1 00:00:01,189 --> 00:00:01,860 So, uh, dad's back. 2 00:00:01,884 --> 00:00:02,916 What, back in the chair? 3 00:00:02,940 --> 00:00:03,940 That's kinda fast, right? 4 00:00:04,189 --> 00:00:05,624 But it's good, obviously. Good? 5 00:00:05,648 --> 00:00:07,888 You'd love it if his brain fell out the back of his head. 6 00:00:08,314 --> 00:00:09,874 I talked to my grandfather and said that 7 00:00:09,898 --> 00:00:11,916 I can come to you. Just get him to ask me. 8 00:00:11,940 --> 00:00:14,148 You two don't talk so much, right? 9 00:00:14,690 --> 00:00:15,874 You need to think about the future 10 00:00:15,898 --> 00:00:17,290 because this is the old world. 11 00:00:17,314 --> 00:00:19,690 And someday, in this world, things will change. 12 00:00:20,314 --> 00:00:22,082 There's an unofficial company policy 13 00:00:22,106 --> 00:00:23,106 on the cruise line, 14 00:00:23,314 --> 00:00:24,916 that if there was a serious criminal incident, 15 00:00:24,940 --> 00:00:26,958 we would sail to so-called "friendly" authorities. 16 00:00:26,982 --> 00:00:29,165 Incidents like? Theft, rape, murder. 17 00:00:29,189 --> 00:00:30,189 The bad ones. 18 00:00:30,648 --> 00:00:32,249 You know he re-hired Frank to babysit me? 19 00:00:32,273 --> 00:00:33,541 And you're CEO, can he even do that? 20 00:00:33,565 --> 00:00:36,040 The dinosaur's having one last roar 21 00:00:36,064 --> 00:00:37,064 before he wipes them out. 22 00:00:37,356 --> 00:00:39,499 Kendall Roy will give the traditional address tonight 23 00:00:39,523 --> 00:00:42,624 in a sign that Logan Roy is intending to wind down 24 00:00:42,648 --> 00:00:44,231 from public duties. 25 00:00:45,356 --> 00:00:47,106 There's been a change of plan. 26 00:00:47,440 --> 00:00:49,940 Kendall's not speaking. I am. 27 00:00:50,356 --> 00:00:53,148 I'm officially announcing I am back. 28 00:00:53,481 --> 00:00:54,982 Better than ever! 29 00:00:55,356 --> 00:00:56,791 I see you. I have no idea 30 00:00:56,815 --> 00:00:58,565 what you're talking about. Fuck off. 31 00:01:09,773 --> 00:01:12,648 You have arrived at your destination. 32 00:01:26,773 --> 00:01:29,082 Hey, hey, hey. 33 00:01:29,106 --> 00:01:30,582 Uh-huh. 34 00:01:30,606 --> 00:01:32,165 You're late. 35 00:01:32,189 --> 00:01:34,624 Well, like, ten minutes, Grandpa. 36 00:01:34,648 --> 00:01:36,666 Happy Thanksgiving! 37 00:01:36,690 --> 00:01:38,499 Not for the Indians. 38 00:01:38,523 --> 00:01:40,249 No, sir. 39 00:01:40,273 --> 00:01:42,857 Nope, that is... still true. 40 00:01:44,773 --> 00:01:47,916 So, shall we grab some lunch and then hit the road? 41 00:01:47,940 --> 00:01:50,124 I gots the old rumblin' tum. 42 00:01:50,148 --> 00:01:52,982 No. Let's go before it snows. 43 00:03:28,565 --> 00:03:29,874 Ken. Yeah. 44 00:03:29,898 --> 00:03:32,398 I think your dad might appreciate your input. 45 00:03:35,773 --> 00:03:37,523 Uh, Ro. 46 00:03:41,398 --> 00:03:43,040 This, and we have... 47 00:03:43,064 --> 00:03:44,916 Oh, look out, folks. 48 00:03:44,940 --> 00:03:46,833 Here come the top minds. Hey. 49 00:03:46,857 --> 00:03:49,124 So, what you got cookin'? 50 00:03:49,148 --> 00:03:50,874 Really no need, gentlemen, 51 00:03:50,898 --> 00:03:52,874 Frank wanted to fold you in on this, 52 00:03:52,898 --> 00:03:57,165 but you should know, probably, my thinking in terms of things. 53 00:03:57,189 --> 00:03:59,207 There's a potential opportunity 54 00:03:59,231 --> 00:04:01,582 for some acquisitions and consolidation. 55 00:04:01,606 --> 00:04:04,023 Packet of local TV stations. 56 00:04:05,940 --> 00:04:07,249 Local TV? 57 00:04:07,273 --> 00:04:09,082 No one watches TV, Dad. 58 00:04:09,106 --> 00:04:12,749 No. TV is where the majority of people get their news. 59 00:04:12,773 --> 00:04:15,082 More people watch local than any other kind. 60 00:04:15,106 --> 00:04:16,916 Yeah, but not really. 61 00:04:16,940 --> 00:04:19,207 I could see short-term we make some cash, 62 00:04:19,231 --> 00:04:21,165 but I'm just saying, for Waystar, 63 00:04:21,189 --> 00:04:22,582 is this a good look? 64 00:04:22,606 --> 00:04:24,666 There's this fancy new business theory. 65 00:04:24,690 --> 00:04:27,916 It's called "Make more than you spend and you're King Cunt." 66 00:04:27,940 --> 00:04:29,416 Dad, come on. 67 00:04:29,440 --> 00:04:31,582 Why shouldn't we do all the news? 68 00:04:31,606 --> 00:04:33,040 Why shouldn't we do all the news? 69 00:04:33,064 --> 00:04:34,999 Yeah. Well, Kim Jong Pop, 70 00:04:35,023 --> 00:04:37,124 because that's not how things work in this country. 71 00:04:37,148 --> 00:04:39,541 You just love telling people what to think, 72 00:04:39,565 --> 00:04:41,416 don't you? Fuck off. 73 00:04:41,440 --> 00:04:44,040 People come to us because we don't sell them on anything. 74 00:04:44,064 --> 00:04:46,499 No packet of fuckin' bleedin' heart. 75 00:04:46,523 --> 00:04:50,499 United Nations Volvo gender-bender horseshit. 76 00:04:50,523 --> 00:04:52,499 The politics on this would be horrible. 77 00:04:52,523 --> 00:04:55,374 Justice, FCC, anti-trust. 78 00:04:55,398 --> 00:04:57,207 We'd be tied up for years. 79 00:04:57,231 --> 00:04:59,332 Nah. TV's fucked. 80 00:04:59,356 --> 00:05:01,290 It needs to consolidate. 81 00:05:01,314 --> 00:05:03,290 Fine. I don't want to make this a thing. 82 00:05:03,314 --> 00:05:05,791 You like local TV, great. You're smart. 83 00:05:05,815 --> 00:05:09,958 I just hope it doesn't mean we can't pursue diversification 84 00:05:09,982 --> 00:05:11,958 and innovation. Of course! 85 00:05:11,982 --> 00:05:13,499 India, China... 86 00:05:13,523 --> 00:05:16,999 Do you know how many fuckin' people are in Indonesia? 87 00:05:17,023 --> 00:05:19,457 Roman. Hmm? What? 88 00:05:19,481 --> 00:05:20,940 Uh, yeah, sure. Who doesn't? 89 00:05:24,314 --> 00:05:26,666 It's more than you think. Like, a billion. 90 00:05:26,690 --> 00:05:28,708 Roman, you're a moron. 91 00:05:28,732 --> 00:05:30,874 You should get back into all that for us, Kendall. 92 00:05:30,898 --> 00:05:31,874 Get back into what? 93 00:05:31,898 --> 00:05:33,165 Vice-president. 94 00:05:33,189 --> 00:05:34,499 Digital. Global. 95 00:05:34,523 --> 00:05:37,416 Based out of Dubai, India, China... wherever. 96 00:05:37,440 --> 00:05:38,666 Excuse me. Are you fuckin' serious? 97 00:05:38,690 --> 00:05:40,356 Meeting over. Fuck off. 98 00:05:49,648 --> 00:05:50,648 Dad? 99 00:05:52,356 --> 00:05:55,416 Dad! Hey! Whoa, whoa! Stop, stop, stop, stop, stop. 100 00:05:55,440 --> 00:05:57,666 Stop. Stop. Got it. 101 00:05:57,690 --> 00:05:59,958 Oh. Shit. 102 00:05:59,982 --> 00:06:02,833 That's a big fuckin' mess. 103 00:06:02,857 --> 00:06:05,082 Get any on ya? No? Hmm. 104 00:06:05,106 --> 00:06:07,958 Get someone to clean this up? 105 00:06:07,982 --> 00:06:09,416 Yeah? 106 00:06:09,440 --> 00:06:12,457 You all right, Dad? 107 00:06:12,481 --> 00:06:13,898 Yeah. Fine. 108 00:06:16,148 --> 00:06:18,314 A long drive, eh? 109 00:06:19,523 --> 00:06:21,207 I get it. 110 00:06:21,231 --> 00:06:24,040 You know, Mom had a friend who was afraid of flying, 111 00:06:24,064 --> 00:06:26,398 but he actually died in a traffic accident. 112 00:06:28,481 --> 00:06:31,874 Uh... And he was on a bike 113 00:06:31,898 --> 00:06:33,624 and heavy meds. 114 00:06:33,648 --> 00:06:36,332 So, but this is... this is cool. 115 00:06:36,356 --> 00:06:38,290 It's just you and me, we got this whole time 116 00:06:38,314 --> 00:06:40,708 to talk about whatever, you know, 117 00:06:40,732 --> 00:06:42,582 business, uh, stuff, 118 00:06:42,606 --> 00:06:45,874 the... the future corporate... ya know, 119 00:06:45,898 --> 00:06:47,916 or just let the country music play. 120 00:06:47,940 --> 00:06:50,249 No music. No chatter. 121 00:06:50,273 --> 00:06:51,773 Keep your mind on the driving. 122 00:06:59,273 --> 00:07:00,916 Big meeting today. 123 00:07:00,940 --> 00:07:03,582 Nothing serious, just work, so... 124 00:07:03,606 --> 00:07:07,416 Yeah. Couldn't sleep. Yeah, me neither. 125 00:07:07,440 --> 00:07:10,624 Sometimes I thought I was asleep, and then I wasn't. I was weird. 126 00:07:10,648 --> 00:07:12,249 Well, you were snoring like a hog, so... 127 00:07:12,273 --> 00:07:14,290 Yeah, well, my nasal strip fell off. 128 00:07:14,314 --> 00:07:17,249 What's this? It's the pre-nup. 129 00:07:17,273 --> 00:07:19,249 Whoo-hoo-hoo! OK! 130 00:07:19,273 --> 00:07:21,416 Ahh. Yeah. Yeah? 131 00:07:21,440 --> 00:07:23,457 It means it's really happening. We're getting married. 132 00:07:23,481 --> 00:07:25,874 That is a very romantic way of looking at a pre-nup. 133 00:07:25,898 --> 00:07:27,374 You know what? I am not even gonna look at that. 134 00:07:27,398 --> 00:07:28,624 Just show me where to sign. 135 00:07:28,648 --> 00:07:30,082 Tom, you have to look at it. 136 00:07:30,106 --> 00:07:31,833 No, listen, honestly, honey, I'm not from money, 137 00:07:31,857 --> 00:07:33,416 you're from money... I don't wanna look at it. 138 00:07:33,440 --> 00:07:35,624 Just... I hereby comply. 139 00:07:35,648 --> 00:07:37,666 I don't want you to comply. 140 00:07:37,690 --> 00:07:40,040 That is not the basis for a healthy relationship. 141 00:07:40,064 --> 00:07:41,165 Fine. Fine. 142 00:07:41,189 --> 00:07:42,666 As a gesture of my love to you, 143 00:07:42,690 --> 00:07:44,940 I will have my lawyer look at it. OK? 144 00:07:46,481 --> 00:07:47,624 But just so you know, 145 00:07:47,648 --> 00:07:49,898 in my head, I've already signed it. 146 00:07:51,189 --> 00:07:52,481 OK. 147 00:07:56,815 --> 00:07:57,898 How's it goin'? 148 00:08:04,106 --> 00:08:06,332 I hear your father's much better. 149 00:08:06,356 --> 00:08:08,791 Yup. Yup. 150 00:08:08,815 --> 00:08:09,815 So great. 151 00:08:12,398 --> 00:08:14,833 Just to say, though, down in the pig sty, 152 00:08:14,857 --> 00:08:16,708 we're all huge fans of your stuff. 153 00:08:16,732 --> 00:08:17,940 Innovation. 154 00:08:20,314 --> 00:08:21,565 Thank you. 155 00:08:24,815 --> 00:08:26,999 Like, uh, like what? 156 00:08:27,023 --> 00:08:29,290 Oh, everything. Data storage. 157 00:08:29,314 --> 00:08:32,624 The digital guys I know were all popping. 158 00:08:32,648 --> 00:08:34,791 Not to sound cheap, but the whole breakfast cereals thing? 159 00:08:34,815 --> 00:08:38,457 Yeah, the Bertram muesli was off the hook. That shit was crazy. 160 00:08:38,481 --> 00:08:39,791 Were you involved in that? 161 00:08:39,815 --> 00:08:40,815 Yes. 162 00:08:42,273 --> 00:08:44,874 Yes, I was. 163 00:08:44,898 --> 00:08:48,207 So, I met the guy. Sylvester. 164 00:08:48,231 --> 00:08:49,165 Sylvester? 165 00:08:49,189 --> 00:08:50,416 Did you use a fake name? 166 00:08:50,440 --> 00:08:53,249 Uh, I think Sylvester's his real name. 167 00:08:53,273 --> 00:08:55,082 Who's called Sylvester? 168 00:08:55,106 --> 00:08:57,791 He's just, we pay him, he's normal, he's legit, 169 00:08:57,815 --> 00:08:59,457 he's on the record... He says it's easy. 170 00:08:59,481 --> 00:09:01,541 He's gonna shred this cruise problem away. 171 00:09:01,565 --> 00:09:03,541 OK. Well, I'm worried. 172 00:09:03,565 --> 00:09:07,124 Did you know that after the Iranian revolution, 173 00:09:07,148 --> 00:09:09,207 the students, they taped back together 174 00:09:09,231 --> 00:09:11,374 the shredded documents from the US embassy? 175 00:09:11,398 --> 00:09:13,082 Did you know about that? 176 00:09:13,106 --> 00:09:16,040 Uh, he asked a lot about the digital deep clean, 177 00:09:16,064 --> 00:09:18,708 and I said that was good, emails and servers, 178 00:09:18,732 --> 00:09:20,708 nice and general, not specific. 179 00:09:20,732 --> 00:09:23,124 But, um, of course we'd wiped the specifics. 180 00:09:23,148 --> 00:09:24,749 Great. So how does this part work? 181 00:09:24,773 --> 00:09:26,457 OK. We shred... Yeah? 182 00:09:26,481 --> 00:09:28,582 Then some guys come in when we're quiet, 183 00:09:28,606 --> 00:09:31,249 he suggests right away, tomorrow, Thanksgiving, 184 00:09:31,273 --> 00:09:35,749 and, uh... they'll dispose of the unwanted materials. 185 00:09:35,773 --> 00:09:37,541 We just need someone to shred 186 00:09:37,565 --> 00:09:40,791 and to sign out the materials from the document depository, 187 00:09:40,815 --> 00:09:43,332 and that name could... That's a name that could, uh, 188 00:09:43,356 --> 00:09:46,690 draw some heat were things to go... bad. 189 00:09:48,273 --> 00:09:50,874 Well, uh, I can't do it, 190 00:09:50,898 --> 00:09:52,582 obviously, Thanksgiving. 191 00:09:52,606 --> 00:09:54,416 Um, could you? 192 00:09:54,440 --> 00:09:57,416 Uh... 193 00:09:57,440 --> 00:09:58,582 I mean, I could, 194 00:09:58,606 --> 00:10:01,249 it's just, it's, uh, you know, 195 00:10:01,273 --> 00:10:03,040 the task in hand is a little... 196 00:10:03,064 --> 00:10:04,874 No, sure. Absolutely. 197 00:10:04,898 --> 00:10:06,666 You need someone you can trust, 198 00:10:06,690 --> 00:10:09,874 but who is... not expendable... 199 00:10:09,898 --> 00:10:11,666 That would be horrible. Oh, no. 200 00:10:11,690 --> 00:10:13,040 Sure. I get it. 201 00:10:13,064 --> 00:10:15,124 Totally. Totally. 202 00:10:15,148 --> 00:10:17,958 Yeah, it's not as if we'd be throwing someone under a bus. 203 00:10:17,982 --> 00:10:21,499 It's giving someone an opportunity to shine. 204 00:10:21,523 --> 00:10:24,040 Yeah? Great. 205 00:10:24,064 --> 00:10:25,064 Yeah. 206 00:10:28,606 --> 00:10:30,958 Hey, buddy! What's up? Hey, Tom. 207 00:10:30,982 --> 00:10:33,749 What's goin' on? Am I gonna see you in the office anytime soon? 208 00:10:33,773 --> 00:10:35,666 Uh, not that soon, I'm actually driving... 209 00:10:35,690 --> 00:10:37,749 Uh-huh. Uh-huh. What's your ETA? 210 00:10:37,773 --> 00:10:41,916 Uh, about 12 hours? I'm... I'm in Canada. 211 00:10:41,940 --> 00:10:42,916 Excuse me? 212 00:10:42,940 --> 00:10:44,290 Canada? 213 00:10:44,314 --> 00:10:46,207 Canada with the healthcare and the ennui? 214 00:10:46,231 --> 00:10:47,999 Why is that, cock-sock? 215 00:10:48,023 --> 00:10:52,290 Um, I'm driving my grandpa down for Thanksgiving. 216 00:10:52,314 --> 00:10:53,749 Oh, Greg, fuck your grandpa. 217 00:10:53,773 --> 00:10:56,606 You're on speakerphone, Tom! 218 00:10:58,565 --> 00:11:00,958 Well, I shouldn't be, Greg. 219 00:11:00,982 --> 00:11:05,290 I know... I... But I'm driving, so I can't, like... 220 00:11:05,314 --> 00:11:07,374 So you are. You're still on it. 221 00:11:07,398 --> 00:11:09,833 OK, Greg, so, um, hurry up, 222 00:11:09,857 --> 00:11:11,791 'cause I got a little job for you, and, uh, 223 00:11:11,815 --> 00:11:14,290 yeah, I'm being nice, 'cause I'm on speakerphone, 224 00:11:14,314 --> 00:11:17,541 but if I wasn't on speakerphone I'd be being, shall we say, somewhat less agreeable? 225 00:11:17,565 --> 00:11:18,749 Yeah, yeah. Yeah? 226 00:11:18,773 --> 00:11:19,898 All right. See ya. 227 00:11:21,481 --> 00:11:23,124 So, yeah... It's good. 228 00:11:23,148 --> 00:11:25,165 It's rough and tumble. 229 00:11:25,189 --> 00:11:27,332 You know? He's, uh, 230 00:11:27,356 --> 00:11:29,332 I call him a dickie, too. 231 00:11:29,356 --> 00:11:32,749 He's pretty lonely, and... And afraid. I guess. 232 00:11:32,773 --> 00:11:34,416 Come all the way up. 233 00:11:34,440 --> 00:11:35,874 Fuck you. Come all the way up. 234 00:11:35,898 --> 00:11:37,874 Let's go, come on! Up! 235 00:11:37,898 --> 00:11:39,874 Ah, no! No... 236 00:11:39,898 --> 00:11:41,624 Oh, my God, what the fuck! 237 00:11:41,648 --> 00:11:43,249 I feel like I'm being pretty fuckin' clear 238 00:11:43,273 --> 00:11:45,374 I need a modicum of space every 24 hours. 239 00:11:45,398 --> 00:11:47,332 It's your brother. He absolutely insisted... 240 00:11:47,356 --> 00:11:49,207 Is it true? About the coffee? 241 00:11:49,231 --> 00:11:51,040 Uh, what, Dad? 242 00:11:51,064 --> 00:11:52,148 Can you give us a minute? 243 00:11:53,857 --> 00:11:56,791 Yeah, sure, he kept pouring, and it just went everywhere. 244 00:11:56,815 --> 00:11:59,541 Like he didn't even see. Jesus. He's not right. 245 00:11:59,565 --> 00:12:01,541 Local TV. Local news. 246 00:12:01,565 --> 00:12:03,708 Here's a news story for you: 247 00:12:03,732 --> 00:12:06,791 Elderly local man doesn't realize he's getting butt-fucked by Google. 248 00:12:06,815 --> 00:12:09,249 I am not going back to Shanghai. I saved the company when he was sick. 249 00:12:09,273 --> 00:12:11,290 Did you hear the way he talked to me? 250 00:12:11,314 --> 00:12:13,124 That was his tone the entire time I was at the studio. 251 00:12:13,148 --> 00:12:15,040 Oh, dude, I know. So patronizing. 252 00:12:15,064 --> 00:12:16,749 Who knows how many people live in Indonesia? 253 00:12:16,773 --> 00:12:18,582 Who actually gives a shit? Fuck Indonesia. 254 00:12:18,606 --> 00:12:19,916 Sounds like a medical condition. 255 00:12:19,940 --> 00:12:21,082 One of us eventually takes over, 256 00:12:21,106 --> 00:12:22,457 there's gonna be nothing left. 257 00:12:22,481 --> 00:12:24,249 Like, how many people live in your ass? 258 00:12:24,273 --> 00:12:26,416 Rip Van Fucking Asshole. It's like the firm's being run 259 00:12:26,440 --> 00:12:28,082 by a compulsive hoarder. 260 00:12:28,106 --> 00:12:31,040 It's this big old, ugly, spooky house, 261 00:12:31,064 --> 00:12:32,791 and he's all caked up in the middle 262 00:12:32,815 --> 00:12:34,332 covered in fucking moldy newspapers 263 00:12:34,356 --> 00:12:35,916 with the local news blaring, 264 00:12:35,940 --> 00:12:38,332 feeding Wonder Bread to raccoons! 265 00:12:38,356 --> 00:12:40,916 Anyway, are you gonna do something? 266 00:12:40,940 --> 00:12:43,124 I should. Yeah, you should. 267 00:12:43,148 --> 00:12:44,916 And the only way he'll respect you 268 00:12:44,940 --> 00:12:46,666 is if you try to destroy him, because in your position, 269 00:12:46,690 --> 00:12:48,958 that is exactly what he would try to do. 270 00:12:48,982 --> 00:12:51,916 Yeah. 271 00:12:51,940 --> 00:12:53,541 I can't do that. 272 00:12:53,565 --> 00:12:56,189 Well, obviously, so have fun in Shanghai. 273 00:12:57,898 --> 00:13:02,165 Work's... Work's goin' OK, I would say, yup. 274 00:13:02,189 --> 00:13:04,040 Workin' hard. 275 00:13:04,064 --> 00:13:07,040 One of the symptoms of an approaching nervous breakdown 276 00:13:07,064 --> 00:13:09,958 is the belief that one's "work" 277 00:13:09,982 --> 00:13:12,958 is ever so important. 278 00:13:12,982 --> 00:13:14,541 That's Bertrand Russell. 279 00:13:14,565 --> 00:13:16,916 Huh. Yes, indeed. 280 00:13:16,940 --> 00:13:19,791 Yes... Yes to that. 281 00:13:19,815 --> 00:13:22,541 Um, but I sometimes think, 282 00:13:22,565 --> 00:13:25,958 and I... you know, I know you're very busy with the ranch 283 00:13:25,982 --> 00:13:28,290 and with you readings and your research, 284 00:13:28,314 --> 00:13:30,165 but I sometimes wonder if one day 285 00:13:30,189 --> 00:13:33,332 you wouldn't be interested in, like... 286 00:13:33,356 --> 00:13:36,916 giving up the seat on the board and just, like, chilling out, 287 00:13:36,940 --> 00:13:39,332 like, just relaxing, you know? 288 00:13:39,356 --> 00:13:41,499 Life is nothing but a competition 289 00:13:41,523 --> 00:13:44,499 to be the criminal rather than the victim. 290 00:13:44,523 --> 00:13:45,874 Also Bertrand Russell. 291 00:13:45,898 --> 00:13:48,833 I don't have a Bertrand Russell quote, 292 00:13:48,857 --> 00:13:52,582 because I just... haven't even heard of him till now, 293 00:13:52,606 --> 00:13:55,457 but, um, but I do have this one. 294 00:13:55,481 --> 00:13:57,481 Just puttin' it out there. 295 00:14:04,523 --> 00:14:05,815 Good evening. 296 00:14:09,064 --> 00:14:10,416 How was it? 297 00:14:10,440 --> 00:14:11,749 Ohh. Hi. 298 00:14:11,773 --> 00:14:14,064 How do you feel? Great. 299 00:14:15,773 --> 00:14:17,249 I have some news. 300 00:14:17,273 --> 00:14:20,374 Ewan is definitely coming to Thanksgiving. 301 00:14:20,398 --> 00:14:22,666 Ewan? Bullshit. Why? 302 00:14:22,690 --> 00:14:25,833 Why? Well, because he asked and said he'd like to come, 303 00:14:25,857 --> 00:14:26,999 and I said yes. 304 00:14:27,023 --> 00:14:30,541 You're a pretty good liar. 305 00:14:30,565 --> 00:14:33,374 It's not good to have rifts in the family. 306 00:14:33,398 --> 00:14:36,874 It's not a rift. He lives in Canada... and he's a prick. 307 00:14:36,898 --> 00:14:39,666 Uh-huh. And how long since you spoke? 308 00:14:39,690 --> 00:14:41,916 We send him a fuckin' birthday card, don't we? 309 00:14:41,940 --> 00:14:44,082 Not that I get any thanks. 310 00:14:44,106 --> 00:14:47,290 Look, so, we both know you didn't come back 311 00:14:47,314 --> 00:14:49,124 out of love for my father. 312 00:14:49,148 --> 00:14:53,958 I guess what I wanted to ask is, um... what's your plan? 313 00:14:53,982 --> 00:14:55,791 Ever hear of loyalty? 314 00:14:55,815 --> 00:14:58,541 Sure. Wasn't he one of the Seven Dwarfs? 315 00:14:58,565 --> 00:15:00,249 Oh, boy. No? 316 00:15:00,273 --> 00:15:02,523 Oh, he's a rapper. He was in Wu-Tang? 317 00:15:04,273 --> 00:15:07,189 Fuck. Sorry, I gave everyone Thanksgiving off. 318 00:15:11,565 --> 00:15:12,815 Motherfucker. 319 00:15:13,940 --> 00:15:14,940 OK. 320 00:15:17,148 --> 00:15:18,999 Dad's not well. No. 321 00:15:19,023 --> 00:15:23,207 The... The business decisions, they're not cogent. 322 00:15:23,231 --> 00:15:25,082 It's old man shit. 323 00:15:25,106 --> 00:15:28,040 And, you know, in some ways that's his call, 324 00:15:28,064 --> 00:15:31,582 but, you know, he pissed on my fucking floor. 325 00:15:31,606 --> 00:15:34,958 What if that got out? No one wants to say it, 326 00:15:34,982 --> 00:15:39,124 but, uh. We can because... 327 00:15:39,148 --> 00:15:41,874 basically we love him, but he's not OK. 328 00:15:41,898 --> 00:15:44,958 What about he wakes up one night, 329 00:15:44,982 --> 00:15:48,124 fuckin' calls Bezos, 330 00:15:48,148 --> 00:15:51,124 and sells us out for a dollar? 331 00:15:51,148 --> 00:15:52,916 I just... Ken... 332 00:15:52,940 --> 00:15:55,207 I'm thinking about what's best. 333 00:15:55,231 --> 00:15:58,165 I'm an old man. He's sick, Frank. 334 00:15:58,189 --> 00:16:01,040 Do you think the real Logan would want us to stand by 335 00:16:01,064 --> 00:16:02,690 and watch while he throws it all away? 336 00:16:07,523 --> 00:16:08,999 Talk more. 337 00:16:09,023 --> 00:16:10,749 Attaboy. 338 00:16:10,773 --> 00:16:13,624 Happy Thanksgiving, Mom. 339 00:16:13,648 --> 00:16:15,606 Yeah, I know. Sorry. 340 00:16:17,106 --> 00:16:18,898 Well, we'll see you Christmas. 341 00:16:20,648 --> 00:16:22,273 Or New Year's? 342 00:16:23,690 --> 00:16:25,582 Maybe. Maybe. 343 00:16:25,606 --> 00:16:28,773 Uh, anyway, thanks for that. Yeah. Thanks. 344 00:16:30,314 --> 00:16:32,833 No, no, no, I... I know. 345 00:16:32,857 --> 00:16:35,374 No, I understand, yeah. 346 00:16:35,398 --> 00:16:37,040 OK, I love you too. 347 00:16:37,064 --> 00:16:38,440 Bye. Bye. Bye-bye. 348 00:16:41,231 --> 00:16:43,982 Is there a problem? No, no, it's fine. 349 00:16:46,356 --> 00:16:48,958 What is it? No, it's nothing. 350 00:16:48,982 --> 00:16:51,499 It's just my... My lawyer was saying that... 351 00:16:51,523 --> 00:16:53,749 You mean your mom says. 352 00:16:53,773 --> 00:16:56,999 She's a highly respected attorney in the Twin Cities, Shiv. 353 00:16:57,023 --> 00:16:59,290 Sure. So what does your mom say? 354 00:16:59,314 --> 00:17:03,106 She says that the pre-nup is a little, uh, unconscionable. 355 00:17:05,314 --> 00:17:06,874 Uh-huh. That's a legal term. 356 00:17:06,898 --> 00:17:09,249 I don't care. 357 00:17:09,273 --> 00:17:10,999 Fine. 358 00:17:11,023 --> 00:17:12,481 We can look it over. 359 00:17:14,940 --> 00:17:15,999 OK. 360 00:17:16,023 --> 00:17:17,874 Guess I just got Wamsgansed, huh? 361 00:17:17,898 --> 00:17:21,189 What can I say? She's a hard-ass. 362 00:17:24,023 --> 00:17:28,708 So, me, you, and Roman make three. 363 00:17:28,732 --> 00:17:31,040 That's three more for a majority. 364 00:17:31,064 --> 00:17:33,249 Ewan is never there, so he's not voting. 365 00:17:33,273 --> 00:17:34,999 Even if he did, he hates Dad. 366 00:17:35,023 --> 00:17:39,082 What about Gerri? Gerri. Dreaming. 367 00:17:39,106 --> 00:17:41,999 But I think, yeah, 368 00:17:42,023 --> 00:17:43,999 if there's no Ewan, 369 00:17:44,023 --> 00:17:45,749 Fuck. Looking at the numbers... 370 00:17:45,773 --> 00:17:46,874 yeah. 371 00:17:46,898 --> 00:17:48,541 You know, Asha, 372 00:17:48,565 --> 00:17:51,332 Roman, Stewy, Lawrence. 373 00:17:51,356 --> 00:17:55,082 If you could firm up a couple of doubters, yeah. 374 00:17:55,106 --> 00:17:57,249 It's... It's definitely possible. 375 00:17:57,273 --> 00:17:59,940 Has any CEO ever survived a successful vote of no confidence? 376 00:18:02,064 --> 00:18:04,874 You know, honestly, I think he might be looking for a way out. 377 00:18:04,898 --> 00:18:06,523 So are we doing this? 378 00:18:07,606 --> 00:18:08,582 Don't ask me. 379 00:18:08,606 --> 00:18:09,749 He's your father. 380 00:18:09,773 --> 00:18:11,857 I'd be doing it for him. 381 00:18:20,481 --> 00:18:22,749 Carla! 382 00:18:22,773 --> 00:18:24,791 Where do we keep the fucking coffee beans? 383 00:18:24,815 --> 00:18:26,249 Didn't you give them the day off? 384 00:18:26,273 --> 00:18:28,148 Skeleton staff. Oh. 385 00:18:49,481 --> 00:18:52,457 A plane still carries parachutes even though it doesn't expect to go down. 386 00:18:52,481 --> 00:18:55,124 Honey, if this plane goes down, I don't even want a parachute. 387 00:18:55,148 --> 00:18:57,165 I want to perish on impact. I really would. 388 00:18:57,189 --> 00:18:59,582 Happy Thanksgiving! Happy Thanksgiving. 389 00:18:59,606 --> 00:19:01,541 How are you? 390 00:19:01,565 --> 00:19:02,708 Good. Ta-da. 391 00:19:02,732 --> 00:19:03,958 Thank you. 392 00:19:03,982 --> 00:19:05,332 Hi! Hi! 393 00:19:05,356 --> 00:19:07,207 Happy Thanksgiving. Happy Thanksgiving. 394 00:19:07,231 --> 00:19:08,499 You look gorgeous. 395 00:19:08,523 --> 00:19:11,457 Have a drink. Yeah. Right. 396 00:19:11,481 --> 00:19:14,082 Oh, excuse me. 397 00:19:14,106 --> 00:19:15,708 Ahh. 398 00:19:15,732 --> 00:19:16,708 Here we go. 399 00:19:16,732 --> 00:19:19,356 Ewan. Marcia. 400 00:19:21,356 --> 00:19:23,124 Happy Thanksgiving. Thank you. 401 00:19:23,148 --> 00:19:24,541 I'm so happy you came. 402 00:19:24,565 --> 00:19:27,999 He was asking for you when he was in the hospital. 403 00:19:28,023 --> 00:19:30,124 Yeah, well, must have been the drugs. 404 00:19:30,148 --> 00:19:32,082 I know he's tough, 405 00:19:32,106 --> 00:19:37,231 but you are a pair of noble stags who cannot stop fighting. 406 00:19:38,606 --> 00:19:40,499 Greg, thank you for driving him down. 407 00:19:40,523 --> 00:19:42,499 Oh, absolute... Well, are you kiddin'? 408 00:19:42,523 --> 00:19:46,999 It was nice to spend some quality hours with you, Gramps. 409 00:19:47,023 --> 00:19:49,457 And how, may I ask, is Uncle Logan doing? 410 00:19:49,481 --> 00:19:51,582 You know, still down. Yeah? 411 00:19:51,606 --> 00:19:55,165 But Ewan, together, we cheer him, right? 412 00:19:55,189 --> 00:19:58,064 It's not up to me. Where's the bathroom? 413 00:20:02,273 --> 00:20:04,708 Oh, my God. That is so strong. 414 00:20:04,732 --> 00:20:06,749 Mm-hmm. It is? 415 00:20:06,773 --> 00:20:08,374 Oh, yeah. I don't smoke schwag. 416 00:20:08,398 --> 00:20:11,082 You're gonna get really high. 417 00:20:11,106 --> 00:20:12,624 Oh, man. 418 00:20:12,648 --> 00:20:15,332 No... No. 419 00:20:15,356 --> 00:20:16,499 Aw, shit. 420 00:20:16,523 --> 00:20:19,541 "The Biggest Turkey." Look at this shit. 421 00:20:19,565 --> 00:20:22,457 Now they're saying it's gonna set a record for Thanksgiving box office. 422 00:20:22,481 --> 00:20:25,249 Record? That's... that's great, right? 423 00:20:25,273 --> 00:20:27,565 I mean, that's ours. 424 00:20:34,732 --> 00:20:37,582 "The Biggest Turkey in the World"... it's not a good film, Greg. 425 00:20:37,606 --> 00:20:39,916 When he was at the studio he tried to stop it, 426 00:20:39,940 --> 00:20:41,958 but he got overruled by the jerkies. 427 00:20:41,982 --> 00:20:43,916 Oh. Well, although, 428 00:20:43,940 --> 00:20:46,916 it has made Roman and everyone more money. 429 00:20:46,940 --> 00:20:48,833 That's not the point, Greg. 430 00:20:48,857 --> 00:20:50,499 No. No. Of course not. 431 00:20:50,523 --> 00:20:52,749 There you are! 432 00:20:52,773 --> 00:20:54,499 I need more booze. 433 00:20:54,523 --> 00:20:55,523 Hey. Thanks. 434 00:20:59,148 --> 00:21:01,916 How was the trip? Good, man. 435 00:21:01,940 --> 00:21:03,416 I hear Grandpa Ewan's quite a character. 436 00:21:03,440 --> 00:21:05,374 Yeah. It was all right. 437 00:21:05,398 --> 00:21:09,290 I mean, I eventually found an economics podcast he liked to shout at. 438 00:21:09,314 --> 00:21:10,708 Uh-huh. Uh-huh. 439 00:21:10,732 --> 00:21:12,624 So listen, I actually need you 440 00:21:12,648 --> 00:21:14,874 to go to the office today, is that cool? 441 00:21:14,898 --> 00:21:17,958 Can I go tomorrow? 'Cause I just drove down from Canada... 442 00:21:17,982 --> 00:21:20,791 It has to be today. Yeah. 443 00:21:20,815 --> 00:21:22,999 No one will be there, so... 444 00:21:23,023 --> 00:21:25,457 I know, I know. Exactly. Yeah. 445 00:21:25,481 --> 00:21:28,040 Greg. You and I have had our bumps... 446 00:21:28,064 --> 00:21:29,457 Big-time. 447 00:21:29,481 --> 00:21:30,958 Greg. 448 00:21:30,982 --> 00:21:32,082 But really, 449 00:21:32,106 --> 00:21:33,624 I just want you to trust me. 450 00:21:33,648 --> 00:21:34,874 Yeah. 451 00:21:34,898 --> 00:21:36,940 And I want to be able to trust you. 452 00:21:39,648 --> 00:21:41,332 What do you want me to do? 453 00:21:41,356 --> 00:21:44,332 Has nothing to do with me, and... 454 00:21:44,356 --> 00:21:46,314 we never even had this conversation. 455 00:21:48,314 --> 00:21:50,124 I'm gonna need more details, man, 456 00:21:50,148 --> 00:21:51,791 because I'm... All you have to... 457 00:21:51,815 --> 00:21:54,416 Listen to me. All you have to do is go to the office, 458 00:21:54,440 --> 00:21:57,165 sign out some boxes, do a little bit of shredding, 459 00:21:57,189 --> 00:21:58,958 meet some lovely guys... What? 460 00:21:58,982 --> 00:22:01,082 Is this the thing? Greg? Yeah. 461 00:22:01,106 --> 00:22:02,791 Don't make it a big deal, Greg. 462 00:22:02,815 --> 00:22:05,124 Not a big deal, Greg. 463 00:22:05,148 --> 00:22:06,874 A chimp could do it. 464 00:22:06,898 --> 00:22:08,773 Little chimpanzee. 465 00:22:12,440 --> 00:22:14,207 Hi. Connor. 466 00:22:14,231 --> 00:22:16,416 Happy Thanksgiving. Thank you. 467 00:22:16,440 --> 00:22:17,999 This is... Yes. Willa. 468 00:22:18,023 --> 00:22:20,332 I heard you were coming, but I didn't believe it. 469 00:22:20,356 --> 00:22:21,958 Happy Thanksgiving. 470 00:22:21,982 --> 00:22:24,207 I hear this is Logan's favorite. 471 00:22:24,231 --> 00:22:25,374 Thank you. Yeah. 472 00:22:25,398 --> 00:22:26,999 More. Excuse me. 473 00:22:27,023 --> 00:22:28,624 Gerri. 474 00:22:28,648 --> 00:22:29,958 Right over here. 475 00:22:29,982 --> 00:22:31,916 Happy Thanksgiving. Thank you. 476 00:22:31,940 --> 00:22:34,791 Oh! Arnaud Lahrer. J'adore! Merci beaucoup. 477 00:22:34,815 --> 00:22:36,916 He brought her to Thanksgiving? 478 00:22:36,940 --> 00:22:38,833 Do you think she charges overtime for holidays? 479 00:22:38,857 --> 00:22:40,999 It's not cool. Like, one day that's a story. 480 00:22:41,023 --> 00:22:42,040 Oh, no. 481 00:22:42,064 --> 00:22:43,374 You know that. I know. 482 00:22:43,398 --> 00:22:45,374 Why'd they bring cranberry sauce too? 483 00:22:45,398 --> 00:22:47,207 Oh, yeah, forget it. You can't get him anything. 484 00:22:47,231 --> 00:22:49,833 Last Christmas I thought I'd had an idea, 485 00:22:49,857 --> 00:22:51,457 new General MacArthur bio? 486 00:22:51,481 --> 00:22:52,874 He got, like, seven copies. 487 00:22:52,898 --> 00:22:55,457 Can I have some canapés? 488 00:22:55,481 --> 00:22:57,165 Good luck. 489 00:22:57,189 --> 00:22:59,064 Yeah. 490 00:23:03,106 --> 00:23:06,249 What the fuck is Ewan doing here? 491 00:23:06,273 --> 00:23:08,541 That is the question. 492 00:23:08,565 --> 00:23:11,082 That would fuck your numbers. 493 00:23:11,106 --> 00:23:12,999 Whose idea was it? 494 00:23:13,023 --> 00:23:15,207 Marcia's. 495 00:23:15,231 --> 00:23:16,874 I think. 496 00:23:16,898 --> 00:23:18,958 Your dad's... 497 00:23:18,982 --> 00:23:21,666 suddenly all about changing the trust, 498 00:23:21,690 --> 00:23:25,541 she invites me and Gerri to Thanksgiving... 499 00:23:25,565 --> 00:23:28,791 And lures Uncle Sasquatch out of hiding. 500 00:23:28,815 --> 00:23:31,523 Gotta tip your chapeau to that shit. 501 00:23:33,606 --> 00:23:35,916 Uncle Ewan. 502 00:23:35,940 --> 00:23:37,499 It's good to see you. 503 00:23:37,523 --> 00:23:39,332 It's been too long. 504 00:23:39,356 --> 00:23:40,773 Hmm. Likewise. 505 00:23:42,648 --> 00:23:44,749 So, um, where is he? 506 00:23:44,773 --> 00:23:47,749 Uh, he's resting, I guess. 507 00:23:47,773 --> 00:23:50,958 I drove 500 miles, and he can't come downstairs? 508 00:23:50,982 --> 00:23:52,815 I guess he's still pretty sick. So... 509 00:23:54,314 --> 00:23:56,416 I mean, he's up and about, but, uh... 510 00:23:56,440 --> 00:24:00,999 he's... he's not really quite his old self. 511 00:24:01,023 --> 00:24:02,481 He's actually... 512 00:24:04,398 --> 00:24:06,457 No, I shouldn't say it. 513 00:24:06,481 --> 00:24:08,582 He's actually acting kind of strange. 514 00:24:08,606 --> 00:24:11,040 Like inviting me to Thanksgiving. 515 00:24:11,064 --> 00:24:12,773 Exactly. 516 00:24:16,481 --> 00:24:18,666 So, how's it goin'? 517 00:24:18,690 --> 00:24:22,457 So sorry to hear about your woman, Shiv. 518 00:24:22,481 --> 00:24:23,999 You mean Joyce? Mm-hmm. 519 00:24:24,023 --> 00:24:26,916 No, she won, Grace. She's a US senator. 520 00:24:26,940 --> 00:24:28,791 No, I don't think so, because I... 521 00:24:28,815 --> 00:24:30,249 I'm pretty sure. 522 00:24:30,273 --> 00:24:31,749 I was there. 523 00:24:31,773 --> 00:24:33,416 I mean, I was up for 72 hours. 524 00:24:33,440 --> 00:24:35,165 It was kind of a big deal for me. 525 00:24:35,189 --> 00:24:37,040 I've been asked to be senior advisor. 526 00:24:37,064 --> 00:24:39,958 Oh, well, congratulations. 527 00:24:39,982 --> 00:24:41,249 Thanks. 528 00:24:41,273 --> 00:24:42,624 No. You did a great job 529 00:24:42,648 --> 00:24:45,874 because she was really quite unlikeable. 530 00:24:45,898 --> 00:24:47,833 It's true. 531 00:24:47,857 --> 00:24:49,374 I never liked her. 532 00:24:49,398 --> 00:24:50,833 Huh. 533 00:24:50,857 --> 00:24:52,916 Why is that? 534 00:24:52,940 --> 00:24:55,165 I guess she's kind of, you know, 535 00:24:55,189 --> 00:24:58,082 she's kind of... kind of phony? 536 00:24:58,106 --> 00:24:59,499 Kind of scary? 537 00:24:59,523 --> 00:25:02,023 She wanted to take all my lovely money. 538 00:25:05,523 --> 00:25:09,457 Right. So too fake and too real. 539 00:25:09,481 --> 00:25:13,982 I guess she just comes off as a kind of a... bitch. 540 00:25:15,314 --> 00:25:18,708 But, like, you must get that a lot. 541 00:25:18,732 --> 00:25:22,499 Yeah. You know, not usually from family, 542 00:25:22,523 --> 00:25:23,773 at Thanksgiving. 543 00:25:27,231 --> 00:25:29,165 Amir. Maman. 544 00:25:29,189 --> 00:25:31,416 Finalement. Veillez excuser mon retard. 545 00:25:31,440 --> 00:25:33,207 Je suis content que tu sois là. 546 00:25:33,231 --> 00:25:36,999 Who's that? I think it's Marcia's son. 547 00:25:37,023 --> 00:25:38,916 Uh-huh. 548 00:25:38,940 --> 00:25:41,582 And who's that? With Connor? 549 00:25:41,606 --> 00:25:44,874 Mm-hmm. That is his whore. 550 00:25:44,898 --> 00:25:46,541 The woman talking about theater? 551 00:25:46,565 --> 00:25:49,040 Mm-hmm. Does he know? 552 00:25:49,064 --> 00:25:51,666 Of course. He pays her to suck his cock. 553 00:25:51,690 --> 00:25:53,040 No. No way. 554 00:25:53,064 --> 00:25:55,332 I actually introduced them a few years ago 555 00:25:55,356 --> 00:25:57,082 when she on that hot 556 00:25:57,106 --> 00:26:00,332 party-girl-who-wouldn't-look- twice-at-you/hooker borderline. 557 00:26:00,356 --> 00:26:02,374 She's cute. I mean, pretty. 558 00:26:02,398 --> 00:26:05,332 Here she... Here she comes. OK, soldier, ready? 559 00:26:05,356 --> 00:26:06,833 Just gettin' the deets. 560 00:26:06,857 --> 00:26:08,374 Copy. Hi. 561 00:26:08,398 --> 00:26:10,874 Happy Thanksgiving. Happy thanksgiving. 562 00:26:10,898 --> 00:26:12,749 This is my cousin Greg. 563 00:26:12,773 --> 00:26:14,457 He is very excited to meet you. 564 00:26:14,481 --> 00:26:15,565 Excuse me. 565 00:26:17,773 --> 00:26:19,582 Hmm. 566 00:26:19,606 --> 00:26:21,189 H-Hi. Hi. 567 00:26:24,231 --> 00:26:25,416 Happy Thanksgiving. 568 00:26:25,440 --> 00:26:26,440 Yeah. 569 00:26:27,523 --> 00:26:28,958 Yes. 570 00:26:28,982 --> 00:26:30,833 I'm sorry, did I interrupt something, or... 571 00:26:30,857 --> 00:26:32,833 No, no, uh, no. We were just... 572 00:26:32,857 --> 00:26:34,416 We weren't talking about anything, 573 00:26:34,440 --> 00:26:37,332 we were talking about, uh, theater. 574 00:26:37,356 --> 00:26:39,749 Oh! Do you like theater? 575 00:26:39,773 --> 00:26:42,791 No. No, not... Not... Not really. 576 00:26:42,815 --> 00:26:47,082 I mean, I haven't seen a lot, but of the stuff I've seen, not really. 577 00:26:47,106 --> 00:26:49,374 OK. We don't have to talk about theater. 578 00:26:49,398 --> 00:26:52,249 No, good. OK. 579 00:26:52,273 --> 00:26:54,499 Oh, well, here's a question. Hmm? 580 00:26:54,523 --> 00:26:59,457 Uh... would you rather be trapped in a swimming pool with a shark 581 00:26:59,481 --> 00:27:02,148 or in a cage with a tiger? 582 00:27:04,940 --> 00:27:10,374 Um... maybe a swimming pool with a shark. And you? 583 00:27:10,398 --> 00:27:12,666 Yeah. Same. Right? 584 00:27:12,690 --> 00:27:14,958 Like, yeah, totally. 585 00:27:14,982 --> 00:27:17,040 'Cause you can punch a shark right in the nose... 586 00:27:17,064 --> 00:27:19,290 Come on, Kemo Sabe. Come on. 587 00:27:19,314 --> 00:27:20,940 Now? Now. Come on. 588 00:27:23,106 --> 00:27:24,106 Bye. 589 00:27:25,898 --> 00:27:27,708 Hey, man. Hey. 590 00:27:27,732 --> 00:27:30,416 Great handshake. Firm. Handshake buddies. 591 00:27:30,440 --> 00:27:32,106 OK, you. OK. 592 00:27:36,690 --> 00:27:40,833 These are the file numbers, and this is the room number. 593 00:27:40,857 --> 00:27:43,249 Mm-hmm. Mm-hmm. Good? 594 00:27:43,273 --> 00:27:46,023 Mm-hmm. OK. 595 00:27:48,690 --> 00:27:52,416 I hate the jokes, I hate the atmosphere, 596 00:27:52,440 --> 00:27:56,749 and I've been thinking, and I have an idea. 597 00:27:56,773 --> 00:28:00,666 You're such a great person... 598 00:28:00,690 --> 00:28:05,040 such a great... writer/producer, 599 00:28:05,064 --> 00:28:07,708 I want to help you with your career. 600 00:28:07,732 --> 00:28:10,833 And the financial aspect of this isn't even a concern. 601 00:28:10,857 --> 00:28:12,499 I can fund your work. And then... 602 00:28:12,523 --> 00:28:15,207 OK, how do you mean? I mean... 603 00:28:15,231 --> 00:28:17,582 I'd like us... 604 00:28:17,606 --> 00:28:20,874 to be kind of... 605 00:28:20,898 --> 00:28:21,898 exclusive? 606 00:28:23,982 --> 00:28:27,708 Uh, that way you could stop... 607 00:28:27,732 --> 00:28:29,791 hanging out with other people 608 00:28:29,815 --> 00:28:32,165 and you'd have more free time. 609 00:28:32,189 --> 00:28:34,040 For the theater. 610 00:28:34,064 --> 00:28:35,958 What do you think? 611 00:28:35,982 --> 00:28:38,833 I mean, it's obviously intriguing. 612 00:28:38,857 --> 00:28:41,374 If you wanted, you could live with me in New Mexico... 613 00:28:41,398 --> 00:28:43,708 No. Of course, I mean, 614 00:28:43,732 --> 00:28:45,708 you know, it's only like a four-hour flight... 615 00:28:45,732 --> 00:28:47,666 I need to be in the city for my work. 616 00:28:47,690 --> 00:28:49,124 Well, that can work too. 617 00:28:49,148 --> 00:28:51,374 We can discuss the details. Yeah. 618 00:28:51,398 --> 00:28:55,916 It's just so great that you're open to this... 619 00:28:55,940 --> 00:29:00,207 uh, this... this opportunity... 620 00:29:00,231 --> 00:29:01,833 for progression. Yeah. 621 00:29:01,857 --> 00:29:03,582 It's intriguing. Isn't it? 622 00:29:03,606 --> 00:29:05,582 Slap my face. 623 00:29:05,606 --> 00:29:08,040 Slap you? Yeah, slap my face. 624 00:29:08,064 --> 00:29:10,999 Ooh, you're the best girlfriend in the world. 625 00:29:11,023 --> 00:29:12,916 Give me a kiss, give me a kiss. 626 00:29:12,940 --> 00:29:14,374 Happy Thanksgiving. 627 00:29:14,398 --> 00:29:16,565 Thank you. Happy Thanksgiving. 628 00:29:21,732 --> 00:29:22,940 Oh, thank you. 629 00:29:27,815 --> 00:29:29,749 You OK? 630 00:29:29,773 --> 00:29:31,606 Yeah. Yeah. 631 00:29:32,898 --> 00:29:34,499 Hey. 632 00:29:34,523 --> 00:29:36,064 Look who's here. 633 00:29:40,690 --> 00:29:43,398 Well... Ewan. 634 00:29:45,565 --> 00:29:46,958 Logan. 635 00:29:46,982 --> 00:29:49,082 How was the journey? 636 00:29:49,106 --> 00:29:51,791 Incredibly long. 637 00:29:51,815 --> 00:29:53,958 You look terrible. 638 00:29:53,982 --> 00:29:55,416 Haggard. 639 00:29:55,440 --> 00:29:57,231 Thank you. 640 00:29:58,815 --> 00:30:01,082 Yes... 641 00:30:01,106 --> 00:30:04,249 I have been... 642 00:30:04,273 --> 00:30:06,249 incredibly unwell. 643 00:30:06,273 --> 00:30:09,290 Hmm. All right, everyone. 644 00:30:09,314 --> 00:30:10,582 Food is ready. 645 00:30:10,606 --> 00:30:11,606 Please. 646 00:30:43,690 --> 00:30:45,249 What's up? 647 00:30:45,273 --> 00:30:48,624 Uh, these are the boxes I need. 648 00:30:48,648 --> 00:30:49,898 OK. Pass? 649 00:30:58,189 --> 00:30:59,999 And you, presume... 650 00:31:00,023 --> 00:31:01,708 Presumably, you keep that, 651 00:31:01,732 --> 00:31:04,541 like, that record of who got what, when? 652 00:31:04,565 --> 00:31:06,541 Uh-huh. Yeah. 653 00:31:06,565 --> 00:31:09,290 Where does that r... That, like, record go? 654 00:31:09,314 --> 00:31:11,457 It goes in this book. 655 00:31:11,481 --> 00:31:13,582 Cool. Great. 656 00:31:13,606 --> 00:31:15,624 Who cares, right? 657 00:31:15,648 --> 00:31:17,999 Uh, yeah, I was just asking 'cause... 658 00:31:18,023 --> 00:31:20,541 Just in terms of like sharing it with third parties, 659 00:31:20,565 --> 00:31:23,606 I like to keep... Keep my data pretty tight. 660 00:31:25,356 --> 00:31:26,815 Thanks, ma... Thanks, man. 661 00:31:31,398 --> 00:31:35,207 Again, welcome, everybody. 662 00:31:35,231 --> 00:31:36,749 Please go ahead. 663 00:31:36,773 --> 00:31:38,457 We're eating family-style. 664 00:31:38,481 --> 00:31:41,874 Oh, family style. What, almost like we're a family. 665 00:31:41,898 --> 00:31:45,082 OK. 666 00:31:45,106 --> 00:31:46,082 All right. 667 00:31:46,106 --> 00:31:47,791 Cross intersection. 668 00:31:47,815 --> 00:31:49,999 Serve yourself. 669 00:31:50,023 --> 00:31:53,082 Thank you. Is that what families do? 670 00:31:53,106 --> 00:31:56,356 No. No. Yeah. 671 00:32:03,815 --> 00:32:06,749 OK, Pa. Nicely done. 672 00:32:06,773 --> 00:32:09,189 Yeah. 673 00:32:18,857 --> 00:32:20,374 So, Ewan... 674 00:32:20,398 --> 00:32:22,541 how's the ranch? 675 00:32:22,565 --> 00:32:26,457 Why don't you come up sometime? See for yourself. 676 00:32:26,481 --> 00:32:29,273 Thank you, Ewan. What a kind invitation. 677 00:32:31,064 --> 00:32:35,165 Hi! Hi. Sorry we're late. 678 00:32:35,189 --> 00:32:37,207 Happy Thanksgiving. 679 00:32:37,231 --> 00:32:39,082 Hey. 680 00:32:39,106 --> 00:32:41,541 Hi. Happy Thanksgiving. Sorry, we're on the Turkey Trail. 681 00:32:41,565 --> 00:32:43,207 You're late. Hi. 682 00:32:43,231 --> 00:32:44,708 Hey. Where's Iverson? 683 00:32:44,732 --> 00:32:47,833 He's... He's... He's, um... 684 00:32:47,857 --> 00:32:49,374 He's just in the other room. 685 00:32:49,398 --> 00:32:51,958 He's... He's just having a moment. 686 00:32:51,982 --> 00:32:53,457 Sorry, guys. Mmm. 687 00:32:53,481 --> 00:32:56,124 I'll go sit with him. No, it's fine. I will. 688 00:32:56,148 --> 00:32:58,332 Don't go there! Hey! 689 00:32:58,356 --> 00:33:00,040 Get him in here. 690 00:33:00,064 --> 00:33:02,457 He has to do as he's told. 691 00:33:02,481 --> 00:33:05,791 He just needs some time, because transitions 692 00:33:05,815 --> 00:33:07,499 are difficult. Maybe we should just... 693 00:33:07,523 --> 00:33:09,165 Oh. Transitions are difficult. 694 00:33:09,189 --> 00:33:10,582 Are you kidding me? 695 00:33:10,606 --> 00:33:12,624 Did you know that transitions were difficult? 696 00:33:12,648 --> 00:33:15,457 I did know that transitions were difficult. 697 00:33:15,481 --> 00:33:17,290 Cheers, everybody! 698 00:33:17,314 --> 00:33:18,666 Did you have transition difficulties? 699 00:33:18,690 --> 00:33:20,440 Cheers. 700 00:33:24,148 --> 00:33:27,207 Why are you calling me? Do not call me. Is there a problem? 701 00:33:27,231 --> 00:33:29,457 Don't tell me anything. Your phone shouldn't even be on. 702 00:33:29,481 --> 00:33:33,332 I signed at the depository for the document crates, 703 00:33:33,356 --> 00:33:36,249 and, uh, I'm in the room, Tom, is that OK? 704 00:33:36,273 --> 00:33:38,624 Well, you know what to do. But is it OK? Because... 705 00:33:38,648 --> 00:33:41,999 this feels like a Watergate sort of scenario, 706 00:33:42,023 --> 00:33:44,165 and I never studied that specifically, 707 00:33:44,189 --> 00:33:47,791 but I feel like, um, I'm correct in saying they all got fucked. 708 00:33:47,815 --> 00:33:49,791 Of course it's OK, Greg! 709 00:33:49,815 --> 00:33:51,582 It's OK. It's a job. 710 00:33:51,606 --> 00:33:54,165 Shooting bolts into cows' heads is a job, 711 00:33:54,189 --> 00:33:56,416 but it's not how I want to spend my Thanksgiving. 712 00:33:56,440 --> 00:33:58,749 Ya know? 713 00:33:58,773 --> 00:34:00,189 Hello? 714 00:34:04,064 --> 00:34:06,666 Man... 715 00:34:06,690 --> 00:34:08,106 your dad. 716 00:34:09,231 --> 00:34:10,541 Fuck off. 717 00:34:10,565 --> 00:34:12,040 Yeah, I know. 718 00:34:12,064 --> 00:34:14,499 I guess he had it pretty rough. 719 00:34:14,523 --> 00:34:16,708 Different generation. 720 00:34:16,732 --> 00:34:19,666 OK, you know what? You go back in. I got this. 721 00:34:19,690 --> 00:34:22,666 I'm sure it's my fault anyway. I wasn't saying that, Rava. 722 00:34:22,690 --> 00:34:24,708 I was just s... 723 00:34:24,732 --> 00:34:29,499 I was just saying maybe he would like to feel where the line is sometimes. 724 00:34:29,523 --> 00:34:32,082 Wow. Come on. Guys? 725 00:34:32,106 --> 00:34:34,040 Your food will get cold. 726 00:34:34,064 --> 00:34:35,898 Got it. Coming. 727 00:35:26,231 --> 00:35:28,499 And are they expensive? 728 00:35:28,523 --> 00:35:30,457 Varies. 729 00:35:30,481 --> 00:35:32,999 This. Hm, here. 730 00:35:33,023 --> 00:35:35,124 This is a Victoria Cross. 731 00:35:35,148 --> 00:35:38,958 Rome, you should do something like this. It's nice to have a hobby. 732 00:35:38,982 --> 00:35:40,874 I got a hobby. Killing hobos 733 00:35:40,898 --> 00:35:42,040 isn't a hobby. 734 00:35:42,064 --> 00:35:43,082 Pretty. 735 00:35:43,106 --> 00:35:44,958 And this... 736 00:35:44,982 --> 00:35:49,457 is a World War I 16th Infantry Canadian medal. 737 00:35:49,481 --> 00:35:52,666 Wow. Of course, 738 00:35:52,690 --> 00:35:56,833 the Assyrians wore medals before the Romans. 739 00:35:56,857 --> 00:35:58,999 But this... is Roman. 740 00:35:59,023 --> 00:36:01,833 And, excuse my ignorance, but did you win any of these? 741 00:36:01,857 --> 00:36:03,165 Of course not. 742 00:36:03,189 --> 00:36:04,732 He never served. 743 00:36:05,857 --> 00:36:07,624 Is it OK if I... Oh! 744 00:36:07,648 --> 00:36:09,582 Maybe don't touch. OK. 745 00:36:09,606 --> 00:36:12,040 This one did cost rather a lot. 746 00:36:12,064 --> 00:36:16,666 Not as much as it cost the man who won it. 747 00:36:16,690 --> 00:36:19,499 I collect 'em... out of respect. 748 00:36:19,523 --> 00:36:21,332 Sure you do. 749 00:36:21,356 --> 00:36:24,165 You know, 50 years ago 750 00:36:24,189 --> 00:36:27,499 he volunteered for a war just to impress the town slut. 751 00:36:27,523 --> 00:36:31,499 And now, no one... no one... Ever hears the end of it. 752 00:36:31,523 --> 00:36:35,124 I thought Canadians only fought on the ice. 753 00:36:35,148 --> 00:36:38,624 30,000 Canadians fought communism in Vietnam. 754 00:36:38,648 --> 00:36:40,541 Oh, yeah, 755 00:36:40,565 --> 00:36:42,708 thank you, thank you, thank you. 756 00:36:42,732 --> 00:36:45,290 What do you want, huh? A medal? 757 00:36:45,314 --> 00:36:48,040 To keep us free. What? 758 00:36:48,064 --> 00:36:51,124 Viet Cong come up your drainpipe in Ottawa, did they? 759 00:36:51,148 --> 00:36:53,040 Free to spew your poison. 760 00:36:53,064 --> 00:36:56,874 Carnival barker for all the wars we really didn't need. 761 00:36:56,898 --> 00:36:58,499 Did you even fire a gun? 762 00:36:58,523 --> 00:37:00,541 Didn't you end up doing KP duty? 763 00:37:00,565 --> 00:37:02,290 Oh, please, come on. 764 00:37:02,314 --> 00:37:03,541 They should send you the bodies. 765 00:37:03,565 --> 00:37:05,624 Bear any burden. Stir any gumbo. 766 00:37:05,648 --> 00:37:07,582 I don't have any of your channels at my house. 767 00:37:07,606 --> 00:37:08,833 Oh, I see them... 768 00:37:08,857 --> 00:37:11,040 At the place I go for noodles. 769 00:37:11,064 --> 00:37:13,457 They have 'em on. 770 00:37:13,481 --> 00:37:14,916 And I'm embarrassed. 771 00:37:14,940 --> 00:37:17,624 Bullshit. 772 00:37:17,648 --> 00:37:20,165 You don't have 'em because you're bitter. 773 00:37:20,189 --> 00:37:21,290 Global warming? 774 00:37:21,314 --> 00:37:22,874 Climate change? 775 00:37:22,898 --> 00:37:24,666 The blood of millions on your hands? 776 00:37:24,690 --> 00:37:27,666 To get your fuckin' nut, Captain Cautious. 777 00:37:27,690 --> 00:37:29,833 Everything isn't about money, Logan. 778 00:37:29,857 --> 00:37:31,958 Oh... Have you ever heard of ethics? 779 00:37:31,982 --> 00:37:34,624 Uh-huh. You ever heard of a begging letter? 780 00:37:34,648 --> 00:37:37,666 One miserable letter. 781 00:37:37,690 --> 00:37:42,165 I got a thousand acres... you got the rest of the world. 782 00:37:42,189 --> 00:37:43,958 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 783 00:37:43,982 --> 00:37:45,874 Big man. Big brother. 784 00:37:45,898 --> 00:37:49,541 Wouldn't eat a fuckin' blueberry until it had been weighed 785 00:37:49,565 --> 00:37:51,874 and written in the ledger, little Miss Prim! 786 00:37:51,898 --> 00:37:53,791 You don't know who I am. 787 00:37:53,815 --> 00:37:56,666 And you are not the arbiter of the truth. 788 00:37:56,690 --> 00:37:58,440 Oh, yeah, yeah, heard it all before. 789 00:38:00,773 --> 00:38:03,457 I was told that you were ready to apologize. 790 00:38:03,481 --> 00:38:04,857 For what?! 791 00:38:11,690 --> 00:38:13,273 You're all liars. 792 00:38:15,356 --> 00:38:17,624 You lied to me. 793 00:38:17,648 --> 00:38:19,857 And you humiliated me. 794 00:38:25,356 --> 00:38:27,708 But other than that, you had a nice time? 795 00:38:27,732 --> 00:38:30,040 Go fuck yourself. Whoa. 796 00:38:30,064 --> 00:38:33,648 I don't understand why we don't invite him every year. 797 00:38:36,523 --> 00:38:38,773 Your idea. 798 00:39:15,189 --> 00:39:16,690 How's it going? 799 00:39:19,314 --> 00:39:24,165 That's... a bunch of corporate materials... headin' for an extra shreddin'. 800 00:39:24,189 --> 00:39:25,648 That's it. 801 00:39:30,606 --> 00:39:32,565 All right, thank you. Thank you. 802 00:39:35,023 --> 00:39:37,231 Not supposed to talk, I guess. 803 00:39:42,231 --> 00:39:46,040 Hey. I knew this was a mistake. 804 00:39:46,064 --> 00:39:49,249 I'm going home. Can we talk? 805 00:39:49,273 --> 00:39:51,416 Uncle Ewan? 806 00:39:51,440 --> 00:39:54,082 There's nothing to talk about it. 807 00:39:54,106 --> 00:39:55,457 He's a liar. 808 00:39:55,481 --> 00:39:57,124 He thinks he's telling the truth. 809 00:39:57,148 --> 00:39:59,499 It's goddamn infuriating. Yup. Yup. 810 00:39:59,523 --> 00:40:02,124 The only thing I ever got from him was a mouthful of garbage. 811 00:40:02,148 --> 00:40:04,207 He's... He's tough. He is tough. 812 00:40:04,231 --> 00:40:06,999 You'd have thought nearly dying might have changed him. 813 00:40:07,023 --> 00:40:08,999 Well, I think he has changed. 814 00:40:09,023 --> 00:40:11,749 I don't think he's himself at the moment. 815 00:40:11,773 --> 00:40:14,457 Like he's a lot sicker than he's letting on. 816 00:40:14,481 --> 00:40:17,624 Uh-huh. He's erratic, 817 00:40:17,648 --> 00:40:19,916 he's making bad decisions... 818 00:40:19,940 --> 00:40:23,999 If he's not careful, he's gonna destroy the company. 819 00:40:24,023 --> 00:40:25,958 And you have a plan? 820 00:40:25,982 --> 00:40:28,273 Well, I'm considering. 821 00:40:35,148 --> 00:40:36,857 OK, look. 822 00:40:40,106 --> 00:40:41,874 I never got a chance to know you, 823 00:40:41,898 --> 00:40:45,124 but I always liked you. OK? 824 00:40:45,148 --> 00:40:46,999 I'm gonna say something now. 825 00:40:47,023 --> 00:40:49,582 I'm putting my prick on the third rail here, 826 00:40:49,606 --> 00:40:52,666 but at the next board meeting, 827 00:40:52,690 --> 00:40:55,314 there's going to be a vote of no confidence. 828 00:40:58,898 --> 00:40:59,898 So... 829 00:41:03,648 --> 00:41:06,833 I mean, do you have confidence in him? 830 00:41:06,857 --> 00:41:09,708 My brother's an ex-Scot... 831 00:41:09,732 --> 00:41:13,148 an ex-Canadian, an ex-human being. 832 00:41:14,189 --> 00:41:16,023 But he's still my brother. 833 00:41:18,106 --> 00:41:19,958 Uncle Ewan, w-where are you... 834 00:41:19,982 --> 00:41:22,374 OK. No, I... I get that. 835 00:41:22,398 --> 00:41:25,582 So do you think it's gonna be OK? 836 00:41:25,606 --> 00:41:28,773 Oh, yeah, this was in no way our worst Thanksgiving. 837 00:41:30,815 --> 00:41:33,833 So apparently, um, your lawyer's talking to my lawyer. 838 00:41:33,857 --> 00:41:36,082 You mean your mom. Yeah. 839 00:41:36,106 --> 00:41:41,082 She's got all excited about tiered share option tie-ins for my sperm count, 840 00:41:41,106 --> 00:41:43,833 and I'm goin', "No, no, no." 841 00:41:43,857 --> 00:41:47,999 But she did notice that infidelities, there's no clause for that. 842 00:41:48,023 --> 00:41:49,416 Yeah. We don't need to do that. 843 00:41:49,440 --> 00:41:50,999 No. 'Cause that's not gonna happen. 844 00:41:51,023 --> 00:41:53,999 Right. And if it does, we're both grown-ups. 845 00:41:54,023 --> 00:41:56,082 So... Yes. 846 00:41:56,106 --> 00:41:57,499 Meaning? 847 00:41:57,523 --> 00:41:59,207 Well, I mean, 848 00:41:59,231 --> 00:42:00,791 nothing's gonna happen, 849 00:42:00,815 --> 00:42:02,815 but, you know, things happen with travel, so... 850 00:42:05,356 --> 00:42:07,582 Yeah, I... I don't travel that much. 851 00:42:07,606 --> 00:42:11,874 Yeah, but... the point is, shit happens. 852 00:42:11,898 --> 00:42:15,582 Does shit happen? No. No, not to us. 853 00:42:15,606 --> 00:42:17,499 No, but, yes, shit happens, 854 00:42:17,523 --> 00:42:21,374 that's why we have the expression "shit happens." 855 00:42:21,398 --> 00:42:23,582 Yeah. Tom... 856 00:42:23,606 --> 00:42:27,958 I have not cheated on you. Because I love you. 857 00:42:27,982 --> 00:42:29,523 OK. Thanks. 858 00:42:33,732 --> 00:42:36,124 I believe her. 859 00:42:36,148 --> 00:42:38,082 Do you believe her? 860 00:42:38,106 --> 00:42:40,708 Although she does coach professional liars for a living, 861 00:42:40,732 --> 00:42:42,773 so you do have to factor that in. 862 00:42:48,857 --> 00:42:50,916 I just... I just wanna say 863 00:42:50,940 --> 00:42:52,356 that, um... 864 00:42:54,523 --> 00:42:57,416 I... I would really appreciate it if... 865 00:42:57,440 --> 00:42:59,499 You know, I was only... 866 00:42:59,523 --> 00:43:01,582 kicking some notions around, 867 00:43:01,606 --> 00:43:04,749 and nothing is set, so... Excuse me. 868 00:43:04,773 --> 00:43:06,613 I really don't think we have to make a whole... 869 00:43:08,732 --> 00:43:11,457 I... I just want what's best for him. 870 00:43:11,481 --> 00:43:13,874 Uh-huh. Of course. 871 00:43:13,898 --> 00:43:15,499 The good son. 872 00:43:15,523 --> 00:43:16,606 It's brilliant. 873 00:43:29,898 --> 00:43:32,565 I, uh... forgot my stick. 874 00:43:36,523 --> 00:43:38,457 We're leaving. 875 00:43:38,481 --> 00:43:40,749 Wh-What? Come on, Greg. 876 00:43:40,773 --> 00:43:43,708 It's just, I only just got here again, 877 00:43:43,732 --> 00:43:45,874 and I'm... 878 00:43:45,898 --> 00:43:47,874 Tomorrow's... I'm kinda busy, 879 00:43:47,898 --> 00:43:50,749 like, I have a lot... stuff... Work... to do here. 880 00:43:50,773 --> 00:43:52,481 Like, I'm pretty important here. 881 00:43:53,690 --> 00:43:55,708 I'm starving, too. Like... 882 00:43:55,732 --> 00:43:58,249 How am I supposed to get home? 883 00:43:58,273 --> 00:43:59,624 Uber. 884 00:43:59,648 --> 00:44:02,374 We can call one of our guys. That's no problem. 885 00:44:02,398 --> 00:44:04,749 OK. Great. Yeah. 886 00:44:04,773 --> 00:44:07,958 This whole family is a nest of vipers. 887 00:44:07,982 --> 00:44:10,374 They'll wrap themselves around you 888 00:44:10,398 --> 00:44:13,582 and they'll suffocate you. 889 00:44:13,606 --> 00:44:15,356 I'm pretty sure... 890 00:44:18,940 --> 00:44:21,874 I'm pretty sure that's boa constrictors. 891 00:44:21,898 --> 00:44:23,833 OK, you. 892 00:44:23,857 --> 00:44:26,106 Enough. Get in there. 893 00:44:27,690 --> 00:44:30,290 Now! Logan. We... 894 00:44:30,314 --> 00:44:31,565 Iverson. 895 00:44:33,189 --> 00:44:34,332 See? 896 00:44:34,356 --> 00:44:36,374 Thank you. Thank you for the support. 897 00:44:36,398 --> 00:44:37,565 That's great. 898 00:44:45,231 --> 00:44:46,565 Don't even. 899 00:44:58,440 --> 00:44:59,874 What are you doing? Who put this on? 900 00:44:59,898 --> 00:45:01,374 Gracie. 901 00:45:01,398 --> 00:45:03,374 And why are you laughing? 902 00:45:03,398 --> 00:45:06,582 The big turkey just ate the family's corn. 903 00:45:06,606 --> 00:45:08,541 And you think that would actually happen? 904 00:45:08,565 --> 00:45:11,332 A turkey of that magnitude in the backyard, 905 00:45:11,356 --> 00:45:13,690 and the parents don't notice? How is that possible? 906 00:45:15,064 --> 00:45:16,499 Exactly. 907 00:45:16,523 --> 00:45:18,124 You've gotta hide! 908 00:45:18,148 --> 00:45:20,082 Grace, can I... 909 00:45:20,106 --> 00:45:22,708 OK. Excuse me. I'll be back. 910 00:45:22,732 --> 00:45:25,273 Well, enjoy your movie, kids. 911 00:45:28,565 --> 00:45:30,958 Oh, my God. What the fuck, Grace? 912 00:45:30,982 --> 00:45:34,791 It was just there, and I... It's actually pretty good. 913 00:45:34,815 --> 00:45:37,916 Oh, it's good? It is? Really? Oh, I didn't know that. It's good. 914 00:45:37,940 --> 00:45:39,999 Is it really? It's good? Yeah. 915 00:45:40,023 --> 00:45:42,416 OK, well, then clearly we have irreconcilable differences, 916 00:45:42,440 --> 00:45:43,582 so we need to have a talk. 917 00:45:43,606 --> 00:45:45,582 What talk? What talk? 918 00:45:45,606 --> 00:45:47,124 I'm not in a place right now 919 00:45:47,148 --> 00:45:49,082 where I can blah, it's not you, 920 00:45:49,106 --> 00:45:51,541 it's blah, I'll always care for blah, 921 00:45:51,565 --> 00:45:53,165 please leave those pics of my cock and blahs, 922 00:45:53,189 --> 00:45:55,416 blah blah blah blah blah. That fuckin' talk. 923 00:45:55,440 --> 00:45:58,249 Oh, OK, you wanna talk about how we only fuck once every six months? 924 00:45:58,273 --> 00:45:59,582 Fuck you. You got plenty. 925 00:45:59,606 --> 00:46:00,749 You don't wanna talk about that? 926 00:46:00,773 --> 00:46:02,082 That's not fun to talk about? 927 00:46:02,106 --> 00:46:03,999 Just did. Shut up. Fuck you. 928 00:46:04,023 --> 00:46:05,773 Watch your movie. Fuck you. 929 00:46:19,106 --> 00:46:21,624 Hey. All good? 930 00:46:21,648 --> 00:46:24,124 All done. I don't wanna know, 931 00:46:24,148 --> 00:46:26,958 and don't ever tell me, 932 00:46:26,982 --> 00:46:29,457 but well done. 933 00:46:29,481 --> 00:46:31,148 Welcome to the family. 934 00:46:32,732 --> 00:46:35,416 OK, everyone. 935 00:46:35,440 --> 00:46:37,541 Ready for pie? 936 00:46:37,565 --> 00:46:40,314 Yum. Please. 937 00:46:48,440 --> 00:46:50,708 And if by some chance 938 00:46:50,732 --> 00:46:53,958 that bear pushes me off the roof, 939 00:46:53,982 --> 00:46:55,982 I'm gonna shoot that fuckin' dog. 940 00:46:57,815 --> 00:46:59,541 So you shot it? What? 941 00:46:59,565 --> 00:47:02,332 So you shot it? It was a joke. 942 00:47:02,356 --> 00:47:04,124 It's not an anecdote. You missed the beginning. 943 00:47:04,148 --> 00:47:05,833 I didn't hear the first part, yeah. 944 00:47:05,857 --> 00:47:08,582 You didn't need to. Nobody did. 945 00:47:08,606 --> 00:47:10,624 Can we do what my family does at Thanksgiving? 946 00:47:10,648 --> 00:47:11,833 Fuck the turkey? 947 00:47:11,857 --> 00:47:15,249 Go to other people's dinners. 948 00:47:15,273 --> 00:47:16,916 No, no. 949 00:47:16,940 --> 00:47:20,165 We go around, we go around the table and we each say 950 00:47:20,189 --> 00:47:21,541 what we're thankful for. 951 00:47:21,565 --> 00:47:22,874 Blecch. Very well, 952 00:47:22,898 --> 00:47:25,082 I'll go first. 953 00:47:25,106 --> 00:47:28,499 I'm thankful to have the family all together. 954 00:47:28,523 --> 00:47:29,958 Nice. 955 00:47:29,982 --> 00:47:32,624 I'm thankful that I was not born a Siamese twin. 956 00:47:32,648 --> 00:47:33,999 I'm also thankful for that, 957 00:47:34,023 --> 00:47:36,207 but I'm also thankful for the food. 958 00:47:36,231 --> 00:47:39,457 Yeah, me too. The food. Amazing. 959 00:47:39,481 --> 00:47:43,124 You can't piggy-back on my thanks. Have your own. 960 00:47:43,148 --> 00:47:47,416 I'm feeling thankful that Logan's better. Feel... Yeah. 961 00:47:47,440 --> 00:47:49,416 Well, I think we're all thankful for that. 962 00:47:49,440 --> 00:47:50,916 I think it goes without saying. 963 00:47:50,940 --> 00:47:54,666 But... Yeah, I am. Really. 964 00:47:54,690 --> 00:47:56,374 You. Me? 965 00:47:56,398 --> 00:47:58,708 You. 966 00:47:58,732 --> 00:48:01,874 Um, I'm grateful I'm not in a refugee camp. 967 00:48:01,898 --> 00:48:03,749 I guess this is better than that. 968 00:48:03,773 --> 00:48:06,207 I think you should be thankful for that. 969 00:48:06,231 --> 00:48:08,958 And so say all of us. That was a good one. 970 00:48:08,982 --> 00:48:11,082 Can I say? Go ahead. 971 00:48:11,106 --> 00:48:14,541 I'm thankful for the opportunity to head up Animation in Europe, 972 00:48:14,565 --> 00:48:20,040 and I hope to turn around an underperforming division. 973 00:48:20,064 --> 00:48:23,791 Well, I'm thankful that you told us about that, then. 974 00:48:23,815 --> 00:48:26,040 Congratulations. Thank you. 975 00:48:26,064 --> 00:48:28,416 I'm thankful to have Willa here. 976 00:48:28,440 --> 00:48:32,374 I'm thankful to be made to feel so... welcome. 977 00:48:32,398 --> 00:48:35,082 Hmm. 978 00:48:35,106 --> 00:48:39,749 And I'm thankful that I am gonna be marrying 979 00:48:39,773 --> 00:48:45,332 into one of the most vital and interesting and... 980 00:48:45,356 --> 00:48:49,290 kind and loving families in the world. 981 00:48:49,314 --> 00:48:51,023 Are you not gonna be marrying Shiv anymore? 982 00:48:52,940 --> 00:48:54,332 Since we're talking about families, 983 00:48:54,356 --> 00:48:57,874 I have a little announcement. Uh... 984 00:48:57,898 --> 00:49:01,624 Willa and I are pleased to announce that I've asked her, 985 00:49:01,648 --> 00:49:05,791 and she's agreed that we are to... 986 00:49:05,815 --> 00:49:09,541 take the next steps. Mm-hmm. 987 00:49:09,565 --> 00:49:13,374 What? Y-You're not getting, uh...? 988 00:49:13,398 --> 00:49:15,165 No. We're... 989 00:49:15,189 --> 00:49:16,332 goin' steady. 990 00:49:16,356 --> 00:49:17,958 Oh. Jesus Christ. 991 00:49:17,982 --> 00:49:22,249 You're going steady? What are you, nine? 992 00:49:22,273 --> 00:49:24,624 What? Happy for you, man. 993 00:49:24,648 --> 00:49:26,624 Thanks. Very nice, Connor. 994 00:49:26,648 --> 00:49:29,833 Thank you. 995 00:49:29,857 --> 00:49:31,040 Grace? 996 00:49:31,064 --> 00:49:35,124 Me? OK. Um... 997 00:49:35,148 --> 00:49:38,874 I'm thankful for all the love 998 00:49:38,898 --> 00:49:40,958 Roman has shown to me, 999 00:49:40,982 --> 00:49:46,165 and for never being selfish or self-centered 1000 00:49:46,189 --> 00:49:49,440 or egocentric or neurotic or unfaithful. 1001 00:49:52,773 --> 00:49:54,648 You're welcome. 1002 00:49:56,481 --> 00:49:58,708 OK. A game? 1003 00:49:58,732 --> 00:50:00,916 Shall we play a game? 1004 00:50:00,940 --> 00:50:03,165 Yeah. Let's gather the kids. 1005 00:50:03,189 --> 00:50:06,332 OK, come on, kiddies. 1006 00:50:06,356 --> 00:50:08,440 What game? 1007 00:50:19,606 --> 00:50:23,290 You didn't want to tell us about, uh, Amir? 1008 00:50:23,314 --> 00:50:25,040 What? Shall we? 1009 00:50:25,064 --> 00:50:28,040 What should we say about Amir? 1010 00:50:28,064 --> 00:50:30,791 He wants to know about Amir. What should we say? 1011 00:50:30,815 --> 00:50:32,023 Ohh. 1012 00:50:34,982 --> 00:50:36,791 Congratulations on your next steps. 1013 00:50:36,815 --> 00:50:39,165 Oh, thank you. I'm interested to know 1014 00:50:39,189 --> 00:50:40,874 what "next steps" actually means. 1015 00:50:40,898 --> 00:50:43,374 Is there a greeting card I can buy that says... 1016 00:50:43,398 --> 00:50:45,499 No, your good wishes are all that's necessary. 1017 00:50:45,523 --> 00:50:49,541 Is there a ceremony or is it more a financial arrangement? 1018 00:50:49,565 --> 00:50:53,773 Hey, listen. At least I'm only getting fucked by one member of this family, yeah? 1019 00:50:58,398 --> 00:51:00,791 OK, your turn. 1020 00:51:00,815 --> 00:51:03,207 I went to the market and bought a pony, 1021 00:51:03,231 --> 00:51:05,541 a big fat hen, and this. 1022 00:51:05,565 --> 00:51:09,916 OK. I went to the market and bought a new hat, 1023 00:51:09,940 --> 00:51:12,457 a pony, a big fat hen, and this. 1024 00:51:12,481 --> 00:51:16,749 Uh, I went to the market and I bought a crack pipe... 1025 00:51:16,773 --> 00:51:18,708 That's terrible. No? 1026 00:51:18,732 --> 00:51:21,207 All right, I went to the market and I bought a gimp suit... 1027 00:51:21,231 --> 00:51:23,582 Come on! Oh, my God. 1028 00:51:23,606 --> 00:51:26,416 I bought a potato, a new hat, 1029 00:51:26,440 --> 00:51:29,708 a pony, a big fat hen, and this. 1030 00:51:29,732 --> 00:51:32,499 Your turn. Oh. 1031 00:51:32,523 --> 00:51:35,040 All right. Come on, Dad, what's it gonna be? 1032 00:51:35,064 --> 00:51:38,374 A hot dog, or China? Immortality? 1033 00:51:38,398 --> 00:51:40,606 The soul of the nation? 1034 00:51:41,815 --> 00:51:43,916 Uh... 1035 00:51:43,940 --> 00:51:45,999 I went to market and I bought... 1036 00:51:46,023 --> 00:51:47,708 Yeah, OK. 1037 00:51:47,732 --> 00:51:49,165 I went to market 1038 00:51:49,189 --> 00:51:51,231 and I bought... 1039 00:51:55,481 --> 00:51:57,165 local TV. 1040 00:51:57,189 --> 00:51:58,666 Can he buy that? Yeah, 1041 00:51:58,690 --> 00:52:00,457 Dad can buy whatever he wants. 1042 00:52:00,481 --> 00:52:03,708 So? Local TV and...? What? 1043 00:52:03,732 --> 00:52:05,457 The clock's tickin'. Time's runnin' out. 1044 00:52:05,481 --> 00:52:08,124 Local TV and what did I say? 1045 00:52:08,148 --> 00:52:10,165 Um... A potato. 1046 00:52:10,189 --> 00:52:12,416 Hey! That is cheating. No, come on. 1047 00:52:12,440 --> 00:52:14,958 No hints. Come on, Dad. You got this. 1048 00:52:14,982 --> 00:52:17,833 Uh... Come on, we can skip a turn. 1049 00:52:17,857 --> 00:52:19,582 Marcia, you go. 1050 00:52:19,606 --> 00:52:22,040 No, he... You lost, Grandpa. 1051 00:52:22,064 --> 00:52:23,582 You lose. 1052 00:52:23,606 --> 00:52:25,124 You lose. 1053 00:52:25,148 --> 00:52:27,290 Let go! 1054 00:52:27,314 --> 00:52:28,749 Are you all right? 1055 00:52:28,773 --> 00:52:30,082 What the fuck are you doing?! 1056 00:52:30,106 --> 00:52:31,582 Are you OK? Are you all right? 1057 00:52:31,606 --> 00:52:33,666 I hardly touched him. It's just shock. 1058 00:52:33,690 --> 00:52:36,374 Come on, it's OK. Relax, son, relax. 1059 00:52:36,398 --> 00:52:37,499 Hey, take your hands off him, OK?! 1060 00:52:37,523 --> 00:52:38,999 Kendall! 1061 00:52:39,023 --> 00:52:40,624 What the fuck is wrong with you?! 1062 00:52:40,648 --> 00:52:41,940 It's OK. It's OK. 1063 00:52:49,481 --> 00:52:50,708 Hey. 1064 00:52:50,732 --> 00:52:51,958 Did he hurt you? 1065 00:52:51,982 --> 00:52:53,541 Let me see. 1066 00:52:53,565 --> 00:52:56,999 You're fine. Listen to me. You're OK. 1067 00:52:57,023 --> 00:52:59,958 Yeah? I cannot believe it. 1068 00:52:59,982 --> 00:53:02,040 Yeah. 1069 00:53:02,064 --> 00:53:03,457 It's OK. 1070 00:53:03,481 --> 00:53:07,332 It's OK. 1071 00:53:07,356 --> 00:53:10,290 It's OK, it's OK. 1072 00:53:10,314 --> 00:53:12,165 You're OK? Yeah, I'm good. 1073 00:53:12,189 --> 00:53:14,624 Hey. 1074 00:53:14,648 --> 00:53:17,624 Hey, Gerri. 1075 00:53:17,648 --> 00:53:21,207 So what was Ewan talking about earlier, Ken? 1076 00:53:21,231 --> 00:53:23,374 Ewan? Uh... 1077 00:53:23,398 --> 00:53:24,916 I don't know. 1078 00:53:24,940 --> 00:53:27,499 I mean, everyone's pretty upset. 1079 00:53:27,523 --> 00:53:29,290 I wouldn't take any notice. 1080 00:53:29,314 --> 00:53:31,732 Why was he so mad at you? 1081 00:53:34,273 --> 00:53:36,040 At me? Uh, I don't know. 1082 00:53:36,064 --> 00:53:40,499 Just the usual family hatred you get at Thanksgiving. You know how it is. 1083 00:53:40,523 --> 00:53:42,874 I love your dad. 1084 00:53:42,898 --> 00:53:45,916 Personally, I will always be there for him. 1085 00:53:45,940 --> 00:53:50,833 He's a great man. Yeah, well... you're here. 1086 00:53:50,857 --> 00:53:54,082 I work for Waystar, not Logan Roy. 1087 00:53:54,106 --> 00:53:56,648 Are you thinking of moving against him? 1088 00:53:58,189 --> 00:54:00,207 Because if you are... 1089 00:54:00,231 --> 00:54:02,749 I've spoken to Frank, 1090 00:54:02,773 --> 00:54:04,898 and I've seen all I need to see. 1091 00:54:07,940 --> 00:54:09,231 Good night. 1092 00:55:07,148 --> 00:55:09,791 Let's take this off. 1093 00:55:09,815 --> 00:55:12,499 Here. Give me your arm. 1094 00:55:12,523 --> 00:55:14,624 Great. 1095 00:55:14,648 --> 00:55:16,481 All right. 1096 00:55:20,481 --> 00:55:21,606 Right. 1097 00:55:24,732 --> 00:55:26,457 Your shoe. 1098 00:55:26,481 --> 00:55:29,082 I went to the market... 1099 00:55:29,106 --> 00:55:33,124 and I bought a potato... 1100 00:55:33,148 --> 00:55:35,541 a new hat, 1101 00:55:35,565 --> 00:55:37,499 a pony, 1102 00:55:37,523 --> 00:55:42,165 a big fat hen, 1103 00:55:42,189 --> 00:55:44,124 and this. 1104 00:55:44,148 --> 00:55:46,999 That's right, Logan. 1105 00:55:47,023 --> 00:55:48,999 That's great. 1106 00:55:49,023 --> 00:55:51,440 Mmm.