1 00:00:40,299 --> 00:00:41,756 أين أنا ؟ 2 00:00:52,506 --> 00:00:54,465 أين أنا بحق الجحيم ؟ 3 00:01:05,299 --> 00:01:06,715 يا يسوع 4 00:01:18,548 --> 00:01:19,465 لوغان ؟ 5 00:01:21,965 --> 00:01:22,840 لوغان ؟ 6 00:01:24,673 --> 00:01:26,631 لوغان. أين أنت ؟ 7 00:01:28,673 --> 00:01:31,965 لوغان - اللعنة - 8 00:01:32,048 --> 00:01:33,590 أين أنا ؟ 9 00:01:33,673 --> 00:01:35,174 الأمر على ما يرام 10 00:01:35,257 --> 00:01:37,506 نحن في المنزل الجديد 11 00:01:39,215 --> 00:01:41,631 أنا آسف - الأمر على ما يرام - 12 00:01:54,548 --> 00:01:57,715 أجل 13 00:01:57,798 --> 00:01:59,590 أجل أجل أجل 14 00:02:17,882 --> 00:02:19,715 ما الأمر يا رجل ؟ 15 00:02:19,798 --> 00:02:22,007 لقد وصلنا يا سيد روي - هذه هي - 16 00:02:22,090 --> 00:02:24,506 هذا هو اليوم الذي سنحققها فيه يا فيكريت 17 00:02:24,590 --> 00:02:26,007 أنت الرجل يا سيد روي 18 00:02:26,090 --> 00:02:27,424 أنت الرجل 19 00:04:33,590 --> 00:04:34,548 متفقون 20 00:04:34,631 --> 00:04:36,465 يا يسوع المسيح 21 00:04:36,548 --> 00:04:38,882 مرحبًا يا صديقي 22 00:04:38,965 --> 00:04:40,007 مسرور برؤيتك 23 00:04:40,090 --> 00:04:43,840 هل نحن جاهزون للبدء أم ماذا ؟ 24 00:04:43,923 --> 00:04:46,215 أجل، حسنًا 25 00:04:46,299 --> 00:04:48,340 انظر أنا آسف جدًا 26 00:04:48,424 --> 00:04:51,257 لكن يبدو أن هناك مشكلة 27 00:04:51,340 --> 00:04:54,132 هيا أنا قطعت الطريق إلى هنا يا صديقي 28 00:04:54,215 --> 00:04:56,631 أجل أنا آسف 29 00:04:56,715 --> 00:04:58,631 صديقي 30 00:04:59,923 --> 00:05:02,590 حسنا 31 00:05:02,673 --> 00:05:05,715 اسمع أنت تعرف أنا أحب ما تفعله. صحيح ؟ 32 00:05:05,798 --> 00:05:08,840 وأناأحب أن تبقى أنت وفريقك في المكان يالورينس 33 00:05:08,923 --> 00:05:10,840 أعتقد أن فولتر هو شيز 34 00:05:10,923 --> 00:05:13,132 نحن شيز ؟ 35 00:05:13,215 --> 00:05:14,048 أجل 36 00:05:14,132 --> 00:05:15,965 ما المطلوب؟ 37 00:05:16,048 --> 00:05:18,923 تريد مني أن أرسل لك جاكوار فينتاج إلى منزلك اليوم ؟ 38 00:05:19,007 --> 00:05:19,923 أنا سأفعل ذلك 39 00:05:21,590 --> 00:05:24,465 بالتأكيد انظر 40 00:05:24,548 --> 00:05:26,174 أعتقد تحت السطر 41 00:05:26,257 --> 00:05:29,631 يمكنني أن أقدم قيمة أكبر لحاملي الأسهم لدينا 42 00:05:29,715 --> 00:05:32,715 أتمنى ألا نزعجكم 43 00:05:32,798 --> 00:05:36,007 أراك أرى ذلك 44 00:05:36,090 --> 00:05:39,923 نحن نقدر اهتمامك بعرضنا الصغير 45 00:05:40,007 --> 00:05:42,631 لكن أعتقد أن الأمر هكذا 46 00:05:44,382 --> 00:05:46,382 هيا هذه هي ؟ 47 00:05:46,465 --> 00:05:49,506 ليس ذلك ماذا حدث بحق الجحيم ؟ 48 00:05:51,715 --> 00:05:53,631 تمهلوا 49 00:05:55,882 --> 00:05:57,174 مهلا مهلا 50 00:05:59,756 --> 00:06:02,257 فهمت الرسالة ؟ - ماذا ؟ - 51 00:06:02,340 --> 00:06:05,090 أنا لن أسمح لك أيها الانسان النياندرتال أن تغتصب شركتي 52 00:06:05,174 --> 00:06:06,299 أبدًا 53 00:06:06,382 --> 00:06:07,465 أنا آسف ؟ 54 00:06:07,548 --> 00:06:09,465 أنتم مجموعة من الديناصورات المنتفخة 55 00:06:09,548 --> 00:06:12,007 الذين لم يلاحظوا حتى القرود تتأرجح حتى الأمس 56 00:06:12,090 --> 00:06:13,798 اللعنة عليك يا ابن أبيك 57 00:06:15,299 --> 00:06:17,673 هيا لا تفسد الأمر 58 00:06:17,756 --> 00:06:19,798 لقد حصلت على تسجيل صوتي من مؤسس 59 00:06:19,882 --> 00:06:23,048 واحدة من أفضل وسائل الاعلام في العالم 60 00:06:23,132 --> 00:06:27,465 وما الذي لديك ؟ علامات تتبع من اطلاق النار؟ 61 00:06:27,548 --> 00:06:29,756 شكرًا على المجيء لقد كان عظيمًا أن أقابلك 62 00:06:29,840 --> 00:06:32,798 معذرة هذا لن ينجح 63 00:06:32,882 --> 00:06:34,631 لا، هذا سينجح 64 00:06:36,465 --> 00:06:38,965 لا، لن ينجح 65 00:06:45,673 --> 00:06:47,174 اعتني بنفسك يا صديق 66 00:06:51,631 --> 00:06:54,382 اللعنة. ماذا بحق الجحيم يا فرانك ؟ 67 00:06:54,465 --> 00:06:55,756 أنا 68 00:06:55,840 --> 00:06:57,215 كيف يمكنننا إنقاذ ذلك ؟ 69 00:06:57,299 --> 00:06:58,299 أنت مازلت أن ترغب في الحفاظ على ذلك ؟ 70 00:06:58,382 --> 00:06:59,506 أجل بالطبع أريد الحفاظ 71 00:06:59,590 --> 00:07:00,756 أريد الاعلان 72 00:07:00,840 --> 00:07:01,756 هذا جزء من الأمر برمته 73 00:07:01,840 --> 00:07:02,756 هذه تشبه الصلصة السرية 74 00:07:02,840 --> 00:07:04,090 هل نحتاج إلى رفع العرض؟ 75 00:07:04,174 --> 00:07:06,048 تريد أن توجه العرض بنقاط أخرى؟ 76 00:07:07,715 --> 00:07:09,548 هل تريد أن تتصل بأبيك؟ 77 00:07:09,631 --> 00:07:12,132 هل أريد الإتصال بأبي؟ 78 00:07:12,215 --> 00:07:14,382 لا، أنا لا أريد الإتصال بأبي 79 00:07:15,673 --> 00:07:17,382 هل تريد أن تتصل بأبيك ؟ 80 00:07:18,715 --> 00:07:20,132 لا - لا ؟ - 81 00:07:20,215 --> 00:07:21,257 هل تريد الإتصال بأبيك ؟ 82 00:07:21,340 --> 00:07:22,631 هل أي أحد يريد الإتصال بأبيه ؟ 83 00:07:22,715 --> 00:07:24,756 حسنًا، لا أحد يرغب في الاتصال بأبيه 84 00:07:24,840 --> 00:07:28,048 إذًا لقد بدأنا إذًا لنشتري هذه الشركة اللعينة 85 00:07:28,132 --> 00:07:29,756 أنا سأرفع المزاد إلى 120. حسنًا؟ 86 00:07:29,840 --> 00:07:32,506 حسنًا 87 00:07:38,215 --> 00:07:39,798 كيف الحال؟ 88 00:07:39,882 --> 00:07:41,673 أجل أنا في المنتصف يا أبي 89 00:07:41,756 --> 00:07:42,882 هل اغلقت ؟ 90 00:07:42,965 --> 00:07:44,506 أجل، الأمر على ما يرام 91 00:07:44,590 --> 00:07:46,299 نحن لسنا قريبين جدا 92 00:07:46,382 --> 00:07:48,673 أنا سأذهب إلى 120 93 00:07:52,548 --> 00:07:54,715 لذلك هذا جيد 94 00:07:56,840 --> 00:07:59,965 وهل مازلنا متفقين على الاعلان ؟ 95 00:08:01,673 --> 00:08:04,424 عظيم، لأنه واضح أني لست ليّن في التعامل 96 00:08:04,506 --> 00:08:06,340 مثل فرانك ورافا 97 00:08:06,424 --> 00:08:08,506 وهناك ثرثرة للحصول على عرض سهل 98 00:08:08,590 --> 00:08:09,673 بواسطة مَن ؟ 99 00:08:09,756 --> 00:08:11,923 بواسطة ايثير 100 00:08:12,007 --> 00:08:13,090 لا أعرف 101 00:08:14,631 --> 00:08:17,465 عيد ميلاد سعيد أيها العجوز 102 00:08:17,548 --> 00:08:18,840 انظر هذا ممتاز 103 00:08:18,923 --> 00:08:20,257 هذا سيكون عظيم بالنسبة لك يا أبي 104 00:08:20,340 --> 00:08:23,631 انا متحمس 105 00:08:52,424 --> 00:08:54,424 وايستر رايكو " عبارة عن عائلة " 106 00:08:54,506 --> 00:08:57,715 عائلة ممتدة على أربعة قارات 107 00:08:57,798 --> 00:09:00,548 خمسون بلد، ثلاثة شعب 108 00:09:00,631 --> 00:09:03,798 الترفيه، والأخبار والمنتجعات 109 00:09:03,882 --> 00:09:05,299 نعمل سويًا 110 00:09:05,382 --> 00:09:07,590 من أجل توفير شبكة يمكنها أن توفر للعالم 111 00:09:07,673 --> 00:09:10,465 أو قذفها للأمام 112 00:09:10,548 --> 00:09:12,340 المغامرة التالية 113 00:09:12,424 --> 00:09:14,174 وايستر روكيو " ينضم معكم " 114 00:09:14,257 --> 00:09:16,590 ضمن أحد الشركات الديناميكية في الأخبار والترفيه 115 00:09:16,673 --> 00:09:17,923 في العالم 116 00:09:18,007 --> 00:09:18,882 اشعروا بذلك 117 00:09:20,299 --> 00:09:21,673 حسنًا. ما شعور الجميع ؟ 118 00:09:21,756 --> 00:09:22,923 عظيم - عظيم - 119 00:09:23,007 --> 00:09:23,965 ممتاز 120 00:09:24,048 --> 00:09:26,673 أنت معنا ؟ 121 00:09:29,631 --> 00:09:31,590 حسنًا، لنخرج ونعطي هؤلاء الأطفال 122 00:09:31,673 --> 00:09:33,548 أفضل يوم في حياتهم 123 00:09:33,631 --> 00:09:35,257 اشعروا بذلك 124 00:09:35,340 --> 00:09:38,048 اشعروا بذلك - اشعروا بذلك - 125 00:09:39,340 --> 00:09:40,840 مرحبًا 126 00:09:40,923 --> 00:09:42,840 مرحبًا دودريك 127 00:09:47,548 --> 00:09:48,840 مرحبًا 128 00:09:48,923 --> 00:09:51,923 صباحُ الخير 129 00:09:52,007 --> 00:09:52,965 إنه دوديريك 130 00:09:53,048 --> 00:09:56,174 إنه أنا دوديريك 131 00:09:56,257 --> 00:09:58,132 عيد ميلاد سعيد 132 00:09:58,215 --> 00:10:00,673 لا تجذبني من ذيلي 133 00:10:00,756 --> 00:10:02,882 لا تضرب دوديريك 134 00:10:04,673 --> 00:10:05,840 توقف عن ذلك 135 00:10:10,048 --> 00:10:12,798 مهلا، حسنًا من فضلك انزل 136 00:10:12,882 --> 00:10:14,299 هل يمكنك أن تبتعد ؟ 137 00:10:14,382 --> 00:10:16,548 هل يمكنك أن تنزل ؟ 138 00:10:23,257 --> 00:10:25,798 هو يتقيأ من عينيه 139 00:10:27,215 --> 00:10:28,840 وقوع البروتين 140 00:10:30,506 --> 00:10:33,382 حسنًا هكذا هكذا هيا 141 00:10:42,548 --> 00:10:43,631 جريج ؟ 142 00:10:43,715 --> 00:10:45,965 مرحبًا يا أمي 143 00:10:46,048 --> 00:10:49,007 كيف.. هل أنت بخير؟ كيف حالك ؟ 144 00:10:49,090 --> 00:10:51,756 أمي, معذرة، لكن أنا نوعا ما أخطأت 145 00:10:51,840 --> 00:10:55,174 لست أنا في الواقع لكن الولد 146 00:10:55,257 --> 00:10:56,424 جريج 147 00:10:56,506 --> 00:10:59,007 هذا الولد دخّن المخدرات في سيارتي 148 00:10:59,090 --> 00:11:00,257 طفل 149 00:11:00,340 --> 00:11:02,673 مثل الطفل الشقي 150 00:11:02,756 --> 00:11:04,340 الذي جعلته يركب معي في السيارة صباح هذا اليوم 151 00:11:04,424 --> 00:11:06,965 لأنها كانت تمطر وأنا لم أرغب 152 00:11:07,048 --> 00:11:09,673 أنا لم أرغب أن يعتدي عليه أحد جنسيًا؟ 153 00:11:09,756 --> 00:11:10,965 جريج 154 00:11:11,048 --> 00:11:12,257 قبل أن يمكنني قول أي شيء 155 00:11:12,340 --> 00:11:13,174 ماذا بحق الجحيم ؟ 156 00:11:13,257 --> 00:11:14,882 تعامل بعدوانية 157 00:11:14,965 --> 00:11:17,882 هل سبق ورأيتِ الـ الدوبي؟ 158 00:11:17,965 --> 00:11:20,548 والسيارة رائحتها كانت تشبه الحشيش 159 00:11:20,631 --> 00:11:22,215 وبعدها أعتقد أني شممتها 160 00:11:22,299 --> 00:11:23,715 وبعد ذلك 161 00:11:23,798 --> 00:11:24,715 لقد كانت فقط 162 00:11:24,798 --> 00:11:26,590 " اخرج اشياءك بالكامل وانصرف" 163 00:11:26,673 --> 00:11:27,798 جريج 164 00:11:27,882 --> 00:11:29,673 هل حتى فكرت لثانية واحدة 165 00:11:29,756 --> 00:11:30,840 أن تخبره من أنت ؟ 166 00:11:30,923 --> 00:11:31,923 لا، ظننت 167 00:11:32,007 --> 00:11:33,382 أنا لم أرغب أن أكون أحمقا 168 00:11:33,465 --> 00:11:34,631 أو أن أحصل مع كل ذلك 169 00:11:34,715 --> 00:11:35,923 حسنًا - أنا لا أعرف - 170 00:11:36,007 --> 00:11:37,548 إليك ما ينبغي عليك فعله 171 00:11:37,631 --> 00:11:39,424 عليك أن تحصل على تذكرة إلى نيويورك 172 00:11:39,506 --> 00:11:40,715 إنه عمك 173 00:11:40,798 --> 00:11:42,215 عيد ميلاد عمك الكبير لوغان 174 00:11:42,299 --> 00:11:43,923 وهم لديهم حفلة كبيرة 175 00:11:44,007 --> 00:11:45,756 أنا سأتصل بـ مارشيا وأخبرها أنك قادم 176 00:11:45,840 --> 00:11:46,965 هذا عيد ميلاده ؟ 177 00:11:47,048 --> 00:11:48,382 أنت ستذهب إلى الحفلة 178 00:11:48,465 --> 00:11:50,299 أنت ستأتيه بـ هدية لطيفة 179 00:11:50,382 --> 00:11:52,048 وأنت ستبدو لطيف 180 00:11:52,132 --> 00:11:55,048 بقميص ناضج ومعطف ناضج 181 00:11:55,132 --> 00:11:57,299 معطف؟ 182 00:11:57,382 --> 00:11:59,548 أنا سأبلغك 183 00:11:59,631 --> 00:12:02,299 هم لن يتزحزحوا إلا إذا حصلوا على الرقم الأحمق 184 00:12:02,382 --> 00:12:03,882 ما هو الرقم الأحمق؟ 185 00:12:03,965 --> 00:12:05,882 ما هي الحماقة ؟ لا أعرف.. مليون 186 00:12:05,965 --> 00:12:07,715 لأن 120 حماقة هل أنا مخطيء؟ 187 00:12:07,798 --> 00:12:09,257 120مازال رقم أحمق 188 00:12:09,340 --> 00:12:10,923 لكن هذا لا شيء يتعلق بالمال الآن 189 00:12:11,007 --> 00:12:13,090 سيد " روي " شخص ما هنا لمقابلتك 190 00:12:13,174 --> 00:12:14,756 حسنًا، مَن هذا ؟ - مرحبًا. كيندال روي ؟ - 191 00:12:14,840 --> 00:12:16,382 أجل، مرحبًا 192 00:12:16,465 --> 00:12:19,465 أنا تم ارسالي بواسطة رومان من أجل حرق بعض المريمية 193 00:12:19,548 --> 00:12:21,424 معذرة؟ 194 00:12:21,506 --> 00:12:22,424 انها ميمونة 195 00:12:22,506 --> 00:12:24,548 أنا كيميائي تجاري 196 00:12:24,631 --> 00:12:26,340 هذه هدية من أخيك 197 00:12:26,424 --> 00:12:28,090 حسنًا هل ستشغل تنبيهات الدخان ؟ 198 00:12:28,174 --> 00:12:29,090 ليس عادة 199 00:12:29,174 --> 00:12:30,007 ليس عادة ؟ 200 00:12:30,090 --> 00:12:32,798 مرحبًا يا جماعة 201 00:12:34,007 --> 00:12:35,923 رومان - الرجل الخاص بي ؟ - 202 00:12:36,007 --> 00:12:37,424 هل تقوم بالتبخير؟ 203 00:12:37,506 --> 00:12:39,756 حسنًا نحنُ قلقون من التنبيهات 204 00:12:39,840 --> 00:12:41,590 صحيح، أجل، جوجو السيء 205 00:12:41,673 --> 00:12:44,048 الآن أنا أعرف أني يمكنني استخدام الزيوت العطرية 206 00:12:44,132 --> 00:12:46,299 أعتقد أني سأتراجع شكرًا 207 00:12:46,382 --> 00:12:47,923 كيف حالك ؟ 208 00:12:48,007 --> 00:12:50,631 بخير. بخير. أنا على ما يرام 209 00:12:50,715 --> 00:12:53,631 سيد على ما يرام لطيف 210 00:12:53,715 --> 00:12:55,215 مع السلامة 211 00:12:55,299 --> 00:12:56,631 هو ماهر 212 00:12:56,715 --> 00:12:58,340 هل أنت بخير يا رجل ؟ 213 00:12:58,424 --> 00:13:01,590 بخير؟ أجل. أنا بخير وهذا واضح 214 00:13:01,673 --> 00:13:02,923 لماذا حتى سألت ذلك ؟ 215 00:13:03,007 --> 00:13:05,424 أنا لا أعرف فقط تعرف 216 00:13:05,506 --> 00:13:09,215 هنا؟ يا رجل أنا تغلبت على الأمر لقد كان مظهري سيء 217 00:13:09,299 --> 00:13:11,590 لم أتعاون أبدًا على الشر على أي حال 218 00:13:11,673 --> 00:13:13,882 علاوة على أني لم أصعد مبنى مرتفع أبدا 219 00:13:13,965 --> 00:13:16,299 وجدوني عالقا في لوس انغليس في وقت ابي هنا 220 00:13:16,382 --> 00:13:17,798 لقد كنا أولاد نلعب البلياردو، صحيح يا فرانك ؟ 221 00:13:17,882 --> 00:13:19,007 اللعنة على الموز 222 00:13:19,090 --> 00:13:21,631 أوقات جيدة 223 00:13:21,715 --> 00:13:24,673 إذًا ما هو المزاد؟ 224 00:13:24,756 --> 00:13:27,174 ما هو المزاد ؟ 225 00:13:27,257 --> 00:13:28,548 حسنا 226 00:13:28,631 --> 00:13:32,174 ماذا ؟ هذه حساسية اعلانية ؟ 227 00:13:32,257 --> 00:13:34,048 أنا مازلت في مجلس الإدارة يا رجل 228 00:13:34,132 --> 00:13:35,840 سأذهب بـ 125 229 00:13:35,923 --> 00:13:37,631 مائة خمسة وعشرون ؟ 230 00:13:37,715 --> 00:13:38,631 ماذا ؟ - اللعنة - 231 00:13:38,715 --> 00:13:40,299 ماذا ؟ عالي أم منخفض؟ 232 00:13:40,382 --> 00:13:42,590 أنت تضحك. ماذا؟ - لا - 233 00:13:42,673 --> 00:13:44,174 لـ فولتير. صحيح ؟ - أجل - 234 00:13:44,257 --> 00:13:46,465 محتوى واسم وعلامة تجارية 235 00:13:46,548 --> 00:13:48,673 اسم وعلامة تجارية 236 00:13:48,756 --> 00:13:50,090 أليس كذلك ؟ 237 00:13:50,174 --> 00:13:51,631 ما الذي تضحك عليه ؟ 238 00:13:51,715 --> 00:13:53,424 أنا لا أعرف ما الذي أتكلم عنه 239 00:13:53,506 --> 00:13:55,007 أنت ستصبح قبطان السفينة في وقت قريب جدا 240 00:13:55,090 --> 00:13:56,048 لذلك أنا لا 241 00:13:56,132 --> 00:13:58,215 تبًا 242 00:13:58,299 --> 00:14:01,048 معذرة. اللعنة عليك يا رجل 243 00:14:01,132 --> 00:14:03,215 كل متدرب في الشارع يعرف أنك ستترقى 244 00:14:03,299 --> 00:14:05,798 مبروك جديًا 245 00:14:05,882 --> 00:14:07,257 أنا سعيدٌ جدًا لأخرج من هنا 246 00:14:07,340 --> 00:14:09,965 هذا المكان كان عبارة عن كهف بالنسبة لي 247 00:14:10,048 --> 00:14:12,007 ينبغي أن أنصرف. اللعنة 248 00:14:12,090 --> 00:14:13,090 مبروك يا رجل 249 00:14:13,174 --> 00:14:14,923 شكرًا لك على المرور 250 00:14:18,798 --> 00:14:22,506 انظروا لكل هذا الهراء 251 00:14:22,590 --> 00:14:25,506 أجل، جديًا 252 00:14:27,174 --> 00:14:29,465 أحبك يا أخي 253 00:14:55,506 --> 00:14:57,631 جيد 254 00:14:59,382 --> 00:15:00,715 صحيح 255 00:15:00,798 --> 00:15:03,174 حافظوا على كل شيء. حسنًا؟ 256 00:15:05,673 --> 00:15:09,174 جيد 257 00:15:23,715 --> 00:15:26,048 بالمناسبة نحن بحاجة إلى تجهيزات أخرى 258 00:15:26,132 --> 00:15:28,506 عضو آخر في العائلة قادم 259 00:15:35,798 --> 00:15:37,548 مارسي - ماذا ؟ - 260 00:15:37,631 --> 00:15:39,215 أنا سأخرج 261 00:15:39,299 --> 00:15:40,965 كما هو منظم 262 00:15:41,048 --> 00:15:43,548 عظيم .. حتى الواحدة 263 00:15:43,631 --> 00:15:45,590 جيد ولكن هنا. أجل ؟ 264 00:15:45,673 --> 00:15:48,174 أنا لا أريد أن أصاب بسكتة قلبية من المفاجأة 265 00:15:48,257 --> 00:15:51,424 وأنا لا أريد أي أحد في وجهي حينما أخرج من المصعد 266 00:15:51,506 --> 00:15:53,090 حسنًا. المسافة 267 00:15:53,174 --> 00:15:55,257 ليكونوا هنا و 268 00:15:55,340 --> 00:15:57,965 ماذا ؟ - ليس بصوت مرتفع جدا- 269 00:15:58,048 --> 00:16:02,174 هل تريد مني أن أرسل لك ايميل بالتفاصيل الخاصة بالمفاجأة ؟ 270 00:16:03,506 --> 00:16:04,382 أجل ؟ 271 00:16:05,673 --> 00:16:07,299 أراك لاحقا - أجل - 272 00:16:07,382 --> 00:16:08,840 حسنًا - ارتدي معطفك - 273 00:16:08,923 --> 00:16:09,923 أجل أجل 274 00:16:11,090 --> 00:16:12,882 ريتشارد" أحضر له معطفه " 275 00:16:12,965 --> 00:16:14,506 بالطبع 276 00:16:14,590 --> 00:16:17,174 المراجعة مرتين - حسنا - 277 00:16:17,257 --> 00:16:19,340 متى كنتِ ستبحثين عن هذا الخطاب؟ 278 00:16:19,424 --> 00:16:22,132 أنا سأعود ليلة الأحد حتى أقرأ خطابه معه حينها. حسنًا؟ 279 00:16:22,215 --> 00:16:24,174 حسنًا، لكن مكتبه يريد الاحصاءات من النهاية 280 00:16:24,257 --> 00:16:26,506 النهاية ؟ ما معنى النهاية ؟ 281 00:16:26,590 --> 00:16:27,840 النهاية يوم الجمعة 282 00:16:27,923 --> 00:16:29,882 لو يريده يوم الجمعة ألا يمكنك قول فقط يوم الجمعة ؟ 283 00:16:29,965 --> 00:16:32,340 غداء الخميس خلال عصر يوم الجمعة هو النهاية 284 00:16:32,424 --> 00:16:34,673 جيد. اجعلوا ريني يطلع على الارقام 285 00:16:34,756 --> 00:16:36,215 شيف 286 00:16:36,299 --> 00:16:37,715 هذه كارثة كبيرة 287 00:16:37,798 --> 00:16:39,923 أنا لابد أن أقوم بضبط هديتي 288 00:16:40,007 --> 00:16:41,840 ما الذي يمكنني أن أعطيه له ليحب؟ 289 00:16:41,923 --> 00:16:44,174 أنا لا أعرف أبي لا يحب الأشياء حقا 290 00:16:44,257 --> 00:16:45,382 هو لا يحب الأشياء؟ 291 00:16:45,465 --> 00:16:46,715 لا. ليس حقًا 292 00:16:46,798 --> 00:16:48,590 هذا بحاجة لأقول " أني أحترمك " 293 00:16:48,673 --> 00:16:50,007 لكني لست متفاجيء بكِ 294 00:16:50,090 --> 00:16:52,090 وأنا .. أحبكِ 295 00:16:52,174 --> 00:16:55,048 لكني بحاجة لأن تحبيني قبل أن يمكنني أن أحبكِ 296 00:16:55,132 --> 00:16:56,882 إذًا ما قولك ؟ 297 00:16:56,965 --> 00:16:58,548 انظر فقط كل شيء تحصل عليه منه 298 00:16:58,631 --> 00:17:00,590 سيعني كمية مساوية لـ اللاشيء 299 00:17:00,673 --> 00:17:02,882 لذلك احرص على أن يبدو الأمر يساوي عشرة او خمسة عشر الف دولار وستكون بخير 300 00:17:02,965 --> 00:17:04,048 هل ستأتين هنا ومساعدتي؟ 301 00:17:04,132 --> 00:17:05,007 أجل 302 00:17:05,090 --> 00:17:05,965 أرجوكِ ساعديني 303 00:17:06,048 --> 00:17:08,048 أجل، اشتري له ساعة 304 00:17:08,132 --> 00:17:09,923 لو نحنُ تعاملنا بحماقة مع السهم 305 00:17:10,007 --> 00:17:13,424 ما هي الباقة الجذابة ؟ 306 00:17:13,506 --> 00:17:14,840 ربما الخمر، صحيح ؟ 307 00:17:14,923 --> 00:17:17,382 إذًا ماذا نضخ 10 مليون أخرى؟ 308 00:17:17,465 --> 00:17:19,548 ربما يجب أن نقدم وظائف في الدعارة أيضا 309 00:17:19,631 --> 00:17:21,048 أنا سأقدم وظيفة في الدعارة 310 00:17:21,132 --> 00:17:23,548 أنا سأقوم بتقديم عمل في الدعارة 311 00:17:23,631 --> 00:17:25,424 أنا سأقوم بالتسديد في المتناول 312 00:17:25,506 --> 00:17:28,465 مرحبًا أنا سأقوم بسحق خصيتيه 313 00:17:30,132 --> 00:17:31,382 أبي 314 00:17:31,506 --> 00:17:33,299 ظننتك 315 00:17:33,382 --> 00:17:35,174 في سانت بارتس الآن 316 00:17:36,840 --> 00:17:39,215 كيف الحال؟ - بخير - 317 00:17:39,299 --> 00:17:41,923 أجل بخير جيد 318 00:17:42,007 --> 00:17:43,715 لماذا أنت 319 00:17:45,174 --> 00:17:46,382 هل نحن بخير؟ 320 00:17:46,465 --> 00:17:48,299 أجل، هذه مجرد بعض المستندات 321 00:17:48,382 --> 00:17:49,923 ماذا ؟ ستقوم بالاعلان ؟ 322 00:17:50,007 --> 00:17:54,590 سأضع " مارسي" في حساب التوفير هراء 323 00:17:54,673 --> 00:17:58,007 فكرت في الاطمئنان فقط 324 00:17:58,090 --> 00:17:59,840 أجل، جيد 325 00:17:59,923 --> 00:18:02,631 بالتالي هذا مجرد حساب توفير؟ - أجل - 326 00:18:02,715 --> 00:18:04,548 لا يؤثر على ترقيتي ؟ 327 00:18:04,631 --> 00:18:06,506 لا لا لالا أعتقد أني أخبرتك ذلك 328 00:18:09,007 --> 00:18:10,340 هل ذلك 329 00:18:10,424 --> 00:18:12,882 معذرة أبي أنا في منتصف 330 00:18:12,965 --> 00:18:15,673 هل تحتاج هل أحتاج محام لكل ذلك؟ 331 00:18:15,756 --> 00:18:18,090 إنه تدبير منزلي 332 00:18:25,465 --> 00:18:28,174 جيد. أجل. أجل أنا موافق على مارس 333 00:18:28,257 --> 00:18:33,506 أعني الآخرون ربما لا يشعرون بنفس الأمر ولكن 334 00:18:33,590 --> 00:18:34,715 سأتعامل مع ذلك 335 00:18:37,132 --> 00:18:42,257 إذاً سأراك بعد 336 00:18:42,340 --> 00:18:44,965 أجل، انظر أبي على الغداء 337 00:18:45,048 --> 00:18:48,048 أنا أريد حقًا أن أكون معك ولكن الاتفاقية 338 00:18:48,132 --> 00:18:49,257 ابني - تعلم - 339 00:18:51,756 --> 00:18:53,506 هذا قرارك 340 00:18:53,590 --> 00:18:55,548 الأولويات فقط 341 00:18:55,631 --> 00:18:57,424 هناك أكثر بكثير 342 00:18:57,506 --> 00:19:00,048 القمح 343 00:19:02,007 --> 00:19:03,840 مع السلامة يا فرانك 344 00:19:03,923 --> 00:19:05,548 حسنًا يا صديقي 345 00:19:07,882 --> 00:19:11,715 أنا لدي خمسة مزارع وأسفل جميع مزارعي 346 00:19:11,798 --> 00:19:14,840 تجري طبقة مياه جوفية كبيرة تشبه البحيرة تحت الأرض 347 00:19:14,923 --> 00:19:17,132 هذا رائع للغاية - لدي حقوق الضخ - 348 00:19:17,215 --> 00:19:18,882 هذا يعني أني آخذ المياه 349 00:19:18,965 --> 00:19:20,840 هذا رائع جدًا - وهذا مهم للغاية - 350 00:19:20,923 --> 00:19:22,882 لأن يوم ما المياه ستكون أغلى من الذهب 351 00:19:22,965 --> 00:19:24,965 والناس سيقتلون بعضهم البعض لمحاولة الحصول على المياه تلك 352 00:19:25,048 --> 00:19:26,882 توم " لا تفعل " 353 00:19:26,965 --> 00:19:29,090 لا تستمعي له - صحيح صحيح معذرة - 354 00:19:29,174 --> 00:19:30,673 لكني أنا سأمتلك الماء 355 00:19:30,756 --> 00:19:31,840 وأنا سأشاركها معكم 356 00:19:31,923 --> 00:19:34,715 مرحبًا - مرحبًا - 357 00:19:34,798 --> 00:19:35,923 كيف حالك ؟ - بخير - 358 00:19:36,007 --> 00:19:38,007 كيف حالكِ ؟ - بخير تبدين رائعة - 359 00:19:38,090 --> 00:19:41,007 يا له من لون جميل - شكرًا، أنتِ كذلك - 360 00:19:41,090 --> 00:19:42,382 شكرًا لكِ - أحب ذلك - 361 00:19:42,465 --> 00:19:43,631 شكرًا 362 00:19:43,715 --> 00:19:45,506 مرحبًا توم - مرحبًا مارسيا، كيف حالك ؟ - 363 00:19:45,590 --> 00:19:47,215 مسرور برؤيتك - مسرورة برؤيتك 364 00:19:47,299 --> 00:19:48,382 كيف حالك ؟ - بخير جدا - 365 00:19:48,465 --> 00:19:49,715 جلوبال توم " كيف حالك ؟ " 366 00:19:49,798 --> 00:19:51,090 هل أنت مازلت مستعد لنا ؟ 367 00:19:51,174 --> 00:19:53,174 مازلت أنظف الفوضى التي تسببت بها يا صديقي 368 00:19:53,257 --> 00:19:54,882 أجل، صحيح 369 00:19:54,965 --> 00:19:56,257 مرحبًا يا أختي - مرحبا - 370 00:19:56,340 --> 00:19:58,299 السياسة مازالت مملة في حياتك ؟ 371 00:19:58,382 --> 00:20:00,715 أجل، أنت تعرف أنا أقوم بدفن الجثث وأحصي المال 372 00:20:00,798 --> 00:20:04,132 انظري لنفسك تبدين - تعرفين - انسانة في الواقع 373 00:20:04,215 --> 00:20:06,090 شكرًا لك يا صديقي 374 00:20:06,174 --> 00:20:07,756 مرحبًا - ما هذا ؟ - 375 00:20:07,840 --> 00:20:08,965 مواعدة الاغتصاب " لـ كافلين كلين ؟ " 376 00:20:09,048 --> 00:20:11,132 أجل، تتمنين د 377 00:20:11,215 --> 00:20:13,424 تتمنين"؟" 378 00:20:15,382 --> 00:20:17,048 سيد روي - سيد روي من فضلك - 379 00:20:17,132 --> 00:20:18,798 سيد " روي " هنا صورة واحدة من فضلك 380 00:20:18,882 --> 00:20:20,382 يا جماعة هل يمكننا التراجع ؟ 381 00:20:20,465 --> 00:20:22,631 ماذا عن الابتسام ؟ - يا جماعة تراجعوا. حفلة خاصة - 382 00:20:22,715 --> 00:20:26,506 لوغان، لوغان، أنت ستذهب اليوم ؟ هل هذا صحيح ؟ هل هذا صحيح ؟ 383 00:20:26,590 --> 00:20:28,631 تراجعوا رجاء - تراجعوا - 384 00:20:28,715 --> 00:20:30,965 تعامل مع ذلك من فضلك - صورة واحدة فقط - 385 00:20:32,631 --> 00:20:33,965 سيد روي 386 00:20:34,048 --> 00:20:36,382 مرحبًا مرحبًا بك 387 00:20:36,465 --> 00:20:38,048 هل يمكنني مساعدتك يا سيدي؟ 388 00:20:38,132 --> 00:20:41,257 أنا في الواقع هنا من أجل أن أقابلك 389 00:20:43,174 --> 00:20:45,506 أبعد يديك 390 00:20:45,590 --> 00:20:46,965 مَن أنت ؟ 391 00:20:47,048 --> 00:20:49,424 ماذا تفعل ؟ - جريج أنا جريج - 392 00:20:49,506 --> 00:20:52,590 أنا ماريان جريج ابن أختك - 393 00:20:52,673 --> 00:20:55,424 أنت تعرف هذا الرجل ؟ - أمي اسمها مارسيا - 394 00:20:55,506 --> 00:20:59,174 وأنا تكلمت مع ذلك الرجل وقال يمكنني الصعود 395 00:20:59,257 --> 00:21:01,215 نحن بخير؟ - صحيح - 396 00:21:01,299 --> 00:21:03,007 أنا لم أكن أعرف أنك قادم 397 00:21:03,090 --> 00:21:05,590 أجل، صحيح - معذرة على ذلك يا فتى - 398 00:21:05,673 --> 00:21:08,299 أعتقد أنك فعلت - هل أنت بخير؟ - 399 00:21:08,382 --> 00:21:10,299 معذرة على ذلك - أتمنى أن يكون الأمر على ما يرام - 400 00:21:10,382 --> 00:21:12,132 أردت أن أقول عيد ميلاد 401 00:21:12,215 --> 00:21:14,215 عيد ميلاد سعيد ويعيد عليك العديد 402 00:21:14,299 --> 00:21:15,465 شكرًا لك 403 00:21:17,506 --> 00:21:19,548 أفترض أنك من الأفضل أن تصعد 404 00:21:21,048 --> 00:21:23,382 هو حارس ماهر جدا 405 00:21:24,840 --> 00:21:26,673 يا جماعة لقد عاد 406 00:21:26,756 --> 00:21:29,299 لقد عاد، ابحثوا عن مكان لتختبئون فيه من أجل المفاجأة هيا 407 00:21:29,382 --> 00:21:30,798 نحن لن نفاجئه صحيح ؟ 408 00:21:30,882 --> 00:21:34,007 أجل - هو سيحب ذلك - 409 00:21:34,090 --> 00:21:35,548 أعتقد أن آخر مرة فاجئته 410 00:21:35,631 --> 00:21:37,382 ضربني 411 00:21:37,465 --> 00:21:41,756 ربما تعرف ذلك لكن أنا أحتاج مساعدة 412 00:21:41,840 --> 00:21:44,340 وأنا ذهبت إلى الإدارة الدولية في برنامج التدريب؟ 413 00:21:44,424 --> 00:21:45,840 جولة في المنتزه ؟ 414 00:21:45,923 --> 00:21:48,631 وأنا كنت مهتم بها جدا؟ 415 00:21:49,840 --> 00:21:52,548 وأصبت بالمرض 416 00:21:53,590 --> 00:21:55,548 من عيون دودريك 417 00:21:56,590 --> 00:21:57,631 مفاجـأة 418 00:21:57,715 --> 00:21:59,631 عظيم. ممتاز. رائع 419 00:21:59,715 --> 00:22:01,048 تفضل. تفضل 420 00:22:01,132 --> 00:22:03,506 مرحبًا 421 00:22:03,590 --> 00:22:06,340 حسنًا، أفسحوا الطريق لي أفسحوا الطريق 422 00:22:06,424 --> 00:22:10,840 شكرًا لك شكرًا لك يا لها من مفاجأة 423 00:22:10,923 --> 00:22:12,340 مارسيا - ماذا ؟ - 424 00:22:12,424 --> 00:22:15,506 ما الذي قلته ؟ أنا قلت ممنوع أحد بجوار المصعد 425 00:22:15,590 --> 00:22:18,548 وما الذي وجدته؟ الجميع بجانب المصعد 426 00:22:18,631 --> 00:22:20,340 هذه مفاجأة - مفاجأة - 427 00:22:20,424 --> 00:22:21,673 اعطيني هذا 428 00:22:21,756 --> 00:22:23,715 إلى المكتب من فضلك 429 00:22:23,798 --> 00:22:26,923 كونر، بريمو كيف حالك ؟ 430 00:22:27,007 --> 00:22:30,048 جيد. ممتاز يا أبي تفضل 431 00:22:32,506 --> 00:22:33,840 رومان رومولوس 432 00:22:33,923 --> 00:22:35,756 انظر لنفسك أنت تبدو رائعا 433 00:22:35,840 --> 00:22:36,965 أجل بالطبع 434 00:22:37,048 --> 00:22:38,548 عيد ميلاد سعيد 435 00:22:38,631 --> 00:22:40,299 شيوبهان حبيبة قلبي 436 00:22:40,382 --> 00:22:41,715 عيد ميلادسعيد 437 00:22:41,798 --> 00:22:42,840 أين "توم"؟ 438 00:22:42,923 --> 00:22:44,715 هو هنا هو فقط هناك 439 00:22:44,798 --> 00:22:46,715 حسنًا لا عليكِ 440 00:22:52,132 --> 00:22:55,174 الجميع هذا 441 00:22:55,257 --> 00:22:57,132 كريغ" بالمناسبة " 442 00:22:57,215 --> 00:22:59,882 ابن العم كريج 443 00:22:59,965 --> 00:23:03,590 كريج ؟ إنه جريج. صحيح ؟ 444 00:23:03,673 --> 00:23:05,715 أجل. جريج 445 00:23:05,798 --> 00:23:10,673 الناس بعض الأحيان تناديني بصورة خاطئة "كريج" أيضا 446 00:23:10,756 --> 00:23:12,756 لذلك أنا أرد على الاثنين 447 00:23:12,840 --> 00:23:17,631 تفضل. هذا تطلب اعجابي الحقيقي على أمل 448 00:23:17,715 --> 00:23:19,215 كيندال"؟" 449 00:23:21,174 --> 00:23:23,007 أنت جئت ؟ 450 00:23:25,132 --> 00:23:26,465 أجل بالطبع 451 00:23:28,215 --> 00:23:30,007 عيد ميلاد سعيد يا أبي 452 00:23:30,090 --> 00:23:31,923 مرحبًا مارسي - مرحبًا - 453 00:23:32,007 --> 00:23:33,673 كيف حالك ؟ - يومٌ كبير - 454 00:23:33,756 --> 00:23:35,965 مبروك أيها النذل 455 00:23:36,048 --> 00:23:38,382 مبروك. حظ سعيد - شكرًا - 456 00:23:38,465 --> 00:23:40,048 كيندال " مرحبًا " 457 00:23:40,132 --> 00:23:42,382 كيف حالك ؟ - إذًا ما الأخبار؟ - 458 00:23:42,465 --> 00:23:47,299 بخير بخير نحنُ في النهاية 459 00:23:47,382 --> 00:23:49,382 أنا سأرد هذا مهم 460 00:23:49,465 --> 00:23:51,798 معذرة يا جماعة أنا سأعود 461 00:23:51,882 --> 00:23:54,090 معذرة مرحبًا 462 00:23:55,590 --> 00:23:57,631 أنا سمعت أنك فشلت ؟ هل فشلت ؟ 463 00:23:57,715 --> 00:23:59,257 أجل، فشلت 464 00:23:59,340 --> 00:24:00,965 لست بخير 465 00:24:01,048 --> 00:24:02,548 هذا برنامج سيء 466 00:24:03,590 --> 00:24:04,923 لابد أن أذهب لمكان هاديء 467 00:24:05,007 --> 00:24:06,257 أجل، وصلتني الأخبار 468 00:24:06,340 --> 00:24:07,756 أجل، تكلم معي 469 00:24:07,840 --> 00:24:09,798 أجل بنك ( بي بي جي ) تدخل في الأمر 470 00:24:09,882 --> 00:24:11,465 ربما يكون هناك صراع في مزاد آخر 471 00:24:11,548 --> 00:24:14,424 الخبر انتشر. علينا أن نتحرك ماذا تريد فعله ؟ 472 00:24:14,506 --> 00:24:16,007 أنا سأعاود الاتصال بك بعد خمسة دقائق 473 00:24:16,090 --> 00:24:18,798 أنا لن أخسر هذا الاتفاق - حسنا - 474 00:24:18,882 --> 00:24:21,465 نتصل بـ " بي بي جي " ونعرض نسبة من التمويل 475 00:24:21,548 --> 00:24:23,132 لو أنهم سيقومون بإفساد المزاد 476 00:24:23,215 --> 00:24:25,882 فكرة عظيمة يا " كين" فكرة عظيمة 477 00:24:25,965 --> 00:24:30,340 بووم. "كيندال" يستولي بووم استحواذ 478 00:24:30,424 --> 00:24:31,590 هكذا يتم فعله 479 00:24:33,548 --> 00:24:35,215 تعرف. أنا أردت التكلم معك بخصوص توم 480 00:24:35,299 --> 00:24:37,506 هو يعتقد أنه ربما يكون جاهزًا للحدائق 481 00:24:37,590 --> 00:24:39,506 تعرف على المستوى العالمي و انظر أبي 482 00:24:39,590 --> 00:24:41,506 ينبغي علينا أن نذهب لمكان ما قريب 483 00:24:41,590 --> 00:24:43,257 أنت تريد ؟ - كونر. كيف حالك ؟ - 484 00:24:43,340 --> 00:24:44,965 كيف حال المزرعة ؟ - مثالية - 485 00:24:45,048 --> 00:24:47,465 التلوث الضوئي صفر من الناحية العملية 486 00:24:47,548 --> 00:24:49,506 تعلم.. هذا لطيف 487 00:24:49,590 --> 00:24:51,465 رائع 488 00:24:53,882 --> 00:24:54,882 ما هذا ؟ 489 00:24:54,965 --> 00:24:56,506 حسنًا - أجل أجل - 490 00:24:56,590 --> 00:24:58,007 هذا هذا لأخذه 491 00:24:58,090 --> 00:24:59,340 هذا لأخذه ؟ 492 00:24:59,424 --> 00:25:00,756 هذا مثالي 493 00:25:00,840 --> 00:25:02,340 هذه بداية الخميرة 494 00:25:02,424 --> 00:25:04,007 مدهش 495 00:25:04,090 --> 00:25:06,048 ظننت لو أنك ربما تحب فعل شيئًا ما 496 00:25:06,132 --> 00:25:08,007 عظيم 497 00:25:08,090 --> 00:25:10,715 أجل. حسنًا، ما كان ينبغي عليك أن تفتحه. حسنًا؟ 498 00:25:10,798 --> 00:25:12,424 لا عليك انس ذلك 499 00:25:12,506 --> 00:25:14,048 لقد كانت فكرة ظننت أنك ربما تحبه 500 00:25:14,132 --> 00:25:16,090 أعرف. أعرف 501 00:25:16,174 --> 00:25:18,007 أنا لا أعرف ما هذا بحق الجحيم 502 00:25:18,090 --> 00:25:19,590 هذه بداية الخميرة 503 00:25:19,673 --> 00:25:22,923 من أجل صناعة الخميرة بدون خلاصة الخميرة الطريقة القديمة 504 00:25:23,007 --> 00:25:25,590 حسنًا 505 00:25:25,673 --> 00:25:28,382 الخبز القديم شكرًا لك 506 00:25:28,465 --> 00:25:31,590 هذا لطف منك، شكرًا جزيلًا لك - تراهن - 507 00:25:31,673 --> 00:25:33,257 كُن لطيف 508 00:25:37,174 --> 00:25:38,631 كيف الحال؟ 509 00:25:38,715 --> 00:25:39,631 هذا يبدو جيد 510 00:25:39,715 --> 00:25:41,215 أنا سأبقيك على إطلاع 511 00:25:41,299 --> 00:25:45,673 أنا تحققت مع " فرانك" والإجازات تعني 512 00:25:45,756 --> 00:25:47,882 إن الإدارة ربما يكون من الصعب التوافق 513 00:25:47,965 --> 00:25:50,548 لذلك لو كان مناسب فلقد حددت الموعد الخاص بالاتصال الساعة 4 ؟ 514 00:25:50,631 --> 00:25:53,048 بالتالي يمكننا أن نصدر بيان ؟ 515 00:25:53,132 --> 00:25:54,424 أنت فعلت ؟ 516 00:25:54,506 --> 00:25:57,174 أجل. هل هذا مناسب؟ 517 00:25:59,882 --> 00:26:02,424 تفضل 518 00:26:02,506 --> 00:26:04,090 أنا لن أذهب 519 00:26:04,174 --> 00:26:07,424 أعط أبيك عناقا - مرحبًا يا أبي - 520 00:26:07,506 --> 00:26:08,715 معذرة نحنُ تأخرنا 521 00:26:08,798 --> 00:26:09,923 لا لا، أنت حتى لم تتأخري لا تقلقي 522 00:26:10,007 --> 00:26:11,715 عشرون بالمئة هامش الخطأ 523 00:26:11,798 --> 00:26:13,923 معذرة، أنا لم أتواصل معكم عبر سكايب منذ أيام 524 00:26:14,007 --> 00:26:15,715 أنا كنت منشغل للغاية هل أنت بخير؟ 525 00:26:15,798 --> 00:26:17,090 أنا بخير - حسنا - 526 00:26:17,174 --> 00:26:19,506 أترى " ايلا " هناك ؟ صديقتكم أيلا 527 00:26:19,590 --> 00:26:23,174 يا جماعة تريدون الذهاب إليها ربما ترسمون رسمة لـ جدي لعيد ميلاده؟ 528 00:26:26,007 --> 00:26:27,090 معذرة، ثانية واحدة 529 00:26:27,174 --> 00:26:29,882 الأمر على ما يرام 530 00:26:29,965 --> 00:26:32,090 أنا وصلتني رسالتك الأمر على ما يرام 531 00:26:32,174 --> 00:26:34,048 أجل، أجل 532 00:26:34,132 --> 00:26:36,382 هذا مجرد يمر 533 00:26:36,465 --> 00:26:38,756 خلال العطلتين الاسبوعيتين القادمين صعبة 534 00:26:38,840 --> 00:26:40,882 لكن بعدها بمجرد الانتهاء من ذلك سيكون من العظيم لو 535 00:26:40,965 --> 00:26:43,465 أجل، لا، الأمر على ما يرام عطلات البنك الأسبوعية نقضيها لاحقا 536 00:26:43,548 --> 00:26:45,465 حسنًا، أنا يمكنني المجيء معكِ 537 00:26:45,548 --> 00:26:50,965 ربما لو ترغبين يمكننا أن نتناول العشاء 538 00:26:51,048 --> 00:26:55,007 ماذا بعد عطلتين اسبوعيتين ؟ 539 00:26:55,090 --> 00:26:57,965 لا؟ هل هل هذه ليست 540 00:26:58,048 --> 00:26:59,590 هل تبحثين عن شخص ما ؟ 541 00:27:02,715 --> 00:27:03,965 أجل 542 00:27:04,048 --> 00:27:06,631 أنا أفعل 543 00:27:06,715 --> 00:27:10,756 وأنا أتمنى فقط أن هذا الشخص لا يترك الكوكايين ملطخ في جميع اجهزة الايباد الخاصة بالأطفال 544 00:27:13,923 --> 00:27:16,756 حسنًا، هذا عادل 545 00:27:16,840 --> 00:27:18,590 يا الهي - لقد كان ذلك منذ ثلاث سنوات، ولكن - 546 00:27:18,673 --> 00:27:20,798 كيندال" أنا أمزح معك " 547 00:27:20,882 --> 00:27:23,299 الأمر على ما يرام أنت على ما يرام 548 00:27:23,382 --> 00:27:25,715 هذا يوم كبير يوم التتويج 549 00:27:25,798 --> 00:27:27,424 اجل - أنت تستحق ذلك - 550 00:27:28,756 --> 00:27:31,506 جديًا بعد كل شيء 551 00:27:31,590 --> 00:27:33,590 يا جماعة البدء بعد 10 دقائق 552 00:27:33,673 --> 00:27:37,840 اسمع فقط دقيقتان قبل الغداء في غرفة الجلوس 553 00:27:37,923 --> 00:27:40,340 يا أولاد. هل يمكن أن تمهلوني دقيقتين ؟ 554 00:27:41,506 --> 00:27:42,840 سيلقي خطاب 555 00:27:42,923 --> 00:27:45,923 إذًا عمي " لوغان " هل يمكنني - ليس الآن - 556 00:27:48,506 --> 00:27:52,382 معذرة سيدي سيدي. سيدي أنا بحاجة لانتباهك رجاء 557 00:27:53,965 --> 00:27:55,965 بخصوص ما الذي كنت أتكلم عنه لاحقا 558 00:27:56,048 --> 00:27:58,090 برنامج التدريب الإداري؟ 559 00:27:58,174 --> 00:28:01,090 أنا بحاجة للعودة 560 00:28:01,174 --> 00:28:02,882 أنت خرجت ؟ - أجل - 561 00:28:02,965 --> 00:28:05,715 لقد كانت هناك مشكلة ولقد تكلمت مع أمي 562 00:28:05,798 --> 00:28:08,257 التي تكلمت مع جدي وقال أني استطيع المجيء لك 563 00:28:08,340 --> 00:28:11,299 وأنا سخرت من ذلك 564 00:28:11,382 --> 00:28:15,048 أنا سأفعل أي شيء من أجل أخي 565 00:28:15,132 --> 00:28:17,882 هذا لطيف 566 00:28:17,965 --> 00:28:19,715 وأنا سأعمل بنسبة 100 بالمئة فقط 567 00:28:19,798 --> 00:28:22,132 كل ما يحتاج فعله فقط هو أن يسأل 568 00:28:22,215 --> 00:28:24,548 جدي؟ 569 00:28:24,631 --> 00:28:27,673 أعني، أنتما لا تتكلمان كثيرا 570 00:28:27,756 --> 00:28:29,548 صحيح ؟ 571 00:28:29,631 --> 00:28:31,299 أي شيء 572 00:28:31,382 --> 00:28:33,132 فقط اجعله يسأل 573 00:28:39,965 --> 00:28:41,215 اللعنة د 574 00:28:45,424 --> 00:28:46,965 أبي - أجل - 575 00:28:47,048 --> 00:28:48,631 أجل. ما الأمر؟ 576 00:28:48,715 --> 00:28:51,798 إذًا 577 00:28:51,882 --> 00:28:55,007 حساب توفير العائلة والذي سيقرر الموقف 578 00:28:55,090 --> 00:28:59,840 في حال موتي الغير محتمل 579 00:28:59,923 --> 00:29:03,090 أنا سأضيف " مارسي " إلى نفسي وأنتم الأربعة 580 00:29:03,174 --> 00:29:04,882 حسنًا 581 00:29:04,965 --> 00:29:09,506 ومقعدي أيضًا ليذهب لها مع موتي 582 00:29:09,590 --> 00:29:13,631 ماذا ؟ مهلا هذا يعطيها ضعف الوزن في التصويت 583 00:29:13,715 --> 00:29:16,090 إذًا أنا لدي بعض الأوراق 584 00:29:16,174 --> 00:29:17,424 ماذا ؟ 585 00:29:17,506 --> 00:29:19,798 إذًا " مارشيا " سيكون لديها اثنين من الأصوات حينما 586 00:29:19,882 --> 00:29:20,882 لو " هو " 587 00:29:20,965 --> 00:29:22,382 لا، روما هذا لا يوجد لو 588 00:29:22,465 --> 00:29:24,132 معذرة، لو أني لا أرغب فيه أن 589 00:29:24,215 --> 00:29:26,631 حسنًا هذا حقًا ما نريده في هذه القضية يا روم 590 00:29:26,715 --> 00:29:29,048 كيندال " وقع بالفعل " لكن لو يمكنني أن أجعلكم جميعا 591 00:29:29,132 --> 00:29:31,631 صوتان ؟ أنا لا أعتقد أني كنت على دراية بذلك حينما 592 00:29:31,715 --> 00:29:34,215 اقرأ هذه الطبعة الصغيرة يا أحمق 593 00:29:36,965 --> 00:29:40,132 أعني هذا انظر 594 00:29:40,215 --> 00:29:44,132 أنا سأتكلم مع المحامين لدي فقط من أجل جميع الآثار المترتبة على الممارسة 595 00:29:44,215 --> 00:29:45,132 بالطبع 596 00:29:45,215 --> 00:29:46,132 فقط لأحصل على الصورة الكاملة 597 00:29:46,215 --> 00:29:47,715 بالتأكيد سأفعل 598 00:29:47,798 --> 00:29:53,132 لكن انظروا أنا أحب الخبز -- محمولا 599 00:29:53,215 --> 00:29:56,882 لكن هذه هدية أريدها حقا 600 00:29:56,965 --> 00:29:59,965 لذلك مع الساعة الرابعة. جيد ؟ 601 00:30:00,048 --> 00:30:05,132 أيضًا أنا ذكرت لـ كيندال 602 00:30:05,215 --> 00:30:09,840 على الرغم من الثرثرة وكل الأشياء التي تم النظر فيها 603 00:30:09,923 --> 00:30:12,590 أنا سأقدم ذلك خلال سنتين 604 00:30:12,673 --> 00:30:13,882 مثل ؟ 605 00:30:13,965 --> 00:30:15,840 أنا سأبقى في سيتو 606 00:30:15,923 --> 00:30:18,923 كرئيس، كرئيس مجلس إدارة الشركة 607 00:30:21,257 --> 00:30:24,299 أبي.. أنت ماذا ؟ 608 00:30:24,382 --> 00:30:28,174 أنا فقط قلت، ابني، أو ألم تستمع كالعادة؟ 609 00:30:28,257 --> 00:30:31,340 لكني-- أنت ليست - ماذا ؟ 610 00:30:31,424 --> 00:30:33,631 الأمر ليس بالكبير أنا مازلت قائم 611 00:30:33,715 --> 00:30:36,215 يمكننا مناقشة التفاصيل - أنت لم تخبرني - 612 00:30:36,299 --> 00:30:37,673 يمكننا أن نعلن أنك في حالة تجمد 613 00:30:37,756 --> 00:30:39,590 الأحداث المؤجلة انقل أو ما يمكن فعله 614 00:30:39,673 --> 00:30:43,715 الأحداث المؤجلة ؟ حسنًا، هيا لنأكل 615 00:30:43,798 --> 00:30:45,715 أبي مهلا 616 00:30:45,798 --> 00:30:48,132 اللعنة 617 00:30:50,299 --> 00:30:52,090 أنا لا أعرف ما الذي تضحك عليه ؟ 618 00:30:52,174 --> 00:30:55,715 أنا حتى لا أضحك ماذا ؟ 619 00:30:55,798 --> 00:30:57,798 اللعنة ماذا بحق الجحيم 620 00:30:57,882 --> 00:30:59,506 أعني، لا يمكنه فقط 621 00:30:59,590 --> 00:31:01,048 صحيح ؟ 622 00:31:01,132 --> 00:31:03,882 هو سيقوم بافساد مصداقية الشركة 623 00:31:03,965 --> 00:31:06,215 هل بدا بخير بالنسبة لك ؟ 624 00:31:06,299 --> 00:31:10,215 هيا كين " هذا مثالي هذا أبي " 625 00:31:10,299 --> 00:31:12,257 أنا سأخرج حسنًا ؟ 626 00:31:12,340 --> 00:31:13,215 أنا لن ألعب 627 00:31:13,299 --> 00:31:15,048 مهما تقرروه أنتم الثلاثة يتم 628 00:31:15,132 --> 00:31:16,882 مع السلامة - كونر - 629 00:31:16,965 --> 00:31:18,548 في الحساب الادخاري أرفض اللعب 630 00:31:18,631 --> 00:31:22,506 أنا لا أريد الانضمام أنا عبارة عن ماء أتدفق 631 00:31:26,673 --> 00:31:29,132 هذا غير مناسب. صحيح ؟ 632 00:31:29,215 --> 00:31:30,673 أنا 633 00:31:30,756 --> 00:31:33,882 اللعنة .. أنتِ تتجاهلين أنتِ تتجاهليني بحق الجحيم ؟ 634 00:31:37,631 --> 00:31:39,424 هل ترسلين رسالة نصية ؟ صديقي. ماذا 635 00:31:41,007 --> 00:31:42,590 هل تقول ؟ - هل أنت جاد ؟ - 636 00:31:42,673 --> 00:31:44,465 ماذا ؟ هل عمرك 14 عاما؟ الخصوصية - هذا يبقى هنا - 637 00:31:44,548 --> 00:31:46,840 حسنًا؟ هذا سري - نحن جميعا بحاجة لنصيحة يا رجل - 638 00:31:46,923 --> 00:31:48,756 نصيحة؟ ماذا؟ أنت ستقدم ضعف التصويت 639 00:31:48,840 --> 00:31:50,132 إلى متعطش للسلطة مهووس 640 00:31:50,215 --> 00:31:51,882 مَن الذي يعرف ذلك 641 00:31:51,965 --> 00:31:54,090 لأنها تضع قضيب أبي في فرج ضخم خارق 642 00:31:54,174 --> 00:31:55,715 وهي تعتصره قبل أن يموت ؟ 643 00:31:55,798 --> 00:31:58,007 يا جماعة؟ الغداء قادم 644 00:32:00,465 --> 00:32:03,673 معذرة، أنا لا أقصد أن أكون صارمة د 645 00:32:14,673 --> 00:32:18,424 هل يمكن أن تمهلينا دقيقة. رجاء ؟ شكرًا لك 646 00:32:21,382 --> 00:32:25,382 إذًا أنت عبثت معي 647 00:32:25,465 --> 00:32:27,923 أنا غيرت رأيي يا كيندال 648 00:32:28,007 --> 00:32:30,506 متى ؟ متى بالضبط 649 00:32:30,590 --> 00:32:32,506 لأن أشعر أنك عبثت معي 650 00:32:32,590 --> 00:32:36,007 إنه أنا إنه بالأساس أنا 651 00:32:36,090 --> 00:32:37,465 لكنك 652 00:32:37,548 --> 00:32:39,132 منذ ثلاثة أعوام 653 00:32:39,215 --> 00:32:42,215 أنت كنت في مستشفى المجانين 654 00:32:42,299 --> 00:32:44,965 مركز تعافي يا أبي اسمه مركز التعافي 655 00:32:45,048 --> 00:32:46,631 وأنا تعافيت 656 00:32:46,715 --> 00:32:48,132 كل ذلك جيد 657 00:32:48,215 --> 00:32:51,548 أنا قلق فقط من أنك ربما تضعف أيضا 658 00:32:51,631 --> 00:32:53,756 أضعف؟ هل تمزح؟ 659 00:32:53,840 --> 00:32:57,007 أنا قضيت عامًا في شنغهاي 660 00:32:57,090 --> 00:32:59,382 أنا سمعت أنك تركت رجلًا من موقع القمامة يتكلم معك 661 00:32:59,465 --> 00:33:00,715 وأنت سمحت له بالمجيء فقط 662 00:33:00,798 --> 00:33:02,132 لم يكن موقع الكتروني 663 00:33:02,215 --> 00:33:04,424 وأنا كنت محترف 664 00:33:04,506 --> 00:33:07,673 أنا سمعت أن ذلك كان سيء وحدث تضارب في المصلحة 665 00:33:07,756 --> 00:33:10,506 لم أكن أدخل في تلك المسابقة 666 00:33:10,590 --> 00:33:12,132 حسنًا؟ 667 00:33:12,215 --> 00:33:14,007 أنا سمعت أنك ملت له 668 00:33:14,090 --> 00:33:15,340 ماذا ؟ أنا ماذا ؟ 669 00:33:15,424 --> 00:33:19,007 سمعت أنك ملت له وهو عبث معك 670 00:33:19,090 --> 00:33:22,882 لا، في الواقع 671 00:33:22,965 --> 00:33:24,424 أنا أعرف أنك قرأت العديد من الكتب 672 00:33:24,506 --> 00:33:27,340 بخصوص إدارة الأعمال وهذا وذاك 673 00:33:27,424 --> 00:33:29,382 لكن تعرف ماذا ؟ 674 00:33:29,465 --> 00:33:30,715 ماذا ؟ 675 00:33:30,798 --> 00:33:36,299 بعض الأحيان تصبح مسابقة لـ القضيب الكبير 676 00:33:36,382 --> 00:33:37,882 حسنًا. حسنًا. هذه إذًا ؟ 677 00:33:37,965 --> 00:33:41,382 إذًا كان ينبغي علي أن أصيح في رجل ما لكني لم أفعل 678 00:33:41,465 --> 00:33:44,299 هل قمت بنسخ 18 شهرا من استراتيجية الشركة؟ 679 00:33:44,382 --> 00:33:46,506 وأنت لم تستحين بمحام أبدًا لتغيير الوصية 680 00:33:46,590 --> 00:33:48,257 أنا وثقت بأبي هذه سوق سوداء؟ 681 00:33:48,340 --> 00:33:50,465 إنها متراكمة 682 00:33:52,007 --> 00:33:54,174 أنت غادرت الغرفة الاتفاق 683 00:33:54,257 --> 00:33:56,215 لتأتي إلى حفلة عيد ميلاد أبيك اللعينة 684 00:33:56,299 --> 00:33:59,340 لأننا لا نعرف كم عدد السنوات التي سيبقى فيها 685 00:33:59,424 --> 00:34:00,756 معذرة 686 00:34:00,840 --> 00:34:02,715 هيا 687 00:34:02,798 --> 00:34:04,715 متى ستكون مستعد ؟ 688 00:34:04,798 --> 00:34:06,090 لكي تستقيل 689 00:34:06,174 --> 00:34:07,756 أنا لا أعرف 690 00:34:10,506 --> 00:34:11,631 خمسة ؟ 691 00:34:11,715 --> 00:34:13,215 خمس أعوام ؟ 692 00:34:13,299 --> 00:34:14,257 عشرة ؟ 693 00:34:14,340 --> 00:34:16,215 عشرة! أبي ؟ جديًا 694 00:34:17,923 --> 00:34:20,090 هذه شركتي 695 00:34:20,174 --> 00:34:22,090 أجل هي شركتك وأنت تعرف ماذا 696 00:34:22,174 --> 00:34:25,715 أنت تديرها نحو الإفلاس 697 00:34:25,798 --> 00:34:27,923 أنت تقضي وقتك كله على التكاليف 698 00:34:28,007 --> 00:34:30,424 أين الرؤية ؟ أنت ليس لديك 699 00:34:30,506 --> 00:34:33,257 أين النمو ؟ كل الاحصائيات منخفضة كلها 700 00:34:33,340 --> 00:34:36,215 هل لهذا السبب أنت تدفع مليار دولار لشاذ على موقع ؟ 701 00:34:36,299 --> 00:34:38,340 هذا ليس موقع الكتروني لعين 702 00:34:38,424 --> 00:34:42,090 هذا نموذج لعرض السيرة الذاتية للعلامات التجارية الاون لاين ومحتوى فيديو رقمي 703 00:34:42,174 --> 00:34:47,340 وهذا جزء من استراتيجية الاستثمار المتدفق لانقاذنا لو أنك ستسمح لي 704 00:34:54,506 --> 00:34:56,882 هل تريد أن تضربني؟ صحيح ؟ 705 00:35:00,715 --> 00:35:01,965 هيا 706 00:35:02,048 --> 00:35:03,673 افعل 707 00:35:03,756 --> 00:35:05,715 ابذل قصارى جهدك 708 00:35:08,382 --> 00:35:10,382 أبي. هيا ماذا تفعل ؟ 709 00:35:12,673 --> 00:35:14,506 هل تبكي ؟ 710 00:35:16,506 --> 00:35:20,174 كيندال" هل تبكي؟ " 711 00:35:21,673 --> 00:35:23,424 تعرف، لقد كان ذلك متدفق بالفعل ؟ 712 00:35:23,506 --> 00:35:26,965 هؤلاء الآباء بالخارج وأنا أقوم بالسؤال مقابل عمولات 713 00:35:27,048 --> 00:35:29,299 اللعنة عليهم 714 00:35:29,382 --> 00:35:30,506 أجل بالطبع .. اللعنة عليهم 715 00:35:30,590 --> 00:35:33,174 استراتيجية عظيمة عظيمة يا أبي 716 00:35:33,257 --> 00:35:34,798 استراتيجية عمل عظيمة 717 00:35:34,882 --> 00:35:38,090 العالم يتغير - أجل أجل أجل أجل - 718 00:35:38,174 --> 00:35:39,756 أجل كل شيء يتغير 719 00:35:39,840 --> 00:35:42,465 الاستوديو كان عبارة عن دبابة حينما اشتريته 720 00:35:42,548 --> 00:35:44,756 الجميع كان يبقى في المنزل ومعه أشرطة الفيديو 721 00:35:44,840 --> 00:35:49,506 لكن خمّن ماذا ؟ لا هم يريدون الخروج 722 00:35:49,590 --> 00:35:51,340 لا يوجد أحد كان سيشاهد الشبكة 723 00:35:51,424 --> 00:35:53,673 باستثناء أنك تعطيهم الأموال فيعملون 724 00:35:53,756 --> 00:35:55,756 أنت تصنع واقعك الخاص 725 00:35:55,840 --> 00:35:58,090 وبمجرد أن تنتهي واضح 726 00:35:58,174 --> 00:36:02,673 الجميع يقول رأيه بكل وضوح 727 00:36:02,756 --> 00:36:05,715 الغداء 728 00:36:14,132 --> 00:36:17,174 هيا اجلسوا 729 00:36:17,257 --> 00:36:20,465 من فضلك دعني أتولى خطة الجلوس 730 00:36:20,548 --> 00:36:22,299 هذا مربك معذرة 731 00:37:49,798 --> 00:37:52,548 لقد كانت سكرانة وتجلس في معمل جوري فيدال 732 00:37:52,631 --> 00:37:54,174 هي مسلية جدا 733 00:37:54,257 --> 00:37:56,715 أمك مسلية جدا - مَن جوري فيدال؟ 734 00:37:56,798 --> 00:37:59,715 هي واحدة -تعلم لديها شعر وهي عادة ما ترتدي الملابس؟ 735 00:37:59,798 --> 00:38:00,965 أجل - أجل - 736 00:38:01,048 --> 00:38:02,631 أجل، لا أتذكر ابنتك 737 00:38:05,424 --> 00:38:09,382 مارسي. هذا كان لذيذ شكرًا لك 738 00:38:09,465 --> 00:38:11,631 شكرًا لكِ 739 00:38:11,715 --> 00:38:13,798 أجل، اليوم بالكامل رائع جدا 740 00:38:13,882 --> 00:38:15,132 لقد كان عظيما 741 00:38:15,215 --> 00:38:18,299 شكرًا جزيلًا لك 742 00:38:18,382 --> 00:38:20,424 أنت مخطيء 743 00:38:20,506 --> 00:38:22,007 أنا سعيد باستقبالك 744 00:38:22,090 --> 00:38:25,299 أنت على ما يرام يا أمي ذات قوت التصويت مرتين 745 00:38:25,382 --> 00:38:26,840 أنت تعرف ماذا ؟ اللعنة عليك 746 00:38:29,132 --> 00:38:31,965 أجل، بعد اذنكم 747 00:38:32,048 --> 00:38:35,299 لوغان روي 748 00:38:35,382 --> 00:38:39,965 ولد في " دوني" " اسكتلندا" عمره ثمانين عاما اليوم 749 00:38:40,048 --> 00:38:44,673 نشأ في كيوبيك بواسطة العم مع محل طباعة وبضعة من اللوحات الاعلانية 750 00:38:44,756 --> 00:38:47,382 والعمة ذات قطيع الماشية 751 00:38:47,465 --> 00:38:52,340 لوغان " نفسه استطاع أن يشق طريقه المحترم لنفسه " خلال الستين عاما 752 00:38:52,424 --> 00:38:57,007 خامس أكبر تكتل إعلامي في العالم 753 00:38:57,090 --> 00:39:02,424 رجل مهم لدى رؤوساء الوزارات ومصدر الحقيقة للرؤوساء 754 00:39:02,506 --> 00:39:06,215 هو قوي هو لديه إرادة 755 00:39:06,299 --> 00:39:09,382 لكن دائمًا يفي بكلمته 756 00:39:09,465 --> 00:39:12,715 أنا وصلت لكي أعطيه نصحية قانونية منذ 30 عاما 757 00:39:12,798 --> 00:39:15,257 ولم أخرج أبدًا من الباب 758 00:39:15,340 --> 00:39:21,132 ومنذ ذلك اليوم، أنا فخور بأن أسميه صديقي 759 00:39:21,215 --> 00:39:25,424 لذلك هيا لنشرب النخب 760 00:39:25,506 --> 00:39:27,048 لوغان روي 761 00:39:27,132 --> 00:39:29,132 لوغان روي 762 00:39:30,340 --> 00:39:32,090 شكرًا لك 763 00:39:33,506 --> 00:39:38,631 إذًا أعتقد أنه حان الوقت لنلعب اللعبة 764 00:39:38,715 --> 00:39:41,048 نحنُ نلعب اللعبة ؟ 765 00:39:41,132 --> 00:39:43,215 أجل 766 00:39:43,299 --> 00:39:47,257 هذا عيد ميلادي لذلك أجل نحن نلعب لعبة 767 00:39:47,340 --> 00:39:49,048 هل ينبغي علينا أن نلعب اللعبة ؟ 768 00:39:49,132 --> 00:39:50,923 ما هي اللعبة ؟ 769 00:39:51,007 --> 00:39:53,090 ما هي اللعبة ؟ 770 00:39:53,174 --> 00:39:54,798 ما هي اللعبة ؟ 771 00:40:00,299 --> 00:40:03,007 يومٌ لطيف هل أنت بخير يا جريج ؟ 772 00:40:03,090 --> 00:40:05,215 بالتأكيد أنا لست 773 00:40:05,299 --> 00:40:07,923 هل هناك مكان بالداخل ؟ 774 00:40:08,007 --> 00:40:09,673 اركب 775 00:40:17,382 --> 00:40:19,382 معذرة لو دخلت فجأة 776 00:40:19,465 --> 00:40:21,007 الأمر على ما يرام 777 00:40:22,882 --> 00:40:24,007 أجل 778 00:40:24,090 --> 00:40:26,215 أنا كنت أتكلم فقط مع جدي 779 00:40:27,340 --> 00:40:29,424 وقال عيد ميلاد سعيد 780 00:40:29,506 --> 00:40:31,465 هل قال ؟ 781 00:40:31,548 --> 00:40:34,340 لا، ليس بالمعنى الفني 782 00:40:34,424 --> 00:40:36,798 لكنه على دراية بأنه عيد ميلادك 783 00:40:36,882 --> 00:40:39,132 لكن لقد حدث بالنسبة لي أن أتكلم معه 784 00:40:39,215 --> 00:40:44,465 أنه لديه مقعده في الشركة من التاريخ 785 00:40:44,548 --> 00:40:47,215 الآن بالتأكيد ذلك دون المستوى الأمثل 786 00:40:49,548 --> 00:40:52,923 لكن لو يمكنني .. لو أنه كان ينوي التخلي عن مقعده 787 00:40:53,007 --> 00:40:55,715 لشخص ما لديه أفكار رائعة 788 00:40:55,798 --> 00:40:59,465 شخص ما يمكن أن يتعلم الحبال يقوم بادارة الحديقة 789 00:40:59,548 --> 00:41:01,465 يدير الحدائق؟ 790 00:41:01,548 --> 00:41:03,923 رجل شاب يتعلم، تعرف 791 00:41:04,007 --> 00:41:05,215 أعني ربما يكون 792 00:41:05,299 --> 00:41:06,965 أنت إذا خدشت ظهري أنا 793 00:41:07,048 --> 00:41:09,840 أنا لن أقول أني قادر على خدش ظهرك 794 00:41:09,923 --> 00:41:12,882 هذا يعتبر فضاء كبير 795 00:41:12,965 --> 00:41:17,174 لكن هل هناك زاوية .. ربما ؟ 796 00:42:14,007 --> 00:42:16,007 إذًا 797 00:42:16,090 --> 00:42:18,923 ما الذي تفكر فيه يا أبني ؟ 798 00:42:19,007 --> 00:42:20,923 بخصوص الشيء؟ 799 00:42:22,673 --> 00:42:24,382 هي ذكية جدا 800 00:42:24,465 --> 00:42:27,673 هي تختار بصورة جيدة - العائلة أولًا - 801 00:42:27,756 --> 00:42:30,257 أنا متأكدة، أنا متأكدة 802 00:42:31,840 --> 00:42:34,257 لكن ما هو نصيبك ؟ 803 00:42:34,340 --> 00:42:35,756 لا 804 00:42:35,840 --> 00:42:38,299 لا. لا يا أبي لا، هذه شركتك 805 00:42:38,382 --> 00:42:41,007 الأمر ليس لي 806 00:42:42,673 --> 00:42:46,590 لكن تعرف ما هو لي ؟ 807 00:42:50,174 --> 00:42:51,965 أحب أن تعود 808 00:42:52,048 --> 00:42:53,299 بالتأكيد لا بالتأكيد 809 00:42:53,382 --> 00:42:56,424 لقد كان صعب المرة الأخيرة 810 00:42:56,506 --> 00:42:58,882 لقد كان صعب جدًامع فرانك في لوس انغليس 811 00:42:58,965 --> 00:43:00,882 فرانك " مهم جدا بالنسبة للشركة " 812 00:43:00,965 --> 00:43:02,840 لا، بالتأكيد لا، بالطبع أنا أتفهم ذلك 813 00:43:02,923 --> 00:43:06,257 أنا كانت لدي الكثير من الأفكار بخصوص الاستوديو 814 00:43:06,340 --> 00:43:09,090 كما تعرف أنا مفكر مبدعي 815 00:43:09,174 --> 00:43:12,798 ولقد تمت مواجهتي بكثير من المقاومة 816 00:43:15,048 --> 00:43:17,756 هل هذا الفيلم ؟ 817 00:43:18,882 --> 00:43:21,048 لا ماذا روبت اولمبيكس ؟ 818 00:43:21,132 --> 00:43:24,048 لا، يا أبي الأمر لا يتعلق بفكرة رائعة واحدة 819 00:43:24,132 --> 00:43:26,132 لقد كانت الثقافة لقد كان هناك العديد منهم 820 00:43:26,215 --> 00:43:28,590 ما هو حلمك ؟ 821 00:43:28,673 --> 00:43:31,631 أنا أريد أن أقوم بإدارة البرنامج 822 00:43:31,715 --> 00:43:35,382 وحتى يتم افتتاحه مسؤول التشغيل 823 00:43:35,465 --> 00:43:37,756 لكني أعتقد 824 00:43:37,840 --> 00:43:39,382 أعتقد أن فرانك 825 00:43:48,673 --> 00:43:49,548 هل أنت بخير؟ 826 00:43:51,090 --> 00:43:53,215 بالتأكيد أنت ؟ 827 00:44:11,590 --> 00:44:13,965 الأولاد وصلوا هنا 828 00:44:14,048 --> 00:44:15,590 هناك من هذا الاتجاه 829 00:44:18,590 --> 00:44:20,965 هذه أول توصيلة لي بالمروحية 830 00:44:21,048 --> 00:44:22,965 لقد كانت مجنونة 831 00:44:23,048 --> 00:44:24,673 هذه أسرع مما ظننت 832 00:44:24,756 --> 00:44:26,048 مسرور برؤيتك 833 00:44:31,424 --> 00:44:33,548 حسنًا لنأتي بالقفاز 834 00:44:33,631 --> 00:44:34,882 لنحصل على ثانية 835 00:44:38,631 --> 00:44:39,798 كم الساعة 836 00:44:44,756 --> 00:44:48,340 ارميها هنا - هيا عُد - 837 00:44:48,424 --> 00:44:52,506 الآن الأشياء أصبحت مهتزمة هل ترغبين الدخول ؟ 838 00:44:52,590 --> 00:44:55,174 أبي أنا لن ألعب بالسياسة 839 00:44:55,257 --> 00:44:58,382 لا، بالطبع السياسة 840 00:44:58,465 --> 00:45:03,132 لا أريد أن أكون سخيف بخصوص ذلك لكن السياسة تصبح سيئة 841 00:45:03,215 --> 00:45:05,424 ألن يكون هناك مقدمة تغذية للحصان ؟ 842 00:45:05,506 --> 00:45:08,590 جويس " هي تسعى إلى " القوات الجوية الأولى 843 00:45:08,673 --> 00:45:11,631 لذلك .. للمجيء 844 00:45:11,715 --> 00:45:13,923 أنا أرغب في الحصول على الوظيفة الأعلى 845 00:45:14,007 --> 00:45:16,340 ولو كان ذلك صعب ؟ 846 00:45:18,965 --> 00:45:22,590 مشاهدة كل شيء خارج الولايات المتحدة، الحدائق وكل شيء 847 00:45:22,673 --> 00:45:26,257 ماذا ؟ رئيس توم ؟ 848 00:45:26,340 --> 00:45:28,673 أجل، خطى الحجارة 849 00:45:32,424 --> 00:45:34,631 ما هو جرو الانقاذ الذي تبحث عنه؟ 850 00:45:34,715 --> 00:45:37,923 لقد أخطأ وهو بحاجة للمساعدة 851 00:45:38,007 --> 00:45:41,506 ربما يكون متناسب في النهاية مع الحدائق 852 00:45:41,590 --> 00:45:43,798 هل تعتقدين أن " توم " يستطيع التعامل مع المسابقة ؟ 853 00:45:45,923 --> 00:45:47,382 سيد " روي" كل شيء جاهز 854 00:45:48,506 --> 00:45:50,007 ها أنت ذا 855 00:45:53,506 --> 00:45:56,257 إذًا أردت أن أعطيك ذلك فقط 856 00:45:56,340 --> 00:45:59,923 شخصيًا لأقول لك عيدميلاد سعيد 857 00:46:00,007 --> 00:46:01,048 احملي هذا 858 00:46:01,132 --> 00:46:02,506 إذًا 859 00:46:02,590 --> 00:46:03,965 تفضل 860 00:46:06,548 --> 00:46:10,424 إنها " باتيك فيليب " لذلك 861 00:46:10,506 --> 00:46:12,465 أجل، هذه مكتوب عليها باتيك فيليب 862 00:46:12,548 --> 00:46:13,798 أجل، أعرف 863 00:46:13,882 --> 00:46:15,174 إنها دقيقة للغاية 864 00:46:15,257 --> 00:46:16,506 كل مرة تنظر إليها 865 00:46:16,590 --> 00:46:18,631 تخبرك بالضبط كم أنت ثري 866 00:46:18,715 --> 00:46:21,048 هذا مضحك جدا 867 00:46:21,132 --> 00:46:23,465 هل تدربت على ذلك ؟ 868 00:46:23,548 --> 00:46:27,465 لا، حسنًا، لا أجل ولكن د 869 00:46:27,548 --> 00:46:30,840 حسنًا أجل 870 00:46:30,923 --> 00:46:32,631 تفضل 871 00:46:32,715 --> 00:46:34,548 حسنًا لنلعب الكرة 872 00:46:35,882 --> 00:46:38,465 إذًا ما رأيك ؟ 873 00:46:38,548 --> 00:46:42,840 نقول " لا" جميعنا على الوصية نشكل تكتل د 874 00:46:42,923 --> 00:46:44,923 مستقر نواصل الخطة 875 00:46:45,007 --> 00:46:46,631 أنا أتولى الأمر ونحن فقط 876 00:46:46,715 --> 00:46:49,382 أنتما الاثنان بعدي نواب 877 00:46:49,465 --> 00:46:51,340 بعدك ؟ 878 00:46:51,424 --> 00:46:54,299 لكن - تعلمين - ثلاثة قوة ثلاثة ؟ 879 00:46:54,382 --> 00:46:55,673 رائع 880 00:46:55,756 --> 00:46:57,299 هل يمكننا التفكير في ذلك ؟ - بالطبع - 881 00:46:57,382 --> 00:46:59,215 فكرت في ذلك اللعنة عليك 882 00:47:02,923 --> 00:47:04,132 انطلق رافا 883 00:47:04,215 --> 00:47:05,506 انتبه 884 00:47:05,590 --> 00:47:07,007 ابدأ 885 00:47:07,090 --> 00:47:08,840 هذا هدف 886 00:47:08,923 --> 00:47:11,174 فعلتها معها - هذه كانت رمية جيدة - 887 00:47:11,257 --> 00:47:12,756 تغيير الجوانب - يا رجل - 888 00:47:12,840 --> 00:47:14,174 لقد كان يشبه الباليه 889 00:47:14,257 --> 00:47:15,215 جاءت مستديرة نوع ما 890 00:47:15,299 --> 00:47:16,882 سمعت أنك الفتى الجديد. أجل ؟ 891 00:47:16,965 --> 00:47:18,340 أعني أنا مجرد في البداية 892 00:47:18,424 --> 00:47:20,007 أنا سمعت أنك ستأتي - أجل - 893 00:47:20,090 --> 00:47:22,257 أجل عيوني على الجائزة 894 00:47:22,340 --> 00:47:26,465 حسنًا، أنا عيوني عليك 895 00:47:26,548 --> 00:47:28,382 أجل، لو احتجت أي مساعدة 896 00:47:28,465 --> 00:47:31,424 جديًا أي مساعدة وأي نصيحة تعرف 897 00:47:31,506 --> 00:47:34,007 لا تنزعج أبدًا. حسنًا؟ 898 00:47:35,506 --> 00:47:38,715 أنا أمزح معك يا ابن العم 899 00:47:38,798 --> 00:47:40,340 أنت حالم، حقا 900 00:47:40,424 --> 00:47:41,840 أنا أمزح معك 901 00:47:41,923 --> 00:47:42,965 حسنًا - هذه كانت مزحة - 902 00:47:43,048 --> 00:47:44,715 لا، حقا 903 00:47:44,798 --> 00:47:45,756 تعرف الأمر 904 00:47:45,840 --> 00:47:46,756 أنا ربما أنظر لذلك مسلي 905 00:47:46,840 --> 00:47:47,756 تعرف - أجل - 906 00:47:47,840 --> 00:47:49,215 لكن الأمر الذي يخصني 907 00:47:49,299 --> 00:47:51,506 أنا رجل مخيف جدا جدا 908 00:47:53,506 --> 00:47:55,882 نلت منك مرة أخرى نلت مرة أخرى للتو 909 00:47:56,965 --> 00:47:59,174 اللعنة علي يا رجل وجهك 910 00:47:59,257 --> 00:48:01,715 بالز ؟ أجل 911 00:48:01,798 --> 00:48:03,382 أجل 912 00:48:03,465 --> 00:48:05,132 هل يمكنك أن تقبلني؟ 913 00:48:05,215 --> 00:48:07,424 ماذا ؟ أقبلك ؟ - هل ستفعل ؟ - 914 00:48:07,506 --> 00:48:10,548 لو طلبت منك ؟ 915 00:48:10,631 --> 00:48:14,132 هل أقبلك ؟ - لو أخبرتك ؟ 916 00:48:16,215 --> 00:48:17,715 أنا لا 917 00:48:17,798 --> 00:48:19,174 هيا 918 00:48:19,257 --> 00:48:22,299 أنا أمزح أمزح 919 00:48:22,382 --> 00:48:24,965 حسنًا شيبون هيا أحضرها 920 00:48:26,090 --> 00:48:27,424 قم بالتلويح بالمضرب 921 00:48:27,506 --> 00:48:30,756 هكذا 922 00:48:32,174 --> 00:48:34,090 مهلا، انتظرا انتظروا معذرة 923 00:48:34,174 --> 00:48:35,673 اعتذاراتي 924 00:48:35,756 --> 00:48:36,923 حبيبي قولوا بووو عليه 925 00:48:37,007 --> 00:48:38,257 حسنًا، أجل معذرة لابد أن أذهب 926 00:48:38,340 --> 00:48:39,299 إنها أزمة 927 00:48:39,382 --> 00:48:41,090 فرانك " هل يمكنك التواجد هنا ؟ " 928 00:48:41,174 --> 00:48:42,798 أبي ؟ 929 00:48:42,882 --> 00:48:43,965 بالطبع 930 00:48:44,048 --> 00:48:45,882 تعالي هنا يا حبيبتي 931 00:48:45,965 --> 00:48:50,299 حسنًا لو " كيندال" سينصرف نحن نحتاج واحد اضافي من أجل أن يكون ذلك عادل 932 00:48:50,382 --> 00:48:52,465 واصل يا رجل 933 00:48:52,548 --> 00:48:56,882 الولد مرحبا 934 00:48:56,965 --> 00:48:58,798 مرحبًا يا أيها الولد أجل 935 00:48:58,882 --> 00:49:01,590 أنت أنت تريد اللعب ؟ 936 00:49:01,673 --> 00:49:03,424 أبي. هل يمكنه اللعب ؟ 937 00:49:03,506 --> 00:49:05,631 أجل، بالتأكيد 938 00:49:05,715 --> 00:49:07,840 شكرًايا أبي 939 00:49:09,215 --> 00:49:10,506 أجل، كيف الحال ؟ 940 00:49:10,590 --> 00:49:11,840 أنا لدي خلفية 941 00:49:11,923 --> 00:49:14,257 عن القصة التي سمعتها أنك تطهو 942 00:49:14,340 --> 00:49:17,132 هذا صحيح أجل، أنا أعرف كيندال روي 943 00:49:17,215 --> 00:49:20,548 وهو يقول لوغان فقده 944 00:49:20,631 --> 00:49:21,923 أجل، هذا صحيح 945 00:49:22,007 --> 00:49:23,882 اعضاء مجلس الادارة ورئيس الادارة 946 00:49:23,965 --> 00:49:25,673 يريدون اخراجه 947 00:49:25,756 --> 00:49:28,299 هذا ما أسمعه من الناس القريبة من العائلة 948 00:49:28,382 --> 00:49:29,756 هؤلاء الذين ليس لديهم ولاء 949 00:49:33,715 --> 00:49:36,590 فقط قُل فقط مصدر مقرّب من العائلة 950 00:49:50,465 --> 00:49:52,465 هذه مرتفعة - مرتفعة جدًا - 951 00:49:52,548 --> 00:49:54,299 أنت ستكون على ما يرام استرح لا تقلق من ذلك 952 00:49:54,382 --> 00:49:56,007 هل يمكنك أن تضرب الكرة ؟ - أجل - 953 00:49:56,090 --> 00:49:57,506 عظيم لأني سأعطيك 954 00:49:57,590 --> 00:50:00,756 مليون دولار لو أنك ضربتها وجعلته يركض بعيدا 955 00:50:00,840 --> 00:50:03,132 أنا جاد جدًا. حسنًا؟ - حقًا؟ - 956 00:50:03,215 --> 00:50:05,340 أجل حقًا مليون دولار 957 00:50:05,424 --> 00:50:08,007 حبيبي أين حقيبتك ؟ 958 00:50:08,090 --> 00:50:10,007 أنا سأفعلها من أجل مليون اعطني ذلك 959 00:50:10,090 --> 00:50:12,548 أمزح فقط أنت على ما يرام 960 00:50:12,631 --> 00:50:14,715 حسنا 961 00:50:14,798 --> 00:50:16,840 أنا لا أعرف لماذا تبتسم أنا جاد جدا 962 00:50:16,923 --> 00:50:20,382 أنا سأعطيك مليون دولار نقدا 963 00:50:20,465 --> 00:50:23,715 للركض بعيدا 964 00:50:23,798 --> 00:50:25,382 روم" لا تكن أحمقا " 965 00:50:25,465 --> 00:50:26,965 أنا لست أحمق أنا أريده تحفيزه 966 00:50:27,048 --> 00:50:28,382 هذا ممتع 967 00:50:28,465 --> 00:50:30,882 إنها لعبة توقفي عن الجدية 968 00:50:32,465 --> 00:50:34,174 شهود عيان 969 00:50:34,257 --> 00:50:36,174 حظ سعيد أنا مؤمن بك 970 00:50:37,798 --> 00:50:38,882 حسنًا لنفعل ذلك 971 00:50:38,965 --> 00:50:42,840 واحد مليون دولار 972 00:50:44,965 --> 00:50:46,424 حسنًا هيا 973 00:50:50,090 --> 00:50:52,465 هذه هي - اركض يا ولد - 974 00:50:52,548 --> 00:50:54,465 هذا هدف - هذا هدف - 975 00:50:54,548 --> 00:50:56,840 هيا يا شيف أنا هنا يا شيف 976 00:50:58,174 --> 00:51:00,257 هيا - توم - 977 00:51:00,340 --> 00:51:03,007 هيا هيا أسرع 978 00:51:04,882 --> 00:51:08,673 لا لا - حظ سيء يا فتى 979 00:51:08,756 --> 00:51:13,257 لا ! أنت كنت قريب للغاية 980 00:51:13,340 --> 00:51:14,965 هذا كان قريب جدًا 981 00:51:15,048 --> 00:51:16,923 يا الهي 982 00:51:17,007 --> 00:51:20,257 هذا حزين أنا آسف 983 00:51:20,340 --> 00:51:22,715 لا يمكنني أن أعطيه لك هذا كان محصي بالمناسبة 984 00:51:22,798 --> 00:51:24,756 هذا كان سيكون ركض نحو الهدف لو ذهبت 985 00:51:24,840 --> 00:51:26,382 لكن هذا كان مجهود حقيقي 986 00:51:26,465 --> 00:51:27,882 حقًا رائع للغاية 987 00:51:27,965 --> 00:51:29,631 لذلك خذ هذا إلى حياتك 988 00:51:29,715 --> 00:51:32,424 هذا ربع مليون استمتع 989 00:51:32,506 --> 00:51:36,506 ابني .. مجهود رائع 990 00:51:36,590 --> 00:51:38,215 شكرًا لك - رائع - 991 00:51:41,840 --> 00:51:44,424 تعال هنا - الأمر على ما يرام - 992 00:52:04,174 --> 00:52:05,590 لورانس 993 00:52:05,673 --> 00:52:08,007 معذرة على العرض السيء 994 00:52:08,090 --> 00:52:09,965 لا أعرف ماذا حدث 995 00:52:10,048 --> 00:52:12,382 لكننا حصلنا على عرض أفضل. صحيح ؟ 996 00:52:12,465 --> 00:52:14,132 الرقم 140 997 00:52:14,215 --> 00:52:18,048 نقدا، مع سهم بديل 998 00:52:18,132 --> 00:52:20,174 أنت في مجلس إدارتنا 999 00:52:20,257 --> 00:52:22,215 ستحصل على اسهم وستمتلك جزء لطيف منا 1000 00:52:22,299 --> 00:52:25,923 حسنًا، هذه باقة واعدة 1001 00:52:26,007 --> 00:52:28,506 إنها كذلك إنها واعدة 1002 00:52:28,590 --> 00:52:30,548 من الأفضل أن تلعب بصورة ألطف لأني لدي الشركة بالكامل 1003 00:52:30,631 --> 00:52:32,465 أجل، أعتقد أنك ستتواجد 1004 00:52:32,548 --> 00:52:34,174 لأني سأقوم باعطاءك الكثير من الأموال 1005 00:52:34,257 --> 00:52:36,257 أنت ستتبرز تماثيل ذهبية 1006 00:52:36,340 --> 00:52:40,174 اتفاق غير معلن اسهم غير تصوتية لا توجد منافسة 1007 00:52:40,257 --> 00:52:44,299 أنا سأقوم بحجزك في القفص الذهبي وأضاجعك باستخدام القضيب الفضي 1008 00:52:44,382 --> 00:52:46,965 وأدفع لك الكثير كلما غنيت الأغنية التي اريدها 1009 00:52:47,048 --> 00:52:50,215 هون عليك أنت بحاجة لي لكي أوصي بذلك - لا أنا لا أحتاج - 1010 00:52:50,299 --> 00:52:52,965 هذا اتفاق رائع جدا عليك أن تقبله 1011 00:52:53,048 --> 00:52:55,465 وإلا سنراك في المحكمة 1012 00:52:55,548 --> 00:52:56,715 يا زميل 1013 00:53:12,590 --> 00:53:14,715 كيف حالك يا سيدي ؟ كيف كل شيء؟ 1014 00:53:14,798 --> 00:53:18,923 أنا كولين وأنا أعمل لصالح السيد لوغان روي وعائلة روي 1015 00:53:19,007 --> 00:53:23,299 نرغب في أن نحافظ على سرية ما حدث اليوم لو ستوافقون على ذلك 1016 00:53:23,382 --> 00:53:26,215 نرغب منكم التوقيع على اتفاقية عدم الافصاح 1017 00:53:26,299 --> 00:53:29,257 أردت خمسة ؟ - أجل فرانك أجل - 1018 00:53:29,340 --> 00:53:31,631 أنا كنت أفكر 1019 00:53:31,715 --> 00:53:36,965 لو الآن ليس التوقيت المناسب لمنصب جديد لك 1020 00:53:38,631 --> 00:53:41,631 حسنًا، من أي نوع ؟ 1021 00:53:41,715 --> 00:53:43,965 واجبات خفيفة 1022 00:53:46,090 --> 00:53:47,631 واجبات خفيفة 1023 00:53:50,215 --> 00:53:53,340 هل تمزح معي ؟ لوغان ؟ أنا ؟ 1024 00:53:53,424 --> 00:53:57,548 سيكون هناك بيان وصل إلى هاتفك 1025 00:53:57,631 --> 00:53:59,299 اثبت ذلك 1026 00:53:59,382 --> 00:54:02,673 ربما تريد أن تعطيه بعض الألوان فهو جاف جدا 1027 00:54:10,174 --> 00:54:13,882 هذه هي لي؟ هذه هي؟ بعد ثلاثين 1028 00:54:13,965 --> 00:54:16,840 يا يسوع المسيح هنا 1029 00:54:18,382 --> 00:54:22,590 أنت ما تفعله يا لوغان تعرف ذلك ؟ 1030 00:54:22,673 --> 00:54:25,756 في النهاية أنت تفعل ما تريده 1031 00:54:25,840 --> 00:54:30,132 لا تقلق أنت ستحصل على نصيبك 1032 00:54:30,215 --> 00:54:31,299 كونر 1033 00:54:31,382 --> 00:54:34,424 شيف رومان 1034 00:54:34,506 --> 00:54:36,174 المروحية الأخرى 1035 00:54:36,257 --> 00:54:39,090 كولين " أراك " 1036 00:54:58,548 --> 00:55:02,840 حسنًا رسميًا الموعد انتهى 1037 00:55:02,923 --> 00:55:06,090 إذًا ما الذي ستقولوه يا أولاد ؟ 1038 00:55:06,174 --> 00:55:08,506 ما موقف " فرانك"؟ 1039 00:55:08,590 --> 00:55:10,340 فرانك" خرج من الصورة " 1040 00:55:10,424 --> 00:55:11,798 أجل؟ 1041 00:55:11,882 --> 00:55:15,132 فرانك " مات " تم ترقية توم 1042 00:55:15,215 --> 00:55:17,257 و"شيف" يفكر في منصب جديد 1043 00:55:17,340 --> 00:55:20,090 إذًا هل نحنُ متفقون ؟ 1044 00:55:21,756 --> 00:55:23,382 شيف؟ 1045 00:55:26,090 --> 00:55:27,798 روم؟ 1046 00:55:27,882 --> 00:55:28,923 كون؟ 1047 00:55:30,673 --> 00:55:32,923 أنا مع الاثنين لما يقولوه 1048 00:55:35,923 --> 00:55:38,673 منصبنا لن يكون مناسب لنا 1049 00:55:38,756 --> 00:55:40,340 في الوقت الحالي 1050 00:55:40,424 --> 00:55:41,840 أنتِ ماذا ؟ 1051 00:55:41,923 --> 00:55:45,382 هذا ليس جذاب للغاية كمقترح 1052 00:55:45,506 --> 00:55:47,007 هل أنتم تمزحون؟ 1053 00:55:47,090 --> 00:55:48,548 نحن فهمنا ذلك فهمنا 1054 00:55:48,631 --> 00:55:50,756 ونرغب في المساعدة أنا أرغب في المساعدة 1055 00:55:50,840 --> 00:55:52,090 بالتالي هذا سيساعد 1056 00:55:52,174 --> 00:55:54,840 لكن لماذا أرغب في حين أنا اتخلى عن سلطتي ؟ 1057 00:55:54,923 --> 00:55:56,174 لماذا أفعل ذلك ؟ 1058 00:55:56,257 --> 00:55:59,048 بالتالي بالتالي كيلي 1059 00:55:59,132 --> 00:56:00,132 مَن "كيلي"؟ 1060 00:56:00,215 --> 00:56:01,382 كيلي" كان أول من وضع الأرقام " 1061 00:56:01,465 --> 00:56:03,673 ينبغي أن يشاهد ذلك 1062 00:56:03,756 --> 00:56:04,923 أبي؟ 1063 00:56:05,007 --> 00:56:06,673 أبي؟ - أجل، هو - 1064 00:56:06,756 --> 00:56:09,299 أبي، هذا المنصب الأول - أبي؟ - 1065 00:56:09,382 --> 00:56:11,299 يحصل على جزء من ماذا 1066 00:56:12,965 --> 00:56:15,215 أبي أبي - أبي - 1067 00:56:18,590 --> 00:56:19,715 أبي 1068 00:56:19,798 --> 00:56:22,923 أبي أبي - أبي أبي - 1069 00:56:23,007 --> 00:56:27,424 أجل، اذهب للمستشفى خذنا إلى مستشفى 1070 00:56:27,506 --> 00:56:28,798 أجل، حسنا الآن 1071 00:56:28,882 --> 00:56:30,506 هل فقد الوعي؟ 1072 00:56:30,590 --> 00:56:33,465 لقد فقد الوعي؟ درجة حرارته مرتفعة جدًا - هو مرتفع الحرارة للغاية، لا أعرف - 1073 00:56:51,090 --> 00:56:53,882 كيندال؟ - أجل - 1074 00:56:53,965 --> 00:56:55,923 هل سمعت الأخبار ؟ 1075 00:56:56,007 --> 00:56:58,506 ماذا ؟ 1076 00:57:01,840 --> 00:57:03,424 الاتفاق 1077 00:57:03,506 --> 00:57:04,965 هذا مثير للغاية ولا يمكنني الإنتظار لـ 1078 00:57:05,048 --> 00:57:06,215 لدينا إتفاق ؟ - أجل - 1079 00:57:06,299 --> 00:57:08,090 جديًا ؟ - أجل - 1080 00:57:08,174 --> 00:57:10,090 يا صديقي 1081 00:57:10,174 --> 00:57:11,798 اسمع .. أعتقد 1082 00:57:11,882 --> 00:57:14,048 أعتقد أنك اتخذت قرارا جيدا جدا 1083 00:57:14,132 --> 00:57:17,798 وأنا أتمنى أنه لا توجد أي مشاعر استياء في الحديث 1084 00:57:17,882 --> 00:57:19,506 لا لا الأمر على ما يرام 1085 00:57:19,590 --> 00:57:21,299 الأمر على ما يرام 1086 00:57:21,382 --> 00:57:24,340 إذًا الأخبار التي كنت أتكلم عنها 1087 00:57:24,424 --> 00:57:27,548 هي أن أبيك كان لديه نزيف داخلي في المخ 1088 00:57:29,340 --> 00:57:30,798 ماذا ؟ 1089 00:57:30,882 --> 00:57:33,798 أجل، أنا آسف للغاية 1090 00:57:33,882 --> 00:57:35,465 هل أنت - لكن - 1091 00:57:35,548 --> 00:57:38,673 أنت دعوتني للتو إلى عشة الفراخ 1092 00:57:38,756 --> 00:57:40,756 وبدون تواجد الأب لحمايتك 1093 00:57:40,840 --> 00:57:42,424 أنا سآكلكم جميعًا 1094 00:57:42,506 --> 00:57:44,382 واحد تلو الآخر 1095 00:57:56,590 --> 00:57:57,840 مرحبًا؟ 1096 00:57:57,923 --> 00:58:00,007 كيندال. الحمدلله 1097 00:58:00,090 --> 00:58:02,174 لقد حاولنا الاتصال بك 1098 00:58:03,673 --> 00:58:05,840 أبي في المستشفى 1099 00:58:05,923 --> 00:58:07,506 هو 1100 00:58:07,590 --> 00:58:10,590 لقد كنا ف يالمروحية، ولقد وصلنا هنا بسرعة شديدة 1101 00:58:10,673 --> 00:58:12,840 لكنهم يعتقدون 1102 00:58:12,923 --> 00:58:14,715 لا نعرف يعتقدون أنه أصيب بنزيف في المخ 1103 00:58:21,174 --> 00:58:23,590 لو يمكنك الوصول هنا مبكرا 1104 00:58:23,673 --> 00:58:26,048 سيكون جيد 1105 00:58:26,132 --> 00:58:28,548 معذرة 1106 00:59:12,090 --> 00:59:15,007 للمرة الأولى مشترو العقارات سيعيشون على شاطيء نيوبورت 1107 00:59:15,090 --> 00:59:18,090 لكن متوسط سعر المنزل في شاطيء نيوبورت يتجاوز المليون دولار 1108 00:59:18,174 --> 00:59:21,340 لذلك.. أغلب المنازل 1109 00:59:44,506 --> 00:59:46,257 هناك درجة في اتاحة سوق الاسهم 1110 00:59:46,340 --> 00:59:49,424 والرئيس " وايستار رويسو" قيل 1111 00:59:49,506 --> 00:59:50,923 إنه في حالة صحية حرجة 1112 00:59:51,007 --> 00:59:53,090 بسبب حادث طبي كبير