1 00:01:44,939 --> 00:01:47,066 Bonjour. Ravie de vous voir. 2 00:01:50,444 --> 00:01:51,529 Le voilà. 3 00:01:58,369 --> 00:01:59,912 Bon anniversaire, papa. 4 00:02:12,383 --> 00:02:13,801 On va avancer. 5 00:02:13,884 --> 00:02:15,761 Mettons ça dans les notes. 6 00:02:16,387 --> 00:02:18,848 Dites-moi, c'était quoi l'idée ? 7 00:02:18,931 --> 00:02:21,892 Que je comprenne d'où sort ce branding. 8 00:02:23,018 --> 00:02:24,228 Romey ! 9 00:02:25,771 --> 00:02:29,066 - T'es où, mec ? - C'est mon frère. On en reparle. 10 00:02:29,149 --> 00:02:32,027 On va laisser fleurir mille tournesols ! 11 00:02:32,111 --> 00:02:34,822 Je veux monter un business avec toi. 12 00:02:34,905 --> 00:02:35,906 Testos ! 13 00:02:37,241 --> 00:02:40,828 Ça, c'est sans intérêt. Donc non. 14 00:02:40,911 --> 00:02:41,912 Le Bourrin ? 15 00:02:41,996 --> 00:02:43,622 Alors, ça donne quoi ? 16 00:02:43,706 --> 00:02:47,543 Celui-ci nous plaît parce qu'il est assez universel. 17 00:02:47,626 --> 00:02:48,752 Non. 18 00:02:49,712 --> 00:02:51,297 Ferme et définitif. 19 00:02:51,380 --> 00:02:53,090 Rapport à nos besoins 20 00:02:53,173 --> 00:02:55,092 pour nos Experts, c'est... 21 00:02:56,385 --> 00:02:57,553 C'est merdique. 22 00:02:57,636 --> 00:02:58,637 Merdique. 23 00:02:58,721 --> 00:03:00,681 On peut être francs, non ? 24 00:03:00,764 --> 00:03:05,686 Les Experts, c'est Substack rencontre MasterClass et The Economist. 25 00:03:05,769 --> 00:03:09,607 On a dit "iconique" et vous nous proposez "ironique". 26 00:03:09,690 --> 00:03:11,442 Salut, Tellis. 27 00:03:11,525 --> 00:03:12,693 Le fric est là. 28 00:03:13,277 --> 00:03:17,114 Et Roman, tes agents de sécurité les traitent bizarrement. 29 00:03:17,197 --> 00:03:19,867 De manière idiote et limite raciste. 30 00:03:19,950 --> 00:03:23,495 Toi, tu as l'air fatiguée et tu me donnes mal au crâne. 31 00:03:23,913 --> 00:03:24,914 Merci. 32 00:03:25,414 --> 00:03:27,458 T'étais où, sœurette ? 33 00:03:27,541 --> 00:03:28,626 Comment ça ? 34 00:03:31,211 --> 00:03:32,630 Tu étais où ? 35 00:03:32,713 --> 00:03:34,340 La circulation et un appel. 36 00:03:34,423 --> 00:03:36,717 Pour notre boîte, un bon contact. 37 00:03:36,800 --> 00:03:37,927 S'il vous plaît... 38 00:03:38,010 --> 00:03:40,512 On en discute et on revient vers vous. 39 00:03:40,596 --> 00:03:41,597 À... 40 00:03:42,014 --> 00:03:42,848 plus tard. 41 00:03:42,932 --> 00:03:45,684 Alors, la circulation, donc ? 42 00:03:45,768 --> 00:03:47,728 Oui. Pourquoi ? 43 00:03:47,811 --> 00:03:49,229 Tu louvoies, Shiv ? 44 00:03:49,980 --> 00:03:53,484 Il paraît que tu parles à l'équipe de Jimenez. 45 00:03:53,567 --> 00:03:55,069 Ben non. 46 00:03:55,152 --> 00:03:56,236 Non ? 47 00:03:57,738 --> 00:03:59,073 C'est un mensonge 48 00:03:59,156 --> 00:04:01,742 qu'on nous raconte ? On nous ment ? 49 00:04:02,326 --> 00:04:05,913 Je leur parle pour les aider. Vous le savez déjà. 50 00:04:05,996 --> 00:04:07,915 Donc tu leur parles. 51 00:04:07,998 --> 00:04:09,333 Non. 52 00:04:09,416 --> 00:04:12,836 J'ai rappelé. Ils veulent voir si on peut parler. 53 00:04:13,462 --> 00:04:15,756 Voir si vous pouvez parler. 54 00:04:16,382 --> 00:04:17,383 Quoi ? 55 00:04:17,466 --> 00:04:20,636 Ils ne vont pas forcément remporter l'élection. 56 00:04:20,719 --> 00:04:24,306 Papa ne vendra pas forcément. Et vous pouvez me planter. 57 00:04:24,390 --> 00:04:26,475 J'explore les peut-être. 58 00:04:26,558 --> 00:04:30,229 Papa vend, c'est évident. On choisit un logo. 59 00:04:30,312 --> 00:04:32,940 J'ai rédigé ma démission de chez Waystar. 60 00:04:33,023 --> 00:04:34,149 Oui, pareil. 61 00:04:35,109 --> 00:04:38,529 C'est un grand pas. On peut pas rester ouverts ? 62 00:04:38,612 --> 00:04:41,281 Ouverts ? On est à deux jours de la vente. 63 00:04:41,365 --> 00:04:44,994 Il faut que tu comprennes un truc. J'ai fumé de l'héro. 64 00:04:45,494 --> 00:04:48,288 - Le junkie qui flippe de se piquer. - C'était top. 65 00:04:48,914 --> 00:04:50,290 Tu vois... 66 00:04:50,374 --> 00:04:54,294 j'ai besoin d'être à fond dans un projet archi-prenant. 67 00:04:54,378 --> 00:04:57,256 Si c'est pas notre boîte, dis-le-moi. 68 00:04:57,339 --> 00:04:59,925 J'ai sillonné le pays, 69 00:05:00,009 --> 00:05:03,012 parlé sérieusement à des gens très sérieux, 70 00:05:03,095 --> 00:05:06,724 dépensé mes deniers perso pour attirer de grands noms. 71 00:05:06,807 --> 00:05:08,475 Pareil. Moi aussi. 72 00:05:08,559 --> 00:05:11,520 Nous tous. Tu as peur qu'on manque d'ambition ? 73 00:05:11,603 --> 00:05:13,605 Quoi ? Non. Et toi ? 74 00:05:13,689 --> 00:05:14,690 Non. 75 00:05:14,773 --> 00:05:18,068 Moi, j'ai peur que ce soit trop bien. 76 00:05:18,152 --> 00:05:19,820 Pourquoi on est les premiers ? 77 00:05:20,320 --> 00:05:21,447 Je suis avec vous. 78 00:05:22,406 --> 00:05:23,240 Vraiment. 79 00:05:23,323 --> 00:05:24,158 Grave. 80 00:05:43,135 --> 00:05:45,220 Putain de bordel de merde. 81 00:05:53,645 --> 00:05:54,938 Ça va ? 82 00:05:58,108 --> 00:06:01,278 Les Munster. Bienvenue chez les Munster. 83 00:06:04,656 --> 00:06:06,617 Putain, mais c'est qui, ça ? 84 00:06:08,035 --> 00:06:09,828 On devrait peut-être... 85 00:06:10,621 --> 00:06:12,790 - Bienvenue, Greg. - Salut, Kerry ! 86 00:06:12,873 --> 00:06:16,460 Voici Bridget. Kerry est avec Logan, c'est sa... 87 00:06:16,543 --> 00:06:18,462 ... amie, assistante et conseillère. 88 00:06:19,755 --> 00:06:20,839 Bonjour. Bridget. 89 00:06:22,216 --> 00:06:23,383 Enchantée. 90 00:06:23,467 --> 00:06:26,637 Greg, on va aller chercher à boire à Bridget. 91 00:06:26,720 --> 00:06:27,638 Ah oui ? 92 00:06:28,180 --> 00:06:29,681 Excusez-nous. 93 00:06:29,765 --> 00:06:31,350 Désolé, on revient. 94 00:06:33,018 --> 00:06:34,812 Fais comme chez toi. 95 00:06:34,895 --> 00:06:36,021 C'est qui ? 96 00:06:36,105 --> 00:06:37,314 Mon rencard. 97 00:06:37,397 --> 00:06:38,607 Oui, mais c'est qui ? 98 00:06:39,399 --> 00:06:41,318 J'ai un rencard, j'ai le droit. 99 00:06:41,401 --> 00:06:43,612 C'est quoi, son nom de famille ? 100 00:06:44,696 --> 00:06:46,824 Coup-de-Bite ? Bridget Coup-de-Bite ? 101 00:06:46,907 --> 00:06:48,784 Tu l'as trouvée sur une appli ? 102 00:06:49,535 --> 00:06:52,579 Je l'aime bien. Je suis peut-être amoureux. 103 00:06:52,663 --> 00:06:55,207 Trop chou. Vous vous êtes vus combien de fois ? 104 00:06:56,291 --> 00:07:00,087 Kerry, tes questions ne sont pas acceptables. 105 00:07:00,170 --> 00:07:02,965 C'est pas un fast-food, ici. 106 00:07:03,048 --> 00:07:06,009 Ni un apéro-baise, mais un anniversaire. 107 00:07:08,762 --> 00:07:12,307 En tant que cousin, j'ai le droit d'être accompagné. 108 00:07:12,808 --> 00:07:14,393 Je suis un fils honorifique. 109 00:07:14,476 --> 00:07:16,562 Toi, un fils honorifique ? 110 00:07:16,979 --> 00:07:19,189 - Marcia a dit... - Elle est pas là. 111 00:07:19,273 --> 00:07:21,525 Elle fait du shopping à Milan. À vie. 112 00:07:22,151 --> 00:07:23,652 Tu sais qu'on est 113 00:07:23,735 --> 00:07:26,321 au milieu d'une élection très disputée. 114 00:07:26,405 --> 00:07:29,158 Que ton oncle prépare une grosse vente 115 00:07:29,241 --> 00:07:31,410 et envisage un achat délicat. 116 00:07:31,910 --> 00:07:35,497 Tu es sûr qu'elle fera rien fuiter avant la réunion du CA ? 117 00:07:35,581 --> 00:07:37,666 Qu'elle n'est pas une espionne ? 118 00:07:39,459 --> 00:07:42,504 On est à la recherche d'investisseurs 119 00:07:42,588 --> 00:07:45,757 pour fonder un groupe médiatique révolutionnaire 120 00:07:45,841 --> 00:07:47,968 qui revisitera l'info du XXIe siècle. 121 00:07:48,051 --> 00:07:51,680 Un hub d'infos sur mesure indispensable. 122 00:07:52,347 --> 00:07:56,059 Et moi : cent gros cerveaux couvrant tous les domaines. 123 00:07:56,143 --> 00:07:57,561 Conflit israélo-palestinien, 124 00:07:57,644 --> 00:07:59,980 IA et classement Michelin. 125 00:08:00,522 --> 00:08:03,442 - Toute l'info regroupée... - Désolée... 126 00:08:04,193 --> 00:08:05,402 je dois répondre. 127 00:08:05,485 --> 00:08:07,112 Vas-y, réponds. 128 00:08:10,741 --> 00:08:12,868 Salut. Comment ça va ? 129 00:08:12,951 --> 00:08:14,995 Bien. Toi ? Tu veux quoi ? 130 00:08:15,579 --> 00:08:17,664 Je voulais te donner une info 131 00:08:17,748 --> 00:08:19,499 et dire bonjour. 132 00:08:19,583 --> 00:08:21,460 Et te tenir au courant. 133 00:08:21,543 --> 00:08:25,547 J'ai bu un coup avec Naomi Pierce, hier soir. 134 00:08:25,631 --> 00:08:29,843 À toutes fins utiles, je voulais t'informer... 135 00:08:29,927 --> 00:08:32,804 Attends. Tu m'informes ? 136 00:08:32,888 --> 00:08:35,349 Non, je formule la requête, 137 00:08:36,850 --> 00:08:38,101 par respect, 138 00:08:38,685 --> 00:08:41,813 au cas où ça entraînerait photos ou rumeurs... 139 00:08:41,897 --> 00:08:45,651 Non, pardon. Tu me demandes ou tu m'informes ? 140 00:08:45,734 --> 00:08:47,194 Il n'y a rien. 141 00:08:48,612 --> 00:08:50,739 Alors, pourquoi tu me préviens ? 142 00:08:50,822 --> 00:08:54,076 Parce que c'est pas pour le travail, mais c'est... 143 00:08:54,159 --> 00:08:54,993 C'est bon. 144 00:08:55,077 --> 00:08:58,455 Tu sors avec l'ex de mon frère. Tout va bien. 145 00:08:58,538 --> 00:09:01,291 Non, c'est purement social. 146 00:09:01,375 --> 00:09:04,419 C'est social. Y a rien de sexuel. 147 00:09:05,337 --> 00:09:07,673 Donc je n'ai rien à t'avouer. 148 00:09:08,340 --> 00:09:10,342 Et pourtant, te voilà. 149 00:09:10,425 --> 00:09:12,970 J'ai croisé Marlinda, 150 00:09:13,053 --> 00:09:14,846 qui a agité son petit bec 151 00:09:14,930 --> 00:09:17,933 et j'ai dû lui dire que c'était pas du travail. 152 00:09:18,016 --> 00:09:21,103 L'important, c'est que tu n'as pas à t'inquiéter. 153 00:09:21,186 --> 00:09:22,020 C'est bon. 154 00:09:22,104 --> 00:09:24,398 Tout va bien, sérieux. 155 00:09:24,481 --> 00:09:27,067 Lâche-toi, tringle-la dans les vestiaires. 156 00:09:27,150 --> 00:09:28,902 Le plouc de Saint-Paul a réussi. 157 00:09:28,986 --> 00:09:32,030 J'ai pensé, compte tenu de notre accord, 158 00:09:32,114 --> 00:09:33,657 qu'on pouvait en discuter. 159 00:09:33,740 --> 00:09:36,660 On ne discute pas de ce qui est déjà fait. 160 00:09:36,743 --> 00:09:40,998 On dit pas : "Je suis au Pierre, au fond de Naomi. 161 00:09:41,081 --> 00:09:43,041 "Ça t'ennuie si je jouis ?" 162 00:09:43,625 --> 00:09:45,210 Si tu veux. D'accord. 163 00:09:45,294 --> 00:09:48,463 J'ai vu dans l'agenda que tu dormais à New York ? 164 00:09:49,506 --> 00:09:52,884 Alors, pourquoi tu l'as vue ? Qu'est-ce qui se passe ? 165 00:09:53,385 --> 00:09:54,594 Prends soin de toi. 166 00:10:00,142 --> 00:10:02,436 C'est comme un club privé 167 00:10:02,519 --> 00:10:03,687 ouvert à tous. 168 00:10:04,354 --> 00:10:07,232 Comme un putaclic pour gens intelligents. 169 00:10:07,316 --> 00:10:10,485 Les valeurs d'une association, mais la perspective 170 00:10:10,569 --> 00:10:12,321 de marges de dingues. 171 00:10:12,404 --> 00:10:14,197 Shiv, ça va ? 172 00:10:14,281 --> 00:10:15,365 Oui. 173 00:10:16,908 --> 00:10:18,577 - Sûre ? - C'est bon. 174 00:10:18,660 --> 00:10:22,372 Je vais bien. A priori, Tom sort avec Naomi Pierce. 175 00:10:22,456 --> 00:10:24,124 Tu étais au courant ? 176 00:10:27,044 --> 00:10:28,086 Quoi ? Non. 177 00:10:28,170 --> 00:10:29,671 T'en es où, avec elle ? 178 00:10:30,088 --> 00:10:31,423 Je sais pas. 179 00:10:31,506 --> 00:10:34,092 Au carnaval de la prise de chou ? 180 00:10:34,801 --> 00:10:35,802 On se parle pas. 181 00:10:35,886 --> 00:10:37,888 Elle se tape Tom, maintenant. 182 00:10:38,847 --> 00:10:40,891 Je peux aller les chercher ? 183 00:10:40,974 --> 00:10:42,976 Oui, je vais bien. Vraiment. 184 00:10:43,477 --> 00:10:45,020 Enfin, il ne... 185 00:10:46,563 --> 00:10:49,024 Apparemment, c'était qu'un rendez-vous. 186 00:10:50,525 --> 00:10:52,110 C'est bon. Allons-y ! 187 00:10:56,782 --> 00:10:59,284 Ils pourraient nous accorder 2 min ? 188 00:11:00,285 --> 00:11:02,996 Sans doute, mais ils sont venus de loin. 189 00:11:03,080 --> 00:11:06,208 Qu'ils se foutent leurs pétrodollars dans les droits de l'anus. 190 00:11:06,291 --> 00:11:07,626 On doit discuter. 191 00:11:07,709 --> 00:11:09,127 Ça ira. Ils adorent ça. 192 00:11:09,211 --> 00:11:11,797 Jess, file-leur un reporter à cramer en attendant. 193 00:11:12,297 --> 00:11:13,340 Ou autre chose. 194 00:11:17,803 --> 00:11:20,055 C'était un rencard ou quoi ? 195 00:11:20,138 --> 00:11:21,098 Je ne... 196 00:11:22,641 --> 00:11:23,517 Je sais pas. 197 00:11:24,893 --> 00:11:27,354 Franchement, sans doute pas. Mais... 198 00:11:28,438 --> 00:11:30,357 sérieux, Naomi ? 199 00:11:31,149 --> 00:11:32,150 Pierce ? 200 00:11:33,652 --> 00:11:35,112 Papa ? 201 00:11:35,195 --> 00:11:37,072 Avec papa, vous croyez ? 202 00:11:37,489 --> 00:11:39,699 Mon équipe m'a envoyé... 203 00:11:39,783 --> 00:11:41,910 Apparemment, Bun Pierce 204 00:11:42,536 --> 00:11:45,497 a été taguée chez papa sur l'Insta d'une meuf. 205 00:11:45,580 --> 00:11:47,165 - Chez lui ? - À l'anniv. 206 00:11:48,834 --> 00:11:50,252 Donc... 207 00:11:50,836 --> 00:11:53,213 Réunion imminente du CA. 208 00:11:53,296 --> 00:11:56,425 Il vend Waystar, mais garde ATN ? 209 00:11:57,384 --> 00:11:58,218 Du coup... 210 00:12:00,011 --> 00:12:03,640 Il se prépare à racheter Pierce pour pimenter ATN ? 211 00:12:04,724 --> 00:12:06,268 Sans doute. 212 00:12:06,351 --> 00:12:08,645 Ou c'est juste une embrouille. 213 00:12:08,728 --> 00:12:11,731 Un air de flûte à couillons pour nous broyer le chou ? 214 00:12:11,815 --> 00:12:14,234 Tom et Naomi, c'est pour nous torturer ? 215 00:12:14,317 --> 00:12:16,570 Orchestrer un rencard pour ça ? 216 00:12:17,529 --> 00:12:18,363 Enfin... 217 00:12:19,156 --> 00:12:21,533 Il est taré, mais tortionnaire... 218 00:12:21,616 --> 00:12:24,703 Il en est cap, mais il en a pas la patience. 219 00:12:25,537 --> 00:12:26,538 J'appelle Naomi. 220 00:12:27,831 --> 00:12:28,707 Tellis ? 221 00:12:28,790 --> 00:12:30,542 - Oui ? - Telli-lolli-lol. 222 00:12:30,959 --> 00:12:32,586 Une question. 223 00:12:33,170 --> 00:12:35,297 Les Pierce. PGM. 224 00:12:35,380 --> 00:12:38,758 Qu'est-ce que tu as entendu sur les ondes ? 225 00:12:39,468 --> 00:12:43,972 Ils sont ouverts aux offres, ça bloque au niveau de la confiance. 226 00:12:44,681 --> 00:12:46,099 Je fais entrer Nabi ? 227 00:12:48,768 --> 00:12:51,062 Cinq minutes de plus, s'il te plaît. 228 00:12:51,146 --> 00:12:52,772 D'accord. Oui. 229 00:12:59,613 --> 00:13:01,698 Tout va bien, Connor ? 230 00:13:01,781 --> 00:13:02,824 Oui. 231 00:13:03,492 --> 00:13:04,868 Je regarde des sondages. 232 00:13:07,078 --> 00:13:08,747 À dix jours de l'échéance... 233 00:13:09,372 --> 00:13:10,749 Ça donne quoi ? 234 00:13:10,832 --> 00:13:11,833 Du solide, je tiens. 235 00:13:11,917 --> 00:13:12,751 Un pour cent. 236 00:13:13,585 --> 00:13:16,087 Mais dans les derniers jours, 237 00:13:16,630 --> 00:13:17,923 ça pourrait tomber. 238 00:13:18,632 --> 00:13:20,091 En dessous ? 239 00:13:20,800 --> 00:13:23,094 Un, c'est le chiffre le plus bas. 240 00:13:23,178 --> 00:13:25,013 On peut être en dessous. 241 00:13:25,096 --> 00:13:29,059 On me conseille de me montrer plus agressif, 242 00:13:29,142 --> 00:13:32,270 vu que les deux camps veulent récupérer mon pour cent. 243 00:13:32,354 --> 00:13:33,647 C'est gourmand. 244 00:13:33,730 --> 00:13:35,607 Ils ont déjà plein de pour cent. 245 00:13:35,690 --> 00:13:39,236 Mais ça coûte cher d'être agressif. 246 00:13:39,319 --> 00:13:40,570 Combien ? 247 00:13:41,905 --> 00:13:43,990 Dans les cent. 248 00:13:44,074 --> 00:13:46,409 Cent millions ? 249 00:13:46,910 --> 00:13:47,994 Mince. 250 00:13:48,912 --> 00:13:51,248 Ça vous obtiendrait quoi ? La victoire ? 251 00:13:51,873 --> 00:13:53,166 Grand dieu non ! 252 00:13:53,250 --> 00:13:54,417 Non. 253 00:13:55,418 --> 00:13:57,462 Ça déplacerait pas le curseur. 254 00:13:57,546 --> 00:14:00,298 Ce serait pour garder mon pour cent. 255 00:14:00,382 --> 00:14:01,841 Ce pour cent vous donne... 256 00:14:01,925 --> 00:14:03,718 Le droit de parler. 257 00:14:03,802 --> 00:14:04,636 Super. 258 00:14:04,719 --> 00:14:07,430 C'est important de parler. 259 00:14:08,682 --> 00:14:10,183 Mais c'est une somme. 260 00:14:10,809 --> 00:14:11,977 Cent millions ? 261 00:14:13,353 --> 00:14:14,646 C'est sûr. 262 00:14:15,939 --> 00:14:17,732 Mais si tu les dépensais... 263 00:14:18,441 --> 00:14:21,111 tu serais encore riche. 264 00:14:21,194 --> 00:14:23,697 Ah oui, oui. 265 00:14:25,073 --> 00:14:29,035 Mais quand même, moins cent millions. 266 00:14:30,161 --> 00:14:32,080 Pour le projet avec GoJo, 267 00:14:32,163 --> 00:14:34,833 si vous parlez à Matsson, pensez à... 268 00:14:36,668 --> 00:14:37,586 Bien. Merci. 269 00:14:37,669 --> 00:14:38,837 Il n'y a pas de quoi. 270 00:14:41,381 --> 00:14:42,299 Alors ? 271 00:14:44,884 --> 00:14:45,719 Ça sent bon. 272 00:14:46,261 --> 00:14:47,429 Ça va rouler ? 273 00:14:47,512 --> 00:14:49,556 Structure et piste d'atterrissage. 274 00:14:49,639 --> 00:14:52,350 Selon Naomi, Nan se désintéresse de la boîte. 275 00:14:52,434 --> 00:14:54,769 La gauche s'attaque à eux. 276 00:14:54,853 --> 00:14:56,730 Ces sauvages s'entre-dévorent. 277 00:14:56,813 --> 00:14:58,732 Les cousins veulent vendre. 278 00:14:58,815 --> 00:15:01,318 Je pense qu'en montant un poil le prix... 279 00:15:01,401 --> 00:15:03,737 en chatouillant le bidou de la culture... 280 00:15:04,195 --> 00:15:05,697 Naomi va les rassurer. 281 00:15:07,699 --> 00:15:09,117 C'est bon. 282 00:15:09,200 --> 00:15:11,286 Vous avez fait atterrir l'avion. 283 00:15:11,369 --> 00:15:12,954 Dans 48 h, c'est fini. 284 00:15:13,038 --> 00:15:14,581 Félicitations. 285 00:15:19,419 --> 00:15:22,047 Tu as des nouvelles des rats ? 286 00:15:22,505 --> 00:15:23,632 Shiv ? 287 00:15:24,591 --> 00:15:25,467 Non. 288 00:15:26,843 --> 00:15:27,844 Tant mieux. 289 00:15:29,888 --> 00:15:31,890 Une chose me turlupine. 290 00:15:33,141 --> 00:15:34,392 Oui... 291 00:15:36,853 --> 00:15:39,189 Avec tout ce qui se passe, vous savez... 292 00:15:39,773 --> 00:15:42,400 Je suis sûr que tout se tassera, 293 00:15:42,484 --> 00:15:44,944 mais avec les vicissitudes de la vie, 294 00:15:46,029 --> 00:15:48,865 et mon épouse qui en est une, 295 00:15:48,948 --> 00:15:51,743 des difficultés peuvent surgir. 296 00:15:52,410 --> 00:15:53,578 Comme vous le savez. 297 00:15:54,579 --> 00:15:56,331 Sans jugement aucun. 298 00:15:56,414 --> 00:15:58,958 Mais votre avis serait bienvenu. 299 00:15:59,042 --> 00:16:01,795 Espérons qu'on n'en arrivera pas là... 300 00:16:02,879 --> 00:16:07,509 Mais si, au final, il y a trop de casse émotionnelle, 301 00:16:07,926 --> 00:16:09,761 je me demande quel est votre avis... 302 00:16:09,844 --> 00:16:11,930 et rien ne vous force à en avoir un... 303 00:16:13,390 --> 00:16:16,184 Que se passerait-il si un couple 304 00:16:16,267 --> 00:16:17,644 tel que le mien, 305 00:16:17,727 --> 00:16:19,396 et concrètement, 306 00:16:19,479 --> 00:16:20,313 le mien, 307 00:16:20,397 --> 00:16:23,274 s'il devait aller jusqu'à l'échec ? 308 00:16:23,358 --> 00:16:25,568 Si Shiv et toi jetiez l'éponge ? 309 00:16:25,652 --> 00:16:26,611 C'est ça. 310 00:16:29,906 --> 00:16:31,282 Je me dis 311 00:16:31,366 --> 00:16:35,662 qu'on fait cette expérience de la séparation-test, 312 00:16:36,371 --> 00:16:37,872 mais quoi qu'il arrive, 313 00:16:38,957 --> 00:16:40,291 vous et moi, ça ira, 314 00:16:40,375 --> 00:16:41,292 non ? 315 00:16:41,376 --> 00:16:42,419 Si ça va, 316 00:16:42,919 --> 00:16:44,045 ça va. 317 00:16:44,587 --> 00:16:45,630 D'accord. 318 00:16:46,131 --> 00:16:47,424 Ça me réchauffe le cœur. 319 00:16:48,007 --> 00:16:49,384 Ça me réchauffe le cœur. 320 00:16:49,467 --> 00:16:51,469 J'ai le cœur réchauffé, c'est top. 321 00:16:51,553 --> 00:16:53,972 Kerry ! Où est la bouffe ? 322 00:16:55,557 --> 00:16:57,142 Tom est en hypo. 323 00:17:06,568 --> 00:17:09,654 Pour vous, on devrait racheter Pierce ? 324 00:17:11,281 --> 00:17:14,159 C'est clairement ce que vous pensez. 325 00:17:14,242 --> 00:17:17,704 Permettez-moi de dire que c'est une putain de volte-face. 326 00:17:17,787 --> 00:17:18,872 Oui. 327 00:17:19,414 --> 00:17:21,833 Tu te dis : "Et les Experts ?" 328 00:17:22,500 --> 00:17:24,419 Peut-être qu'on les emmerde ? 329 00:17:24,502 --> 00:17:25,587 Quoi ? 330 00:17:25,670 --> 00:17:28,840 Après Dubaï, t'étais à fond. C'est ton idée ! 331 00:17:28,923 --> 00:17:29,799 J'adore. 332 00:17:29,883 --> 00:17:32,427 - Ah bon ? - On pourrait faire les deux ? 333 00:17:32,510 --> 00:17:33,845 Les deux ? 334 00:17:33,928 --> 00:17:38,266 Lancer en grande pompe un média crédible et disruptif 335 00:17:38,349 --> 00:17:41,227 tout en réanimant le cadavre 336 00:17:41,311 --> 00:17:42,645 d'un conglomérat familial ? 337 00:17:42,729 --> 00:17:45,940 - On demande à Tellis ? - Mais oui, bonne idée. 338 00:17:46,024 --> 00:17:49,068 "Tu préfères toucher 5 millions d'une levée de fonds 339 00:17:49,152 --> 00:17:51,237 "ou 35 d'un rachat ?" 340 00:17:52,113 --> 00:17:53,990 On misait sur les Experts. 341 00:17:54,073 --> 00:17:56,159 Petit, novateur, rapide à exécuter. 342 00:17:56,242 --> 00:17:59,162 - T'as peur d'affronter papa ? - Hein ? Non ! 343 00:17:59,245 --> 00:18:00,705 Faut changer de disque. 344 00:18:00,789 --> 00:18:04,209 Ça fait trois mois que tu cherches des soutiens. 345 00:18:04,292 --> 00:18:06,085 T'as bossé comme un dingue. 346 00:18:06,169 --> 00:18:09,547 J'ai pas de point de vue, mais ça se discute. 347 00:18:09,631 --> 00:18:11,216 On maîtrise le sujet. 348 00:18:11,299 --> 00:18:14,636 Une Daimler qui a passé vingt ans dans une grange. 349 00:18:14,719 --> 00:18:17,388 On vire les fientes de poule et on voit ? 350 00:18:17,472 --> 00:18:18,640 Admettons. 351 00:18:18,723 --> 00:18:20,975 On a les moyens ? 352 00:18:21,935 --> 00:18:24,646 Ça vaut la moitié, maintenant ? 353 00:18:24,729 --> 00:18:26,397 Huit ou neuf milliards ? 354 00:18:26,856 --> 00:18:28,525 Après la vente de GoJo, 355 00:18:28,608 --> 00:18:30,693 on aura deux ou trois milliards. 356 00:18:30,777 --> 00:18:32,862 C'est le gros de notre capital. 357 00:18:33,988 --> 00:18:35,031 On s'associe... 358 00:18:35,698 --> 00:18:38,827 Notre nom, ces connards et d'autres, 359 00:18:39,452 --> 00:18:40,745 notre expérience. 360 00:18:40,829 --> 00:18:42,997 Shiv la démocrate bonasse, 361 00:18:43,081 --> 00:18:45,416 moi, l'intrépide combattant du bien 362 00:18:45,500 --> 00:18:47,961 et toi, le petit branleur qui remue la merde ? 363 00:18:48,545 --> 00:18:49,963 Je crois que oui. 364 00:18:50,588 --> 00:18:53,758 La relève Roy a une nouvelle histoire à écrire. 365 00:18:53,842 --> 00:18:58,012 Commercialement, c'est mieux que le fantasme d'avant. 366 00:18:58,096 --> 00:19:00,348 Je t'emmerde ! Tu adorais ! 367 00:19:00,431 --> 00:19:01,641 Mais oui ! 368 00:19:01,724 --> 00:19:04,686 C'est kiffant, mais un peu fumeux. 369 00:19:05,228 --> 00:19:07,021 Mais oui, Rom ! 370 00:19:07,105 --> 00:19:08,815 Je veux être active. 371 00:19:08,898 --> 00:19:10,900 On prépare une putain d'élection 372 00:19:10,984 --> 00:19:13,611 en mode 1933, je veux donner mon avis. 373 00:19:15,280 --> 00:19:19,200 C'est cohérent de fonder un empire sur une marque établie. 374 00:19:20,118 --> 00:19:22,036 Au moins y réfléchir. 375 00:19:26,082 --> 00:19:27,917 Dépravatus ! 376 00:19:30,211 --> 00:19:32,672 Comme ça, tu as fait une gaffe énorme 377 00:19:32,755 --> 00:19:34,799 et on se moque de ton amie ? 378 00:19:35,300 --> 00:19:36,259 Quoi ? 379 00:19:36,342 --> 00:19:37,176 Pourquoi ? 380 00:19:37,802 --> 00:19:40,221 Pourquoi ? Parce qu'elle a un sac 381 00:19:40,722 --> 00:19:42,515 ridiculement grand. 382 00:19:43,182 --> 00:19:44,559 Y a quoi dedans ? 383 00:19:45,685 --> 00:19:47,854 Des baskets pour le métro, une gamelle ? 384 00:19:47,937 --> 00:19:50,607 Il est monstrueux, gargantuesque. 385 00:19:51,065 --> 00:19:54,736 Tu pourrais camper avec, le balancer au sol pendant un casse. 386 00:19:54,819 --> 00:19:56,195 Si tu le dis. 387 00:19:56,279 --> 00:19:58,072 C'est un trophée de plus. 388 00:19:59,741 --> 00:20:02,035 Les Frères dépravés ! 389 00:20:02,118 --> 00:20:04,412 Arrête de nous appeler comme ça. 390 00:20:04,913 --> 00:20:07,165 C'était un sobriquet ironique. 391 00:20:08,124 --> 00:20:09,375 Je rigole. 392 00:20:09,459 --> 00:20:10,960 Elle me plaît vraiment. 393 00:20:11,669 --> 00:20:12,503 Oui. 394 00:20:13,296 --> 00:20:17,675 Elle a trempé toutes les serviettes de la salle de bains, 395 00:20:17,759 --> 00:20:21,012 parle d'elle-même et poste sur les réseaux. 396 00:20:21,095 --> 00:20:23,848 Elle pose des questions indiscrètes 397 00:20:23,932 --> 00:20:27,310 et se jette sur le buffet comme un goret affamé. 398 00:20:27,393 --> 00:20:31,606 Tout le monde s'emballe. C'est un sac tout à fait ordinaire. 399 00:20:31,689 --> 00:20:34,233 Tu es la risée de cette assemblée. 400 00:20:34,317 --> 00:20:36,319 Tu n'iras plus à l'opéra. 401 00:20:36,402 --> 00:20:37,987 On devrait y aller. 402 00:20:38,780 --> 00:20:40,823 Tu vas bien ? Un souci ? 403 00:20:40,907 --> 00:20:43,993 Non, j'ai voulu faire un selfie avec Logan. 404 00:20:45,954 --> 00:20:47,413 Tu lui as demandé ? 405 00:20:47,497 --> 00:20:51,751 J'ai dit bravo pour la vente et j'ai fait "ding", genre. 406 00:20:51,834 --> 00:20:53,628 Je faisais de l'humour. 407 00:20:55,421 --> 00:20:59,592 Les banquiers disent que Nan s'est déjà engagée avec un acheteur. 408 00:21:01,636 --> 00:21:02,679 Elle a dit non ? 409 00:21:03,137 --> 00:21:06,349 Non, mais ils sont proches d'un accord. 410 00:21:07,183 --> 00:21:09,394 Peu d'offres, faut se farcir la famille. 411 00:21:09,477 --> 00:21:11,437 Ils cherchent une 2e offre. 412 00:21:13,314 --> 00:21:15,692 Elle veut le choisir ce soir. 413 00:21:15,775 --> 00:21:18,319 Elle n'y croyait pas trop, mais... 414 00:21:19,070 --> 00:21:22,532 elle veut bien éventuellement parler à Shiv. 415 00:21:25,994 --> 00:21:27,829 D'accord. Je l'appelle ? 416 00:21:27,912 --> 00:21:30,790 Je prends attache avec Grey Gardens ? 417 00:21:30,873 --> 00:21:34,502 Je vais la voir en personne pour me faire une idée ? 418 00:21:34,585 --> 00:21:35,962 Sors ta baguette magique. 419 00:21:41,968 --> 00:21:42,885 Ça va ? 420 00:21:43,428 --> 00:21:44,595 C'est sympa, non ? 421 00:21:44,679 --> 00:21:48,057 Les petits cochons s'en mettent plein la panse. 422 00:21:48,141 --> 00:21:51,185 Qu'est-ce qu'ils ont à être contents, putain ? 423 00:21:51,269 --> 00:21:52,645 Logan. 424 00:21:54,147 --> 00:21:54,981 Ça va ? 425 00:21:55,064 --> 00:21:56,357 Oui. 426 00:21:56,441 --> 00:21:59,736 J'ai conclu un accord génial pile au bon moment, 427 00:21:59,819 --> 00:22:02,155 j'ai ATN et Pierce. 428 00:22:02,989 --> 00:22:04,365 L'élection. 429 00:22:05,158 --> 00:22:06,367 J'ai de quoi faire. 430 00:22:06,451 --> 00:22:07,493 Bien sûr. 431 00:22:07,952 --> 00:22:11,581 Je m'attendais à voir un homme d'église. 432 00:22:12,415 --> 00:22:13,541 Pardon ? 433 00:22:14,000 --> 00:22:15,835 On m'a parlé d'un cardinal. 434 00:22:15,918 --> 00:22:17,378 Un peu de classe. 435 00:22:18,379 --> 00:22:19,297 Jeryd ? 436 00:22:20,965 --> 00:22:24,177 Mencken ? Il espérait venir, mais en réalité... 437 00:22:24,260 --> 00:22:26,554 Mais il aimerait bien. 438 00:22:26,637 --> 00:22:27,764 Jillian est ici. 439 00:22:28,473 --> 00:22:29,348 Youpi. 440 00:22:31,142 --> 00:22:32,602 Je contacte les enfants ? 441 00:22:36,689 --> 00:22:37,774 Elle appelle quand ? 442 00:22:38,232 --> 00:22:40,943 Nan ? Quand elle aura consulté son équipe. 443 00:22:41,819 --> 00:22:42,653 Écoute. 444 00:22:43,321 --> 00:22:47,283 Je vais pas faire le pied de grue pour cette vieille bique. 445 00:22:56,167 --> 00:22:57,210 L'homme du jour ! 446 00:23:10,681 --> 00:23:12,141 - Ça va ? - Oui. 447 00:23:12,225 --> 00:23:13,893 Allez, on se casse. 448 00:23:16,604 --> 00:23:19,732 Bon, alors c'est bien papa. C'est confirmé. 449 00:23:20,983 --> 00:23:21,818 Oui. 450 00:23:22,401 --> 00:23:24,195 Elle est compliquée : 451 00:23:24,278 --> 00:23:27,907 "Non, j'ai donné ma parole, mais venez vite." 452 00:23:27,990 --> 00:23:29,534 On l'emmerde. 453 00:23:29,617 --> 00:23:30,827 T'en penses quoi ? 454 00:23:31,744 --> 00:23:33,621 Elle déteste papa. 455 00:23:33,704 --> 00:23:37,708 Mais elle nous prend peut-être pour des potiches. 456 00:23:37,792 --> 00:23:39,252 Je sais pas trop. 457 00:23:39,335 --> 00:23:41,546 On lui dit d'aller se faire foutre ? 458 00:23:41,629 --> 00:23:45,675 Ça nous évite de remonter au créneau, de se retrouver face à papa ? 459 00:23:46,342 --> 00:23:49,178 - On peut jouer cartes sur table ? - Oui. 460 00:23:49,262 --> 00:23:52,682 En fait, oui, l'idée de Pierce me plaît. 461 00:23:53,432 --> 00:23:54,392 Je valide. 462 00:23:54,892 --> 00:23:56,144 Faites chier. 463 00:23:56,227 --> 00:23:57,520 C'est cohérent. 464 00:23:57,603 --> 00:24:00,857 On voulait bosser ensemble. Les médias, on maîtrise. 465 00:24:00,940 --> 00:24:02,316 C'est du clés en main. 466 00:24:02,400 --> 00:24:05,987 En gros, jusqu'ici, tu nous menais en bateau ? 467 00:24:06,070 --> 00:24:07,947 L'autre plan me plaît. 468 00:24:08,030 --> 00:24:11,325 Mais ça, j'adore. Vraiment. 469 00:24:11,784 --> 00:24:13,786 Et tout pourrait s'écrouler. 470 00:24:13,870 --> 00:24:17,665 Il pourrait tirer dans le tas et toi, coincer ta bite dans une IA. 471 00:24:17,748 --> 00:24:20,418 Je me protège, personne ne le fera pour moi. 472 00:24:20,501 --> 00:24:21,460 Ça me plaît. 473 00:24:21,544 --> 00:24:23,254 Tu veux y aller en jet ? 474 00:24:23,713 --> 00:24:27,675 Comme un bon toutou d'exposition pour Nan Pierce ? 475 00:24:27,758 --> 00:24:29,177 C'est juste pour voir. 476 00:24:29,260 --> 00:24:30,094 Oui. 477 00:24:30,803 --> 00:24:31,929 Merde, putain. 478 00:24:32,013 --> 00:24:34,515 Je crois que ça me stresse. 479 00:24:34,599 --> 00:24:35,516 C'est ça. 480 00:24:35,600 --> 00:24:37,935 Toi, tu veux niquer papa et toi, Tom. 481 00:24:38,019 --> 00:24:42,064 Y a que moi qui veux monter une boîte sans niquer personne. 482 00:24:42,148 --> 00:24:45,943 Cet achat n'aurait rien à voir avec papa. Aucun lien. 483 00:24:46,027 --> 00:24:47,612 - J'y crois pas. - Sérieux. 484 00:24:47,695 --> 00:24:49,822 Sérieux, j'y crois pas. 485 00:24:49,906 --> 00:24:53,159 On le fait pas pour se venger de papa. 486 00:24:53,659 --> 00:24:55,953 Mais s'il en souffre, ça me gêne pas. 487 00:24:56,037 --> 00:24:58,664 Je crois que tu fuis le conflit, Roman. 488 00:24:59,707 --> 00:25:00,750 Franchement, 489 00:25:00,833 --> 00:25:02,376 soyons rationnels. 490 00:25:02,460 --> 00:25:05,504 Toutes considérations personnelles mises à part, 491 00:25:05,588 --> 00:25:07,048 les histoires débiles, 492 00:25:07,131 --> 00:25:09,217 ce serait quand même marrant 493 00:25:09,300 --> 00:25:11,427 de le niquer sur sa fixette de toujours. 494 00:25:35,618 --> 00:25:37,245 Tu es un mec bien. 495 00:25:38,037 --> 00:25:38,871 Merci. 496 00:25:40,081 --> 00:25:41,332 Mon pote. 497 00:25:42,917 --> 00:25:43,751 Merci. 498 00:25:45,878 --> 00:25:47,046 Mon meilleur pote. 499 00:25:48,047 --> 00:25:48,965 Merci. 500 00:25:51,050 --> 00:25:54,011 Sérieusement, que sont les gens ? 501 00:25:55,054 --> 00:25:55,930 Oui. 502 00:25:57,265 --> 00:25:58,557 Que sont les gens ? 503 00:26:00,685 --> 00:26:03,938 - C'est-à-dire ? - Ce sont des unités économiques. 504 00:26:04,021 --> 00:26:05,856 Je suis un géant. 505 00:26:06,440 --> 00:26:08,067 Ces gens sont des pygmées. 506 00:26:08,442 --> 00:26:09,277 Mais... 507 00:26:10,236 --> 00:26:11,320 à nous tous, 508 00:26:11,988 --> 00:26:13,114 on forme un marché. 509 00:26:14,365 --> 00:26:15,199 D'accord. 510 00:26:15,283 --> 00:26:16,951 Qu'est-ce qu'une personne ? 511 00:26:17,034 --> 00:26:19,370 Elle a des valeurs, des objectifs. 512 00:26:19,829 --> 00:26:22,081 Tout en évoluant au sein d'un marché. 513 00:26:22,790 --> 00:26:24,125 Le marché du couple, 514 00:26:25,084 --> 00:26:27,253 le marché du travail, de l'argent, 515 00:26:28,004 --> 00:26:30,089 des idées, etc. 516 00:26:34,552 --> 00:26:35,845 Tout est un marché ? 517 00:26:37,680 --> 00:26:40,808 Dès que je fais un truc, on se retourne contre moi. 518 00:26:42,852 --> 00:26:44,603 Les choses n'ont plus le même goût. 519 00:26:45,187 --> 00:26:47,273 Plus rien n'est comme avant. 520 00:26:55,698 --> 00:26:57,783 Vous croyez qu'il y a un après ? 521 00:26:59,201 --> 00:27:00,494 Après tout ça ? 522 00:27:02,455 --> 00:27:03,497 Je ne sais pas. 523 00:27:03,956 --> 00:27:05,374 Je ne crois pas. 524 00:27:07,209 --> 00:27:09,170 Je crois que tout est là. 525 00:27:09,754 --> 00:27:10,755 Peut-être. 526 00:27:12,298 --> 00:27:14,633 Mon père est très religieux. 527 00:27:14,717 --> 00:27:16,594 Mais réalistement ? 528 00:27:16,677 --> 00:27:17,762 J'en sais rien. 529 00:27:17,845 --> 00:27:19,221 Voilà. 530 00:27:21,432 --> 00:27:22,558 On n'en sait rien. 531 00:27:24,185 --> 00:27:25,561 On ne peut pas savoir. 532 00:27:27,730 --> 00:27:29,523 Mais j'ai ma petite idée. 533 00:27:31,692 --> 00:27:33,861 Ma putain de petite idée. 534 00:27:36,364 --> 00:27:38,199 Voyez-vous ça ! 535 00:27:38,282 --> 00:27:40,618 Bonjour Kerry, comment ça va ? 536 00:27:40,701 --> 00:27:44,080 Bonjour. Vous m'entendez ? La ligne est un peu... 537 00:27:44,163 --> 00:27:47,333 Plus ou moins. On est en transit. Vous m'entendez ? 538 00:27:47,416 --> 00:27:50,169 Qu'elle parle sans la bite de papa dans la bouche. 539 00:27:50,252 --> 00:27:51,587 Comment ? 540 00:27:51,670 --> 00:27:53,798 Ma sœur dit qu'on entendrait mieux 541 00:27:53,881 --> 00:27:56,133 sans la bite de papa dans votre bouche. 542 00:27:57,760 --> 00:27:59,261 J'ai une question. 543 00:27:59,970 --> 00:28:01,680 Vous l'appelleriez ? 544 00:28:02,306 --> 00:28:04,975 Est-ce qu'on l'appellerait, au moins ? 545 00:28:07,770 --> 00:28:09,230 Il s'excuse ? 546 00:28:10,356 --> 00:28:11,440 Il réclame ? 547 00:28:12,650 --> 00:28:13,484 Il réclame ? 548 00:28:14,443 --> 00:28:15,319 Il... 549 00:28:16,237 --> 00:28:17,071 a... 550 00:28:17,530 --> 00:28:20,074 Je sais qu'il aimerait avoir des nouvelles. 551 00:28:20,157 --> 00:28:23,619 S'il nous appelait, nous y réfléchirions. 552 00:28:24,161 --> 00:28:27,289 Tel que je le connais, c'est beaucoup demander. 553 00:28:27,373 --> 00:28:30,042 On le connaît assez bien, nous aussi. 554 00:28:30,126 --> 00:28:32,711 Sans lui avoir léché les mamelles-omelettes. 555 00:28:32,795 --> 00:28:36,841 Il pourrait vous envoyer un texto vous invitant à l'appeler ? 556 00:28:36,924 --> 00:28:37,883 Un texto ? 557 00:28:39,093 --> 00:28:40,970 Navré, il nous faut sa voix. 558 00:28:41,053 --> 00:28:44,557 Vous pouvez la remettre dans votre bouche, on va décoller. 559 00:28:46,350 --> 00:28:47,393 Connard. 560 00:28:47,810 --> 00:28:50,646 Problème. Je n'arrive pas à le faire décrocher. 561 00:28:50,729 --> 00:28:51,772 Et toi ? 562 00:28:59,405 --> 00:29:00,239 Salut. 563 00:29:14,795 --> 00:29:15,671 Will ! 564 00:29:16,797 --> 00:29:18,799 Pardon, je passe. 565 00:29:24,430 --> 00:29:25,639 Écoute. 566 00:29:25,723 --> 00:29:27,224 À propos du mariage. 567 00:29:28,100 --> 00:29:29,393 J'ai réfléchi. 568 00:29:30,769 --> 00:29:32,271 D'accord. À quoi ? 569 00:29:32,855 --> 00:29:34,607 C'est original, le bateau ? 570 00:29:35,149 --> 00:29:36,192 Brainstorming : 571 00:29:36,275 --> 00:29:39,236 si on se mariait sous la statue de la Liberté 572 00:29:39,320 --> 00:29:40,905 au son d'une fanfare ? 573 00:29:42,323 --> 00:29:43,657 Avec un rappeur 574 00:29:43,741 --> 00:29:45,993 et je sais pas... des jet-packs, 575 00:29:46,660 --> 00:29:48,204 des pistolets à confettis, 576 00:29:48,287 --> 00:29:50,581 des barbelés, des combats de clodos, 577 00:29:50,664 --> 00:29:53,250 des goodies, des jeux, que ça claque... 578 00:29:53,334 --> 00:29:54,710 Des combats de clodos ? 579 00:29:55,419 --> 00:29:57,379 Tu délires. Qu'est-ce qu'il y a ? 580 00:29:57,838 --> 00:30:00,883 Si je peux être dans l'info, 581 00:30:01,550 --> 00:30:03,761 ce sera moins cher qu'une promo. 582 00:30:05,012 --> 00:30:06,180 Je vois. 583 00:30:08,807 --> 00:30:09,975 Le mariage... 584 00:30:10,768 --> 00:30:15,064 c'est sûrement idiot, mais je rêvais d'un beau mariage. 585 00:30:15,648 --> 00:30:19,026 J'ai peur, Willa. J'ai dépensé une fortune 586 00:30:19,109 --> 00:30:21,111 et ça devient flippant. 587 00:30:21,820 --> 00:30:25,199 Si je passe sous les 1 %, je serai la risée générale. 588 00:30:29,620 --> 00:30:31,872 Tu veux bien y réfléchir ? 589 00:30:31,956 --> 00:30:35,584 À faire un tout petit peu de bruit... 590 00:30:36,877 --> 00:30:38,462 dans la dernière ligne droite ? 591 00:30:46,136 --> 00:30:49,181 Kerry sait où il est. Il revient. 592 00:30:49,723 --> 00:30:50,808 Pourquoi tu souris ? 593 00:30:51,892 --> 00:30:52,935 Pour rien. 594 00:30:53,894 --> 00:30:54,812 Quoi ? 595 00:30:56,188 --> 00:31:00,776 Les Frères dépravés font une virée d'enculés ! 596 00:31:02,653 --> 00:31:03,988 On vient de... 597 00:31:04,071 --> 00:31:05,614 Comment ça ? 598 00:31:07,700 --> 00:31:11,412 C'est une chaudasse, du beurre de cacahuète croquant. 599 00:31:11,870 --> 00:31:13,789 Vous avez consommé ? 600 00:31:13,872 --> 00:31:15,624 Tu es sérieux ? Où ? 601 00:31:16,041 --> 00:31:17,376 On cherchait 602 00:31:18,669 --> 00:31:19,795 l'armurerie 603 00:31:20,254 --> 00:31:22,047 cave à cigares. 604 00:31:22,131 --> 00:31:24,466 Elle m'a attirée dans une chambre 605 00:31:24,550 --> 00:31:26,051 et pif paf pouf. 606 00:31:26,135 --> 00:31:29,138 Quoi ? Vous avez vraiment fait ça ? 607 00:31:31,765 --> 00:31:33,475 T'es dans la merde. 608 00:31:34,518 --> 00:31:36,061 Grave dans la merde. 609 00:31:39,857 --> 00:31:40,899 Logan 610 00:31:41,942 --> 00:31:44,236 a foutu des caméras partout. 611 00:31:45,321 --> 00:31:47,990 - Quelles pièces ? - Toutes, tu sais bien ! 612 00:31:48,073 --> 00:31:50,326 Non, clairement pas. 613 00:31:58,709 --> 00:31:59,710 Tu es sérieux ? 614 00:32:00,169 --> 00:32:01,420 Bien sûr. 615 00:32:02,296 --> 00:32:05,507 Il mate le replay le soir, en buvant un scotch. 616 00:32:05,591 --> 00:32:07,301 Au cas où on volerait un couteau. 617 00:32:07,760 --> 00:32:10,679 Il va te vider comme une truite arc-en-ciel. 618 00:32:11,388 --> 00:32:12,222 Merde ! 619 00:32:12,306 --> 00:32:13,932 Qu'est-ce que t'as fait ? 620 00:32:14,975 --> 00:32:18,520 Y avait de la lumière ? Vous êtes allés jusqu'au bout ? 621 00:32:19,313 --> 00:32:20,314 Dis-le-moi. 622 00:32:24,234 --> 00:32:26,987 On s'est palpé entre les cuisses. 623 00:32:27,738 --> 00:32:31,075 Et on a fait un peu d'exploration. 624 00:32:31,950 --> 00:32:33,994 Une exploration fructueuse ? 625 00:32:35,579 --> 00:32:36,955 Je peux garder le silence ? 626 00:32:37,039 --> 00:32:40,501 Tu lui as fait une sex-tape par accident. 627 00:32:42,211 --> 00:32:43,837 - Merde ! - Faut lui dire. 628 00:32:45,964 --> 00:32:48,008 Bon, la fête est finie ! 629 00:32:48,092 --> 00:32:50,219 Une offre concurrente. On y va. 630 00:32:50,803 --> 00:32:52,388 Tom, Gerri, Carl, Frank. 631 00:32:54,098 --> 00:32:55,933 Montez dans la bibliothèque. 632 00:32:56,016 --> 00:32:57,226 On part à la chasse. 633 00:33:35,013 --> 00:33:36,473 Vous permettez ? 634 00:33:37,307 --> 00:33:38,350 Bien sûr. 635 00:33:44,857 --> 00:33:45,733 Salut. 636 00:33:51,655 --> 00:33:53,240 Alors... 637 00:33:55,409 --> 00:33:58,829 elle fait une petite crise. 638 00:33:59,580 --> 00:34:01,540 Nan ? Comment ça ? 639 00:34:01,623 --> 00:34:05,335 Elle n'est pas sûre que ce soit bien 640 00:34:05,419 --> 00:34:07,045 de vous rencontrer. 641 00:34:07,129 --> 00:34:08,380 Elle culpabilise. 642 00:34:08,464 --> 00:34:11,300 D'accord. Donc... 643 00:34:12,676 --> 00:34:14,219 on fait quoi ? 644 00:34:14,303 --> 00:34:17,306 C'est peut-être le signe d'un mal de tête. 645 00:34:17,389 --> 00:34:19,349 Elle demande 646 00:34:19,433 --> 00:34:21,143 si vous attendriez 5 min ? 647 00:34:21,226 --> 00:34:22,561 Ça peut évoluer. 648 00:34:25,522 --> 00:34:27,441 Bon, très bien. 649 00:34:28,025 --> 00:34:29,234 Super. 650 00:34:30,277 --> 00:34:32,404 On verra si ça évolue. 651 00:34:33,989 --> 00:34:35,908 Tiens. Putain. 652 00:34:36,617 --> 00:34:37,785 Alors, 653 00:34:38,452 --> 00:34:40,579 qui est sorti du bois ? 654 00:34:41,205 --> 00:34:42,039 C'est qui ? 655 00:34:44,041 --> 00:34:46,835 - Quoi ? - Les enfants sont chez les Pierce. 656 00:34:46,919 --> 00:34:48,837 Ce sont eux, nos concurrents ? 657 00:34:49,880 --> 00:34:53,675 Bon sang de bois ! Comment ils ont su ? 658 00:34:53,759 --> 00:34:54,968 De mille façons. 659 00:34:55,052 --> 00:34:57,095 Tout le monde est au courant. 660 00:34:58,263 --> 00:34:59,932 Ils ont les fonds ? 661 00:35:00,015 --> 00:35:02,184 Logan ne peut pas les bloquer ? 662 00:35:02,267 --> 00:35:03,894 Si Waystar est vendu, 663 00:35:03,977 --> 00:35:06,480 ils ont le droit de liquider leurs 5 %. 664 00:35:06,563 --> 00:35:07,940 Tu dois lui dire. 665 00:35:08,023 --> 00:35:09,942 Je m'occupe de GoJo. 666 00:35:10,025 --> 00:35:11,860 C'est annexe. 667 00:35:11,944 --> 00:35:13,612 Il a confiance en toi. 668 00:35:13,695 --> 00:35:15,197 Mais je m'en vais. 669 00:35:15,280 --> 00:35:18,283 Je ne sais rien et ce n'est pas mon rayon. 670 00:35:19,409 --> 00:35:20,285 Gare à la glycémie. 671 00:35:20,369 --> 00:35:22,746 Démerde-toi pour le savoir ! 672 00:35:29,336 --> 00:35:31,505 Monsieur, je peux vous parler ? 673 00:35:31,964 --> 00:35:32,965 Quoi ? 674 00:35:34,508 --> 00:35:37,177 La concurrence, c'est a priori les enfants. 675 00:35:38,762 --> 00:35:41,098 Il n'y a pas de quoi s'inquiéter. 676 00:35:41,932 --> 00:35:43,767 Tu es le meilleur choix. 677 00:35:49,606 --> 00:35:51,316 Appelle ta femme, Tom. 678 00:35:51,400 --> 00:35:53,735 Appelle ta connasse de femme. 679 00:35:53,819 --> 00:35:56,989 Et dis-leur de se trouver un projet à eux. 680 00:35:57,072 --> 00:35:58,532 C'est pathétique. 681 00:35:58,615 --> 00:36:02,077 Dis-lui qu'elle n'a jamais eu la moindre idée 682 00:36:02,160 --> 00:36:04,496 de toute sa putain de vie. 683 00:36:08,292 --> 00:36:10,586 - Quoi ? - Non, ça attendra. 684 00:36:10,669 --> 00:36:12,045 Quoi d'autre ? 685 00:36:13,797 --> 00:36:15,632 On peut se voir en privé ? 686 00:36:15,716 --> 00:36:17,175 - Par là. - Merci. 687 00:36:18,802 --> 00:36:20,679 Elle veut nous refroidir ? 688 00:36:21,471 --> 00:36:22,890 À la papa ? 689 00:36:22,973 --> 00:36:24,099 Non. 690 00:36:24,725 --> 00:36:25,976 Elle a mal à la tête. 691 00:36:26,059 --> 00:36:27,102 Bon... 692 00:36:28,103 --> 00:36:30,063 - Elle se sent mieux. - Super. 693 00:36:30,147 --> 00:36:32,608 Elle veut bien vous recevoir. 694 00:36:32,691 --> 00:36:36,612 Allons parler journaux à une vieille. Génial. Merci. 695 00:36:39,907 --> 00:36:41,450 Ça s'est passé comment ? 696 00:36:43,160 --> 00:36:46,580 Il me trouve dégoûtant et détestable. 697 00:36:46,663 --> 00:36:48,081 Mais il a un peu souri. 698 00:36:49,750 --> 00:36:50,751 Ah oui ? 699 00:36:52,127 --> 00:36:53,253 Et toi ? 700 00:36:53,337 --> 00:36:54,338 J'ai dit... 701 00:36:54,796 --> 00:36:57,966 qu'elle était déchaînée et insatiable, 702 00:36:58,383 --> 00:37:02,220 qu'elle avait peut-être fumé une cigarette qui fait rigoler, 703 00:37:03,138 --> 00:37:05,557 que je ne voulais pas souiller sa maison. 704 00:37:05,641 --> 00:37:07,309 Si ça se trouve, c'est... 705 00:37:07,392 --> 00:37:10,187 ... une obsédée du cul qui carbure à la chnouf ? 706 00:37:10,270 --> 00:37:11,813 Tu lui as tout mis sur le dos. 707 00:37:13,231 --> 00:37:14,608 Quelle galanterie ! 708 00:37:15,192 --> 00:37:17,986 Bon. Elle ne peut pas rester. 709 00:37:20,197 --> 00:37:22,783 C'est vraiment indispensable ? 710 00:37:22,866 --> 00:37:24,409 Ça vous dérange ? 711 00:37:24,493 --> 00:37:25,994 Non, du tout. 712 00:37:27,120 --> 00:37:29,539 J'ai de la tendresse pour elle, 713 00:37:29,623 --> 00:37:32,668 mais chacun doit faire ce qui lui semble juste. 714 00:37:33,460 --> 00:37:36,797 Elle a posté sur les réseaux, je dois vérifier son portable. 715 00:37:36,880 --> 00:37:39,049 Vous voulez lui expliquer ? 716 00:37:39,132 --> 00:37:41,259 Écoutez. Attendez, désolé. 717 00:37:41,343 --> 00:37:42,511 Tout compte fait, 718 00:37:42,970 --> 00:37:46,181 le mieux, c'est que vous fassiez votre travail. 719 00:37:46,765 --> 00:37:49,685 Je ne veux pas savoir ce qui se passe à Guantánamo. 720 00:37:50,185 --> 00:37:53,855 Alors faites comme bon vous semble, à la grâce de Dieu. 721 00:37:55,357 --> 00:37:57,109 Bonjour ! 722 00:37:57,693 --> 00:37:59,069 Bienvenue. 723 00:37:59,152 --> 00:38:02,948 Désolée pour le tohu-bohu, j'ai une migraine abominable. 724 00:38:03,490 --> 00:38:04,866 Mais ça ira. 725 00:38:04,950 --> 00:38:07,494 Vous, comment allez-vous ? 726 00:38:07,953 --> 00:38:09,454 Ravie de vous voir. 727 00:38:09,538 --> 00:38:11,540 C'est magnifique, ici ! 728 00:38:12,457 --> 00:38:16,253 Ils ont utilisé des billets de cent comme engrais, je crois. 729 00:38:17,879 --> 00:38:21,383 Dites-moi comment ça se passe, rapport à votre père. 730 00:38:21,466 --> 00:38:22,300 Ça va. 731 00:38:22,384 --> 00:38:25,554 C'est une situation complexe et personnelle. 732 00:38:25,637 --> 00:38:27,889 On le déteste tous les trois. 733 00:38:28,932 --> 00:38:31,268 Eh bien... je vous en prie, asseyez-vous. 734 00:38:33,270 --> 00:38:36,314 Comme vous le savez sans doute, 735 00:38:37,566 --> 00:38:39,568 on discute avec nos banquiers 736 00:38:39,651 --> 00:38:44,364 et on a reçu un certain nombre de propositions intéressantes. 737 00:38:44,448 --> 00:38:47,576 Et je crois que c'est réglé. 738 00:38:48,118 --> 00:38:52,122 Alors, je vous remercie beaucoup d'être venus, 739 00:38:52,748 --> 00:38:55,667 mais il est trop tard. On a une offre qui nous va. 740 00:38:55,751 --> 00:38:59,504 En espérant ne pas vous avoir causé de désagrément. 741 00:39:00,505 --> 00:39:03,341 Bon, ce fut un plaisir de vous voir. 742 00:39:03,925 --> 00:39:07,763 Je suis vraiment désolée. Je peux vous offrir du vin ? 743 00:39:09,097 --> 00:39:11,349 Ça ou de la confiture, pour moi c'est pareil. 744 00:39:11,433 --> 00:39:13,477 Mais les amateurs semblent aimer. 745 00:39:13,894 --> 00:39:16,354 Je crains d'avoir des goûts de rustre. 746 00:39:16,855 --> 00:39:21,234 - Vous voulez entendre l'offre ? - J'ai goûté au vin d'hypermarché 747 00:39:21,318 --> 00:39:25,072 à 19 ans et ça m'est resté. 748 00:39:25,572 --> 00:39:28,450 J'aime le vin court en bouche et râpeux. 749 00:39:28,533 --> 00:39:29,826 Comme ses amants. 750 00:39:30,202 --> 00:39:31,036 Naomi ! 751 00:39:31,119 --> 00:39:35,624 Vous êtes venus pour rien. L'autre offre est trop bonne. 752 00:39:35,707 --> 00:39:37,334 Pour aller droit au but, 753 00:39:37,417 --> 00:39:39,669 vous avez bien décrit la situation. 754 00:39:39,753 --> 00:39:43,006 Oui, Logan veut niquer votre boîte. 755 00:39:43,965 --> 00:39:45,967 Il vous déteste. 756 00:39:46,051 --> 00:39:48,804 Il veut prendre vos biens et les détruire. 757 00:39:48,887 --> 00:39:50,180 Pas nous. 758 00:39:50,263 --> 00:39:52,432 Après l'élection, 759 00:39:52,516 --> 00:39:56,728 en tant que pays, on risque collectivement d'être mal. 760 00:39:57,479 --> 00:40:00,607 Je peux... nous aurions vos valeurs à cœur. 761 00:40:01,066 --> 00:40:05,070 Tout ça, c'est bien beau, mais en l'état actuel des choses, 762 00:40:05,153 --> 00:40:09,116 notre responsabilité est d'obtenir le meilleur prix possible. 763 00:40:09,199 --> 00:40:11,618 Côté prix, on sera compétitifs. 764 00:40:11,701 --> 00:40:13,203 Entre le divorce de James, 765 00:40:13,286 --> 00:40:16,123 le désastre d'Anne dans le Maine 766 00:40:16,206 --> 00:40:17,499 et cette propriété... 767 00:40:19,668 --> 00:40:21,461 Votre plan de financement ? 768 00:40:21,545 --> 00:40:23,255 Pas que je comprenne. 769 00:40:23,338 --> 00:40:24,214 Il est solide. 770 00:40:24,714 --> 00:40:27,467 Tellis et l'équipe peuvent vous expliquer. 771 00:40:27,551 --> 00:40:29,553 Et votre avenir ? 772 00:40:29,636 --> 00:40:31,513 Notre démission est en cours 773 00:40:31,596 --> 00:40:34,891 et la signature avec GoJo est dans 48 h. 774 00:40:34,975 --> 00:40:38,436 Être mariée au directeur d'ATN, ça fait mauvais genre. 775 00:40:38,520 --> 00:40:39,688 Je divorce. 776 00:40:39,771 --> 00:40:41,523 Ah d'accord. 777 00:40:41,982 --> 00:40:43,692 J'en suis désolée. 778 00:40:43,775 --> 00:40:46,486 Triste jour que celui où l'amour meurt. 779 00:40:48,864 --> 00:40:50,282 Écoutez... 780 00:40:50,949 --> 00:40:52,325 c'est déroutant. 781 00:40:53,368 --> 00:40:56,413 Je parlerai pas chiffres. L'important n'est pas là. 782 00:40:56,496 --> 00:40:58,415 Absolument. 783 00:40:58,498 --> 00:41:00,876 Mais on peut vous donner notre chiffre, 784 00:41:01,459 --> 00:41:04,045 pour voir s'il fait résonance ? 785 00:41:04,129 --> 00:41:05,755 Ça ne me plaît pas. 786 00:41:07,674 --> 00:41:10,385 Je me sens prise dans une guerre d'enchères. 787 00:41:11,720 --> 00:41:12,888 C'est horrible. 788 00:41:13,346 --> 00:41:15,348 Chacun arrive avec son chiffre. 789 00:41:15,432 --> 00:41:18,810 Huit, neuf... Qu'est-ce qui suit ? 790 00:41:19,477 --> 00:41:20,896 C'est très déroutant. 791 00:41:20,979 --> 00:41:23,148 Qu'est-ce qui suit neuf ? 792 00:41:23,231 --> 00:41:24,608 Neuf M ? 793 00:41:26,109 --> 00:41:26,943 Écoutez. 794 00:41:27,360 --> 00:41:30,780 Vous voulez bien qu'on discute entre nous ? 795 00:41:31,239 --> 00:41:34,618 Depuis la terrasse, la vue est sublime. 796 00:41:34,701 --> 00:41:35,744 Imbattable. 797 00:41:36,244 --> 00:41:37,954 Allons voir ça. 798 00:41:38,455 --> 00:41:40,457 - Merci. - Merci à vous, Nan. 799 00:41:42,542 --> 00:41:44,753 Nan réfléchit. 800 00:41:45,587 --> 00:41:48,256 Elle vous demande de vous prêter au jeu. 801 00:41:48,340 --> 00:41:51,343 Ce n'est pas une question d'argent. 802 00:41:51,426 --> 00:41:53,637 Vous voulez bien attendre un peu ? 803 00:41:53,720 --> 00:41:55,555 J'ai le choix ? 804 00:41:56,806 --> 00:41:57,641 Bien. 805 00:41:58,767 --> 00:42:00,393 Nous patientons. 806 00:42:07,192 --> 00:42:09,694 Plus personne ne raconte de blagues. 807 00:42:10,570 --> 00:42:11,571 Carl ? 808 00:42:12,113 --> 00:42:12,948 Comment ? 809 00:42:14,115 --> 00:42:16,493 J'ai dit : Carl... 810 00:42:17,535 --> 00:42:19,788 on se fait un peu chier ici. 811 00:42:20,288 --> 00:42:22,749 Tu peux nous raconter une blague ? 812 00:42:25,168 --> 00:42:26,628 Voyons. 813 00:42:26,711 --> 00:42:28,755 Comme des rats morts. Allez ! 814 00:42:29,839 --> 00:42:32,509 Mets-moi en boîte, descends-moi en flammes. 815 00:42:33,760 --> 00:42:35,011 Frank, à toi. Sois drôle. 816 00:42:36,972 --> 00:42:38,181 C'est pas mon truc. 817 00:42:38,265 --> 00:42:41,226 Quoi ? T'as peur que je me vexe ? 818 00:42:41,309 --> 00:42:42,978 C'est pas mon style. 819 00:42:43,478 --> 00:42:44,729 J'en suis capable. 820 00:42:45,939 --> 00:42:48,149 Vous savez tous que Logan Roy... 821 00:42:49,150 --> 00:42:50,860 Vous savez que Logan 822 00:42:50,944 --> 00:42:53,071 est un vieux coriace. 823 00:42:55,991 --> 00:42:57,617 On croirait Sid Caesar. 824 00:42:58,285 --> 00:42:59,202 Greggy. 825 00:43:00,370 --> 00:43:03,206 Vous êtes vache. Une vraie peau de vache. 826 00:43:03,290 --> 00:43:04,666 Une vieille carne de vache. 827 00:43:05,500 --> 00:43:06,793 Et vous... 828 00:43:06,876 --> 00:43:08,837 faites flipper les gens. 829 00:43:08,920 --> 00:43:10,255 Moi, par exemple. 830 00:43:10,338 --> 00:43:12,757 Du coup, je sais pas comment réagir. 831 00:43:13,550 --> 00:43:16,052 Qui veut sentir le doigt de Greg ? 832 00:43:17,178 --> 00:43:18,138 Devinez ce qu'il sent 833 00:43:18,888 --> 00:43:19,973 pour un dollar. 834 00:43:20,974 --> 00:43:23,351 Allez, mettez-moi en boîte ! 835 00:43:23,977 --> 00:43:24,894 Vos enfants ? 836 00:43:25,562 --> 00:43:28,315 Ils sont où, tonton Logan ? C'est votre anniversaire. 837 00:43:28,398 --> 00:43:30,066 Et ton vieux, alors ? 838 00:43:30,900 --> 00:43:32,360 Il est où, ton vieux ? 839 00:43:32,777 --> 00:43:34,654 Il suce des bites à la fête foraine ? 840 00:43:38,783 --> 00:43:42,454 Gerri, tu as reçu des textos rigolos, dernièrement ? 841 00:43:42,537 --> 00:43:44,706 C'est trop odieux pour moi, merci. 842 00:43:44,789 --> 00:43:45,832 Je suis pas odieux. 843 00:43:45,915 --> 00:43:47,375 Je suis drôle. 844 00:43:47,917 --> 00:43:49,419 Putains de Munster. 845 00:43:49,502 --> 00:43:50,420 Ne quittez pas. 846 00:43:53,048 --> 00:43:53,923 Bon. 847 00:43:54,507 --> 00:43:56,926 Elle voudrait que ce soit résolu 848 00:43:57,677 --> 00:43:59,721 au moins en théorie, ce soir. 849 00:43:59,804 --> 00:44:01,306 L'incertitude leur déplaît. 850 00:44:01,973 --> 00:44:03,725 Elle aimerait qu'on présente 851 00:44:04,392 --> 00:44:06,770 notre meilleur prix indicatif, ce soir. 852 00:44:07,812 --> 00:44:10,398 Inutile d'être gentils. Je l'envoie bouler ? 853 00:44:12,609 --> 00:44:14,194 - Logan ? - Je réfléchis. 854 00:44:23,620 --> 00:44:24,704 Elle leur parle ? 855 00:44:25,372 --> 00:44:26,247 Je pense. 856 00:44:28,625 --> 00:44:29,459 Kerry. 857 00:44:29,542 --> 00:44:30,752 Des idées. 858 00:44:31,461 --> 00:44:33,046 Tellis, t'es là ? 859 00:44:33,838 --> 00:44:34,923 Oui. 860 00:44:35,006 --> 00:44:36,633 Ça peut se faire. 861 00:44:36,716 --> 00:44:38,885 Alors, on leur propose huit ? 862 00:44:38,968 --> 00:44:40,053 On commence à huit. 863 00:44:40,136 --> 00:44:42,764 Si on se lance, on le fait en souplesse. 864 00:44:42,847 --> 00:44:45,767 Qu'elle voie qu'on peut monter, mais avec son aide. 865 00:44:46,434 --> 00:44:47,477 - D'accord. - Tiens. 866 00:44:47,560 --> 00:44:48,770 Oui, quoi ? 867 00:44:49,312 --> 00:44:50,897 Ça m'intéresse. Ta gueule. 868 00:44:50,980 --> 00:44:53,108 - Alors, je ... - Oui, elle t'aime bien. 869 00:44:53,191 --> 00:44:54,442 Huit, c'est bien. 870 00:44:54,901 --> 00:44:56,236 Merci. 871 00:44:56,319 --> 00:44:57,862 Super. On te rappelle. 872 00:44:59,364 --> 00:45:00,365 On dit quoi ? 873 00:45:00,824 --> 00:45:02,367 On part sur sept ? 874 00:45:02,450 --> 00:45:03,368 C'est bon. 875 00:45:04,160 --> 00:45:06,079 C'est pas trop insultant ? 876 00:45:06,871 --> 00:45:08,540 Non, ça va. 877 00:45:09,082 --> 00:45:11,876 Enfin, si. Mais y a pas d'amitié à gâcher. 878 00:45:11,960 --> 00:45:13,253 Elle te déteste. 879 00:45:13,336 --> 00:45:15,588 Commence à six, sur un ton badin. 880 00:45:15,672 --> 00:45:18,383 On était partis sur sept, non ? 881 00:45:18,466 --> 00:45:19,300 Six. 882 00:45:19,801 --> 00:45:21,928 Trouve un truc qui nous a déçus, 883 00:45:22,011 --> 00:45:26,099 histoire de lui faire comprendre qu'on n'est pas des pigeons. 884 00:45:27,225 --> 00:45:29,477 Re. Tiens bonjour, Nan. 885 00:45:29,561 --> 00:45:33,314 Ce n'est pas facile à dire, 886 00:45:34,023 --> 00:45:34,941 ni à entendre. 887 00:45:40,864 --> 00:45:41,865 Merci. 888 00:45:44,951 --> 00:45:46,077 Coucou, Nan. 889 00:45:46,995 --> 00:45:48,955 Je pense qu'on peut partir... 890 00:45:49,956 --> 00:45:53,376 On peut confortablement se poser sur huit milliards. 891 00:45:54,294 --> 00:45:55,962 Ça me dégoûte. 892 00:45:58,131 --> 00:45:59,132 Mais merci. 893 00:46:00,425 --> 00:46:01,468 Une minute. 894 00:46:08,391 --> 00:46:09,350 Entendu. 895 00:46:12,937 --> 00:46:13,897 Ils n'ont pas adoré. 896 00:46:15,482 --> 00:46:16,608 À quoi ils jouent ? 897 00:46:16,691 --> 00:46:17,567 Je ne sais pas. 898 00:46:18,443 --> 00:46:20,111 Je veux pas perdre. 899 00:46:21,154 --> 00:46:23,198 Vous voulez monter jusqu'où ? 900 00:46:25,867 --> 00:46:26,826 Appelle ta femme. 901 00:46:27,285 --> 00:46:28,369 Appelle Shiv. 902 00:46:30,580 --> 00:46:32,373 Elle apprécie 8. 903 00:46:32,457 --> 00:46:34,417 Ah oui ? Elle apprécie ? 904 00:46:34,501 --> 00:46:35,418 Cool. 905 00:46:35,502 --> 00:46:36,961 Mais elle se demande 906 00:46:37,045 --> 00:46:38,838 s'il y a un peu de marge. 907 00:46:41,841 --> 00:46:42,675 D'accord. 908 00:46:43,551 --> 00:46:44,928 Tellis. 909 00:46:45,970 --> 00:46:48,181 - Allô ? - 8,5. 910 00:46:48,264 --> 00:46:51,309 On peut pousser jusque-là ? 911 00:46:51,851 --> 00:46:56,397 Je connais pas tout le consortium, et il y a l'audit. Mais vu l'actif, 912 00:46:56,481 --> 00:46:58,483 ça doit être faisable. 913 00:46:58,566 --> 00:47:01,903 Tu te branles sur ton catalogue de yachts ? 914 00:47:01,986 --> 00:47:04,155 C'est excitant ! 915 00:47:04,239 --> 00:47:05,740 Merci pour ta vision. 916 00:47:05,823 --> 00:47:07,951 Qui nous coûtera 200 millions. 917 00:47:09,869 --> 00:47:11,037 Appel entrant. 918 00:47:12,539 --> 00:47:13,915 Allô, Tom ? 919 00:47:15,500 --> 00:47:16,376 D'accord. 920 00:47:18,169 --> 00:47:19,254 Il veut discuter. 921 00:47:19,337 --> 00:47:21,130 Papa a recruté Tom ? 922 00:47:21,214 --> 00:47:22,632 Colin n'était pas dispo ? 923 00:47:22,715 --> 00:47:23,550 Salut, Shiv. 924 00:47:24,008 --> 00:47:25,927 - Bonjour. - Bonne bourre ! 925 00:47:27,303 --> 00:47:29,389 Nous nous demandions 926 00:47:29,472 --> 00:47:31,558 si on se foutait pas de nous, 927 00:47:31,641 --> 00:47:33,351 avec ces prix indicatifs. 928 00:47:33,434 --> 00:47:35,436 Il est monté jusqu'où ? 929 00:47:35,520 --> 00:47:37,146 Je peux pas te le dire. 930 00:47:37,605 --> 00:47:39,399 Allez, tu peux me dire. 931 00:47:39,482 --> 00:47:40,775 Il a dit neuf ? 932 00:47:40,858 --> 00:47:42,277 Non, pas neuf. 933 00:47:42,360 --> 00:47:44,779 On se disait 934 00:47:44,862 --> 00:47:47,407 qu'objectivement, l'actif a une valeur. 935 00:47:47,490 --> 00:47:52,287 Ce serait absurde de la gonfler pour des motifs émotionnels. 936 00:47:52,370 --> 00:47:54,872 On devrait se parler en off, non ? 937 00:47:54,956 --> 00:47:56,207 Le plafond de papa ? 938 00:47:56,291 --> 00:47:57,584 Et le vôtre ? 939 00:47:57,667 --> 00:47:58,876 Toi d'abord. 940 00:47:58,960 --> 00:48:00,211 Bâtis la confiance. 941 00:48:01,546 --> 00:48:03,548 Son plafond est... 942 00:48:05,592 --> 00:48:06,551 Eh bien... 943 00:48:06,634 --> 00:48:08,761 Votre père est... 944 00:48:08,845 --> 00:48:09,679 Je ne... 945 00:48:09,762 --> 00:48:11,764 Shiv, on peut parler tous les deux ? 946 00:48:11,848 --> 00:48:13,016 Nous, c'est 12. 947 00:48:13,766 --> 00:48:14,642 Mon cul. 948 00:48:14,726 --> 00:48:16,394 - Oui. - D'accord. 949 00:48:17,020 --> 00:48:17,937 Le nôtre aussi. 950 00:48:18,479 --> 00:48:19,814 Bon. 951 00:48:23,318 --> 00:48:25,153 À mon avis, papa 952 00:48:25,236 --> 00:48:26,946 va proposer neuf. 953 00:48:27,363 --> 00:48:28,656 9,5. 954 00:48:29,407 --> 00:48:30,658 Faut qu'on propose 9,5. 955 00:48:31,326 --> 00:48:32,535 C'est bon, Tellis ? 956 00:48:34,996 --> 00:48:36,289 Je me demande... 957 00:48:37,749 --> 00:48:40,418 Arrêtons de mégoter, allons jusqu'à dix. 958 00:48:42,879 --> 00:48:46,382 On pense que papa est à 8,5 ou 9. 959 00:48:46,466 --> 00:48:48,843 Donc on propose 9,5 pour être au-dessus. 960 00:48:49,636 --> 00:48:50,470 Mais 10... 961 00:48:50,762 --> 00:48:53,556 pour montrer qu'on est vraiment sérieux. 962 00:48:53,640 --> 00:48:58,394 Le demi-milliard de plus, c'est qu'un demi-milliard de plus ? 963 00:48:58,478 --> 00:49:00,855 C'est définitif, ça clôt le débat. 964 00:49:00,938 --> 00:49:01,898 C'est une somme 965 00:49:01,981 --> 00:49:03,191 pour clore un débat. 966 00:49:03,274 --> 00:49:05,693 Et si j'envoyais la purée sur sa coupure pub ? 967 00:49:05,777 --> 00:49:07,445 C'est un chiffre rond. 968 00:49:07,528 --> 00:49:09,906 Rond et parfaitement divisible. 969 00:49:09,989 --> 00:49:13,201 Vous savez ce que c'est, 500 millions de dollars ? 970 00:49:13,868 --> 00:49:16,079 - Dis-nous. - Un million, c'est mille milliers. 971 00:49:16,162 --> 00:49:18,081 Vous vous en rendez compte ? 972 00:49:18,164 --> 00:49:21,292 500 fois mille milliers de dollars 973 00:49:21,376 --> 00:49:23,586 d'argent qu'on pourrait dépenser 974 00:49:23,670 --> 00:49:26,130 sur des motoneiges et des sushis. 975 00:49:26,214 --> 00:49:29,550 C'est beaucoup, mais on ferait la meilleure offre. 976 00:49:29,634 --> 00:49:32,345 Mais est-ce que la boîte les vaut ? 977 00:49:32,428 --> 00:49:35,056 Elle vaut la valeur de la plus grosse offre. 978 00:49:35,640 --> 00:49:38,601 Je regrette de pas avoir fait Harvard comme toi. 979 00:49:38,685 --> 00:49:41,646 C'est intimidant de parler à un neurone géant. 980 00:49:42,188 --> 00:49:43,022 Dix ? 981 00:49:44,232 --> 00:49:45,191 Dix. 982 00:49:45,692 --> 00:49:46,609 Enfin... 983 00:49:48,903 --> 00:49:51,447 Allez, dix. Vous faites chier. Dix. 984 00:50:00,456 --> 00:50:03,167 Écoutez, Nan. On adore votre société 985 00:50:03,251 --> 00:50:06,838 et ce qu'elle incarne. On veut faire une offre valorisante 986 00:50:06,921 --> 00:50:09,006 qui clôt le débat. 987 00:50:09,632 --> 00:50:13,428 Sur une poignée de main indicative, on voudrait faire évoluer PGM 988 00:50:13,511 --> 00:50:15,138 de 10 milliards de dollars. 989 00:50:20,309 --> 00:50:22,729 On va pouvoir y réfléchir. 990 00:50:32,530 --> 00:50:35,032 Ils n'acceptent pas d'autre offre. 991 00:50:35,116 --> 00:50:36,159 Comment ? 992 00:50:36,242 --> 00:50:38,911 Ils ont reçu une offre qui clôt le débat. 993 00:50:39,370 --> 00:50:40,288 Je peux faire mieux. 994 00:50:40,747 --> 00:50:41,873 Ils sont satisfaits. 995 00:50:43,040 --> 00:50:44,500 Foutaises. 996 00:50:46,210 --> 00:50:48,337 Je sens que c'est au-dessus de 9,5. 997 00:50:50,131 --> 00:50:52,925 Putain, les génies. Dix ? 998 00:50:53,009 --> 00:50:54,635 C'est mon ressenti. 999 00:50:58,973 --> 00:51:01,851 Je pense qu'on devrait faire claquer les bulles. 1000 00:51:02,518 --> 00:51:06,189 Moi, je vais rentrer à LA, me retirer dans ma chambre 1001 00:51:06,272 --> 00:51:09,400 et me branler de toutes mes forces. 1002 00:51:09,484 --> 00:51:11,444 Oui ? Attends. 1003 00:51:11,527 --> 00:51:13,863 - Tu mets le haut-parleur ? - Oui. 1004 00:51:13,946 --> 00:51:14,864 C'est Tom. 1005 00:51:15,823 --> 00:51:16,783 Salut. 1006 00:51:16,866 --> 00:51:17,784 Votre père 1007 00:51:18,326 --> 00:51:19,786 a un message. 1008 00:51:21,454 --> 00:51:24,415 Bravo, vous avez sorti le chiffre le plus élevé, 1009 00:51:24,499 --> 00:51:26,000 bande de demeurés. 1010 00:51:39,388 --> 00:51:40,890 Je crois qu'on l'a eu. 1011 00:51:44,727 --> 00:51:45,603 Oui ! 1012 00:52:36,988 --> 00:52:37,905 C'est moi. 1013 00:52:39,907 --> 00:52:40,950 Mondale ! 1014 00:52:44,370 --> 00:52:45,413 Ça va. 1015 00:53:08,519 --> 00:53:09,979 Je t'ai réveillé ? 1016 00:53:11,522 --> 00:53:12,607 T'es pas à l'hôtel ? 1017 00:53:13,274 --> 00:53:15,902 J'avais besoin d'accéder à ma garde-robe. 1018 00:53:16,903 --> 00:53:20,364 - Tu as pris tes trucs préférés. - C'est restrictif. 1019 00:53:22,074 --> 00:53:23,784 Bon. Tu veux parler ? 1020 00:53:31,542 --> 00:53:34,629 Greg et toi, vous êtes les Frères dépravés ? 1021 00:53:36,505 --> 00:53:37,590 Enfin... 1022 00:53:38,049 --> 00:53:39,258 Trop cool. 1023 00:53:40,259 --> 00:53:41,719 Vous avez un logo ? 1024 00:53:41,802 --> 00:53:43,471 Et un règlement ? 1025 00:53:44,513 --> 00:53:46,223 Greg est ton copilote ? 1026 00:53:46,974 --> 00:53:49,018 On boit un coup de temps en temps. 1027 00:53:49,101 --> 00:53:50,853 C'est trop cool. 1028 00:53:52,521 --> 00:53:54,732 Tu sors avec des mannequins. 1029 00:53:57,568 --> 00:54:01,364 On a le droit de tâter le terrain, pendant qu'on réfléchit. 1030 00:54:03,449 --> 00:54:05,242 T'as bonne mine. T'es fit. 1031 00:54:05,326 --> 00:54:07,370 Je trouve pas, mais merci. 1032 00:54:07,453 --> 00:54:09,121 C'est pour les mannequins ? 1033 00:54:09,205 --> 00:54:12,208 Tu les invites ici pour faire les positions ? 1034 00:54:12,750 --> 00:54:15,127 Tu leur fais la totale ? 1035 00:54:15,211 --> 00:54:17,046 Elles passent de Greg à toi ? 1036 00:54:17,463 --> 00:54:19,382 S'assoient sur toi pour te faire taire ? 1037 00:54:20,383 --> 00:54:24,095 Tu veux faire un bilan de ce qui fait mal entre nous ? 1038 00:54:24,512 --> 00:54:26,847 Parce que je peux le faire aussi. 1039 00:54:31,602 --> 00:54:32,937 Comment va Mondale ? 1040 00:54:33,020 --> 00:54:34,981 T'en fais pas pour lui. 1041 00:54:36,023 --> 00:54:38,609 Il a dû oublier ton odeur. 1042 00:54:42,113 --> 00:54:44,824 C'est devenu compliqué. 1043 00:54:47,034 --> 00:54:49,370 Je ne sais pas s'il y a une issue. 1044 00:54:49,870 --> 00:54:51,455 Bon. 1045 00:54:53,207 --> 00:54:55,543 On est peut-être au bout du chemin. 1046 00:54:57,044 --> 00:55:00,297 On avait prévu d'avoir une grande discussion. 1047 00:55:00,756 --> 00:55:03,259 Je me dis qu'on devrait officialiser. 1048 00:55:03,342 --> 00:55:04,218 Tu veux discuter ? 1049 00:55:04,301 --> 00:55:07,221 J'aurais des choses à dire. 1050 00:55:09,807 --> 00:55:14,353 J'ai pas envie de remuer la merde sans bénéfices. 1051 00:55:15,187 --> 00:55:16,564 Mais je sens... 1052 00:55:16,647 --> 00:55:17,982 Arrête. 1053 00:55:18,566 --> 00:55:20,985 Ce n'est pas bon pour moi 1054 00:55:22,611 --> 00:55:24,113 de l'entendre. 1055 00:55:26,907 --> 00:55:31,120 Il est temps pour toi et moi de tourner la page. 1056 00:55:51,140 --> 00:55:52,433 Ça me rend triste. 1057 00:55:54,560 --> 00:55:55,561 C'est sûr. 1058 00:55:57,354 --> 00:55:58,773 Tu veux pas en parler ? 1059 00:55:59,315 --> 00:56:01,734 On pourrait se tuer à parlementer. 1060 00:56:03,861 --> 00:56:07,114 Mais au fond, toi comme moi, on a fait des erreurs. 1061 00:56:10,576 --> 00:56:11,619 Je crois 1062 00:56:11,702 --> 00:56:15,498 que dire n'importe quoi et pleurer n'y changera rien. 1063 00:56:15,581 --> 00:56:16,999 Si ça te va, 1064 00:56:17,083 --> 00:56:20,377 on peut repartir la tête haute chacun de son côté 1065 00:56:21,754 --> 00:56:22,922 et se dire bonne chance. 1066 00:56:26,175 --> 00:56:28,010 Bon. D'accord. 1067 00:56:50,116 --> 00:56:53,202 Je pourrais essayer de te faire l'amour. 1068 00:56:57,790 --> 00:56:58,916 Tu en as envie ? 1069 00:57:05,005 --> 00:57:06,674 Je ne crois pas. 1070 00:57:13,848 --> 00:57:14,682 Je m'en vais ? 1071 00:57:15,516 --> 00:57:17,017 Tu vas partir ? 1072 00:57:23,774 --> 00:57:25,317 Je suis fatiguée. 1073 00:57:27,570 --> 00:57:31,073 Mais tu peux rester là, si tu veux. 1074 00:57:40,249 --> 00:57:42,334 Alors, c'est fini ? 1075 00:57:45,838 --> 00:57:46,714 Oui. 1076 00:57:47,381 --> 00:57:48,507 On dirait. 1077 00:57:58,475 --> 00:57:59,894 On aura essayé. 1078 00:58:09,361 --> 00:58:10,905 Oui, on aura essayé. 1079 00:58:14,909 --> 00:58:17,369 Deux hommes ont été gravement blessés 1080 00:58:17,453 --> 00:58:21,957 dans une bagarre qui est allée trop loin. 1081 00:58:22,041 --> 00:58:26,128 Aucun coup de feu n'a été tiré pendant ce rassemblement bon enfant. 1082 00:58:26,837 --> 00:58:28,047 Pourtant, Brian Allen 1083 00:58:28,130 --> 00:58:31,884 et Pete Meyers, deux férus d'armes, ont utilisé leurs poings... 1084 00:58:32,968 --> 00:58:35,221 Bonsoir. Logan ? 1085 00:58:35,679 --> 00:58:36,597 Cyd. 1086 00:58:37,389 --> 00:58:39,725 Je regardais les infos. 1087 00:58:41,143 --> 00:58:42,561 C'est à chier. 1088 00:58:44,355 --> 00:58:46,398 Les gens regardent la télé, la nuit. 1089 00:58:46,982 --> 00:58:49,276 Moi, je regarde la télé, la nuit. 1090 00:58:51,278 --> 00:58:53,530 C'est qui, ce naze, d'abord ? 1091 00:58:54,031 --> 00:58:57,576 On dirait une vieille couille à moumoute. 1092 00:58:57,993 --> 00:58:59,203 T'as perdu ta gnaque ? 1093 00:58:59,286 --> 00:59:00,788 Je m'en charge. 1094 00:59:00,871 --> 00:59:02,998 T'as perdu ta gnaque, putain ? 1095 00:59:03,540 --> 00:59:04,875 Je m'en occupe. 1096 00:59:05,751 --> 00:59:07,294 T'en fais pas. 1097 00:59:08,712 --> 00:59:11,715 ... pendant cette foire paisible par ailleurs. 1098 00:59:11,799 --> 00:59:14,051 Retrouvez la foire aux armes 1099 00:59:14,134 --> 00:59:16,053 tout de suite après la pub. 1100 00:59:26,480 --> 00:59:29,275 Adaptation : Vanessa Azoulay 1101 00:59:29,358 --> 00:59:32,111 Sous-titrage : VSI - Paris