklagar verkligen.
185
00:20:29,926 --> 00:20:33,697
Det är så konstigt.
186
00:20:33,722 --> 00:20:38,810
Jag tycker om sjukhus. Många
gör inte det, men man är trygg här.
187
00:20:40,020 --> 00:20:44,875
Det knasigaste för mig är att...
188
00:20:44,900 --> 00:20:48,837
Jag hade tänkt prata med Logan -
189
00:20:48,862 --> 00:20:55,827
- och komma med ett anbud,
ett väldigt anständigt anbud, i år.
190
00:20:59,122 --> 00:21:03,852
Jag har velat be om
hans välsignelse rätt länge.
191
00:21:03,877 --> 00:21:06,897
Men nu blir det svårt.
192
00:21:06,922 --> 00:21:11,301
Du måste hitta rätt tillfälle
för såna konversationer.
193
00:21:12,928 --> 00:21:18,475
Det knasiga är att jag undrar
om Logan ändå vill att jag frågar.
194
00:21:20,102 --> 00:21:22,954
Jag vet att han inte kan svara -
195
00:21:22,980 --> 00:21:27,042
- men skulle han uppskatta gesten
om han fick höra om det senare?
196
00:21:27,067 --> 00:21:33,340
Och även om det slutar
på värsta tänkbara sätt...
197
00:21:33,365 --> 00:21:37,119
...så vore det kanske ha varit fint
om jag hade frågat kroppen.
198
00:21:41,289 --> 00:21:45,102
De är färdiga. Resultaten har kommit.
199
00:21:45,127 --> 00:21:49,147
Okej, jävlar. Mår han bra?
200
00:21:49,172 --> 00:21:54,736
Han sitter säkert och käkar kyckling
och skriker åt nån.
201
00:21:54,761 --> 00:21:59,616
Han fick en blödning i hjärnan
som pressade mot hjärnstammen -
202
00:21:59,641 --> 00:22:02,786
- vilket orsakade medvetslösheten.
203
00:22:02,811 --> 00:22:07,958
- Tänker ni operera?
- Vi gör inte det på gamla patienter.
204
00:22:07,983 --> 00:22:13,755
Han är inte gammal. Fysiskt är han
en 70-åring och han är i bra form.
205
00:22:13,780 --> 00:22:19,136
Vi vet att en operation
inte skulle vara värt besväret.
206
00:22:19,161 --> 00:22:22,431
- Vad tänker ni göra?
- Nåt måste ni göra.
207
00:22:22,456 --> 00:22:26,643
Han hålls kvar för observation
och vi hoppas se förbättringar.
208
00:22:26,668 --> 00:22:32,482
- Det duger väl inte, dr Judith?
- Det här är en utmärkt avdelning.
209
00:22:32,507 --> 00:22:38,447
Vi tänker söka ett andra utlåtande.
Vi har kontaktat Ann Wieman på NYU.
210
00:22:38,472 --> 00:22:43,201
- Vi kanske flyttar pappa dit.
- Nej, han stannar här.
211
00:22:43,226 --> 00:22:48,248
- Han blir friskare här.
- Vi kan prata om det.
212
00:22:48,273 --> 00:22:52,377
- Vi pratar om det och återkommer.
- Nej, inget mer prat.
213
00:22:52,402 --> 00:22:58,283
Jag är närmast anhörig och hans
fullmaktsinnehavare. Jag bestämmer.
214
00:23:03,789 --> 00:23:09,978
Då flyttar vi Logan till ett rum
på Greenburg. Jag visar vägen.
215
00:23:10,003 --> 00:23:14,132
Ni har säkert många frågor
och kan ställa dem på vägen.
216
00:23:21,974 --> 00:23:24,910
- Ledsen, Ken.
- Tack för att du kom.
217
00:23:24,935 --> 00:23:29,414
Okej... Vi vet inte vad som har hänt.
218
00:23:29,439 --> 00:23:34,169
Han kanske klarar sig
men är inte på jobbet i morgon.
219
00:23:34,194 --> 00:23:39,049
Jag går rakt på sak.
Tar du över som koncernchef?
220
00:23:39,074 --> 00:23:42,928
- Och blir styrelseordförande? Nej.
- Va?
221
00:23:42,953 --> 00:23:46,848
Han sparkade mig, Ken.
222
00:23:46,873 --> 00:23:52,062
Jag vet inte om han visste vad han sa
och om hans hjärna ens funkade.
223
00:23:52,087 --> 00:23:57,359
- Hans hjärna funkade fint.
- Det finns inga belägg för beslutet.
224
00:23:57,384 --> 00:24:01,321
Det är inte problemet.
Jag vill inte bli ordförande.
225
00:24:01,346 --> 00:24:06,910
- Jag vill bara fylla min biroll.
- Vad fan betyder det?
226
00:24:06,935 --> 00:24:12,749
- Var inte sån.
- Vi skulle jobba bra ihop.
227
00:24:12,774 --> 00:24:17,462
- Vad vill du ha, Frank?
- Femtiljoner dollar i bitcoins.
228
00:24:17,487 --> 00:24:21,425
- Jag har ingen prislapp.
- Jag förstår inte.
229
00:24:21,450 --> 00:24:28,098
Det finns mycket att reda upp,
men du klarar av det.
230
00:24:28,123 --> 00:24:31,435
Kan jag inte få dig att tänka om?
231
00:24:31,460 --> 00:24:35,797
Jag beklagar det som har hänt
din pappa. Lycka till, Kenny.
232
00:25:04,743 --> 00:25:11,058
Greg hämtar stiftelsedokumenten
och jag tycker att vi ska skriva på.
233
00:25:11,083 --> 00:25:14,353
Jag gör inget utan min advokat.
234
00:25:14,378 --> 00:25:21,360
När jag och Connor har skrivit på
så kommer du att verka hjärtlös.
235
00:25:21,385 --> 00:25:26,390
Försök inte skrämma mig.
Slår du mig så får du spö.
236
00:25:27,599 --> 00:25:30,994
Satan!
237
00:25:31,019 --> 00:25:34,356
- Du är så störig!
- Käften.
238
00:26:01,383 --> 00:26:05,470
- Hallå?
- Hittade du kontrakten Roman bad om?
239
00:26:06,680 --> 00:26:12,477
- Jag har dem.
- Jag tror att det är fel kontrakt.
240
00:26:14,479 --> 00:26:17,499
Vad ska jag göra?
241
00:26:17,524 --> 00:26:22,045
Det har varit rätt stökigt
och om du känner dig osäker -
242
00:26:22,070 --> 00:26:25,632
- så vore det enklast
om du inte skulle hitta dem.
243
00:26:25,657 --> 00:26:30,637
- Jag tror att jag har hittat rätt.
- Kom inte hit med dem.
244
00:26:30,662 --> 00:26:36,643
- Har han ångrat sig?
- Nej, men kom inte hit med dem.
245
00:26:36,668 --> 00:26:40,630
Okej... Förlåt. Jag fattar.
246
00:26:41,673 --> 00:26:46,987
Vem är...? Hur är befälsordningen?
Är du det överordnade syskonet?
247
00:26:47,012 --> 00:26:49,781
Greg... Det här är enkelt.
248
00:26:49,806 --> 00:26:53,869
Jag vill att du gör mig en tjänst
och att du är diskret.
249
00:26:53,894 --> 00:26:59,499
Stanna en stund, hitta dem inte
och kom tillbaka. Okej?
250
00:26:59,524 --> 00:27:02,778
Tack.
251
00:27:24,257 --> 00:27:26,760
Så här ska det se ut.
252
00:27:39,690 --> 00:27:42,751
Jag vet att ni inte vill prata.
253
00:27:42,776 --> 00:27:47,547
Jag informerar bara
styrelsemedlemmen och aktieägaren -
254
00:27:47,572 --> 00:27:53,053
- att jag tar över som koncernchef.
Frank är inte intresserad av posten.
255
00:27:53,078 --> 00:27:59,476
Även om vi pratade om det här
så blir det inte nödvändigtvis du.
256
00:27:59,501 --> 00:28:04,589
- Vem fan skulle det bli, då?
- Vem som helst. Kanske jag.
257
00:28:06,174 --> 00:28:09,695
- Är du knäpp?
- Pappa lät mig bli operativ chef.
258
00:28:09,720 --> 00:28:14,658
- Knappast. Pappa tänkte inte klart.
- Det tror jag att han gjorde.
259
00:28:14,683 --> 00:28:18,870
- Skulle du bli operativ chef?
- Japp.
260
00:28:18,895 --> 00:28:23,500
Det om nåt borde bevisa
att han var knäpp i bollen.
261
00:28:23,525 --> 00:28:27,254
- Det tycker inte jag.
- Han förhandlade bara.
262
00:28:27,279 --> 00:28:31,633
Han manipulerade dig för att få ändra
förhållandena i stiftelsen.
263
00:28:31,658 --> 00:28:35,762
Vet du ens vad det innebär?
Han checkade ut mitt i samtalet.
264
00:28:35,787 --> 00:28:40,017
- Är jag en sopa?
- Nej, men du är inte ansvarsfull.
265
00:28:40,042 --> 00:28:43,603
Dra åt helvete!
Han lever än, så du bestämmer inte.
266
00:28:43,628 --> 00:28:49,109
Kasta inte skit.
Vi behöver inte göra nåt drastiskt.
267
00:28:49,134 --> 00:28:53,864
Marknaden vill veta vem som styr.
Vi måste kontrollera nyhetsflödet.
268
00:28:53,889 --> 00:28:57,159
Du skriker säkert det när du kommer.
269
00:28:57,184 --> 00:29:01,496
"Kontrollera nyhetsflödet!
Kontrollera det!"
270
00:29:01,521 --> 00:29:06,543
Vi är på sjukhuset. Alla vet det.
Vi måste säga nåt.
271
00:29:06,568 --> 00:29:11,048
Ingen vet hur allvarligt det är
så vi behöver inte säga nåt.
272
00:29:11,073 --> 00:29:17,512
- Det finns regler och lagar om sånt.
- Åh nej! Vi får inte bryta mot lagen.
273
00:29:17,537 --> 00:29:24,978
Karolina? Har en vd nånsin varit sjuk
utan att det har offentliggjorts?
274
00:29:25,003 --> 00:29:28,190
Inte vad jag vet. Kanske Apple...
275
00:29:28,215 --> 00:29:34,154
Vi vill dra ut på tiden
tills vi vet hur vi ska göra.
276
00:29:34,179 --> 00:29:38,825
När vi vet mer, så är vi skyldiga
att informera aktieägarna.
277
00:29:38,850 --> 00:29:43,288
Vi vet inte vad det är.
Det kanske är en allergisk reaktion.
278
00:29:43,313 --> 00:29:47,918
Lägg av! Kolla orkidéerna.
Folk känner redan till det.
279
00:29:47,943 --> 00:29:52,297
Det är som att vara gisslan
på Honolulus flygplats.
280
00:29:52,322 --> 00:29:58,053
- Om vi vill gå ut med nåt, förutom...
- Då ljuger man, Shiv.
281
00:29:58,078 --> 00:30:01,373
Man ljuger när man säger nåt
som inte stämmer.
282
00:30:02,874 --> 00:30:05,894
Vi måste släppa ett pressmeddelande -
283
00:30:05,919 --> 00:30:10,440
- men ni får gärna vara med
och frisera det.
284
00:30:10,465 --> 00:30:14,845
Perfekt. Vi fattar ett beslut
och återkommer strax.
285
00:30:36,033 --> 00:30:39,636
- Vad ska jag göra?
- Jag vet inte. Vad sa hon?
286
00:30:39,661 --> 00:30:44,141
Roman vill ha dokumenten,
men Shiv vill inte ha dem.
287
00:30:44,166 --> 00:30:50,397
- Du får avgöra vem som har mer makt.
- Roman sitter i styrelsen.
288
00:30:50,422 --> 00:30:53,567
Men Shiv verkar mer dominant.
289
00:30:53,592 --> 00:30:57,154
Kan du ta med dig
en del av dokumenten?
290
00:30:57,179 --> 00:31:02,367
Sen har jag ingen koll på tofflorna.
Allihop är skotskrutiga.
291
00:31:02,392 --> 00:31:07,122
Är schackrutigt skotskrutigt?
Några är gingham och andra är tartan.
292
00:31:07,147 --> 00:31:11,585
- Det är som ett rutigt minfält.
- Skit i tofflorna, Greg.
293
00:31:11,610 --> 00:31:17,115
- Du måste vara strategisk.
- Jag försöker vara det med dig!
294
00:31:32,964 --> 00:31:36,652
Läget, Kendall?
Tror du att jag är din sponsor?
295
00:31:36,677 --> 00:31:39,488
Jag vill bara påminna om en sak.
296
00:31:39,513 --> 00:31:46,953
Jag har din pitt i fickan, okej?
Du gör som jag säger.
297
00:31:46,979 --> 00:31:53,335
Andra får säga vad de vill, men du
skriver inte om gårdagens kris.
298
00:31:53,360 --> 00:31:58,882
Jag får göra vad jag vill.
Vaulter är redaktionellt oberoende.
299
00:31:58,907 --> 00:32:03,845
- Det står i kontraktet du skrev på.
- Vet du vad kontraktet är för mig?
300
00:32:03,870 --> 00:32:09,017
Inget. Jag kan runka i kontraktet
och skicka det som gratulationskort.
301
00:32:09,042 --> 00:32:13,755
Du ska hålla käften, din jävel.
302
00:32:28,562 --> 00:32:32,040
Ledsen att jag ringer så sent.
303
00:32:32,065 --> 00:32:36,420
Jag tycker att vi ska skriva nåt
om familjen Roys skitläge.
304
00:32:36,445 --> 00:32:40,340
Jag vill inte gå in på det här,
men...
305
00:32:40,365 --> 00:32:46,388
Vi borde stoppa Kendalls vd-drömmar
innan det blir för känsligt.
306
00:32:46,413 --> 00:32:50,934
Jag är inte ute efter jobbet
men är redan operativ chef.
307
00:32:50,959 --> 00:32:55,063
- Det vore bara nästa steg.
- Det kommer inte att bli du.
308
00:32:55,088 --> 00:33:00,027
- För att...? Jag förstår inte varför.
- Det gör du visst.
309
00:33:00,052 --> 00:33:05,240
Det spelar ingen roll vem det blir.
Vem som helst duger för tillfället.
310
00:33:05,265 --> 00:33:09,953
- Vem som helst. Som Tom.
- Tom?
311
00:33:09,978 --> 00:33:12,831
Okej då.
312
00:33:12,856 --> 00:33:17,586
- Carl.
- Kukhuvud.
313
00:33:17,611 --> 00:33:20,505
- Ava?
- Fitta.
314
00:33:20,530 --> 00:33:25,927
Så vem? Nån pappa litar på, men han
litar inte på nån annan än Frank -
315
00:33:25,952 --> 00:33:30,057
- och han sparkade honom
för skojs skull.
316
00:33:30,082 --> 00:33:33,627
- Gerri?
- Jag gillar inte Gerri.
317
00:33:34,711 --> 00:33:39,466
- Men jag hatar inte Gerri.
- Gerri, alltså. Jag pratar med henne.
318
00:33:44,596 --> 00:33:50,535
- Gerri... Hur är läget?
- Jag klarar mig.
319
00:33:50,560 --> 00:33:54,081
- Det var här Barrett låg.
- Baird?
320
00:33:54,106 --> 00:33:59,086
Barrett, min man. Shivs gudfar.
321
00:33:59,111 --> 00:34:03,298
- Han med sköldpaddan?
- Ja.
322
00:34:03,323 --> 00:34:07,636
- Just fan! Hur mår han?
- Han är död.
323
00:34:07,661 --> 00:34:12,499
Ja, jag minns det nu.
324
00:34:15,419 --> 00:34:22,718
Jag vill bara tacka dig för att du
tog rodret i den här skitstormen.
325
00:34:25,012 --> 00:34:29,950
Du är bra på det du gör, Gerri.
Du är...
326
00:34:29,975 --> 00:34:33,370
Du är en riktigt bra knegare.
327
00:34:33,395 --> 00:34:36,790
Jag suger på att företagsflirta.
328
00:34:36,815 --> 00:34:42,237
- Jag vill bara smörja in och knulla.
- Okej...
329
00:34:44,656 --> 00:34:50,304
Jag och Shiv
tycker inte att Kendall passar.
330
00:34:50,329 --> 00:34:55,726
Vi tänker att du som chefsjurist
vet var liken är begravda.
331
00:34:55,751 --> 00:34:59,938
Du har säkert begravt dem själv.
332
00:34:59,963 --> 00:35:04,985
Du skulle få familjens stöd
om du tar tömmarna.
333
00:35:05,010 --> 00:35:10,073
Det är ett generöst erbjudande,
men jag tackar nej.
334
00:35:10,098 --> 00:35:15,620
Okej... Får jag fråga varför?
335
00:35:15,646 --> 00:35:20,317
Varför jag inte vill ha jobbet
som får hjärnan att explodera?
336
00:35:22,277 --> 00:35:25,589
Förlåt,
men jag har alltid sett dig...
337
00:35:25,614 --> 00:35:28,675
Och det här ska du ta
som en komplimang.
338
00:35:28,700 --> 00:35:34,414
- ...som en iskall och stenhård bitch.
- Du vet visst hur man flirtar.
339
00:35:55,102 --> 00:35:57,537
VAULTER
SKITLÄGET PÅ KAOSFABRIKEN
340
00:35:57,562 --> 00:35:59,106
Okej.
341
00:36:19,084 --> 00:36:22,896
Kan vi prata enskilt en stund?
342
00:36:22,921 --> 00:36:27,275
- Har ni sett det här?
- Jag beklagar det som hänt er pappa.
343
00:36:27,301 --> 00:36:31,071
- Ursäktar du oss en stund?
- Visst.
344
00:36:31,096 --> 00:36:33,991
Tack, Willa.
345
00:36:34,016 --> 00:36:38,704
- Kan du gå, Tom?
- Jag är inte i samma liga som hon.
346
00:36:38,729 --> 00:36:40,814
Ken...
347
00:36:42,482 --> 00:36:47,087
- Vaulter skriver om krisen i bolaget.
- Äger vi inte honom?
348
00:36:47,112 --> 00:36:52,884
- "Skitläget i kaosfabriken"?
- Det är ingen bra artikel.
349
00:36:52,909 --> 00:36:58,223
Att familjen enas bakom
en familjemedlem vore en bra artikel.
350
00:36:58,248 --> 00:37:03,228
- Apple sa inte att Jobs var döende.
- Vi är på sjukhuset och alla vet.
351
00:37:03,253 --> 00:37:09,651
Vi kan inte låtsas att han lever
som de gjorde i "Länge leve Bernie".
352
00:37:09,676 --> 00:37:13,238
Men det vore festligt.
353
00:37:13,263 --> 00:37:19,453
Ett människoliv kan inte värderas
i pengar, förutom i vårt fall -
354
00:37:19,478 --> 00:37:25,484
- för när börsen öppnar i morgon rasar
vårt värde. Frågan är med hur mycket.
355
00:37:27,527 --> 00:37:30,030
Jag är det bästa alternativet.
356
00:37:31,657 --> 00:37:37,638
Bara så ni vet... Om ni vill
att jag ska fixa mackor eller kaffe -
357
00:37:37,663 --> 00:37:43,769
- eller driva parkerna i Nordamerika
så kan jag göra det.
358
00:37:43,794 --> 00:37:49,107
- Käften, Tom.
- Käften själv! Säg inte så till Tom.
359
00:37:49,132 --> 00:37:54,863
Jag skulle få ta över. Hur kan jag
inte vara det självklara valet?
360
00:37:54,888 --> 00:37:57,616
Du skulle ta över, men inte längre.
361
00:37:57,641 --> 00:38:03,038
Det enda vi vet helt säkert är
att pappa inte ville ha dig som vd.
362
00:38:03,063 --> 00:38:08,585
Om sju miljarder platsar som chef
så skulle du stå sist på listan.
363
00:38:08,610 --> 00:38:14,007
- Pappa gav dig sparken.
- Nej, han sa att vi skulle vänta.
364
00:38:14,032 --> 00:38:19,930
Bara för att vara snäll. Han önskade
att mamma hade fött en burköppnare -
365
00:38:19,955 --> 00:38:22,891
- för det hade varit nåt användbart.
366
00:38:22,916 --> 00:38:25,978
- Du suger.
- För elakt?
367
00:38:26,003 --> 00:38:31,066
Styrelsen har erbjudit mig posten
så jag behöver inte ert godkännande.
368
00:38:31,091 --> 00:38:34,152
Jo, det behöver du faktiskt.
369
00:38:34,177 --> 00:38:39,533
Efter det pappa gjorde mot dig
så kan vi göra rättssak av det.
370
00:38:39,558 --> 00:38:46,415
- Herregud... Ska det bli rättssak?
- Jag ville ju inte prata om det här.
371
00:38:46,440 --> 00:38:51,211
- Vad har du emot mig?
- Inget.
372
00:38:51,236 --> 00:38:54,756
- Ska jag behöva säga det?
- Ja, gör det.
373
00:38:54,781 --> 00:39:00,387
Du saknar blodtörst, du är grön
och har missbrukarproblem.
374
00:39:00,412 --> 00:39:03,473
Det räcker!
375
00:39:03,498 --> 00:39:08,645
- Jag försöker bara låta som pappa.
- Jättebra imitation.
376
00:39:08,670 --> 00:39:12,566
Jag tänker inte lägga mig i,
men Shiv har rätt.
377
00:39:12,591 --> 00:39:17,654
- Om jag vore bättre får vara osagt.
- Det är inte osagt om du säger det.
378
00:39:17,679 --> 00:39:21,700
Jag sa det inte, så det blir osagt.
379
00:39:21,725 --> 00:39:25,662
- Ska du inte hjälpa Willa med läxan?
- Aj! Rövhål.
380
00:39:25,687 --> 00:39:32,044
Vi låter dig bestämma allt
så leker jag FN-observatör.
381
00:39:32,069 --> 00:39:38,175
- Vem skulle ni annars välja?
- Jag tycker att Shiv skulle passa.
382
00:39:38,200 --> 00:39:42,971
Tack, älskling, men... Glöm det.
383
00:39:42,996 --> 00:39:48,560
Hon har ingen erfarenhet av bolaget
och aktieägarna skulle få panik.
384
00:39:48,585 --> 00:39:52,856
- Vi har andra alternativ.
- Visst, be om en spruta morfin.
385
00:39:52,881 --> 00:39:58,862
Då kan ni leva i er smärtfria
fantasivärld där orkidéer dansar -
386
00:39:58,887 --> 00:40:04,351
- och bolaget drivs av
en magisk jävla enhörning!
387
00:40:08,146 --> 00:40:10,232
Jag skiter i era alternativ.
388
00:40:24,204 --> 00:40:28,934
Det här är Greg i Gregs mobil.
Jag slöar inte.
389
00:40:28,959 --> 00:40:32,604
Är du fortfarande i lägenheten?
390
00:40:32,629 --> 00:40:39,695
Jag vet att du hämtar kläder
så ta med dig en av pappas tröjor.
391
00:40:39,720 --> 00:40:43,407
- Vilken tröja?
- Inte en som är tvättad.
392
00:40:43,432 --> 00:40:49,037
- En han har haft på sig.
- Hur vet jag om han har haft det?
393
00:40:49,062 --> 00:40:54,626
Lukta på den! Jag vill ha nåt
som luktar som han. Räcker det?
394
00:40:54,651 --> 00:40:59,548
Jättefint. Jag hade velat ha det
om det här vore min situation.
395
00:40:59,573 --> 00:41:05,220
- Jag går och luktar på saker.
- Säger du nåt så blir du kuklös.
396
00:41:05,245 --> 00:41:09,458
Glöm inte dokumenten jag bad om.
Tack. Dra åt helvete!
397
00:41:32,522 --> 00:41:36,068
Ursäkta om klockan kallade på dig.
398
00:41:41,281 --> 00:41:47,888
- Hej.
- Hej. Klockan är fyra.
399
00:41:47,913 --> 00:41:52,559
Jag kunde inte sova. Jag nattade
barnen och kände mig utanför.
400
00:41:52,584 --> 00:41:55,545
- Hur mår de?
- Barnen?
401
00:41:58,715 --> 00:42:00,509
De mår bra.
402
00:42:06,056 --> 00:42:13,163
Du kan ta med dem hit i morgon
så får de... hälsa på honom.
403
00:42:13,188 --> 00:42:15,273
Visst.
404
00:42:17,818 --> 00:42:21,571
- Hur mår du?
- Bra.
405
00:42:23,115 --> 00:42:28,011
Ja... Hur mår jag? Fråga nåt annat.
406
00:42:28,036 --> 00:42:32,224
- Jösses, vilken dag du har haft.
- Ja.
407
00:42:32,249 --> 00:42:36,853
Nomineringskommittén
vill att jag ska bli vd.
408
00:42:36,878 --> 00:42:38,755
Jaså?
409
00:42:40,424 --> 00:42:45,153
Shiv och Roman vill inte det
efter det pappa sa under lunchen.
410
00:42:45,178 --> 00:42:51,284
Herregud... Din familj är så störd.
411
00:42:51,310 --> 00:42:55,147
Förlåt, men... Jösses!
412
00:43:03,238 --> 00:43:05,324
Jag beklagar.
413
00:43:23,425 --> 00:43:26,595
Ken...
414
00:43:28,388 --> 00:43:33,660
Vad kan jag säga?
Det är nog adrenalinet.
415
00:43:33,685 --> 00:43:37,331
Det är bara kroppen.
416
00:43:37,356 --> 00:43:43,612
- Det är skönt att ha dig här.
- Jag märker det.
417
00:43:59,294 --> 00:44:03,523
Stanna! Jag har nåt jag vill säga.
418
00:44:03,548 --> 00:44:07,819
- Siobhan Roy.
- Herregud...
419
00:44:07,844 --> 00:44:11,990
- Vill du gifta dig med mig?
- Vad i...? Allvarligt?!
420
00:44:12,015 --> 00:44:16,953
Jag älskar dig och vill göra nåt
som gör situationen ljusare.
421
00:44:16,979 --> 00:44:22,918
Din pappa lever fortfarande
och vi kan ordna en snabb vigsel.
422
00:44:22,943 --> 00:44:28,073
Hur kan min döende pappa
bidra till en romantisk miljö?
423
00:44:30,242 --> 00:44:34,554
Det har varit en hemsk dag
och jag tänkte att det vore fint.
424
00:44:34,579 --> 00:44:41,795
Det funkar inte så. Jag tänker inte
suga av dig när din hund dör.
425
00:44:44,965 --> 00:44:49,528
Okej. Det gör inget.
Jag missbedömde läget.
426
00:44:49,553 --> 00:44:54,116
Förlåt, älskling.
427
00:44:54,141 --> 00:44:57,411
Det här är...
428
00:44:57,436 --> 00:45:01,915
Det här får inte bli den stunden.
Gör om det en annan gång.
429
00:45:01,940 --> 00:45:06,945
Precis! Det är inte den stunden.
Det här har aldrig hänt. Avbryt!
430
00:45:12,826 --> 00:45:17,222
Bara så du vet... Visst, om du vill.
431
00:45:17,247 --> 00:45:21,376
- Ja?
- När det blir av, så.
432
00:45:28,050 --> 00:45:30,677
- Säkert?
- Ja.
433
00:45:32,220 --> 00:45:34,306
Ja.
434
00:45:37,142 --> 00:45:40,203
- Vilket jäkla skitläge.
- Vad då?
435
00:45:40,228 --> 00:45:44,791
- Min familj.
- Vår familj.
436
00:45:44,816 --> 00:45:47,152
Vår familj.
437
00:46:04,544 --> 00:46:07,147
Hallå där.
438
00:46:07,172 --> 00:46:11,610
Jag har tofflorna.
Jag hittade dem till slut.
439
00:46:11,635 --> 00:46:16,014
- Kan du lägga dem där inne?
- Javisst.
440
00:46:32,864 --> 00:46:37,135
- Så du hittade tofflorna?
- Ja.
441
00:46:37,160 --> 00:46:40,180
- Du är rena drömprinsen.
- Tydligen.
442
00:46:40,205 --> 00:46:45,352
- Menar du att du vill knulla Marcia?
- Va?! Nej.
443
00:46:45,377 --> 00:46:51,316
- Varför säger du så?
- Du sa ju att du var drömprinsen.
444
00:46:51,341 --> 00:46:54,761
- Det var du som sa det.
- Jag skojar. Jag skojar.
445
00:46:56,430 --> 00:46:57,973
Okej...
446
00:46:59,933 --> 00:47:05,372
- Vet du att han gav mig ett jobb?
- Vad då för jobb?
447
00:47:05,397 --> 00:47:11,503
- Jag vet inte. Vet du när jag börjar?
- Varför skulle jag veta det?
448
00:47:11,528 --> 00:47:16,174
Jag trodde att alla hade pratat
och att ni kanske pratade om mig.
449
00:47:16,199 --> 00:47:22,122
Visst, alla pratar om dig hela tiden.
Alla pratar bara om kusin Greg.
450
00:47:24,458 --> 00:47:28,879
- Jag fattar. Jättekul.
- Du...
451
00:47:30,630 --> 00:47:36,111
När du har kommit på det
så kan du komma till mig.
452
00:47:36,136 --> 00:47:40,907
Jag tar hand om dig. Okej?
453
00:47:40,932 --> 00:47:47,648
- Jag menar allvar. Jag gör det.
- Visst. Tack för det.
454
00:47:50,901 --> 00:47:55,322
- Vi ses.
- Simma lugnt, Greg.
455
00:48:07,542 --> 00:48:09,461
Kom hit en stund.
456
00:48:13,090 --> 00:48:19,304
Jag har funderat och tycker
att du och jag tar oss an det här.
457
00:48:20,681 --> 00:48:24,534
Vd och operativ chef.
Jag och bästa brorsan Romy.
458
00:48:24,559 --> 00:48:29,039
- Är inte jag en skitskalle?
- Sopa, men du sa det själv.
459
00:48:29,064 --> 00:48:34,211
- Du sa att jag inte är ansvarsfull.
- Förlåt, det har varit en lång dag.
460
00:48:34,236 --> 00:48:38,548
Men helt allvarligt...
Du och jag, brorsan.
461
00:48:38,573 --> 00:48:44,680
Jag kan lära upp dig
och du kan lära upp mig.
462
00:48:44,705 --> 00:48:51,144
- Och Shiv?
- Du vet att hon är pappas flicka.
463
00:48:51,169 --> 00:48:56,550
Hon spelar med säkra kort, medan
du och jag vill vara revolutionärer.
464
00:48:58,677 --> 00:49:03,615
- Jag är inte helt ointresserad.
- Då slår vi till.
465
00:49:03,640 --> 00:49:09,021
Bara en sak... Gerri tackade nej till
posten. Spelar det in på nåt sätt?
466
00:49:10,689 --> 00:49:17,838
- Jävlas du? Vem frågade Gerri?
- Det dryftades.
467
00:49:17,863 --> 00:49:21,758
Dryftades det?
Var det du som gjorde det?
468
00:49:21,783 --> 00:49:25,954
Anklaga inte mig. Alla dryftade.
469
00:49:28,498 --> 00:49:33,170
Jag vill att vi ska lita på varandra.
Korten på bordet.
470
00:49:34,212 --> 00:49:37,149
- Visst.
- Okej.
471
00:49:37,174 --> 00:49:42,012
Ska vi skaka hand? Officiellt? Okej.
472
00:49:54,650 --> 00:49:56,735
Hej.
473
00:50:06,536 --> 00:50:11,249
Kom igen...! Lägg av med det där.
474
00:50:14,711 --> 00:50:17,047
Tack, Willa.
475
00:50:26,556 --> 00:50:31,203
Hör här... Jag vill att Roman blir
tillförordnad operativ chef.
476
00:50:31,228 --> 00:50:35,123
- Ständig operativ chef.
- Och jag blir tillförordnad vd.
477
00:50:35,148 --> 00:50:40,796
Och jag känner: "Varför inte?"
Jag vill bara att vi ska bli sams.
478
00:50:40,821 --> 00:50:45,258
- Jag säger nej.
- Du skulle ju bara vara observatör.
479
00:50:45,283 --> 00:50:49,638
Fredsbevarande styrkor får skjuta
galningar vid försvarslinjen.
480
00:50:49,663 --> 00:50:53,976
- Hur kan Gerri vara bättre?
- Gerri har jobbat för firman i 20 år.
481
00:50:54,001 --> 00:50:58,730
- Pappa litar på henne.
- Hon är gammal och klok, som jag.
482
00:50:58,755 --> 00:51:04,361
- Hon vill inte ha jobbet.
- Då får vi hitta en inhoppare.
483
00:51:04,386 --> 00:51:08,407
- Vem då?
- Nån som är neutral.
484
00:51:08,432 --> 00:51:13,328
- Ava, eller... "American Psycho".
- Carl.
485
00:51:13,353 --> 00:51:18,166
- Tänk om han väljer att sitta kvar?
- Det skulle han inte göra.
486
00:51:18,191 --> 00:51:22,546
- Han är snäll och kom med kaffe.
- Kom han med kaffe?
487
00:51:22,571 --> 00:51:27,050
- Ja, då borde han få stjäla bolaget.
- Det kommer han inte att göra.
488
00:51:27,075 --> 00:51:31,430
Det blir antingen jag och Roman
med en enad familj i ryggen -
489
00:51:31,455 --> 00:51:37,144
- eller Ava och Carl, eller
nån annan kostymnisse i koncernen.
490
00:51:37,169 --> 00:51:40,522
De kan ta hela bolaget ifrån oss.
491
00:51:40,547 --> 00:51:44,109
Om pappa vaknar och är döende -
492
00:51:44,134 --> 00:51:48,447
- vem vill då berätta att bolaget
inte är familjestyrt längre?
493
00:51:48,472 --> 00:51:52,868
Du kanske kommer undan med det,
som är hans favorit -
494
00:51:52,893 --> 00:51:57,456
- men du förblir inte hans favorit
om du ger bort bolaget.
495
00:51:57,481 --> 00:52:02,085
Vi måste gå ut med
ett pressmeddelande halv sju.
496
00:52:02,110 --> 00:52:07,924
Ta en funderare och sluta tjafsa.
497
00:52:07,949 --> 00:52:12,245
Vem tror ni att pappa skulle föredra?
498
00:52:51,243 --> 00:52:53,887
Läget, familjen?
499
00:52:53,912 --> 00:52:58,850
- Just ja... Har du dokumenten?
- Va?
500
00:52:58,875 --> 00:53:02,562
Kuverten jag ringde om.
501
00:53:02,587 --> 00:53:06,441
- Herregud, jag är hemskt ledsen.
- Inte?
502
00:53:06,466 --> 00:53:11,805
Jag tänkte bara på er pappa
och var grötig i skallen.
503
00:53:24,526 --> 00:53:29,531
Vi måste släppa ett pressmeddelande.
Hur blir det?
504
00:53:33,076 --> 00:53:38,432
Medan pappa är sjuk så vill familjen
att Kendall och Roman driver bolaget.
505
00:53:38,457 --> 00:53:40,976
Och jag håller med.
506
00:53:41,001 --> 00:53:45,272
Okej. Jag informerar kommittén
om familjens ställning.
507
00:53:45,297 --> 00:53:50,235
Med styrelsens godkännande kan vi
offentliggöra det. Grattis, Ken!
508
00:53:50,260 --> 00:53:54,239
- Grattis, Roman.
- Väldigt spännande.
509
00:53:54,264 --> 00:53:59,703
Bara så ni vet, så tror jag
att det blir en jävla katastrof.
510
00:53:59,728 --> 00:54:05,292
Så bra. Kendall... Vi måste prata.
511
00:54:05,317 --> 00:54:11,340
- Jag behöver prata med dig enskilt.
- Vad gäller det?
512
00:54:11,365 --> 00:54:15,327
Det finns en del saker
du bör känna till.
513
00:54:17,454 --> 00:54:21,975
Det går inte att uttrycka milt
så jag gör det utan omsvep.
514
00:54:22,000 --> 00:54:25,937
Vi har stora skulder.
515
00:54:25,962 --> 00:54:30,192
- Va? Det har vi inte alls.
- Jo, tre miljarder.
516
00:54:30,217 --> 00:54:36,365
- Lägg av! Det hade jag känt till.
- Ingen vet, förutom jag och Frank.
517
00:54:36,390 --> 00:54:40,786
- Pappa, då?
- Ja, han drog på sig skulden.
518
00:54:40,811 --> 00:54:43,830
Vad fan handlar det om?
Vart tog pengarna vägen?
519
00:54:43,855 --> 00:54:48,835
1985 behövde Logan pengar
för att kunna satsa på nöjesparker.
520
00:54:48,860 --> 00:54:52,464
Han tog ett lån
genom familjens förvaltningsbolag.
521
00:54:52,489 --> 00:54:56,635
Förutom Frank
så kände ingen i styrelsen till det.
522
00:54:56,660 --> 00:55:01,098
Sen adderades lånet till bolagets
redan ansenliga skulder.
523
00:55:01,123 --> 00:55:03,433
Den jäveln...
524
00:55:03,458 --> 00:55:06,228
Okej...
525
00:55:06,253 --> 00:55:12,234
- Okej, vi kan hantera det.
- Men saken är den...
526
00:55:12,259 --> 00:55:18,031
Lånet säkrades med Waystar-aktier
och om aktievärdet sjunker till 130 -
527
00:55:18,056 --> 00:55:23,286
- så kan de kräva full utbetalning
och det skulle bli förödande.
528
00:55:23,312 --> 00:55:29,501
- De kommer hellre att omförhandla.
- Det beror på.
529
00:55:29,526 --> 00:55:34,006
Bankerna vet att mannen
de investerade i är frånvarande -
530
00:55:34,031 --> 00:55:40,012
- och vad dem anbelangar så är du
bara en grabb med snygg frisyr.
531
00:55:40,037 --> 00:55:44,433
Du gör det jävligt svårt för mig
att njuta av stunden.
532
00:55:44,458 --> 00:55:47,519
Ledsen för det.
533
00:55:47,544 --> 00:55:50,797
Hoppa inte.
534
00:56:22,245 --> 00:56:26,600
Vi hoppades få se en förbättring,
men tillståndet är ändå stabilt.
535
00:56:26,625 --> 00:56:30,170
Om ni behöver sova
så kan ni göra det nu.
536
00:56:38,470 --> 00:56:41,974
Sov gott, pappa. Vi ses snart.
537
00:58:14,983 --> 00:58:19,154
Text: Magnus Öberg
www.sdimedia.com