1 00:01:11,935 --> 00:01:18,125 Rava... Min pappa är på sjukhuset. 2 00:01:18,150 --> 00:01:23,405 Han har... Jag vet inte vad. 3 00:01:24,906 --> 00:01:30,304 Jag vet inte om han klarar sig. 4 00:01:30,329 --> 00:01:36,601 Så... Jag vet inte. Jess är med mig och vi är på väg dit. 5 00:01:36,626 --> 00:01:41,631 Kan vi ta oss runt trafiken? Snälla, lös det! 6 00:01:51,099 --> 00:01:53,185 Var är intensiven? 7 00:02:16,166 --> 00:02:20,395 Vad är det som händer? Kan nån...? Ursäkta? 8 00:02:20,420 --> 00:02:25,400 - De tar hand om honom. - Är det här den bästa avdelningen? 9 00:02:25,425 --> 00:02:31,990 Är det här den bästa avdelningen på sjukhuset? Vi måste få veta. 10 00:02:32,015 --> 00:02:36,453 - Intensiven är bäst för honom. - Skulle du ta din pappa hit? 11 00:02:36,478 --> 00:02:42,209 - Kan ni ge oss lite utrymme? - Tänk på mediciner, inte feng shui. 12 00:02:42,234 --> 00:02:47,114 Vi måste låta dem arbeta. Kom. För pappas skull. 13 00:04:25,921 --> 00:04:28,982 - Vet de vilka vi är? - Jag vet inte. 14 00:04:29,007 --> 00:04:33,362 - Kör de över oss? Vet de vem han är? - Ska vi ringa mamma? 15 00:04:33,387 --> 00:04:37,908 Vi har andra att ringa. Hon skulle bara få det att handla om henne. 16 00:04:37,933 --> 00:04:42,913 - Er mamma är inget monster. - Ni får vänta där borta. 17 00:04:42,938 --> 00:04:48,627 - Vi vet inte vad som händer. - Vi säger till när han är undersökt. 18 00:04:48,652 --> 00:04:52,923 Det duger inte. Vi måste få veta vad som händer nu. 19 00:04:52,948 --> 00:04:57,886 Det socioekonomiska tillståndet i världen vilar på hans välbefinnande. 20 00:04:57,911 --> 00:05:02,474 "Det socioekonomiska tillståndet i världen"? 21 00:05:02,499 --> 00:05:06,878 Kendall, allihop. Vi har ett rum. De håller oss underrättade. 22 00:05:11,967 --> 00:05:15,262 Berätta vad som hände. 23 00:05:16,513 --> 00:05:20,826 Jag vet inte. Det var konstigt och gick fort. 24 00:05:20,851 --> 00:05:25,122 Vi pratade och Shiv började dra åt tumskruvarna på pappa. 25 00:05:25,147 --> 00:05:29,751 Man får inte hjärnblödning av att prata, din idiot. 26 00:05:29,776 --> 00:05:35,132 - Sa de att det är hjärnblödning? - Nån har väl sagt det? 27 00:05:35,157 --> 00:05:39,344 - Stroke? - Stroke är hjärnblödning. 28 00:05:39,369 --> 00:05:43,098 - Har nån annan sagt hjärnblödning? - Kanske aneurysm. 29 00:05:43,123 --> 00:05:46,209 - Varför tar vi inte reda på det? - Jag kan göra det. 30 00:05:47,669 --> 00:05:52,941 Har pappa pratat med er om att han vill bli nerfrusen? 31 00:05:52,966 --> 00:05:55,193 Du är galen. 32 00:05:55,218 --> 00:06:00,741 Jag vill inte hållas på halster av några amatörläkare. 33 00:06:00,766 --> 00:06:06,204 Vi måste hitta de bästa läkarna. Har ni pratat med pappas neurolog? 34 00:06:06,229 --> 00:06:09,499 Sluta bete dig som att du äger sjukhuset! 35 00:06:09,524 --> 00:06:14,171 Vi gör vårt bästa, så lägg ner! Jag tar hand om det. 36 00:06:14,196 --> 00:06:18,842 Enligt det här kan det vara stroke eller subdural blödning. 37 00:06:18,867 --> 00:06:24,848 - In och operera, dr Google. - Han pratade med mig om nerfrysning. 38 00:06:24,873 --> 00:06:29,770 Ska alla andra få nya kroppar utom pappa för att vi inte pratar om det? 39 00:06:29,795 --> 00:06:35,442 Det var du som pratade om nerfrysning för du är besatt av det. 40 00:06:35,467 --> 00:06:42,324 - Men du ska veta att du är en idiot. - Smicker leder ingenvart. 41 00:06:42,349 --> 00:06:46,244 Jag vet, på hans födelsedag. Så himla kasst. 42 00:06:46,269 --> 00:06:49,331 Vad händer nu? Tänker du stanna på sjukhuset? 43 00:06:49,356 --> 00:06:56,421 Jag tror det. Jag tror att jag har ett jobb. Logan sa att jag fick ett - 44 00:06:56,446 --> 00:07:01,635 - men sen hände det tragiska, typ. 45 00:07:01,660 --> 00:07:07,599 - Är det ett bra jobb? - Det kan vara vad som helst. 46 00:07:07,624 --> 00:07:11,561 Jag har bara 20 dollar kvar. Världen är så jävla störd. 47 00:07:11,586 --> 00:07:18,318 - Jag skickar inte mer pengar. - Det har jag inte bett dig göra. 48 00:07:18,343 --> 00:07:23,073 - Du måste säkra jobbet. - Jag vet. 49 00:07:23,098 --> 00:07:26,702 Har du kontanter? 50 00:07:26,727 --> 00:07:28,812 Visst... 51 00:07:30,105 --> 00:07:32,691 - Bara min sista tjuga. - Det funkar. Tack. 52 00:07:36,903 --> 00:07:40,424 Där blev jag rånad av Shiv. 53 00:07:40,449 --> 00:07:44,219 Han föddes under ringa förhållanden i Dundee i Skottland- 54 00:07:44,244 --> 00:07:49,266 - och levde före andra världskrigets utbrott i fattigdom- 55 00:07:49,291 --> 00:07:54,396 - men dog som en av de rikaste och mest inflytelserika männen i USA. 56 00:07:54,421 --> 00:07:56,940 - Vad är det? - ATN: s minnesinslag. 57 00:07:56,965 --> 00:08:01,278 Vi måste okeja det utifall de måste sända det. 58 00:08:01,303 --> 00:08:06,408 - Är de snälla? - Det är från hans egen nyhetskanal. 59 00:08:06,433 --> 00:08:10,162 De säger inte att han var en skit. 60 00:08:10,187 --> 00:08:14,249 - Vill du titta? - Nej. 61 00:08:14,274 --> 00:08:20,614 Jag vill träffa dig. Självklart, det kunde inte bli mer passande. 62 00:08:21,657 --> 00:08:23,800 Okej, bra. 63 00:08:23,825 --> 00:08:29,748 Jess... De säger inget om mamma eller kongressen. De måste få med det. 64 00:08:31,375 --> 00:08:35,562 P.J. säger att Aziz Khan på Mayokliniken är bäst. 65 00:08:35,587 --> 00:08:40,525 - Sarah tipsar om Ann Wieman på NYU. - Det namnet har inte jag. 66 00:08:40,550 --> 00:08:46,031 Men jag har det. Be Sarah ringa henne. 67 00:08:46,056 --> 00:08:51,453 - Har du ingen vanlig? - Blev det nån växel? 68 00:08:51,478 --> 00:08:54,373 Kan jag få växeln? 69 00:08:54,398 --> 00:09:00,420 - Börjar folk redan skicka saker? - Från Lawrence Yi på Vaulter. 70 00:09:00,445 --> 00:09:05,509 Ring och säg att vi fan inte uppskattar det. 71 00:09:05,534 --> 00:09:12,833 Jag beklagar, Kendall. Har du tid? Vi behöver prata. 72 00:09:21,133 --> 00:09:27,447 Nomineringskommittén har en plan utifall Logan är oförmögen att agera. 73 00:09:27,472 --> 00:09:30,117 - Behöver vi ta det nu? - Ja. 74 00:09:30,142 --> 00:09:36,123 Utifall hans nuvarande tillstånd skulle bestå - 75 00:09:36,148 --> 00:09:40,752 - så behöver vi offentliggöra vår plan innan börsen öppnar halv sex - 76 00:09:40,777 --> 00:09:44,047 - för att slippa en massa slarvsylta. 77 00:09:44,072 --> 00:09:48,635 - Sa du slarvsylta? - Vi har installerat oss här borta. 78 00:09:48,660 --> 00:09:52,472 Ni behöver en plats där ni kan vara. 79 00:09:52,497 --> 00:09:56,393 Vi pratade med sjukhusstyrelsen så alla känner oss. 80 00:09:56,418 --> 00:10:01,423 - Det är ingen sambandscentral än... - Men det är tillgängligt vid behov. 81 00:10:09,473 --> 00:10:11,825 Jösses! 82 00:10:11,850 --> 00:10:15,996 Toaletten finns där. Hej, Karolina! Tack ska ni ha. 83 00:10:16,021 --> 00:10:20,292 Jag har ringt Dewey och Asha från nomineringskommittén. 84 00:10:20,317 --> 00:10:25,839 - Kendall hör er i högtalartelefonen. - Vi beklagar verkligen. 85 00:10:25,864 --> 00:10:31,470 Som du vet så har vi en plan utifall Logan skulle bli frånvarande - 86 00:10:31,495 --> 00:10:34,765 - då vi delar upp hans roller som vd och ordförande. 87 00:10:34,790 --> 00:10:38,894 Du blir vår nya vd och Frank stannar som operativ chef. 88 00:10:38,919 --> 00:10:45,108 - Vi måste stabilisera aktiepriset. - Dewey... Förlåt mig. 89 00:10:45,133 --> 00:10:51,031 - Jag tänker bara på pappa nu. - Vi oroar oss för hur det ser ut. 90 00:10:51,056 --> 00:10:56,078 Om det som hände mellan er tidigare i dag blir känt. 91 00:10:56,103 --> 00:11:02,000 - Jag vet inte vad du pratar om. - Visst. 92 00:11:02,025 --> 00:11:04,795 Sen har vi problemet med Frank. 93 00:11:04,820 --> 00:11:09,966 Logan sparkade honom och befordrade Roman. 94 00:11:09,992 --> 00:11:11,535 Herregud... 95 00:11:15,664 --> 00:11:20,852 Förlåt, men jag kan inte ta itu med det här just nu. 96 00:11:20,877 --> 00:11:24,631 Självklart. Du är inte i rätt skick. 97 00:11:32,514 --> 00:11:36,018 Men så här tänker jag... 98 00:11:37,811 --> 00:11:41,748 Pappa blev sjuk i dag. 99 00:11:41,773 --> 00:11:47,754 Ingen vet när han började bete sig annorlunda - 100 00:11:47,779 --> 00:11:51,258 - men han verkade inte vara sig själv i morse. 101 00:11:51,283 --> 00:11:55,846 Inget han beslutade i dag sattes på pränt. 102 00:11:55,871 --> 00:11:59,975 - Inget av betydelse. - Ord är ingenting. 103 00:12:00,000 --> 00:12:03,020 Bara krånglig utandning. 104 00:12:03,045 --> 00:12:08,675 Om ni frågar mig så har inget särskilt hänt i dag. 105 00:12:09,968 --> 00:12:16,450 Det gör situationen enklare för oss. Ställer sig familjen bakom det? 106 00:12:16,475 --> 00:12:18,994 - Ja. - Och Frank? 107 00:12:19,019 --> 00:12:21,104 Visst. 108 00:12:29,363 --> 00:12:34,259 - Kan vi inte prata här? - Connor har bett Willa att komma. 109 00:12:34,284 --> 00:12:40,932 - Hit? Vad är grejen med dem? - Han har inga begränsningar, som jag. 110 00:12:40,957 --> 00:12:44,436 - Vad fan? - Jag vet, men det är tomt. 111 00:12:44,461 --> 00:12:50,025 - Tänker du spela teater? - Nej, jag vill bara... 112 00:12:50,050 --> 00:12:55,489 Jag tror att det här är väldigt jobbigt för Marcia. 113 00:12:55,514 --> 00:13:00,285 Tror du det? Ska hon investera arvet i guld eller olja? 114 00:13:00,310 --> 00:13:07,542 Nej, jag bara... Stiftelsen får bara bestämma i särskilda situationer. 115 00:13:07,567 --> 00:13:12,089 - Ja, om han dör eller är hjärndöd. - Men jag undrar... 116 00:13:12,114 --> 00:13:17,719 Vore det inte fint om pappa vaknar och ser att alla har skrivit på? 117 00:13:17,744 --> 00:13:21,014 - Som en fin gest. - Och om han inte vaknar? 118 00:13:21,039 --> 00:13:26,937 Då har vi gett Marcia makten att välja en ny pappa åt oss. 119 00:13:26,962 --> 00:13:29,690 Okej. 120 00:13:29,715 --> 00:13:34,695 Kan vi slå fast att du avstår ifrån att ändra förhållandena i stiftelsen? 121 00:13:34,720 --> 00:13:39,992 Slå fast? Är det här McCarthyism? Jag avstår inte, jag bara... 122 00:13:40,017 --> 00:13:43,078 - Jag gör ingenting. - Okej, visst. 123 00:13:43,103 --> 00:13:48,041 Det känns rätt taskigt under de här omständigheterna. 124 00:13:48,066 --> 00:13:51,253 Du fick hennes makes hjärna att explodera. 125 00:13:51,278 --> 00:13:54,172 Fan ta dig! 126 00:13:54,197 --> 00:13:58,744 - Jävla skitskalle! - Är du helt jävla galen?! 127 00:14:01,788 --> 00:14:06,585 - Nej! Nej! - Släpp mig, ditt kukhuvud! Släpp! 128 00:14:09,087 --> 00:14:13,817 Han förtjänar inte det här. Det är så orättvist. 129 00:14:13,842 --> 00:14:17,679 Han är en stor man. 130 00:14:23,352 --> 00:14:29,358 Han bjöd in mig på födelsedagslunch och erbjöd mig ett jobb. 131 00:14:31,068 --> 00:14:34,629 Eller hur? Han förtjänar inte det här. 132 00:14:34,655 --> 00:14:40,369 Om det finns nåt jag kan göra så är det bara att be mig. 133 00:14:43,372 --> 00:14:46,558 - Det finns faktiskt en sak. - Okej. 134 00:14:46,583 --> 00:14:52,981 Kan du åka till lägenheten och hämta hans pyjamas och rutiga tofflor? 135 00:14:53,006 --> 00:14:55,759 - Har du nåt emot att göra det? - Nej då. 136 00:14:58,095 --> 00:15:02,641 - Aktningsfullt och dystert gärna. - Tack. 137 00:15:05,727 --> 00:15:08,497 - Nu? - Snälla. 138 00:15:08,522 --> 00:15:13,210 Vi kan låta Connor eller chauffören hämta hans saker. 139 00:15:13,235 --> 00:15:17,005 Jag vill inte ha den spyflugan i ansiktet. 140 00:15:17,030 --> 00:15:19,883 Tofflor, tofflor, tofflor... 141 00:15:19,908 --> 00:15:23,036 Sumpa inte det här. 142 00:15:26,456 --> 00:15:31,603 Jävla Långben... Greg! Du måste göra mig en tjänst. 143 00:15:31,628 --> 00:15:37,734 Vi har dokument att skriva på, så du kanske kan hämta dem? 144 00:15:37,759 --> 00:15:42,489 - Var finns dokumenten? - I lägenheten. De ligger i kuvert. 145 00:15:42,514 --> 00:15:47,452 De finns i huset nånstans. Du är så lång att jag får nackspärr. 146 00:15:47,477 --> 00:15:51,164 - Hitta dokumenten och ta med dig dem. - Och de är... 147 00:15:51,189 --> 00:15:56,069 - Jag har pratat klart. Lös det. - Visst. 148 00:15:58,989 --> 00:16:04,119 Inga misstag. Jag vill inte att Logan Roys tidningar hamnar i soporna. 149 00:16:18,133 --> 00:16:22,195 LOGAN ÄR KÖRD 150 00:16:22,220 --> 00:16:26,283 - Herregud, vi dödade... - Logan! 151 00:16:26,308 --> 00:16:30,354 Stäng av det! Roman, stäng av. 152 00:16:33,649 --> 00:16:37,794 - Vad säger de? - Det är bara rykten. 153 00:16:37,819 --> 00:16:43,300 Han är på sjukhuset. Några twittrar att han är död, och rätt många... 154 00:16:43,325 --> 00:16:47,804 ...gläds över vår pappas eventuella bortgång. 155 00:16:47,829 --> 00:16:51,892 Kan vi ta reda vilka asen är och anmäla dem? 156 00:16:51,917 --> 00:16:57,881 Typ skärmdumpa deras skit? Så vi vet. 157 00:17:00,175 --> 00:17:04,821 - Jag beklagar verkligen. - Tack, Willa. 158 00:17:04,846 --> 00:17:07,849 Vi sätter oss där borta. Där är Ken. 159 00:17:09,518 --> 00:17:11,144 Äckligt. 160 00:17:13,563 --> 00:17:17,067 - Nyheten har läckt. - Okej... 161 00:17:19,695 --> 00:17:22,656 Hör här... 162 00:17:24,866 --> 00:17:31,723 Jag vill inte tänka på det, men jag har pratat med nomineringskommittén. 163 00:17:31,748 --> 00:17:36,895 Planen är att gå ut med att jag tar över efter pappa. 164 00:17:36,920 --> 00:17:40,482 - Nej. - Vad menar du? 165 00:17:40,507 --> 00:17:46,071 - Vi gör inget förrän vi vet mer. - Vi kan ändå prata om det. 166 00:17:46,096 --> 00:17:51,660 Det går inte, jag är för upprörd. Du smider planer med styrelsen! 167 00:17:51,685 --> 00:17:55,414 Jag hörde dem knappt med blodet rusande i öronen. 168 00:17:55,439 --> 00:18:00,210 - Finns det inte redan en plan? - Jo, jag säger ju det. 169 00:18:00,235 --> 00:18:05,198 - Frank och jag kommer att ta över. - Frank fick sparken. 170 00:18:07,117 --> 00:18:11,638 Okej... Vi kan diskutera saken och kolla hur allt ligger till. 171 00:18:11,663 --> 00:18:17,894 Jag gör det inte. Jag vill inte prata om det här om pappa skulle dö. 172 00:18:17,919 --> 00:18:19,421 Han dör inte. 173 00:18:24,384 --> 00:18:27,304 Här blir bra. Tack. 174 00:18:32,851 --> 00:18:37,664 Ursäkta? Jag är ledsen, men jag har inte pengar till taxin. 175 00:18:37,689 --> 00:18:43,420 - Känner jag er, sir? - Jag blev påhoppad i foajén tidigare. 176 00:18:43,445 --> 00:18:48,300 Kan du betala för taxin? Hon kanske inte har hunnit ringa än. 177 00:18:48,325 --> 00:18:54,122 - Det var akutläge. - Jag vet inte vem ni är. 178 00:18:59,086 --> 00:19:04,691 Han tänker inte ge mig pengarna så jag vet inte... 179 00:19:04,716 --> 00:19:09,154 - Han är skyldig dig pengarna. - Är han det? 180 00:19:09,179 --> 00:19:13,141 Det är bäst att du betalar. 181 00:19:14,351 --> 00:19:21,316 Ni får reda ut det här, eftersom det saknas 14 dollar. 182 00:19:26,863 --> 00:19:29,074 Ja, mrs Roy? 183 00:20:04,526 --> 00:20:06,611 Tack. 184 00:20:25,630 --> 00:20:27,716 Jag beklagar verkligen. 185 00:20:29,926 --> 00:20:33,697 Det är så konstigt. 186 00:20:33,722 --> 00:20:38,810 Jag tycker om sjukhus. Många gör inte det, men man är trygg här. 187 00:20:40,020 --> 00:20:44,875 Det knasigaste för mig är att... 188 00:20:44,900 --> 00:20:48,837 Jag hade tänkt prata med Logan - 189 00:20:48,862 --> 00:20:55,827 - och komma med ett anbud, ett väldigt anständigt anbud, i år. 190 00:20:59,122 --> 00:21:03,852 Jag har velat be om hans välsignelse rätt länge. 191 00:21:03,877 --> 00:21:06,897 Men nu blir det svårt. 192 00:21:06,922 --> 00:21:11,301 Du måste hitta rätt tillfälle för såna konversationer. 193 00:21:12,928 --> 00:21:18,475 Det knasiga är att jag undrar om Logan ändå vill att jag frågar. 194 00:21:20,102 --> 00:21:22,954 Jag vet att han inte kan svara - 195 00:21:22,980 --> 00:21:27,042 - men skulle han uppskatta gesten om han fick höra om det senare? 196 00:21:27,067 --> 00:21:33,340 Och även om det slutar på värsta tänkbara sätt... 197 00:21:33,365 --> 00:21:37,119 ...så vore det kanske ha varit fint om jag hade frågat kroppen. 198 00:21:41,289 --> 00:21:45,102 De är färdiga. Resultaten har kommit. 199 00:21:45,127 --> 00:21:49,147 Okej, jävlar. Mår han bra? 200 00:21:49,172 --> 00:21:54,736 Han sitter säkert och käkar kyckling och skriker åt nån. 201 00:21:54,761 --> 00:21:59,616 Han fick en blödning i hjärnan som pressade mot hjärnstammen - 202 00:21:59,641 --> 00:22:02,786 - vilket orsakade medvetslösheten. 203 00:22:02,811 --> 00:22:07,958 - Tänker ni operera? - Vi gör inte det på gamla patienter. 204 00:22:07,983 --> 00:22:13,755 Han är inte gammal. Fysiskt är han en 70-åring och han är i bra form. 205 00:22:13,780 --> 00:22:19,136 Vi vet att en operation inte skulle vara värt besväret. 206 00:22:19,161 --> 00:22:22,431 - Vad tänker ni göra? - Nåt måste ni göra. 207 00:22:22,456 --> 00:22:26,643 Han hålls kvar för observation och vi hoppas se förbättringar. 208 00:22:26,668 --> 00:22:32,482 - Det duger väl inte, dr Judith? - Det här är en utmärkt avdelning. 209 00:22:32,507 --> 00:22:38,447 Vi tänker söka ett andra utlåtande. Vi har kontaktat Ann Wieman på NYU. 210 00:22:38,472 --> 00:22:43,201 - Vi kanske flyttar pappa dit. - Nej, han stannar här. 211 00:22:43,226 --> 00:22:48,248 - Han blir friskare här. - Vi kan prata om det. 212 00:22:48,273 --> 00:22:52,377 - Vi pratar om det och återkommer. - Nej, inget mer prat. 213 00:22:52,402 --> 00:22:58,283 Jag är närmast anhörig och hans fullmaktsinnehavare. Jag bestämmer. 214 00:23:03,789 --> 00:23:09,978 Då flyttar vi Logan till ett rum på Greenburg. Jag visar vägen. 215 00:23:10,003 --> 00:23:14,132 Ni har säkert många frågor och kan ställa dem på vägen. 216 00:23:21,974 --> 00:23:24,910 - Ledsen, Ken. - Tack för att du kom. 217 00:23:24,935 --> 00:23:29,414 Okej... Vi vet inte vad som har hänt. 218 00:23:29,439 --> 00:23:34,169 Han kanske klarar sig men är inte på jobbet i morgon. 219 00:23:34,194 --> 00:23:39,049 Jag går rakt på sak. Tar du över som koncernchef? 220 00:23:39,074 --> 00:23:42,928 - Och blir styrelseordförande? Nej. - Va? 221 00:23:42,953 --> 00:23:46,848 Han sparkade mig, Ken. 222 00:23:46,873 --> 00:23:52,062 Jag vet inte om han visste vad han sa och om hans hjärna ens funkade. 223 00:23:52,087 --> 00:23:57,359 - Hans hjärna funkade fint. - Det finns inga belägg för beslutet. 224 00:23:57,384 --> 00:24:01,321 Det är inte problemet. Jag vill inte bli ordförande. 225 00:24:01,346 --> 00:24:06,910 - Jag vill bara fylla min biroll. - Vad fan betyder det? 226 00:24:06,935 --> 00:24:12,749 - Var inte sån. - Vi skulle jobba bra ihop. 227 00:24:12,774 --> 00:24:17,462 - Vad vill du ha, Frank? - Femtiljoner dollar i bitcoins. 228 00:24:17,487 --> 00:24:21,425 - Jag har ingen prislapp. - Jag förstår inte. 229 00:24:21,450 --> 00:24:28,098 Det finns mycket att reda upp, men du klarar av det. 230 00:24:28,123 --> 00:24:31,435 Kan jag inte få dig att tänka om? 231 00:24:31,460 --> 00:24:35,797 Jag beklagar det som har hänt din pappa. Lycka till, Kenny. 232 00:25:04,743 --> 00:25:11,058 Greg hämtar stiftelsedokumenten och jag tycker att vi ska skriva på. 233 00:25:11,083 --> 00:25:14,353 Jag gör inget utan min advokat. 234 00:25:14,378 --> 00:25:21,360 När jag och Connor har skrivit på så kommer du att verka hjärtlös. 235 00:25:21,385 --> 00:25:26,390 Försök inte skrämma mig. Slår du mig så får du spö. 236 00:25:27,599 --> 00:25:30,994 Satan! 237 00:25:31,019 --> 00:25:34,356 - Du är så störig! - Käften. 238 00:26:01,383 --> 00:26:05,470 - Hallå? - Hittade du kontrakten Roman bad om? 239 00:26:06,680 --> 00:26:12,477 - Jag har dem. - Jag tror att det är fel kontrakt. 240 00:26:14,479 --> 00:26:17,499 Vad ska jag göra? 241 00:26:17,524 --> 00:26:22,045 Det har varit rätt stökigt och om du känner dig osäker - 242 00:26:22,070 --> 00:26:25,632 - så vore det enklast om du inte skulle hitta dem. 243 00:26:25,657 --> 00:26:30,637 - Jag tror att jag har hittat rätt. - Kom inte hit med dem. 244 00:26:30,662 --> 00:26:36,643 - Har han ångrat sig? - Nej, men kom inte hit med dem. 245 00:26:36,668 --> 00:26:40,630 Okej... Förlåt. Jag fattar. 246 00:26:41,673 --> 00:26:46,987 Vem är...? Hur är befälsordningen? Är du det överordnade syskonet? 247 00:26:47,012 --> 00:26:49,781 Greg... Det här är enkelt. 248 00:26:49,806 --> 00:26:53,869 Jag vill att du gör mig en tjänst och att du är diskret. 249 00:26:53,894 --> 00:26:59,499 Stanna en stund, hitta dem inte och kom tillbaka. Okej? 250 00:26:59,524 --> 00:27:02,778 Tack. 251 00:27:24,257 --> 00:27:26,760 Så här ska det se ut. 252 00:27:39,690 --> 00:27:42,751 Jag vet att ni inte vill prata. 253 00:27:42,776 --> 00:27:47,547 Jag informerar bara styrelsemedlemmen och aktieägaren - 254 00:27:47,572 --> 00:27:53,053 - att jag tar över som koncernchef. Frank är inte intresserad av posten. 255 00:27:53,078 --> 00:27:59,476 Även om vi pratade om det här så blir det inte nödvändigtvis du. 256 00:27:59,501 --> 00:28:04,589 - Vem fan skulle det bli, då? - Vem som helst. Kanske jag. 257 00:28:06,174 --> 00:28:09,695 - Är du knäpp? - Pappa lät mig bli operativ chef. 258 00:28:09,720 --> 00:28:14,658 - Knappast. Pappa tänkte inte klart. - Det tror jag att han gjorde. 259 00:28:14,683 --> 00:28:18,870 - Skulle du bli operativ chef? - Japp. 260 00:28:18,895 --> 00:28:23,500 Det om nåt borde bevisa att han var knäpp i bollen. 261 00:28:23,525 --> 00:28:27,254 - Det tycker inte jag. - Han förhandlade bara. 262 00:28:27,279 --> 00:28:31,633 Han manipulerade dig för att få ändra förhållandena i stiftelsen. 263 00:28:31,658 --> 00:28:35,762 Vet du ens vad det innebär? Han checkade ut mitt i samtalet. 264 00:28:35,787 --> 00:28:40,017 - Är jag en sopa? - Nej, men du är inte ansvarsfull. 265 00:28:40,042 --> 00:28:43,603 Dra åt helvete! Han lever än, så du bestämmer inte. 266 00:28:43,628 --> 00:28:49,109 Kasta inte skit. Vi behöver inte göra nåt drastiskt. 267 00:28:49,134 --> 00:28:53,864 Marknaden vill veta vem som styr. Vi måste kontrollera nyhetsflödet. 268 00:28:53,889 --> 00:28:57,159 Du skriker säkert det när du kommer. 269 00:28:57,184 --> 00:29:01,496 "Kontrollera nyhetsflödet! Kontrollera det!" 270 00:29:01,521 --> 00:29:06,543 Vi är på sjukhuset. Alla vet det. Vi måste säga nåt. 271 00:29:06,568 --> 00:29:11,048 Ingen vet hur allvarligt det är så vi behöver inte säga nåt. 272 00:29:11,073 --> 00:29:17,512 - Det finns regler och lagar om sånt. - Åh nej! Vi får inte bryta mot lagen. 273 00:29:17,537 --> 00:29:24,978 Karolina? Har en vd nånsin varit sjuk utan att det har offentliggjorts? 274 00:29:25,003 --> 00:29:28,190 Inte vad jag vet. Kanske Apple... 275 00:29:28,215 --> 00:29:34,154 Vi vill dra ut på tiden tills vi vet hur vi ska göra. 276 00:29:34,179 --> 00:29:38,825 När vi vet mer, så är vi skyldiga att informera aktieägarna. 277 00:29:38,850 --> 00:29:43,288 Vi vet inte vad det är. Det kanske är en allergisk reaktion. 278 00:29:43,313 --> 00:29:47,918 Lägg av! Kolla orkidéerna. Folk känner redan till det. 279 00:29:47,943 --> 00:29:52,297 Det är som att vara gisslan på Honolulus flygplats. 280 00:29:52,322 --> 00:29:58,053 - Om vi vill gå ut med nåt, förutom... - Då ljuger man, Shiv. 281 00:29:58,078 --> 00:30:01,373 Man ljuger när man säger nåt som inte stämmer. 282 00:30:02,874 --> 00:30:05,894 Vi måste släppa ett pressmeddelande - 283 00:30:05,919 --> 00:30:10,440 - men ni får gärna vara med och frisera det. 284 00:30:10,465 --> 00:30:14,845 Perfekt. Vi fattar ett beslut och återkommer strax. 285 00:30:36,033 --> 00:30:39,636 - Vad ska jag göra? - Jag vet inte. Vad sa hon? 286 00:30:39,661 --> 00:30:44,141 Roman vill ha dokumenten, men Shiv vill inte ha dem. 287 00:30:44,166 --> 00:30:50,397 - Du får avgöra vem som har mer makt. - Roman sitter i styrelsen. 288 00:30:50,422 --> 00:30:53,567 Men Shiv verkar mer dominant. 289 00:30:53,592 --> 00:30:57,154 Kan du ta med dig en del av dokumenten? 290 00:30:57,179 --> 00:31:02,367 Sen har jag ingen koll på tofflorna. Allihop är skotskrutiga. 291 00:31:02,392 --> 00:31:07,122 Är schackrutigt skotskrutigt? Några är gingham och andra är tartan. 292 00:31:07,147 --> 00:31:11,585 - Det är som ett rutigt minfält. - Skit i tofflorna, Greg. 293 00:31:11,610 --> 00:31:17,115 - Du måste vara strategisk. - Jag försöker vara det med dig! 294 00:31:32,964 --> 00:31:36,652 Läget, Kendall? Tror du att jag är din sponsor? 295 00:31:36,677 --> 00:31:39,488 Jag vill bara påminna om en sak. 296 00:31:39,513 --> 00:31:46,953 Jag har din pitt i fickan, okej? Du gör som jag säger. 297 00:31:46,979 --> 00:31:53,335 Andra får säga vad de vill, men du skriver inte om gårdagens kris. 298 00:31:53,360 --> 00:31:58,882 Jag får göra vad jag vill. Vaulter är redaktionellt oberoende. 299 00:31:58,907 --> 00:32:03,845 - Det står i kontraktet du skrev på. - Vet du vad kontraktet är för mig? 300 00:32:03,870 --> 00:32:09,017 Inget. Jag kan runka i kontraktet och skicka det som gratulationskort. 301 00:32:09,042 --> 00:32:13,755 Du ska hålla käften, din jävel. 302 00:32:28,562 --> 00:32:32,040 Ledsen att jag ringer så sent. 303 00:32:32,065 --> 00:32:36,420 Jag tycker att vi ska skriva nåt om familjen Roys skitläge. 304 00:32:36,445 --> 00:32:40,340 Jag vill inte gå in på det här, men... 305 00:32:40,365 --> 00:32:46,388 Vi borde stoppa Kendalls vd-drömmar innan det blir för känsligt. 306 00:32:46,413 --> 00:32:50,934 Jag är inte ute efter jobbet men är redan operativ chef. 307 00:32:50,959 --> 00:32:55,063 - Det vore bara nästa steg. - Det kommer inte att bli du. 308 00:32:55,088 --> 00:33:00,027 - För att...? Jag förstår inte varför. - Det gör du visst. 309 00:33:00,052 --> 00:33:05,240 Det spelar ingen roll vem det blir. Vem som helst duger för tillfället. 310 00:33:05,265 --> 00:33:09,953 - Vem som helst. Som Tom. - Tom? 311 00:33:09,978 --> 00:33:12,831 Okej då. 312 00:33:12,856 --> 00:33:17,586 - Carl. - Kukhuvud. 313 00:33:17,611 --> 00:33:20,505 - Ava? - Fitta. 314 00:33:20,530 --> 00:33:25,927 Så vem? Nån pappa litar på, men han litar inte på nån annan än Frank - 315 00:33:25,952 --> 00:33:30,057 - och han sparkade honom för skojs skull. 316 00:33:30,082 --> 00:33:33,627 - Gerri? - Jag gillar inte Gerri. 317 00:33:34,711 --> 00:33:39,466 - Men jag hatar inte Gerri. - Gerri, alltså. Jag pratar med henne. 318 00:33:44,596 --> 00:33:50,535 - Gerri... Hur är läget? - Jag klarar mig. 319 00:33:50,560 --> 00:33:54,081 - Det var här Barrett låg. - Baird? 320 00:33:54,106 --> 00:33:59,086 Barrett, min man. Shivs gudfar. 321 00:33:59,111 --> 00:34:03,298 - Han med sköldpaddan? - Ja. 322 00:34:03,323 --> 00:34:07,636 - Just fan! Hur mår han? - Han är död. 323 00:34:07,661 --> 00:34:12,499 Ja, jag minns det nu. 324 00:34:15,419 --> 00:34:22,718 Jag vill bara tacka dig för att du tog rodret i den här skitstormen. 325 00:34:25,012 --> 00:34:29,950 Du är bra på det du gör, Gerri. Du är... 326 00:34:29,975 --> 00:34:33,370 Du är en riktigt bra knegare. 327 00:34:33,395 --> 00:34:36,790 Jag suger på att företagsflirta. 328 00:34:36,815 --> 00:34:42,237 - Jag vill bara smörja in och knulla. - Okej... 329 00:34:44,656 --> 00:34:50,304 Jag och Shiv tycker inte att Kendall passar. 330 00:34:50,329 --> 00:34:55,726 Vi tänker att du som chefsjurist vet var liken är begravda. 331 00:34:55,751 --> 00:34:59,938 Du har säkert begravt dem själv. 332 00:34:59,963 --> 00:35:04,985 Du skulle få familjens stöd om du tar tömmarna. 333 00:35:05,010 --> 00:35:10,073 Det är ett generöst erbjudande, men jag tackar nej. 334 00:35:10,098 --> 00:35:15,620 Okej... Får jag fråga varför? 335 00:35:15,646 --> 00:35:20,317 Varför jag inte vill ha jobbet som får hjärnan att explodera? 336 00:35:22,277 --> 00:35:25,589 Förlåt, men jag har alltid sett dig... 337 00:35:25,614 --> 00:35:28,675 Och det här ska du ta som en komplimang. 338 00:35:28,700 --> 00:35:34,414 - ...som en iskall och stenhård bitch. - Du vet visst hur man flirtar. 339 00:35:55,102 --> 00:35:57,537 VAULTER SKITLÄGET PÅ KAOSFABRIKEN 340 00:35:57,562 --> 00:35:59,106 Okej. 341 00:36:19,084 --> 00:36:22,896 Kan vi prata enskilt en stund? 342 00:36:22,921 --> 00:36:27,275 - Har ni sett det här? - Jag beklagar det som hänt er pappa. 343 00:36:27,301 --> 00:36:31,071 - Ursäktar du oss en stund? - Visst. 344 00:36:31,096 --> 00:36:33,991 Tack, Willa. 345 00:36:34,016 --> 00:36:38,704 - Kan du gå, Tom? - Jag är inte i samma liga som hon. 346 00:36:38,729 --> 00:36:40,814 Ken... 347 00:36:42,482 --> 00:36:47,087 - Vaulter skriver om krisen i bolaget. - Äger vi inte honom? 348 00:36:47,112 --> 00:36:52,884 - "Skitläget i kaosfabriken"? - Det är ingen bra artikel. 349 00:36:52,909 --> 00:36:58,223 Att familjen enas bakom en familjemedlem vore en bra artikel. 350 00:36:58,248 --> 00:37:03,228 - Apple sa inte att Jobs var döende. - Vi är på sjukhuset och alla vet. 351 00:37:03,253 --> 00:37:09,651 Vi kan inte låtsas att han lever som de gjorde i "Länge leve Bernie". 352 00:37:09,676 --> 00:37:13,238 Men det vore festligt. 353 00:37:13,263 --> 00:37:19,453 Ett människoliv kan inte värderas i pengar, förutom i vårt fall - 354 00:37:19,478 --> 00:37:25,484 - för när börsen öppnar i morgon rasar vårt värde. Frågan är med hur mycket. 355 00:37:27,527 --> 00:37:30,030 Jag är det bästa alternativet. 356 00:37:31,657 --> 00:37:37,638 Bara så ni vet... Om ni vill att jag ska fixa mackor eller kaffe - 357 00:37:37,663 --> 00:37:43,769 - eller driva parkerna i Nordamerika så kan jag göra det. 358 00:37:43,794 --> 00:37:49,107 - Käften, Tom. - Käften själv! Säg inte så till Tom. 359 00:37:49,132 --> 00:37:54,863 Jag skulle få ta över. Hur kan jag inte vara det självklara valet? 360 00:37:54,888 --> 00:37:57,616 Du skulle ta över, men inte längre. 361 00:37:57,641 --> 00:38:03,038 Det enda vi vet helt säkert är att pappa inte ville ha dig som vd. 362 00:38:03,063 --> 00:38:08,585 Om sju miljarder platsar som chef så skulle du stå sist på listan. 363 00:38:08,610 --> 00:38:14,007 - Pappa gav dig sparken. - Nej, han sa att vi skulle vänta. 364 00:38:14,032 --> 00:38:19,930 Bara för att vara snäll. Han önskade att mamma hade fött en burköppnare - 365 00:38:19,955 --> 00:38:22,891 - för det hade varit nåt användbart. 366 00:38:22,916 --> 00:38:25,978 - Du suger. - För elakt? 367 00:38:26,003 --> 00:38:31,066 Styrelsen har erbjudit mig posten så jag behöver inte ert godkännande. 368 00:38:31,091 --> 00:38:34,152 Jo, det behöver du faktiskt. 369 00:38:34,177 --> 00:38:39,533 Efter det pappa gjorde mot dig så kan vi göra rättssak av det. 370 00:38:39,558 --> 00:38:46,415 - Herregud... Ska det bli rättssak? - Jag ville ju inte prata om det här. 371 00:38:46,440 --> 00:38:51,211 - Vad har du emot mig? - Inget. 372 00:38:51,236 --> 00:38:54,756 - Ska jag behöva säga det? - Ja, gör det. 373 00:38:54,781 --> 00:39:00,387 Du saknar blodtörst, du är grön och har missbrukarproblem. 374 00:39:00,412 --> 00:39:03,473 Det räcker! 375 00:39:03,498 --> 00:39:08,645 - Jag försöker bara låta som pappa. - Jättebra imitation. 376 00:39:08,670 --> 00:39:12,566 Jag tänker inte lägga mig i, men Shiv har rätt. 377 00:39:12,591 --> 00:39:17,654 - Om jag vore bättre får vara osagt. - Det är inte osagt om du säger det. 378 00:39:17,679 --> 00:39:21,700 Jag sa det inte, så det blir osagt. 379 00:39:21,725 --> 00:39:25,662 - Ska du inte hjälpa Willa med läxan? - Aj! Rövhål. 380 00:39:25,687 --> 00:39:32,044 Vi låter dig bestämma allt så leker jag FN-observatör. 381 00:39:32,069 --> 00:39:38,175 - Vem skulle ni annars välja? - Jag tycker att Shiv skulle passa. 382 00:39:38,200 --> 00:39:42,971 Tack, älskling, men... Glöm det. 383 00:39:42,996 --> 00:39:48,560 Hon har ingen erfarenhet av bolaget och aktieägarna skulle få panik. 384 00:39:48,585 --> 00:39:52,856 - Vi har andra alternativ. - Visst, be om en spruta morfin. 385 00:39:52,881 --> 00:39:58,862 Då kan ni leva i er smärtfria fantasivärld där orkidéer dansar - 386 00:39:58,887 --> 00:40:04,351 - och bolaget drivs av en magisk jävla enhörning! 387 00:40:08,146 --> 00:40:10,232 Jag skiter i era alternativ. 388 00:40:24,204 --> 00:40:28,934 Det här är Greg i Gregs mobil. Jag slöar inte. 389 00:40:28,959 --> 00:40:32,604 Är du fortfarande i lägenheten? 390 00:40:32,629 --> 00:40:39,695 Jag vet att du hämtar kläder så ta med dig en av pappas tröjor. 391 00:40:39,720 --> 00:40:43,407 - Vilken tröja? - Inte en som är tvättad. 392 00:40:43,432 --> 00:40:49,037 - En han har haft på sig. - Hur vet jag om han har haft det? 393 00:40:49,062 --> 00:40:54,626 Lukta på den! Jag vill ha nåt som luktar som han. Räcker det? 394 00:40:54,651 --> 00:40:59,548 Jättefint. Jag hade velat ha det om det här vore min situation. 395 00:40:59,573 --> 00:41:05,220 - Jag går och luktar på saker. - Säger du nåt så blir du kuklös. 396 00:41:05,245 --> 00:41:09,458 Glöm inte dokumenten jag bad om. Tack. Dra åt helvete! 397 00:41:32,522 --> 00:41:36,068 Ursäkta om klockan kallade på dig. 398 00:41:41,281 --> 00:41:47,888 - Hej. - Hej. Klockan är fyra. 399 00:41:47,913 --> 00:41:52,559 Jag kunde inte sova. Jag nattade barnen och kände mig utanför. 400 00:41:52,584 --> 00:41:55,545 - Hur mår de? - Barnen? 401 00:41:58,715 --> 00:42:00,509 De mår bra. 402 00:42:06,056 --> 00:42:13,163 Du kan ta med dem hit i morgon så får de... hälsa på honom. 403 00:42:13,188 --> 00:42:15,273 Visst. 404 00:42:17,818 --> 00:42:21,571 - Hur mår du? - Bra. 405 00:42:23,115 --> 00:42:28,011 Ja... Hur mår jag? Fråga nåt annat. 406 00:42:28,036 --> 00:42:32,224 - Jösses, vilken dag du har haft. - Ja. 407 00:42:32,249 --> 00:42:36,853 Nomineringskommittén vill att jag ska bli vd. 408 00:42:36,878 --> 00:42:38,755 Jaså? 409 00:42:40,424 --> 00:42:45,153 Shiv och Roman vill inte det efter det pappa sa under lunchen. 410 00:42:45,178 --> 00:42:51,284 Herregud... Din familj är så störd. 411 00:42:51,310 --> 00:42:55,147 Förlåt, men... Jösses! 412 00:43:03,238 --> 00:43:05,324 Jag beklagar. 413 00:43:23,425 --> 00:43:26,595 Ken... 414 00:43:28,388 --> 00:43:33,660 Vad kan jag säga? Det är nog adrenalinet. 415 00:43:33,685 --> 00:43:37,331 Det är bara kroppen. 416 00:43:37,356 --> 00:43:43,612 - Det är skönt att ha dig här. - Jag märker det. 417 00:43:59,294 --> 00:44:03,523 Stanna! Jag har nåt jag vill säga. 418 00:44:03,548 --> 00:44:07,819 - Siobhan Roy. - Herregud... 419 00:44:07,844 --> 00:44:11,990 - Vill du gifta dig med mig? - Vad i...? Allvarligt?! 420 00:44:12,015 --> 00:44:16,953 Jag älskar dig och vill göra nåt som gör situationen ljusare. 421 00:44:16,979 --> 00:44:22,918 Din pappa lever fortfarande och vi kan ordna en snabb vigsel. 422 00:44:22,943 --> 00:44:28,073 Hur kan min döende pappa bidra till en romantisk miljö? 423 00:44:30,242 --> 00:44:34,554 Det har varit en hemsk dag och jag tänkte att det vore fint. 424 00:44:34,579 --> 00:44:41,795 Det funkar inte så. Jag tänker inte suga av dig när din hund dör. 425 00:44:44,965 --> 00:44:49,528 Okej. Det gör inget. Jag missbedömde läget. 426 00:44:49,553 --> 00:44:54,116 Förlåt, älskling. 427 00:44:54,141 --> 00:44:57,411 Det här är... 428 00:44:57,436 --> 00:45:01,915 Det här får inte bli den stunden. Gör om det en annan gång. 429 00:45:01,940 --> 00:45:06,945 Precis! Det är inte den stunden. Det här har aldrig hänt. Avbryt! 430 00:45:12,826 --> 00:45:17,222 Bara så du vet... Visst, om du vill. 431 00:45:17,247 --> 00:45:21,376 - Ja? - När det blir av, så. 432 00:45:28,050 --> 00:45:30,677 - Säkert? - Ja. 433 00:45:32,220 --> 00:45:34,306 Ja. 434 00:45:37,142 --> 00:45:40,203 - Vilket jäkla skitläge. - Vad då? 435 00:45:40,228 --> 00:45:44,791 - Min familj. - Vår familj. 436 00:45:44,816 --> 00:45:47,152 Vår familj. 437 00:46:04,544 --> 00:46:07,147 Hallå där. 438 00:46:07,172 --> 00:46:11,610 Jag har tofflorna. Jag hittade dem till slut. 439 00:46:11,635 --> 00:46:16,014 - Kan du lägga dem där inne? - Javisst. 440 00:46:32,864 --> 00:46:37,135 - Så du hittade tofflorna? - Ja. 441 00:46:37,160 --> 00:46:40,180 - Du är rena drömprinsen. - Tydligen. 442 00:46:40,205 --> 00:46:45,352 - Menar du att du vill knulla Marcia? - Va?! Nej. 443 00:46:45,377 --> 00:46:51,316 - Varför säger du så? - Du sa ju att du var drömprinsen. 444 00:46:51,341 --> 00:46:54,761 - Det var du som sa det. - Jag skojar. Jag skojar. 445 00:46:56,430 --> 00:46:57,973 Okej... 446 00:46:59,933 --> 00:47:05,372 - Vet du att han gav mig ett jobb? - Vad då för jobb? 447 00:47:05,397 --> 00:47:11,503 - Jag vet inte. Vet du när jag börjar? - Varför skulle jag veta det? 448 00:47:11,528 --> 00:47:16,174 Jag trodde att alla hade pratat och att ni kanske pratade om mig. 449 00:47:16,199 --> 00:47:22,122 Visst, alla pratar om dig hela tiden. Alla pratar bara om kusin Greg. 450 00:47:24,458 --> 00:47:28,879 - Jag fattar. Jättekul. - Du... 451 00:47:30,630 --> 00:47:36,111 När du har kommit på det så kan du komma till mig. 452 00:47:36,136 --> 00:47:40,907 Jag tar hand om dig. Okej? 453 00:47:40,932 --> 00:47:47,648 - Jag menar allvar. Jag gör det. - Visst. Tack för det. 454 00:47:50,901 --> 00:47:55,322 - Vi ses. - Simma lugnt, Greg. 455 00:48:07,542 --> 00:48:09,461 Kom hit en stund. 456 00:48:13,090 --> 00:48:19,304 Jag har funderat och tycker att du och jag tar oss an det här. 457 00:48:20,681 --> 00:48:24,534 Vd och operativ chef. Jag och bästa brorsan Romy. 458 00:48:24,559 --> 00:48:29,039 - Är inte jag en skitskalle? - Sopa, men du sa det själv. 459 00:48:29,064 --> 00:48:34,211 - Du sa att jag inte är ansvarsfull. - Förlåt, det har varit en lång dag. 460 00:48:34,236 --> 00:48:38,548 Men helt allvarligt... Du och jag, brorsan. 461 00:48:38,573 --> 00:48:44,680 Jag kan lära upp dig och du kan lära upp mig. 462 00:48:44,705 --> 00:48:51,144 - Och Shiv? - Du vet att hon är pappas flicka. 463 00:48:51,169 --> 00:48:56,550 Hon spelar med säkra kort, medan du och jag vill vara revolutionärer. 464 00:48:58,677 --> 00:49:03,615 - Jag är inte helt ointresserad. - Då slår vi till. 465 00:49:03,640 --> 00:49:09,021 Bara en sak... Gerri tackade nej till posten. Spelar det in på nåt sätt? 466 00:49:10,689 --> 00:49:17,838 - Jävlas du? Vem frågade Gerri? - Det dryftades. 467 00:49:17,863 --> 00:49:21,758 Dryftades det? Var det du som gjorde det? 468 00:49:21,783 --> 00:49:25,954 Anklaga inte mig. Alla dryftade. 469 00:49:28,498 --> 00:49:33,170 Jag vill att vi ska lita på varandra. Korten på bordet. 470 00:49:34,212 --> 00:49:37,149 - Visst. - Okej. 471 00:49:37,174 --> 00:49:42,012 Ska vi skaka hand? Officiellt? Okej. 472 00:49:54,650 --> 00:49:56,735 Hej. 473 00:50:06,536 --> 00:50:11,249 Kom igen...! Lägg av med det där. 474 00:50:14,711 --> 00:50:17,047 Tack, Willa. 475 00:50:26,556 --> 00:50:31,203 Hör här... Jag vill att Roman blir tillförordnad operativ chef. 476 00:50:31,228 --> 00:50:35,123 - Ständig operativ chef. - Och jag blir tillförordnad vd. 477 00:50:35,148 --> 00:50:40,796 Och jag känner: "Varför inte?" Jag vill bara att vi ska bli sams. 478 00:50:40,821 --> 00:50:45,258 - Jag säger nej. - Du skulle ju bara vara observatör. 479 00:50:45,283 --> 00:50:49,638 Fredsbevarande styrkor får skjuta galningar vid försvarslinjen. 480 00:50:49,663 --> 00:50:53,976 - Hur kan Gerri vara bättre? - Gerri har jobbat för firman i 20 år. 481 00:50:54,001 --> 00:50:58,730 - Pappa litar på henne. - Hon är gammal och klok, som jag. 482 00:50:58,755 --> 00:51:04,361 - Hon vill inte ha jobbet. - Då får vi hitta en inhoppare. 483 00:51:04,386 --> 00:51:08,407 - Vem då? - Nån som är neutral. 484 00:51:08,432 --> 00:51:13,328 - Ava, eller... "American Psycho". - Carl. 485 00:51:13,353 --> 00:51:18,166 - Tänk om han väljer att sitta kvar? - Det skulle han inte göra. 486 00:51:18,191 --> 00:51:22,546 - Han är snäll och kom med kaffe. - Kom han med kaffe? 487 00:51:22,571 --> 00:51:27,050 - Ja, då borde han få stjäla bolaget. - Det kommer han inte att göra. 488 00:51:27,075 --> 00:51:31,430 Det blir antingen jag och Roman med en enad familj i ryggen - 489 00:51:31,455 --> 00:51:37,144 - eller Ava och Carl, eller nån annan kostymnisse i koncernen. 490 00:51:37,169 --> 00:51:40,522 De kan ta hela bolaget ifrån oss. 491 00:51:40,547 --> 00:51:44,109 Om pappa vaknar och är döende - 492 00:51:44,134 --> 00:51:48,447 - vem vill då berätta att bolaget inte är familjestyrt längre? 493 00:51:48,472 --> 00:51:52,868 Du kanske kommer undan med det, som är hans favorit - 494 00:51:52,893 --> 00:51:57,456 - men du förblir inte hans favorit om du ger bort bolaget. 495 00:51:57,481 --> 00:52:02,085 Vi måste gå ut med ett pressmeddelande halv sju. 496 00:52:02,110 --> 00:52:07,924 Ta en funderare och sluta tjafsa. 497 00:52:07,949 --> 00:52:12,245 Vem tror ni att pappa skulle föredra? 498 00:52:51,243 --> 00:52:53,887 Läget, familjen? 499 00:52:53,912 --> 00:52:58,850 - Just ja... Har du dokumenten? - Va? 500 00:52:58,875 --> 00:53:02,562 Kuverten jag ringde om. 501 00:53:02,587 --> 00:53:06,441 - Herregud, jag är hemskt ledsen. - Inte? 502 00:53:06,466 --> 00:53:11,805 Jag tänkte bara på er pappa och var grötig i skallen. 503 00:53:24,526 --> 00:53:29,531 Vi måste släppa ett pressmeddelande. Hur blir det? 504 00:53:33,076 --> 00:53:38,432 Medan pappa är sjuk så vill familjen att Kendall och Roman driver bolaget. 505 00:53:38,457 --> 00:53:40,976 Och jag håller med. 506 00:53:41,001 --> 00:53:45,272 Okej. Jag informerar kommittén om familjens ställning. 507 00:53:45,297 --> 00:53:50,235 Med styrelsens godkännande kan vi offentliggöra det. Grattis, Ken! 508 00:53:50,260 --> 00:53:54,239 - Grattis, Roman. - Väldigt spännande. 509 00:53:54,264 --> 00:53:59,703 Bara så ni vet, så tror jag att det blir en jävla katastrof. 510 00:53:59,728 --> 00:54:05,292 Så bra. Kendall... Vi måste prata. 511 00:54:05,317 --> 00:54:11,340 - Jag behöver prata med dig enskilt. - Vad gäller det? 512 00:54:11,365 --> 00:54:15,327 Det finns en del saker du bör känna till. 513 00:54:17,454 --> 00:54:21,975 Det går inte att uttrycka milt så jag gör det utan omsvep. 514 00:54:22,000 --> 00:54:25,937 Vi har stora skulder. 515 00:54:25,962 --> 00:54:30,192 - Va? Det har vi inte alls. - Jo, tre miljarder. 516 00:54:30,217 --> 00:54:36,365 - Lägg av! Det hade jag känt till. - Ingen vet, förutom jag och Frank. 517 00:54:36,390 --> 00:54:40,786 - Pappa, då? - Ja, han drog på sig skulden. 518 00:54:40,811 --> 00:54:43,830 Vad fan handlar det om? Vart tog pengarna vägen? 519 00:54:43,855 --> 00:54:48,835 1985 behövde Logan pengar för att kunna satsa på nöjesparker. 520 00:54:48,860 --> 00:54:52,464 Han tog ett lån genom familjens förvaltningsbolag. 521 00:54:52,489 --> 00:54:56,635 Förutom Frank så kände ingen i styrelsen till det. 522 00:54:56,660 --> 00:55:01,098 Sen adderades lånet till bolagets redan ansenliga skulder. 523 00:55:01,123 --> 00:55:03,433 Den jäveln... 524 00:55:03,458 --> 00:55:06,228 Okej... 525 00:55:06,253 --> 00:55:12,234 - Okej, vi kan hantera det. - Men saken är den... 526 00:55:12,259 --> 00:55:18,031 Lånet säkrades med Waystar-aktier och om aktievärdet sjunker till 130 - 527 00:55:18,056 --> 00:55:23,286 - så kan de kräva full utbetalning och det skulle bli förödande. 528 00:55:23,312 --> 00:55:29,501 - De kommer hellre att omförhandla. - Det beror på. 529 00:55:29,526 --> 00:55:34,006 Bankerna vet att mannen de investerade i är frånvarande - 530 00:55:34,031 --> 00:55:40,012 - och vad dem anbelangar så är du bara en grabb med snygg frisyr. 531 00:55:40,037 --> 00:55:44,433 Du gör det jävligt svårt för mig att njuta av stunden. 532 00:55:44,458 --> 00:55:47,519 Ledsen för det. 533 00:55:47,544 --> 00:55:50,797 Hoppa inte. 534 00:56:22,245 --> 00:56:26,600 Vi hoppades få se en förbättring, men tillståndet är ändå stabilt. 535 00:56:26,625 --> 00:56:30,170 Om ni behöver sova så kan ni göra det nu. 536 00:56:38,470 --> 00:56:41,974 Sov gott, pappa. Vi ses snart. 537 00:58:14,983 --> 00:58:19,154 Text: Magnus Öberg www.sdimedia.com