1 00:00:01,390 --> 00:00:11,000 "يُنصح بتحفظ المشاهدين" 1 00:00:11,390 --> 00:00:14,730 حسناً, يجب علينا تحديد موقع كل المعلومات المكتوبة ذات صلة بهذا التحقيق 2 00:00:14,810 --> 00:00:16,940 هل أنت على دراية بأي تدميرٍ لوثيقة؟ 3 00:00:18,270 --> 00:00:20,270 !أتعرف؟ أريد التبوّل حقاً 4 00:00:20,940 --> 00:00:24,020 يجب أن أقاتل الآن للحصول على تصويت كل مساهم 5 00:00:24,230 --> 00:00:25,390 (كوتشي كو) 6 00:00:25,480 --> 00:00:27,600 أجل, لم أراه هكذا لفترةٍ طويلة 7 00:00:28,140 --> 00:00:29,560 أتريدين البقاء أم ماذا؟ 8 00:00:29,810 --> 00:00:33,230 أليس الآن هو الوقت المناسب لتعلميه بأن لديكِ خيارات؟ 9 00:00:33,310 --> 00:00:37,060 صادف وأن عرفت أن هناك وسيلة إعلامية بحاجة إلى رئيس تنفيذي جديد 10 00:00:37,140 --> 00:00:38,600 أنا؟ في "بيرس"؟ 11 00:00:39,100 --> 00:00:40,190 هل رأيت هذا؟ 12 00:00:40,560 --> 00:00:44,310 يقولون أنك لكمته, ما تسبب في قيادة سيارته نحو النهر 13 00:00:44,390 --> 00:00:47,100 ما رأيك في أن نقوم بزيارة العائلة؟ 14 00:00:48,810 --> 00:00:51,440 في الواقع يا (كين), لمَ لا تأتي معي؟ 15 00:00:52,650 --> 00:00:54,190 يجب أن نبقى معاً في هذا 16 00:00:54,270 --> 00:00:55,390 ألا تتفق معي؟ 17 00:00:56,560 --> 00:00:59,440 ,أبي؟ يجب أن اسأل ألا زلت أنا؟ 18 00:00:59,810 --> 00:01:02,690 تعرف أنني أريد هذا, ويمكنني القيام به 19 00:01:02,940 --> 00:01:04,600 إذن لماذا تزعجيني بشأنه؟ 20 00:01:04,810 --> 00:01:05,940 "وظيفة "بيرس 21 00:01:06,270 --> 00:01:08,440 (مرحباً يا (كين أعتقد أن لدينا مشكلة 22 00:01:17,730 --> 00:02:52,980 سحب وتعديل .. مثنى الصقير 23 00:02:53,060 --> 00:02:57,970 نود أن نشكركم لحضوركم (هذا العرض المسبق الأول لمسرحية (ويلا 24 00:02:58,187 --> 00:03:03,053 إذ ليس سهلاً تقديم عرض أمام ألف شخص 25 00:03:03,922 --> 00:03:10,570 بأية حال... لكن أقر بأنني قد أشاهدها اليوم بطوله 26 00:03:11,222 --> 00:03:15,479 وإذا كلمتم أصدقاءكم، تذكروا أن الكثير من الجمل التي سمعتموها كانت رموزاً 27 00:03:15,653 --> 00:03:18,477 صحيح؟ - أجل، هذا صحيح - 28 00:03:18,607 --> 00:03:20,302 ...أصبت بفيروس، لذا 29 00:03:20,911 --> 00:03:27,817 أجل، أعتقد أن أدائي سيتحسن من 30 إلى 40 بالمائة عندما... إذ تحسنت بالكامل 30 00:03:29,556 --> 00:03:31,858 !أجل، لكن طاقم العمل مذهل 31 00:03:32,685 --> 00:03:37,203 بالتأكيد، لكن بالنسبة إلى العروض المسبقة... توقعوا مزيداً من التحسينات 32 00:03:37,985 --> 00:03:39,376 شكراً لكم - شكراً لكم - 33 00:03:42,808 --> 00:03:44,155 هل أنت بخير؟ - أجل - 34 00:03:44,285 --> 00:03:47,110 الأمر فقط أن (ريا) قذرة فهي تخطط لحفلة أبي 35 00:03:47,238 --> 00:03:50,976 (تقصدين عشاء (داندي) والرحلة إلى (اسكتلندا وبقاءه 50 سنة في الإعلام؟ 36 00:03:51,106 --> 00:03:53,494 ما عادت تطمح إلى القليل بل أتت بكل قوة 37 00:03:53,582 --> 00:03:57,537 فقد تحولت بشكل مفاجئ إلى امرأة صاخبة مهووسة بأبي 38 00:03:57,665 --> 00:04:02,229 اذهبي وقولي لوالدك إنها خائنة وخبيثة وإنها طعنتك في الظهر 39 00:04:02,360 --> 00:04:06,574 هيا، تريدني أن أنتحب أمام (لوغن)؟ هيا، يجب أن أكون أذكى من ذلك 40 00:04:06,878 --> 00:04:08,224 مرحباً - مرحباً - 41 00:04:13,178 --> 00:04:14,524 من ذاك؟ 42 00:04:17,696 --> 00:04:20,607 هل ذاك هو؟ - من هو؟ - 43 00:04:21,085 --> 00:04:26,647 من هو؟" انظري إلى نفسك" - ماذا؟ - 44 00:04:26,778 --> 00:04:28,298 هل تتعرقين؟ - لا - 45 00:04:28,472 --> 00:04:31,078 إنه رمل مخصص للبناء فيما يجب أن يكون رمل صحراء 46 00:04:32,600 --> 00:04:35,120 أيمكنك أن تعالج هذه المشكلة؟ - بالطبع - 47 00:04:35,206 --> 00:04:37,031 ويلا)، مرحباً) - مرحباً - 48 00:04:37,162 --> 00:04:40,159 وددت أن أهنئك وحسب ...لم أدرك ذلك ولكن هذا العرض كان 49 00:04:41,072 --> 00:04:44,156 أنت كاتبة مسرحية - شكراً لك - 50 00:04:44,286 --> 00:04:46,675 لطالما قلت لك إنني كذلك - أجل - 51 00:04:46,806 --> 00:04:49,803 لكن (رومان) قال إنك تكتبين نصاً سينمائياً 52 00:04:49,934 --> 00:04:51,543 شكراً يا أخي - أجل، أجل - 53 00:04:51,673 --> 00:04:55,236 هذا أسوأ ما سيكون وسيتحسن - حسناً - 54 00:04:58,669 --> 00:05:00,058 ...(كون) 55 00:05:00,492 --> 00:05:04,577 من الفتاة التي تكلمها (ويلا) الآن؟ - تقصد (جنيفر)؟ - 56 00:05:04,793 --> 00:05:07,835 أجل، إنها واحدة منهم، أقصد الممثلين المجانين 57 00:05:08,226 --> 00:05:14,873 لكنها رائعة فهي تتمتع بموهبة تمثيل مدهشة - كانت مذهلة - 58 00:05:15,047 --> 00:05:18,784 هل أنت بخير؟ - أنا مثير جداً وكل شيء رائع - 59 00:05:18,916 --> 00:05:20,914 (هذا رائع يا (كيني - مرحباً - 60 00:05:21,173 --> 00:05:22,564 كين)؟) - نعم؟ - 61 00:05:22,695 --> 00:05:24,215 أوصلتك رسالة (ريا) الإلكترونية بشأن الفيديوهات التكريمية؟ 62 00:05:25,215 --> 00:05:28,038 أجل، تعرف أنها تتقرب من (ليرد) و(سيد)، صحيح؟ 63 00:05:30,950 --> 00:05:32,340 ...أقصد 64 00:05:32,600 --> 00:05:35,728 ...اسمعي يا (شيف)، الأمور تتغير دوماً، لذا 65 00:05:35,903 --> 00:05:41,029 انسحبت إذاً وستحمي نفسك بتخزين الحبوب والمضادات الحيوية؟ 66 00:05:41,159 --> 00:05:42,983 لا، لا أقصد ذلك أقول وحسب إن كل شيء جيد 67 00:05:43,332 --> 00:05:47,330 وما من شيء جديد، آسف، هلا تعذرينني للحظة؟ 68 00:05:47,460 --> 00:05:50,154 "(ويستار رويكو)" 69 00:05:50,675 --> 00:05:53,890 لطالما كان أبي قدوتي وبطلي الأكبر 70 00:05:54,453 --> 00:05:58,235 تهانيّ على بقائك طوال 50 عاماً الأول في هذا العمل، أحبك يا أبي 71 00:05:59,408 --> 00:06:02,232 جميل، أتريد أن تجرّب مرة بعد؟ 72 00:06:03,883 --> 00:06:05,273 لماذا؟ 73 00:06:06,229 --> 00:06:12,225 ...لا... كان ذلك مثالياً لكن لا أعرف إن كنت تريد الإعادة 74 00:06:13,355 --> 00:06:15,484 لمَ قد أرغب في الإعادة إن قلتها بشكل مثالي؟ 75 00:06:17,394 --> 00:06:18,873 ...قصدت وحسب 76 00:06:19,785 --> 00:06:25,997 لمَ لا نجرب مرة بعد؟ تكون فيها مشاعرك... مقنعة 77 00:06:27,779 --> 00:06:30,299 أجل، حسناً، فلنفعل ذلك - حسناً، المحاولة الرابعة - 78 00:06:31,950 --> 00:06:34,904 !مرحباً أيها القذرون (هذا أنا الدكتور (موران 79 00:06:35,036 --> 00:06:40,770 أنا حقير وقذر عديم الرجولة وأبي يكرهكم جميعاً، سحقاً لكم وإلى اللقاء 80 00:06:40,901 --> 00:06:42,378 كيف كان هذا؟ هل كان جيداً؟ 81 00:06:43,204 --> 00:06:46,940 من المثير للاهتمام أن يوافق أبي على العودة إلى (اسكتلندا) من أجل هذا العشاء التكريمي 82 00:06:47,071 --> 00:06:48,808 أجل - لم تكن حياته سهلة - 83 00:06:49,981 --> 00:06:51,372 كان يُضطر إلى التغوط في العراء، صحيح؟ 84 00:06:53,196 --> 00:06:56,499 أظن أحياناً أنني لن أفهم أبي مطلقاً إلى أن أتغوط في الخارج 85 00:06:56,629 --> 00:07:00,018 أشك في أن جلوس القرفصاء فوق مصرف لمياه الأمطار سيحل مشكلاته 86 00:07:00,146 --> 00:07:02,190 قلت تواً "أحبك يا أبي" 10 مرات متتالية 87 00:07:02,276 --> 00:07:04,146 وأعتقد أن ذلك أكبر بمرتين مما سأقوله طوال حياتي 88 00:07:04,276 --> 00:07:08,534 ما رأيك يا (روم)؟ أيضاجع أبي (ريا)؟ - لا يمكنني استيعاب ذلك - 89 00:07:08,664 --> 00:07:10,316 فهذا شهواني جداً ومثير 90 00:07:10,574 --> 00:07:15,181 لكن علينا جميعاً مناقشة معنى ذلك بالنسبة إلينا، أتفهمني؟ 91 00:07:15,659 --> 00:07:18,092 تعرف، فكلنا نشعر بتغيير ما، صحيح؟ 92 00:07:19,265 --> 00:07:21,089 تقول (جيري) إنها تبدو تسليته الجديدة 93 00:07:22,002 --> 00:07:24,914 يصدف أن (جيري) كانت مكانها سابقاً، أتذكر ذلك؟ 94 00:07:26,173 --> 00:07:29,432 أتعتقد أنه ضاجع (جيري) يوماً؟ - لا أدري - 95 00:07:30,387 --> 00:07:32,996 أعتقد أن علينا توخي الحذر وحسب - ما الخطب؟ - 96 00:07:33,299 --> 00:07:37,253 أنت منزعجة لأن (ريا) داست عليك ولوت ذراعك؟ 97 00:07:39,295 --> 00:07:42,336 أتساءل وحسب إن كان يجب أن نضع خطة 98 00:07:42,815 --> 00:07:46,028 في حال قام أبي بأي عمل متسرع - كونر)؟ نحن جاهزون لك) - 99 00:07:46,159 --> 00:07:47,897 حسناً، تمنيا لي التوفيق 100 00:07:49,156 --> 00:07:54,285 أبي، هذا أنا، (كونر روي)، ابنك 101 00:07:55,587 --> 00:07:58,933 أريد القول وحسب إنك لطالما كنت بطلي الخارق يا أبي 102 00:07:59,759 --> 00:08:02,496 حاربت الأشرار وفزت دوماً 103 00:08:03,626 --> 00:08:07,797 أعرف أنه لا يتسنى لنا قضاء الكثير من الوقت معاً وبمفردنا كما نرغب 104 00:08:08,449 --> 00:08:13,618 وهذا يحزنني، لكنني غاية في الفخر لكوني ابنك 105 00:08:13,749 --> 00:08:16,354 أحبك حباً جما يا أبي الخارق 106 00:08:20,222 --> 00:08:22,396 كيف الحال؟ - مرحباً، كيف حالك؟ صوتك عال - 107 00:08:22,612 --> 00:08:24,785 ماذا؟ - كما أنك لا تزال مرتدياً ملابس البارحة - 108 00:08:25,089 --> 00:08:27,479 تريدينا أن نعتقد أنك أقمت علاقة، محاولة جيدة 109 00:08:27,999 --> 00:08:29,824 (مرحباً (كين - مرحباً - 110 00:08:29,954 --> 00:08:31,867 (شيفون) تخطط للقضاء على (ريا) 111 00:08:32,475 --> 00:08:35,690 لا، أنا لا أفعل ذلك نحن نجري نقاشاً وما من خطة 112 00:08:35,863 --> 00:08:40,208 أنا أحثّنا على تقييم خياراتنا وحسب - حسناً، هل هذا من شأننا؟ - 113 00:08:40,642 --> 00:08:43,597 أتسأل إن كان العمل الذي يحمل اسمنا من شأننا؟ 114 00:08:44,032 --> 00:08:45,900 ...لا أدري، إن كانت تعجب أبي 115 00:08:46,725 --> 00:08:50,678 غالباً ما يكون ما يفكر فيه هادفاً 116 00:08:50,766 --> 00:08:54,547 حسناً، أعتقد أن (ريا) خطيرة وأعتقد أن علينا أن نردعها 117 00:08:54,849 --> 00:08:58,674 من الواضح أنك أنت تحتاجين إلى إيقافها - ماذا لو قسمت الشركة وباعتها؟ - 118 00:08:58,804 --> 00:09:01,802 منذ 8 أسابيع كان أبي على استعداد لإتمام صفقة 119 00:09:01,932 --> 00:09:06,017 لكنه لم يفعل، صحيح؟ بل عقد (صفقة جانبية بدلاً من ذلك يا (شيف 120 00:09:06,147 --> 00:09:08,928 حسناً، أتعرفون شيئاً؟ علينا أن نضع العواطف جانباً ونعقد هدنة عائلية 121 00:09:09,058 --> 00:09:14,010 إذ علينا أن نحاصرها من الجوانب كافة وبسرعة فائقة، أنا جادة 122 00:09:14,358 --> 00:09:15,705 كاندل)؟) 123 00:09:16,314 --> 00:09:20,790 أجل، أعتقد... أنه سيكون من الجيد إبقاء الأمر ضمن العائلة 124 00:09:23,309 --> 00:09:27,740 كين)، لعلك تروي له تلك القصة المؤثرة) عن محاولتك قتله والاستيلاء على الشركة 125 00:09:28,436 --> 00:09:30,130 هذا قد يؤثر في العجوز 126 00:09:35,821 --> 00:09:39,602 كونر)، أتعرف الرمل الذي في مسرحية (ساندز)؟) 127 00:09:39,688 --> 00:09:43,903 أتقصد الأطنان المترية الـ9 من الجص الأبيض الذي كلفني الكيس الواحد منه 29،5 دولاراً؟ 128 00:09:44,817 --> 00:09:48,770 بالطبع، أعرف الرمل - كنت ملاصقاً للمسرح - 129 00:09:48,900 --> 00:09:56,459 كان موقع كرسيي رائعاً وأعتقد أن في الرمال شيئاً حياً 130 00:09:56,981 --> 00:09:58,415 ربما ثمة شيء ينمو فيه كعث الرمل ربما 131 00:09:59,110 --> 00:10:02,194 لا أعرف شيئاً عن ذلك ولا أتحمل أية مسؤولية قانونية حياله 132 00:10:02,499 --> 00:10:06,626 عليك أن تكلم مورد الرمال كما الجميع - أجل، هذا جيد، هذا جيد - 133 00:10:09,146 --> 00:10:13,535 سنقطع 4828 كلم للتموضع مع يافطة 134 00:10:13,665 --> 00:10:16,184 حمداً لله أنني لست مشغولاً - لا يزال بوسعك إلغاء الأمر - 135 00:10:16,315 --> 00:10:20,052 لا، لا، (ريا) تتعامل بذكاء مع الأمر سنتناول عشاء بسيطاً 136 00:10:20,182 --> 00:10:22,919 ونكشف عن خبرتنا ونمونا اللذين امتدا على 50 سنة 137 00:10:23,050 --> 00:10:26,222 وسنشدد على خبراتنا سنتحدث عن التاريخ 138 00:10:26,742 --> 00:10:29,958 إنها منصة جيدة للإعلان الاستراتيجي 139 00:10:34,042 --> 00:10:35,433 لوغن)؟) 140 00:10:35,911 --> 00:10:40,646 قبل أن نهبط، ثم مسألة بسيطة أردنا أن نحيطك علماً بها 141 00:10:42,252 --> 00:10:45,555 (موظف سابق في (كروز جيمي وايزل) من قسم المحاسبة) 142 00:10:45,816 --> 00:10:48,206 هو على دراية كاملة بالمدفوعات وما إلى ذلك 143 00:10:48,553 --> 00:10:53,941 يبدو أنه أصيب بالهلع بسبب دعوى قضائية وقد يكون على وشك الكلام 144 00:10:54,765 --> 00:10:56,113 خلت أننا حللنا هذه المشكلة 145 00:10:56,243 --> 00:10:59,067 ...قلت إنني أملت - !لا... تقاطعيني - 146 00:10:59,589 --> 00:11:03,152 قلت لي إن المشكلة حُلّت فلمَ أسمع بها الآن؟ 147 00:11:03,369 --> 00:11:06,541 كان على علم بالتفاصيل الكاملة (المتعلقة بباخرة (كاريبيان ناينتيز 148 00:11:06,671 --> 00:11:08,670 كالرشاوى والعمليات الأخرى كلها 149 00:11:08,801 --> 00:11:13,276 ثم جرت ترقيته لذا هو يعرف بالحسابات الوهمية 150 00:11:13,406 --> 00:11:19,662 (وأشرف على عدد من تبعات مشكلات (مو - حسناً، حسناً، حذروه - 151 00:11:19,791 --> 00:11:23,224 اجعلوا فاضح الوشاة (سام) يكلمه 152 00:11:23,355 --> 00:11:27,744 وليقل له إن ما من حد لمصادرنا وسندمر حياته 153 00:11:29,700 --> 00:11:31,958 من يعرف بالأمر؟ - (كاندل) و(كارل) - 154 00:11:32,088 --> 00:11:33,870 ماذا عن (ريا)؟ - لا، لا - 155 00:11:34,131 --> 00:11:37,215 جيد، لا أريد أن أسمع بهذا الأمر 156 00:11:38,084 --> 00:11:39,475 جدوا حلاً 157 00:11:44,166 --> 00:11:46,818 ريا) هي من نظم عطلة نهاية) هذا الأسبوع إذاً، صحيح؟ 158 00:11:47,077 --> 00:11:49,554 أجل، كانت ناشطة جداً 159 00:11:49,858 --> 00:11:52,987 حسناً، لكن لا شك في أن الأمر كان صعباً عليك 160 00:11:54,508 --> 00:11:56,375 كيف ذلك؟ - ...أنا فقط - 161 00:11:57,549 --> 00:11:59,982 أعرف كيف يكون عندما يتحمس لشيء جديد 162 00:12:03,414 --> 00:12:11,756 لا تقلقي علي، لست طفلة فلا أتبول على السجاد كلما دوى الرعد 163 00:12:12,538 --> 00:12:17,143 أعتقد وحسب أن لدينا مصالح مشتركة 164 00:12:18,143 --> 00:12:20,402 فهل من الجيد السماح لها بالتخطيط إلى هذا الحد؟ 165 00:12:21,011 --> 00:12:26,833 إذا كانت ترغب في إقامة حفلة مفاجئة كبيرة له، فمن أكون لأفسد الأمر؟ 166 00:12:53,770 --> 00:12:55,247 منصة فرقة الموسيقى 167 00:12:56,551 --> 00:12:58,419 ماذا حصل هناك يا أبي؟ - ماذا؟ - 168 00:12:59,592 --> 00:13:05,935 ...أمور مختلفة، الكثير من... أجل 169 00:13:07,804 --> 00:13:10,845 (كنتما محظوظين أنت و(إيوان (لذهابكما إلى (كندا 170 00:13:11,018 --> 00:13:13,452 كان الأمر سيئاً هناك أيضاً 171 00:13:15,104 --> 00:13:16,495 لا 172 00:13:17,622 --> 00:13:18,970 هذا المكان 173 00:13:20,317 --> 00:13:23,878 أنظر من حولي... لا أدري 174 00:13:26,530 --> 00:13:33,698 عدنا عندما توفيت أمي لكن الأمر كان معقداً جداً 175 00:13:35,046 --> 00:13:36,957 لا يمكنك شرح الأمر 176 00:13:38,261 --> 00:13:39,607 فالأمر ليس كما تتصورين 177 00:13:40,694 --> 00:13:44,387 تنظرين إلى الصور القديمة وإلى الجميع وتظنين أن الأمر بسيط للغاية 178 00:13:44,517 --> 00:13:52,859 ...لكنه كان... لا أدري ما كان ولكن 179 00:13:56,119 --> 00:14:01,940 لم يكن... ما تحدثوا عنه 180 00:14:02,939 --> 00:14:04,374 لكن أخبرنا قصة 181 00:14:05,112 --> 00:14:06,850 قصة؟ - أجل، عن تلك الفترة - 182 00:14:06,981 --> 00:14:13,063 أجل، أتريد أن تسمع عن "برعم الوردة"؟ 183 00:14:14,454 --> 00:14:16,712 برعم الوردة هو ورقة الدولار 184 00:14:18,624 --> 00:14:21,795 إنها كل ما احتجت إليه لمغادرة هذا المكان 185 00:14:26,443 --> 00:14:27,791 هذه قصة جيدة يا أبي 186 00:14:41,521 --> 00:14:42,911 سيدتي 187 00:14:43,346 --> 00:14:46,213 سيد (روي)، يسرني الترحيب بك في ديارك 188 00:14:46,517 --> 00:14:49,428 لا أذكر بكاء أحدهم عندما رحلت 189 00:14:49,558 --> 00:14:50,949 لكن شكراً لك - شكراً لك سيدي - 190 00:14:53,078 --> 00:14:54,469 مرحباً 191 00:14:55,251 --> 00:14:56,684 (مرحباً (ريا - (هيوغو) - 192 00:14:56,815 --> 00:14:58,988 شكراً لتنظيمك هذه الحفلة - هذا من دواعي سروري - 193 00:14:59,770 --> 00:15:02,637 أنت إذاً من النوع الذي لا ينظر في عيني الشخص بعد الاحتيال عليه 194 00:15:04,201 --> 00:15:08,589 تصرفت بحسن نية - أجل، هذا هو المخيف برأيي - 195 00:15:08,719 --> 00:15:10,110 لأنني أظن أنك تصدقين ذلك 196 00:15:10,238 --> 00:15:11,805 ماذا؟ تعتمدين على المصادر الخارجية للخداع؟ 197 00:15:11,935 --> 00:15:14,368 الجزء الأيمن من دماغك مخصص للكلام المنمق والأيسر للقتل؟ 198 00:15:14,584 --> 00:15:18,322 أنت تظلمينني - أشعر بالسوء الآن - 199 00:15:18,452 --> 00:15:21,624 زكيتك لدى (بيرس) وخرج الأمر عن سيطرتي 200 00:15:21,709 --> 00:15:25,491 فمن الواضح أن والدك شعر بأنه تم تجاهله وهذه لم تكن نيتي 201 00:15:25,664 --> 00:15:28,185 وسمعت أنك اقترحت بعض الأسماء على أبي لمنصب الرئيس التنفيذي؟ 202 00:15:28,315 --> 00:15:31,095 أجل، اقترحت أسماء عدة أشخاص - وأنت من بينهم؟ - 203 00:15:31,704 --> 00:15:38,394 حسناً، هكذا منصب لا يحتمل ترشيح كثيرين - عجباً، يا لها من مفاجأة - 204 00:15:38,568 --> 00:15:41,436 يحتاج إلى تعيين شخص قبل اجتماع المساهمين، تعرفين ذلك 205 00:15:41,522 --> 00:15:44,607 أجل وأتساءل إلى من تميلين أكثر من لفت انتباهك لتوصي به؟ 206 00:15:44,694 --> 00:15:50,604 أتميلين إلى اختيار واحدة مثلي مثلاً؟ ترغب في قتلك أم... إلى نفسك؟ 207 00:15:51,168 --> 00:15:53,253 لتحظي بفرصة ثانية للحصول على راتب خيالي 208 00:15:53,471 --> 00:15:55,383 الأمر يثير اهتمامي أبقيني مطلعة على المستجدات 209 00:15:57,468 --> 00:16:04,203 أسمعت إذاً أي شيء مهم بشأن أية صفقات تُبرم؟ 210 00:16:05,202 --> 00:16:09,806 من تقصد؟ - أقصد العفريتة الشقراء الصغيرة - 211 00:16:10,718 --> 00:16:12,803 أهي على وشك الاستحواذ على السلطة كلها؟ 212 00:16:20,104 --> 00:16:22,016 فرانك) قلق) 213 00:16:22,668 --> 00:16:25,883 يقول إنه يشعر بأن هذا جديد - لكنه يفعل ذلك عادة، صحيح؟ - 214 00:16:26,013 --> 00:16:28,794 أتذكرين عندما اشترى لتلك المرأة آلة (هارمونيكا)؟ 215 00:16:28,924 --> 00:16:32,009 تقصد (سالي آن)؟ - لم تجد العزف عليها حتى - 216 00:16:32,139 --> 00:16:33,530 هذا مغاير 217 00:16:33,746 --> 00:16:36,397 إنه يفقد تركيزه، يخرجان لتناول العشاء 4 مرات في الأسبوع؟ 218 00:16:37,570 --> 00:16:39,091 تصويت المساهمين قريب 219 00:16:39,830 --> 00:16:41,916 إذا جرى استبدال مجلس الإدارة يمكن أن يتغير كل شيء 220 00:16:42,132 --> 00:16:43,523 قد تفيدنا الخيارات 221 00:16:43,784 --> 00:16:47,868 (حرصت على دعوة (إدوارد أيمكنك أن تجذبه لإقناعه؟ 222 00:16:48,823 --> 00:16:53,429 لا أدري، أتجدينني جذاباً؟ يمكنني أن أحاول 223 00:16:53,776 --> 00:16:56,340 يمكنني أن أحاول بقوة - أيمكن أن يعتبرونا شركة خاصة؟ - 224 00:16:56,991 --> 00:16:59,727 سيرغبون في أن نجري حملة دعائية إخبارية لهم 225 00:17:00,467 --> 00:17:04,508 هل هذا طرح جدّي يا (رومان)؟ يمكن أن تصبح لدينا سيولة ورقابة أقل 226 00:17:04,638 --> 00:17:09,157 حسناً، سأكلمه إذاً 227 00:17:10,156 --> 00:17:16,195 وثمة أمر إضافي وسريع، أيجب أن نتزوج؟ 228 00:17:17,238 --> 00:17:20,193 ماذا؟ - لا أقصد ذلك بل ما يعادله - 229 00:17:20,324 --> 00:17:25,841 كأن أختطفك وأجبرك على العيش معي - هذا ليس معادلاً لذلك - 230 00:17:26,057 --> 00:17:30,011 اقتليني إذاً واخصيني، افعلي شيئاً، أنا أمزح 231 00:17:30,142 --> 00:17:34,662 لكن تفهمينني، أنا أمقتك وأنت (تمقتينني، كما يفعلون في (ألمانيا 232 00:17:34,792 --> 00:17:37,442 بأية حال، عليك التفكير ...في أمور كثيرة، أفهم الأمر، لذا 233 00:17:38,354 --> 00:17:39,744 إلى اللقاء 234 00:17:41,613 --> 00:17:44,481 مرحباً - مرحباً، لم ينتهِ المفعول، صحيح؟ - 235 00:17:45,219 --> 00:17:48,043 وكأنها كانت علاقة العصر الجنسية - ذكرني باسمك - 236 00:17:48,173 --> 00:17:50,867 جنيفر)، (جنيفر)، حسناً، ماذا نفعل؟) 237 00:17:51,258 --> 00:17:53,517 "أشعر بأن علينا أن نشتري جزيرة" 238 00:17:53,691 --> 00:17:57,775 نضع سريراً عملاقاً بحجم جزيرة ونمارس الحب اليوم كله 239 00:17:58,382 --> 00:18:00,687 أزرت (داندي) يوماً؟ أتودين القدوم إلى هنا؟ 240 00:18:00,904 --> 00:18:02,728 ماذا عن مسرحيتي؟ - "مسرحيتك؟" - 241 00:18:03,510 --> 00:18:05,682 ستغيبين لليلتين وحسب، هيا 242 00:18:06,205 --> 00:18:10,332 ليست مسرحية لـ(آرثر ميلر)، صحيح؟ كما أنني أمتلك استديو سينمائي 243 00:18:12,678 --> 00:18:15,111 أين تقع (داندي)؟ - ما رأيك لو تبحثين عنها في هاتفك - 244 00:18:15,241 --> 00:18:16,632 وأنت في طريقك إلى المطار 245 00:18:16,762 --> 00:18:19,456 لأنني سأرسل لك سائقاً" "وسأجلبك على متن طائرة إلى هنا الليلة 246 00:18:20,280 --> 00:18:22,931 كان طعم ماء الحنفية لذيذاً جداً 247 00:18:23,452 --> 00:18:26,276 لقد تغير - سيد (روي)، أمتفرّغ للحظة؟ - 248 00:18:26,406 --> 00:18:28,711 أجل، بالطبع - ...بالنسبة إلى وسائل النقل - 249 00:18:29,015 --> 00:18:31,708 (تبدين جميلة يا (مارشيا - شكراً لك - 250 00:18:32,490 --> 00:18:37,617 وددت أن أسألك عن شيء 251 00:18:38,660 --> 00:18:42,352 أتخضعين دورياً لفحوصات الأمراض المنقولة جنسياً؟ 252 00:18:43,483 --> 00:18:47,653 عذراً؟ - لا نزال أنا وهو نمارس الجنس - 253 00:18:48,869 --> 00:18:52,910 لا أعرف ما يخبرك به - آسفة، أجهل ما تتحدثين عنه - 254 00:18:53,040 --> 00:18:57,474 "سأكون مرتاحة أكثر إذا عرفت أنك "نظيفة 255 00:18:57,559 --> 00:19:02,643 فلا أعرف من تضاجعين غيره - ...هذا الكلام غير ملائم - 256 00:19:02,772 --> 00:19:09,638 اسمعي، حاربت وخسرت وحاربت وفزت 257 00:19:09,986 --> 00:19:15,546 لكن عندما أخسر يخسر الطرف الآخر عيناً أيضاً 258 00:19:15,850 --> 00:19:21,673 عذراً، عذراً، (مارشيا) هلا تمنحيننا 5 دقائق قبل تناول المشروب؟ 259 00:19:21,803 --> 00:19:23,758 (بالطبع، شكراً لك (ريا 260 00:19:27,756 --> 00:19:29,102 هل كل شيء على ما يرام؟ 261 00:19:29,364 --> 00:19:33,795 ما آخر الأخبار؟ - بالطبع... كل شيء جيد - 262 00:19:33,926 --> 00:19:36,575 نحن في طريقنا لتحقيق الهدف - جيد، جيد - 263 00:19:36,793 --> 00:19:41,658 شكراً لك لتوليك أمر تنظيم العشاء البسيط ومعارفك السياسية وما إلى ذلك 264 00:19:41,789 --> 00:19:46,960 تسرني المساعدة لكن أشعر بوجود بعض الاضطرابات 265 00:19:48,481 --> 00:19:52,782 (شيف) - شيف) مفرطة الحماسة) - 266 00:19:53,303 --> 00:19:57,648 لديها خيال جامح فلطالما صنعت فزيعات من الملابس التي كانت ترميها على أرض غرفة نومها 267 00:19:57,996 --> 00:20:01,645 حسناً، إن كنت لا تمانع سماع القليل من التقييمات 268 00:20:02,644 --> 00:20:06,424 هنالك بعض المنزعجين ومشاعر غيرة قوية 269 00:20:06,989 --> 00:20:09,291 أخشى أن أفقد عيناً برغيف خبز فرنسي 270 00:20:10,247 --> 00:20:14,245 لنقل إن (ريا) تضرب كلابها أو عشاقها، لا أدري 271 00:20:14,723 --> 00:20:16,114 سيحب أبي ذلك 272 00:20:16,244 --> 00:20:17,808 المشكلة أن ما نظنه فاعلاً ليس كذلك 273 00:20:18,286 --> 00:20:20,936 علينا أن نكون واضحين وصريحين بالنسبة إلى خطة الهجوم 274 00:20:21,109 --> 00:20:24,281 فلا بد من أن تكون ليبرالية وخادعة فهي منافقة ورخيصة 275 00:20:25,368 --> 00:20:29,539 (قولي لها أن تسأل عن (روز - تباً - 276 00:20:29,669 --> 00:20:33,535 أجل - هذا تصرف قذر ونتن سيحبطها - 277 00:20:33,666 --> 00:20:36,837 أجل، ما رأيك بأن تتقرب قليلاً من (ريا) الليلة؟ 278 00:20:37,011 --> 00:20:40,749 ...تعرف - ماذا؟ - 279 00:20:40,835 --> 00:20:46,005 حسناً، مازحها قليلاً وتودد إليها ليرى أبي ذلك وحسب 280 00:20:46,396 --> 00:20:48,395 لن يؤذيها ذلك ولكن سيساعدنا 281 00:20:48,613 --> 00:20:51,653 أيمكن أن يذكر (راي) الصغير الأمر في النخب؟ 282 00:20:52,522 --> 00:20:54,346 تريدني أن أفجر قنبلة؟ - أجل - 283 00:20:55,824 --> 00:20:57,302 أتشغلينني لأغراض جنسية؟ 284 00:20:58,127 --> 00:21:00,603 (لا... لا أطلب شيئاً جنونياً يا (توم 285 00:21:00,733 --> 00:21:04,210 اجعلها تضحك وأحطها بذراعيك قليلاً وداعبها بمرفقك 286 00:21:04,340 --> 00:21:08,772 تريدينني أن أتودد إلى المرأة التي تستحوذ على رب عملي المرعب؟ 287 00:21:08,946 --> 00:21:13,986 هيا يا (توم)، لا أقصد أي تودد قذر إنه تودد بنية الأذى وحسب 288 00:21:18,809 --> 00:21:20,676 كاندل)، هل أنت جاهز للقضاء على (ريا)؟) 289 00:21:20,850 --> 00:21:22,241 أسنتلاعب بها؟ - أجل - 290 00:21:22,545 --> 00:21:26,108 سنجرب حيلة (روز) معها لنرى إن كانت ستتأثر 291 00:21:29,800 --> 00:21:31,192 "كيف حالك يا (توماس)؟" 292 00:21:34,494 --> 00:21:36,492 هذا رائع، إنه رائع 293 00:21:36,622 --> 00:21:41,793 أجل... أتعتقد أن ما من ضير في أن أرفع نخباً؟ 294 00:21:41,923 --> 00:21:44,659 فلا أريد أن أغضب أحداً - أجل، بالتأكيد - 295 00:21:45,485 --> 00:21:49,395 (يمكنك أن ترفعي نخب أمه (هيلين 296 00:21:50,308 --> 00:21:55,867 و... ولعلك تذكرين (روز)، أخته 297 00:21:55,955 --> 00:21:58,303 توفيت وقد يُقدر لك ذلك 298 00:21:59,476 --> 00:22:00,866 شكراً لك - أجل، بالطبع - 299 00:22:05,689 --> 00:22:07,600 مساء الخير جميعاً 300 00:22:09,903 --> 00:22:17,333 أعرف أنني المجنونة الجديدة ضمن المجموعة لكن وددت أن أشكر حضوركم جميعاً 301 00:22:17,463 --> 00:22:23,241 وأردت أن أهنئ رافع الستار القوي خاصتنا 302 00:22:24,328 --> 00:22:27,543 وبالنظر إلى حفل الغد التكريمي 303 00:22:28,499 --> 00:22:33,799 فلنرفع كؤوسنا لنشرب نخب الحاضرين معنا الليلة بأرواحهم 304 00:22:33,930 --> 00:22:36,016 (هيلين)، والدة (لوغن) - (نخب (هيلين - 305 00:22:36,146 --> 00:22:37,536 (نخب (هيلين 306 00:22:38,839 --> 00:22:40,621 (ونخب أخته (روز 307 00:22:47,703 --> 00:22:50,223 لذا، نخبكم جميعاً - نخبك - 308 00:22:50,353 --> 00:22:51,744 نخبك - نخبك - 309 00:23:07,645 --> 00:23:09,818 أحسنت، انظري إلى نفسك وأنت تتأقلمين معنا 310 00:23:10,557 --> 00:23:14,727 أنت كالمستشار الذي كان يزعجني في المخيم عندما كنت في الـ12 من العمر 311 00:23:14,858 --> 00:23:18,204 جميل، أهي مقولة عن الشاعر (كيتس)؟ - إنها لشاعر مجهول - 312 00:23:19,942 --> 00:23:23,459 أرى ما تفعلينه وهو جيد وينجح 313 00:23:23,547 --> 00:23:26,371 أنت امرأة جذابة في متوسط العمر ونشيطة ومسلية 314 00:23:26,545 --> 00:23:32,628 تتصف بالاستغلال الأنثوي الذي ينجح مع الرياضيين الأغبياء أو ما شابههم 315 00:23:33,062 --> 00:23:35,887 لست من يكدر الأجواء 316 00:23:36,886 --> 00:23:38,537 أنا مبهجة وإنما شديدة الحركة 317 00:23:39,187 --> 00:23:42,795 أرانا نتعاون معاً - حقاً؟ يمكنك رؤية ذلك؟ - 318 00:23:42,969 --> 00:23:46,749 تحاولين تملق الغبي؟ أحسنت، اغربي - لا - 319 00:23:48,313 --> 00:23:52,179 لكن أفهمك وبعض الأمور تستغرق وقتاً لتتضح 320 00:23:52,310 --> 00:23:55,047 لكن يصدف أنني أتصور أنك تتمتع بالحدس الأفضل من بينهم جميعاً 321 00:23:55,177 --> 00:23:58,045 حسناً... هذا هراء وإنما شكراً لك 322 00:23:58,523 --> 00:24:02,694 مرحباً، مرحباً مرحباً، الحفلة في ذروتها هنا 323 00:24:03,084 --> 00:24:05,648 انظروا إلينا، الظرفاء والجميلون كلهم في مكان واحد 324 00:24:07,820 --> 00:24:10,688 هذا الركن هنا أشبه بركن الشخصيات المهمة، صحيح؟ 325 00:24:10,993 --> 00:24:15,989 يجب أن يمنعوا الدخول إليها بوضع حبل مخملي وشريط خاص بالشخصيات المهمة 326 00:24:19,465 --> 00:24:24,635 اسمع يا أبي، بالنسبة إلى المسرحية - ...أجل، أعتذر لأننا لم - 327 00:24:24,896 --> 00:24:28,936 لا تقلق، لا... الأمر فقط أن الأمر يكلفني الكثير 328 00:24:29,805 --> 00:24:32,064 وقد بدأت تظهر لدي بعض المشكلات المادية 329 00:24:32,238 --> 00:24:36,280 من المفيد أن نتحدث - لا تقلق بني، أنا متأكد من أنك ستجد حلاً - 330 00:24:38,929 --> 00:24:44,925 ريا)، أين الديار بالنسبة إليك؟) - دياري في كل مكان - 331 00:24:45,836 --> 00:24:50,791 سمعت أن أمك... هل هذا صحيح؟ لقد تطوعت مع الاشتراكيين الديمقراطيين 332 00:24:50,921 --> 00:24:54,353 يا إلهي، حذار يا رفاق لدينا شخص ميوله يسارية هنا 333 00:24:54,962 --> 00:24:57,264 خبئوا الإيصالات بسرعة قبل أن تأخذ ضرائب أكثر 334 00:24:59,133 --> 00:25:04,303 أجل، نحن لا نتفق في كل شيء - صحيح - 335 00:25:05,042 --> 00:25:07,171 آسفة، لا تضف لها فهي لا تشرب 336 00:25:10,690 --> 00:25:16,381 حسناً، أنا أرتشف المشروب لكن لا، لا أشرب فعلاً، لا 337 00:25:18,249 --> 00:25:21,551 أجل، آسفة - ليس بالخطب الجلل - 338 00:25:22,898 --> 00:25:26,157 هلا تضع لي القليل وحسب؟ 339 00:25:27,113 --> 00:25:28,505 لشرب نخباً 340 00:25:32,371 --> 00:25:34,239 إليكم نخباً - رائع - 341 00:25:34,369 --> 00:25:39,713 أود القول وحسب إنه من الرائع جمع كل من نعرف ونحب في مكان واحد 342 00:25:39,843 --> 00:25:42,928 للاحتفال بحياة أبي - أجل، أحسنت - 343 00:25:43,059 --> 00:25:45,578 وأنا ممتن لـ(ريا) لتنظيمها "جنازة" رائعة 344 00:25:45,708 --> 00:25:50,097 أقصد احتفالاً تذكارياً، لا، أقصد أمسية 345 00:25:51,529 --> 00:25:57,786 حسناً، أرجوك، يشرفني أن أحيي رجلاً 346 00:25:57,874 --> 00:26:00,481 سيدفننا جميعاً ذات يوم بلا شك 347 00:26:01,958 --> 00:26:03,740 صحيح، أحسنت - نخبك - 348 00:26:03,870 --> 00:26:05,477 نخبك - ادفنا يا أبي - 349 00:26:06,347 --> 00:26:07,737 نخب أبي 350 00:26:13,688 --> 00:26:17,251 لدي واحدة في مؤخرتي - لا تخدشها وحسب - 351 00:26:17,773 --> 00:26:21,728 يا إلهي، أشعر بأن الأمر غريب بوجود محتجّ واحد 352 00:26:21,901 --> 00:26:24,204 ...فلا تعرف إن كان عليك أن تنظر في عينيه أم 353 00:26:25,333 --> 00:26:28,245 "روي) البغيض)" - حسناً، اعتمدوا في ذلك على المسودة الأولى - 354 00:26:28,375 --> 00:26:29,895 لكن لأكون منصفاً، الأمر فعال جداً 355 00:26:30,027 --> 00:26:33,284 يبدو أن العدائية أقل حدة هنا وكأنهم يعتبروننا أصدقاء 356 00:26:34,240 --> 00:26:35,586 انظروا إلى هذا الهراء 357 00:26:35,848 --> 00:26:38,411 (لو كان هذا المكان في (بروكلين لكان بِيع بـ5 ملايين دولار بسهولة 358 00:26:38,672 --> 00:26:40,887 لا بأس به، إنه عادي جداً 359 00:26:41,018 --> 00:26:43,928 يمكنني أن أعيش هنا، أقصد أنني قد أفعل لكن أحدهم يستطيع ذلك 360 00:26:45,145 --> 00:26:49,447 قلت لي إنه عاش في مصرف صحي ...مفتوح وربته الجرذان، لكن هذا 361 00:26:49,923 --> 00:26:52,575 أجل، عليك أن تسترقي النظر من تلك النافذة، مؤكد هو الحمام 362 00:26:52,749 --> 00:26:54,095 وهذا المكان البائس يعود إلى ما قبل الحرب 363 00:26:54,835 --> 00:26:58,049 يستحيل أن يكون أبي عاش في مجارٍ - هذا الشيء يجعل الأمر أسوأ - 364 00:26:59,092 --> 00:27:01,655 وأشعر بأنه يجتذب البعوض 365 00:27:01,785 --> 00:27:04,957 البعوض يعض عث الرمل لدي - توقف وحسب - 366 00:27:05,088 --> 00:27:06,956 لا أشعر بالراحة الآن 367 00:27:08,434 --> 00:27:09,780 ها نحن أولاء 368 00:27:16,211 --> 00:27:21,511 هل تغير كثيراً؟ - أجل، تغير كل شيء - 369 00:27:25,726 --> 00:27:27,116 ماذا يفعل؟ 370 00:27:29,723 --> 00:27:34,806 حسناً، ها هو، ماذا يفترض أن أفعل؟ 371 00:27:35,197 --> 00:27:41,237 ربما التقاط صورة، قالوا إن بوسعك دخوله - لا، شكراً لك، هيا بنا - 372 00:27:44,062 --> 00:27:45,886 مهلاً، مهلاً - يا للذكريات - 373 00:27:47,274 --> 00:27:49,579 لدي خبر مستجد - حقاً؟ - 374 00:27:49,709 --> 00:27:51,099 (جايمس وايزل) 375 00:27:51,229 --> 00:27:53,880 لا نريد إزعاج والدك فنحن نعرف أنه يستمتع بهذه المناسبة 376 00:27:55,097 --> 00:27:57,008 تلقينا اتصالاً وقد نرغب في سماع رأيك 377 00:27:57,139 --> 00:27:58,703 اتفقنا؟ - أجل - 378 00:27:58,789 --> 00:28:01,700 (قدمنا العرض المصحوب بتهديد للسيد (ويزل 379 00:28:01,917 --> 00:28:04,829 عرضنا 5 ملايين رفعناها حتى 10، لكنه رفض 380 00:28:05,567 --> 00:28:07,827 رفض الـ10 ملايين، لمَ قد يرفض هذا المبلغ؟ 381 00:28:07,958 --> 00:28:09,652 لا أدري، ربما يحاول أن يناور 382 00:28:10,346 --> 00:28:11,912 علينا أن نتخلص من هذه المشكلة 383 00:28:12,042 --> 00:28:13,431 لذا سأضاعف العرض - أجل - 384 00:28:13,562 --> 00:28:14,952 علينا أن نفعل أي شيء لإقناعه، صحيح؟ 385 00:28:15,126 --> 00:28:18,168 أجل، تبدو هذه خطوة ذكية - حسناً، أردت أن أعلمك بذلك وحسب - 386 00:28:18,644 --> 00:28:21,034 من الجيد أن نبقي مزاج والدك جيداً من أجل الاحتفالات 387 00:28:21,296 --> 00:28:22,686 بالتأكيد 388 00:28:35,241 --> 00:28:40,152 سيد (روي)، يسرني جداً تمكنك من القدوم - هلا نرى ما اشتراه مالي - 389 00:28:40,847 --> 00:28:46,018 كل شيء عصري جداً لجهة الطباعة ولدينا مطبعة (أوفسيت) بشريط ورق 390 00:28:47,016 --> 00:28:50,840 علي أن أقر بأن تجهيزاتنا أفضل من تلك التي (في غالبية الصحف في (المملكة المتحدة 391 00:28:51,578 --> 00:28:57,400 يا للروعة، كلية كاملة لتعليم للتدريب على تجميع الأخبار المضللة 392 00:28:58,268 --> 00:28:59,660 أجل 393 00:28:59,878 --> 00:29:01,920 هنالك 10 أسباب لعدم تقاضيك أي أجر 394 00:29:06,873 --> 00:29:12,042 آسفة، علي أن أسألك، لمَ تحاول إيذائي؟ 395 00:29:13,738 --> 00:29:17,951 أحاول إيذاءك؟ ماذا تقصدين؟ - روز)، كلانا يعرف مقصدك من ذلك) - 396 00:29:20,428 --> 00:29:26,772 إن كان علي قول شيء فهو أنني منزعج بعض الشيء نيابة عن أختي 397 00:29:27,379 --> 00:29:34,506 وعن (فرانك) و(جيري) وأتساءل بشأن ...آراء البقية لكن أبي يعرف، لذا 398 00:29:36,244 --> 00:29:40,718 بالرغم من ذلك، لا أعرف بصراحة كيف فعلت ذلك 399 00:29:42,673 --> 00:29:44,324 مع كل ما مررت به 400 00:29:48,148 --> 00:29:51,449 لكنك بارع - صحيح، شكراً لك - 401 00:29:51,581 --> 00:29:58,880 أنت بارع، لكن وضعك ما زال غير مستقر ولست مستعداً 402 00:29:59,704 --> 00:30:01,487 أنا بخير 403 00:30:02,355 --> 00:30:04,136 لقد تخطيت مشكلاتي 404 00:30:05,049 --> 00:30:09,350 وتعرفت إلى امرأة جديدة وهي رائعة 405 00:30:09,654 --> 00:30:14,694 لذا، أجل، لست في وضع سيئ كالذي تتصورينه 406 00:30:14,825 --> 00:30:16,475 لا، لا بأس 407 00:30:18,909 --> 00:30:23,818 ...لكن عندما نتجاوز هذه المسألة برمتها 408 00:30:25,688 --> 00:30:27,121 سيقع الاختيار عليك 409 00:30:27,816 --> 00:30:32,204 أنا أخبرك بذلك الآن، لطالما كنت المختار 410 00:30:33,290 --> 00:30:39,328 حسناً، شكراً لك، لا أعرف بهذا الشأن ولكن شكراً لك 411 00:30:48,671 --> 00:30:50,496 يسألون إن كنت ترغب في البقاء لتناول الغداء 412 00:30:50,626 --> 00:30:53,407 بالتأكيد لا - "سأحرص على إخبارهم بذلك، "بالتأكيد لا - 413 00:31:00,314 --> 00:31:05,268 انظروا من نجح بالقدوم - أستغيّر اسم المطار أيضاً؟ مع هربك؟ - 414 00:31:05,528 --> 00:31:08,874 هل اتصلت (مارشيا) بك؟ - لا، اتصلت امرأتك الجديدة - 415 00:31:09,004 --> 00:31:13,132 حسناً - كلية (لوغن روي) للصحافة - 416 00:31:13,827 --> 00:31:17,694 ما التالي؟ العيادة النسائية لـ(جاك) السفاح؟ 417 00:31:18,085 --> 00:31:21,909 هل تحريت عنها في البلدة؟ - رأيت ما يكفي - 418 00:31:22,081 --> 00:31:24,776 فقد كنت تنشر اسمك في أرجاء المنطقة كما لو كان لوحة جدارية 419 00:31:25,254 --> 00:31:28,860 حاولوا إقناعي بدخول المنزل القديم - لتعليق لوحة تذكارية أخرى؟ - 420 00:31:31,381 --> 00:31:37,333 رأيت سمّنة كبيرة عند منصة الموسيقى - بالتأكيد فعلت - 421 00:31:37,464 --> 00:31:39,939 هذا العجوز البائس 422 00:31:40,069 --> 00:31:42,851 كنت أحتفظ بسجل للطيور التي أراها 423 00:31:42,937 --> 00:31:48,021 وكان جدك يراجعه ويشطب تلك التي لم يصدق أنني رأيتها 424 00:31:48,149 --> 00:31:51,193 لطالما بالغت في تسجيل مشاهداتك 425 00:31:53,582 --> 00:31:55,449 نعم؟ - "مرحباً أيها المساهم القيّم" - 426 00:31:56,883 --> 00:31:58,274 من المتكلم؟ 427 00:31:58,404 --> 00:31:59,751 عليك قريباً اتخاذ قرار" "(بشأن استثمارك في (ويستار 428 00:32:00,749 --> 00:32:02,749 روبوط يتصل بي الآن 429 00:32:02,880 --> 00:32:06,661 كنت سأقول إنه تسرني رؤيتك أنت وأخوك تدردشان 430 00:32:07,659 --> 00:32:09,266 ...أجل، حسناً 431 00:32:10,571 --> 00:32:14,915 ...أجل، إنه طائر عجوز وقوي لكنه - مفلس أخلاقياً - 432 00:32:15,827 --> 00:32:17,347 إنه نكرة 433 00:32:17,696 --> 00:32:25,386 قد يكون مسؤولاً على المستوى الشخصي عن موت هذا الكوكب أكثر من أي إنسان آخر 434 00:32:25,560 --> 00:32:31,208 (كما أنه يقدم سلسلة (كاليسبترون وهو عبارة عن برنامج ترفيهي قوي وعادي 435 00:32:31,382 --> 00:32:37,246 بالنسبة إلى الحيوات التي ستُدمر على يد منكري التغير المناخي الساقطين خاصته 436 00:32:37,420 --> 00:32:42,504 (بالإمكان المجادلة بثقة بأنه أسوأ من (هتلر 437 00:32:46,892 --> 00:32:51,280 ...صحيح، حسناً - وسأقدّر توقفك عن العمل لديه - 438 00:32:53,018 --> 00:32:54,408 ...حسناً 439 00:32:54,972 --> 00:33:01,143 تطورت بشكل كبير وقد يبدو كلامي غبياً 440 00:33:01,273 --> 00:33:04,142 ولكن لعلي أنجح بالعمل من الداخل 441 00:33:04,270 --> 00:33:06,314 ...وبهذه الطريقة - إذا رفضت طلبي هذا - 442 00:33:06,400 --> 00:33:13,004 أعتقد أنه من حقي أن أستبعد اسمك من قائمة المستفيدين من آخر وصية لي 443 00:33:13,178 --> 00:33:14,569 حسناً 444 00:33:15,828 --> 00:33:20,651 لأن هذا سيكلف الكثير - قرابة الـ250 مليون دولار - 445 00:33:21,478 --> 00:33:24,388 (وأنا واثق من أن منظمة (غرين بيس ستكون شاكرة لي 446 00:33:25,257 --> 00:33:28,081 لا... بالتأكيد، إنه لمبلغ ضخم 447 00:33:29,080 --> 00:33:30,426 إنه لقرار صعب 448 00:33:36,901 --> 00:33:38,942 !يا صاح - !مرحباً يا أخي - 449 00:33:39,160 --> 00:33:41,854 يا إلهي! رائحتك زكية أرغب في لعق رقبتك 450 00:33:43,331 --> 00:33:48,371 شكراً لحضورك، سيُسر أبي لرؤية... أصدقاء قدامى 451 00:33:48,806 --> 00:33:52,673 مرحباً، سآخذ واحدة من تلك المشروبات الذهبية 452 00:33:53,498 --> 00:33:55,280 ماذا تشاهد؟ - رياضة اسكتلندية - 453 00:33:55,366 --> 00:33:58,017 أفكر في الاستثمار فيها - في كرة القدم الاسكتلندية؟ - 454 00:33:58,538 --> 00:34:01,275 يبدون كمخصيين يحاولون مضاجعة صندوق بريد 455 00:34:01,449 --> 00:34:04,273 (يعجبني أداء فريق (هيبز) أو فريق (هارتس - حقاً؟ - 456 00:34:05,011 --> 00:34:08,313 هارتس) هو فريق أبي المفضل) إنه الذكرى الوحيدة التي يطيقها من طفولته 457 00:34:08,965 --> 00:34:10,747 (وكيل الأعمال في (أسبانيا)، (بيغ بولر 458 00:34:10,877 --> 00:34:13,571 إذا اشتريت النادي سيقرضني 9 لاعبين محترفين 459 00:34:13,831 --> 00:34:16,744 نتسلق سلم الاحتراف ونحتل المركز (الثاني في دوري أبطال (أوروبا 460 00:34:16,874 --> 00:34:18,959 ثم نستحوذ على بطولة السوبر الأوروبية 461 00:34:19,220 --> 00:34:24,562 أقلب الفريق وأتركه - أجهل ما تتحدث عنه لكن يبدو رائعاً - 462 00:34:24,911 --> 00:34:27,171 أكثر روعة من أية علاقة جنسية غريبة 463 00:34:27,431 --> 00:34:29,691 أتود المشاركة؟ - ربما - 464 00:34:29,950 --> 00:34:35,208 لكن أيمكننا التحدث في ما ناقشناه سابقاً عن الاستثمار بمبلغ كبير؟ 465 00:34:35,338 --> 00:34:37,598 أو حتى جعلنا مؤسسة خاصة؟ 466 00:34:37,728 --> 00:34:40,595 هل كلمت والدك؟ - بوسعنا أن نناقش هذا الأمر - 467 00:34:40,900 --> 00:34:46,071 علينا أن نجري تلك المناقشة البائسة إذاً، كمزايدين منتشين 468 00:34:46,201 --> 00:34:49,285 لدي مطلق الصلاحية للتصرف نيابة عن أبي 469 00:34:49,416 --> 00:34:54,543 جيد، كما هي حالي مع أبي، أجل اللعنة، تشابهنا الكبير غريب 470 00:34:56,106 --> 00:35:01,102 أحسنت يا فتى، أدخلوها في الشباك أيها السفلة المهووسين بركل الكرات 471 00:35:01,842 --> 00:35:04,882 اشتر الفريق معي، مناصفة 472 00:35:05,229 --> 00:35:07,446 أشتريهم؟ الفريق؟ 473 00:35:08,273 --> 00:35:09,750 أجل، دعني أفكر في الأمر 474 00:35:10,315 --> 00:35:15,875 لا أرى ما يمنع ذلك عدا عن أنني لا أفقه شيئاً في كرة القدم الاسكتلندية ولا تهمني 475 00:35:16,006 --> 00:35:18,829 لكن أجل، دعني أفكر (في الأمر قليلاً، فريق (هارتس 476 00:35:21,480 --> 00:35:24,304 أكنت تنظرين إلى صفحة الغولف الخليعة؟ 477 00:35:26,868 --> 00:35:30,604 أيمكنني أن آخذ الصابون في الحمام؟ - أجل، خذيه كله - 478 00:35:42,726 --> 00:35:44,072 نعم؟ 479 00:35:44,203 --> 00:35:45,896 مرحباً - (مرحباً (كونر - 480 00:35:46,202 --> 00:35:48,157 ماذا تفعل؟ - نحن نتحضر - 481 00:35:48,678 --> 00:35:52,458 في أية ساعة الحفلة؟ - لن تكون المفاجأة الكبرى قبل الثامنة - 482 00:35:53,501 --> 00:35:56,411 ...إذاً - طلبت إلي (ويلا) تفقدك - 483 00:35:56,542 --> 00:36:01,279 لأن (جنيفر) ممثلة رئيسية في المسرحية 484 00:36:01,409 --> 00:36:07,187 أمن الممكن أن تعيدها لتشارك في المسرحية؟ - أخشى أنني لا أستطيع ذلك - 485 00:36:07,361 --> 00:36:15,093 لأنني و(جنيفر) منشغلان حالياً في واحدة من أروع الاستكشافات الجنسية 486 00:36:15,312 --> 00:36:19,395 نحن كـ(لويس) و(كلارك) في المضاجعة - هيا يا رجل، أتوسل إليك - 487 00:36:19,526 --> 00:36:21,655 أنا أخسر المال ولا يمكنني تحمل الخسارة 488 00:36:21,785 --> 00:36:26,651 ...آسف يا صاح ولكن تلك المسرحية - أنا مستاء جداً من النتيجة - 489 00:36:26,783 --> 00:36:28,649 أعرف ذلك وأنا آسف 490 00:36:33,734 --> 00:36:37,601 (لا أريد أن أفسد احتفالات (ريا ولكن حان الوقت لنقضي عليها 491 00:36:38,339 --> 00:36:40,207 يجب أن نجهز عليها بالكامل - جميل - 492 00:36:40,338 --> 00:36:42,204 حسناً، أحسنت بتهدئتنا يا أختاه 493 00:36:42,292 --> 00:36:44,248 هل ستكون هناك مشهيات في هذا الاحتفال توقعت أين تكون هناك مشهيات 494 00:36:44,335 --> 00:36:47,637 أفكر في أن نخبره بشكل مباشر 495 00:36:47,767 --> 00:36:51,547 نخبره جميعاً بأننا لن نسمح بالأمر - أيمكنني أن أتكلم؟ - 496 00:36:51,720 --> 00:36:55,067 حسناً - هل (ريا) هي الأسوأ على الإطلاق؟ - 497 00:36:55,632 --> 00:37:01,671 أم أن وجود امرأة غريبة منطقي الآن؟ - حسناً، وصل تأثيرها إليك؟ - 498 00:37:02,104 --> 00:37:05,233 لا، الأمر فقط أنني أحارب على جبهتين 499 00:37:05,364 --> 00:37:09,316 وقد أضطر إلى أن أطلب إلى أبي مساعدة مالية وهي كانت متفهمة 500 00:37:09,403 --> 00:37:10,794 هذا هراء، (كين)؟ 501 00:37:11,533 --> 00:37:14,574 ...حسناً - حسناً؟ هيا - 502 00:37:15,964 --> 00:37:18,529 أنت تدعمها أيضاً أيها المتخاذل؟ - ...لا، أنا فقط - 503 00:37:19,355 --> 00:37:22,005 أنت فقط...، أنت تفعل ذلك - أعتقد فقط أنك تبالغين - 504 00:37:22,135 --> 00:37:24,264 عذراً؟ كيف أثرت فيك؟ 505 00:37:24,481 --> 00:37:28,521 أتعتقد أنك ستُمنح يوماً فرصة أخرى في مرحلة ما؟ لا 506 00:37:28,739 --> 00:37:31,868 وأنت يا (رومان)؟ لا - ...حسناً - 507 00:37:32,215 --> 00:37:35,646 لا، هي تظن أنك غبي أو لعلك أغبى من أن ترى ذلك 508 00:37:35,777 --> 00:37:38,514 سحقاً لك، أفقه في هذا العمل أكثر منك وأكثر من أي واحد منكم 509 00:37:38,644 --> 00:37:40,514 لا أحد يهتم يا (رومان) للتدريب الإداري 510 00:37:40,599 --> 00:37:43,163 (أبي يهتم وكذلك (جيري - إنه أشبه برعاية نهارية في الشركة - 511 00:37:43,294 --> 00:37:47,465 ليس كذلك - هذا ليس رداً جيداً، لا تضحكا على ذلك - 512 00:37:47,596 --> 00:37:49,116 (شيف) - شكراً لتعاملك مع الأمر بجدية - 513 00:37:49,246 --> 00:37:52,635 أنا أفعل - المشكلة أن الأمر واضح - 514 00:37:53,852 --> 00:37:58,326 ...أبي يريد (ريا) وهذا جلي، لذا - لكنه مخطئ - 515 00:37:58,457 --> 00:37:59,848 ...أجل ولكن - هذه في حال أردت الأمر مكتوباً - 516 00:37:59,978 --> 00:38:02,671 ربما عليك أن تستسلمي 517 00:38:03,454 --> 00:38:07,363 بصراحة، بدأت تعجبني - تعجبه - 518 00:38:07,581 --> 00:38:10,405 أجل، لهذا السبب لا يمكنك وضع خطة مع (كونر) فهو أول المتخاذلين 519 00:38:10,535 --> 00:38:12,666 أول المتخاذلين، حسناً، شكراً لك 520 00:38:12,969 --> 00:38:16,140 أنت فتاة مدللة، أتعرفون؟ ...لم يعان أي منكم ما عانيته لذا 521 00:38:16,618 --> 00:38:19,180 أنا حزين الآن فقد أرسلوا أمي إلى مستشفى الأمراض العقلية 522 00:38:19,268 --> 00:38:20,659 اغرب 523 00:38:20,789 --> 00:38:22,440 أعتقد أنك تتصرفين بطريقة عاطفية للغاية مع الأمر برمته 524 00:38:22,570 --> 00:38:26,133 يا إلهي! أتتهمني بأنني عاطفية؟ 525 00:38:26,741 --> 00:38:28,437 بحق السماء - أترين؟ - 526 00:38:28,784 --> 00:38:31,868 كنت سأشرح الأمر لك لكونك غبية لكن أعتقد أنه أبلى حسناً بذلك 527 00:38:43,295 --> 00:38:45,946 (رومان) و(كاندل) و(كونر) كان ذلك كارثياً 528 00:38:46,293 --> 00:38:47,684 يؤسفني ذلك 529 00:38:48,377 --> 00:38:52,202 علينا أن نخبره صراحة بأنها حاولت التحرش بك 530 00:38:52,854 --> 00:38:56,547 لا! هل أنت جادة؟ ما تطلبينه ليس طبيعياً 531 00:38:56,677 --> 00:38:58,328 في الواقع، نقول إنها حاولت... لا أدري 532 00:38:58,458 --> 00:39:02,020 إضافة إلى ذلك، قد تكون حقيقة الأمر 533 00:39:02,151 --> 00:39:07,148 أن وجود (ريا) منطقي أكثر بالنسبة إلي 534 00:39:08,061 --> 00:39:10,624 ربما - عذراً؟ - 535 00:39:10,755 --> 00:39:13,753 المرأة التي بالكاد تعرفها وجودها منطقي أكثر بالنسبة إليك من زوجتك؟ 536 00:39:13,883 --> 00:39:17,141 هيا! الأمر معقّد ووالدك معقّد 537 00:39:17,272 --> 00:39:20,139 أتعتقدين أنك إن تخلصت منها سيعيد إليك والدك المنصب تلقائياً؟ 538 00:39:20,661 --> 00:39:23,702 لا - حسناً يا (توم)، لن أستسلم - 539 00:39:24,310 --> 00:39:25,700 لن أفعل 540 00:39:25,917 --> 00:39:29,044 قدم لي عرضاً بائساً وسأسترده 541 00:39:31,218 --> 00:39:35,911 (لدينا اللورد (بروفيست وغرفة التجارة ورئيس المجلس 542 00:39:36,475 --> 00:39:42,906 لدينا من 20 إلى 30 شخصاً، هل هذا صحيح؟ - لا أدري، لست سكرتيرتك - 543 00:39:44,644 --> 00:39:46,120 اسمعي، ابقي قدر ما تشائين 544 00:39:46,252 --> 00:39:49,032 وأنا سأنسحب بعد تناول العشاء وسأقول إن علي إجراء اتصالات 545 00:39:49,162 --> 00:39:51,334 أريد أن أخرج وحسب - حسناً - 546 00:40:02,936 --> 00:40:04,326 "(هيلن إيلسبيث روي)" 547 00:40:04,456 --> 00:40:05,802 (صالة عرض (هيلن إيلسبيث روي" "للهندسة والفن والتصميم 548 00:40:08,584 --> 00:40:09,973 تكريم لملك 549 00:40:11,885 --> 00:40:16,578 (يخطر في بالي المؤرخ (تاسيتوس - أجل، أجل، (تاسيتوس)، (تاسيتوس) الكلاسيكي - 550 00:40:17,360 --> 00:40:21,097 "صنع أرضاً مقفرة ويعتبرها إمبراطورية" 551 00:40:21,487 --> 00:40:28,223 تاسيتوس)، كلامه كله حكم) هل من اقتباس سيئ له؟ 552 00:40:28,700 --> 00:40:30,482 هل قدمت استقالتك؟ 553 00:40:31,437 --> 00:40:34,913 أنا... ما زلت أفكر في الأمر 554 00:40:40,300 --> 00:40:44,602 يبدو... أننا نعاني ردود أفعال سيئة 555 00:40:44,949 --> 00:40:49,381 أياً كانت الآراء الجيدة التي انتشرت عنا فقد أطاحت بها أخرى واسعة الانتشار 556 00:40:49,598 --> 00:40:52,249 حسناً، تحلقوا، ثمة أخبار 557 00:40:53,857 --> 00:40:56,680 حسناً جميعاً ها نحن أولاء، ها نحن أولاء 558 00:40:59,113 --> 00:41:00,678 حسناً جميعاً 559 00:41:01,850 --> 00:41:05,457 أظهروا حماسة ولنر ابتساماتكم العريضة 560 00:41:13,711 --> 00:41:15,797 !مفاجأة 561 00:41:17,796 --> 00:41:19,187 !يا إلهي 562 00:41:23,705 --> 00:41:27,094 !كلهم في الداخل رأيت (بيتر ماغيلن) البائس 563 00:41:27,790 --> 00:41:34,480 !و(سيد) و(جيف غرينواي)! بئساً لي خلت أننا سنتناول عشاء بسيطاً وندردش 564 00:41:34,654 --> 00:41:36,260 فكرت (ريا) في أن الأمر سيكون لطيفاً 565 00:41:41,127 --> 00:41:42,517 هلا ندخل؟ 566 00:42:00,158 --> 00:42:01,591 يا للروعة 567 00:42:03,243 --> 00:42:08,197 لم أر هذا من قبل، انظري إلى ذلك (أعتقد أن هذه صحيفة (ذي دنفر كرونيكل 568 00:42:08,717 --> 00:42:10,108 تدربت فيها 569 00:42:11,325 --> 00:42:12,715 هل كل شيء على ما يرام؟ 570 00:42:14,843 --> 00:42:16,234 ...أجل 571 00:42:16,843 --> 00:42:19,448 انتشر خبر وجودي هنا وزملائي في المسرحية استشاطوا غضباً 572 00:42:19,579 --> 00:42:21,838 لا تقلقي، لا تقلقي، سنجد حلاً 573 00:42:22,056 --> 00:42:24,662 حسناً، حسناً 574 00:42:24,880 --> 00:42:28,225 واجهنا هنا مشكلة كبيرة بالنسبة إلى التوزيع 575 00:42:29,051 --> 00:42:30,441 ...لكن أقدم أبي على ذلك الأمر الرائع 576 00:42:30,527 --> 00:42:34,829 أقال لك أحد يوماً أنك تتحدث عن والدك... كثيراً؟ 577 00:42:36,481 --> 00:42:44,300 حسناً... لا، لا أعتقد أنهم أخبروني - لا أقصد أي سوء، أنا أوضح أمراً وحسب - 578 00:42:45,996 --> 00:42:51,253 لا بأس، وجوده مهم، في حياتنا أتريدين إلقاء التحية عليه؟ 579 00:42:52,642 --> 00:42:54,033 حسناً - أجل - 580 00:42:54,207 --> 00:42:56,813 لكنه يبدو منشغلاً، حسناً - لا، لا، أريدك أن تتعرفي عليه - 581 00:42:57,161 --> 00:42:59,246 سيحبك - لدي اقتراح لك - 582 00:42:59,377 --> 00:43:00,724 حقاً؟ - أجل - 583 00:43:00,854 --> 00:43:04,157 لدينا فرصة لك لتتمتع بدور مالي في مسرحيتنا 584 00:43:04,287 --> 00:43:07,154 ولا أدري إن وصلتك الأخبار لكن ردود الأفعال المتعلقة بها ممتازة 585 00:43:07,589 --> 00:43:11,325 ...أتعرف؟ لذا أود أن أكلمك عن ذلك 586 00:43:13,454 --> 00:43:15,322 (أبي، أقدم لك (جنيفر - مرحباً - 587 00:43:16,279 --> 00:43:18,972 تشرفت بلقائك - يسرني لقاؤك أيضاً - 588 00:43:20,710 --> 00:43:24,621 وتهانيّ أيضاً فهذا رائع جداً - شكراً لك - 589 00:43:24,880 --> 00:43:26,271 أجل 590 00:43:26,663 --> 00:43:31,486 جنيفر) مذهلة فعلاً) - شكراً - 591 00:43:32,789 --> 00:43:34,135 إنها ممثلة مسرحية 592 00:43:34,744 --> 00:43:41,001 ليس فعلاً - أنت... أنت كذلك بالفعل - 593 00:43:42,520 --> 00:43:46,952 بأية حال، هذا رائع جداً - أجل، بالفعل - 594 00:43:48,386 --> 00:43:54,643 علي أن أختلط مع الناس، تشرفت - أجل - 595 00:44:03,159 --> 00:44:06,157 أرأيت حبيبة (كاندل) الجديدة؟ - أجل - 596 00:44:06,721 --> 00:44:08,155 إنها بلهاء 597 00:44:11,629 --> 00:44:16,105 أتود... عقد هدنة الليلة؟ - أجل - 598 00:44:18,017 --> 00:44:20,842 جلبت لك شيئاً - شكراً لك - 599 00:44:24,101 --> 00:44:29,098 جميل، منازل جميلة - أجل - 600 00:44:29,228 --> 00:44:34,007 هذا جميل - إنها منازلنا يا أبي، كلها - 601 00:44:34,181 --> 00:44:37,395 حقاً؟ - ...أجل، في (ماليبو)، تذكر - 602 00:44:40,307 --> 00:44:41,697 عمل جميل 603 00:44:43,521 --> 00:44:48,562 لا تحب الماضي كثيراً، صحيح؟ - بلى، بلى - 604 00:44:50,170 --> 00:44:52,951 الأمر فقط... أنه كان حافلاً 605 00:44:54,210 --> 00:44:58,684 ...المستقبل حقيقي، لكن الماضي 606 00:45:02,682 --> 00:45:04,028 كله مختلق 607 00:45:05,680 --> 00:45:08,330 الوضع سيئ هذه المرة 608 00:45:12,068 --> 00:45:13,414 لا تشرب 609 00:45:15,456 --> 00:45:21,799 لديها أرقام معارفي وتعرف الجميع هنا وأنا لم أكن أعرف شيئاً 610 00:45:23,363 --> 00:45:25,709 أجل - إنها من الحزب الديمقراطي - 611 00:45:26,708 --> 00:45:29,446 وليبرالية - أجل ولكن أنا كذلك - 612 00:45:29,663 --> 00:45:33,399 أجل، لكنك تفهمين الأمر، عن دراية 613 00:45:34,051 --> 00:45:38,484 أقصد... أخبرتني أنها تشرب تشاركت الويسكي معها 614 00:45:39,744 --> 00:45:42,611 كانت تغويني - ما عدنا نستخدم هذه العبارة - 615 00:45:42,785 --> 00:45:48,086 أعرف ذلك، أعرف، اندثرت الكثير من العبارات المفيدة 616 00:45:53,168 --> 00:45:56,992 أنا قلق - لا تقلق يا أبي - 617 00:45:58,165 --> 00:45:59,556 هل كنت مصيباً؟ 618 00:46:03,378 --> 00:46:10,548 لأنك ذكية، أنت ذكية بالفعل 619 00:46:13,024 --> 00:46:18,064 عذراً، آسفة على المقاطعة أريد أن أسأل عن الإجراءات لليلة 620 00:46:18,238 --> 00:46:19,715 بالطبع - ...علي أن أسأل - 621 00:46:20,063 --> 00:46:23,842 لا، علي أن... أتبول - حسناً - 622 00:46:24,017 --> 00:46:25,493 أين الحمام؟ - في الداخل - 623 00:46:28,535 --> 00:46:29,926 مرحباً 624 00:46:33,705 --> 00:46:35,096 (عمي (لوغن 625 00:46:35,270 --> 00:46:37,833 مرحباً، وددت أن أقول لك إنها ليلة سعيدة وحسب 626 00:46:41,657 --> 00:46:43,003 ...لا أدري 627 00:46:45,349 --> 00:46:47,304 ...لا أدري، أردت أن 628 00:46:49,129 --> 00:46:53,430 ...لعلي وصلت إلى نهاية الطريق بالنسبة إلى 629 00:46:56,775 --> 00:46:58,167 ماذا؟ 630 00:46:58,385 --> 00:47:04,684 أوضح لي جدي أنني إن كنت أرغب في ضمان مستقبلي فعلي أن أقطع علاقتي بك 631 00:47:05,249 --> 00:47:08,551 والتفاوض على الانسحاب - أحقاً قال ذلك؟ - 632 00:47:10,680 --> 00:47:16,806 سرني التعامل معكم وتعلمت الكثير 633 00:47:16,936 --> 00:47:20,802 وآمل أن أكون قد ساهمت بشيء أيضاً 634 00:47:22,410 --> 00:47:23,757 (تعجبني يا (غريغ 635 00:47:26,582 --> 00:47:30,101 حسناً - صدقاً، تعجبني - 636 00:47:31,753 --> 00:47:34,837 ماذا قال؟ - هدد بحرماني من الميراث - 637 00:47:35,141 --> 00:47:36,532 لن يفعل ذلك 638 00:47:36,966 --> 00:47:38,660 إنه أجبن من أن يفعل ذلك 639 00:47:39,660 --> 00:47:42,396 لهذا السبب حياته كلها بلا قيمة 640 00:47:43,699 --> 00:47:47,262 لكن تعرف أن القرار لك في النهاية يا فتى 641 00:47:49,348 --> 00:47:51,955 أجل - أتريد العم الممتع؟ - 642 00:47:53,735 --> 00:47:55,432 أم الجد النكد؟ 643 00:48:03,381 --> 00:48:07,900 وبهذا أدعو لعقد اجتماع لجنة ماذا سنفعل بحق السماء؟" الجديدة" 644 00:48:08,421 --> 00:48:12,071 قدمنا العرض الثاني المصحوب بتهديد للسيد (وايزل) ورفضه 645 00:48:12,766 --> 00:48:14,505 ماذا رفض؟ - كل شيء - 646 00:48:14,721 --> 00:48:17,806 عرضنا عليه 20 مليون دولار ولم يرف له جفن 647 00:48:18,459 --> 00:48:21,848 لم يخش تكلفة الدعوى القانونية ولا رغبة لديه أبداً في التوصل إلى تسوية 648 00:48:21,934 --> 00:48:25,541 طلبنا إليه أن يضع الرقم الذي يشاء - يبدو أن ما من رقم سيرضيه - 649 00:48:25,714 --> 00:48:29,712 لا ثمن له؟ - من الواضح أن شيئاً ما يحصل في الخفاء - 650 00:48:29,842 --> 00:48:31,623 نعتقد أن ثمة من يدعمه - من؟ - 651 00:48:31,970 --> 00:48:37,661 (أي شخص يضمر الضغينة لـ(ويستار - اجلبي دليل الهاتف فالقائمة طويلة جداً - 652 00:48:37,792 --> 00:48:40,486 يُحتمل أن ينفضح الأمر، السجلات الوهمية 653 00:48:40,659 --> 00:48:43,571 وسلسلة الكشف عن اتفاقيات عدم الإفصاح - !اللعنة - 654 00:48:44,006 --> 00:48:45,960 الأمر يحصل بشكل سريع جداً 655 00:48:46,483 --> 00:48:50,610 سمعنا خبراً عن (ويزل) بأنه يفاوض للظهور على التلفاز للكشف عما لديه 656 00:48:50,740 --> 00:48:53,130 اللعنة، اللعنة - أجل، ستكون فضيحة كبيرة - 657 00:48:53,217 --> 00:48:54,824 وستكون ضربة موجعة لنا 658 00:48:55,085 --> 00:48:58,865 أفسد الأمر أي إعلان متعلق بالمدير التنفيذي فسيمزقون كل من سيشغل هذا المنصب 659 00:48:59,039 --> 00:49:01,255 ...السؤال المطروح حالياً 660 00:49:01,905 --> 00:49:04,643 متى نخبره بالأمر؟ أنفعل ذلك الليلة؟ 661 00:49:04,991 --> 00:49:07,337 أيود أحد أن يختم الليلة بلعبة خنزير بري على الأرض"؟" 662 00:49:07,467 --> 00:49:12,465 ...الفكرة الرئيسية أن ويزل) يشكل تهديداً وجودياً) 663 00:49:15,766 --> 00:49:17,155 حسناً 664 00:49:19,285 --> 00:49:20,849 اتركوا الأمر الليلة 665 00:49:21,198 --> 00:49:23,586 فليستمتع بالأمسية وسنخبره غداً 666 00:49:24,238 --> 00:49:25,802 حقاً؟ - أجل - 667 00:49:26,193 --> 00:49:29,495 وإذا اضطررت إلى أن أخبره بأنك من قرر ذلك، أستبقين متمسكة به؟ 668 00:49:30,842 --> 00:49:32,233 هذا هو قراري 669 00:49:32,363 --> 00:49:40,054 مساء الخير جميعاً، يسرنا وجودكم الليلة لتكريم... إنجازات أبي وحياته 670 00:49:41,574 --> 00:49:46,267 لذا... فيما كانت (ريا) تخطط للمناسبة طلبت إلي المساعدة 671 00:49:46,397 --> 00:49:53,000 بتقديم تكريم من... نوع خاص 672 00:49:53,132 --> 00:49:56,216 وبعد بذل جهد لإقناعي... حسناً 673 00:49:57,389 --> 00:49:59,170 ها نحن أولاء - "(روي)" - 674 00:49:59,431 --> 00:50:00,822 أيوشك أن يتعرى؟ 675 00:50:00,951 --> 00:50:03,951 أعتقد أنه سيستمني على المسرح على صورة لأبي 676 00:50:04,471 --> 00:50:06,688 صديقي (سكويغل) جهز لي هذه الأغنية 677 00:50:07,861 --> 00:50:11,162 (اسمعوها "ولد في شارع (نورث بانك "(إنه ملك (إيست سايد 678 00:50:11,293 --> 00:50:14,768 بقي قوياً طوال 50 سنة والآن هو يقود" "سيارة فارهة مرتدياً بزة خِيطت يدوياً 679 00:50:14,942 --> 00:50:18,288 مع الغنائم والثروات" "تحية لك أيها الفريق أول 680 00:50:19,287 --> 00:50:21,112 لا، إنه... لا 681 00:50:22,893 --> 00:50:27,019 (إنه (كين دبليو إيه - هذا بشع جداً - 682 00:50:27,106 --> 00:50:28,498 لكن لا أستطيع أن أشيح بنظري عنه 683 00:50:28,672 --> 00:50:32,887 (اللام ترمز إلى (لوغن" "كونوا مثله فهو يجد اللعب 684 00:50:33,407 --> 00:50:38,405 "يلعب كمحترف" 685 00:50:38,708 --> 00:50:42,705 (اللام ترمز إلى (لوغن" "كونوا مثله فهو يجد اللعب 686 00:50:42,835 --> 00:50:48,701 "يلعب كمحترف" !رافقوني في الغناء 687 00:50:48,832 --> 00:50:53,829 ربح الكثير وخسر الكثير" "لن يتوقف أبداً ولعله يخفق مرة 688 00:50:53,959 --> 00:50:55,958 لكن لا تفقد صوابك يا أخي" "لقد عانيت الأمرين 689 00:50:56,088 --> 00:50:58,521 "لكن بما أنه أبي أنا حي وبخير" 690 00:50:58,651 --> 00:51:03,515 صنع قلائل وشكل فاشلين" "وهو أب لكثيرين وأنجز ما يتوجب عليه 691 00:51:03,603 --> 00:51:08,644 لذا لا تحاولوا التكلم عن الملك بالسوء" "اغربوا وقبّلوا الخاتم 692 00:51:08,774 --> 00:51:14,727 (اللام ترمز إلى (لوغن" "كونوا مثله فهو يجد اللعب 693 00:51:14,943 --> 00:51:17,420 !رافقوني في الغناء 694 00:51:18,593 --> 00:51:23,373 "(عندما أقول لام تقولون (لوغن" 695 00:51:23,720 --> 00:51:25,111 "...اللام ترمز إلى" 696 00:51:26,110 --> 00:51:28,195 "...ترمز إلى" - "(لوغن)" - 697 00:51:28,629 --> 00:51:31,063 "...اللام ترمز إلى" - عليك أن توقف هذا - 698 00:51:31,193 --> 00:51:33,322 "...اللام ترمز إلى" - "!(لوغن)" - 699 00:51:33,713 --> 00:51:35,059 "...اللام ترمز إلى" 700 00:51:36,102 --> 00:51:40,838 "اللام ترمز إلى... (لوغن) البائس" 701 00:51:42,141 --> 00:51:43,966 أعتقد أن هذا كتب نهاية الشركة 702 00:51:44,227 --> 00:51:47,573 قد يكون ابتلعنا ثقب أسود لن نخرج منه أبداً لشدة الحرج 703 00:51:48,008 --> 00:51:50,267 داندي) وهذا المنزل البائس) 704 00:51:55,264 --> 00:51:56,697 هلا تعيرونني انتباهكم؟ 705 00:51:57,045 --> 00:52:01,825 سنعرض شهادات التقدير (للرجل والأسطورة (لوغن روي 706 00:52:04,082 --> 00:52:06,646 "مرحباً أبي، مرحباً جميعاً" 707 00:52:08,689 --> 00:52:16,075 أجل، كلكم تعرفون أنني عرفت" "...أوقاتاً سيئة وأخرى جيدة و 708 00:52:17,726 --> 00:52:25,808 وما لا تعرفونه على الأرجح أن أبي" "هو من وقف بجانبي في أحلك الأوقات 709 00:52:25,893 --> 00:52:28,414 أبي، عذراً على المقاطعة، أتذكر (إدوارد)؟ 710 00:52:29,326 --> 00:52:32,020 أردت أن أهنئك على حياتك الحافلة بالنجاحات 711 00:52:32,149 --> 00:52:33,801 شكراً، لم أمت بعد 712 00:52:34,496 --> 00:52:38,971 ...كما أنني حضرت لك هدية نحن الاثنين حضرناها لك 713 00:52:39,102 --> 00:52:40,491 (اشترينا فريق (ذا هارتس 714 00:52:41,534 --> 00:52:43,619 "(عيداً سعيداً يا (لوغن" - هارتس)؟) - 715 00:52:45,750 --> 00:52:47,140 تقصد فريق كرة القدم؟ 716 00:52:48,661 --> 00:52:52,049 لماذا؟ - لماذا؟ لأنه فريق (هارتس) المفضل لديك - 717 00:52:53,614 --> 00:52:55,264 (أحب فريق (هيبز - هيبز)؟) - 718 00:52:56,568 --> 00:52:57,959 حقاً؟ 719 00:52:58,133 --> 00:53:02,130 هل أنت واثق من ذلك؟ خلت أنك تحب فريق (هارتس) وأنا واثق من ذلك يا أبي 720 00:53:03,215 --> 00:53:05,084 أتعرف؟ لعلك محق 721 00:53:06,041 --> 00:53:13,078 ما أدراني بالفريق الذي شجعت طوال حياتي؟ (لعلي أشجع فريق (كيلمارنوك 722 00:53:13,557 --> 00:53:17,902 أو فريق الـ(رينجرز) البائس؟ وما أدراني بحق السماء؟ 723 00:53:18,030 --> 00:53:21,638 إن كان يعزيك الأمر فأنا فاشل جداً في شراء الهدايا 724 00:53:21,768 --> 00:53:24,983 أجل، أشتري دوماً الهدية الخطأ - هذا أنا، شاهد - 725 00:53:25,548 --> 00:53:27,286 "...ما عساي أقول؟ تهاني على" 726 00:53:27,459 --> 00:53:28,849 مرحباً - مرحباً - 727 00:53:28,980 --> 00:53:35,324 (اسمعي يا (شيف)، أتساءل بشأن ما نظمته (ريا 728 00:53:36,801 --> 00:53:41,755 اسمع يا أبي، إن كنت تظن الأمر صائباً فهو كذلك 729 00:53:41,885 --> 00:53:44,099 هذا كل ما في الأمر 730 00:53:46,315 --> 00:53:47,750 وهي المناسبة 731 00:53:48,141 --> 00:53:49,487 هي المناسبة للوقت الراهن 732 00:53:52,051 --> 00:53:54,223 "مرحباً يا أبي، تهانيّ" 733 00:53:56,656 --> 00:54:01,654 أعرف أنك تكره هذا الهراء كله" "لذا سأقول تباً لك يا أبي 734 00:54:01,784 --> 00:54:05,998 وليتنا نتناول النبيذ بدلاً من التواجد" "مع كل هؤلاء الخائفين منك 735 00:54:09,386 --> 00:54:11,255 ثق بحدسك، اتفقنا؟ 736 00:54:11,776 --> 00:54:15,512 لا يمكنك أن تعطيني أو تعطي أي شخص آخر المنصب بسبب العاطفة 737 00:54:16,643 --> 00:54:19,857 تعرف ذلك - شكراً لك عزيزتي - 738 00:54:21,030 --> 00:54:23,420 شكراً لك - أجل - 739 00:54:24,420 --> 00:54:26,463 (ـ30 ثانية وينتهي عرض الشريط سيد (روي 740 00:54:30,720 --> 00:54:32,066 هل أنت بخير؟ 741 00:54:32,327 --> 00:54:35,717 أكان كل ذلك مبالغاً فيه؟ - لا أحب المفاجآت كثيراً - 742 00:54:40,018 --> 00:54:43,535 لم أتوقع رؤية هذا العدد من الأصدقاء 743 00:54:44,319 --> 00:54:48,577 نلتم مني أيها السفلة، نجحتم في ذلك فعلاً 744 00:54:51,227 --> 00:54:54,051 لكن صدقاً، لا، تأثرت 745 00:54:56,833 --> 00:54:59,438 يقول البعض إنني متزوج بعملي 746 00:55:00,264 --> 00:55:03,697 اسألوا أياً من زوجاتي وحسب 747 00:55:05,000 --> 00:55:10,518 (لكنني مندهش مما حققته (ويستار طوال السنوات الـ50 الماضية 748 00:55:10,822 --> 00:55:15,297 وأنا فخور بعائلتي التي ساعدتني لأصل إلى ما وصلت إليه 749 00:55:16,774 --> 00:55:21,989 ويبدو لي أنني الآن وبعد أن قضيت 50 سنة على رأس الشركة 750 00:55:23,248 --> 00:55:26,550 أجد أنها قد تكون خطوة ذكية الآن 751 00:55:27,028 --> 00:55:33,503 التفكير في هوية من سيساعدني في كتابة الفصل التالي 752 00:55:35,370 --> 00:55:41,844 ...سأعلن الليلة أنني وبعد فترة وجيزة سأعين 753 00:55:43,713 --> 00:55:48,970 ريا جوريل) في منصب) كبير الرؤساء التنفيذيين لدي 754 00:55:50,359 --> 00:55:51,838 سيعقب ذلك الإدلاء بتصريح 755 00:56:19,600 --> 00:56:21,903 مرحباً، كان ذلك مشوقاً جداً 756 00:56:25,986 --> 00:56:27,377 أجل 757 00:56:33,242 --> 00:56:38,935 كررت... كلمة "رائع" كثيراً 758 00:56:41,367 --> 00:56:42,758 ماذا؟ 759 00:56:44,105 --> 00:56:47,276 عندما كنت تكلمين أبي كررت كلمة "رائع" كثيراً 760 00:56:48,407 --> 00:56:54,098 حقاً؟ حسناً، لم ألاحظ ذلك - لا بأس بذلك، لا بأس - 761 00:57:00,093 --> 00:57:02,309 أنت تتجمدين من البرد، سأجلب لك معطفاً 762 00:57:02,657 --> 00:57:04,048 سأعود في الحال - حسناً - 763 00:57:12,564 --> 00:57:14,257 (أيمكننا أن نخرج (جنيفر من هنا على متن أول رحلة؟ 764 00:57:14,388 --> 00:57:17,646 بالتأكيد، هل كل شيء على ما يرام؟ - أجل، الأمور جيدة - 765 00:57:18,516 --> 00:57:23,990 ربما... (توني)، أخبرها أنني قد أكون منشغلاً 766 00:57:24,728 --> 00:57:26,119 حسناً 767 00:57:27,987 --> 00:57:30,942 عذراً، شكراً 768 00:57:39,197 --> 00:57:40,587 ليلة لطيفة، صحيح؟ 769 00:57:43,498 --> 00:57:48,103 هل أنت بخير؟ - لم تخبرني شيئاً عن رغبتك في التنحي - 770 00:57:48,712 --> 00:57:50,667 لماذا؟ - أعتذر - 771 00:57:51,491 --> 00:57:55,186 كسرت شيئاً هنا - ...لم يعجبني الأمر - 772 00:57:56,445 --> 00:57:59,270 عندما قلت إن علي أن أبيع شركتي 773 00:58:01,573 --> 00:58:06,830 تسمع ما تود سماعه ثم تعاقبني على شيء لم أقله؟ 774 00:58:07,307 --> 00:58:14,215 قد أكون أسأت التقدير - أنت مهمل، كنت تهملني - 775 00:58:14,345 --> 00:58:15,736 ...(مارشيا) 776 00:58:16,127 --> 00:58:19,385 مللت، أنت تشعرني بالملل 777 00:58:21,124 --> 00:58:23,471 (عذراً، حان وقت تعليق اللوحة سيد (روي 778 00:58:25,641 --> 00:58:28,641 سأغادر - مارشيا)، لا تكوني غبية، إنها لوحة) - 779 00:58:29,031 --> 00:58:32,724 لا قدر الله أن أفوت تعليقها، صحيح؟ 780 00:58:32,985 --> 00:58:36,460 شاهد قبرك الصغير واللامع 781 00:58:40,545 --> 00:58:43,195 أعتقد أن عليك أن تواجه عاقبة أفعالك وحدك 782 00:58:44,368 --> 00:58:48,974 أمي كانت لتكره كل هذا وذلك الهراء الذي تسميه أخباراً 783 00:58:49,192 --> 00:58:53,754 رأيناها آخر مرة عندما كنت في الخامسة وأنا في الرابعة 784 00:58:54,838 --> 00:58:57,838 لكنك تعرف نوع الصحافة التي كانت لتوافق عليها؟ 785 00:58:58,272 --> 00:59:01,269 أعرف أنها لما كانت وافقت أبداً على ما أصبحت إليه 786 00:59:01,878 --> 00:59:04,746 ماذا؟ تريد استغلالي؟ 787 00:59:05,310 --> 00:59:10,002 أنا متفاجئ وحسب أنك لا تزال حياً أي رجل آخر لكان مات من شدة الخزي 788 00:59:11,219 --> 00:59:16,736 يصعب علي الجزم، أيهما ضار أكثر؟ مؤسساتك الإخبارية أم بواخرك السياحية؟ 789 00:59:17,737 --> 00:59:20,778 (لمت نفسك طوال تلك السنوات على ما حل بـ(روز 790 00:59:20,908 --> 00:59:23,993 لا يهمني هذا الحديث - لكنك لم تكن المذنب في ذلك - 791 00:59:25,774 --> 00:59:29,249 لكن هذا... هذا ذنبك 792 00:59:31,249 --> 00:59:33,247 إمبراطورية القذارة هذه 793 00:59:35,289 --> 00:59:36,635 حان وقت دفع الثمن 794 00:59:38,417 --> 00:59:41,111 "سيداتي سادتي، حان الوقت" 795 00:59:50,104 --> 00:59:52,929 "(لوغن روي)" 796 00:59:53,060 --> 00:59:55,405 !(جناح (هيلن إلسبيث روي 797 01:00:03,560 --> 01:04:17,730 تقبلوا تحياتي .. مثنى الصقير