1 00:00:01,690 --> 00:00:03,358 -So, uh, dad's back. -What, back in the chair? 2 00:00:03,441 --> 00:00:04,358 KENDALL ROY: That's kinda fast, right? 3 00:00:04,690 --> 00:00:05,607 -But it's good, obviously. -ROMAN ROY: Good? 4 00:00:06,149 --> 00:00:08,107 You'd love it if his brain fell out the back of his head. 5 00:00:08,815 --> 00:00:10,316 I talked to my grandfather and said that 6 00:00:10,399 --> 00:00:12,358 -I can come to you. -Just get him to ask me. 7 00:00:12,441 --> 00:00:14,649 GREG HIRSCH: You two don't talk so much, right? 8 00:00:15,191 --> 00:00:16,316 SHIV ROY: You need to think about the future 9 00:00:16,399 --> 00:00:17,732 because this is the old world. 10 00:00:17,815 --> 00:00:20,191 And someday, in this world, things will change. 11 00:00:20,815 --> 00:00:22,524 There's an unofficial company policy 12 00:00:22,607 --> 00:00:23,399 on the cruise line, 13 00:00:23,815 --> 00:00:25,358 that if there was a serious criminal incident, 14 00:00:25,441 --> 00:00:27,399 we would sail to so-called "friendly" authorities. 15 00:00:27,483 --> 00:00:29,607 -Incidents like? -Theft, rape, murder. 16 00:00:29,690 --> 00:00:30,565 The bad ones. 17 00:00:31,149 --> 00:00:32,690 ROMAN: You know he re-hired Frank to babysit me? 18 00:00:32,774 --> 00:00:33,982 And you're CEO, can he even do that? 19 00:00:34,066 --> 00:00:36,483 The dinosaur's having one last roar 20 00:00:36,565 --> 00:00:37,524 before he wipes them out. 21 00:00:37,857 --> 00:00:39,941 Kendall Roy will give the traditional address tonight 22 00:00:40,024 --> 00:00:43,066 in a sign that Logan Roy is intending to wind down 23 00:00:43,149 --> 00:00:44,732 from public duties. 24 00:00:45,857 --> 00:00:47,607 LOGAN ROY: There's been a change of plan. 25 00:00:47,941 --> 00:00:50,441 Kendall's not speaking. I am. 26 00:00:50,857 --> 00:00:53,649 I'm officially announcing I am back. 27 00:00:53,982 --> 00:00:55,483 -Better than ever! -(APPLAUSE) 28 00:00:55,857 --> 00:00:57,233 -I see you. -I have no idea 29 00:00:57,316 --> 00:00:59,066 -what you're talking about. -Fuck off. 30 00:01:07,066 --> 00:01:10,191 ( Greg humming ) 31 00:01:10,274 --> 00:01:13,149 GPS: You have arrived at your destination. 32 00:01:14,774 --> 00:01:17,358 - ( kills engine ) - ( keeps humming ) 33 00:01:21,690 --> 00:01:23,233 ( knocking on door ) 34 00:01:27,274 --> 00:01:29,524 Hey, hey, hey. 35 00:01:29,607 --> 00:01:31,024 Uh-huh. 36 00:01:31,107 --> 00:01:32,607 You're late. 37 00:01:32,690 --> 00:01:35,066 Well, like, ten minutes, Grandpa. 38 00:01:35,149 --> 00:01:37,107 Happy Thanksgiving! 39 00:01:37,191 --> 00:01:38,941 Not for the Indians. 40 00:01:39,024 --> 00:01:40,690 No, sir. 41 00:01:40,774 --> 00:01:43,358 Nope, that is... still true. 42 00:01:45,274 --> 00:01:48,358 So, shall we grab some lunch and then hit the road? 43 00:01:48,441 --> 00:01:50,565 I gots the old rumblin' tum. 44 00:01:50,649 --> 00:01:53,483 No. Let's go before it snows. 45 00:01:55,982 --> 00:01:58,399 ( theme music plays ) 46 00:02:33,441 --> 00:02:34,649 ( no audible dialogue ) 47 00:03:29,066 --> 00:03:30,316 - Ken. - Yeah. 48 00:03:30,399 --> 00:03:32,899 I think your dad might appreciate your input. 49 00:03:36,274 --> 00:03:38,024 Kendall: Uh, Ro. 50 00:03:41,899 --> 00:03:43,483 Karl: ...this, and we have-- 51 00:03:43,565 --> 00:03:45,358 Oh, look out, folks. 52 00:03:45,441 --> 00:03:47,274 - Here come the top minds. - Kendall: Hey. 53 00:03:47,358 --> 00:03:49,565 So, what you got cookin'? 54 00:03:49,649 --> 00:03:51,316 Really no need, gentlemen, 55 00:03:51,399 --> 00:03:53,316 Frank wanted to fold you in on this, 56 00:03:53,399 --> 00:03:57,607 but you should know, probably, my thinking in terms of things. 57 00:03:57,690 --> 00:03:59,649 Karl: There's a potential opportunity 58 00:03:59,732 --> 00:04:02,024 for some acquisitions and consolidation. 59 00:04:02,107 --> 00:04:04,524 Packet of local TV stations. 60 00:04:04,607 --> 00:04:06,358 ( Kendall scoffs ) 61 00:04:06,441 --> 00:04:07,690 Local TV? 62 00:04:07,774 --> 00:04:09,524 No one watches TV, Dad. 63 00:04:09,607 --> 00:04:13,191 No. TV is where the majority of people get their news. 64 00:04:13,274 --> 00:04:15,524 More people watch local than any other kind. 65 00:04:15,607 --> 00:04:17,358 Yeah, but not really. 66 00:04:17,441 --> 00:04:19,649 Kendall: I could see short-term we make some cash, 67 00:04:19,732 --> 00:04:21,607 but I'm just saying, for Waystar, 68 00:04:21,690 --> 00:04:23,024 is this a good look? 69 00:04:23,107 --> 00:04:25,107 There's this fancy new business theory. 70 00:04:25,191 --> 00:04:28,358 It's called "Make more than you spend and you're King Cunt." 71 00:04:28,441 --> 00:04:29,857 Dad, come on. 72 00:04:29,941 --> 00:04:32,024 Why shouldn't we do all the news? 73 00:04:32,107 --> 00:04:33,483 Roman: Why shouldn't we do all the news? 74 00:04:33,565 --> 00:04:35,441 - Yeah. - Well, Kim Jong Pop, 75 00:04:35,524 --> 00:04:37,565 because that's not how things work in this country. 76 00:04:37,649 --> 00:04:39,982 You just love telling people what to think, 77 00:04:40,066 --> 00:04:41,857 - don't you? - Fuck off. 78 00:04:41,941 --> 00:04:44,483 People come to us because we don't sell them on anything. 79 00:04:44,565 --> 00:04:46,941 No packet of fuckin' bleedin' heart 80 00:04:47,024 --> 00:04:50,941 United Nations Volvo gender-bender horseshit. 81 00:04:51,024 --> 00:04:52,941 The politics on this would be horrible. 82 00:04:53,024 --> 00:04:55,815 Justice, FCC, anti-trust. 83 00:04:55,899 --> 00:04:57,649 We'd be tied up for years. 84 00:04:57,732 --> 00:04:59,774 Logan: Nah. TV's fucked. 85 00:04:59,857 --> 00:05:01,732 It needs to consolidate. 86 00:05:01,815 --> 00:05:03,732 Kendall: Fine. I don't want to make this a thing. 87 00:05:03,815 --> 00:05:06,233 You like local TV, great. You're smart. 88 00:05:06,316 --> 00:05:10,399 I just hope it doesn't mean we can't pursue diversification 89 00:05:10,483 --> 00:05:12,399 - and innovation. - Logan: Of course! 90 00:05:12,483 --> 00:05:13,941 India, China-- 91 00:05:14,024 --> 00:05:17,441 Do you know how many fuckin' people are in Indonesia? 92 00:05:17,524 --> 00:05:19,899 - Roman. - Hmm? What? 93 00:05:19,982 --> 00:05:21,441 Uh, yeah, sure. Who doesn't? 94 00:05:24,815 --> 00:05:27,107 It's more than you think. Like, a billion. 95 00:05:27,191 --> 00:05:29,149 Roman, you're a moron. 96 00:05:29,233 --> 00:05:31,316 You should get back into all that for us, Kendall. 97 00:05:31,399 --> 00:05:32,316 Get back into what? 98 00:05:32,399 --> 00:05:33,607 Vice-president. 99 00:05:33,690 --> 00:05:34,941 Digital. Global. 100 00:05:35,024 --> 00:05:37,857 Based out of Dubai, India, China-- wherever. 101 00:05:37,941 --> 00:05:39,107 Excuse me. Are you fuckin' serious? 102 00:05:39,191 --> 00:05:40,857 Meeting over. Fuck off. 103 00:05:50,149 --> 00:05:51,107 Dad? 104 00:05:52,857 --> 00:05:55,857 Dad! Hey! Whoa, whoa! Stop, stop, stop, stop, stop. 105 00:05:55,941 --> 00:05:58,107 Stop. Stop. Got it. 106 00:05:58,191 --> 00:06:00,399 Oh. Shit. 107 00:06:00,483 --> 00:06:03,274 That's a big fuckin' mess. 108 00:06:03,358 --> 00:06:05,524 - Get any on ya? No? - Logan: Hmm. 109 00:06:05,607 --> 00:06:08,399 Get someone to clean this up? 110 00:06:08,483 --> 00:06:09,857 Yeah? 111 00:06:09,941 --> 00:06:12,899 You all right, Dad? 112 00:06:12,982 --> 00:06:14,399 Yeah. Fine. 113 00:06:16,649 --> 00:06:18,815 A long drive, eh? 114 00:06:20,024 --> 00:06:21,649 I get it. 115 00:06:21,732 --> 00:06:24,483 You know, Mom had a friend who was afraid of flying, 116 00:06:24,565 --> 00:06:26,899 but he actually died in a traffic accident. 117 00:06:28,982 --> 00:06:32,316 Uh-- And he was on a bike 118 00:06:32,399 --> 00:06:34,066 and heavy meds. 119 00:06:34,149 --> 00:06:36,774 So, but this is-- this is cool. 120 00:06:36,857 --> 00:06:38,732 It's just you and me, we got this whole time 121 00:06:38,815 --> 00:06:41,149 to talk about whatever, you know, 122 00:06:41,233 --> 00:06:43,024 business, uh, stuff, 123 00:06:43,107 --> 00:06:46,316 the-- the future corporate... ya know, 124 00:06:46,399 --> 00:06:48,358 or just let the country music play. 125 00:06:48,441 --> 00:06:50,690 No music. No chatter. 126 00:06:50,774 --> 00:06:52,274 Keep your mind on the driving. 127 00:06:55,899 --> 00:06:58,233 ( starts engine, revs engine ) 128 00:06:59,774 --> 00:07:01,358 Big meeting today. 129 00:07:01,441 --> 00:07:04,024 Nothing serious, just work, so... 130 00:07:04,107 --> 00:07:07,857 - Yeah. Couldn't sleep. - Yeah, me neither. 131 00:07:07,941 --> 00:07:11,066 Sometimes I thought I was asleep, and then I wasn't. I was weird. 132 00:07:11,149 --> 00:07:12,690 Well, you were snoring like a hog, so-- 133 00:07:12,774 --> 00:07:14,732 Yeah, well, my nasal strip fell off. 134 00:07:14,815 --> 00:07:17,690 - What's this? - It's the pre-nup. 135 00:07:17,774 --> 00:07:19,690 Whoo-hoo-hoo! OK! 136 00:07:19,774 --> 00:07:21,857 - Ahh. Yeah. - Yeah? 137 00:07:21,941 --> 00:07:23,899 It means it's really happening. We're getting married. 138 00:07:23,982 --> 00:07:26,316 That is a very romantic way of looking at a pre-nup. 139 00:07:26,399 --> 00:07:27,815 You know what? I am not even gonna look at that. 140 00:07:27,899 --> 00:07:29,066 Just show me where to sign. 141 00:07:29,149 --> 00:07:30,524 Tom, you have to look at it. 142 00:07:30,607 --> 00:07:32,274 No, listen, honestly, honey, I'm not from money, 143 00:07:32,358 --> 00:07:33,857 you're from money-- I don't wanna look at it. 144 00:07:33,941 --> 00:07:36,066 Just-- I hereby comply. 145 00:07:36,149 --> 00:07:38,107 I don't want you to comply. 146 00:07:38,191 --> 00:07:40,483 That is not the basis for a healthy relationship. 147 00:07:40,565 --> 00:07:41,607 Fine. Fine. 148 00:07:41,690 --> 00:07:43,107 As a gesture of my love to you, 149 00:07:43,191 --> 00:07:45,441 I will have my lawyer look at it. OK? 150 00:07:46,982 --> 00:07:48,066 But just so you know, 151 00:07:48,149 --> 00:07:50,399 in my head, I've already signed it. 152 00:07:51,690 --> 00:07:52,982 ( laughs ) OK. 153 00:07:57,316 --> 00:07:58,399 How's it goin'? 154 00:08:04,607 --> 00:08:06,774 I hear your father's much better. 155 00:08:06,857 --> 00:08:09,233 Yup. Yup. 156 00:08:09,316 --> 00:08:10,274 So great. 157 00:08:12,899 --> 00:08:15,274 Just to say, though, down in the pig sty, 158 00:08:15,358 --> 00:08:17,149 we're all huge fans of your stuff. 159 00:08:17,233 --> 00:08:18,441 Innovation. 160 00:08:20,815 --> 00:08:22,066 Thank you. 161 00:08:25,316 --> 00:08:27,441 Like, uh, like what? 162 00:08:27,524 --> 00:08:29,732 Oh, everything. Data storage. 163 00:08:29,815 --> 00:08:33,066 The digital guys I know were all popping. 164 00:08:33,149 --> 00:08:35,233 Not to sound cheap, but the whole breakfast cereals thing? 165 00:08:35,316 --> 00:08:38,899 Yeah, the Bertram muesli was off the hook. That shit was crazy. 166 00:08:38,982 --> 00:08:40,233 Were you involved in that? 167 00:08:40,316 --> 00:08:41,274 Yes. 168 00:08:42,774 --> 00:08:45,316 - ( elevator dings ) - Yes, I was. 169 00:08:45,399 --> 00:08:48,649 So, I met the guy. Sylvester. 170 00:08:48,732 --> 00:08:49,607 Sylvester? 171 00:08:49,690 --> 00:08:50,857 Did you use a fake name? 172 00:08:50,941 --> 00:08:53,690 Uh, I think Sylvester's his real name. 173 00:08:53,774 --> 00:08:55,524 Who's called Sylvester? 174 00:08:55,607 --> 00:08:58,233 He's just, we pay him, he's normal, he's legit, 175 00:08:58,316 --> 00:08:59,899 he's on the record-- he says it's easy. 176 00:08:59,982 --> 00:09:01,982 He's gonna shred this cruise problem away. 177 00:09:02,066 --> 00:09:03,982 OK. Well, I'm worried. 178 00:09:04,066 --> 00:09:07,565 Did you know that after the Iranian revolution, 179 00:09:07,649 --> 00:09:09,649 the students, they taped back together 180 00:09:09,732 --> 00:09:11,815 the shredded documents from the US embassy? 181 00:09:11,899 --> 00:09:13,524 Did you know about that? 182 00:09:13,607 --> 00:09:16,483 Uh, he asked a lot about the digital deep clean, 183 00:09:16,565 --> 00:09:19,149 and I said that was good, emails and servers, 184 00:09:19,233 --> 00:09:21,149 nice and general, not specific. 185 00:09:21,233 --> 00:09:23,565 But, um, of course we'd wiped the specifics. 186 00:09:23,649 --> 00:09:25,191 Great. So how does this part work? 187 00:09:25,274 --> 00:09:26,899 - OK. We shred... - Yeah? 188 00:09:26,982 --> 00:09:29,024 ...then some guys come in when we're quiet, 189 00:09:29,107 --> 00:09:31,690 he suggests right away, tomorrow, Thanksgiving, 190 00:09:31,774 --> 00:09:36,191 and, uh... they'll dispose of the unwanted materials. 191 00:09:36,274 --> 00:09:37,982 We just need someone to shred 192 00:09:38,066 --> 00:09:41,233 and to sign out the materials from the document depository, 193 00:09:41,316 --> 00:09:43,774 and that name could-- that's a name that could, uh, 194 00:09:43,857 --> 00:09:47,191 draw some heat were things to go... bad. 195 00:09:48,774 --> 00:09:51,316 Well, uh, I can't do it, 196 00:09:51,399 --> 00:09:53,024 obviously, Thanksgiving. 197 00:09:53,107 --> 00:09:54,857 Um, could you? 198 00:09:54,941 --> 00:09:57,857 Uh... 199 00:09:57,941 --> 00:09:59,024 I mean, I could, 200 00:09:59,107 --> 00:10:01,690 it's just, it's, uh, you know, 201 00:10:01,774 --> 00:10:03,483 the task in hand is a little... 202 00:10:03,565 --> 00:10:05,316 No, sure. Absolutely. 203 00:10:05,399 --> 00:10:07,107 You need someone you can trust, 204 00:10:07,191 --> 00:10:10,316 but who is... not expendable-- 205 00:10:10,399 --> 00:10:12,107 - That would be horrible. - Oh, no. 206 00:10:12,191 --> 00:10:13,483 Sure. I get it. 207 00:10:13,565 --> 00:10:15,565 Totally. Totally. 208 00:10:15,649 --> 00:10:18,399 Yeah, it's not as if we'd be throwing someone under a bus. 209 00:10:18,483 --> 00:10:21,941 It's giving someone an opportunity to shine. 210 00:10:22,024 --> 00:10:24,483 - Yeah? - Great. 211 00:10:24,565 --> 00:10:25,565 Yeah. 212 00:10:29,107 --> 00:10:31,399 - Hey, buddy! What's up? - Greg: Hey, Tom. 213 00:10:31,483 --> 00:10:34,191 What's goin' on? Am I gonna see you in the office anytime soon? 214 00:10:34,274 --> 00:10:36,107 Uh, not that soon, I'm actually driving-- 215 00:10:36,191 --> 00:10:38,191 Uh-huh. Uh-huh. What's your ETA? 216 00:10:38,274 --> 00:10:42,358 Uh, about 12 hours? I'm-- I'm in Canada. 217 00:10:42,441 --> 00:10:43,358 Excuse me? 218 00:10:43,441 --> 00:10:44,732 Canada? 219 00:10:44,815 --> 00:10:46,649 Canada with the healthcare and the ennui? 220 00:10:46,732 --> 00:10:48,441 Why is that, cock-sock? ( chuckles ) 221 00:10:48,524 --> 00:10:52,732 Um, I'm driving my grandpa down for Thanksgiving. 222 00:10:52,815 --> 00:10:54,191 Oh, Greg, fuck your grandpa. 223 00:10:54,274 --> 00:10:57,107 ( stammers ) You're on speakerphone, Tom! 224 00:10:59,066 --> 00:11:01,399 Well, I shouldn't be, Greg. 225 00:11:01,483 --> 00:11:05,732 I know-- I-- But I'm driving, so I can't, like-- 226 00:11:05,815 --> 00:11:07,815 So you are. You're still on it. 227 00:11:07,899 --> 00:11:10,274 OK, Greg, so, um, hurry up, 228 00:11:10,358 --> 00:11:12,233 'cause I got a little job for you, and, uh, 229 00:11:12,316 --> 00:11:14,732 yeah, I'm being nice, 'cause I'm on speakerphone, 230 00:11:14,815 --> 00:11:17,982 but if I wasn't on speakerphone I'd be being, shall we say, somewhat less agreeable? 231 00:11:18,066 --> 00:11:19,191 - Yeah, yeah. - Yeah? 232 00:11:19,274 --> 00:11:20,399 All right. See ya. 233 00:11:21,982 --> 00:11:23,565 So, yeah-- It's good. 234 00:11:23,649 --> 00:11:25,607 It's rough and tumble. 235 00:11:25,690 --> 00:11:27,774 You know? He's, uh, 236 00:11:27,857 --> 00:11:29,774 I call him a dickie, too. 237 00:11:29,857 --> 00:11:33,191 He's pretty lonely, and-- and afraid. I guess. 238 00:11:33,274 --> 00:11:34,857 - ( Roman grunts ) - Come all the way up. 239 00:11:34,941 --> 00:11:36,316 - Fuck you. - Come all the way up. 240 00:11:36,399 --> 00:11:38,316 Let's go, come on! Up! 241 00:11:38,399 --> 00:11:40,316 Ah, no! No-- 242 00:11:40,399 --> 00:11:42,066 Oh, my God, what the fuck! 243 00:11:42,149 --> 00:11:43,690 I feel like I'm being pretty fuckin' clear 244 00:11:43,774 --> 00:11:45,815 I need a modicum of space every 24 hours. 245 00:11:45,899 --> 00:11:47,774 It's your brother. He absolutely insisted-- 246 00:11:47,857 --> 00:11:49,649 Is it true? About the coffee? 247 00:11:49,732 --> 00:11:51,483 Uh, what, Dad? 248 00:11:51,565 --> 00:11:52,649 Can you give us a minute? 249 00:11:54,358 --> 00:11:57,233 Yeah, sure, he kept pouring, and it just went everywhere. 250 00:11:57,316 --> 00:11:59,982 - Like he didn't even see. - Jesus. He's not right. 251 00:12:00,066 --> 00:12:01,982 Local TV. Local news. 252 00:12:02,066 --> 00:12:04,149 Here's a news story for you: 253 00:12:04,233 --> 00:12:07,233 Elderly local man doesn't realize he's getting butt-fucked by Google. 254 00:12:07,316 --> 00:12:09,690 I am not going back to Shanghai. I saved the company when he was sick. 255 00:12:09,774 --> 00:12:11,732 Did you hear the way he talked to me? 256 00:12:11,815 --> 00:12:13,565 That was his tone the entire time I was at the studio. 257 00:12:13,649 --> 00:12:15,483 Oh, dude, I know. So patronizing. 258 00:12:15,565 --> 00:12:17,191 Who knows how many people live in Indonesia? 259 00:12:17,274 --> 00:12:19,024 Who actually gives a shit? Fuck Indonesia. 260 00:12:19,107 --> 00:12:20,358 Sounds like a medical condition. 261 00:12:20,441 --> 00:12:21,524 One of us eventually takes over, 262 00:12:21,607 --> 00:12:22,899 there's gonna be nothing left. 263 00:12:22,982 --> 00:12:24,690 Like, how many people live in your ass? 264 00:12:24,774 --> 00:12:26,857 - Rip Van Fucking Asshole. - It's like the firm's being run 265 00:12:26,941 --> 00:12:28,524 by a compulsive hoarder. 266 00:12:28,607 --> 00:12:31,483 It's this big old, ugly, spooky house, 267 00:12:31,565 --> 00:12:33,233 and he's all caked up in the middle 268 00:12:33,316 --> 00:12:34,774 covered in fucking moldy newspapers 269 00:12:34,857 --> 00:12:36,358 with the local news blaring, 270 00:12:36,441 --> 00:12:38,774 feeding Wonder Bread to raccoons! 271 00:12:38,857 --> 00:12:41,358 Anyway, are you gonna do something? 272 00:12:41,441 --> 00:12:43,565 - I should. - Yeah, you should. 273 00:12:43,649 --> 00:12:45,358 And the only way he'll respect you 274 00:12:45,441 --> 00:12:47,107 is if you try to destroy him, because in your position, 275 00:12:47,191 --> 00:12:49,399 that is exactly what he would try to do. 276 00:12:49,483 --> 00:12:52,358 ( sighs ) Yeah. 277 00:12:52,441 --> 00:12:53,982 I can't do that. 278 00:12:54,066 --> 00:12:56,690 Well, obviously, so have fun in Shanghai. 279 00:12:58,399 --> 00:13:02,607 Work's-- Work's goin' OK, I would say, yup. 280 00:13:02,690 --> 00:13:04,483 Workin' hard. 281 00:13:04,565 --> 00:13:07,483 One of the symptoms of an approaching nervous breakdown 282 00:13:07,565 --> 00:13:10,399 is the belief that one's "work" 283 00:13:10,483 --> 00:13:13,399 is ever so important. 284 00:13:13,483 --> 00:13:14,982 That's Bertrand Russell. 285 00:13:15,066 --> 00:13:17,358 Huh. Yes, indeed. 286 00:13:17,441 --> 00:13:20,233 Yes... Yes to that. 287 00:13:20,316 --> 00:13:22,982 Um, but I sometimes think, 288 00:13:23,066 --> 00:13:26,399 and I-- you know, I know you're very busy with the ranch 289 00:13:26,483 --> 00:13:28,732 and with you readings and your research, 290 00:13:28,815 --> 00:13:30,607 but I sometimes wonder if one day 291 00:13:30,690 --> 00:13:33,774 you wouldn't be interested in, like... 292 00:13:33,857 --> 00:13:37,358 giving up the seat on the board and just, like, chilling out, 293 00:13:37,441 --> 00:13:39,774 like, just relaxing, you know? 294 00:13:39,857 --> 00:13:41,941 Life is nothing but a competition 295 00:13:42,024 --> 00:13:44,941 to be the criminal rather than the victim. 296 00:13:45,024 --> 00:13:46,316 Also Bertrand Russell. 297 00:13:46,399 --> 00:13:49,274 I don't have a Bertrand Russell quote, 298 00:13:49,358 --> 00:13:53,024 because I just... haven't even heard of him till now, 299 00:13:53,107 --> 00:13:55,899 but, um, but I do have this one. 300 00:13:55,982 --> 00:13:57,982 Just puttin' it out there. 301 00:14:01,107 --> 00:14:02,233 ( elevator dings ) 302 00:14:05,024 --> 00:14:06,316 Good evening. 303 00:14:07,358 --> 00:14:09,483 ( breathing heavily ) 304 00:14:09,565 --> 00:14:10,857 Marcia: How was it? 305 00:14:10,941 --> 00:14:12,191 Ohh. Hi. 306 00:14:12,274 --> 00:14:14,565 - How do you feel? - Great. 307 00:14:16,274 --> 00:14:17,690 I have some news. 308 00:14:17,774 --> 00:14:20,815 Ewan is definitely coming to Thanksgiving. 309 00:14:20,899 --> 00:14:23,107 Ewan? Bullshit. Why? 310 00:14:23,191 --> 00:14:26,274 Why? Well, because he asked and said he'd like to come, 311 00:14:26,358 --> 00:14:27,441 and I said yes. 312 00:14:27,524 --> 00:14:30,982 You're a pretty good liar. 313 00:14:31,066 --> 00:14:33,815 It's not good to have rifts in the family. 314 00:14:33,899 --> 00:14:37,316 It's not a rift. He lives in Canada-- and he's a prick. 315 00:14:37,399 --> 00:14:40,107 Uh-huh. And how long since you spoke? 316 00:14:40,191 --> 00:14:42,358 We send him a fuckin' birthday card, don't we? 317 00:14:42,441 --> 00:14:44,524 Not that I get any thanks. 318 00:14:44,607 --> 00:14:47,732 Look, so, we both know you didn't come back 319 00:14:47,815 --> 00:14:49,565 out of love for my father. 320 00:14:49,649 --> 00:14:54,399 I guess what I wanted to ask is, um... what's your plan? 321 00:14:54,483 --> 00:14:56,233 Ever hear of loyalty? 322 00:14:56,316 --> 00:14:58,982 Sure. Wasn't he one of the Seven Dwarfs? 323 00:14:59,066 --> 00:15:00,690 - Oh, boy. - No? 324 00:15:00,774 --> 00:15:03,024 Oh, he's a rapper. He was in Wu-Tang? 325 00:15:03,107 --> 00:15:04,690 ( coffee bean grinder whirs ) 326 00:15:04,774 --> 00:15:07,690 Fuck. Sorry, I gave everyone Thanksgiving off. 327 00:15:12,066 --> 00:15:13,316 Motherfucker. 328 00:15:14,441 --> 00:15:15,441 ( sighs ) OK. 329 00:15:17,649 --> 00:15:19,441 - Dad's not well. - No. 330 00:15:19,524 --> 00:15:23,649 The-- The business decisions, they're not cogent. 331 00:15:23,732 --> 00:15:25,524 It's old man shit. 332 00:15:25,607 --> 00:15:28,483 And, you know, in some ways that's his call, 333 00:15:28,565 --> 00:15:32,024 but, you know, he pissed on my fucking floor. 334 00:15:32,107 --> 00:15:35,399 What if that got out? No one wants to say it, 335 00:15:35,483 --> 00:15:39,565 but, uh. we can because... 336 00:15:39,649 --> 00:15:42,316 basically we love him, but he's not OK. 337 00:15:42,399 --> 00:15:45,399 What about he wakes up one night, 338 00:15:45,483 --> 00:15:48,565 fuckin' calls Bezos, 339 00:15:48,649 --> 00:15:51,565 and sells us out for a dollar? 340 00:15:51,649 --> 00:15:53,358 - I just-- - Ken... 341 00:15:53,441 --> 00:15:55,649 I'm thinking about what's best. 342 00:15:55,732 --> 00:15:58,607 - I'm an old man. - He's sick, Frank. 343 00:15:58,690 --> 00:16:01,483 Do you think the real Logan would want us to stand by 344 00:16:01,565 --> 00:16:03,191 and watch while he throws it all away? 345 00:16:08,024 --> 00:16:09,441 Talk more. 346 00:16:09,524 --> 00:16:11,191 Attaboy. 347 00:16:11,274 --> 00:16:14,066 Happy Thanksgiving, Mom. 348 00:16:14,149 --> 00:16:16,107 Yeah, I know. Sorry. 349 00:16:17,607 --> 00:16:19,399 Well, we'll see you Christmas. 350 00:16:21,149 --> 00:16:22,774 Or New Year's? 351 00:16:24,191 --> 00:16:26,024 Maybe. Maybe. 352 00:16:26,107 --> 00:16:29,274 Uh, anyway, thanks for that. Yeah. Thanks. 353 00:16:30,815 --> 00:16:33,274 No, no, no, I-- I know. 354 00:16:33,358 --> 00:16:35,815 No, I understand, yeah. 355 00:16:35,899 --> 00:16:37,483 OK, I love you too. 356 00:16:37,565 --> 00:16:38,941 Bye. Bye. Bye-bye. 357 00:16:41,732 --> 00:16:44,483 - Is there a problem? - No, no, it's fine. 358 00:16:46,857 --> 00:16:49,399 - What is it? - No, it's nothing. 359 00:16:49,483 --> 00:16:51,941 It's just my-- my lawyer was saying that-- 360 00:16:52,024 --> 00:16:54,191 You mean your mom says. 361 00:16:54,274 --> 00:16:57,441 She's a highly respected attorney in the Twin Cities, Shiv. 362 00:16:57,524 --> 00:16:59,732 Sure. So what does your mom say? 363 00:16:59,815 --> 00:17:03,607 She says that the pre-nup is a little, uh, unconscionable. 364 00:17:05,815 --> 00:17:07,316 - Uh-huh. - That's a legal term. 365 00:17:07,399 --> 00:17:09,690 I don't care. 366 00:17:09,774 --> 00:17:11,441 Fine. 367 00:17:11,524 --> 00:17:12,982 We can look it over. 368 00:17:15,441 --> 00:17:16,441 OK. 369 00:17:16,524 --> 00:17:18,316 Guess I just got Wamsgansed, huh? 370 00:17:18,399 --> 00:17:21,690 ( laughs ) What can I say? She's a hard-ass. 371 00:17:24,524 --> 00:17:29,149 So, me, you, and Roman make three. 372 00:17:29,233 --> 00:17:31,483 That's three more for a majority. 373 00:17:31,565 --> 00:17:33,690 Ewan is never there, so he's not voting. 374 00:17:33,774 --> 00:17:35,441 Even if he did, he hates Dad. 375 00:17:35,524 --> 00:17:39,524 - What about Gerri? - Gerri. Dreaming. 376 00:17:39,607 --> 00:17:42,441 But I think, yeah, 377 00:17:42,524 --> 00:17:44,441 if there's no Ewan, 378 00:17:44,524 --> 00:17:46,191 - Fuck. - looking at the numbers... 379 00:17:46,274 --> 00:17:47,316 yeah. 380 00:17:47,399 --> 00:17:48,982 You know, Asha, 381 00:17:49,066 --> 00:17:51,774 Roman, Stewy, Lawrence. 382 00:17:51,857 --> 00:17:55,524 If you could firm up a couple of doubters, yeah. 383 00:17:55,607 --> 00:17:57,690 It's-- It's definitely possible. 384 00:17:57,774 --> 00:18:00,441 Has any CEO ever survived a successful vote of no confidence? 385 00:18:02,565 --> 00:18:05,316 You know, honestly, I think he might be looking for a way out. 386 00:18:05,399 --> 00:18:07,024 So are we doing this? 387 00:18:08,107 --> 00:18:09,024 Don't ask me. 388 00:18:09,107 --> 00:18:10,191 He's your father. 389 00:18:10,274 --> 00:18:12,358 I'd be doing it for him. 390 00:18:18,274 --> 00:18:20,899 ( utensils clatter ) 391 00:18:20,982 --> 00:18:23,191 Carla! 392 00:18:23,274 --> 00:18:25,233 Where do we keep the fucking coffee beans? 393 00:18:25,316 --> 00:18:26,690 Didn't you give them the day off? 394 00:18:26,774 --> 00:18:28,649 - Skeleton staff. - Oh. 395 00:18:31,524 --> 00:18:34,316 ( music playing ) 396 00:18:49,982 --> 00:18:52,899 A plane still carries parachutes even though it doesn't expect to go down. 397 00:18:52,982 --> 00:18:55,565 Honey, if this plane goes down, I don't even want a parachute. 398 00:18:55,649 --> 00:18:57,607 I want to perish on impact. I really would. 399 00:18:57,690 --> 00:19:00,024 - Happy Thanksgiving! - Marcia: Happy Thanksgiving. 400 00:19:00,107 --> 00:19:01,982 - How are you? - ( air kisses ) 401 00:19:02,066 --> 00:19:03,149 - Good. - Ta-da. 402 00:19:03,233 --> 00:19:04,399 Thank you. 403 00:19:04,483 --> 00:19:05,774 - Hi! - Hi! 404 00:19:05,857 --> 00:19:07,649 - Happy Thanksgiving. - Happy Thanksgiving. 405 00:19:07,732 --> 00:19:08,941 You look gorgeous. 406 00:19:09,024 --> 00:19:11,899 - Have a drink. - Yeah. Right. 407 00:19:11,982 --> 00:19:14,524 - ( elevator door opens ) - Marcia: Oh, excuse me. 408 00:19:14,607 --> 00:19:16,149 Tom: Ahh. 409 00:19:16,233 --> 00:19:17,149 Greg: Here we go. 410 00:19:17,233 --> 00:19:19,857 - Marcia: Ewan. - Marcia. 411 00:19:21,857 --> 00:19:23,565 - Happy Thanksgiving. - Thank you. 412 00:19:23,649 --> 00:19:24,982 I'm so happy you came. 413 00:19:25,066 --> 00:19:28,441 He was asking for you when he was in the hospital. 414 00:19:28,524 --> 00:19:30,565 Yeah, well, must have been the drugs. 415 00:19:30,649 --> 00:19:32,524 ( scoffs ) I know he's tough, 416 00:19:32,607 --> 00:19:37,732 but you are a pair of noble stags who cannot stop fighting. 417 00:19:37,815 --> 00:19:39,024 ( chuckles ) 418 00:19:39,107 --> 00:19:40,941 Greg, thank you for driving him down. 419 00:19:41,024 --> 00:19:42,941 Oh, absolute-- Well, are you kiddin'? 420 00:19:43,024 --> 00:19:47,441 It was nice to spend some quality hours with you, Gramps. 421 00:19:47,524 --> 00:19:49,899 And how, may I ask, is Uncle Logan doing? 422 00:19:49,982 --> 00:19:52,024 - You know, still down. - Yeah? 423 00:19:52,107 --> 00:19:55,607 But Ewan, together, we cheer him, right? 424 00:19:55,690 --> 00:19:58,565 It's not up to me. Where's the bathroom? 425 00:19:58,649 --> 00:20:00,024 ( coughing ) 426 00:20:02,774 --> 00:20:05,149 Oh, my God. That is so strong. 427 00:20:05,233 --> 00:20:07,191 - Roman: Mm-hmm. - It is? 428 00:20:07,274 --> 00:20:08,815 Oh, yeah. I don't smoke schwag. 429 00:20:08,899 --> 00:20:11,524 You're gonna get really high. 430 00:20:11,607 --> 00:20:13,066 Oh, man. 431 00:20:13,149 --> 00:20:15,774 - ( phone buzzing ) - No... No. 432 00:20:15,857 --> 00:20:16,941 Roman: Aw, shit. 433 00:20:17,024 --> 00:20:19,982 "The Biggest Turkey." Look at this shit. 434 00:20:20,066 --> 00:20:22,899 Now they're saying it's gonna set a record for Thanksgiving box office. 435 00:20:22,982 --> 00:20:25,690 Record? That's... that's great, right? 436 00:20:25,774 --> 00:20:28,066 I mean, that's ours. 437 00:20:35,233 --> 00:20:38,024 "The Biggest Turkey in the World"-- it's not a good film, Greg. 438 00:20:38,107 --> 00:20:40,358 When he was at the studio he tried to stop it, 439 00:20:40,441 --> 00:20:42,399 but he got overruled by the jerkies. 440 00:20:42,483 --> 00:20:44,358 Oh. Well, although, 441 00:20:44,441 --> 00:20:47,358 it has made Roman and everyone more money. 442 00:20:47,441 --> 00:20:49,274 That's not the point, Greg. 443 00:20:49,358 --> 00:20:50,941 No. No. Of course not. 444 00:20:51,024 --> 00:20:53,191 Tom: There you are! 445 00:20:53,274 --> 00:20:54,941 I need more booze. 446 00:20:55,024 --> 00:20:55,982 Hey. Thanks. 447 00:20:59,649 --> 00:21:02,358 - ( laughs ) How was the trip? - Good, man. 448 00:21:02,441 --> 00:21:03,857 I hear Grandpa Ewan's quite a character. 449 00:21:03,941 --> 00:21:05,815 Yeah. It was all right. 450 00:21:05,899 --> 00:21:09,732 I mean, I eventually found an economics podcast he liked to shout at. 451 00:21:09,815 --> 00:21:11,149 Uh-huh. Uh-huh. 452 00:21:11,233 --> 00:21:13,066 So listen, I actually need you 453 00:21:13,149 --> 00:21:15,316 to go to the office today, is that cool? 454 00:21:15,399 --> 00:21:18,399 Can I go tomorrow? 'Cause I just drove down from Canada-- 455 00:21:18,483 --> 00:21:21,233 - It has to be today. - Yeah. 456 00:21:21,316 --> 00:21:23,441 No one will be there, so-- 457 00:21:23,524 --> 00:21:25,899 - I know, I know. Exactly. - Yeah. 458 00:21:25,982 --> 00:21:28,483 Greg. You and I have had our bumps... 459 00:21:28,565 --> 00:21:29,899 Big-time. 460 00:21:29,982 --> 00:21:31,399 Greg. 461 00:21:31,483 --> 00:21:32,524 But really, 462 00:21:32,607 --> 00:21:34,066 I just want you to trust me. 463 00:21:34,149 --> 00:21:35,316 Yeah. 464 00:21:35,399 --> 00:21:37,441 And I want to be able to trust you. 465 00:21:40,149 --> 00:21:41,774 What do you want me to do? 466 00:21:41,857 --> 00:21:44,774 Has nothing to do with me, and... 467 00:21:44,857 --> 00:21:46,815 we never even had this conversation. 468 00:21:48,815 --> 00:21:50,565 I'm gonna need more details, man, 469 00:21:50,649 --> 00:21:52,233 - because I'm-- - All you have to-- 470 00:21:52,316 --> 00:21:54,857 Listen to me. All you have to do is go to the office, 471 00:21:54,941 --> 00:21:57,607 sign out some boxes, do a little bit of shredding, 472 00:21:57,690 --> 00:21:59,399 - meet some lovely guys-- - What? 473 00:21:59,483 --> 00:22:01,524 - Is this the thing? - Greg? Yeah. 474 00:22:01,607 --> 00:22:03,233 Don't make it a big deal, Greg. 475 00:22:03,316 --> 00:22:05,565 Not a big deal, Greg. 476 00:22:05,649 --> 00:22:07,316 A chimp could do it. 477 00:22:07,399 --> 00:22:09,274 Little chimpanzee. 478 00:22:09,358 --> 00:22:10,899 ( elevator bell dings ) 479 00:22:12,941 --> 00:22:14,649 - Hi. - Marcia: Connor. 480 00:22:14,732 --> 00:22:16,857 - Happy Thanksgiving. - Thank you. 481 00:22:16,941 --> 00:22:18,441 - This is-- - Yes. Willa. 482 00:22:18,524 --> 00:22:20,774 I heard you were coming, but I didn't believe it. 483 00:22:20,857 --> 00:22:22,399 Happy Thanksgiving. 484 00:22:22,483 --> 00:22:24,649 I hear this is Logan's favorite. 485 00:22:24,732 --> 00:22:25,815 - Thank you. - Yeah. 486 00:22:25,899 --> 00:22:27,441 More. Excuse me. 487 00:22:27,524 --> 00:22:29,066 Gerri. 488 00:22:29,149 --> 00:22:30,399 Right over here. 489 00:22:30,483 --> 00:22:32,358 - Happy Thanksgiving. - Thank you. 490 00:22:32,441 --> 00:22:35,233 Oh! Arnaud Lahrer. J'adore! Merci beaucoup. 491 00:22:35,316 --> 00:22:37,358 Kendall: He brought her to Thanksgiving? 492 00:22:37,441 --> 00:22:39,274 Do you think she charges overtime for holidays? 493 00:22:39,358 --> 00:22:41,441 It's not cool. Like, one day that's a story. 494 00:22:41,524 --> 00:22:42,483 Oh, no. 495 00:22:42,565 --> 00:22:43,815 - You know that. - I know. 496 00:22:43,899 --> 00:22:45,815 Why'd they bring cranberry sauce too? 497 00:22:45,899 --> 00:22:47,649 Oh, yeah, forget it. You can't get him anything. 498 00:22:47,732 --> 00:22:50,274 Last Christmas I thought I'd had an idea, 499 00:22:50,358 --> 00:22:51,899 new General MacArthur bio? 500 00:22:51,982 --> 00:22:53,316 He got, like, seven copies. 501 00:22:53,399 --> 00:22:55,899 Greg: Can I have some canapés? 502 00:22:55,982 --> 00:22:57,607 Good luck. 503 00:22:57,690 --> 00:22:59,565 Yeah. ( exhales ) 504 00:22:59,649 --> 00:23:01,565 ( children chatter ) 505 00:23:03,607 --> 00:23:06,690 What the fuck is Ewan doing here? 506 00:23:06,774 --> 00:23:08,982 Kendall: That is the question. 507 00:23:09,066 --> 00:23:11,524 That would fuck your numbers. 508 00:23:11,607 --> 00:23:13,441 Whose idea was it? 509 00:23:13,524 --> 00:23:15,649 Marcia's. 510 00:23:15,732 --> 00:23:17,316 I think. 511 00:23:17,399 --> 00:23:19,399 Your dad's... 512 00:23:19,483 --> 00:23:22,107 suddenly all about changing the trust, 513 00:23:22,191 --> 00:23:25,982 she invites me and Gerri to Thanksgiving... 514 00:23:26,066 --> 00:23:29,233 And lures Uncle Sasquatch out of hiding. 515 00:23:29,316 --> 00:23:32,024 Gotta tip your chapeau to that shit. 516 00:23:34,107 --> 00:23:36,358 Uncle Ewan. 517 00:23:36,441 --> 00:23:37,941 It's good to see you. 518 00:23:38,024 --> 00:23:39,774 It's been too long. 519 00:23:39,857 --> 00:23:41,274 Hmm. Likewise. 520 00:23:43,149 --> 00:23:45,191 So, um, where is he? 521 00:23:45,274 --> 00:23:48,191 Uh, he's resting, I guess. 522 00:23:48,274 --> 00:23:51,399 I drove 500 miles, and he can't come downstairs? 523 00:23:51,483 --> 00:23:53,316 I guess he's still pretty sick. So... 524 00:23:54,815 --> 00:23:56,857 I mean, he's up and about, but, uh... 525 00:23:56,941 --> 00:24:01,441 he's-- he's not really quite his old self. 526 00:24:01,524 --> 00:24:02,982 He's actually-- 527 00:24:04,899 --> 00:24:06,899 No, I shouldn't say it. 528 00:24:06,982 --> 00:24:09,024 He's actually acting kind of strange. 529 00:24:09,107 --> 00:24:11,483 Like inviting me to Thanksgiving. 530 00:24:11,565 --> 00:24:13,274 Exactly. ( chuckles ) 531 00:24:16,982 --> 00:24:19,107 Grace: So, how's it goin'? 532 00:24:19,191 --> 00:24:22,899 So sorry to hear about your woman, Shiv. 533 00:24:22,982 --> 00:24:24,441 - You mean Joyce? - Mm-hmm. 534 00:24:24,524 --> 00:24:27,358 No, she won, Grace. She's a US senator. 535 00:24:27,441 --> 00:24:29,233 No, I don't think so, because I-- 536 00:24:29,316 --> 00:24:30,690 I'm pretty sure. 537 00:24:30,774 --> 00:24:32,191 I was there. 538 00:24:32,274 --> 00:24:33,857 I mean, I was up for 72 hours. 539 00:24:33,941 --> 00:24:35,607 It was kind of a big deal for me. 540 00:24:35,690 --> 00:24:37,483 I've been asked to be senior advisor. 541 00:24:37,565 --> 00:24:40,399 Oh, well, congratulations. 542 00:24:40,483 --> 00:24:41,690 Thanks. 543 00:24:41,774 --> 00:24:43,066 - No. - You did a great job 544 00:24:43,149 --> 00:24:46,316 because she was really quite unlikeable. 545 00:24:46,399 --> 00:24:48,274 Roman: It's true. 546 00:24:48,358 --> 00:24:49,815 I never liked her. 547 00:24:49,899 --> 00:24:51,274 Huh. 548 00:24:51,358 --> 00:24:53,358 Why is that? 549 00:24:53,441 --> 00:24:55,607 I guess she's kind of, you know, 550 00:24:55,690 --> 00:24:58,524 she's kind of... kind of phony? 551 00:24:58,607 --> 00:24:59,941 Kind of scary? 552 00:25:00,024 --> 00:25:02,524 She wanted to take all my lovely money. 553 00:25:02,607 --> 00:25:04,774 ( Roman and Grace laugh ) 554 00:25:04,857 --> 00:25:05,941 ( fake laugh ) 555 00:25:06,024 --> 00:25:09,899 Right. So too fake and too real. 556 00:25:09,982 --> 00:25:14,483 I guess she just comes off as a kind of a... bitch. 557 00:25:14,565 --> 00:25:15,732 ( laughs ) 558 00:25:15,815 --> 00:25:19,149 But, like, you must get that a lot. 559 00:25:19,233 --> 00:25:22,941 Yeah. You know, not usually from family, 560 00:25:23,024 --> 00:25:24,274 at Thanksgiving. 561 00:25:24,358 --> 00:25:26,441 ( elevator bell dings ) 562 00:25:27,732 --> 00:25:29,607 - Marcia: Amir. - Maman. 563 00:25:29,690 --> 00:25:31,857 - Finalement. - Veillez excuser mon retard. 564 00:25:31,941 --> 00:25:33,649 Je suis content que tu sois là. 565 00:25:33,732 --> 00:25:37,441 - Greg: Who's that? - I think it's Marcia's son. 566 00:25:37,524 --> 00:25:39,358 Uh-huh. 567 00:25:39,441 --> 00:25:42,024 - And who's that? - Roman: With Connor? 568 00:25:42,107 --> 00:25:45,316 - Mm-hmm. - That is his whore. 569 00:25:45,399 --> 00:25:46,982 The woman talking about theater? 570 00:25:47,066 --> 00:25:49,483 - Mm-hmm. - Does he know? 571 00:25:49,565 --> 00:25:52,107 Of course. He pays her to suck his cock. 572 00:25:52,191 --> 00:25:53,483 No. No way. 573 00:25:53,565 --> 00:25:55,774 I actually introduced them a few years ago 574 00:25:55,857 --> 00:25:57,524 when she on that hot 575 00:25:57,607 --> 00:26:00,774 party-girl-who-wouldn't-look- twice-at-you/hooker borderline. 576 00:26:00,857 --> 00:26:02,815 Greg: She's cute. I mean, pretty. 577 00:26:02,899 --> 00:26:05,774 - Here she-- Here she comes. - OK, soldier, ready? 578 00:26:05,857 --> 00:26:07,274 Just gettin' the deets. 579 00:26:07,358 --> 00:26:08,815 - Copy. - Willa: Hi. 580 00:26:08,899 --> 00:26:11,316 - Happy Thanksgiving. - Roman: Happy thanksgiving. 581 00:26:11,399 --> 00:26:13,191 This is my cousin Greg. 582 00:26:13,274 --> 00:26:14,899 He is very excited to meet you. 583 00:26:14,982 --> 00:26:16,066 Excuse me. 584 00:26:18,274 --> 00:26:20,024 - Hmm. - ( laughs softly ) 585 00:26:20,107 --> 00:26:21,690 - H-Hi. - Hi. 586 00:26:24,732 --> 00:26:25,857 Happy Thanksgiving. 587 00:26:25,941 --> 00:26:26,899 Yeah. 588 00:26:28,024 --> 00:26:29,399 Yes. 589 00:26:29,483 --> 00:26:31,274 I'm sorry, did I interrupt something, or... 590 00:26:31,358 --> 00:26:33,274 No, no, uh, no. We were just-- 591 00:26:33,358 --> 00:26:34,857 We weren't talking about anything, 592 00:26:34,941 --> 00:26:37,774 we were talking about, uh, theater. 593 00:26:37,857 --> 00:26:40,191 Oh! Do you like theater? 594 00:26:40,274 --> 00:26:43,233 No. No, not-- Not-- Not really. 595 00:26:43,316 --> 00:26:47,524 I mean, I haven't seen a lot, but of the stuff I've seen, not really. 596 00:26:47,607 --> 00:26:49,815 OK. We don't have to talk about theater. 597 00:26:49,899 --> 00:26:52,690 - No, good. - OK. 598 00:26:52,774 --> 00:26:54,941 - Oh, well, here's a question. - Hmm? 599 00:26:55,024 --> 00:26:59,899 Uh.... would you rather be trapped in a swimming pool with a shark 600 00:26:59,982 --> 00:27:02,649 or in a cage with a tiger? 601 00:27:03,982 --> 00:27:05,358 ( grunts ) 602 00:27:05,441 --> 00:27:10,815 Um... maybe a swimming pool with a shark. And you? 603 00:27:10,899 --> 00:27:13,107 - Yeah. Same. - Right? 604 00:27:13,191 --> 00:27:15,399 Like, yeah, totally. 605 00:27:15,483 --> 00:27:17,483 'Cause you can punch a shark right in the nose-- 606 00:27:17,565 --> 00:27:19,732 Come on, Kemo Sabe. Come on. 607 00:27:19,815 --> 00:27:21,441 - Now? - Now. Come on. 608 00:27:23,607 --> 00:27:24,607 Bye. 609 00:27:26,399 --> 00:27:28,149 Tom: Hey, man. Hey. 610 00:27:28,233 --> 00:27:30,857 Great handshake. Firm. Handshake buddies. 611 00:27:30,941 --> 00:27:32,607 OK, you. OK. 612 00:27:35,024 --> 00:27:37,107 ( exhales ) 613 00:27:37,191 --> 00:27:41,274 These are the file numbers, and this is the room number. 614 00:27:41,358 --> 00:27:43,690 - Mm-hmm. Mm-hmm. - Good? 615 00:27:43,774 --> 00:27:46,524 - Mm-hmm. - OK. 616 00:27:46,607 --> 00:27:49,107 ( shudders ) 617 00:27:49,191 --> 00:27:52,857 I hate the jokes, I hate the atmosphere, 618 00:27:52,941 --> 00:27:57,191 and I've been thinking, and I have an idea. 619 00:27:57,274 --> 00:28:01,107 You're such a great person... 620 00:28:01,191 --> 00:28:05,483 such a great... writer/producer, 621 00:28:05,565 --> 00:28:08,149 I want to help you with your career. 622 00:28:08,233 --> 00:28:11,274 And the financial aspect of this isn't even a concern. 623 00:28:11,358 --> 00:28:12,941 I can fund your work. And then-- 624 00:28:13,024 --> 00:28:15,649 - OK, how do you mean? - I mean... 625 00:28:15,732 --> 00:28:18,024 I'd like us... 626 00:28:18,107 --> 00:28:21,316 to be kind of... 627 00:28:21,399 --> 00:28:22,399 exclusive? 628 00:28:24,483 --> 00:28:28,149 Uh, that way you could stop... 629 00:28:28,233 --> 00:28:30,233 hanging out with other people 630 00:28:30,316 --> 00:28:32,607 and you'd have more free time. 631 00:28:32,690 --> 00:28:34,483 For the theater. 632 00:28:34,565 --> 00:28:36,399 What do you think? 633 00:28:36,483 --> 00:28:39,274 I mean, it's obviously intriguing. 634 00:28:39,358 --> 00:28:41,815 If you wanted, you could live with me in New Mexico-- 635 00:28:41,899 --> 00:28:44,149 - No. - Of course, I mean, 636 00:28:44,233 --> 00:28:46,149 you know, it's only like a four-hour flight-- 637 00:28:46,233 --> 00:28:48,107 I need to be in the city for my work. 638 00:28:48,191 --> 00:28:49,565 Well, that can work too. 639 00:28:49,649 --> 00:28:51,815 - We can discuss the details. - Yeah. 640 00:28:51,899 --> 00:28:56,358 It's just so great that you're open to this... 641 00:28:56,441 --> 00:29:00,649 uh, this.... this opportunity... 642 00:29:00,732 --> 00:29:02,274 - for progression. - Yeah. 643 00:29:02,358 --> 00:29:04,024 It's intriguing. Isn't it? 644 00:29:04,107 --> 00:29:06,024 ( whispers ) Slap my face. 645 00:29:06,107 --> 00:29:08,483 - Slap you? - Yeah, slap my face. 646 00:29:08,565 --> 00:29:11,441 Ooh, you're the best girlfriend in the world. 647 00:29:11,524 --> 00:29:13,358 Give me a kiss, give me a kiss. 648 00:29:13,441 --> 00:29:14,815 Happy Thanksgiving. 649 00:29:14,899 --> 00:29:17,066 Guard: Thank you. Happy Thanksgiving. 650 00:29:20,899 --> 00:29:22,149 ( turnstile beeps ) 651 00:29:22,233 --> 00:29:23,441 Oh, thank you. 652 00:29:28,316 --> 00:29:30,191 Marcia: You OK? 653 00:29:30,274 --> 00:29:32,107 Yeah. Yeah. 654 00:29:33,399 --> 00:29:34,941 Hey. 655 00:29:35,024 --> 00:29:36,565 Look who's here. 656 00:29:41,191 --> 00:29:43,899 Well... Ewan. 657 00:29:46,066 --> 00:29:47,399 Logan. 658 00:29:47,483 --> 00:29:49,524 Logan: How was the journey? 659 00:29:49,607 --> 00:29:52,233 Incredibly long. 660 00:29:52,316 --> 00:29:54,399 You look terrible. 661 00:29:54,483 --> 00:29:55,857 Haggard. 662 00:29:55,941 --> 00:29:57,732 Thank you. 663 00:29:59,316 --> 00:30:01,524 Yes... 664 00:30:01,607 --> 00:30:04,690 I have been... 665 00:30:04,774 --> 00:30:06,690 incredibly unwell. 666 00:30:06,774 --> 00:30:09,732 - Hmm. - Marcia: All right, everyone. 667 00:30:09,815 --> 00:30:11,024 Food is ready. 668 00:30:11,107 --> 00:30:12,066 Please. 669 00:30:44,191 --> 00:30:45,690 What's up? 670 00:30:45,774 --> 00:30:49,066 Uh, these are the boxes I need. 671 00:30:49,149 --> 00:30:50,399 OK. Pass? 672 00:30:58,690 --> 00:31:00,441 And you, presume-- 673 00:31:00,524 --> 00:31:02,149 presumably, you keep that, 674 00:31:02,233 --> 00:31:04,982 like, that record of who got what, when? 675 00:31:05,066 --> 00:31:06,982 - Uh-huh. - Yeah. 676 00:31:07,066 --> 00:31:09,732 Where does that r-- that, like, record go? 677 00:31:09,815 --> 00:31:11,899 It goes in this book. 678 00:31:11,982 --> 00:31:14,024 Cool. Great. 679 00:31:14,107 --> 00:31:16,066 Who cares, right? 680 00:31:16,149 --> 00:31:18,441 Uh, yeah, I was just asking 'cause-- 681 00:31:18,524 --> 00:31:20,982 just in terms of like sharing it with third parties, 682 00:31:21,066 --> 00:31:24,107 I like to keep-- keep my data pretty tight. 683 00:31:24,191 --> 00:31:25,774 ( door unlocks ) 684 00:31:25,857 --> 00:31:27,316 Thanks, ma-- Thanks, man. 685 00:31:28,899 --> 00:31:30,107 ( door closes ) 686 00:31:31,899 --> 00:31:35,649 Again, welcome, everybody. 687 00:31:35,732 --> 00:31:37,191 Please go ahead. 688 00:31:37,274 --> 00:31:38,899 We're eating family-style. 689 00:31:38,982 --> 00:31:42,316 Oh, family style. What, almost like we're a family. 690 00:31:42,399 --> 00:31:45,524 - ( all exclaim ) - Logan: OK. 691 00:31:45,607 --> 00:31:46,524 All right. 692 00:31:46,607 --> 00:31:48,233 Cross intersection. 693 00:31:48,316 --> 00:31:50,441 Roman: Serve yourself. 694 00:31:50,524 --> 00:31:53,524 - Thank you. - Is that what families do? 695 00:31:53,607 --> 00:31:56,857 - No. No. - Yeah. 696 00:31:56,941 --> 00:31:58,690 ( Logan grunting ) 697 00:32:03,149 --> 00:32:04,233 ( knife clatters ) 698 00:32:04,316 --> 00:32:07,191 OK, Pa. Nicely done. 699 00:32:07,274 --> 00:32:09,690 - Yeah. - ( applause ) 700 00:32:13,441 --> 00:32:16,524 ( chatter ) 701 00:32:19,358 --> 00:32:20,815 So, Ewan... 702 00:32:20,899 --> 00:32:22,982 how's the ranch? 703 00:32:23,066 --> 00:32:26,899 Why don't you come up sometime? See for yourself. 704 00:32:26,982 --> 00:32:29,774 Thank you, Ewan. What a kind invitation. 705 00:32:31,565 --> 00:32:35,607 Hi! Hi. Sorry we're late. 706 00:32:35,690 --> 00:32:37,649 Happy Thanksgiving. 707 00:32:37,732 --> 00:32:39,524 Tom: Hey. 708 00:32:39,607 --> 00:32:41,982 Hi. Happy Thanksgiving. Sorry, we're on the Turkey Trail. 709 00:32:42,066 --> 00:32:43,649 - Roman: You're late. - Hi. 710 00:32:43,732 --> 00:32:45,149 - Hey. - Where's Iverson? 711 00:32:45,233 --> 00:32:48,274 He's-- He's-- He's, um-- 712 00:32:48,358 --> 00:32:49,815 He's just in the other room. 713 00:32:49,899 --> 00:32:52,399 He's-- He's just having a moment. 714 00:32:52,483 --> 00:32:53,899 - Sorry, guys. - Mmm. 715 00:32:53,982 --> 00:32:56,565 - I'll go sit with him. - No, it's fine. I will. 716 00:32:56,649 --> 00:32:58,774 Don't go there! Hey! 717 00:32:58,857 --> 00:33:00,483 Logan: Get him in here. 718 00:33:00,565 --> 00:33:02,899 He has to do as he's told. 719 00:33:02,982 --> 00:33:06,233 Rava: He just needs some time, because transitions 720 00:33:06,316 --> 00:33:07,941 - are difficult. - Maybe we should just-- 721 00:33:08,024 --> 00:33:09,607 Logan: Oh. Transitions are difficult. 722 00:33:09,690 --> 00:33:11,024 Are you kidding me? 723 00:33:11,107 --> 00:33:13,066 Did you know that transitions were difficult? 724 00:33:13,149 --> 00:33:15,899 I did know that transitions were difficult. 725 00:33:15,982 --> 00:33:17,732 Marcia: Cheers, everybody! 726 00:33:17,815 --> 00:33:19,107 Logan: Did you have transition difficulties? 727 00:33:19,191 --> 00:33:20,941 - All: Cheers. - ( glasses clink ) 728 00:33:21,024 --> 00:33:22,149 ( line out ringing ) 729 00:33:24,649 --> 00:33:27,649 Why are you calling me? Do not call me. Is there a problem? 730 00:33:27,732 --> 00:33:29,899 Don't tell me anything. Your phone shouldn't even be on. 731 00:33:29,982 --> 00:33:33,774 I signed at the depository for the document crates, 732 00:33:33,857 --> 00:33:36,690 and, uh, I'm in the room, Tom, is that OK? 733 00:33:36,774 --> 00:33:39,066 - Well, you know what to do. - But is it OK? Because... 734 00:33:39,149 --> 00:33:42,441 this feels like a Watergate sort of scenario, 735 00:33:42,524 --> 00:33:44,607 and I never studied that specifically, 736 00:33:44,690 --> 00:33:48,233 but I feel like, um, I'm correct in saying they all got fucked. 737 00:33:48,316 --> 00:33:50,233 Of course it's OK, Greg! 738 00:33:50,316 --> 00:33:52,024 It's OK. It's a job. 739 00:33:52,107 --> 00:33:54,607 Shooting bolts into cows' heads is a job, 740 00:33:54,690 --> 00:33:56,857 but it's not how I want to spend my Thanksgiving. 741 00:33:56,941 --> 00:33:59,191 - Ya know? - ( disconnects ) 742 00:33:59,274 --> 00:34:00,690 - ( beep ) - Hello? 743 00:34:04,565 --> 00:34:07,107 Man... 744 00:34:07,191 --> 00:34:08,607 your dad. 745 00:34:09,732 --> 00:34:10,982 Fuck off. 746 00:34:11,066 --> 00:34:12,483 Yeah, I know. 747 00:34:12,565 --> 00:34:14,941 I guess he had it pretty rough. 748 00:34:15,024 --> 00:34:17,149 Different generation. 749 00:34:17,233 --> 00:34:20,107 OK, you know what? You go back in. I got this. 750 00:34:20,191 --> 00:34:23,107 - I'm sure it's my fault anyway. - I wasn't saying that, Rava. 751 00:34:23,191 --> 00:34:25,149 I was just s-- 752 00:34:25,233 --> 00:34:29,941 I was just saying maybe he would like to feel where the line is sometimes. 753 00:34:30,024 --> 00:34:32,524 - Wow. - Marcia: Come on. Guys? 754 00:34:32,607 --> 00:34:34,483 Your food will get cold. 755 00:34:34,565 --> 00:34:36,399 - Got it. - Coming. 756 00:34:36,483 --> 00:34:38,649 ( rapping ) ♪ This saves the day ♪ 757 00:34:41,233 --> 00:34:44,233 ♪ This saves the day, the other goes away ♪ 758 00:34:44,316 --> 00:34:47,441 ♪ This saves the day, the other goes away ♪ 759 00:34:47,524 --> 00:34:50,982 ♪ This saves the day, the other goes away ♪ 760 00:34:51,066 --> 00:34:54,024 ( mumbling lyrics ) 761 00:34:54,107 --> 00:34:57,024 ♪ Saves the day, the other goes away ♪ 762 00:34:57,107 --> 00:34:59,982 ♪ Saves the day, the other goes away ♪ 763 00:35:00,066 --> 00:35:01,690 ( shredder whining ) 764 00:35:01,774 --> 00:35:04,107 ♪ Greg is choppin' it up ♪ 765 00:35:04,191 --> 00:35:07,607 ♪ Greg is choppin' it up, Greg is choppin' it up ♪ 766 00:35:16,815 --> 00:35:19,107 ♪ This saves the day ♪ 767 00:35:20,483 --> 00:35:22,732 ♪ The other goes away ♪ 768 00:35:25,149 --> 00:35:26,649 ♪ This saves the day ♪ 769 00:35:26,732 --> 00:35:28,941 Willa: And are they expensive? 770 00:35:29,024 --> 00:35:30,899 Varies. 771 00:35:30,982 --> 00:35:33,441 This. Hm, here. 772 00:35:33,524 --> 00:35:35,565 This is a Victoria Cross. 773 00:35:35,649 --> 00:35:39,399 Rome, you should do something like this. It's nice to have a hobby. 774 00:35:39,483 --> 00:35:41,316 - I got a hobby. - Shiv: Killing hobos 775 00:35:41,399 --> 00:35:42,483 isn't a hobby. 776 00:35:42,565 --> 00:35:43,524 Willa: Pretty. 777 00:35:43,607 --> 00:35:45,399 Logan: And this... 778 00:35:45,483 --> 00:35:49,899 is a World War I 16th Infantry Canadian medal. 779 00:35:49,982 --> 00:35:53,107 - Wow. - Of course, 780 00:35:53,191 --> 00:35:57,274 the Assyrians wore medals before the Romans. 781 00:35:57,358 --> 00:35:59,441 But this... is Roman. 782 00:35:59,524 --> 00:36:02,274 And, excuse my ignorance, but did you win any of these? 783 00:36:02,358 --> 00:36:03,607 Ewan: Of course not. 784 00:36:03,690 --> 00:36:05,233 He never served. 785 00:36:06,358 --> 00:36:08,066 - Is it OK if I-- - Oh! 786 00:36:08,149 --> 00:36:10,024 - Maybe don't touch. - OK. ( laughs ) 787 00:36:10,107 --> 00:36:12,483 This one did cost rather a lot. 788 00:36:12,565 --> 00:36:17,107 Ewan: Not as much as it cost the man who won it. 789 00:36:17,191 --> 00:36:19,941 I collect 'em... out of respect. 790 00:36:20,024 --> 00:36:21,774 ( laughs ) Sure you do. 791 00:36:21,857 --> 00:36:24,607 You know, 50 years ago 792 00:36:24,690 --> 00:36:27,941 he volunteered for a war just to impress the town slut. 793 00:36:28,024 --> 00:36:31,941 And now, no one-- no one-- ever hears the end of it. 794 00:36:32,024 --> 00:36:35,565 I thought Canadians only fought on the ice. 795 00:36:35,649 --> 00:36:39,066 30,000 Canadians fought communism in Vietnam. 796 00:36:39,149 --> 00:36:40,982 Logan: Oh, yeah, 797 00:36:41,066 --> 00:36:43,149 thank you, thank you, thank you. 798 00:36:43,233 --> 00:36:45,732 What do you want, huh? A medal? 799 00:36:45,815 --> 00:36:48,483 - To keep us free. - Logan: What? 800 00:36:48,565 --> 00:36:51,565 Viet Cong come up your drainpipe in Ottawa, did they? 801 00:36:51,649 --> 00:36:53,483 Free to spew your poison. 802 00:36:53,565 --> 00:36:57,316 Carnival barker for all the wars we really didn't need. 803 00:36:57,399 --> 00:36:58,941 Did you even fire a gun? 804 00:36:59,024 --> 00:37:00,982 Didn't you end up doing KP duty? 805 00:37:01,066 --> 00:37:02,732 Marcia: Oh, please, come on. 806 00:37:02,815 --> 00:37:03,982 They should send you the bodies. 807 00:37:04,066 --> 00:37:06,066 Bear any burden. Stir any gumbo. 808 00:37:06,149 --> 00:37:08,024 I don't have any of your channels at my house. 809 00:37:08,107 --> 00:37:09,274 Oh, I see them-- 810 00:37:09,358 --> 00:37:11,483 at the place I go for noodles. 811 00:37:11,565 --> 00:37:13,899 They have 'em on. 812 00:37:13,982 --> 00:37:15,358 And I'm embarrassed. 813 00:37:15,441 --> 00:37:18,066 Logan: Bullshit. 814 00:37:18,149 --> 00:37:20,607 You don't have 'em because you're bitter. 815 00:37:20,690 --> 00:37:21,732 Global warming? 816 00:37:21,815 --> 00:37:23,316 Climate change? 817 00:37:23,399 --> 00:37:25,107 The blood of millions on your hands? 818 00:37:25,191 --> 00:37:28,107 To get your fuckin' nut, Captain Cautious. 819 00:37:28,191 --> 00:37:30,274 Everything isn't about money, Logan. 820 00:37:30,358 --> 00:37:32,399 - Oh... - Have you ever heard of ethics? 821 00:37:32,483 --> 00:37:35,066 Uh-huh. You ever heard of a begging letter? 822 00:37:35,149 --> 00:37:38,107 One miserable letter. 823 00:37:38,191 --> 00:37:42,607 I got a thousand acres... you got the rest of the world. 824 00:37:42,690 --> 00:37:44,399 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 825 00:37:44,483 --> 00:37:46,316 Big man. Big brother. 826 00:37:46,399 --> 00:37:49,982 Wouldn't eat a fuckin' blueberry until it had been weighed 827 00:37:50,066 --> 00:37:52,316 and written in the ledger, little Miss Prim! 828 00:37:52,399 --> 00:37:54,233 You don't know who I am. 829 00:37:54,316 --> 00:37:57,107 And you are not the arbiter of the truth. 830 00:37:57,191 --> 00:37:58,941 Oh, yeah, yeah, heard it all before. 831 00:38:01,274 --> 00:38:03,899 I was told that you were ready to apologize. 832 00:38:03,982 --> 00:38:05,358 For what?! 833 00:38:10,191 --> 00:38:12,107 ( scoffs ) 834 00:38:12,191 --> 00:38:13,774 You're all liars. 835 00:38:15,857 --> 00:38:18,066 You lied to me. 836 00:38:18,149 --> 00:38:20,358 And you humiliated me. 837 00:38:25,857 --> 00:38:28,149 But other than that, you had a nice time? 838 00:38:28,233 --> 00:38:30,483 - Go fuck yourself. - Whoa. 839 00:38:30,565 --> 00:38:34,149 I don't understand why we don't invite him every year. 840 00:38:37,024 --> 00:38:39,274 Your idea. 841 00:39:02,690 --> 00:39:06,191 ( back-up beeper on ) 842 00:39:06,274 --> 00:39:08,815 - ( beeping stops ) - ( engine shuts off ) 843 00:39:15,690 --> 00:39:17,191 How's it going? 844 00:39:19,815 --> 00:39:24,607 That's-- a bunch of corporate materials... headin' for an extra shreddin'. 845 00:39:24,690 --> 00:39:26,149 That's it. 846 00:39:31,107 --> 00:39:33,066 All right, thank you. Thank you. 847 00:39:35,524 --> 00:39:37,732 Not supposed to talk, I guess. 848 00:39:42,732 --> 00:39:46,483 - Hey. - I knew this was a mistake. 849 00:39:46,565 --> 00:39:49,690 - I'm going home. - Can we talk? 850 00:39:49,774 --> 00:39:51,857 - ( elevator door opens ) - Uncle Ewan? 851 00:39:51,941 --> 00:39:54,524 There's nothing to talk about it. 852 00:39:54,607 --> 00:39:55,899 He's a liar. 853 00:39:55,982 --> 00:39:57,565 He thinks he's telling the truth. 854 00:39:57,649 --> 00:39:59,941 - It's goddamn infuriating. - Yup. Yup. 855 00:40:00,024 --> 00:40:02,565 The only thing I ever got from him was a mouthful of garbage. 856 00:40:02,649 --> 00:40:04,649 He's-- He's tough. He is tough. 857 00:40:04,732 --> 00:40:07,441 You'd have thought nearly dying might have changed him. 858 00:40:07,524 --> 00:40:09,441 Well, I think he has changed. 859 00:40:09,524 --> 00:40:12,191 I don't think he's himself at the moment. 860 00:40:12,274 --> 00:40:14,899 Like he's a lot sicker than he's letting on. 861 00:40:14,982 --> 00:40:18,066 - Uh-huh. - He's erratic, 862 00:40:18,149 --> 00:40:20,358 he's making bad decisions-- 863 00:40:20,441 --> 00:40:24,441 if he's not careful, he's gonna destroy the company. 864 00:40:24,524 --> 00:40:26,399 And you have a plan? 865 00:40:26,483 --> 00:40:28,774 - ( elevator bell dings ) - Well, I'm considering. 866 00:40:35,649 --> 00:40:37,358 OK, look. 867 00:40:40,607 --> 00:40:42,316 I never got a chance to know you, 868 00:40:42,399 --> 00:40:45,565 but I always liked you. OK? 869 00:40:45,649 --> 00:40:47,441 I'm gonna say something now. 870 00:40:47,524 --> 00:40:50,024 I'm putting my prick on the third rail here, 871 00:40:50,107 --> 00:40:53,107 but at the next board meeting, 872 00:40:53,191 --> 00:40:55,815 there's going to be a vote of no confidence. 873 00:40:59,399 --> 00:41:00,399 So... 874 00:41:04,149 --> 00:41:07,274 I mean, do you have confidence in him? 875 00:41:07,358 --> 00:41:10,149 My brother's an ex-Scot... 876 00:41:10,233 --> 00:41:13,649 an ex-Canadian, an ex-human being. 877 00:41:14,690 --> 00:41:16,524 But he's still my brother. 878 00:41:18,607 --> 00:41:20,399 Uncle Ewan, w-where are you-- 879 00:41:20,483 --> 00:41:22,815 OK. No, I-- I get that. 880 00:41:22,899 --> 00:41:26,024 So do you think it's gonna be OK? 881 00:41:26,107 --> 00:41:29,274 Oh, yeah, this was in no way our worst Thanksgiving. 882 00:41:31,316 --> 00:41:34,274 So apparently, um, your lawyer's talking to my lawyer. 883 00:41:34,358 --> 00:41:36,524 - You mean your mom. - Yeah. 884 00:41:36,607 --> 00:41:41,524 She's got all excited about tiered share option tie-ins for my sperm count, 885 00:41:41,607 --> 00:41:44,274 and I'm goin', "No, no, no." 886 00:41:44,358 --> 00:41:48,441 But she did notice that re: infidelities, there's no clause for that. 887 00:41:48,524 --> 00:41:49,857 Yeah. We don't need to do that. 888 00:41:49,941 --> 00:41:51,441 No. 'Cause that's not gonna happen. 889 00:41:51,524 --> 00:41:54,441 Right. And if it does, we're both grown-ups. 890 00:41:54,524 --> 00:41:56,524 - So... - Yes. 891 00:41:56,607 --> 00:41:57,941 Meaning? 892 00:41:58,024 --> 00:41:59,649 Well, I mean, 893 00:41:59,732 --> 00:42:01,233 nothing's gonna happen, 894 00:42:01,316 --> 00:42:03,316 but, you know, things happen with travel, so... 895 00:42:05,857 --> 00:42:08,024 Yeah, I-- I don't travel that much. 896 00:42:08,107 --> 00:42:12,316 Yeah, but... the point is, shit happens. 897 00:42:12,399 --> 00:42:16,024 - Does shit happen? - No. No, not to us. 898 00:42:16,107 --> 00:42:17,941 No, but, yes, shit happens, 899 00:42:18,024 --> 00:42:21,815 that's why we have the expression "shit happens." 900 00:42:21,899 --> 00:42:24,024 - Yeah. - Tom... 901 00:42:24,107 --> 00:42:28,399 I have not cheated on you. Because I love you. 902 00:42:28,483 --> 00:42:30,024 OK. Thanks. 903 00:42:34,233 --> 00:42:36,565 Roman: I believe her. 904 00:42:36,649 --> 00:42:38,524 Do you believe her? 905 00:42:38,607 --> 00:42:41,149 Although she does coach professional liars for a living, 906 00:42:41,233 --> 00:42:43,274 so you do have to factor that in. 907 00:42:49,358 --> 00:42:51,358 I just-- I just wanna say 908 00:42:51,441 --> 00:42:52,857 that, um... 909 00:42:55,024 --> 00:42:57,857 I-- I would really appreciate it if-- 910 00:42:57,941 --> 00:42:59,941 - You know, I was only... - ( elevator bell dings ) 911 00:43:00,024 --> 00:43:02,024 ...kicking some notions around, 912 00:43:02,107 --> 00:43:05,191 - and nothing is set, so... - Excuse me. 913 00:43:05,274 --> 00:43:06,774 I really don't think we have to make a whole-- 914 00:43:09,233 --> 00:43:11,899 I-- I just want what's best for him. 915 00:43:11,982 --> 00:43:14,316 Uh-huh. Of course. 916 00:43:14,399 --> 00:43:15,941 The good son. 917 00:43:16,024 --> 00:43:17,107 It's brilliant. 918 00:43:24,107 --> 00:43:25,815 ( sighs ) 919 00:43:30,399 --> 00:43:33,066 I, uh... forgot my stick. 920 00:43:37,024 --> 00:43:38,899 Ewan: We're leaving. 921 00:43:38,982 --> 00:43:41,191 - Wh-What? - Come on, Greg. 922 00:43:41,274 --> 00:43:44,149 It's just, I only just got here again, 923 00:43:44,233 --> 00:43:46,316 and I'm-- 924 00:43:46,399 --> 00:43:48,316 Tomorrow's-- I'm kinda busy, 925 00:43:48,399 --> 00:43:51,191 like, I have a lot-- stuff-- work-- to do here. 926 00:43:51,274 --> 00:43:52,982 Like, I'm pretty important here. 927 00:43:54,191 --> 00:43:56,149 I'm starving, too. Like-- 928 00:43:56,233 --> 00:43:58,690 Ewan: How am I supposed to get home? 929 00:43:58,774 --> 00:44:00,066 Uber. 930 00:44:00,149 --> 00:44:02,815 We can call one of our guys. That's no problem. 931 00:44:02,899 --> 00:44:05,191 Greg: OK. Great. Yeah. 932 00:44:05,274 --> 00:44:08,399 This whole family is a nest of vipers. 933 00:44:08,483 --> 00:44:10,815 They'll wrap themselves around you 934 00:44:10,899 --> 00:44:14,024 and they'll suffocate you. 935 00:44:14,107 --> 00:44:15,857 I'm pretty sure-- 936 00:44:19,441 --> 00:44:22,316 I'm pretty sure that's boa constrictors. 937 00:44:22,399 --> 00:44:24,274 Logan: OK, you. 938 00:44:24,358 --> 00:44:26,607 Enough. Get in there. 939 00:44:28,191 --> 00:44:30,732 - Now! - Logan. We-- 940 00:44:30,815 --> 00:44:32,066 Iverson. 941 00:44:33,690 --> 00:44:34,774 See? 942 00:44:34,857 --> 00:44:36,815 Thank you. Thank you for the support. 943 00:44:36,899 --> 00:44:38,066 That's great. 944 00:44:45,732 --> 00:44:47,066 Don't even. 945 00:44:47,149 --> 00:44:49,607 ( children laughing ) 946 00:44:54,191 --> 00:44:58,857 - ( laughing ) - ( TV on ) 947 00:44:58,941 --> 00:45:00,316 What are you doing? Who put this on? 948 00:45:00,399 --> 00:45:01,815 Girls: Gracie. 949 00:45:01,899 --> 00:45:03,815 And why are you laughing? 950 00:45:03,899 --> 00:45:07,024 The big turkey just ate the family's corn. 951 00:45:07,107 --> 00:45:08,982 And you think that would actually happen? 952 00:45:09,066 --> 00:45:11,774 A turkey of that magnitude in the backyard, 953 00:45:11,857 --> 00:45:14,191 and the parents don't notice? How is that possible? 954 00:45:15,565 --> 00:45:16,941 Exactly. 955 00:45:17,024 --> 00:45:18,565 Girl on TV: You've gotta hide! 956 00:45:18,649 --> 00:45:20,524 Grace, can I-- 957 00:45:20,607 --> 00:45:23,149 OK. Excuse me. I'll be back. 958 00:45:23,233 --> 00:45:25,774 Well, enjoy your movie, kids. 959 00:45:25,857 --> 00:45:28,982 He probably just got in... ♪ troub-le ♪ 960 00:45:29,066 --> 00:45:31,399 - Oh, my God. - What the fuck, Grace? 961 00:45:31,483 --> 00:45:35,233 It was just there, and I-- It's actually pretty good. 962 00:45:35,316 --> 00:45:38,358 Oh, it's good? It is? Really? Oh, I didn't know that. It's good. 963 00:45:38,441 --> 00:45:40,441 - Is it really? It's good? - Yeah. 964 00:45:40,524 --> 00:45:42,857 OK, well, then clearly we have irreconcilable differences, 965 00:45:42,941 --> 00:45:44,024 so we need to have a talk. 966 00:45:44,107 --> 00:45:46,024 - What talk? - What talk? 967 00:45:46,107 --> 00:45:47,565 I'm not in a place right now 968 00:45:47,649 --> 00:45:49,524 where I can blah, it's not you, 969 00:45:49,607 --> 00:45:51,982 it's blah, I'll always care for blah, 970 00:45:52,066 --> 00:45:53,607 please leave those pics of my cock and blahs, 971 00:45:53,690 --> 00:45:55,857 blah blah blah blah blah. That fuckin' talk. 972 00:45:55,941 --> 00:45:58,690 Oh, OK, you wanna talk about how we only fuck once every six months? 973 00:45:58,774 --> 00:46:00,024 Fuck you. You got plenty. 974 00:46:00,107 --> 00:46:01,191 You don't wanna talk about that? 975 00:46:01,274 --> 00:46:02,524 That's not fun to talk about? 976 00:46:02,607 --> 00:46:04,441 Just did. Shut up. Fuck you. 977 00:46:04,524 --> 00:46:06,274 - Watch your movie. - Fuck you. 978 00:46:06,358 --> 00:46:09,857 ( no audible dialogue ) 979 00:46:19,607 --> 00:46:22,066 Hey. All good? 980 00:46:22,149 --> 00:46:24,565 - All done. - I don't wanna know, 981 00:46:24,649 --> 00:46:27,399 and don't ever tell me, 982 00:46:27,483 --> 00:46:29,899 but well done. 983 00:46:29,982 --> 00:46:31,649 Welcome to the family. 984 00:46:31,732 --> 00:46:33,149 ( glasses clink ) 985 00:46:33,233 --> 00:46:35,857 Marcia: OK, everyone. 986 00:46:35,941 --> 00:46:37,982 Ready for pie? 987 00:46:38,066 --> 00:46:40,815 - Yum. - Marcia: Please. 988 00:46:43,941 --> 00:46:45,815 ( soft chatter ) 989 00:46:48,941 --> 00:46:51,149 And if by some chance 990 00:46:51,233 --> 00:46:54,399 that bear pushes me off the roof, 991 00:46:54,483 --> 00:46:56,483 I'm gonna shoot that fuckin' dog. 992 00:46:56,565 --> 00:46:58,233 ( laughter ) 993 00:46:58,316 --> 00:46:59,982 - So you shot it? - Logan: What? 994 00:47:00,066 --> 00:47:02,774 - So you shot it? - It was a joke. 995 00:47:02,857 --> 00:47:04,565 - It's not an anecdote. - You missed the beginning. 996 00:47:04,649 --> 00:47:06,274 I didn't hear the first part, yeah. 997 00:47:06,358 --> 00:47:09,024 - You didn't need to. - Nobody did. 998 00:47:09,107 --> 00:47:11,066 Can we do what my family does at Thanksgiving? 999 00:47:11,149 --> 00:47:12,274 Fuck the turkey? 1000 00:47:12,358 --> 00:47:15,690 Go to other people's dinners. 1001 00:47:15,774 --> 00:47:17,358 No, no. 1002 00:47:17,441 --> 00:47:20,607 We go around, we go around the table and we each say 1003 00:47:20,690 --> 00:47:21,982 what we're thankful for. 1004 00:47:22,066 --> 00:47:23,316 - Blecch. - Marcia: Very well, 1005 00:47:23,399 --> 00:47:25,524 I'll go first. 1006 00:47:25,607 --> 00:47:28,941 I'm thankful to have the family all together. 1007 00:47:29,024 --> 00:47:30,399 Tom: Nice. 1008 00:47:30,483 --> 00:47:33,066 I'm thankful that I was not born a Siamese twin. 1009 00:47:33,149 --> 00:47:34,441 Shiv: I'm also thankful for that, 1010 00:47:34,524 --> 00:47:36,649 but I'm also thankful for the food. 1011 00:47:36,732 --> 00:47:39,899 Kendall: Yeah, me too. The food. Amazing. 1012 00:47:39,982 --> 00:47:43,565 Shiv: You can't piggy-back on my thanks. Have your own. 1013 00:47:43,649 --> 00:47:47,857 I'm feeling thankful that Logan's better. Feel-- Yeah. 1014 00:47:47,941 --> 00:47:49,857 Well, I think we're all thankful for that. 1015 00:47:49,941 --> 00:47:51,358 I think it goes without saying. 1016 00:47:51,441 --> 00:47:55,107 Greg: But-- Yeah, I am. Really. 1017 00:47:55,191 --> 00:47:56,815 - You. - Rava: Me? 1018 00:47:56,899 --> 00:47:59,149 Roman: You. 1019 00:47:59,233 --> 00:48:02,316 Um, I'm grateful I'm not in a refugee camp. 1020 00:48:02,399 --> 00:48:04,191 I guess this is better than that. 1021 00:48:04,274 --> 00:48:06,649 Marcia: I think you should be thankful for that. 1022 00:48:06,732 --> 00:48:09,399 And so say all of us. That was a good one. 1023 00:48:09,483 --> 00:48:11,524 - Amir: Can I say? - Logan: Go ahead. 1024 00:48:11,607 --> 00:48:14,982 I'm thankful for the opportunity to head up Animation in Europe, 1025 00:48:15,066 --> 00:48:20,483 and I hope to turn around an underperforming division. 1026 00:48:20,565 --> 00:48:24,233 Well, I'm thankful that you told us about that, then. 1027 00:48:24,316 --> 00:48:26,483 - Congratulations. - Thank you. 1028 00:48:26,565 --> 00:48:28,857 Connor: I'm thankful to have Willa here. 1029 00:48:28,941 --> 00:48:32,815 I'm thankful to be made to feel so... welcome. 1030 00:48:32,899 --> 00:48:35,524 Roman: Hmm. 1031 00:48:35,607 --> 00:48:40,191 And I'm thankful that I am gonna be marrying 1032 00:48:40,274 --> 00:48:45,774 into one of the most vital and interesting and... 1033 00:48:45,857 --> 00:48:49,732 kind and loving families in the world. 1034 00:48:49,815 --> 00:48:51,524 Roman: Are you not gonna be marrying Shiv anymore? 1035 00:48:51,607 --> 00:48:53,358 ( scattered laughter ) 1036 00:48:53,441 --> 00:48:54,774 Connor: Since we're talking about families, 1037 00:48:54,857 --> 00:48:58,316 I have a little announcement. Uh... 1038 00:48:58,399 --> 00:49:02,066 Willa and I are pleased to announce that I've asked her, 1039 00:49:02,149 --> 00:49:06,233 and she's agreed that we are to... 1040 00:49:06,316 --> 00:49:09,982 - take the next steps. - Willa: Mm-hmm. 1041 00:49:10,066 --> 00:49:13,815 What? Y-Youre not getting, uh...? 1042 00:49:13,899 --> 00:49:15,607 No. We're... 1043 00:49:15,690 --> 00:49:16,774 goin' steady. 1044 00:49:16,857 --> 00:49:18,399 - Oh. - Roman: Jesus Christ. 1045 00:49:18,483 --> 00:49:22,690 You're going steady? What are you, nine? 1046 00:49:22,774 --> 00:49:25,066 - What? - Roman: Happy for you, man. 1047 00:49:25,149 --> 00:49:27,066 - Thanks. - Grace: Very nice, Connor. 1048 00:49:27,149 --> 00:49:30,274 - Connor: Thank you. - ( Shiv chuckles ) 1049 00:49:30,358 --> 00:49:31,483 Grace? 1050 00:49:31,565 --> 00:49:35,565 Grace: Me? OK. Um... 1051 00:49:35,649 --> 00:49:39,316 I'm thankful for all the love 1052 00:49:39,399 --> 00:49:41,399 Roman has shown to me, 1053 00:49:41,483 --> 00:49:46,607 and for never being selfish or self-centered 1054 00:49:46,690 --> 00:49:49,941 or egocentric or neurotic or unfaithful. 1055 00:49:53,274 --> 00:49:55,149 You're welcome. 1056 00:49:56,982 --> 00:49:59,149 OK. A game? 1057 00:49:59,233 --> 00:50:01,358 Shall we play a game? 1058 00:50:01,441 --> 00:50:03,607 - All: Yeah. - Let's gather the kids. 1059 00:50:03,690 --> 00:50:06,774 Tom: OK, come on, kiddies. 1060 00:50:06,857 --> 00:50:08,941 Shiv: What game? 1061 00:50:09,024 --> 00:50:11,732 ( chatter ) 1062 00:50:20,107 --> 00:50:23,732 You didn't want to tell us about, uh, Amir? 1063 00:50:23,815 --> 00:50:25,483 - What? - Shall we? 1064 00:50:25,565 --> 00:50:28,483 What should we say about Amir? 1065 00:50:28,565 --> 00:50:31,233 He wants to know about Amir. What should we say? 1066 00:50:31,316 --> 00:50:32,524 Ohh. 1067 00:50:33,732 --> 00:50:35,399 ( door opens ) 1068 00:50:35,483 --> 00:50:37,233 Congratulations on your next steps. 1069 00:50:37,316 --> 00:50:39,607 - Oh, thank you. - I'm interested to know 1070 00:50:39,690 --> 00:50:41,316 what "next steps" actually means. 1071 00:50:41,399 --> 00:50:43,815 Is there a greeting card I can buy that says-- 1072 00:50:43,899 --> 00:50:45,941 No, your good wishes are all that's necessary. 1073 00:50:46,024 --> 00:50:49,982 Is there a ceremony or is it more a financial arrangement? 1074 00:50:50,066 --> 00:50:54,274 Hey, listen. At least I'm only getting fucked by one member of this family, yeah? 1075 00:50:58,899 --> 00:51:01,233 Grace: OK, your turn. 1076 00:51:01,316 --> 00:51:03,649 I went to the market and bought a pony, 1077 00:51:03,732 --> 00:51:05,982 a big fat hen, and this. 1078 00:51:06,066 --> 00:51:10,358 OK. I went to the market and bought a new hat, 1079 00:51:10,441 --> 00:51:12,899 a pony, a big fat hen, and this. 1080 00:51:12,982 --> 00:51:17,191 Uh, I went to the market and I bought a crack pipe-- 1081 00:51:17,274 --> 00:51:19,149 - That's terrible. - No? 1082 00:51:19,233 --> 00:51:21,649 All right, I went to the market and I bought a gimp suit-- 1083 00:51:21,732 --> 00:51:24,024 - Come on! - Oh, my God. 1084 00:51:24,107 --> 00:51:26,857 I bought a potato, a new hat, 1085 00:51:26,941 --> 00:51:30,149 a pony, a big fat hen, and this. 1086 00:51:30,233 --> 00:51:32,941 - Marcia: Your turn. - Oh. 1087 00:51:33,024 --> 00:51:35,483 All right. Come on, Dad, what's it gonna be? 1088 00:51:35,565 --> 00:51:38,815 A hot dog, or China? Immortality? 1089 00:51:38,899 --> 00:51:41,107 The soul of the nation? 1090 00:51:42,316 --> 00:51:44,358 Uh... 1091 00:51:44,441 --> 00:51:46,441 I went to market and I bought... 1092 00:51:46,524 --> 00:51:48,149 Yeah, OK. 1093 00:51:48,233 --> 00:51:49,607 I went to market 1094 00:51:49,690 --> 00:51:51,732 and I bought... 1095 00:51:55,982 --> 00:51:57,607 ...local TV. 1096 00:51:57,690 --> 00:51:59,107 - Can he buy that? - Roman: Yeah, 1097 00:51:59,191 --> 00:52:00,899 Dad can buy whatever he wants. 1098 00:52:00,982 --> 00:52:04,149 - So? Local TV and...? - What? 1099 00:52:04,233 --> 00:52:05,899 The clock's tickin'. Time's runnin' out. 1100 00:52:05,982 --> 00:52:08,565 Local TV and what did I say? 1101 00:52:08,649 --> 00:52:10,607 - Um... - ( whispers ) A potato. 1102 00:52:10,690 --> 00:52:12,857 - Roman: Hey! That is cheating. - No, come on. 1103 00:52:12,941 --> 00:52:15,399 No hints. Come on, Dad. You got this. 1104 00:52:15,483 --> 00:52:18,274 - Logan: Uh... - Come on, we can skip a turn. 1105 00:52:18,358 --> 00:52:20,024 Marcia, you go. 1106 00:52:20,107 --> 00:52:22,483 - No, he-- - Iverson: You lost, Grandpa. 1107 00:52:22,565 --> 00:52:24,024 You lose. 1108 00:52:24,107 --> 00:52:25,565 You lose. 1109 00:52:25,649 --> 00:52:27,732 - Let go! - ( all exclaim ) 1110 00:52:27,815 --> 00:52:29,191 Rava: Are you all right? 1111 00:52:29,274 --> 00:52:30,524 Kendall: What the fuck are you doing?! 1112 00:52:30,607 --> 00:52:32,024 - Are you OK? - Are you all right? 1113 00:52:32,107 --> 00:52:34,107 Logan: I hardly touched him. It's just shock. 1114 00:52:34,191 --> 00:52:36,815 - Come on, it's OK. - Logan: Relax, son, relax. 1115 00:52:36,899 --> 00:52:37,941 Hey, take your hands off him, OK?! 1116 00:52:38,024 --> 00:52:39,441 Kendall! 1117 00:52:39,524 --> 00:52:41,066 What the fuck is wrong with you?! 1118 00:52:41,149 --> 00:52:42,441 It's OK. It's OK. 1119 00:52:49,982 --> 00:52:51,149 Hey. 1120 00:52:51,233 --> 00:52:52,399 Did he hurt you? 1121 00:52:52,483 --> 00:52:53,982 Let me see. 1122 00:52:54,066 --> 00:52:57,441 Rava: You're fine. Listen to me. You're OK. 1123 00:52:57,524 --> 00:53:00,399 - Yeah? - I cannot believe it. 1124 00:53:00,483 --> 00:53:02,483 Yeah. 1125 00:53:02,565 --> 00:53:03,899 It's OK. 1126 00:53:03,982 --> 00:53:07,774 - ( whimpering ) - It's OK. 1127 00:53:07,857 --> 00:53:10,732 Marcia: It's OK, it's OK. 1128 00:53:10,815 --> 00:53:12,607 - You're OK? - Logan: Yeah, I'm good. 1129 00:53:12,690 --> 00:53:15,066 - ( door opens ) - Gerri: Hey. 1130 00:53:15,149 --> 00:53:18,066 Hey, Gerri. 1131 00:53:18,149 --> 00:53:21,649 So what was Ewan talking about earlier, Ken? 1132 00:53:21,732 --> 00:53:23,815 Ewan? Uh... 1133 00:53:23,899 --> 00:53:25,358 I don't know. 1134 00:53:25,441 --> 00:53:27,941 I mean, everyone's pretty upset. 1135 00:53:28,024 --> 00:53:29,732 I wouldn't take any notice. 1136 00:53:29,815 --> 00:53:32,233 Why was he so mad at you? 1137 00:53:34,774 --> 00:53:36,483 At me? Uh, I don't know. 1138 00:53:36,565 --> 00:53:40,941 Just the usual family hatred you get at Thanksgiving. You know how it is. 1139 00:53:41,024 --> 00:53:43,316 I love your dad. 1140 00:53:43,399 --> 00:53:46,358 Personally, I will always be there for him. 1141 00:53:46,441 --> 00:53:51,274 - He's a great man. - Yeah, well... you're here. 1142 00:53:51,358 --> 00:53:54,524 I work for Waystar, not Logan Roy. 1143 00:53:54,607 --> 00:53:57,149 Are you thinking of moving against him? 1144 00:53:58,690 --> 00:54:00,649 Because if you are... 1145 00:54:00,732 --> 00:54:03,191 I've spoken to Frank, 1146 00:54:03,274 --> 00:54:05,399 and I've seen all I need to see. 1147 00:54:08,441 --> 00:54:09,732 Good night. 1148 00:54:17,107 --> 00:54:20,274 ( music playing ) 1149 00:54:44,149 --> 00:54:46,483 ( music playing ) 1150 00:55:07,649 --> 00:55:10,233 Let's take this off. 1151 00:55:10,316 --> 00:55:12,941 Here. Give me your arm. 1152 00:55:13,024 --> 00:55:15,066 Great. 1153 00:55:15,149 --> 00:55:16,982 All right. 1154 00:55:20,982 --> 00:55:22,107 Right. 1155 00:55:25,233 --> 00:55:26,899 Your shoe. 1156 00:55:26,982 --> 00:55:29,524 I went to the market... 1157 00:55:29,607 --> 00:55:33,565 and I bought a potato... 1158 00:55:33,649 --> 00:55:35,982 a new hat, 1159 00:55:36,066 --> 00:55:37,941 a pony, 1160 00:55:38,024 --> 00:55:42,607 a big fat hen, 1161 00:55:42,690 --> 00:55:44,565 and this. 1162 00:55:44,649 --> 00:55:47,441 That's right, Logan. 1163 00:55:47,524 --> 00:55:49,441 That's great. 1164 00:55:49,524 --> 00:55:51,941 Mmm. ( laughs ) 1165 00:55:59,732 --> 00:56:02,274 ( music playing ) 1166 00:56:10,107 --> 00:56:13,024 ( music playing ) 1167 00:57:21,316 --> 00:57:23,107 We're calling a vote of no confidence on my dad. 1168 00:57:23,191 --> 00:57:24,565 What the fuck? 1169 00:57:26,149 --> 00:57:27,774 Can I count on your vote for Team Future? 1170 00:57:27,857 --> 00:57:29,649 -So, are you in? -I'm on the side of change. 1171 00:57:29,732 --> 00:57:31,066 Three for Logan, five against. 1172 00:57:31,149 --> 00:57:32,483 You gotta look worst case. 1173 00:57:33,941 --> 00:57:36,024 You've got your game going on, I've got my game. 1174 00:57:36,316 --> 00:57:39,524 MAN: I'd like to call the meeting of Waystar Royco to order. 1175 00:57:40,149 --> 00:57:41,649 -Hey, where are you? -KENDALL ROY: Almost there. 1176 00:57:41,857 --> 00:57:42,815 Stall. 1177 00:57:43,483 --> 00:57:46,233 -I can do this. I can do this. -(BREATH ECHOING) 1178 00:57:47,066 --> 00:57:48,607 The troops are taking Saddam's palace. 1179 00:57:49,316 --> 00:57:53,149 I'm in the midddle of turning a fucking tanker!