1 00:00:05,708 --> 00:00:06,416 .به خانواده خوش اومدی 2 00:00:06,500 --> 00:00:07,750 .آره، بالاخره اومدم تو بازی 3 00:00:08,625 --> 00:00:10,208 .خواهرت فقط برای یک روز اینجاست 4 00:00:10,291 --> 00:00:12,124 اوه، واقعا؟- فقط برا مشاهده- 5 00:00:13,667 --> 00:00:14,999 ریا، ما داریمش 6 00:00:15,083 --> 00:00:16,124 .خانواده بهش اعماد داره 7 00:00:16,208 --> 00:00:17,792 .شما بهش پرو و بال بدین، مسئله بزرگیه 8 00:00:17,875 --> 00:00:20,583 .من پیرس رو میخوام، ولی فقط درصورتی عملی میشه که ما همو سریعا ببینیم 9 00:00:20,667 --> 00:00:22,208 ،از طرف خانواده پیرس 10 00:00:22,291 --> 00:00:24,750 یه پیام متعادل، ظریف و رُک دارم براتون 11 00:00:24,833 --> 00:00:27,291 "برید گم شید" 12 00:00:27,875 --> 00:00:29,333 !تیرانداز- ببخشین، ببخشین- 13 00:00:29,416 --> 00:00:31,375 چه اتفاقی داره میفته؟- .ما فقط سعی داریم شمارو امن نگه داریم- 14 00:00:31,458 --> 00:00:33,041 کندال کجاست، جاش امنه؟ 15 00:00:33,833 --> 00:00:36,249 ،تولیدکننده قطعات ای‌تی‌ان .یه خودکشی بوده 16 00:00:36,667 --> 00:00:38,500 .ما فقط یه چی برای یادآوری داریم 17 00:00:38,583 --> 00:00:39,833 ،بیست و چهار میلیارد دلار 18 00:00:39,917 --> 00:00:40,958 .و اونا میتونن بهم اعتماد کنن 19 00:00:41,249 --> 00:00:43,792 برای من خوب میشه که به یه بخش دیگه ای برم؟ 20 00:00:44,458 --> 00:00:45,875 !دست از عصبانیتت بردار 21 00:00:45,958 --> 00:00:47,208 !نگهبانا 22 00:00:47,291 --> 00:00:49,458 ...تو اولین روز تمرینیِ مدیریتیت 23 00:00:49,541 --> 00:00:51,541 نبایستی داستان درست کنی، رومان 24 00:00:51,625 --> 00:00:53,333 از نظر فنی من رئیس تو هستم 25 00:00:53,541 --> 00:00:55,375 برو تو تخت و تمام افکارتو جق بزن و بیرون بریز 26 00:00:55,458 --> 00:00:56,416 شاید این کارو بکنم 27 00:00:56,500 --> 00:00:58,375 پسرۀ دیوث حال‌بهم‌زن 28 00:00:59,124 --> 00:01:00,667 .چه اتفاقی بین تو بابا در حال رخ دادنه 29 00:01:00,750 --> 00:01:02,999 اون بهت قولی داده؟- .جانشینش من نخواهم بود- 30 00:01:41,291 --> 00:01:42,583 ممنون ریچارد 31 00:01:44,458 --> 00:01:46,041 .سلام 32 00:01:46,124 --> 00:01:47,625 سلام- سلام- 33 00:01:47,708 --> 00:01:49,041 هی، چطوری؟ انجامش دادی، لندن چطور بود؟ 34 00:01:49,124 --> 00:01:50,041 آره 35 00:01:50,124 --> 00:01:51,208 خوبه، آره- آره؟ تو خوبی؟- 36 00:01:51,291 --> 00:01:52,333 آره، خوبم 37 00:01:52,416 --> 00:01:53,583 ...آه...کن کن اینجاست؟ 38 00:01:53,667 --> 00:01:55,083 آه...نمیدونم- روم هست؟- 39 00:01:55,166 --> 00:01:57,291 نمیدونم.خب، حالت خوبه؟ چیکارا کردی؟ 40 00:01:57,375 --> 00:02:00,041 کیو دیدی؟- اممم...آره، هوا مه بود- 41 00:02:00,124 --> 00:02:01,625 تو خوبی؟- من خوبم- 42 00:02:02,750 --> 00:02:03,750 فقط یکم پریشونم- 43 00:02:03,833 --> 00:02:05,792 ...باشه، اما تو فکر نمیکنی که 44 00:02:05,875 --> 00:02:07,458 چی؟- ...تو فکر نمیکنی که ممکنه- 45 00:02:07,541 --> 00:02:08,917 ...امروز اون- چی؟- 46 00:02:08,999 --> 00:02:10,375 تو رو اعلام کنه؟- نه- 47 00:02:11,375 --> 00:02:13,500 ...اما 48 00:02:13,583 --> 00:02:16,375 آره، میدونی کل خانواده توجیه شدن قبل از رفتن 49 00:02:16,458 --> 00:02:17,917 پیش پیرس... خب 50 00:02:17,999 --> 00:02:19,833 ...هوشمندانه است که یکی رو برای معرفی داشته باشه ،پس 51 00:02:19,917 --> 00:02:21,041 آره- بله- 52 00:02:21,124 --> 00:02:22,708 باشه. خب،تو چرا قبلا نگفتی عزیزم؟ 53 00:02:22,792 --> 00:02:24,375 ...چون ممکنه اعلام نکنه...پس ممکنه آروم باشی؟این 54 00:02:24,458 --> 00:02:25,625 من آرومم.من فقط هیجان زده ام 55 00:02:25,708 --> 00:02:27,708 ریچارد ! سلام همکار من 56 00:02:27,792 --> 00:02:29,291 من از آمریکای واقعی برگشتم 57 00:02:29,375 --> 00:02:30,958 با در آغوش گرفتن هدیه بینایی 58 00:02:31,041 --> 00:02:32,833 کمپ تابستونی چطور بود؟- هان؟ اون چیه؟- 59 00:02:32,917 --> 00:02:35,958 به اون نرسیدم.مدت طولانی رو تو معادن نمک زندگی کردم 60 00:02:36,041 --> 00:02:37,708 با همکارم جانی لانچپایلس 61 00:02:37,792 --> 00:02:39,166 من دیگه یک درصدم حرف نمیزنم 62 00:02:39,249 --> 00:02:41,166 ،رومن، تو داشتی آبنبات پرت میکردی [منظورش اینه کار راحتی میکردی] 63 00:02:41,249 --> 00:02:42,833 کانال پاناما حفر نمیکردی که 64 00:02:42,917 --> 00:02:45,041 من دنیا رو اونجوری که واقعا هست دیدم شیوان 65 00:02:45,124 --> 00:02:47,999 ،و این منو تغییر داده من الان مثل یه کارگر بیل‌زن مزرعه ذرتم 66 00:02:48,083 --> 00:02:50,583 اومدم اینجا تا اندکی از دانش ناچیزمو بهتون نشون بدم. سلام! 67 00:02:50,667 --> 00:02:51,667 ممم 68 00:02:51,750 --> 00:02:53,667 هی، کان 69 00:02:53,750 --> 00:02:55,792 اون جندۀ خوش قلبت چطوره؟ 70 00:02:55,875 --> 00:02:58,291 .و... میدونی ، من فکر میکنم ممکنه یه راهی باشه 71 00:02:58,375 --> 00:03:02,541 ...سلام ! ممنونم از همگی .امم 72 00:03:02,625 --> 00:03:08,416 ماشین ها منتظرن اما اول یه سری اطلاع رسانی ها 73 00:03:08,500 --> 00:03:10,999 فرانک خب همونطور که میدونین 74 00:03:11,083 --> 00:03:13,458 اخبار خوب اینه که پیرس ها از پیشنهاد ما خرسند هستن 75 00:03:13,541 --> 00:03:15,875 اما ، اخبار بد اینه که اونا کنجکاون درباره 76 00:03:15,958 --> 00:03:18,333 ،شخصیت اخلاقی شما از این رو این آخر هفته 77 00:03:18,416 --> 00:03:19,999 همه اونا میخوان که مارو به دقت زیر نظر بگیرن 78 00:03:20,083 --> 00:03:22,792 درسته.اونا بیست و چهار میلیارد دلار مارو میخوان اما همچنین میخوان که 79 00:03:22,875 --> 00:03:25,708 از یکپارچگی رسانه های خبریشون اطمینان حاصل کنند 80 00:03:25,792 --> 00:03:27,833 برای رهیافت آینده- و منم یه پیاز میخوام- 81 00:03:27,917 --> 00:03:30,375 ...که مزۀ هلو بده، ولی خب 82 00:03:30,458 --> 00:03:32,750 ،قبل از اینکه آخر هفته رو هدر بدیم میشه من فقط یه چک کنم 83 00:03:32,833 --> 00:03:34,708 چرا این زمان قراره متفاوت بشه پدر؟ 84 00:03:34,792 --> 00:03:35,958 فقدان خوانندگان 85 00:03:36,041 --> 00:03:38,124 پی جی ام داره از هر دو طرف میگیره چپ و راست 86 00:03:38,208 --> 00:03:39,541 کل عمارت فاسد شده 87 00:03:39,625 --> 00:03:43,333 اووف ! خب ، اون فقط جیغ میزنه خداحافظ ، خداحافظ ، خداحافظ 88 00:03:43,416 --> 00:03:45,249 من ...من فقط شوخی کردم . متوجه شدم 89 00:03:45,333 --> 00:03:48,208 حتی نان ، ملکه زنبور عسل هم احساس فشار کرده 90 00:03:48,291 --> 00:03:50,541 اعتماد خانواده پیرس شکسته شده 91 00:03:50,625 --> 00:03:52,667 پس ، برای اطمینان دادن به اون همه چیز به آرومی پیش میره 92 00:03:52,750 --> 00:03:55,416 ما باید یه سری باید ها و نباید ها برای آخر هفته آماده کنیم 93 00:03:55,500 --> 00:03:57,750 اوه، پس ، چی ، نه به خامه توی سوپ؟ 94 00:03:57,833 --> 00:04:01,875 :موضوعاتی که باید روشن بمونن شامل ریون‌هد ،ای تی ان ،اسرائیل 95 00:04:01,958 --> 00:04:04,208 برایت‌استار و شایعات درمورد کشتی کروز 96 00:04:04,291 --> 00:04:07,208 امممم ،هدایت به سمت شایعات ، علایق 97 00:04:07,291 --> 00:04:10,416 هنر، فیلم ها ،دری وری علایق فرهنگی 98 00:04:10,500 --> 00:04:12,124 خب، اگر علایق فرهنگی مون 99 00:04:12,208 --> 00:04:14,500 جزو تنفر های اینستاگرام باشه؟ فقط واسه یه دوست پرسیدم 100 00:04:14,583 --> 00:04:16,541 اووه ، من ! اون داره درباره من حرف میزنه 101 00:04:16,625 --> 00:04:18,500 دیگه چی؟ اوه، حداکثر دو تا نوشیدنی 102 00:04:18,583 --> 00:04:20,166 زیاده روی نباید کرد 103 00:04:20,249 --> 00:04:23,750 اشکالی نداره اینجا هیچکس این مشکل رو نداره 104 00:04:23,833 --> 00:04:25,750 که شرکتو ورشکست کنه نه؟ 105 00:04:25,833 --> 00:04:29,416 تام شاید مجبور شیم یذره اذیتت کنیم 106 00:04:29,500 --> 00:04:30,917 اها؟- اونا از ای تی ان متنفرن- 107 00:04:30,999 --> 00:04:33,124 از اسنادمون متنفرن- تو مسئول گناه های ای‌تی‌ان هستی 108 00:04:33,208 --> 00:04:37,500 باشه؟ 109 00:04:37,583 --> 00:04:40,249 ..باشه اها. میشه .... امکانش هست... که شاید 110 00:04:40,333 --> 00:04:43,041 این مسئولیت رو بسپریم به سید؟- نه نه,نه,نه- 111 00:04:43,124 --> 00:04:45,249 ...میدونم چی میگی ولی نه. ما, اهمم 112 00:04:45,333 --> 00:04:48,249 خواهی نشوی رسوا هم رنگ جماعت شو 113 00:04:48,333 --> 00:04:50,291 و بگیم که هیچوقت نگاه نمیکنیم باشه؟ 114 00:04:50,375 --> 00:04:51,667 باشه فهمیدم. برای رضایت اونا 115 00:04:51,750 --> 00:04:53,667 ریا و من نمای کلی رو دست میگیریم 116 00:04:53,750 --> 00:04:56,208 یه یاداوری میکنی لطفا ریا واسه شرکت کار میکنه؟ 117 00:04:56,291 --> 00:04:58,291 این یاده ما میندازه تو میکنی؟ 118 00:04:58,375 --> 00:05:00,291 فقط دارم میپرسم ایا ما واقعا 119 00:05:00,375 --> 00:05:02,958 سرنوشت شرکتمون رو میسپریم به رئیس یه شرکت دیگه؟ 120 00:05:03,041 --> 00:05:05,416 میتونیم به ریا اعتماد کنیم- باشه اما ما ریا رو نمیشناسیم- 121 00:05:05,500 --> 00:05:07,833 من میشناسمش- ریا کدوم خریه؟- 122 00:05:07,917 --> 00:05:09,875 دقیقا- بچه ها چیزی که بابا داره میگه 123 00:05:09,958 --> 00:05:12,333 اینه که نقشتون رو بدونین و بهش عمل کنین باشه؟ 124 00:05:12,416 --> 00:05:13,792 خب نگرانی من اینه که کندال 125 00:05:13,875 --> 00:05:16,208 بیش از اندازه باحال بنظر بیاد 126 00:05:16,291 --> 00:05:17,958 از همکاریتون ممنونم 127 00:05:18,041 --> 00:05:23,208 ما به این نیاز داریم گرفتن پیرس کلید دفاع ماست 128 00:05:23,291 --> 00:05:28,875 و این دفاع خود زندگیه توی پلیماوث میبینمتون 129 00:05:30,750 --> 00:05:32,958 خوبی؟- اره. تو یه ساعت دیر تر بیا 130 00:05:33,041 --> 00:05:35,041 اصلا هم نمیگیم کجا بودی 131 00:05:35,124 --> 00:05:36,999 خیلی خب - و امم- 132 00:05:37,083 --> 00:05:39,500 و... این آخرهفته رو فقط چیزی مصرف نکن باشه آقای قاتل؟! (منظورش البته اینجا معتاد هست ولی بشکل کنایه آمیز) 133 00:05:39,583 --> 00:05:42,291 ریچارد... 134 00:05:42,375 --> 00:05:45,041 اوه! ببخشید. بفرمایید- نه خواهش میکنم- 135 00:05:45,124 --> 00:05:48,708 ایین جوانمردی که چیز نشده- میدونی- 136 00:05:48,792 --> 00:05:52,999 اول گوه بعد بیل ! (اول شما بفرمایید) اوکی، بزار من گوه باشم 137 00:05:53,083 --> 00:05:55,083 !پینکی- بله- 138 00:05:59,750 --> 00:06:01,500 بزار اونا کارای بی اهمیت رو بکنن 139 00:06:01,583 --> 00:06:04,750 ما روی نَن کار میکنیم- اها باشه- 140 00:06:04,833 --> 00:06:07,500 پلیس خوب، پلیسه که علیه زنا تبعیض قائل میشه؟- خب، آره- 141 00:06:07,583 --> 00:06:09,500 اون چیز زنانه رو میدونی؟ 142 00:06:09,583 --> 00:06:12,375 اره اره- اونا از سیاستت خوششون میاد- 143 00:06:12,458 --> 00:06:14,708 باشه اها اره 144 00:06:14,792 --> 00:06:16,375 میدونم از این خرید خوشت نمیاد 145 00:06:16,458 --> 00:06:19,833 نه نه میتونم منطق پشتش رو ببینم 146 00:06:19,917 --> 00:06:21,458 فکر کنم- خوبه خوبه- 147 00:06:22,416 --> 00:06:24,166 به هر حال، به زودی 148 00:06:27,124 --> 00:06:28,124 همم 149 00:08:08,625 --> 00:08:12,625 خب چطوری داره پیش میره؟ دوره‌ت 150 00:08:12,708 --> 00:08:17,375 راستش خب میدونی,مزخرفه 151 00:08:17,458 --> 00:08:19,333 اما خوبه 152 00:08:19,416 --> 00:08:23,083 خب بهت افتخار میکنم پسرم برگشتنت به اونجا رو 153 00:08:23,166 --> 00:08:24,291 مرسی پدر 154 00:08:24,375 --> 00:08:25,833 اما این اخر هفته جلوی اونا حرفش رو نزن 155 00:08:25,917 --> 00:08:28,333 ممکنه فکر کنن برگشتی تو کار مهد کودک! 156 00:08:28,416 --> 00:08:30,041 درسته ممنون 157 00:09:37,958 --> 00:09:40,999 همگی لبخند بزنین 158 00:09:41,083 --> 00:09:43,458 من دارم میزنم- اره ولی نه مثل یه منحرف- 159 00:09:46,333 --> 00:09:49,583 وای خدا سمورف گنده رو ببین 160 00:09:49,667 --> 00:09:51,375 همین الانشم بیش از اندازه عجیبه 161 00:09:54,583 --> 00:09:57,083 سینت فرانسیس از عسیسی 162 00:09:57,166 --> 00:09:59,375 برای حراج اشیای خونه حاضری؟ 163 00:09:59,458 --> 00:10:01,875 .این حیوونارو آوردی اینجا 164 00:10:03,667 --> 00:10:06,917 اوه به ترن هیون خوش اومدین شهرمون روی تپه 165 00:10:06,999 --> 00:10:09,166 نَن پیرس- خوشوقتم- 166 00:10:09,249 --> 00:10:11,416 گمونم منتظر چند وقتیه منتظر این لحظه بودین 167 00:10:11,500 --> 00:10:13,249 مگه نه ؟ 168 00:10:13,333 --> 00:10:16,124 ...خب- شوخی میکنم شوخی میکنم- 169 00:10:16,208 --> 00:10:18,750 خب مرسی که ما رو به خونتون دعوت کردین 170 00:10:18,833 --> 00:10:21,999 اونجور که چهره هاتون پیداست 171 00:10:22,083 --> 00:10:23,458 فکر کنم به همتون خوش بگذره مگه نه؟ 172 00:10:23,541 --> 00:10:26,958 اوه نَن انقدر حرف نزنو بزار بریم 173 00:10:29,208 --> 00:10:32,291 بیاین بریم سمت خونه قول هایی که باید بهشون عمل بشه 174 00:10:32,375 --> 00:10:36,500 و کلی راه باید بریم قبل اینکه بخوابیم 175 00:10:38,500 --> 00:10:40,708 سلام خوشحالم که میبینمتون چیز های زیادی راجبتون شنیدم 176 00:10:40,792 --> 00:10:42,291 کانر من مارنی هستم 177 00:10:42,375 --> 00:10:43,667 خوشوقتم 178 00:10:43,750 --> 00:10:45,208 خوش امدین- از اشناییتون خوشوقتم 179 00:10:45,291 --> 00:10:46,208 گابریل خوشوقتم 180 00:10:46,291 --> 00:10:47,458 شیو هستم 181 00:10:47,541 --> 00:10:48,667 سلام ادواردو- قبلا هم دیگرو دیدیم- 182 00:10:48,750 --> 00:10:50,750 خب چطوره؟ 183 00:10:52,750 --> 00:10:54,583 مشکل؟ 184 00:10:54,667 --> 00:10:59,208 ناومی از مارین اومده که 185 00:10:59,958 --> 00:11:01,500 سورپرایز جالبیه 186 00:11:02,917 --> 00:11:04,667 خب این به ریاضیات قضیه چه ربطی داره؟ 187 00:11:04,750 --> 00:11:07,375 اون... سهمی هم داره؟ یعنی چی؟ 188 00:11:07,458 --> 00:11:11,166 خب این پیچیدش میکنه 189 00:11:11,249 --> 00:11:13,833 پس چرا من برای این قضیه اماده نبودم؟ 190 00:11:13,917 --> 00:11:17,041 چون که... این کار من نیست؟ 191 00:11:17,124 --> 00:11:20,249 و از ادمات بپرس؟- خب؟- 192 00:11:21,958 --> 00:11:25,166 معمولا توی این چیزا شرکت نمیکنه 193 00:11:25,249 --> 00:11:29,750 کلی مشکل با نن داره- میتونیم بدون نن هم انجامش بدیم؟ 194 00:11:29,833 --> 00:11:31,875 مارنی بله؟ 195 00:11:31,958 --> 00:11:34,291 هی تو و من یه نوشیدنی با هم باید بزنیم, همین الان 196 00:11:34,375 --> 00:11:35,792 !اوه اره 197 00:12:08,458 --> 00:12:09,500 اممم.... اوه 198 00:12:11,083 --> 00:12:13,041 اوه گربه کیری 199 00:12:13,124 --> 00:12:16,041 نوشیدنی برای پیروزیه؟ (سعی میکنه نوشته دیوار رو ترجمه کنه!) 200 00:12:16,124 --> 00:12:18,083 امم- نه؟- 201 00:12:21,041 --> 00:12:23,708 امم من با حقیقت پیروزم 202 00:12:23,792 --> 00:12:28,166 اوه درسته معلومه حقیقت. بهترینه نه؟ 203 00:12:29,583 --> 00:12:32,375 حقیقت بنظر باحال میاد 204 00:12:32,458 --> 00:12:36,333 همگی قول میدم خیلی خوشیتون رو خراب نکنم 205 00:12:36,416 --> 00:12:38,750 ولی میخواستم چند لحظه از وقتتون رو بگیرم 206 00:12:38,833 --> 00:12:41,625 تا خوشامد بگم مقدمتون رو به خونه محقرمون 207 00:12:41,708 --> 00:12:43,291 و اینکه به میهمانامون اطلاع رسانی کنیم 208 00:12:43,375 --> 00:12:47,917 .که نوشیدنی هاشون برای هنک پیرس هستش به اسم سپر شکسته 209 00:12:47,999 --> 00:12:49,500 "سپر شکسته" 210 00:12:49,583 --> 00:12:52,041 ،دستور پختص هنوزم همونه ،و کسی باورش نداره 211 00:12:52,124 --> 00:12:55,583 مستقیم از کیف پولِ پیشخدمت تدی روزولت 212 00:12:57,833 --> 00:12:59,875 به سلامتی همه، به سلامتی- به سلامتی- 213 00:12:59,958 --> 00:13:00,958 خوش اومدین 214 00:13:01,041 --> 00:13:02,708 اوه- ممم خب- 215 00:13:02,792 --> 00:13:07,166 اره راستش الان دارم پی اچ دی دومم رو میگیرم 216 00:13:07,249 --> 00:13:09,249 از دانشگاه افریکانا توی براون 217 00:13:09,333 --> 00:13:11,583 اوه پس تو قراره دوبار دکتر بشی؟! 218 00:13:11,667 --> 00:13:14,458 خب پی‌اچ‌دی دومی خیلی سخت تره 219 00:13:14,541 --> 00:13:16,792 اره 5 سال واقعا جهنمه 220 00:13:16,875 --> 00:13:18,958 اره مطمئنم ولی خب به این فکر کن 221 00:13:19,041 --> 00:13:20,875 وقتی تموم میشه دیگه لازم نیست 12 ثانیه وقتتو 222 00:13:20,958 --> 00:13:22,416 تلف کنی و توی ویکیپدیا بگردی 223 00:13:22,500 --> 00:13:25,416 اما جدا از شوخی 224 00:13:25,500 --> 00:13:27,750 افرین واقعا کار سختیه 225 00:13:27,833 --> 00:13:28,792 مرسی 226 00:13:28,875 --> 00:13:29,958 !کانر روی 227 00:13:30,041 --> 00:13:31,792 ماکسیم پیرس- سلام- 228 00:13:31,875 --> 00:13:34,124 مردی که شاه میشد ها؟ 229 00:13:34,208 --> 00:13:37,708 دن کیشوته آیووا !با چرخشش در انتخابات غیر رسمی 230 00:13:37,792 --> 00:13:40,875 اره یه چادر بزرگ دارم و همه میتونن بیان 231 00:13:42,541 --> 00:13:45,041 خب، تو هم توی سیاستی؟ 232 00:13:45,124 --> 00:13:49,625 یه جورایی. موسسه بروکینگز 233 00:13:49,708 --> 00:13:54,208 اه بروکینگز! بله البته موسسه ی عالیه 234 00:13:54,291 --> 00:13:57,667 اوه فکر نمیکردم طرفدار باشی فکر میکردم میگی 235 00:13:57,750 --> 00:13:59,833 فدرال رزرو موقوفی و فلوراید سمی 236 00:13:59,917 --> 00:14:02,500 کلی ناسزا در کل 237 00:14:02,583 --> 00:14:04,750 نه در حقیقت من طرف ازادی و عدالتم 238 00:14:07,625 --> 00:14:12,083 اما خب بازم فرق داره 239 00:14:12,166 --> 00:14:16,833 اممم... کن هم اومد، داره میاد پایین 240 00:14:16,917 --> 00:14:19,333 روم ناومی رو یادت میاد؟ 241 00:14:19,416 --> 00:14:20,708 اره اره از اون ... امم 242 00:14:20,792 --> 00:14:22,750 اره- همون- 243 00:14:22,833 --> 00:14:24,625 همونی که سعی کردی کل میراث خانواده ام رو 244 00:14:24,708 --> 00:14:26,333 پشت تلفن ازمون بگیری مثل اوبر 245 00:14:26,416 --> 00:14:28,166 البته- بسوز- 246 00:14:28,249 --> 00:14:31,124 چطوری؟- همین دیگه- 247 00:14:31,208 --> 00:14:33,792 میدونی که خوبم. خیلی خوبم 248 00:14:33,875 --> 00:14:36,917 سخت کار میکنم میدونی 249 00:14:36,999 --> 00:14:38,375 اره؟- نه راستش اصلا- 250 00:14:38,458 --> 00:14:40,541 شاید. کی میدونه؟ 251 00:14:40,625 --> 00:14:43,875 چیزی که داشت سعی میکرد بگه اینه که خیلی برای 252 00:14:43,958 --> 00:14:45,875 حفظ برند های معروف مشتاقه 253 00:14:45,958 --> 00:14:47,875 واو 254 00:14:47,958 --> 00:14:51,041 خانواده جالبی داری 255 00:14:51,124 --> 00:14:53,583 بله و برای دیر کردن پسرم معذرت خواهی میکنم 256 00:14:53,667 --> 00:14:55,875 اون داوطلب شده 257 00:14:55,958 --> 00:14:58,875 واقعا؟ خیلی تحسین انگیزه 258 00:14:58,958 --> 00:15:00,458 حتی وسط نبرد هم این وقت رو داره 259 00:15:00,541 --> 00:15:02,208 خب خیلی توانا عه 260 00:15:02,291 --> 00:15:05,249 پهنای باند زیاد 261 00:15:05,333 --> 00:15:07,541 این میزان از پهنای باند فوق العادست 262 00:15:07,625 --> 00:15:09,708 بعد از همه چیز... میدونی 263 00:15:09,792 --> 00:15:11,458 ...امم نه مزسی من 264 00:15:11,541 --> 00:15:13,208 روزا روزا بیا با ما یه چیزی بنوش 265 00:15:13,291 --> 00:15:15,708 اوه باید شام رو تموم کنم 266 00:15:15,792 --> 00:15:17,375 نه میدونم اما فقط بیا استراحت کن 267 00:15:17,458 --> 00:15:20,458 نمیتونی؟- اما شام- 268 00:15:20,541 --> 00:15:22,917 خب... باشه باشه ولی تو هیچوقت به خودت نمیرسی 269 00:15:22,999 --> 00:15:28,667 کندل 270 00:15:28,750 --> 00:15:31,750 سلام! رسیدی! دلمون برات تنگ شده بود پسرم 271 00:15:31,833 --> 00:15:35,208 مرسی بابا اره منم دلم براتون تنگ شده بود 272 00:15:35,291 --> 00:15:39,667 با هدف قرار دادن پیتر که مشکلی نداری؟ 273 00:15:39,750 --> 00:15:41,833 یه ذره چاپلوسی کن 274 00:15:42,583 --> 00:15:45,249 اره باشه 275 00:15:45,333 --> 00:15:48,708 معذرت میخوام امم... همونطور که خانوادم میدونه 276 00:15:48,792 --> 00:15:53,249 من توی سخنوری اصلا خوب نیستم 277 00:15:53,333 --> 00:15:57,124 ولی میخوام که از پیرس ها تشکر کنم 278 00:15:57,208 --> 00:16:02,124 برای مهمان نوازیشون مثل رومیان میان یونانیان 279 00:16:02,208 --> 00:16:06,291 مطمئنم که برای شما ما بزرگ و بی نزاکت و 280 00:16:06,375 --> 00:16:08,208 خشن بنظر بیایم 281 00:16:08,291 --> 00:16:11,333 ما از اجداد شما سپاس گزاریم 282 00:16:11,416 --> 00:16:14,375 و خب به عنوان یه مرد پیر 283 00:16:14,458 --> 00:16:18,792 زشت میشد که برای 284 00:16:18,875 --> 00:16:23,958 نظارت پی جی ام، شما رو ستایش نکنم چون هر جا که 285 00:16:24,041 --> 00:16:27,500 توی زنجیره ی سیاست باشیم همگی میتونیم توافق کنیم 286 00:16:27,583 --> 00:16:29,667 برای دهه پشت دهه 287 00:16:30,541 --> 00:16:33,708 شما برای کارکرد 288 00:16:33,792 --> 00:16:37,583 جمهوری ما الزامی بودین 289 00:16:37,667 --> 00:16:40,833 باشد که تا ابد پابرجا بماند 290 00:16:40,958 --> 00:16:42,458 به سلامتی- به سلامتی- 291 00:16:42,541 --> 00:16:44,833 اون قراره همتونو بکشه و روتون برینه! 292 00:16:46,541 --> 00:16:49,249 ،من بابای اینجوری رو دوست دارم چرا اینجوری برامون بابا نبود؟ 293 00:16:52,416 --> 00:16:54,583 خوب خودتو جمع جور میکنی 294 00:16:55,375 --> 00:16:56,750 چطوری؟ 295 00:16:56,833 --> 00:16:59,333 امم خوبم خوب 296 00:16:59,416 --> 00:17:00,583 واقعا چطوری؟ 297 00:17:02,999 --> 00:17:06,083 اااممم میدونی 298 00:17:06,166 --> 00:17:09,999 اره میدونم میدونم. خوشحالم میبینمت 299 00:17:10,083 --> 00:17:12,792 ما میتونیم از یذره کمک استفاده کنیم- اوه. ما؟- 300 00:17:12,875 --> 00:17:16,583 اوهوم تو,اونا,ما. هرچی 301 00:17:26,041 --> 00:17:28,708 فکر کنم عالیه البته داره خوب پیش میره 302 00:17:28,792 --> 00:17:31,999 منظورم اینه که کسی با نن کاری نداشته گربشم زندس 303 00:17:32,083 --> 00:17:33,708 پس فکر میکنم خوب پیش میریم 304 00:17:33,792 --> 00:17:35,375 اره میدونم - اون یارو رو دیدی؟- 305 00:17:35,458 --> 00:17:36,500 معذرت میخوام 306 00:17:36,583 --> 00:17:39,041 به مارک چی گفتی؟ 307 00:17:39,124 --> 00:17:42,041 راجب مدرکش شوخی میکردی؟- اره شوخی بود 308 00:17:42,124 --> 00:17:43,583 اون خندید- اره بنظر میرسید- 309 00:17:43,667 --> 00:17:46,708 که ازش لذت نمیبرد- با اون نباید شوخی کرد- 310 00:17:46,792 --> 00:17:48,291 اصلا چرا خودتو با اون به زحمت میندازی؟ 311 00:17:48,375 --> 00:17:50,708 ماکسیم رو توی دید نداریم؟- ماکسیم برای کیه؟- 312 00:17:50,792 --> 00:17:52,999 من و باید بگم اگه یبار دیگه 313 00:17:53,083 --> 00:17:55,208 راجب فلسفه ی سیاست من چیزی بگه 314 00:17:55,291 --> 00:17:56,541 اوضاع خیط میشه 315 00:17:56,625 --> 00:17:59,124 هی! هی اون نمیخواد بخره 316 00:17:59,208 --> 00:18:01,500 مسخره بازی رو بذار کنار و کارتو انجام بده 317 00:18:01,583 --> 00:18:03,541 باشه بابا- و امم شیو- 318 00:18:03,625 --> 00:18:04,833 برو سراغ نن 319 00:18:04,958 --> 00:18:06,249 باشه نمیخواد انقد شماتیک باشیم 320 00:18:06,333 --> 00:18:07,625 رومولوس 321 00:18:07,708 --> 00:18:09,792 وقتی میخندی لطفا صداشو 322 00:18:09,875 --> 00:18:11,249 با بقیه تنظیم کن 323 00:18:11,333 --> 00:18:12,917 تورو از باغ کفتارا نگرفتیم که 324 00:18:12,999 --> 00:18:14,708 مرسی بابا- خبر خوب اینه که نن 325 00:18:14,792 --> 00:18:16,583 بنظر میرسه داره توی سرش به خرج کردن فکر میکنه 326 00:18:16,667 --> 00:18:18,541 ولی هنوزم توسط خانوادش امکان داره متقاعد شه 327 00:18:18,625 --> 00:18:19,958 پس همه فامیل ها مهمن 328 00:18:20,041 --> 00:18:21,667 فکر کنم مارنی به فروش فکر میکنه پس 329 00:18:21,750 --> 00:18:25,083 مارنی مشکلی نیست حالا همگی 330 00:18:25,166 --> 00:18:28,291 توی صفتون وایسین پیتر با کیه؟ 331 00:18:28,375 --> 00:18:29,708 من دارمش بابا 332 00:18:29,792 --> 00:18:31,249 اوه تو داریش؟ تحت تاثیر قرار گرفتم. خفه شو 333 00:18:31,333 --> 00:18:32,917 خب این بحثای احمقانه چیه 334 00:18:32,999 --> 00:18:34,583 اون نگران اینه که ما بی تمدنیم 335 00:18:34,667 --> 00:18:35,875 و ناومی- بله- 336 00:18:35,958 --> 00:18:37,041 بزنش- باشه- 337 00:18:37,124 --> 00:18:38,208 خب بریم 338 00:18:39,458 --> 00:18:40,583 نمیتونی جلو ماکسیم وایسی؟ 339 00:18:40,667 --> 00:18:42,208 تبس کمکم میکنی؟ 340 00:18:42,291 --> 00:18:43,833 اون یه عوضیه- کدوم قسمتش؟- 341 00:18:43,917 --> 00:18:45,083 گفت الان نه؟- نه نه نه نه- 342 00:18:45,166 --> 00:18:47,083 نه همه چیز. داره مرخص میکنه 343 00:18:50,833 --> 00:18:54,708 خب تا اینجاش که افرین- مرسی- 344 00:18:54,792 --> 00:18:57,458 خیلی هیجان زدم که کنار بقیه 345 00:18:57,541 --> 00:18:59,416 رتبه خوبی بگیرم 346 00:19:44,750 --> 00:19:48,083 .احسنت 347 00:19:50,583 --> 00:19:52,041 اوه بسه 348 00:19:58,249 --> 00:19:59,291 حالا 349 00:20:00,249 --> 00:20:01,792 شکرگزاری 350 00:20:03,333 --> 00:20:05,833 میترسم انقدر حواسمون پرت باشه که 351 00:20:05,917 --> 00:20:07,708 عیسی رو فراموش کرده باشیم 352 00:20:07,792 --> 00:20:10,333 و شکسپیر رو بپرستیم 353 00:20:12,124 --> 00:20:13,291 عصای قدرتِ شما 354 00:20:17,124 --> 00:20:18,291 هممم 355 00:20:20,208 --> 00:20:24,541 پاک ترین گنجینه ای که در این زندگی فانی 356 00:20:24,625 --> 00:20:26,458 آبروی درخشان و یک نام و شهرت بی عیب است 357 00:20:28,792 --> 00:20:32,041 که اگر به کنار رود انسانها جز خاکی زراندود 358 00:20:32,124 --> 00:20:33,583 یا کلوخی رنگ آمیز نخواهند بود 359 00:20:34,999 --> 00:20:39,375 ابروی من زندگیمه هردو یکی هستند 360 00:20:39,458 --> 00:20:43,124 ابرو رو از من بگیری زندگیم تمومه 361 00:20:44,999 --> 00:20:47,124 واو 362 00:20:53,583 --> 00:20:55,375 سوپ حاضره مردم 363 00:21:00,166 --> 00:21:01,500 عالی بود 364 00:21:03,166 --> 00:21:06,291 من کندلم- میدونم. ناومی- 365 00:21:06,999 --> 00:21:08,166 اره میدونم 366 00:21:09,124 --> 00:21:12,291 ...خب امم تو یه 367 00:21:12,375 --> 00:21:15,041 بازیگر یا شعری چیزی هستی؟- اوه- 368 00:21:15,124 --> 00:21:17,583 چون اون واقعا عالی بود 369 00:21:17,667 --> 00:21:19,083 اوه من امم توی 370 00:21:19,166 --> 00:21:21,375 کمپ ترک اعتیاد داوطلب میشم 371 00:21:21,458 --> 00:21:24,083 و بهبودمو اونجا ادامه میدم 372 00:21:24,166 --> 00:21:29,999 ...اوه خب این عالیه من 373 00:21:30,083 --> 00:21:32,500 اره راستش منم توی بهبودی ام 374 00:21:34,583 --> 00:21:37,667 میدونم- اوه خیلی خب- 375 00:21:37,750 --> 00:21:42,999 شهرتم از خودم جلو تره 376 00:21:43,083 --> 00:21:46,541 نه فقط معلوم بود- جدی؟- 377 00:21:47,708 --> 00:21:49,291 اوه باشه 378 00:21:49,375 --> 00:21:53,625 میخوام 3 رمان و یه یادبود یه جا داشته باشم 379 00:21:53,708 --> 00:21:57,333 مثل انتخاب طبیعیه- اوه پسر شنیدم- 380 00:21:57,416 --> 00:22:01,333 کتاب میخونی؟- من؟ اوه اره تمام وقت- 381 00:22:01,416 --> 00:22:05,291 میتونی یه چیزی بهم پیشنهاد بدی؟ 382 00:22:05,375 --> 00:22:09,208 داستان تخیلی جدیدی نیست؟- نه؟- 383 00:22:09,291 --> 00:22:12,958 ...اوه! اره حتما میتونم امم 384 00:22:13,041 --> 00:22:16,166 من ترجیح میدم از سیرک الکتریکی لذت ببرم 385 00:22:16,249 --> 00:22:17,750 سیرک الکتریکی- اهوم- 386 00:22:17,833 --> 00:22:20,416 نویسندش کیه؟- چی؟ چی گفتی؟- 387 00:22:20,500 --> 00:22:22,833 نویسندش کیه- او خدا 388 00:22:22,917 --> 00:22:29,500 فکر کنم... کی بود؟ امم تیموثی لیپتون 389 00:22:29,583 --> 00:22:32,124 اها؟ راجب چیه؟ 390 00:22:32,208 --> 00:22:33,750 سیرک الکتریکی راجب چیه؟ 391 00:22:33,833 --> 00:22:37,208 اها- راجب یه مرده جوونه- 392 00:22:37,291 --> 00:22:38,583 که توی دنیا زندگی میکنه 393 00:22:38,667 --> 00:22:40,750 جز 2 تا زمان مختلف که 394 00:22:40,833 --> 00:22:42,583 یه جورایی عوض میشه 395 00:22:42,667 --> 00:22:46,208 قسمت سیرکش یه استعارس 396 00:22:46,291 --> 00:22:47,833 استعاره از چی؟ 397 00:22:47,917 --> 00:22:50,708 استعاره از استرس زندگی مدرن، شیوان! 398 00:22:50,792 --> 00:22:52,249 توی گوگل نمیبینمش 399 00:22:52,333 --> 00:22:54,041 گفتی اسمش سیرک الکتریکیه؟ 400 00:22:54,124 --> 00:22:56,708 اره فکر کنم... لعنتی سیرک الکتریکیه؟ 401 00:22:56,792 --> 00:22:58,208 خب فکر میکنم اسمش 402 00:22:58,291 --> 00:22:59,792 همه ی اینا جالبه اما بیاین توافق کنیم که مخالف همدیگه ایم 403 00:22:59,875 --> 00:23:02,041 توافق کنیم که مخالف همدیگه ایم؟ باشه؟- حتما- 404 00:23:02,124 --> 00:23:05,541 این دقیقا انالیزیه که انتظار داشتم 405 00:23:05,625 --> 00:23:07,999 از یه ادمی مثل اون 406 00:23:08,083 --> 00:23:09,875 محکم چسبیده به سینه سوروس 407 00:23:09,958 --> 00:23:11,750 خب نمیتونی واشنگتن رو عوض کنی 408 00:23:11,833 --> 00:23:13,583 بدون اینکه بشناسیش 409 00:23:13,667 --> 00:23:14,958 منظورم اینه که میتونی یکی از 410 00:23:15,041 --> 00:23:16,500 اعضای کمیته رو اسم ببری؟ 411 00:23:16,583 --> 00:23:18,041 اوه اره فکر کنم یکیشون رو میدونم 412 00:23:18,124 --> 00:23:20,999 نماینده فردیناند نمیدونم چی 413 00:23:21,083 --> 00:23:24,208 از ایالت بزرگ "کسی براش مهم نیست" 414 00:23:24,291 --> 00:23:27,500 خب من متقاعد شدم یزره روی کوه راشمور 415 00:23:27,583 --> 00:23:29,999 جا باز کنین 416 00:23:30,083 --> 00:23:31,458 ...اره اره , خب 417 00:23:31,541 --> 00:23:32,875 فکر کردم میگی توپ مخرب 418 00:23:40,249 --> 00:23:41,958 ....فقط میخواستم بگم که امم 419 00:23:42,041 --> 00:23:45,083 کاری که داری میکنی مدارک دکترا عالین 420 00:23:45,166 --> 00:23:47,625 ...ببخشید اگه- نه نه حرفشم نزن 421 00:23:47,708 --> 00:23:49,667 شوخی بود 422 00:23:49,750 --> 00:23:51,083 منم که بی جنبه نیستم 423 00:23:51,166 --> 00:23:53,249 اره چون شوخی بود 424 00:23:53,333 --> 00:23:54,667 البته 425 00:23:54,750 --> 00:23:56,541 خوشحالی که توی سیاست نیستی شیوان؟ 426 00:23:56,625 --> 00:23:59,583 اوه اره دارم باهاش کنار میام 427 00:23:59,667 --> 00:24:01,291 اوهوم- سیاست میتونه بیزینس کثیفی باشه- 428 00:24:01,375 --> 00:24:04,583 و با کارای یه خبر گزاری خاص کثیف تر هم میشه 429 00:24:04,667 --> 00:24:07,750 اوه بیخیال ریا با هم مهربون باشیم- اوه؟- 430 00:24:07,833 --> 00:24:12,124 میشه الان راجب این مرد ملی گرا حرف بزنیم؟ 431 00:24:12,208 --> 00:24:14,416 بریم سر بختشون؟ 432 00:24:14,500 --> 00:24:16,875 من که اصلا و عملا درگیر این مسائل نمیشم 433 00:24:16,958 --> 00:24:19,583 بیخیال 434 00:24:19,667 --> 00:24:22,124 نه نه نه من میذارم ادمام کار خودشون رو بکنن 435 00:24:22,208 --> 00:24:25,833 منظورم اینه که اگه میخوای راجب ای‌تی‌ان حرف بزنی 436 00:24:25,917 --> 00:24:27,708 تام باید مخاطبت باشه 437 00:24:27,792 --> 00:24:32,792 هی سلام! من یه عضو جناح راستم و در خدمت شمام 438 00:24:35,875 --> 00:24:37,625 خب یعنی حتی به چیز هایی که صاحبشون هستی اعتقادی نداری؟ 439 00:24:37,708 --> 00:24:41,208 خب من همیشه دلم میخواسته ویستار نمایان گر... 440 00:24:41,291 --> 00:24:42,833 ... امم 441 00:24:43,667 --> 00:24:46,333 صدای... 442 00:24:46,416 --> 00:24:50,375 جناح چپ؟- خب نه پیرس اصلا...- 443 00:24:50,458 --> 00:24:53,917 مردم تو میرن دنبال حقیقت هرجا که بره نه؟ 444 00:24:53,999 --> 00:24:58,833 خب میدونی مردم زیاد بدرد نمیخورن 445 00:24:58,917 --> 00:25:00,249 !اوه 446 00:25:00,333 --> 00:25:02,625 ولی ما ازشون خوشمون میاد- بیخیال- 447 00:25:02,708 --> 00:25:04,333 منظورم اینه که مردم ما هم 448 00:25:04,416 --> 00:25:06,249 سعی میکنن حقیقت رو دنبال کنن شیو 449 00:25:06,333 --> 00:25:08,792 تو چیزی رو که نیاز دارن بهشون میدی چیزی رو که میخوان بهشون میدی 450 00:25:08,875 --> 00:25:10,458 ما خیلی جفت خوبی با مردم میشیم 451 00:25:10,541 --> 00:25:12,458 ...البته. درسته. نه, بابا 452 00:25:12,541 --> 00:25:17,124 فکر کنم ما, بابا فقط یه چیز بزرگتر میخواد 453 00:25:17,208 --> 00:25:19,166 این یعنی سود بیشتر 454 00:25:19,249 --> 00:25:21,249 و سرمایه گذاری بیشتر 455 00:25:21,333 --> 00:25:24,875 خب پس گمان کنم با این حرفت، من قراره تبدیل بشم به یه... 456 00:25:24,958 --> 00:25:26,875 به یه مقام توخالی که کورکورانه هرجا بازار هدایتش کنه باید حرکت کنم؟ 457 00:25:26,958 --> 00:25:28,500 و تبدیل میشم به یه مدیر رسمی و خشک؟ 458 00:25:28,583 --> 00:25:30,291 اون ... نه 459 00:25:30,375 --> 00:25:31,833 منظورم این نبود 460 00:25:31,917 --> 00:25:35,249 اره یه معامله ی عادلانه که دزدی نیست 461 00:25:35,333 --> 00:25:38,291 پوله که دنیا رو میچرخونه 462 00:25:38,375 --> 00:25:40,667 پول؟ پول یه ساخته ی اجتماعیه 463 00:25:40,750 --> 00:25:43,541 در صورتی که اعتماد و صداقت 464 00:25:43,625 --> 00:25:45,416 واقعا وجود داشته باشن 465 00:25:45,500 --> 00:25:47,750 خب اگه اینطوره که شما میگی... مثلا من همین امروز صبح 466 00:25:47,833 --> 00:25:49,999 رفتم مغازه و 1 پوند گوشت خریدم 467 00:25:50,083 --> 00:25:51,500 و بجای پول به مغازه دار گفتم 468 00:25:51,583 --> 00:25:52,667 خیلی نگران محیط زیستم 469 00:25:53,833 --> 00:25:55,750 (LAUGHTER) 470 00:25:55,833 --> 00:25:57,792 نگران تام نباش اون درستکاری بقیه رو 471 00:25:57,875 --> 00:25:59,541 به دلایلی خوار میکنه 472 00:25:59,625 --> 00:26:02,458 خب بله مرسی من خیلی اشغالم 473 00:26:02,541 --> 00:26:04,375 اوه اره اره 474 00:26:04,458 --> 00:26:05,917 درسته 475 00:26:05,999 --> 00:26:10,041 وایسا اما تام امکان داره که 476 00:26:10,124 --> 00:26:11,750 یه زمانی توی اخبار بشنویم که 477 00:26:11,833 --> 00:26:14,416 تو پادشاه همه ی جواهرات دزدی شدی؟ (یعنی امکانش هست که تو جانشین لوگان بشی؟) 478 00:26:14,500 --> 00:26:17,208 اوه خب باید ببینیم چی میشه 479 00:26:17,291 --> 00:26:19,249 اوه ! شنیدی تام؟ 480 00:26:19,333 --> 00:26:21,667 بنظر خطرناک میاد . چیزی داری که بگی؟ 481 00:26:21,750 --> 00:26:25,249 تام! همه چیز به اینکه چی میگی بستگی داره 482 00:26:25,333 --> 00:26:27,500 اوه ولش کنین 483 00:26:27,583 --> 00:26:29,958 خب یه لحظه، من هنوز منتظر جوابم 484 00:26:30,041 --> 00:26:33,166 اسمت توی سرخط خبرها میومد؟ 485 00:26:35,792 --> 00:26:38,625 ...خب- اسمش بعنوان پادشاه برگهای خوراکی احتمالا میومد (منظورش اینه که اصلا امکان نداره جانشین بشه!) 486 00:26:38,708 --> 00:26:40,333 اعلیحضرت اسفناج! 487 00:26:42,583 --> 00:26:45,458 ببین من... من فقط فکر میکنم 488 00:26:45,541 --> 00:26:47,416 بیزنس و اهمیت روزنامه نگاری هست 489 00:26:47,500 --> 00:26:50,583 اوهوم- تحسین کننده های زیادی توی این خانواده هست همین- 490 00:26:50,667 --> 00:26:56,541 مثل همیشه شیو متعصبه 491 00:26:56,625 --> 00:27:00,124 فکر کنم چیزی که هممون بتونیم روش توافق کنیم اینه که 492 00:27:00,208 --> 00:27:03,875 خیلی خوبه که مردم از هر گونه ای با هم ارتباط برقرار کنن 493 00:27:03,958 --> 00:27:06,999 فکر کنم ثرو بود که از تلگراف گفت 494 00:27:07,083 --> 00:27:10,375 ماین میتونه با تگزاس حرف بزنه ولی اگه هیچ چیز 495 00:27:10,458 --> 00:27:12,458 نداشته باشن تا به هم بگن چی؟ 496 00:27:12,541 --> 00:27:14,750 این باید روی همه ی آیفون های دنیا 497 00:27:14,833 --> 00:27:16,291 حکاکی شه 498 00:27:16,375 --> 00:27:19,917 !گوش کن،گوش کن- با شرلی حرف زدی- 499 00:27:19,999 --> 00:27:23,166 ببخشید...میشه مارو چند دقیقه ببخشید؟ من خیلی نگرانم 500 00:27:23,249 --> 00:27:25,333 درباره اون...درباره سگمون- اسمش ماندیله- 501 00:27:25,416 --> 00:27:26,875 یه چیز مربوط به سگ ها.احمقانه اس. اون 502 00:27:26,958 --> 00:27:28,541 خیلی الان حالش بده 503 00:27:28,625 --> 00:27:29,625 مشکل مفصل. فکر میکنیم مشکل مفصل باشه 504 00:27:29,708 --> 00:27:30,999 -خیلی ببخشید -ران هاش 505 00:27:31,083 --> 00:27:32,875 مارو ببخشید.شرمنده 506 00:27:34,291 --> 00:27:37,166 اونها یه سگ دارن. اسمشم ماندیله 507 00:27:37,249 --> 00:27:39,041 !اه- خیلی مفید بود،مگه نه؟- 508 00:27:39,124 --> 00:27:40,541 اره 509 00:27:40,625 --> 00:27:42,708 این ...این چیزیه که اتفاق میفته وقتی کلیدهارو میدی به قصر 510 00:27:42,792 --> 00:27:45,166 و بعد بی حس میشی و به مار کبری زل میزنی 511 00:27:45,249 --> 00:27:46,458 تو خیلی اونجا به من سخت میگیری 512 00:27:46,541 --> 00:27:47,792 فکر میکنم که باید اینکارو کنم 513 00:27:47,875 --> 00:27:49,500 -بازم بجنگیم؟ -میدونی و بعد 514 00:27:49,583 --> 00:27:51,208 ...اون متوجه متحرک میشه و بعد اون 515 00:27:51,291 --> 00:27:53,166 اون میگیرت. تمومه. کارتو تموم میکنه 516 00:27:53,249 --> 00:27:55,166 خیلی خوب میشد اگه از اذیت کردن من دست برمیداشتی 517 00:27:55,249 --> 00:27:56,416 چی؟- شاید تو باید دست برداری- 518 00:27:56,500 --> 00:27:59,083 از اذیت کردن من- چی؟- 519 00:27:59,166 --> 00:28:01,500 هیچی نیست. احمقانه است 520 00:28:01,583 --> 00:28:04,083 خب...هیچکس اهمیت نمیده- خب درواقع...من اهمیت میدم- 521 00:28:04,166 --> 00:28:05,750 من اهمیت میدم- خب تو بعضی وقتا- 522 00:28:05,833 --> 00:28:07,958 حرفای احمقانه ای میزنی. میدونی اون باعث شده به خودم شک کنم 523 00:28:08,041 --> 00:28:11,917 ،من دارم تمام سعیمو میکنم که بتونم یه معامله‌ای رو جوش بدم .که حتی خودم بهش تمایل ندارم 524 00:28:14,667 --> 00:28:16,667 من واقعا اینو میخوام- میدونم- 525 00:28:16,750 --> 00:28:18,792 واقعا،من میخوام که سر اون میز بشینم 526 00:28:18,875 --> 00:28:21,792 هی،هی،هی،هی 527 00:28:23,083 --> 00:28:24,208 گوش کن به من 528 00:28:25,667 --> 00:28:27,249 تو سر اون میز نشستی 529 00:28:28,708 --> 00:28:29,750 تو نشستی 530 00:28:32,249 --> 00:28:33,208 اره- اره؟- 531 00:28:33,291 --> 00:28:37,291 خوبم.اومم.بریم 532 00:28:40,458 --> 00:28:42,208 اونا سعی دارن به سرپرستی بگیرن و میدونی،لیست بچه ها دیوونه واره 533 00:28:42,291 --> 00:28:45,458 داشتم به این فکر میکردم شاید اگه اونا نتونن تا شش ماه بچه دار بشن 534 00:28:45,541 --> 00:28:49,166 .میخوام،میدونی،رحمم رو بهشون پیشنهاد بدم 535 00:28:49,249 --> 00:28:51,083 چرا که نه؟ جوونم. طاقتم زیاده 536 00:28:51,166 --> 00:28:53,208 من یه دوست دارم که اینکارو کرد.عالی بود 537 00:28:53,291 --> 00:28:59,124 اما اگه بی ادبی نیس که بپرسم 538 00:28:59,208 --> 00:29:02,375 خودتون دوتا چی؟ 539 00:29:02,458 --> 00:29:03,667 اوه، منظورت مادوتاس که بچه دار بشیم؟ نه برنامشو نداریم 540 00:29:03,750 --> 00:29:05,166 ...که بچه دار بشیم،چون- اووف- 541 00:29:05,249 --> 00:29:07,124 ... قطعا نیاز داره که باهم رابطه داشته باشیم 542 00:29:07,208 --> 00:29:09,625 خب حالا- ببخشید- 543 00:29:09,708 --> 00:29:11,958 قصد فضولی نداشتم- ولی کردی- 544 00:29:12,041 --> 00:29:15,333 نه،نه،نه،نه،مشکلی نیست حله 545 00:29:15,416 --> 00:29:17,708 مسئله چجوری انجام دادنش نیست.کلا قصه امون چیزدیگس 546 00:29:17,792 --> 00:29:19,875 ما یجورایی دوستای صمیمی هستیم 547 00:29:19,958 --> 00:29:23,291 خب،من اینجوری فکر نمیکنم- اما من میکنم- 548 00:29:23,375 --> 00:29:27,249 واضحه که یه جوکه.داره شوخی میکنه.ما در واقع 549 00:29:27,333 --> 00:29:30,458 خیلی هم تو اون موضوع پیگیریم.میریم تو کارش 550 00:29:30,541 --> 00:29:33,458 بینگو،بنگو،بانگو 551 00:29:33,541 --> 00:29:35,708 به هرحال،تو بچه نداری،درسته؟ 552 00:29:35,792 --> 00:29:38,999 سرحال شدی؟- اه،اها- 553 00:29:40,708 --> 00:29:43,083 اره.اره کاملا 554 00:29:43,166 --> 00:29:46,750 مارشا،خب،خب،بهم بگو...تو تو بیروت بزرگ شدی 555 00:29:46,833 --> 00:29:48,375 چجوری بود؟ 556 00:29:48,458 --> 00:29:51,458 خب،اون،اون...خیلی دلش نمیخواد دربارش حرف بزنه 557 00:29:51,541 --> 00:29:54,792 یا تو نمیخوای درموردش پرسیده بشه 558 00:29:54,875 --> 00:29:59,124 خب،اوم...وقتی برا بار اول دیدیم همو،شب اول یا دوم 559 00:29:59,208 --> 00:30:02,124 کل شبو بیدار موندیم،اوم... 560 00:30:02,208 --> 00:30:05,625 و اون کل داستان زندگیشو بهم گفت 561 00:30:05,708 --> 00:30:09,750 حتی اگه یه سال هم وقت داشتم،نمیتونستم کل زندگیمو برات تعریف کنم 562 00:30:09,833 --> 00:30:13,625 اها.خوبه- جالبه- 563 00:30:13,708 --> 00:30:15,667 یه لیوان دیگه برا شما دوتا؟ 564 00:30:15,750 --> 00:30:17,917 ...خب،حالا،ما میخوایم که یه جورایی ادامه بدیم 565 00:30:17,999 --> 00:30:19,041 اره،ممنون 566 00:30:20,208 --> 00:30:21,625 ببخشید؟ 567 00:30:21,708 --> 00:30:25,041 انبار نوشیدنیش همه ی نیویورکه،و این برا من مناسب نیست 568 00:30:25,875 --> 00:30:27,500 خب،چرا بهم نگفتی؟ 569 00:30:27,583 --> 00:30:32,958 وقتی مناسب توعه،پس مناسب منم میتونه باشه. میبینی؟من ادم سختگیری نیستم 570 00:30:33,041 --> 00:30:35,208 اها- خب تا زمانی که- 571 00:30:35,291 --> 00:30:39,166 صحبت های معمولی انجام شده،من فکر میکنم که 572 00:30:39,249 --> 00:30:40,875 لازم نیست بگم تو مورد هدفی 573 00:30:40,958 --> 00:30:43,249 برای حقوق خودت،درسته؟ 574 00:30:43,333 --> 00:30:45,333 ...اه،اه،خب،اون 575 00:30:45,416 --> 00:30:47,208 میدونی،اون تمومه 576 00:30:47,291 --> 00:30:49,833 خب،چه حیف- سندی حالش خوب نیست- 577 00:30:49,917 --> 00:30:52,166 سیفیلیس گرفته،اگه باورت میشه 578 00:30:52,249 --> 00:30:55,249 ..اه،من...اره من هرگز 579 00:30:55,333 --> 00:30:57,375 هیچ وقت باورم نشد که فرمان تصاحب 580 00:30:57,458 --> 00:31:01,667 واقعی بود که شروع بشه- یه غارت پوتمکین- 581 00:31:05,416 --> 00:31:09,667 اه،نگا کن،باید سوال کنم تفاوت های داخلی رو 582 00:31:09,750 --> 00:31:13,333 یکدستش کردی؟- اه،خیلی زیاد- 583 00:31:13,416 --> 00:31:18,667 و فکری کردی درباره اینکه کلید هارو به کی ممکنه بدی؟ 584 00:31:18,750 --> 00:31:21,124 چرا،خانم،خیلی مشتاقی ها 585 00:31:21,208 --> 00:31:22,667 و توهم اصلا بامزه نیستی 586 00:31:24,166 --> 00:31:26,875 ما همه اینجا دوستیم،مگه نه؟ 587 00:31:26,958 --> 00:31:29,333 ...خب،اه 588 00:31:29,416 --> 00:31:32,541 جری کارای دفتری رو انجام میده به عنوان یه منشی موقت 589 00:31:32,625 --> 00:31:35,792 اما حتی اونم میتونه تایید کنه به عنوان اولین نفر 590 00:31:35,875 --> 00:31:37,416 که نمیتونه واقعا کارش رو انجام بده 591 00:31:38,625 --> 00:31:40,249 خب،شاید،به عنوان دومین نفر 592 00:31:42,541 --> 00:31:45,291 اه...یه نفر هست 593 00:31:46,917 --> 00:31:51,083 اما،میدونی،خب دوست ندارم فعلا درگیر اون مسئله بشم 594 00:31:51,166 --> 00:31:54,416 اوه.اون خیلی مبهمه 595 00:31:54,500 --> 00:31:58,291 خب،یه روزی- چه آزاردهنده ،دوستان- 596 00:31:59,833 --> 00:32:05,249 فقط تو گوشم زمزمه کن- میدونی که بهش فکر میکنم- 597 00:32:05,333 --> 00:32:06,792 فقط اجازه ندارم 598 00:32:09,625 --> 00:32:11,667 ...فقط....تو میتونی 599 00:32:12,667 --> 00:32:14,208 ...خب،میدونی،اه 600 00:32:14,291 --> 00:32:16,833 اه،تورو خدا، بابا بگو بهشون که قراره من باشم 601 00:32:21,792 --> 00:32:24,458 همینطوره؟- بله- 602 00:32:26,500 --> 00:32:29,958 رومن،چه خبره؟- دوره من دیگه به سر رسید- 603 00:32:30,041 --> 00:32:33,208 دربارش بحث شده ولی، ام، فکر کنم کاملا 604 00:32:33,291 --> 00:32:37,583 ،در اون جایی که- نه به این زودی ها- 605 00:32:37,667 --> 00:32:40,249 ما...ام...درباره انتقال قدرت صحبت کردیم 606 00:32:40,333 --> 00:32:43,124 و یسری هماهنگی ها- خستتون نمیکنیم- 607 00:32:43,208 --> 00:32:49,124 نه! اما فکر کردم میتونیم به همتون بگیم،اگرچه 608 00:32:49,208 --> 00:32:50,458 به عنوان دوست 609 00:32:50,541 --> 00:32:52,708 اره.میدونی،شاید این شام 610 00:32:52,792 --> 00:32:55,625 یکم شتابزده بود.درست مثل شماها 611 00:32:55,708 --> 00:32:57,291 که دارین رو یسری مسائل کار میکنین 612 00:32:57,375 --> 00:33:00,458 نه،نه،پیتر نگران نباش.این یه دورهمی دوستانه اس 613 00:33:00,541 --> 00:33:03,625 طبق معمول.ما خوبیم؟- همینطوره؟- 614 00:33:03,708 --> 00:33:06,708 میشه بس کنی؟ 615 00:33:13,875 --> 00:33:17,875 خب،به هر حال،من...داشتم فکر میکردم 616 00:33:17,958 --> 00:33:21,500 ...یه شب صاف و زیبا است،ام 617 00:33:21,583 --> 00:33:23,875 مارک- هان- 618 00:33:25,249 --> 00:33:30,416 مارک- گفتم هان- 619 00:33:30,500 --> 00:33:34,333 میشه مارو راهنمایی کنی بریم یه یکم‌ستاره ببینیم‌بعد شام؟ 620 00:33:34,416 --> 00:33:38,500 اه،ستاره ببینیم؟من عاشق اینم بهتون نشون بدم یه گوشه کوچک 621 00:33:38,583 --> 00:33:42,291 از اسمون رو- محشره- 622 00:33:42,375 --> 00:33:44,416 پوتین برا همه هست. نگران نباشین 623 00:33:48,416 --> 00:33:54,416 اوم.خبر داشتی؟- نه،نه،نمیدونستم- 624 00:34:20,124 --> 00:34:21,166 بریم؟ 625 00:34:26,375 --> 00:34:31,041 حواستون باشه دکترامو از کلومبیا سال ۹۸ گرفتم 626 00:34:31,124 --> 00:34:35,541 پس من اونی نیستم که ویتمن میگه ستاره شناس خوداموخته 627 00:34:37,333 --> 00:34:40,291 اره؟نه...خب،ای کاش میتونستم نشون بدم 628 00:34:40,375 --> 00:34:42,583 از طریق تلسکوپ،نه چشم غیر مسلح 629 00:34:42,667 --> 00:34:46,500 خوش میگذره؟- هه.اره- 630 00:34:46,583 --> 00:34:51,500 بهم داره خوش میگذره- منم همینطور- 631 00:34:51,583 --> 00:34:55,416 توهم؟- دیدن شکست شماها- 632 00:34:55,500 --> 00:35:02,333 یکی از عمیق ترین رضایت بخش ترین فعالیت های روی زمینه 633 00:35:03,333 --> 00:35:06,166 اه،اره؟اها 634 00:35:06,249 --> 00:35:09,458 ممنون- خواهش میکنم- 635 00:35:09,541 --> 00:35:12,458 ما،ام...هدفمون شادیه 636 00:35:13,958 --> 00:35:16,833 نه،من...احساس اضافی بودن میکنم 637 00:35:16,917 --> 00:35:19,041 ...منظورم اینه،اومدم اینجا معامله رو بهم بزنم،اما 638 00:35:19,124 --> 00:35:23,500 ...به نظر میاد خودتون گند زدین بهش 639 00:35:31,375 --> 00:35:32,541 ...پس 640 00:35:35,291 --> 00:35:36,416 میخوای ازم بپرسی؟ 641 00:35:38,708 --> 00:35:39,833 چی بپرسم ازت؟ 642 00:35:44,041 --> 00:35:46,124 میخوای بریم یکم مواد بکشیم باهم؟ 643 00:35:46,208 --> 00:35:50,041 -اره،میخوام -خوبه،از اینور 644 00:35:54,208 --> 00:35:55,416 باشه،شب بخیر 645 00:36:01,833 --> 00:36:04,999 لعنتی 646 00:36:05,083 --> 00:36:07,458 ...چه افتضاحی.چه چیز 647 00:36:07,541 --> 00:36:11,625 این روی ترین چیزی بود که دیدم 648 00:36:11,708 --> 00:36:14,833 انگار یه تیکه روی به تخم چشام تزریق شد 649 00:36:14,917 --> 00:36:17,375 نوشیدنی داریم؟- شوخی میکنی؟- 650 00:36:17,458 --> 00:36:20,625 نه،فقط دینکسن داریم و ملافه کم رشته 651 00:36:20,708 --> 00:36:22,041 ...شیو،چه 652 00:36:22,124 --> 00:36:24,500 چی بود اون واقعا؟ تصمیمشو توضیح بده 653 00:36:24,583 --> 00:36:27,875 من...نمیدونم...من...من فقط...من فقط گفتم دیگه 654 00:36:27,958 --> 00:36:31,667 تو؟همینجوری گفتی؟بی برنامه؟- اره- 655 00:36:31,750 --> 00:36:33,333 حدس زدم،فکر کردم،میدونی،لعنت بهش 656 00:36:33,416 --> 00:36:35,166 لعنت بهش برا بازی دادن من 657 00:36:35,249 --> 00:36:37,041 فقط،میدونی،یا بیخیال شو یا بچسب بهش 658 00:36:37,124 --> 00:36:39,166 درسته.درسته؟ 659 00:36:39,249 --> 00:36:41,999 ...اما،میدونی،فکر کردم که،درواقع فکر نمیکنم اینقدر 660 00:36:42,083 --> 00:36:45,333 ...خب میدونی،فقط خدایا 661 00:36:45,416 --> 00:36:47,667 چون نمیدونستم چقد طرفدار دارم 662 00:36:47,750 --> 00:36:50,708 در یک..حالت مستقلانه ی شخصیت 663 00:36:50,792 --> 00:36:52,458 تو.میدونی. 664 00:36:52,541 --> 00:36:54,375 اره،بابام خیلی دوست نداره مجبور بشه 665 00:36:54,458 --> 00:36:56,958 نه- نه،ممکنه عواقبی داشته باشه- 666 00:36:57,041 --> 00:36:58,999 مثل چی؟- خب،مثل-... 667 00:37:00,124 --> 00:37:01,291 ...نمیدونم،مثل 668 00:37:02,833 --> 00:37:04,500 مثل اینکه اگه، گند زدم 669 00:37:04,583 --> 00:37:06,583 گندی زدی؟ 670 00:37:08,291 --> 00:37:09,333 درسته 671 00:37:14,458 --> 00:37:15,458 درسته 672 00:37:20,291 --> 00:37:21,792 .من قبلا یه دیوونه بودم 673 00:37:24,249 --> 00:37:28,041 یه هیولا... ولی الان .اوضاع برام فرق کرده 674 00:37:28,124 --> 00:37:29,792 صحیح 675 00:37:32,249 --> 00:37:34,208 خودت باید صداتو بشنوی- گاییدمت باو- 676 00:37:34,291 --> 00:37:35,958 آره- باشه؟- 677 00:37:36,041 --> 00:37:39,458 .ولی یه مراحلی داره 678 00:37:39,541 --> 00:37:42,124 قطعا،نه،درسته.اره من در واقع 679 00:37:42,208 --> 00:37:44,166 به یه نخ اویزوونم 680 00:37:46,917 --> 00:37:49,625 دارم قوی میشم،میدونی؟ 681 00:37:49,708 --> 00:37:53,166 انگار دارم خودمو جمع و جور میکنم،میدونی؟- اره- 682 00:37:54,667 --> 00:37:56,958 اره،منم همینطور 683 00:38:00,208 --> 00:38:02,166 ...میدونم چطور به نظر میاد،اما 684 00:38:03,667 --> 00:38:04,708 واقعیت داره 685 00:38:09,333 --> 00:38:10,416 ...حتی نمیتونم 686 00:38:10,500 --> 00:38:12,124 .اون ستاره ها فوق العاده بودن 687 00:38:12,208 --> 00:38:14,166 .حتی نمیتونم دندون های لعنتیمو مسواک بزنم 688 00:38:14,249 --> 00:38:16,124 چه آخرهفته ی خوبی منو آوردی 689 00:38:16,208 --> 00:38:20,625 خب.من خلم؟ من دیوونه ام؟ من احمقم؟ 690 00:38:20,708 --> 00:38:21,958 رو؟- بله- 691 00:38:22,041 --> 00:38:23,875 من...من‌ دوشنبه یه قرار دارم- اها- 692 00:38:23,958 --> 00:38:26,291 میدونی؟و خب من...من میخوام 693 00:38:26,375 --> 00:38:28,416 با اختلال اعصابت کنار بیای و دربارش حرف بزنی 694 00:38:28,500 --> 00:38:31,416 و همه چیز،اما اگه قراره دیوونه بازی دربیاری 695 00:38:31,500 --> 00:38:34,124 اوممم- شاید باید ببینم که ایا نائومی- 696 00:38:34,208 --> 00:38:36,041 اجازه بهم بده،میدونی،رو تختش بخوابم 697 00:38:36,124 --> 00:38:39,208 قبوله،بیا سکس کنیم باشه- 698 00:38:39,291 --> 00:38:41,500 ما خیلی خوب سکس میکنیم، پس فکر خوبیه 699 00:38:41,583 --> 00:38:44,458 .باشه، بیا اینجا. بیا اینجا عنتر سکسی 700 00:38:44,541 --> 00:38:47,083 .باشه، باشه، آروم 701 00:38:47,166 --> 00:38:49,041 آروم باش، وحشی- ببخشید- 702 00:38:49,124 --> 00:38:50,792 اوه، خدا- اون عالی بود- 703 00:38:50,875 --> 00:38:54,124 من خیلی توش واردم- یا خدا- 704 00:38:54,208 --> 00:38:55,458 ببخشید 705 00:38:55,541 --> 00:38:56,999 ...فقط یه جور- میدونم- 706 00:38:57,083 --> 00:38:58,875 بدی با انگشتات فشار میدادی... 707 00:38:58,958 --> 00:39:01,166 خیلی سکسی بود 708 00:39:01,249 --> 00:39:03,583 ...اوه، چطوره فقط 709 00:39:03,667 --> 00:39:07,667 ...عالی بود، تو...تو میخوای؟ می تونیم 710 00:39:07,750 --> 00:39:09,166 میخوای؟ 711 00:39:09,249 --> 00:39:10,416 باشه- اوکی- 712 00:39:10,500 --> 00:39:14,041 میخوای... باهام عشق بازی کنی؟ 713 00:39:14,124 --> 00:39:15,750 نه. وای 714 00:39:18,333 --> 00:39:21,583 هی،هی، من... 715 00:39:22,833 --> 00:39:26,083 من بی‌علاقه به سکس با تو نیستم 716 00:39:28,124 --> 00:39:31,875 واقعا؟- آره- 717 00:39:31,958 --> 00:39:34,792 ...فک میکنی امکانش هست که مثلا 718 00:39:36,583 --> 00:39:39,917 به یه روش غلط انجامش بدیم؟ 719 00:39:50,958 --> 00:39:52,083 هلیکوپتر 720 00:39:55,166 --> 00:39:57,333 اوه، کیرتوش 721 00:39:57,416 --> 00:39:59,291 بهم نشون بده چی تو چنته داری 722 00:40:02,875 --> 00:40:04,875 باشه 723 00:40:04,958 --> 00:40:11,208 ارتفاع‌سنج روشنه، این ماسماسکا هم روشنه 724 00:40:11,291 --> 00:40:12,583 کنترل سوخت- اوه- 725 00:40:12,667 --> 00:40:16,249 .گازهای توربو هم اوکیه، اینارو هم باید بپوشیم 726 00:40:16,333 --> 00:40:19,917 عجی مجی لاترجی 727 00:40:19,999 --> 00:40:22,083 تو نمیدونی چه گوهی داری میخوری 728 00:40:22,166 --> 00:40:23,708 یا خدا 729 00:40:23,792 --> 00:40:25,208 صب کن 730 00:40:25,291 --> 00:40:27,083 نه 731 00:40:27,166 --> 00:40:30,416 نه، نه، خاموشش کن 732 00:40:30,500 --> 00:40:32,917 خاموشش کن، خاموشش کن خاموشش کن، خاموشش کن 733 00:40:32,999 --> 00:40:36,166 اوکیه، خوبه اوکیم، ما خوبیم 734 00:40:37,166 --> 00:40:38,208 آره 735 00:40:43,541 --> 00:40:47,958 اوکیم، اوکیه 736 00:40:49,333 --> 00:40:51,083 ...فقط یه مشکل کوچولو داریم با 737 00:40:51,166 --> 00:40:54,917 .چیزی که دوست دارم صداش کنم، منقل 738 00:40:54,999 --> 00:40:57,583 منظورت بالگرده؟- بالگرد- [شباهت کلمات] 739 00:40:57,667 --> 00:41:00,333 یه دیوث بی‌همه چیزی، مگه نه؟ 740 00:41:01,375 --> 00:41:03,708 آه، شاید 741 00:41:17,083 --> 00:41:18,999 آه... من فقط...من این چراغو خاموش میکنم 742 00:41:19,083 --> 00:41:21,083 اوه، نه...باشه کاش اون کارو نمیکردی 743 00:41:21,166 --> 00:41:22,667 ...میدونم، فقط من یه آدمی هستم که باید 744 00:41:22,750 --> 00:41:24,375 به صورت چشمی ببینم...- قرار بود شبیه مرده‌ها باشی- 745 00:41:24,458 --> 00:41:25,792 تا حشری بشم...- میدونم، فقط- 746 00:41:25,875 --> 00:41:26,999 این کمکمون میکنه، بهت قول میدم 747 00:41:27,083 --> 00:41:28,625 ...پس نیازای من چی میشه؟ من 748 00:41:28,708 --> 00:41:30,333 ...حتما، ولی فک کردم بهتره تلاش کنیم، مثلا 749 00:41:30,416 --> 00:41:31,917 چشماتو ببندی- ...آره ولی تو نباید- 750 00:41:31,999 --> 00:41:33,416 روشن باشی، چون زنای مُرده، خیس نمیشن... 751 00:41:34,667 --> 00:41:36,708 باشه، اوکی 752 00:41:36,792 --> 00:41:39,750 داری کیر میکنی تو واقعیت- ...پس... بذار من- 753 00:41:39,833 --> 00:41:41,583 باشه، باشه 754 00:41:43,041 --> 00:41:45,166 تو دوست داری من مثلا مرده بودم و 755 00:41:45,249 --> 00:41:46,875 داشتی بهم تجاوز میکردی؟- دوست ندارم وارد- 756 00:41:46,958 --> 00:41:49,750 جزییات بشم، وای خدا..نه میدونی فقط یکم کمتر شبیه این باشه که 757 00:41:51,500 --> 00:41:52,750 "مثلا "سکس، هورا 758 00:41:54,875 --> 00:41:56,333 باشه، من...من 759 00:41:56,416 --> 00:41:58,500 فک کنم امشب سردخونه تعطیل باشه 760 00:41:58,583 --> 00:42:01,166 باشه، من.. فقط میگم که اگه 761 00:42:01,249 --> 00:42:04,500 ،بصورت منطقی روی چیزای اشتباه موافقت کنیم دیگه چیز اشتباهی نیست 762 00:42:04,583 --> 00:42:06,999 منظورم اینه که این یه حساب کتاب سادست 763 00:42:07,083 --> 00:42:09,458 من...آره..فقط...نه ممنون به خاطر درس 764 00:42:09,541 --> 00:42:12,999 ...پروفسور بکن نیست، من میرم اینجا و 765 00:42:13,083 --> 00:42:16,124 ،اگه صدای مسواک برقیم طولانی شد 766 00:42:16,208 --> 00:42:18,833 ...بدون که دارم جق میزنم، پس 767 00:42:18,917 --> 00:42:21,416 باشه، ممنون 768 00:42:23,708 --> 00:42:26,750 ...وقتی من 769 00:42:26,833 --> 00:42:31,999 My... biggest crackup... 770 00:42:35,708 --> 00:42:37,083 مادرم مُرد 771 00:42:39,291 --> 00:42:46,625 ،و نتونستم از آفریقا برسم اینجا 772 00:42:46,708 --> 00:42:53,667 و شماها و رسانه‌های دروغگوتون 773 00:42:53,750 --> 00:42:58,999 مثل همیشه، ازش داستان درست کردین و هی فروختین 774 00:42:59,083 --> 00:43:05,792 ...تا اینکه من داستانو کاملترش کردم و 775 00:43:05,875 --> 00:43:12,541 .تا اینکه آئودیم رو پیچوندم و با گاردریل تصادف کردم 776 00:43:13,750 --> 00:43:19,917 پس، آره، کیر توت کیر تو خانوادت 777 00:43:19,999 --> 00:43:22,500 .همینطور کیر تو پیشنهاد صلحت 778 00:43:37,166 --> 00:43:39,041 میدونی بخش جالب قضیه چیه؟ 779 00:43:39,124 --> 00:43:41,041 اینکه مچ‌دستم هیچوقت خوب نمیشه؟ 780 00:43:42,875 --> 00:43:46,166 یا عکسایی از من وجود داره که تو خون غلطیدم و 781 00:43:46,249 --> 00:43:50,625 استخون پام زده بیرون؟- ما همه مشکلاتی داریم، نه؟- 782 00:43:50,708 --> 00:43:53,875 این معامله قرار نیست اونا رو عوض کنه 783 00:43:53,958 --> 00:43:58,041 تمام چیزی که سعی دارم بگم اینه که- اوه، تو همه مشکلاتتو حل کردی؟- 784 00:43:58,124 --> 00:44:00,083 .راه فرار خودتو مسدود نکن 785 00:44:01,500 --> 00:44:06,541 .فقط تصور کن یروزی از زیر همه اینا در بری 786 00:44:08,041 --> 00:44:10,625 ...صحیح؟ میتونی پولتو بگیری و 787 00:44:10,708 --> 00:44:12,708 .گور خودتو گم کنی 788 00:44:14,500 --> 00:44:15,541 بعدش که چی؟ 789 00:44:17,750 --> 00:44:18,875 .بعدش آزاد هستی 790 00:44:47,249 --> 00:44:48,625 سلام- وای خدا- 791 00:44:48,708 --> 00:44:51,500 امیدوار بودم بتونیم در مورد اینکه کل آیندۀ من 792 00:44:51,583 --> 00:44:55,333 .داره نابود میشه صحبت کنیم وضعیت رومن 793 00:44:55,416 --> 00:44:58,124 ،بیا تو یا گم شو برو داری وقتمونو تلف میکنی 794 00:44:59,750 --> 00:45:02,500 .میدونی، من مث خودپرداز 24 ساعته دردسترس نیستم 795 00:45:02,583 --> 00:45:06,833 درمورد شیو چیزی میدونستی؟- نه- 796 00:45:06,917 --> 00:45:10,249 ...منظور اینکه کاملا نمیدونستم، ولی 797 00:45:10,333 --> 00:45:12,917 .هرکی که کصخل نباشه حداقل یه چیزی میفهمید 798 00:45:12,999 --> 00:45:15,124 .آره، فهمیدم یکم مشروب داری؟ 799 00:45:15,208 --> 00:45:16,541 بیا بگیر 800 00:45:16,625 --> 00:45:18,333 ممنون 801 00:45:18,416 --> 00:45:19,750 معذرت میخوام 802 00:45:21,667 --> 00:45:23,500 خیلی ممنون 803 00:45:23,583 --> 00:45:27,166 ...ممنون، اگه هر 804 00:45:29,708 --> 00:45:33,375 ،پیشنهادی داری برام که بقیه عمرمو چیکار کنم 805 00:45:33,458 --> 00:45:34,875 .من سرتا پا گوشم 806 00:45:34,958 --> 00:45:37,708 .خب، من گزارشای خیلی خوبی از برنامۀ آموزشیت دریافت کردم 807 00:45:37,792 --> 00:45:44,249 !نه باو؟ عالیه! آره همینه، برنامۀ آموزشی 808 00:45:44,333 --> 00:45:47,041 شاید یروزی بتونم مسئول ساخت 809 00:45:47,124 --> 00:45:49,416 ...ترن هوایی بشم 810 00:45:49,500 --> 00:45:51,625 .باشه، یکم دیگه بخور، چون میدونی دیگه دیروقته 811 00:45:51,708 --> 00:45:54,124 زودباش- باشه- 812 00:45:56,541 --> 00:46:01,875 مگه اینکه تو بخوای یکی از مکالمه های کنفرانس ویژه‌مون رو 813 00:46:01,958 --> 00:46:03,667 .برای الان، برنامه‌ریزی کنی 814 00:46:05,208 --> 00:46:06,999 ببخشین؟- سلام- 815 00:46:09,124 --> 00:46:13,583 صب کن ببینم، تو برای اونه که اینجایی؟- نمیدونم، شاید،نه، نمیدونم، نه- 816 00:46:13,667 --> 00:46:14,792 یا خدا 817 00:46:15,958 --> 00:46:17,833 رومن، این غیرقابل پذیرشه 818 00:46:17,917 --> 00:46:19,750 این کاملا نامناسبه 819 00:46:19,833 --> 00:46:21,291 واقعا؟- خانوادت چی میگن- 820 00:46:21,375 --> 00:46:22,500 اگه بفهمن اینجا بودی؟- 821 00:46:22,583 --> 00:46:24,750 خب خانوادم میتونم برن گم شن 822 00:46:24,833 --> 00:46:27,249 و برام اهمیتی نداره- ولی برات اهمیتی داره- 823 00:46:27,333 --> 00:46:28,750 نه- آره، میدونم که داره 824 00:46:28,833 --> 00:46:32,875 .و تو مایه شرمساری اونا میشی، و حقم دارن 825 00:46:32,958 --> 00:46:35,333 ...باشه، من خیلی معذرت میخوام. چطوره که 826 00:46:35,416 --> 00:46:37,500 نه، تو نباید حرف بزنی 827 00:46:37,583 --> 00:46:39,416 تو همیشه یه ناامیدی بودی 828 00:46:39,500 --> 00:46:42,583 ولی اینبار دیگه از حد و مرز رد شدی 829 00:46:44,541 --> 00:46:46,291 واقعا؟- آره- 830 00:46:46,375 --> 00:46:47,708 میدونی تو چی هستی؟ 831 00:46:49,333 --> 00:46:51,083 من چیم؟ 832 00:46:51,166 --> 00:46:55,541 تو یه کصکشِ مریضی یه کصکشِ مریضِ حیوون 833 00:46:56,875 --> 00:46:59,541 واقعا؟- آره، بهم نگاه نکن- 834 00:47:01,708 --> 00:47:04,041 برو تو اون دستشویی، همین الان 835 00:47:06,124 --> 00:47:07,208 برو دیگه 836 00:47:08,708 --> 00:47:09,958 و تا زمانی که با خودت 837 00:47:10,041 --> 00:47:12,541 یه کاری نکردی اونجا میمونی 838 00:47:19,166 --> 00:47:20,750 تو مشکل داری رومن 839 00:47:20,833 --> 00:47:23,291 یه مشکل تنفرانگیز توی ذهنت 840 00:47:23,375 --> 00:47:25,917 برا همینه که تو هیچوقت چیزی جز یه رسوایی نخواهی بود 841 00:47:25,999 --> 00:47:29,667 .یه بی‌همه‌چیز خراب ...خدای من، تو یه 842 00:47:29,750 --> 00:47:32,083 .گند کلاسیک هستی، رومن 843 00:47:32,166 --> 00:47:34,375 ما باید چیکارت کنیم؟ 844 00:47:35,541 --> 00:47:37,166 اگه اونا الان ببیننت چی؟ 845 00:47:37,249 --> 00:47:40,708 اوه خدا 846 00:49:10,708 --> 00:49:15,875 پس کسی ...کسی حال کرد دیشب؟ 847 00:49:15,958 --> 00:49:17,416 حال؟ 848 00:49:17,500 --> 00:49:20,999 من که دیشب تو حموم جری جق زدم 849 00:49:21,083 --> 00:49:22,416 اوهوم- اره- 850 00:49:22,500 --> 00:49:24,124 همینجوری ای دیگه- پس- 851 00:49:24,208 --> 00:49:26,750 مشکلی نیست.نگران نباش.این فکر اون بود 852 00:49:26,833 --> 00:49:29,583 با این تصور که آب میوه مونده جریان پیدا کنه 853 00:49:29,667 --> 00:49:32,291 حتی شوخیش هم حال بهم زنه 854 00:49:34,249 --> 00:49:38,458 درباره ی خانواده ی پراشتیاق،فک کنم،اون 855 00:49:38,541 --> 00:49:43,041 میخواد قائم مقام بشه 856 00:49:43,124 --> 00:49:45,458 داشتم یه سرشماری میکردم 857 00:49:45,541 --> 00:49:47,333 با ماکسیم تموم شد؟ 858 00:49:47,416 --> 00:49:51,958 یه ذره.اما بعدش در بطری نوشیدنی رو باز کردیم 859 00:49:52,041 --> 00:49:55,917 و من...من مطمئن نیستم- چی شده؟- 860 00:49:55,999 --> 00:49:59,875 اه...مست شده بودم و سازمان ایالتی رو بهش پیشنهاد دادم 861 00:49:59,958 --> 00:50:01,333 خوبی؟- اره- 862 00:50:01,416 --> 00:50:02,500 خوبه 863 00:50:06,291 --> 00:50:11,458 پس،خانواده یه در بسته دارن که صبح ببینن 864 00:50:11,541 --> 00:50:15,833 اها.خوب یا بد- ...متاسفم اما من- 865 00:50:15,917 --> 00:50:18,999 من رو این موضوعم چیزی حالیم نیست.میدونی 866 00:50:19,083 --> 00:50:22,708 فکر کردم وقت بیشتری خواهی داشت و فکر کردم میتونم داخل شم 867 00:50:22,792 --> 00:50:26,208 و از پیچ گوشتی قدیمی استفاده میکنه.اه ولی اون همیشه 868 00:50:26,291 --> 00:50:28,291 به من گوش میده 869 00:50:28,375 --> 00:50:32,375 پس؟- اما نن دوست داره ملاقات کنه- 870 00:50:32,458 --> 00:50:39,041 تو،مارشا،جری،شیو، کندل رو بعد صبحونه 871 00:50:43,124 --> 00:50:45,750 اروم باش.یا مرگ یا زندگی دیگه 872 00:50:58,750 --> 00:51:03,958 لطفا.بشین 873 00:51:06,166 --> 00:51:07,792 مارشا میاد؟ 874 00:51:07,875 --> 00:51:10,667 اه،رفته قدم بزنه 875 00:51:10,750 --> 00:51:14,249 اون یه افتخاره.کلی مرد از ایستگاه تو، 876 00:51:14,333 --> 00:51:18,458 اونا دنبال،اه...یه مدل مطمئنن 877 00:51:20,208 --> 00:51:24,291 بهر حال،میخواستیم از پس یه عصر بربیایم 878 00:51:24,375 --> 00:51:27,249 به اندازه کافی خوشایند باشه.این که دلیل اینجا بودنمون نیست،هست؟ 879 00:51:27,333 --> 00:51:30,166 نه،نیست 880 00:51:30,249 --> 00:51:34,625 من هیچ تصوری درباره اینکه روی کیه ندارم 881 00:51:34,708 --> 00:51:37,458 بچه هاش کین.من احمق نیستم 882 00:51:37,541 --> 00:51:40,208 خب،یه اتفاقی باید بیفته،هشت ربع مستقیم 883 00:51:40,291 --> 00:51:43,750 شکست یه حقیقت سخته.و خبر خوبی هم نداریم 884 00:51:43,833 --> 00:51:46,291 بدون درامد کافی- اها- 885 00:51:47,833 --> 00:51:50,792 فکر کن رمانتیکم اما من‌ باور دارم که حضور 886 00:51:50,875 --> 00:51:54,083 دوربین های اخبار پیرس بود که المان شرقیرو متوقف کرد 887 00:51:54,166 --> 00:51:57,667 نگهبانان مرزی رو از اتش زدن تو سال ۱۹۸۹ 888 00:51:57,750 --> 00:51:59,999 ما کمک کردیم که اون اتفاق بیفته 889 00:52:00,708 --> 00:52:01,792 اره 890 00:52:02,500 --> 00:52:04,124 ستودنیه 891 00:52:04,208 --> 00:52:06,999 تو شاید باورت نشه،ولی من باور میکنم 892 00:52:08,249 --> 00:52:10,541 حالا،ببین اینجاییم 893 00:52:10,625 --> 00:52:15,208 از یه طرف از تو خیلی خوشم نمیاد 894 00:52:15,291 --> 00:52:18,333 و از سیاست هات خوشم نمیاد 895 00:52:18,416 --> 00:52:22,333 و از طرف دیگه،یه مکالمه داشتم 896 00:52:22,416 --> 00:52:26,708 با دختر داییم نائومی و اون باور داشت که یه بازار فروش 897 00:52:26,792 --> 00:52:31,166 تنها راهیه که قطعی میکنه رسانه پیرس رونق بگیره 898 00:52:32,917 --> 00:52:35,041 و اون شاید جاییه که ما الان هستیم 899 00:52:37,958 --> 00:52:39,917 ریا،تو چی فکر میکنی؟ 900 00:52:39,999 --> 00:52:44,416 من فکر میکنم،فکر میکنم ما ارزش بیشتری داریم 901 00:52:45,833 --> 00:52:47,333 ما یه پیشنهاد خیلی سخاوتمندانه داریم 902 00:52:47,416 --> 00:52:49,291 درباره ارزش بازار 903 00:52:49,375 --> 00:52:52,083 با این حال- نمیخوام تو مضایقه باشم- 904 00:52:52,166 --> 00:52:55,083 فکر کردم یه رقمی داری- اها- 905 00:52:57,583 --> 00:53:01,249 اره،و اه.منظورم اینه 906 00:53:03,041 --> 00:53:04,083 اوهوم 907 00:53:05,999 --> 00:53:07,792 میتونم با ۲۵ موافقت کنم 908 00:53:08,792 --> 00:53:10,750 ولی باید سریع باشه 909 00:53:12,500 --> 00:53:16,083 پس،اگه اینجور شه...با یک سنگینی 910 00:53:16,166 --> 00:53:19,667 قلب،باید،صادقانه بگم از خانواده ام 911 00:53:19,750 --> 00:53:21,083 ...از نظرشون 912 00:53:24,750 --> 00:53:25,792 اره 913 00:53:29,333 --> 00:53:35,291 خیلی خب.اگه بتونیم مسائل اخلاقیمونو حل کنیم 914 00:53:35,375 --> 00:53:37,124 فکر کنم میتونیم حرف بزنیم 915 00:53:37,208 --> 00:53:39,750 ما میخوایم که چندتا از صندلی های هییت مدیره رو حفظ کنیم 916 00:53:39,833 --> 00:53:43,999 و محافظت سرمقاله رو در محل در دست گرفت 917 00:53:44,083 --> 00:53:46,583 فکر کنم بشه توافقش کرد 918 00:53:46,667 --> 00:53:49,416 همچنین- همچنین- 919 00:53:49,500 --> 00:53:52,583 فکر کنم که بخوایم یه مکالمه داشته باشیم 920 00:53:52,667 --> 00:53:54,541 درباره مدیریت 921 00:53:54,625 --> 00:53:57,541 اها- من اون اقارو نخواهم داشت- 922 00:53:57,625 --> 00:54:01,458 به اخبارمون نظارت کنم.شرمنده.نگاه داشتنی نیست 923 00:54:01,541 --> 00:54:03,541 مشکلی نخواهد بود 924 00:54:03,625 --> 00:54:09,166 و از همه مهم تر میخوایم که تو در ملا عام اعلام کنی 925 00:54:09,249 --> 00:54:10,333 یه قائم مقام رو 926 00:54:11,625 --> 00:54:13,041 اوممم 927 00:54:13,124 --> 00:54:16,291 و میخوایم کسی که در ملاعام اعلامش میکنی 928 00:54:16,375 --> 00:54:18,500 سیبهان روی باشه 929 00:54:21,124 --> 00:54:22,333 ...خب 930 00:54:23,833 --> 00:54:26,333 اینطوری من کارارو نمیکنم 931 00:54:27,667 --> 00:54:31,541 خب،باید اینجوری باشه،انتخابی نیست 932 00:54:31,625 --> 00:54:34,541 ما میخوایم بازار فروش و شیو رو هم زمان اعلام کنیم، 933 00:54:34,625 --> 00:54:37,291 چون،راستشو بخوای شاید اون یکی از شما باشه ولی جوونه 934 00:54:37,375 --> 00:54:41,458 اون یه زنه ،و سیاست هاش با ارزش های اصلی بیشتر میخونه 935 00:54:41,541 --> 00:54:45,500 ...نسبت به تجارت خانواده امون،پس 936 00:54:47,583 --> 00:54:49,041 این پیشنهاده 937 00:54:50,500 --> 00:54:54,833 خب،منصف باشیم،تو پیشنهادی نداری 938 00:54:56,541 --> 00:54:58,249 من یک پیشنهاد دارم 939 00:54:58,333 --> 00:55:01,375 و اگه دخترمو اعلام کنم 940 00:55:02,958 --> 00:55:07,999 دختر من اعلام خواهد شد تو دوره ی من 941 00:55:08,083 --> 00:55:11,625 باشه.بزار یه چیزیرو برات توضیح بدم 942 00:55:11,708 --> 00:55:15,124 اوه لطفا- تو نمیتونی رو چیزی که ما انجام میدیم - 943 00:55:15,208 --> 00:55:16,541 ارزش گذاری کنی 944 00:55:17,792 --> 00:55:21,416 بامزه اس.من ارزش گذاشته ام رو چیزی که انجام میدی 945 00:55:21,500 --> 00:55:28,416 خب ،اگه تسلیم نشی،پس متاسفم معامله ای نداریم 946 00:55:39,917 --> 00:55:41,041 پس کاری باهم نداریم 947 00:55:50,917 --> 00:55:51,958 ...اه 948 00:55:53,083 --> 00:55:54,249 میخوای قطعه ی مورد علاقمو 949 00:55:54,333 --> 00:55:56,416 از شکسپیر بشنوی؟ 950 00:55:59,208 --> 00:56:01,249 "پول لعنتی رو بگیر" 951 00:56:57,500 --> 00:56:59,083 چه خانواده عجیبی 952 00:57:10,041 --> 00:57:11,792 پس،میخوای دربارش حرف بزنیم 953 00:57:13,249 --> 00:57:17,792 میخوای یه چیزی بگی؟ خب بگو- اه...چی شده؟- 954 00:57:19,833 --> 00:57:22,541 ...اه 955 00:57:25,458 --> 00:57:28,375 هومم 956 00:57:36,833 --> 00:57:39,249 !یا مسیح،بابا 957 00:57:39,333 --> 00:57:41,583 چی؟- خطرناکه- 958 00:57:41,667 --> 00:57:44,917 خوبیم؟- پرنده چرخون لعنتیت رو برون- 959 00:58:03,166 --> 00:58:05,875 اره؟اره 960 00:58:07,708 --> 00:58:08,708 اها 961 00:58:10,958 --> 00:58:14,792 اها 962 00:58:14,875 --> 00:58:18,291 .اون کاملا درسته 963 00:58:18,375 --> 00:58:21,750 باید بریم؟- اره.اون حرف نمیزنه- 964 00:58:21,833 --> 00:58:24,249 بزار یه نوشیدنی دیگه بخوریم، بعد از اینجا میزنیم بیرون 965 00:58:24,333 --> 00:58:28,667 هی،ریچارد.اه.اوه خدای من 966 00:58:28,750 --> 00:58:34,291 شما بچه ها،شما...شما انجامش دادی...اره.تبریک میگم 967 00:58:35,458 --> 00:58:36,833 هی- هی- 968 00:58:36,917 --> 00:58:38,375 بله- سلام،گرگ- 969 00:58:38,458 --> 00:58:43,041 درواقعا الان گرگوری صدام میزنن،اما...حالا 970 00:58:43,124 --> 00:58:46,750 اشکال نداره،اه.مرسی ریچارد 971 00:58:46,833 --> 00:58:49,166 وای،حالت چطوره مارشا؟- ممنون خوبم- 972 00:58:49,249 --> 00:58:53,416 خوب.چطوری بود؟چطوری....عالی بود؟خب 973 00:58:53,500 --> 00:58:55,166 اه....اره پرماجرا بود 974 00:58:55,249 --> 00:58:57,375 اره،خوب بود،خوب بود 975 00:58:57,458 --> 00:58:58,833 محبت کردی سر زدی،رفیق 976 00:58:58,917 --> 00:59:03,249 نگران نباش.این برامون خیلی بزرگ بود.اوم 977 00:59:03,333 --> 00:59:06,583 و این،مارو نجات میده،شاید،از تصاحب قدرت 978 00:59:06,667 --> 00:59:09,375 !گرگ- هی،گرگوری- 979 00:59:09,458 --> 00:59:13,583 ...یه نوشیدنی بخور.یه نوشیدنی بخور.خوشگل جذاب 980 00:59:13,667 --> 00:59:17,291 کیرمم دهنت- اوه،وای- 981 00:59:17,375 --> 00:59:20,583 خب...باید بگم که...افرین،تو بردی 982 00:59:20,667 --> 00:59:25,416 اره.اره پول همیشه برنده میشه 983 00:59:27,792 --> 00:59:30,333 به سلامتی خودمون- به سلامتی خودمون- 984 00:59:30,416 --> 00:59:32,083 به سلامتی خودمون- به سلامتی خودمون-