1
00:01:44,939 --> 00:01:47,066
Bonjour. Ravie de vous voir.
2
00:01:50,444 --> 00:01:51,529
Le voilà.
3
00:01:58,369 --> 00:01:59,912
Bon anniversaire, papa.
4
00:02:12,383 --> 00:02:13,801
On va avancer.
5
00:02:13,884 --> 00:02:15,761
Mettons ça dans les notes.
6
00:02:16,387 --> 00:02:18,848
Dites-moi, c'était quoi l'idée ?
7
00:02:18,931 --> 00:02:21,892
Que je comprenne
d'où sort ce branding.
8
00:02:23,018 --> 00:02:24,228
Romey !
9
00:02:25,771 --> 00:02:29,066
- T'es où, mec ?
- C'est mon frère. On en reparle.
10
00:02:29,149 --> 00:02:32,027
On va laisser fleurir
mille tournesols !
11
00:02:32,111 --> 00:02:34,822
Je veux monter un business avec toi.
12
00:02:34,905 --> 00:02:35,906
Testos !
13
00:02:37,241 --> 00:02:40,828
Ça, c'est sans intérêt. Donc non.
14
00:02:40,911 --> 00:02:41,912
Le Bourrin ?
15
00:02:41,996 --> 00:02:43,622
Alors, ça donne quoi ?
16
00:02:43,706 --> 00:02:47,543
Celui-ci nous plaît
parce qu'il est assez universel.
17
00:02:47,626 --> 00:02:48,752
Non.
18
00:02:49,712 --> 00:02:51,297
Ferme et définitif.
19
00:02:51,380 --> 00:02:53,090
Rapport à nos besoins
20
00:02:53,173 --> 00:02:55,092
pour nos Experts, c'est...
21
00:02:56,385 --> 00:02:57,553
C'est merdique.
22
00:02:57,636 --> 00:02:58,637
Merdique.
23
00:02:58,721 --> 00:03:00,681
On peut être francs, non ?
24
00:03:00,764 --> 00:03:05,686
Les Experts, c'est Substack rencontre
MasterClass et The Economist.
25
00:03:05,769 --> 00:03:09,607
On a dit "iconique"
et vous nous proposez "ironique".
26
00:03:09,690 --> 00:03:11,442
Salut, Tellis.
27
00:03:11,525 --> 00:03:12,693
Le fric est là.
28
00:03:13,277 --> 00:03:17,114
Et Roman, tes agents de sécurité
les traitent bizarrement.
29
00:03:17,197 --> 00:03:19,867
De manière idiote et limite raciste.
30
00:03:19,950 --> 00:03:23,495
Toi, tu as l'air fatiguée
et tu me donnes mal au crâne.
31
00:03:23,913 --> 00:03:24,914
Merci.
32
00:03:25,414 --> 00:03:27,458
T'étais où, sœurette ?
33
00:03:27,541 --> 00:03:28,626
Comment ça ?
34
00:03:31,211 --> 00:03:32,630
Tu étais où ?
35
00:03:32,713 --> 00:03:34,340
La circulation et un appel.
36
00:03:34,423 --> 00:03:36,717
Pour notre boîte, un bon contact.
37
00:03:36,800 --> 00:03:37,927
S'il vous plaît...
38
00:03:38,010 --> 00:03:40,512
On en discute
et on revient vers vous.
39
00:03:40,596 --> 00:03:41,597
À...
40
00:03:42,014 --> 00:03:42,848
plus tard.
41
00:03:42,932 --> 00:03:45,684
Alors, la circulation, donc ?
42
00:03:45,768 --> 00:03:47,728
Oui. Pourquoi ?
43
00:03:47,811 --> 00:03:49,229
Tu louvoies, Shiv ?
44
00:03:49,980 --> 00:03:53,484
Il paraît que tu parles
à l'équipe de Jimenez.
45
00:03:53,567 --> 00:03:55,069
Ben non.
46
00:03:55,152 --> 00:03:56,236
Non ?
47
00:03:57,738 --> 00:03:59,073
C'est un mensonge
48
00:03:59,156 --> 00:04:01,742
qu'on nous raconte ?
On nous ment ?
49
00:04:02,326 --> 00:04:05,913
Je leur parle pour les aider.
Vous le savez déjà.
50
00:04:05,996 --> 00:04:07,915
Donc tu leur parles.
51
00:04:07,998 --> 00:04:09,333
Non.
52
00:04:09,416 --> 00:04:12,836
J'ai rappelé.
Ils veulent voir si on peut parler.
53
00:04:13,462 --> 00:04:15,756
Voir si vous pouvez parler.
54
00:04:16,382 --> 00:04:17,383
Quoi ?
55
00:04:17,466 --> 00:04:20,636
Ils ne vont pas forcément
remporter l'élection.
56
00:04:20,719 --> 00:04:24,306
Papa ne vendra pas forcément.
Et vous pouvez me planter.
57
00:04:24,390 --> 00:04:26,475
J'explore les peut-être.
58
00:04:26,558 --> 00:04:30,229
Papa vend, c'est évident.
On choisit un logo.
59
00:04:30,312 --> 00:04:32,940
J'ai rédigé ma démission
de chez Waystar.
60
00:04:33,023 --> 00:04:34,149
Oui, pareil.
61
00:04:35,109 --> 00:04:38,529
C'est un grand pas.
On peut pas rester ouverts ?
62
00:04:38,612 --> 00:04:41,281
Ouverts ?
On est à deux jours de la vente.
63
00:04:41,365 --> 00:04:44,994
Il faut que tu comprennes un truc.
J'ai fumé de l'héro.
64
00:04:45,494 --> 00:04:48,288
- Le junkie qui flippe de se piquer.
- C'était top.
65
00:04:48,914 --> 00:04:50,290
Tu vois...
66
00:04:50,374 --> 00:04:54,294
j'ai besoin d'être à fond
dans un projet archi-prenant.
67
00:04:54,378 --> 00:04:57,256
Si c'est pas notre boîte, dis-le-moi.
68
00:04:57,339 --> 00:04:59,925
J'ai sillonné le pays,
69
00:05:00,009 --> 00:05:03,012
parlé sérieusement
à des gens très sérieux,
70
00:05:03,095 --> 00:05:06,724
dépensé mes deniers perso
pour attirer de grands noms.
71
00:05:06,807 --> 00:05:08,475
Pareil. Moi aussi.
72
00:05:08,559 --> 00:05:11,520
Nous tous.
Tu as peur qu'on manque d'ambition ?
73
00:05:11,603 --> 00:05:13,605
Quoi ? Non. Et toi ?
74
00:05:13,689 --> 00:05:14,690
Non.
75
00:05:14,773 --> 00:05:18,068
Moi, j'ai peur que ce soit trop bien.
76
00:05:18,152 --> 00:05:19,820
Pourquoi on est les premiers ?
77
00:05:20,320 --> 00:05:21,447
Je suis avec vous.
78
00:05:22,406 --> 00:05:23,240
Vraiment.
79
00:05:23,323 --> 00:05:24,158
Grave.
80
00:05:43,135 --> 00:05:45,220
Putain de bordel de merde.
81
00:05:53,645 --> 00:05:54,938
Ça va ?
82
00:05:58,108 --> 00:06:01,278
Les Munster.
Bienvenue chez les Munster.
83
00:06:04,656 --> 00:06:06,617
Putain, mais c'est qui, ça ?
84
00:06:08,035 --> 00:06:09,828
On devrait peut-être...
85
00:06:10,621 --> 00:06:12,790
- Bienvenue, Greg.
- Salut, Kerry !
86
00:06:12,873 --> 00:06:16,460
Voici Bridget.
Kerry est avec Logan, c'est sa...
87
00:06:16,543 --> 00:06:18,462
... amie, assistante et conseillère.
88
00:06:19,755 --> 00:06:20,839
Bonjour. Bridget.
89
00:06:22,216 --> 00:06:23,383
Enchantée.
90
00:06:23,467 --> 00:06:26,637
Greg, on va aller
chercher à boire à Bridget.
91
00:06:26,720 --> 00:06:27,638
Ah oui ?
92
00:06:28,180 --> 00:06:29,681
Excusez-nous.
93
00:06:29,765 --> 00:06:31,350
Désolé, on revient.
94
00:06:33,018 --> 00:06:34,812
Fais comme chez toi.
95
00:06:34,895 --> 00:06:36,021
C'est qui ?
96
00:06:36,105 --> 00:06:37,314
Mon rencard.
97
00:06:37,397 --> 00:06:38,607
Oui, mais c'est qui ?
98
00:06:39,399 --> 00:06:41,318
J'ai un rencard, j'ai le droit.
99
00:06:41,401 --> 00:06:43,612
C'est quoi, son nom de famille ?
100
00:06:44,696 --> 00:06:46,824
Coup-de-Bite ? Bridget Coup-de-Bite ?
101
00:06:46,907 --> 00:06:48,784
Tu l'as trouvée sur une appli ?
102
00:06:49,535 --> 00:06:52,579
Je l'aime bien.
Je suis peut-être amoureux.
103
00:06:52,663 --> 00:06:55,207
Trop chou.
Vous vous êtes vus combien de fois ?
104
00:06:56,291 --> 00:07:00,087
Kerry, tes questions
ne sont pas acceptables.
105
00:07:00,170 --> 00:07:02,965
C'est pas un fast-food, ici.
106
00:07:03,048 --> 00:07:06,009
Ni un apéro-baise,
mais un anniversaire.
107
00:07:08,762 --> 00:07:12,307
En tant que cousin,
j'ai le droit d'être accompagné.
108
00:07:12,808 --> 00:07:14,393
Je suis un fils honorifique.
109
00:07:14,476 --> 00:07:16,562
Toi, un fils honorifique ?
110
00:07:16,979 --> 00:07:19,189
- Marcia a dit...
- Elle est pas là.
111
00:07:19,273 --> 00:07:21,525
Elle fait du shopping à Milan.
À vie.
112
00:07:22,151 --> 00:07:23,652
Tu sais qu'on est
113
00:07:23,735 --> 00:07:26,321
au milieu d'une élection
très disputée.
114
00:07:26,405 --> 00:07:29,158
Que ton oncle
prépare une grosse vente
115
00:07:29,241 --> 00:07:31,410
et envisage un achat délicat.
116
00:07:31,910 --> 00:07:35,497
Tu es sûr qu'elle fera rien fuiter
avant la réunion du CA ?
117
00:07:35,581 --> 00:07:37,666
Qu'elle n'est pas une espionne ?
118
00:07:39,459 --> 00:07:42,504
On est à la recherche d'investisseurs
119
00:07:42,588 --> 00:07:45,757
pour fonder
un groupe médiatique révolutionnaire
120
00:07:45,841 --> 00:07:47,968
qui revisitera l'info du XXIe siècle.
121
00:07:48,051 --> 00:07:51,680
Un hub d'infos sur mesure
indispensable.
122
00:07:52,347 --> 00:07:56,059
Et moi : cent gros cerveaux
couvrant tous les domaines.
123
00:07:56,143 --> 00:07:57,561
Conflit israélo-palestinien,
124
00:07:57,644 --> 00:07:59,980
IA et classement Michelin.
125
00:08:00,522 --> 00:08:03,442
- Toute l'info regroupée...
- Désolée...
126
00:08:04,193 --> 00:08:05,402
je dois répondre.
127
00:08:05,485 --> 00:08:07,112
Vas-y, réponds.
128
00:08:10,741 --> 00:08:12,868
Salut. Comment ça va ?
129
00:08:12,951 --> 00:08:14,995
Bien. Toi ? Tu veux quoi ?
130
00:08:15,579 --> 00:08:17,664
Je voulais te donner une info
131
00:08:17,748 --> 00:08:19,499
et dire bonjour.
132
00:08:19,583 --> 00:08:21,460
Et te tenir au courant.
133
00:08:21,543 --> 00:08:25,547
J'ai bu un coup avec Naomi Pierce,
hier soir.
134
00:08:25,631 --> 00:08:29,843
À toutes fins utiles,
je voulais t'informer...
135
00:08:29,927 --> 00:08:32,804
Attends. Tu m'informes ?
136
00:08:32,888 --> 00:08:35,349
Non, je formule la requête,
137
00:08:36,850 --> 00:08:38,101
par respect,
138
00:08:38,685 --> 00:08:41,813
au cas où ça entraînerait
photos ou rumeurs...
139
00:08:41,897 --> 00:08:45,651
Non, pardon.
Tu me demandes ou tu m'informes ?
140
00:08:45,734 --> 00:08:47,194
Il n'y a rien.
141
00:08:48,612 --> 00:08:50,739
Alors, pourquoi tu me préviens ?
142
00:08:50,822 --> 00:08:54,076
Parce que c'est pas pour le travail,
mais c'est...
143
00:08:54,159 --> 00:08:54,993
C'est bon.
144
00:08:55,077 --> 00:08:58,455
Tu sors avec l'ex de mon frère.
Tout va bien.
145
00:08:58,538 --> 00:09:01,291
Non, c'est purement social.
146
00:09:01,375 --> 00:09:04,419
C'est social. Y a rien de sexuel.
147
00:09:05,337 --> 00:09:07,673
Donc je n'ai rien à t'avouer.
148
00:09:08,340 --> 00:09:10,342
Et pourtant, te voilà.
149
00:09:10,425 --> 00:09:12,970
J'ai croisé Marlinda,
150
00:09:13,053 --> 00:09:14,846
qui a agité son petit bec
151
00:09:14,930 --> 00:09:17,933
et j'ai dû lui dire
que c'était pas du travail.
152
00:09:18,016 --> 00:09:21,103
L'important,
c'est que tu n'as pas à t'inquiéter.
153
00:09:21,186 --> 00:09:22,020
C'est bon.
154
00:09:22,104 --> 00:09:24,398
Tout va bien, sérieux.
155
00:09:24,481 --> 00:09:27,067
Lâche-toi,
tringle-la dans les vestiaires.
156
00:09:27,150 --> 00:09:28,902
Le plouc de Saint-Paul a réussi.
157
00:09:28,986 --> 00:09:32,030
J'ai pensé,
compte tenu de notre accord,
158
00:09:32,114 --> 00:09:33,657
qu'on pouvait en discuter.
159
00:09:33,740 --> 00:09:36,660
On ne discute pas
de ce qui est déjà fait.
160
00:09:36,743 --> 00:09:40,998
On dit pas : "Je suis au Pierre,
au fond de Naomi.
161
00:09:41,081 --> 00:09:43,041
"Ça t'ennuie si je jouis ?"
162
00:09:43,625 --> 00:09:45,210
Si tu veux. D'accord.
163
00:09:45,294 --> 00:09:48,463
J'ai vu dans l'agenda
que tu dormais à New York ?
164
00:09:49,506 --> 00:09:52,884
Alors, pourquoi tu l'as vue ?
Qu'est-ce qui se passe ?
165
00:09:53,385 --> 00:09:54,594
Prends soin de toi.
166
00:10:00,142 --> 00:10:02,436
C'est comme un club privé
167
00:10:02,519 --> 00:10:03,687
ouvert à tous.
168
00:10:04,354 --> 00:10:07,232
Comme un putaclic
pour gens intelligents.
169
00:10:07,316 --> 00:10:10,485
Les valeurs d'une association,
mais la perspective
170
00:10:10,569 --> 00:10:12,321
de marges de dingues.
171
00:10:12,404 --> 00:10:14,197
Shiv, ça va ?
172
00:10:14,281 --> 00:10:15,365
Oui.
173
00:10:16,908 --> 00:10:18,577
- Sûre ?
- C'est bon.
174
00:10:18,660 --> 00:10:22,372
Je vais bien.
A priori, Tom sort avec Naomi Pierce.
175
00:10:22,456 --> 00:10:24,124
Tu étais au courant ?
176
00:10:27,044 --> 00:10:28,086
Quoi ? Non.
177
00:10:28,170 --> 00:10:29,671
T'en es où, avec elle ?
178
00:10:30,088 --> 00:10:31,423
Je sais pas.
179
00:10:31,506 --> 00:10:34,092
Au carnaval de la prise de chou ?
180
00:10:34,801 --> 00:10:35,802
On se parle pas.
181
00:10:35,886 --> 00:10:37,888
Elle se tape Tom, maintenant.
182
00:10:38,847 --> 00:10:40,891
Je peux aller les chercher ?
183
00:10:40,974 --> 00:10:42,976
Oui, je vais bien. Vraiment.
184
00:10:43,477 --> 00:10:45,020
Enfin, il ne...
185
00:10:46,563 --> 00:10:49,024
Apparemment,
c'était qu'un rendez-vous.
186
00:10:50,525 --> 00:10:52,110
C'est bon. Allons-y !
187
00:10:56,782 --> 00:10:59,284
Ils pourraient nous accorder 2 min ?
188
00:11:00,285 --> 00:11:02,996
Sans doute,
mais ils sont venus de loin.
189
00:11:03,080 --> 00:11:06,208
Qu'ils se foutent leurs pétrodollars
dans les droits de l'anus.
190
00:11:06,291 --> 00:11:07,626
On doit discuter.
191
00:11:07,709 --> 00:11:09,127
Ça ira. Ils adorent ça.
192
00:11:09,211 --> 00:11:11,797
Jess, file-leur
un reporter à cramer en attendant.
193
00:11:12,297 --> 00:11:13,340
Ou autre chose.
194
00:11:17,803 --> 00:11:20,055
C'était un rencard ou quoi ?
195
00:11:20,138 --> 00:11:21,098
Je ne...
196
00:11:22,641 --> 00:11:23,517
Je sais pas.
197
00:11:24,893 --> 00:11:27,354
Franchement, sans doute pas.
Mais...
198
00:11:28,438 --> 00:11:30,357
sérieux, Naomi ?
199
00:11:31,149 --> 00:11:32,150
Pierce ?
200
00:11:33,652 --> 00:11:35,112
Papa ?
201
00:11:35,195 --> 00:11:37,072
Avec papa, vous croyez ?
202
00:11:37,489 --> 00:11:39,699
Mon équipe m'a envoyé...
203
00:11:39,783 --> 00:11:41,910
Apparemment, Bun Pierce
204
00:11:42,536 --> 00:11:45,497
a été taguée chez papa
sur l'Insta d'une meuf.
205
00:11:45,580 --> 00:11:47,165
- Chez lui ?
- À l'anniv.
206
00:11:48,834 --> 00:11:50,252
Donc...
207
00:11:50,836 --> 00:11:53,213
Réunion imminente du CA.
208
00:11:53,296 --> 00:11:56,425
Il vend Waystar, mais garde ATN ?
209
00:11:57,384 --> 00:11:58,218
Du coup...
210
00:12:00,011 --> 00:12:03,640
Il se prépare à racheter Pierce
pour pimenter ATN ?
211
00:12:04,724 --> 00:12:06,268
Sans doute.
212
00:12:06,351 --> 00:12:08,645
Ou c'est juste une embrouille.
213
00:12:08,728 --> 00:12:11,731
Un air de flûte à couillons
pour nous broyer le chou ?
214
00:12:11,815 --> 00:12:14,234
Tom et Naomi,
c'est pour nous torturer ?
215
00:12:14,317 --> 00:12:16,570
Orchestrer un rencard pour ça ?
216
00:12:17,529 --> 00:12:18,363
Enfin...
217
00:12:19,156 --> 00:12:21,533
Il est taré, mais tortionnaire...
218
00:12:21,616 --> 00:12:24,703
Il en est cap,
mais il en a pas la patience.
219
00:12:25,537 --> 00:12:26,538
J'appelle Naomi.
220
00:12:27,831 --> 00:12:28,707
Tellis ?
221
00:12:28,790 --> 00:12:30,542
- Oui ?
- Telli-lolli-lol.
222
00:12:30,959 --> 00:12:32,586
Une question.
223
00:12:33,170 --> 00:12:35,297
Les Pierce. PGM.
224
00:12:35,380 --> 00:12:38,758
Qu'est-ce que tu as entendu
sur les ondes ?
225
00:12:39,468 --> 00:12:43,972
Ils sont ouverts aux offres,
ça bloque au niveau de la confiance.
226
00:12:44,681 --> 00:12:46,099
Je fais entrer Nabi ?
227
00:12:48,768 --> 00:12:51,062
Cinq minutes de plus,
s'il te plaît.
228
00:12:51,146 --> 00:12:52,772
D'accord. Oui.
229
00:12:59,613 --> 00:13:01,698
Tout va bien, Connor ?
230
00:13:01,781 --> 00:13:02,824
Oui.
231
00:13:03,492 --> 00:13:04,868
Je regarde des sondages.
232
00:13:07,078 --> 00:13:08,747
À dix jours de l'échéance...
233
00:13:09,372 --> 00:13:10,749
Ça donne quoi ?
234
00:13:10,832 --> 00:13:11,833
Du solide, je tiens.
235
00:13:11,917 --> 00:13:12,751
Un pour cent.
236
00:13:13,585 --> 00:13:16,087
Mais dans les derniers jours,
237
00:13:16,630 --> 00:13:17,923
ça pourrait tomber.
238
00:13:18,632 --> 00:13:20,091
En dessous ?
239
00:13:20,800 --> 00:13:23,094
Un, c'est le chiffre le plus bas.
240
00:13:23,178 --> 00:13:25,013
On peut être en dessous.
241
00:13:25,096 --> 00:13:29,059
On me conseille
de me montrer plus agressif,
242
00:13:29,142 --> 00:13:32,270
vu que les deux camps
veulent récupérer mon pour cent.
243
00:13:32,354 --> 00:13:33,647
C'est gourmand.
244
00:13:33,730 --> 00:13:35,607
Ils ont déjà plein de pour cent.
245
00:13:35,690 --> 00:13:39,236
Mais ça coûte cher d'être agressif.
246
00:13:39,319 --> 00:13:40,570
Combien ?
247
00:13:41,905 --> 00:13:43,990
Dans les cent.
248
00:13:44,074 --> 00:13:46,409
Cent millions ?
249
00:13:46,910 --> 00:13:47,994
Mince.
250
00:13:48,912 --> 00:13:51,248
Ça vous obtiendrait quoi ?
La victoire ?
251
00:13:51,873 --> 00:13:53,166
Grand dieu non !
252
00:13:53,250 --> 00:13:54,417
Non.
253
00:13:55,418 --> 00:13:57,462
Ça déplacerait pas le curseur.
254
00:13:57,546 --> 00:14:00,298
Ce serait pour garder mon pour cent.
255
00:14:00,382 --> 00:14:01,841
Ce pour cent vous donne...
256
00:14:01,925 --> 00:14:03,718
Le droit de parler.
257
00:14:03,802 --> 00:14:04,636
Super.
258
00:14:04,719 --> 00:14:07,430
C'est important de parler.
259
00:14:08,682 --> 00:14:10,183
Mais c'est une somme.
260
00:14:10,809 --> 00:14:11,977
Cent millions ?
261
00:14:13,353 --> 00:14:14,646
C'est sûr.
262
00:14:15,939 --> 00:14:17,732
Mais si tu les dépensais...
263
00:14:18,441 --> 00:14:21,111
tu serais encore riche.
264
00:14:21,194 --> 00:14:23,697
Ah oui, oui.
265
00:14:25,073 --> 00:14:29,035
Mais quand même, moins cent millions.
266
00:14:30,161 --> 00:14:32,080
Pour le projet avec GoJo,
267
00:14:32,163 --> 00:14:34,833
si vous parlez à Matsson, pensez à...
268
00:14:36,668 --> 00:14:37,586
Bien. Merci.
269
00:14:37,669 --> 00:14:38,837
Il n'y a pas de quoi.
270
00:14:41,381 --> 00:14:42,299
Alors ?
271
00:14:44,884 --> 00:14:45,719
Ça sent bon.
272
00:14:46,261 --> 00:14:47,429
Ça va rouler ?
273
00:14:47,512 --> 00:14:49,556
Structure et piste d'atterrissage.
274
00:14:49,639 --> 00:14:52,350
Selon Naomi,
Nan se désintéresse de la boîte.
275
00:14:52,434 --> 00:14:54,769
La gauche s'attaque à eux.
276
00:14:54,853 --> 00:14:56,730
Ces sauvages s'entre-dévorent.
277
00:14:56,813 --> 00:14:58,732
Les cousins veulent vendre.
278
00:14:58,815 --> 00:15:01,318
Je pense qu'en montant un poil
le prix...
279
00:15:01,401 --> 00:15:03,737
en chatouillant
le bidou de la culture...
280
00:15:04,195 --> 00:15:05,697
Naomi va les rassurer.
281
00:15:07,699 --> 00:15:09,117
C'est bon.
282
00:15:09,200 --> 00:15:11,286
Vous avez fait atterrir l'avion.
283
00:15:11,369 --> 00:15:12,954
Dans 48 h, c'est fini.
284
00:15:13,038 --> 00:15:14,581
Félicitations.
285
00:15:19,419 --> 00:15:22,047
Tu as des nouvelles des rats ?
286
00:15:22,505 --> 00:15:23,632
Shiv ?
287
00:15:24,591 --> 00:15:25,467
Non.
288
00:15:26,843 --> 00:15:27,844
Tant mieux.
289
00:15:29,888 --> 00:15:31,890
Une chose me turlupine.
290
00:15:33,141 --> 00:15:34,392
Oui...
291
00:15:36,853 --> 00:15:39,189
Avec tout ce qui se passe,
vous savez...
292
00:15:39,773 --> 00:15:42,400
Je suis sûr que tout se tassera,
293
00:15:42,484 --> 00:15:44,944
mais avec les vicissitudes de la vie,
294
00:15:46,029 --> 00:15:48,865
et mon épouse qui en est une,
295
00:15:48,948 --> 00:15:51,743
des difficultés peuvent surgir.
296
00:15:52,410 --> 00:15:53,578
Comme vous le savez.
297
00:15:54,579 --> 00:15:56,331
Sans jugement aucun.
298
00:15:56,414 --> 00:15:58,958
Mais votre avis serait bienvenu.
299
00:15:59,042 --> 00:16:01,795
Espérons
qu'on n'en arrivera pas là...
300
00:16:02,879 --> 00:16:07,509
Mais si, au final,
il y a trop de casse émotionnelle,
301
00:16:07,926 --> 00:16:09,761
je me demande quel est votre avis...
302
00:16:09,844 --> 00:16:11,930
et rien ne vous force
à en avoir un...
303
00:16:13,390 --> 00:16:16,184
Que se passerait-il si un couple
304
00:16:16,267 --> 00:16:17,644
tel que le mien,
305
00:16:17,727 --> 00:16:19,396
et concrètement,
306
00:16:19,479 --> 00:16:20,313
le mien,
307
00:16:20,397 --> 00:16:23,274
s'il devait aller jusqu'à l'échec ?
308
00:16:23,358 --> 00:16:25,568
Si Shiv et toi jetiez l'éponge ?
309
00:16:25,652 --> 00:16:26,611
C'est ça.
310
00:16:29,906 --> 00:16:31,282
Je me dis
311
00:16:31,366 --> 00:16:35,662
qu'on fait cette expérience
de la séparation-test,
312
00:16:36,371 --> 00:16:37,872
mais quoi qu'il arrive,
313
00:16:38,957 --> 00:16:40,291
vous et moi, ça ira,
314
00:16:40,375 --> 00:16:41,292
non ?
315
00:16:41,376 --> 00:16:42,419
Si ça va,
316
00:16:42,919 --> 00:16:44,045
ça va.
317
00:16:44,587 --> 00:16:45,630
D'accord.
318
00:16:46,131 --> 00:16:47,424
Ça me réchauffe le cœur.
319
00:16:48,007 --> 00:16:49,384
Ça me réchauffe le cœur.
320
00:16:49,467 --> 00:16:51,469
J'ai le cœur réchauffé, c'est top.
321
00:16:51,553 --> 00:16:53,972
Kerry ! Où est la bouffe ?
322
00:16:55,557 --> 00:16:57,142
Tom est en hypo.
323
00:17:06,568 --> 00:17:09,654
Pour vous,
on devrait racheter Pierce ?
324
00:17:11,281 --> 00:17:14,159
C'est clairement ce que vous pensez.
325
00:17:14,242 --> 00:17:17,704
Permettez-moi de dire
que c'est une putain de volte-face.
326
00:17:17,787 --> 00:17:18,872
Oui.
327
00:17:19,414 --> 00:17:21,833
Tu te dis : "Et les Experts ?"
328
00:17:22,500 --> 00:17:24,419
Peut-être qu'on les emmerde ?
329
00:17:24,502 --> 00:17:25,587
Quoi ?
330
00:17:25,670 --> 00:17:28,840
Après Dubaï, t'étais à fond.
C'est ton idée !
331
00:17:28,923 --> 00:17:29,799
J'adore.
332
00:17:29,883 --> 00:17:32,427
- Ah bon ?
- On pourrait faire les deux ?
333
00:17:32,510 --> 00:17:33,845
Les deux ?
334
00:17:33,928 --> 00:17:38,266
Lancer en grande pompe
un média crédible et disruptif
335
00:17:38,349 --> 00:17:41,227
tout en réanimant le cadavre
336
00:17:41,311 --> 00:17:42,645
d'un conglomérat familial ?
337
00:17:42,729 --> 00:17:45,940
- On demande à Tellis ?
- Mais oui, bonne idée.
338
00:17:46,024 --> 00:17:49,068
"Tu préfères toucher 5 millions
d'une levée de fonds
339
00:17:49,152 --> 00:17:51,237
"ou 35 d'un rachat ?"
340
00:17:52,113 --> 00:17:53,990
On misait sur les Experts.
341
00:17:54,073 --> 00:17:56,159
Petit, novateur, rapide à exécuter.
342
00:17:56,242 --> 00:17:59,162
- T'as peur d'affronter papa ?
- Hein ? Non !
343
00:17:59,245 --> 00:18:00,705
Faut changer de disque.
344
00:18:00,789 --> 00:18:04,209
Ça fait trois mois
que tu cherches des soutiens.
345
00:18:04,292 --> 00:18:06,085
T'as bossé comme un dingue.
346
00:18:06,169 --> 00:18:09,547
J'ai pas de point de vue,
mais ça se discute.
347
00:18:09,631 --> 00:18:11,216
On maîtrise le sujet.
348
00:18:11,299 --> 00:18:14,636
Une Daimler qui a passé
vingt ans dans une grange.
349
00:18:14,719 --> 00:18:17,388
On vire les fientes de poule
et on voit ?
350
00:18:17,472 --> 00:18:18,640
Admettons.
351
00:18:18,723 --> 00:18:20,975
On a les moyens ?
352
00:18:21,935 --> 00:18:24,646
Ça vaut la moitié, maintenant ?
353
00:18:24,729 --> 00:18:26,397
Huit ou neuf milliards ?
354
00:18:26,856 --> 00:18:28,525
Après la vente de GoJo,
355
00:18:28,608 --> 00:18:30,693
on aura deux ou trois milliards.
356
00:18:30,777 --> 00:18:32,862
C'est le gros de notre capital.
357
00:18:33,988 --> 00:18:35,031
On s'associe...
358
00:18:35,698 --> 00:18:38,827
Notre nom, ces connards et d'autres,
359
00:18:39,452 --> 00:18:40,745
notre expérience.
360
00:18:40,829 --> 00:18:42,997
Shiv la démocrate bonasse,
361
00:18:43,081 --> 00:18:45,416
moi, l'intrépide combattant du bien
362
00:18:45,500 --> 00:18:47,961
et toi, le petit branleur
qui remue la merde ?
363
00:18:48,545 --> 00:18:49,963
Je crois que oui.
364
00:18:50,588 --> 00:18:53,758
La relève Roy
a une nouvelle histoire à écrire.
365
00:18:53,842 --> 00:18:58,012
Commercialement, c'est mieux
que le fantasme d'avant.
366
00:18:58,096 --> 00:19:00,348
Je t'emmerde ! Tu adorais !
367
00:19:00,431 --> 00:19:01,641
Mais oui !
368
00:19:01,724 --> 00:19:04,686
C'est kiffant, mais un peu fumeux.
369
00:19:05,228 --> 00:19:07,021
Mais oui, Rom !
370
00:19:07,105 --> 00:19:08,815
Je veux être active.
371
00:19:08,898 --> 00:19:10,900
On prépare une putain d'élection
372
00:19:10,984 --> 00:19:13,611
en mode 1933,
je veux donner mon avis.
373
00:19:15,280 --> 00:19:19,200
C'est cohérent de fonder un empire
sur une marque établie.
374
00:19:20,118 --> 00:19:22,036
Au moins y réfléchir.
375
00:19:26,082 --> 00:19:27,917
Dépravatus !
376
00:19:30,211 --> 00:19:32,672
Comme ça, tu as fait une gaffe énorme
377
00:19:32,755 --> 00:19:34,799
et on se moque de ton amie ?
378
00:19:35,300 --> 00:19:36,259
Quoi ?
379
00:19:36,342 --> 00:19:37,176
Pourquoi ?
380
00:19:37,802 --> 00:19:40,221
Pourquoi ? Parce qu'elle a un sac
381
00:19:40,722 --> 00:19:42,515
ridiculement grand.
382
00:19:43,182 --> 00:19:44,559
Y a quoi dedans ?
383
00:19:45,685 --> 00:19:47,854
Des baskets pour le métro,
une gamelle ?
384
00:19:47,937 --> 00:19:50,607
Il est monstrueux, gargantuesque.
385
00:19:51,065 --> 00:19:54,736
Tu pourrais camper avec,
le balancer au sol pendant un casse.
386
00:19:54,819 --> 00:19:56,195
Si tu le dis.
387
00:19:56,279 --> 00:19:58,072
C'est un trophée de plus.
388
00:19:59,741 --> 00:20:02,035
Les Frères dépravés !
389
00:20:02,118 --> 00:20:04,412
Arrête de nous appeler comme ça.
390
00:20:04,913 --> 00:20:07,165
C'était un sobriquet ironique.
391
00:20:08,124 --> 00:20:09,375
Je rigole.
392
00:20:09,459 --> 00:20:10,960
Elle me plaît vraiment.
393
00:20:11,669 --> 00:20:12,503
Oui.
394
00:20:13,296 --> 00:20:17,675
Elle a trempé toutes les serviettes
de la salle de bains,
395
00:20:17,759 --> 00:20:21,012
parle d'elle-même
et poste sur les réseaux.
396
00:20:21,095 --> 00:20:23,848
Elle pose des questions indiscrètes
397
00:20:23,932 --> 00:20:27,310
et se jette sur le buffet
comme un goret affamé.
398
00:20:27,393 --> 00:20:31,606
Tout le monde s'emballe.
C'est un sac tout à fait ordinaire.
399
00:20:31,689 --> 00:20:34,233
Tu es la risée de cette assemblée.
400
00:20:34,317 --> 00:20:36,319
Tu n'iras plus à l'opéra.
401
00:20:36,402 --> 00:20:37,987
On devrait y aller.
402
00:20:38,780 --> 00:20:40,823
Tu vas bien ? Un souci ?
403
00:20:40,907 --> 00:20:43,993
Non, j'ai voulu faire un selfie
avec Logan.
404
00:20:45,954 --> 00:20:47,413
Tu lui as demandé ?
405
00:20:47,497 --> 00:20:51,751
J'ai dit bravo pour la vente
et j'ai fait "ding", genre.
406
00:20:51,834 --> 00:20:53,628
Je faisais de l'humour.
407
00:20:55,421 --> 00:20:59,592
Les banquiers disent que Nan
s'est déjà engagée avec un acheteur.
408
00:21:01,636 --> 00:21:02,679
Elle a dit non ?
409
00:21:03,137 --> 00:21:06,349
Non,
mais ils sont proches d'un accord.
410
00:21:07,183 --> 00:21:09,394
Peu d'offres,
faut se farcir la famille.
411
00:21:09,477 --> 00:21:11,437
Ils cherchent une 2e offre.
412
00:21:13,314 --> 00:21:15,692
Elle veut le choisir ce soir.
413
00:21:15,775 --> 00:21:18,319
Elle n'y croyait pas trop, mais...
414
00:21:19,070 --> 00:21:22,532
elle veut bien éventuellement
parler à Shiv.
415
00:21:25,994 --> 00:21:27,829
D'accord. Je l'appelle ?
416
00:21:27,912 --> 00:21:30,790
Je prends attache avec Grey Gardens ?
417
00:21:30,873 --> 00:21:34,502
Je vais la voir en personne
pour me faire une idée ?
418
00:21:34,585 --> 00:21:35,962
Sors ta baguette magique.
419
00:21:41,968 --> 00:21:42,885
Ça va ?
420
00:21:43,428 --> 00:21:44,595
C'est sympa, non ?
421
00:21:44,679 --> 00:21:48,057
Les petits cochons
s'en mettent plein la panse.
422
00:21:48,141 --> 00:21:51,185
Qu'est-ce qu'ils ont
à être contents, putain ?
423
00:21:51,269 --> 00:21:52,645
Logan.
424
00:21:54,147 --> 00:21:54,981
Ça va ?
425
00:21:55,064 --> 00:21:56,357
Oui.
426
00:21:56,441 --> 00:21:59,736
J'ai conclu un accord génial
pile au bon moment,
427
00:21:59,819 --> 00:22:02,155
j'ai ATN et Pierce.
428
00:22:02,989 --> 00:22:04,365
L'élection.
429
00:22:05,158 --> 00:22:06,367
J'ai de quoi faire.
430
00:22:06,451 --> 00:22:07,493
Bien sûr.
431
00:22:07,952 --> 00:22:11,581
Je m'attendais
à voir un homme d'église.
432
00:22:12,415 --> 00:22:13,541
Pardon ?
433
00:22:14,000 --> 00:22:15,835
On m'a parlé d'un cardinal.
434
00:22:15,918 --> 00:22:17,378
Un peu de classe.
435
00:22:18,379 --> 00:22:19,297
Jeryd ?
436
00:22:20,965 --> 00:22:24,177
Mencken ?
Il espérait venir, mais en réalité...
437
00:22:24,260 --> 00:22:26,554
Mais il aimerait bien.
438
00:22:26,637 --> 00:22:27,764
Jillian est ici.
439
00:22:28,473 --> 00:22:29,348
Youpi.
440
00:22:31,142 --> 00:22:32,602
Je contacte les enfants ?
441
00:22:36,689 --> 00:22:37,774
Elle appelle quand ?
442
00:22:38,232 --> 00:22:40,943
Nan ?
Quand elle aura consulté son équipe.
443
00:22:41,819 --> 00:22:42,653
Écoute.
444
00:22:43,321 --> 00:22:47,283
Je vais pas faire le pied de grue
pour cette vieille bique.
445
00:22:56,167 --> 00:22:57,210
L'homme du jour !
446
00:23:10,681 --> 00:23:12,141
- Ça va ?
- Oui.
447
00:23:12,225 --> 00:23:13,893
Allez, on se casse.
448
00:23:16,604 --> 00:23:19,732
Bon, alors c'est bien papa.
C'est confirmé.
449
00:23:20,983 --> 00:23:21,818
Oui.
450
00:23:22,401 --> 00:23:24,195
Elle est compliquée :
451
00:23:24,278 --> 00:23:27,907
"Non, j'ai donné ma parole,
mais venez vite."
452
00:23:27,990 --> 00:23:29,534
On l'emmerde.
453
00:23:29,617 --> 00:23:30,827
T'en penses quoi ?
454
00:23:31,744 --> 00:23:33,621
Elle déteste papa.
455
00:23:33,704 --> 00:23:37,708
Mais elle nous prend peut-être
pour des potiches.
456
00:23:37,792 --> 00:23:39,252
Je sais pas trop.
457
00:23:39,335 --> 00:23:41,546
On lui dit d'aller se faire foutre ?
458
00:23:41,629 --> 00:23:45,675
Ça nous évite de remonter au créneau,
de se retrouver face à papa ?
459
00:23:46,342 --> 00:23:49,178
- On peut jouer cartes sur table ?
- Oui.
460
00:23:49,262 --> 00:23:52,682
En fait, oui,
l'idée de Pierce me plaît.
461
00:23:53,432 --> 00:23:54,392
Je valide.
462
00:23:54,892 --> 00:23:56,144
Faites chier.
463
00:23:56,227 --> 00:23:57,520
C'est cohérent.
464
00:23:57,603 --> 00:24:00,857
On voulait bosser ensemble.
Les médias, on maîtrise.
465
00:24:00,940 --> 00:24:02,316
C'est du clés en main.
466
00:24:02,400 --> 00:24:05,987
En gros, jusqu'ici,
tu nous menais en bateau ?
467
00:24:06,070 --> 00:24:07,947
L'autre plan me plaît.
468
00:24:08,030 --> 00:24:11,325
Mais ça, j'adore. Vraiment.
469
00:24:11,784 --> 00:24:13,786
Et tout pourrait s'écrouler.
470
00:24:13,870 --> 00:24:17,665
Il pourrait tirer dans le tas
et toi, coincer ta bite dans une IA.
471
00:24:17,748 --> 00:24:20,418
Je me protège,
personne ne le fera pour moi.
472
00:24:20,501 --> 00:24:21,460
Ça me plaît.
473
00:24:21,544 --> 00:24:23,254
Tu veux y aller en jet ?
474
00:24:23,713 --> 00:24:27,675
Comme un bon toutou d'exposition
pour Nan Pierce ?
475
00:24:27,758 --> 00:24:29,177
C'est juste pour voir.
476
00:24:29,260 --> 00:24:30,094
Oui.
477
00:24:30,803 --> 00:24:31,929
Merde, putain.
478
00:24:32,013 --> 00:24:34,515
Je crois que ça me stresse.
479
00:24:34,599 --> 00:24:35,516
C'est ça.
480
00:24:35,600 --> 00:24:37,935
Toi, tu veux niquer papa
et toi, Tom.
481
00:24:38,019 --> 00:24:42,064
Y a que moi qui veux monter
une boîte sans niquer personne.
482
00:24:42,148 --> 00:24:45,943
Cet achat n'aurait rien à voir
avec papa. Aucun lien.
483
00:24:46,027 --> 00:24:47,612
- J'y crois pas.
- Sérieux.
484
00:24:47,695 --> 00:24:49,822
Sérieux, j'y crois pas.
485
00:24:49,906 --> 00:24:53,159
On le fait pas
pour se venger de papa.
486
00:24:53,659 --> 00:24:55,953
Mais s'il en souffre, ça me gêne pas.
487
00:24:56,037 --> 00:24:58,664
Je crois que tu fuis le conflit,
Roman.
488
00:24:59,707 --> 00:25:00,750
Franchement,
489
00:25:00,833 --> 00:25:02,376
soyons rationnels.
490
00:25:02,460 --> 00:25:05,504
Toutes considérations personnelles
mises à part,
491
00:25:05,588 --> 00:25:07,048
les histoires débiles,
492
00:25:07,131 --> 00:25:09,217
ce serait quand même marrant
493
00:25:09,300 --> 00:25:11,427
de le niquer
sur sa fixette de toujours.
494
00:25:35,618 --> 00:25:37,245
Tu es un mec bien.
495
00:25:38,037 --> 00:25:38,871
Merci.
496
00:25:40,081 --> 00:25:41,332
Mon pote.
497
00:25:42,917 --> 00:25:43,751
Merci.
498
00:25:45,878 --> 00:25:47,046
Mon meilleur pote.
499
00:25:48,047 --> 00:25:48,965
Merci.
500
00:25:51,050 --> 00:25:54,011
Sérieusement, que sont les gens ?
501
00:25:55,054 --> 00:25:55,930
Oui.
502
00:25:57,265 --> 00:25:58,557
Que sont les gens ?
503
00:26:00,685 --> 00:26:03,938
- C'est-à-dire ?
- Ce sont des unités économiques.
504
00:26:04,021 --> 00:26:05,856
Je suis un géant.
505
00:26:06,440 --> 00:26:08,067
Ces gens sont des pygmées.
506
00:26:08,442 --> 00:26:09,277
Mais...
507
00:26:10,236 --> 00:26:11,320
à nous tous,
508
00:26:11,988 --> 00:26:13,114
on forme un marché.
509
00:26:14,365 --> 00:26:15,199
D'accord.
510
00:26:15,283 --> 00:26:16,951
Qu'est-ce qu'une personne ?
511
00:26:17,034 --> 00:26:19,370
Elle a des valeurs, des objectifs.
512
00:26:19,829 --> 00:26:22,081
Tout en évoluant au sein d'un marché.
513
00:26:22,790 --> 00:26:24,125
Le marché du couple,
514
00:26:25,084 --> 00:26:27,253
le marché du travail, de l'argent,
515
00:26:28,004 --> 00:26:30,089
des idées, etc.
516
00:26:34,552 --> 00:26:35,845
Tout est un marché ?
517
00:26:37,680 --> 00:26:40,808
Dès que je fais un truc,
on se retourne contre moi.
518
00:26:42,852 --> 00:26:44,603
Les choses n'ont plus le même goût.
519
00:26:45,187 --> 00:26:47,273
Plus rien n'est comme avant.
520
00:26:55,698 --> 00:26:57,783
Vous croyez qu'il y a un après ?
521
00:26:59,201 --> 00:27:00,494
Après tout ça ?
522
00:27:02,455 --> 00:27:03,497
Je ne sais pas.
523
00:27:03,956 --> 00:27:05,374
Je ne crois pas.
524
00:27:07,209 --> 00:27:09,170
Je crois que tout est là.
525
00:27:09,754 --> 00:27:10,755
Peut-être.
526
00:27:12,298 --> 00:27:14,633
Mon père est très religieux.
527
00:27:14,717 --> 00:27:16,594
Mais réalistement ?
528
00:27:16,677 --> 00:27:17,762
J'en sais rien.
529
00:27:17,845 --> 00:27:19,221
Voilà.
530
00:27:21,432 --> 00:27:22,558
On n'en sait rien.
531
00:27:24,185 --> 00:27:25,561
On ne peut pas savoir.
532
00:27:27,730 --> 00:27:29,523
Mais j'ai ma petite idée.
533
00:27:31,692 --> 00:27:33,861
Ma putain de petite idée.
534
00:27:36,364 --> 00:27:38,199
Voyez-vous ça !
535
00:27:38,282 --> 00:27:40,618
Bonjour Kerry, comment ça va ?
536
00:27:40,701 --> 00:27:44,080
Bonjour. Vous m'entendez ?
La ligne est un peu...
537
00:27:44,163 --> 00:27:47,333
Plus ou moins.
On est en transit. Vous m'entendez ?
538
00:27:47,416 --> 00:27:50,169
Qu'elle parle
sans la bite de papa dans la bouche.
539
00:27:50,252 --> 00:27:51,587
Comment ?
540
00:27:51,670 --> 00:27:53,798
Ma sœur dit qu'on entendrait mieux
541
00:27:53,881 --> 00:27:56,133
sans la bite de papa
dans votre bouche.
542
00:27:57,760 --> 00:27:59,261
J'ai une question.
543
00:27:59,970 --> 00:28:01,680
Vous l'appelleriez ?
544
00:28:02,306 --> 00:28:04,975
Est-ce qu'on l'appellerait,
au moins ?
545
00:28:07,770 --> 00:28:09,230
Il s'excuse ?
546
00:28:10,356 --> 00:28:11,440
Il réclame ?
547
00:28:12,650 --> 00:28:13,484
Il réclame ?
548
00:28:14,443 --> 00:28:15,319
Il...
549
00:28:16,237 --> 00:28:17,071
a...
550
00:28:17,530 --> 00:28:20,074
Je sais qu'il aimerait
avoir des nouvelles.
551
00:28:20,157 --> 00:28:23,619
S'il nous appelait,
nous y réfléchirions.
552
00:28:24,161 --> 00:28:27,289
Tel que je le connais,
c'est beaucoup demander.
553
00:28:27,373 --> 00:28:30,042
On le connaît assez bien, nous aussi.
554
00:28:30,126 --> 00:28:32,711
Sans lui avoir léché
les mamelles-omelettes.
555
00:28:32,795 --> 00:28:36,841
Il pourrait vous envoyer un texto
vous invitant à l'appeler ?
556
00:28:36,924 --> 00:28:37,883
Un texto ?
557
00:28:39,093 --> 00:28:40,970
Navré, il nous faut sa voix.
558
00:28:41,053 --> 00:28:44,557
Vous pouvez la remettre
dans votre bouche, on va décoller.
559
00:28:46,350 --> 00:28:47,393
Connard.
560
00:28:47,810 --> 00:28:50,646
Problème.
Je n'arrive pas à le faire décrocher.
561
00:28:50,729 --> 00:28:51,772
Et toi ?
562
00:28:59,405 --> 00:29:00,239
Salut.
563
00:29:14,795 --> 00:29:15,671
Will !
564
00:29:16,797 --> 00:29:18,799
Pardon, je passe.
565
00:29:24,430 --> 00:29:25,639
Écoute.
566
00:29:25,723 --> 00:29:27,224
À propos du mariage.
567
00:29:28,100 --> 00:29:29,393
J'ai réfléchi.
568
00:29:30,769 --> 00:29:32,271
D'accord. À quoi ?
569
00:29:32,855 --> 00:29:34,607
C'est original, le bateau ?
570
00:29:35,149 --> 00:29:36,192
Brainstorming :
571
00:29:36,275 --> 00:29:39,236
si on se mariait
sous la statue de la Liberté
572
00:29:39,320 --> 00:29:40,905
au son d'une fanfare ?
573
00:29:42,323 --> 00:29:43,657
Avec un rappeur
574
00:29:43,741 --> 00:29:45,993
et je sais pas... des jet-packs,
575
00:29:46,660 --> 00:29:48,204
des pistolets à confettis,
576
00:29:48,287 --> 00:29:50,581
des barbelés, des combats de clodos,
577
00:29:50,664 --> 00:29:53,250
des goodies, des jeux,
que ça claque...
578
00:29:53,334 --> 00:29:54,710
Des combats de clodos ?
579
00:29:55,419 --> 00:29:57,379
Tu délires. Qu'est-ce qu'il y a ?
580
00:29:57,838 --> 00:30:00,883
Si je peux être dans l'info,
581
00:30:01,550 --> 00:30:03,761
ce sera moins cher qu'une promo.
582
00:30:05,012 --> 00:30:06,180
Je vois.
583
00:30:08,807 --> 00:30:09,975
Le mariage...
584
00:30:10,768 --> 00:30:15,064
c'est sûrement idiot,
mais je rêvais d'un beau mariage.
585
00:30:15,648 --> 00:30:19,026
J'ai peur, Willa.
J'ai dépensé une fortune
586
00:30:19,109 --> 00:30:21,111
et ça devient flippant.
587
00:30:21,820 --> 00:30:25,199
Si je passe sous les 1 %,
je serai la risée générale.
588
00:30:29,620 --> 00:30:31,872
Tu veux bien y réfléchir ?
589
00:30:31,956 --> 00:30:35,584
À faire un tout petit peu de bruit...
590
00:30:36,877 --> 00:30:38,462
dans la dernière ligne droite ?
591
00:30:46,136 --> 00:30:49,181
Kerry sait où il est. Il revient.
592
00:30:49,723 --> 00:30:50,808
Pourquoi tu souris ?
593
00:30:51,892 --> 00:30:52,935
Pour rien.
594
00:30:53,894 --> 00:30:54,812
Quoi ?
595
00:30:56,188 --> 00:31:00,776
Les Frères dépravés
font une virée d'enculés !
596
00:31:02,653 --> 00:31:03,988
On vient de...
597
00:31:04,071 --> 00:31:05,614
Comment ça ?
598
00:31:07,700 --> 00:31:11,412
C'est une chaudasse,
du beurre de cacahuète croquant.
599
00:31:11,870 --> 00:31:13,789
Vous avez consommé ?
600
00:31:13,872 --> 00:31:15,624
Tu es sérieux ? Où ?
601
00:31:16,041 --> 00:31:17,376
On cherchait
602
00:31:18,669 --> 00:31:19,795
l'armurerie
603
00:31:20,254 --> 00:31:22,047
cave à cigares.
604
00:31:22,131 --> 00:31:24,466
Elle m'a attirée dans une chambre
605
00:31:24,550 --> 00:31:26,051
et pif paf pouf.
606
00:31:26,135 --> 00:31:29,138
Quoi ? Vous avez vraiment fait ça ?
607
00:31:31,765 --> 00:31:33,475
T'es dans la merde.
608
00:31:34,518 --> 00:31:36,061
Grave dans la merde.
609
00:31:39,857 --> 00:31:40,899
Logan
610
00:31:41,942 --> 00:31:44,236
a foutu des caméras partout.
611
00:31:45,321 --> 00:31:47,990
- Quelles pièces ?
- Toutes, tu sais bien !
612
00:31:48,073 --> 00:31:50,326
Non, clairement pas.
613
00:31:58,709 --> 00:31:59,710
Tu es sérieux ?
614
00:32:00,169 --> 00:32:01,420
Bien sûr.
615
00:32:02,296 --> 00:32:05,507
Il mate le replay le soir,
en buvant un scotch.
616
00:32:05,591 --> 00:32:07,301
Au cas où on volerait un couteau.
617
00:32:07,760 --> 00:32:10,679
Il va te vider
comme une truite arc-en-ciel.
618
00:32:11,388 --> 00:32:12,222
Merde !
619
00:32:12,306 --> 00:32:13,932
Qu'est-ce que t'as fait ?
620
00:32:14,975 --> 00:32:18,520
Y avait de la lumière ?
Vous êtes allés jusqu'au bout ?
621
00:32:19,313 --> 00:32:20,314
Dis-le-moi.
622
00:32:24,234 --> 00:32:26,987
On s'est palpé entre les cuisses.
623
00:32:27,738 --> 00:32:31,075
Et on a fait un peu d'exploration.
624
00:32:31,950 --> 00:32:33,994
Une exploration fructueuse ?
625
00:32:35,579 --> 00:32:36,955
Je peux garder le silence ?
626
00:32:37,039 --> 00:32:40,501
Tu lui as fait une sex-tape
par accident.
627
00:32:42,211 --> 00:32:43,837
- Merde !
- Faut lui dire.
628
00:32:45,964 --> 00:32:48,008
Bon, la fête est finie !
629
00:32:48,092 --> 00:32:50,219
Une offre concurrente. On y va.
630
00:32:50,803 --> 00:32:52,388
Tom, Gerri, Carl, Frank.
631
00:32:54,098 --> 00:32:55,933
Montez dans la bibliothèque.
632
00:32:56,016 --> 00:32:57,226
On part à la chasse.
633
00:33:35,013 --> 00:33:36,473
Vous permettez ?
634
00:33:37,307 --> 00:33:38,350
Bien sûr.
635
00:33:44,857 --> 00:33:45,733
Salut.
636
00:33:51,655 --> 00:33:53,240
Alors...
637
00:33:55,409 --> 00:33:58,829
elle fait une petite crise.
638
00:33:59,580 --> 00:34:01,540
Nan ? Comment ça ?
639
00:34:01,623 --> 00:34:05,335
Elle n'est pas sûre que ce soit bien
640
00:34:05,419 --> 00:34:07,045
de vous rencontrer.
641
00:34:07,129 --> 00:34:08,380
Elle culpabilise.
642
00:34:08,464 --> 00:34:11,300
D'accord. Donc...
643
00:34:12,676 --> 00:34:14,219
on fait quoi ?
644
00:34:14,303 --> 00:34:17,306
C'est peut-être le signe
d'un mal de tête.
645
00:34:17,389 --> 00:34:19,349
Elle demande
646
00:34:19,433 --> 00:34:21,143
si vous attendriez 5 min ?
647
00:34:21,226 --> 00:34:22,561
Ça peut évoluer.
648
00:34:25,522 --> 00:34:27,441
Bon, très bien.
649
00:34:28,025 --> 00:34:29,234
Super.
650
00:34:30,277 --> 00:34:32,404
On verra si ça évolue.
651
00:34:33,989 --> 00:34:35,908
Tiens. Putain.
652
00:34:36,617 --> 00:34:37,785
Alors,
653
00:34:38,452 --> 00:34:40,579
qui est sorti du bois ?
654
00:34:41,205 --> 00:34:42,039
C'est qui ?
655
00:34:44,041 --> 00:34:46,835
- Quoi ?
- Les enfants sont chez les Pierce.
656
00:34:46,919 --> 00:34:48,837
Ce sont eux, nos concurrents ?
657
00:34:49,880 --> 00:34:53,675
Bon sang de bois !
Comment ils ont su ?
658
00:34:53,759 --> 00:34:54,968
De mille façons.
659
00:34:55,052 --> 00:34:57,095
Tout le monde est au courant.
660
00:34:58,263 --> 00:34:59,932
Ils ont les fonds ?
661
00:35:00,015 --> 00:35:02,184
Logan ne peut pas les bloquer ?
662
00:35:02,267 --> 00:35:03,894
Si Waystar est vendu,
663
00:35:03,977 --> 00:35:06,480
ils ont le droit
de liquider leurs 5 %.
664
00:35:06,563 --> 00:35:07,940
Tu dois lui dire.
665
00:35:08,023 --> 00:35:09,942
Je m'occupe de GoJo.
666
00:35:10,025 --> 00:35:11,860
C'est annexe.
667
00:35:11,944 --> 00:35:13,612
Il a confiance en toi.
668
00:35:13,695 --> 00:35:15,197
Mais je m'en vais.
669
00:35:15,280 --> 00:35:18,283
Je ne sais rien
et ce n'est pas mon rayon.
670
00:35:19,409 --> 00:35:20,285
Gare à la glycémie.
671
00:35:20,369 --> 00:35:22,746
Démerde-toi pour le savoir !
672
00:35:29,336 --> 00:35:31,505
Monsieur, je peux vous parler ?
673
00:35:31,964 --> 00:35:32,965
Quoi ?
674
00:35:34,508 --> 00:35:37,177
La concurrence,
c'est a priori les enfants.
675
00:35:38,762 --> 00:35:41,098
Il n'y a pas de quoi s'inquiéter.
676
00:35:41,932 --> 00:35:43,767
Tu es le meilleur choix.
677
00:35:49,606 --> 00:35:51,316
Appelle ta femme, Tom.
678
00:35:51,400 --> 00:35:53,735
Appelle ta connasse de femme.
679
00:35:53,819 --> 00:35:56,989
Et dis-leur de se trouver
un projet à eux.
680
00:35:57,072 --> 00:35:58,532
C'est pathétique.
681
00:35:58,615 --> 00:36:02,077
Dis-lui qu'elle n'a jamais eu
la moindre idée
682
00:36:02,160 --> 00:36:04,496
de toute sa putain de vie.
683
00:36:08,292 --> 00:36:10,586
- Quoi ?
- Non, ça attendra.
684
00:36:10,669 --> 00:36:12,045
Quoi d'autre ?
685
00:36:13,797 --> 00:36:15,632
On peut se voir en privé ?
686
00:36:15,716 --> 00:36:17,175
- Par là.
- Merci.
687
00:36:18,802 --> 00:36:20,679
Elle veut nous refroidir ?
688
00:36:21,471 --> 00:36:22,890
À la papa ?
689
00:36:22,973 --> 00:36:24,099
Non.
690
00:36:24,725 --> 00:36:25,976
Elle a mal à la tête.
691
00:36:26,059 --> 00:36:27,102
Bon...
692
00:36:28,103 --> 00:36:30,063
- Elle se sent mieux.
- Super.
693
00:36:30,147 --> 00:36:32,608
Elle veut bien vous recevoir.
694
00:36:32,691 --> 00:36:36,612
Allons parler journaux à une vieille.
Génial. Merci.
695
00:36:39,907 --> 00:36:41,450
Ça s'est passé comment ?
696
00:36:43,160 --> 00:36:46,580
Il me trouve dégoûtant et détestable.
697
00:36:46,663 --> 00:36:48,081
Mais il a un peu souri.
698
00:36:49,750 --> 00:36:50,751
Ah oui ?
699
00:36:52,127 --> 00:36:53,253
Et toi ?
700
00:36:53,337 --> 00:36:54,338
J'ai dit...
701
00:36:54,796 --> 00:36:57,966
qu'elle était déchaînée
et insatiable,
702
00:36:58,383 --> 00:37:02,220
qu'elle avait peut-être fumé
une cigarette qui fait rigoler,
703
00:37:03,138 --> 00:37:05,557
que je ne voulais pas
souiller sa maison.
704
00:37:05,641 --> 00:37:07,309
Si ça se trouve, c'est...
705
00:37:07,392 --> 00:37:10,187
... une obsédée du cul
qui carbure à la chnouf ?
706
00:37:10,270 --> 00:37:11,813
Tu lui as tout mis sur le dos.
707
00:37:13,231 --> 00:37:14,608
Quelle galanterie !
708
00:37:15,192 --> 00:37:17,986
Bon. Elle ne peut pas rester.
709
00:37:20,197 --> 00:37:22,783
C'est vraiment indispensable ?
710
00:37:22,866 --> 00:37:24,409
Ça vous dérange ?
711
00:37:24,493 --> 00:37:25,994
Non, du tout.
712
00:37:27,120 --> 00:37:29,539
J'ai de la tendresse pour elle,
713
00:37:29,623 --> 00:37:32,668
mais chacun doit faire
ce qui lui semble juste.
714
00:37:33,460 --> 00:37:36,797
Elle a posté sur les réseaux,
je dois vérifier son portable.
715
00:37:36,880 --> 00:37:39,049
Vous voulez lui expliquer ?
716
00:37:39,132 --> 00:37:41,259
Écoutez. Attendez, désolé.
717
00:37:41,343 --> 00:37:42,511
Tout compte fait,
718
00:37:42,970 --> 00:37:46,181
le mieux,
c'est que vous fassiez votre travail.
719
00:37:46,765 --> 00:37:49,685
Je ne veux pas savoir
ce qui se passe à Guantánamo.
720
00:37:50,185 --> 00:37:53,855
Alors faites comme bon vous semble,
à la grâce de Dieu.
721
00:37:55,357 --> 00:37:57,109
Bonjour !
722
00:37:57,693 --> 00:37:59,069
Bienvenue.
723
00:37:59,152 --> 00:38:02,948
Désolée pour le tohu-bohu,
j'ai une migraine abominable.
724
00:38:03,490 --> 00:38:04,866
Mais ça ira.
725
00:38:04,950 --> 00:38:07,494
Vous, comment allez-vous ?
726
00:38:07,953 --> 00:38:09,454
Ravie de vous voir.
727
00:38:09,538 --> 00:38:11,540
C'est magnifique, ici !
728
00:38:12,457 --> 00:38:16,253
Ils ont utilisé des billets de cent
comme engrais, je crois.
729
00:38:17,879 --> 00:38:21,383
Dites-moi comment ça se passe,
rapport à votre père.
730
00:38:21,466 --> 00:38:22,300
Ça va.
731
00:38:22,384 --> 00:38:25,554
C'est une situation complexe
et personnelle.
732
00:38:25,637 --> 00:38:27,889
On le déteste tous les trois.
733
00:38:28,932 --> 00:38:31,268
Eh bien... je vous en prie,
asseyez-vous.
734
00:38:33,270 --> 00:38:36,314
Comme vous le savez sans doute,
735
00:38:37,566 --> 00:38:39,568
on discute avec nos banquiers
736
00:38:39,651 --> 00:38:44,364
et on a reçu un certain nombre
de propositions intéressantes.
737
00:38:44,448 --> 00:38:47,576
Et je crois que c'est réglé.
738
00:38:48,118 --> 00:38:52,122
Alors, je vous remercie beaucoup
d'être venus,
739
00:38:52,748 --> 00:38:55,667
mais il est trop tard.
On a une offre qui nous va.
740
00:38:55,751 --> 00:38:59,504
En espérant ne pas vous avoir causé
de désagrément.
741
00:39:00,505 --> 00:39:03,341
Bon, ce fut un plaisir de vous voir.
742
00:39:03,925 --> 00:39:07,763
Je suis vraiment désolée.
Je peux vous offrir du vin ?
743
00:39:09,097 --> 00:39:11,349
Ça ou de la confiture,
pour moi c'est pareil.
744
00:39:11,433 --> 00:39:13,477
Mais les amateurs semblent aimer.
745
00:39:13,894 --> 00:39:16,354
Je crains d'avoir
des goûts de rustre.
746
00:39:16,855 --> 00:39:21,234
- Vous voulez entendre l'offre ?
- J'ai goûté au vin d'hypermarché
747
00:39:21,318 --> 00:39:25,072
à 19 ans et ça m'est resté.
748
00:39:25,572 --> 00:39:28,450
J'aime le vin
court en bouche et râpeux.
749
00:39:28,533 --> 00:39:29,826
Comme ses amants.
750
00:39:30,202 --> 00:39:31,036
Naomi !
751
00:39:31,119 --> 00:39:35,624
Vous êtes venus pour rien.
L'autre offre est trop bonne.
752
00:39:35,707 --> 00:39:37,334
Pour aller droit au but,
753
00:39:37,417 --> 00:39:39,669
vous avez bien décrit la situation.
754
00:39:39,753 --> 00:39:43,006
Oui, Logan veut niquer votre boîte.
755
00:39:43,965 --> 00:39:45,967
Il vous déteste.
756
00:39:46,051 --> 00:39:48,804
Il veut prendre vos biens
et les détruire.
757
00:39:48,887 --> 00:39:50,180
Pas nous.
758
00:39:50,263 --> 00:39:52,432
Après l'élection,
759
00:39:52,516 --> 00:39:56,728
en tant que pays,
on risque collectivement d'être mal.
760
00:39:57,479 --> 00:40:00,607
Je peux...
nous aurions vos valeurs à cœur.
761
00:40:01,066 --> 00:40:05,070
Tout ça, c'est bien beau,
mais en l'état actuel des choses,
762
00:40:05,153 --> 00:40:09,116
notre responsabilité est d'obtenir
le meilleur prix possible.
763
00:40:09,199 --> 00:40:11,618
Côté prix, on sera compétitifs.
764
00:40:11,701 --> 00:40:13,203
Entre le divorce de James,
765
00:40:13,286 --> 00:40:16,123
le désastre d'Anne dans le Maine
766
00:40:16,206 --> 00:40:17,499
et cette propriété...
767
00:40:19,668 --> 00:40:21,461
Votre plan de financement ?
768
00:40:21,545 --> 00:40:23,255
Pas que je comprenne.
769
00:40:23,338 --> 00:40:24,214
Il est solide.
770
00:40:24,714 --> 00:40:27,467
Tellis et l'équipe
peuvent vous expliquer.
771
00:40:27,551 --> 00:40:29,553
Et votre avenir ?
772
00:40:29,636 --> 00:40:31,513
Notre démission est en cours
773
00:40:31,596 --> 00:40:34,891
et la signature avec GoJo
est dans 48 h.
774
00:40:34,975 --> 00:40:38,436
Être mariée au directeur d'ATN,
ça fait mauvais genre.
775
00:40:38,520 --> 00:40:39,688
Je divorce.
776
00:40:39,771 --> 00:40:41,523
Ah d'accord.
777
00:40:41,982 --> 00:40:43,692
J'en suis désolée.
778
00:40:43,775 --> 00:40:46,486
Triste jour
que celui où l'amour meurt.
779
00:40:48,864 --> 00:40:50,282
Écoutez...
780
00:40:50,949 --> 00:40:52,325
c'est déroutant.
781
00:40:53,368 --> 00:40:56,413
Je parlerai pas chiffres.
L'important n'est pas là.
782
00:40:56,496 --> 00:40:58,415
Absolument.
783
00:40:58,498 --> 00:41:00,876
Mais on peut vous donner
notre chiffre,
784
00:41:01,459 --> 00:41:04,045
pour voir s'il fait résonance ?
785
00:41:04,129 --> 00:41:05,755
Ça ne me plaît pas.
786
00:41:07,674 --> 00:41:10,385
Je me sens prise
dans une guerre d'enchères.
787
00:41:11,720 --> 00:41:12,888
C'est horrible.
788
00:41:13,346 --> 00:41:15,348
Chacun arrive avec son chiffre.
789
00:41:15,432 --> 00:41:18,810
Huit, neuf... Qu'est-ce qui suit ?
790
00:41:19,477 --> 00:41:20,896
C'est très déroutant.
791
00:41:20,979 --> 00:41:23,148
Qu'est-ce qui suit neuf ?
792
00:41:23,231 --> 00:41:24,608
Neuf M ?
793
00:41:26,109 --> 00:41:26,943
Écoutez.
794
00:41:27,360 --> 00:41:30,780
Vous voulez bien
qu'on discute entre nous ?
795
00:41:31,239 --> 00:41:34,618
Depuis la terrasse,
la vue est sublime.
796
00:41:34,701 --> 00:41:35,744
Imbattable.
797
00:41:36,244 --> 00:41:37,954
Allons voir ça.
798
00:41:38,455 --> 00:41:40,457
- Merci.
- Merci à vous, Nan.
799
00:41:42,542 --> 00:41:44,753
Nan réfléchit.
800
00:41:45,587 --> 00:41:48,256
Elle vous demande
de vous prêter au jeu.
801
00:41:48,340 --> 00:41:51,343
Ce n'est pas une question d'argent.
802
00:41:51,426 --> 00:41:53,637
Vous voulez bien attendre un peu ?
803
00:41:53,720 --> 00:41:55,555
J'ai le choix ?
804
00:41:56,806 --> 00:41:57,641
Bien.
805
00:41:58,767 --> 00:42:00,393
Nous patientons.
806
00:42:07,192 --> 00:42:09,694
Plus personne ne raconte de blagues.
807
00:42:10,570 --> 00:42:11,571
Carl ?
808
00:42:12,113 --> 00:42:12,948
Comment ?
809
00:42:14,115 --> 00:42:16,493
J'ai dit : Carl...
810
00:42:17,535 --> 00:42:19,788
on se fait un peu chier ici.
811
00:42:20,288 --> 00:42:22,749
Tu peux nous raconter une blague ?
812
00:42:25,168 --> 00:42:26,628
Voyons.
813
00:42:26,711 --> 00:42:28,755
Comme des rats morts. Allez !
814
00:42:29,839 --> 00:42:32,509
Mets-moi en boîte,
descends-moi en flammes.
815
00:42:33,760 --> 00:42:35,011
Frank, à toi. Sois drôle.
816
00:42:36,972 --> 00:42:38,181
C'est pas mon truc.
817
00:42:38,265 --> 00:42:41,226
Quoi ? T'as peur que je me vexe ?
818
00:42:41,309 --> 00:42:42,978
C'est pas mon style.
819
00:42:43,478 --> 00:42:44,729
J'en suis capable.
820
00:42:45,939 --> 00:42:48,149
Vous savez tous que Logan Roy...
821
00:42:49,150 --> 00:42:50,860
Vous savez que Logan
822
00:42:50,944 --> 00:42:53,071
est un vieux coriace.
823
00:42:55,991 --> 00:42:57,617
On croirait Sid Caesar.
824
00:42:58,285 --> 00:42:59,202
Greggy.
825
00:43:00,370 --> 00:43:03,206
Vous êtes vache.
Une vraie peau de vache.
826
00:43:03,290 --> 00:43:04,666
Une vieille carne de vache.
827
00:43:05,500 --> 00:43:06,793
Et vous...
828
00:43:06,876 --> 00:43:08,837
faites flipper les gens.
829
00:43:08,920 --> 00:43:10,255
Moi, par exemple.
830
00:43:10,338 --> 00:43:12,757
Du coup, je sais pas comment réagir.
831
00:43:13,550 --> 00:43:16,052
Qui veut sentir le doigt de Greg ?
832
00:43:17,178 --> 00:43:18,138
Devinez ce qu'il sent
833
00:43:18,888 --> 00:43:19,973
pour un dollar.
834
00:43:20,974 --> 00:43:23,351
Allez, mettez-moi en boîte !
835
00:43:23,977 --> 00:43:24,894
Vos enfants ?
836
00:43:25,562 --> 00:43:28,315
Ils sont où, tonton Logan ?
C'est votre anniversaire.
837
00:43:28,398 --> 00:43:30,066
Et ton vieux, alors ?
838
00:43:30,900 --> 00:43:32,360
Il est où, ton vieux ?
839
00:43:32,777 --> 00:43:34,654
Il suce des bites à la fête foraine ?
840
00:43:38,783 --> 00:43:42,454
Gerri, tu as reçu des textos rigolos,
dernièrement ?
841
00:43:42,537 --> 00:43:44,706
C'est trop odieux pour moi, merci.
842
00:43:44,789 --> 00:43:45,832
Je suis pas odieux.
843
00:43:45,915 --> 00:43:47,375
Je suis drôle.
844
00:43:47,917 --> 00:43:49,419
Putains de Munster.
845
00:43:49,502 --> 00:43:50,420
Ne quittez pas.
846
00:43:53,048 --> 00:43:53,923
Bon.
847
00:43:54,507 --> 00:43:56,926
Elle voudrait que ce soit résolu
848
00:43:57,677 --> 00:43:59,721
au moins en théorie,
ce soir.
849
00:43:59,804 --> 00:44:01,306
L'incertitude leur déplaît.
850
00:44:01,973 --> 00:44:03,725
Elle aimerait qu'on présente
851
00:44:04,392 --> 00:44:06,770
notre meilleur prix indicatif,
ce soir.
852
00:44:07,812 --> 00:44:10,398
Inutile d'être gentils.
Je l'envoie bouler ?
853
00:44:12,609 --> 00:44:14,194
- Logan ?
- Je réfléchis.
854
00:44:23,620 --> 00:44:24,704
Elle leur parle ?
855
00:44:25,372 --> 00:44:26,247
Je pense.
856
00:44:28,625 --> 00:44:29,459
Kerry.
857
00:44:29,542 --> 00:44:30,752
Des idées.
858
00:44:31,461 --> 00:44:33,046
Tellis, t'es là ?
859
00:44:33,838 --> 00:44:34,923
Oui.
860
00:44:35,006 --> 00:44:36,633
Ça peut se faire.
861
00:44:36,716 --> 00:44:38,885
Alors, on leur propose huit ?
862
00:44:38,968 --> 00:44:40,053
On commence à huit.
863
00:44:40,136 --> 00:44:42,764
Si on se lance,
on le fait en souplesse.
864
00:44:42,847 --> 00:44:45,767
Qu'elle voie qu'on peut monter,
mais avec son aide.
865
00:44:46,434 --> 00:44:47,477
- D'accord.
- Tiens.
866
00:44:47,560 --> 00:44:48,770
Oui, quoi ?
867
00:44:49,312 --> 00:44:50,897
Ça m'intéresse. Ta gueule.
868
00:44:50,980 --> 00:44:53,108
- Alors, je ...
- Oui, elle t'aime bien.
869
00:44:53,191 --> 00:44:54,442
Huit, c'est bien.
870
00:44:54,901 --> 00:44:56,236
Merci.
871
00:44:56,319 --> 00:44:57,862
Super. On te rappelle.
872
00:44:59,364 --> 00:45:00,365
On dit quoi ?
873
00:45:00,824 --> 00:45:02,367
On part sur sept ?
874
00:45:02,450 --> 00:45:03,368
C'est bon.
875
00:45:04,160 --> 00:45:06,079
C'est pas trop insultant ?
876
00:45:06,871 --> 00:45:08,540
Non, ça va.
877
00:45:09,082 --> 00:45:11,876
Enfin, si.
Mais y a pas d'amitié à gâcher.
878
00:45:11,960 --> 00:45:13,253
Elle te déteste.
879
00:45:13,336 --> 00:45:15,588
Commence à six,
sur un ton badin.
880
00:45:15,672 --> 00:45:18,383
On était partis sur sept, non ?
881
00:45:18,466 --> 00:45:19,300
Six.
882
00:45:19,801 --> 00:45:21,928
Trouve un truc qui nous a déçus,
883
00:45:22,011 --> 00:45:26,099
histoire de lui faire comprendre
qu'on n'est pas des pigeons.
884
00:45:27,225 --> 00:45:29,477
Re. Tiens bonjour, Nan.
885
00:45:29,561 --> 00:45:33,314
Ce n'est pas facile à dire,
886
00:45:34,023 --> 00:45:34,941
ni à entendre.
887
00:45:40,864 --> 00:45:41,865
Merci.
888
00:45:44,951 --> 00:45:46,077
Coucou, Nan.
889
00:45:46,995 --> 00:45:48,955
Je pense qu'on peut partir...
890
00:45:49,956 --> 00:45:53,376
On peut confortablement
se poser sur huit milliards.
891
00:45:54,294 --> 00:45:55,962
Ça me dégoûte.
892
00:45:58,131 --> 00:45:59,132
Mais merci.
893
00:46:00,425 --> 00:46:01,468
Une minute.
894
00:46:08,391 --> 00:46:09,350
Entendu.
895
00:46:12,937 --> 00:46:13,897
Ils n'ont pas adoré.
896
00:46:15,482 --> 00:46:16,608
À quoi ils jouent ?
897
00:46:16,691 --> 00:46:17,567
Je ne sais pas.
898
00:46:18,443 --> 00:46:20,111
Je veux pas perdre.
899
00:46:21,154 --> 00:46:23,198
Vous voulez monter jusqu'où ?
900
00:46:25,867 --> 00:46:26,826
Appelle ta femme.
901
00:46:27,285 --> 00:46:28,369
Appelle Shiv.
902
00:46:30,580 --> 00:46:32,373
Elle apprécie 8.
903
00:46:32,457 --> 00:46:34,417
Ah oui ? Elle apprécie ?
904
00:46:34,501 --> 00:46:35,418
Cool.
905
00:46:35,502 --> 00:46:36,961
Mais elle se demande
906
00:46:37,045 --> 00:46:38,838
s'il y a un peu de marge.
907
00:46:41,841 --> 00:46:42,675
D'accord.
908
00:46:43,551 --> 00:46:44,928
Tellis.
909
00:46:45,970 --> 00:46:48,181
- Allô ?
- 8,5.
910
00:46:48,264 --> 00:46:51,309
On peut pousser jusque-là ?
911
00:46:51,851 --> 00:46:56,397
Je connais pas tout le consortium,
et il y a l'audit. Mais vu l'actif,
912
00:46:56,481 --> 00:46:58,483
ça doit être faisable.
913
00:46:58,566 --> 00:47:01,903
Tu te branles
sur ton catalogue de yachts ?
914
00:47:01,986 --> 00:47:04,155
C'est excitant !
915
00:47:04,239 --> 00:47:05,740
Merci pour ta vision.
916
00:47:05,823 --> 00:47:07,951
Qui nous coûtera 200 millions.
917
00:47:09,869 --> 00:47:11,037
Appel entrant.
918
00:47:12,539 --> 00:47:13,915
Allô, Tom ?
919
00:47:15,500 --> 00:47:16,376
D'accord.
920
00:47:18,169 --> 00:47:19,254
Il veut discuter.
921
00:47:19,337 --> 00:47:21,130
Papa a recruté Tom ?
922
00:47:21,214 --> 00:47:22,632
Colin n'était pas dispo ?
923
00:47:22,715 --> 00:47:23,550
Salut, Shiv.
924
00:47:24,008 --> 00:47:25,927
- Bonjour.
- Bonne bourre !
925
00:47:27,303 --> 00:47:29,389
Nous nous demandions
926
00:47:29,472 --> 00:47:31,558
si on se foutait pas de nous,
927
00:47:31,641 --> 00:47:33,351
avec ces prix indicatifs.
928
00:47:33,434 --> 00:47:35,436
Il est monté jusqu'où ?
929
00:47:35,520 --> 00:47:37,146
Je peux pas te le dire.
930
00:47:37,605 --> 00:47:39,399
Allez, tu peux me dire.
931
00:47:39,482 --> 00:47:40,775
Il a dit neuf ?
932
00:47:40,858 --> 00:47:42,277
Non, pas neuf.
933
00:47:42,360 --> 00:47:44,779
On se disait
934
00:47:44,862 --> 00:47:47,407
qu'objectivement,
l'actif a une valeur.
935
00:47:47,490 --> 00:47:52,287
Ce serait absurde de la gonfler
pour des motifs émotionnels.
936
00:47:52,370 --> 00:47:54,872
On devrait se parler en off, non ?
937
00:47:54,956 --> 00:47:56,207
Le plafond de papa ?
938
00:47:56,291 --> 00:47:57,584
Et le vôtre ?
939
00:47:57,667 --> 00:47:58,876
Toi d'abord.
940
00:47:58,960 --> 00:48:00,211
Bâtis la confiance.
941
00:48:01,546 --> 00:48:03,548
Son plafond est...
942
00:48:05,592 --> 00:48:06,551
Eh bien...
943
00:48:06,634 --> 00:48:08,761
Votre père est...
944
00:48:08,845 --> 00:48:09,679
Je ne...
945
00:48:09,762 --> 00:48:11,764
Shiv, on peut parler
tous les deux ?
946
00:48:11,848 --> 00:48:13,016
Nous, c'est 12.
947
00:48:13,766 --> 00:48:14,642
Mon cul.
948
00:48:14,726 --> 00:48:16,394
- Oui.
- D'accord.
949
00:48:17,020 --> 00:48:17,937
Le nôtre aussi.
950
00:48:18,479 --> 00:48:19,814
Bon.
951
00:48:23,318 --> 00:48:25,153
À mon avis, papa
952
00:48:25,236 --> 00:48:26,946
va proposer neuf.
953
00:48:27,363 --> 00:48:28,656
9,5.
954
00:48:29,407 --> 00:48:30,658
Faut qu'on propose 9,5.
955
00:48:31,326 --> 00:48:32,535
C'est bon, Tellis ?
956
00:48:34,996 --> 00:48:36,289
Je me demande...
957
00:48:37,749 --> 00:48:40,418
Arrêtons de mégoter,
allons jusqu'à dix.
958
00:48:42,879 --> 00:48:46,382
On pense que papa est à 8,5 ou 9.
959
00:48:46,466 --> 00:48:48,843
Donc on propose 9,5
pour être au-dessus.
960
00:48:49,636 --> 00:48:50,470
Mais 10...
961
00:48:50,762 --> 00:48:53,556
pour montrer
qu'on est vraiment sérieux.
962
00:48:53,640 --> 00:48:58,394
Le demi-milliard de plus,
c'est qu'un demi-milliard de plus ?
963
00:48:58,478 --> 00:49:00,855
C'est définitif, ça clôt le débat.
964
00:49:00,938 --> 00:49:01,898
C'est une somme
965
00:49:01,981 --> 00:49:03,191
pour clore un débat.
966
00:49:03,274 --> 00:49:05,693
Et si j'envoyais la purée
sur sa coupure pub ?
967
00:49:05,777 --> 00:49:07,445
C'est un chiffre rond.
968
00:49:07,528 --> 00:49:09,906
Rond et parfaitement divisible.
969
00:49:09,989 --> 00:49:13,201
Vous savez ce que c'est,
500 millions de dollars ?
970
00:49:13,868 --> 00:49:16,079
- Dis-nous.
- Un million, c'est mille milliers.
971
00:49:16,162 --> 00:49:18,081
Vous vous en rendez compte ?
972
00:49:18,164 --> 00:49:21,292
500 fois mille milliers de dollars
973
00:49:21,376 --> 00:49:23,586
d'argent qu'on pourrait dépenser
974
00:49:23,670 --> 00:49:26,130
sur des motoneiges et des sushis.
975
00:49:26,214 --> 00:49:29,550
C'est beaucoup,
mais on ferait la meilleure offre.
976
00:49:29,634 --> 00:49:32,345
Mais est-ce que la boîte les vaut ?
977
00:49:32,428 --> 00:49:35,056
Elle vaut la valeur
de la plus grosse offre.
978
00:49:35,640 --> 00:49:38,601
Je regrette de pas avoir fait Harvard
comme toi.
979
00:49:38,685 --> 00:49:41,646
C'est intimidant de parler
à un neurone géant.
980
00:49:42,188 --> 00:49:43,022
Dix ?
981
00:49:44,232 --> 00:49:45,191
Dix.
982
00:49:45,692 --> 00:49:46,609
Enfin...
983
00:49:48,903 --> 00:49:51,447
Allez, dix. Vous faites chier. Dix.
984
00:50:00,456 --> 00:50:03,167
Écoutez, Nan.
On adore votre société
985
00:50:03,251 --> 00:50:06,838
et ce qu'elle incarne.
On veut faire une offre valorisante
986
00:50:06,921 --> 00:50:09,006
qui clôt le débat.
987
00:50:09,632 --> 00:50:13,428
Sur une poignée de main indicative,
on voudrait faire évoluer PGM
988
00:50:13,511 --> 00:50:15,138
de 10 milliards de dollars.
989
00:50:20,309 --> 00:50:22,729
On va pouvoir y réfléchir.
990
00:50:32,530 --> 00:50:35,032
Ils n'acceptent pas d'autre offre.
991
00:50:35,116 --> 00:50:36,159
Comment ?
992
00:50:36,242 --> 00:50:38,911
Ils ont reçu une offre
qui clôt le débat.
993
00:50:39,370 --> 00:50:40,288
Je peux faire mieux.
994
00:50:40,747 --> 00:50:41,873
Ils sont satisfaits.
995
00:50:43,040 --> 00:50:44,500
Foutaises.
996
00:50:46,210 --> 00:50:48,337
Je sens que c'est au-dessus de 9,5.
997
00:50:50,131 --> 00:50:52,925
Putain, les génies. Dix ?
998
00:50:53,009 --> 00:50:54,635
C'est mon ressenti.
999
00:50:58,973 --> 00:51:01,851
Je pense qu'on devrait
faire claquer les bulles.
1000
00:51:02,518 --> 00:51:06,189
Moi, je vais rentrer à LA,
me retirer dans ma chambre
1001
00:51:06,272 --> 00:51:09,400
et me branler de toutes mes forces.
1002
00:51:09,484 --> 00:51:11,444
Oui ? Attends.
1003
00:51:11,527 --> 00:51:13,863
- Tu mets le haut-parleur ?
- Oui.
1004
00:51:13,946 --> 00:51:14,864
C'est Tom.
1005
00:51:15,823 --> 00:51:16,783
Salut.
1006
00:51:16,866 --> 00:51:17,784
Votre père
1007
00:51:18,326 --> 00:51:19,786
a un message.
1008
00:51:21,454 --> 00:51:24,415
Bravo, vous avez sorti
le chiffre le plus élevé,
1009
00:51:24,499 --> 00:51:26,000
bande de demeurés.
1010
00:51:39,388 --> 00:51:40,890
Je crois qu'on l'a eu.
1011
00:51:44,727 --> 00:51:45,603
Oui !
1012
00:52:36,988 --> 00:52:37,905
C'est moi.
1013
00:52:39,907 --> 00:52:40,950
Mondale !
1014
00:52:44,370 --> 00:52:45,413
Ça va.
1015
00:53:08,519 --> 00:53:09,979
Je t'ai réveillé ?
1016
00:53:11,522 --> 00:53:12,607
T'es pas à l'hôtel ?
1017
00:53:13,274 --> 00:53:15,902
J'avais besoin d'accéder
à ma garde-robe.
1018
00:53:16,903 --> 00:53:20,364
- Tu as pris tes trucs préférés.
- C'est restrictif.
1019
00:53:22,074 --> 00:53:23,784
Bon. Tu veux parler ?
1020
00:53:31,542 --> 00:53:34,629
Greg et toi,
vous êtes les Frères dépravés ?
1021
00:53:36,505 --> 00:53:37,590
Enfin...
1022
00:53:38,049 --> 00:53:39,258
Trop cool.
1023
00:53:40,259 --> 00:53:41,719
Vous avez un logo ?
1024
00:53:41,802 --> 00:53:43,471
Et un règlement ?
1025
00:53:44,513 --> 00:53:46,223
Greg est ton copilote ?
1026
00:53:46,974 --> 00:53:49,018
On boit un coup de temps en temps.
1027
00:53:49,101 --> 00:53:50,853
C'est trop cool.
1028
00:53:52,521 --> 00:53:54,732
Tu sors avec des mannequins.
1029
00:53:57,568 --> 00:54:01,364
On a le droit de tâter le terrain,
pendant qu'on réfléchit.
1030
00:54:03,449 --> 00:54:05,242
T'as bonne mine. T'es fit.
1031
00:54:05,326 --> 00:54:07,370
Je trouve pas, mais merci.
1032
00:54:07,453 --> 00:54:09,121
C'est pour les mannequins ?
1033
00:54:09,205 --> 00:54:12,208
Tu les invites ici
pour faire les positions ?
1034
00:54:12,750 --> 00:54:15,127
Tu leur fais la totale ?
1035
00:54:15,211 --> 00:54:17,046
Elles passent de Greg à toi ?
1036
00:54:17,463 --> 00:54:19,382
S'assoient sur toi
pour te faire taire ?
1037
00:54:20,383 --> 00:54:24,095
Tu veux faire un bilan
de ce qui fait mal entre nous ?
1038
00:54:24,512 --> 00:54:26,847
Parce que je peux le faire aussi.
1039
00:54:31,602 --> 00:54:32,937
Comment va Mondale ?
1040
00:54:33,020 --> 00:54:34,981
T'en fais pas pour lui.
1041
00:54:36,023 --> 00:54:38,609
Il a dû oublier ton odeur.
1042
00:54:42,113 --> 00:54:44,824
C'est devenu compliqué.
1043
00:54:47,034 --> 00:54:49,370
Je ne sais pas s'il y a une issue.
1044
00:54:49,870 --> 00:54:51,455
Bon.
1045
00:54:53,207 --> 00:54:55,543
On est peut-être au bout du chemin.
1046
00:54:57,044 --> 00:55:00,297
On avait prévu
d'avoir une grande discussion.
1047
00:55:00,756 --> 00:55:03,259
Je me dis qu'on devrait officialiser.
1048
00:55:03,342 --> 00:55:04,218
Tu veux discuter ?
1049
00:55:04,301 --> 00:55:07,221
J'aurais des choses à dire.
1050
00:55:09,807 --> 00:55:14,353
J'ai pas envie de remuer la merde
sans bénéfices.
1051
00:55:15,187 --> 00:55:16,564
Mais je sens...
1052
00:55:16,647 --> 00:55:17,982
Arrête.
1053
00:55:18,566 --> 00:55:20,985
Ce n'est pas bon pour moi
1054
00:55:22,611 --> 00:55:24,113
de l'entendre.
1055
00:55:26,907 --> 00:55:31,120
Il est temps pour toi et moi
de tourner la page.
1056
00:55:51,140 --> 00:55:52,433
Ça me rend triste.
1057
00:55:54,560 --> 00:55:55,561
C'est sûr.
1058
00:55:57,354 --> 00:55:58,773
Tu veux pas en parler ?
1059
00:55:59,315 --> 00:56:01,734
On pourrait se tuer à parlementer.
1060
00:56:03,861 --> 00:56:07,114
Mais au fond, toi comme moi,
on a fait des erreurs.
1061
00:56:10,576 --> 00:56:11,619
Je crois
1062
00:56:11,702 --> 00:56:15,498
que dire n'importe quoi et pleurer
n'y changera rien.
1063
00:56:15,581 --> 00:56:16,999
Si ça te va,
1064
00:56:17,083 --> 00:56:20,377
on peut repartir la tête haute
chacun de son côté
1065
00:56:21,754 --> 00:56:22,922
et se dire bonne chance.
1066
00:56:26,175 --> 00:56:28,010
Bon. D'accord.
1067
00:56:50,116 --> 00:56:53,202
Je pourrais essayer
de te faire l'amour.
1068
00:56:57,790 --> 00:56:58,916
Tu en as envie ?
1069
00:57:05,005 --> 00:57:06,674
Je ne crois pas.
1070
00:57:13,848 --> 00:57:14,682
Je m'en vais ?
1071
00:57:15,516 --> 00:57:17,017
Tu vas partir ?
1072
00:57:23,774 --> 00:57:25,317
Je suis fatiguée.
1073
00:57:27,570 --> 00:57:31,073
Mais tu peux rester là,
si tu veux.
1074
00:57:40,249 --> 00:57:42,334
Alors, c'est fini ?
1075
00:57:45,838 --> 00:57:46,714
Oui.
1076
00:57:47,381 --> 00:57:48,507
On dirait.
1077
00:57:58,475 --> 00:57:59,894
On aura essayé.
1078
00:58:09,361 --> 00:58:10,905
Oui, on aura essayé.
1079
00:58:14,909 --> 00:58:17,369
Deux hommes ont été gravement blessés
1080
00:58:17,453 --> 00:58:21,957
dans une bagarre
qui est allée trop loin.
1081
00:58:22,041 --> 00:58:26,128
Aucun coup de feu n'a été tiré
pendant ce rassemblement bon enfant.
1082
00:58:26,837 --> 00:58:28,047
Pourtant, Brian Allen
1083
00:58:28,130 --> 00:58:31,884
et Pete Meyers, deux férus d'armes,
ont utilisé leurs poings...
1084
00:58:32,968 --> 00:58:35,221
Bonsoir. Logan ?
1085
00:58:35,679 --> 00:58:36,597
Cyd.
1086
00:58:37,389 --> 00:58:39,725
Je regardais les infos.
1087
00:58:41,143 --> 00:58:42,561
C'est à chier.
1088
00:58:44,355 --> 00:58:46,398
Les gens regardent la télé, la nuit.
1089
00:58:46,982 --> 00:58:49,276
Moi, je regarde la télé, la nuit.
1090
00:58:51,278 --> 00:58:53,530
C'est qui, ce naze, d'abord ?
1091
00:58:54,031 --> 00:58:57,576
On dirait
une vieille couille à moumoute.
1092
00:58:57,993 --> 00:58:59,203
T'as perdu ta gnaque ?
1093
00:58:59,286 --> 00:59:00,788
Je m'en charge.
1094
00:59:00,871 --> 00:59:02,998
T'as perdu ta gnaque, putain ?
1095
00:59:03,540 --> 00:59:04,875
Je m'en occupe.
1096
00:59:05,751 --> 00:59:07,294
T'en fais pas.
1097
00:59:08,712 --> 00:59:11,715
... pendant cette foire
paisible par ailleurs.
1098
00:59:11,799 --> 00:59:14,051
Retrouvez la foire aux armes
1099
00:59:14,134 --> 00:59:16,053
tout de suite après la pub.
1100
00:59:26,480 --> 00:59:29,275
Adaptation : Vanessa Azoulay
1101
00:59:29,358 --> 00:59:32,111
Sous-titrage : VSI - Paris