1 00:00:02,000 --> 00:01:00,000 سحب وتعديل .. مثنى الصقير 2 00:01:11,332 --> 00:01:15,673 من الواضح أن كتابة سيرة حياة ما أمر مخيف 3 00:01:16,298 --> 00:01:19,011 (إنها دراسة جادة عن رجل كـ(لوغن روي 4 00:01:19,846 --> 00:01:23,017 شكراً جزيلاً لقبولك لقائي - بالطبع - 5 00:01:23,144 --> 00:01:25,439 لكن لنكون واضحين 6 00:01:25,730 --> 00:01:29,988 هذا ليس اجتماعاً إنه لقاء سالف لمعرفة ما إذا كنت مستعداً للقائك 7 00:01:30,363 --> 00:01:36,415 بالتأكيد، كنت واضحاً جداً بشأن مخاوفك - لأن لقاءك يعد خطوة كبيرة - 8 00:01:36,540 --> 00:01:40,297 أنا موظف تنفيذي كثير الانشغال، لذا قبل التطرق حتى إلى الاعتبارات الأخلاقية 9 00:01:40,422 --> 00:01:43,009 أيمكنني إيجاد وقت لذلك في جدول عملي؟ - بالطبع - 10 00:01:46,181 --> 00:01:51,732 من جهة أخرى، لا أعتقد أنني أتبجح إذا أملت أن أنقل إليك شيئاً من الحكمة 11 00:01:51,857 --> 00:01:55,404 لا وقت أهم من الحاضر، صحيح؟ - لكن لا بد من إحاطة الأمر بالسرية - 12 00:01:55,613 --> 00:01:58,451 ...فلا أود أن أغضب عمى، لأنه قد 13 00:01:59,369 --> 00:02:03,501 قد يكون مخيفاً وانتقامياً وشديد الارتياب وعنيفاً 14 00:02:03,919 --> 00:02:06,840 "...مخيفاً وانتقامياً" - مهلاً، عذراً - 15 00:02:07,549 --> 00:02:11,807 ... لا، لا، لا شيء من هذا في الواقع، أنا لا أقول ذلك... بعد 16 00:02:13,184 --> 00:02:18,651 أتود أن يكون هذا الاجتماع سرياً؟ - ...لكن هذا ليس - 17 00:02:18,776 --> 00:02:21,656 لا يمكنك القول إنني ذكرت شيئاً - لكنك فعلت - 18 00:02:22,825 --> 00:02:26,455 اسمع يا (غريغ)، إذا كنت تريد إحاطة الأمر بالسرية 19 00:02:26,580 --> 00:02:29,877 فعليك أن تقول ذلك من البداية فلا يمكن أن تفعل ذلك لاحقاً 20 00:02:30,002 --> 00:02:33,299 ... لكن لا، لأن هذا ليس اجتماعاً، هذا - ...اسمع - 21 00:02:33,425 --> 00:02:37,557 لا يمكنك... هذا ليس منصفاً، هذا ظلم - غريغ)... سأكتب هذه السيرة) - 22 00:02:38,015 --> 00:02:41,355 سأتحدث عن حياة (لوغن روي) وعن عمله 23 00:02:41,897 --> 00:02:46,029 لا شك لدي البتة في أنك حضرت الكثير من الاجتماعات 24 00:02:46,155 --> 00:02:49,285 ونفذت الكثير من الأمور 25 00:02:49,410 --> 00:02:55,962 ...لذا، سؤالي هو أتود أن تسرد جانبك من السيرة...؟ 26 00:02:57,381 --> 00:03:00,887 أم تفضل أن يسرد الجميع نسختهم عنها؟ 27 00:03:06,771 --> 00:03:08,858 حسناً، أحتاج إلى التفكير، سأذهب 28 00:03:08,983 --> 00:03:15,535 أنا... لكن مغادرتي... وشكلي وطريقة وقوفي وما إلى ذلك غير مطروح للنشر، مفهوم؟ 29 00:03:15,661 --> 00:03:17,038 شكراً لك سيدتي 30 00:04:51,610 --> 00:04:54,990 لا تزال تشعر بالتخشّب إذاً؟ في رقبتك وكتفيك 31 00:04:55,366 --> 00:04:56,910 بلغني أنك تعاني ألماً في الصدر أيضاً 32 00:04:58,204 --> 00:05:02,044 ألم! إنه ألم واحد لأنك أجبرتني على ممارسة التمارين كثيراً 33 00:05:02,169 --> 00:05:04,172 (بتُ أشبه بـ(جوني وايسمولر 34 00:05:05,091 --> 00:05:07,135 وبالنسبة إلى الأدوية التي أعطيناك إياها 35 00:05:07,469 --> 00:05:13,354 هلا تعلمني في حال شعرت بأي توتر أو خوف أو انزعاج؟ 36 00:05:13,479 --> 00:05:19,155 أغرب، إنهم يحاولون تدمير عمل حياتي - (اتصلت (ماريا) توا بشأن (مو - 37 00:05:19,281 --> 00:05:22,118 تتساءل إن كنت ترغب في الذهاب إلى المأوى - أخبريهم أنني سأذهب - 38 00:05:22,703 --> 00:05:28,128 هل أحدد موعداً للزيارة؟ تقول إنه تبقى له أسبوع أو اثنان على الأرجح 39 00:05:28,253 --> 00:05:32,468 لا، ذكريني بعد أسبوع أو اثنين - و(شيف) تنتظر على الخط - 40 00:05:32,844 --> 00:05:35,140 سأكلمها بعد اجتماع التفويض 41 00:05:35,265 --> 00:05:39,522 سجلي الاتصال بها عند منتصف الليل - هل لي أن اقترح أخذك إجازة من العمل؟ - 42 00:05:39,814 --> 00:05:42,694 أيمكنك التخلف عن حضور معتكف الشركة هذا العام؟ 43 00:05:43,028 --> 00:05:44,864 وأتركهم يعقدون الاجتماع بدوني؟ 44 00:05:45,573 --> 00:05:47,994 ليتصرفوا على سجيتهم في غيابي؟ لا أعتقد ذلك 45 00:05:50,874 --> 00:05:57,468 إذاً... كيف هو وضعنا؟ - أحرقت قرى وخلعت حكومات نيابة عنك - 46 00:05:57,760 --> 00:06:01,057 وأعتقد أنه بتقديم العرض المناسب والمُصاغ بشكل صحيح 47 00:06:01,433 --> 00:06:04,730 قد تكون لدينا فرصة - الأمر ليس حاسماً؟ - 48 00:06:06,733 --> 00:06:08,110 قارنيه بهذا 49 00:06:19,504 --> 00:06:20,881 إذاً؟ 50 00:06:22,008 --> 00:06:23,511 أخذنا 5 دقائق لنعيد تنظيم الأمور وحسب 51 00:06:26,265 --> 00:06:31,440 لدي 3 مصارف و50 محامياً (ووكالتا علاقات عامة وشركة (دي أف كينغ 52 00:06:31,565 --> 00:06:34,904 وجيش من الأغبياء الخاصين الذين يحاولون مقاومة عملية الاستيلاء هذه 53 00:06:35,029 --> 00:06:38,785 لكن هلا تأخذون 5 دقائق لتناول معجناتي؟ 54 00:06:39,328 --> 00:06:41,623 في الواقع كنا قد بلغنا طريقاً مسدوداً 55 00:06:42,750 --> 00:06:48,175 كانت هناك شكوك متعلقة بما إذا كنا بحاجة إلى القيام بأية عملية استحواذ الآن 56 00:06:50,847 --> 00:06:53,226 ،نحتاج إلى ذلك وكلما كان أكبر كان الأمر أفضل 57 00:06:54,352 --> 00:06:55,730 ولدي ما نحتاج إليه 58 00:06:57,984 --> 00:07:02,575 (سنستحوذ على (بي جي إم)، (بيرس 59 00:07:05,329 --> 00:07:10,128 حسناً، مجدداً، رائع - هذه خطوة كبيرة - 60 00:07:10,546 --> 00:07:11,923 خطوة جميلة وكبيرة 61 00:07:12,090 --> 00:07:13,968 (إذا عززنا قوتنا بالاستحواذ على مؤسسة (بيرس 62 00:07:14,385 --> 00:07:16,431 سنكون أكبر من أن يستطيع ساندي) و(ستوي) الاقتراب منّا) 63 00:07:17,140 --> 00:07:20,228 يمكن أن يصعب عليهما ذلك - قد تكون خطوة عظيمة - 64 00:07:20,812 --> 00:07:24,151 إنه تحدٍ مثير للاهتمام ففي المرة الأخيرة التي حاولنا فيها ذلك 65 00:07:24,277 --> 00:07:29,202 نعتنا ممثلوهم بالمخربين الثقافيين "وشبهونا "بالسم في بئر الخطاب العام 66 00:07:33,333 --> 00:07:34,710 ...حسناً 67 00:07:35,671 --> 00:07:40,178 الزمن تغيّر - لا أريد أن أكثر من الكلام - 68 00:07:41,179 --> 00:07:44,560 بعض أبناء العموم الصغار يريدون المال؟ - الأمر دقيق - 69 00:07:44,686 --> 00:07:46,897 إنه أشبه بتقبيل المدرع قبلة فرنسية 70 00:07:48,191 --> 00:07:52,490 سنلتهمهم، اتفقنا؟ - أجل، فلنفعل ذلك، يعجبني الأمر - 71 00:07:52,824 --> 00:07:56,079 ،اغرب يا صاح لا تكن متملقا، هذا مثير للشفقة 72 00:07:56,204 --> 00:08:00,211 ماذا عنك يا (روميلوس)؟ - أحببت الفكرة لكنه رأيي الصريح - 73 00:08:00,336 --> 00:08:02,756 رائع، فلنمض بالأمر وبسرعة 74 00:08:03,758 --> 00:08:06,095 كلنا موافقون على الأمر؟ - بالتأكيد - 75 00:08:06,220 --> 00:08:08,016 أجل - بالتأكيد - 76 00:08:14,818 --> 00:08:16,195 (بيرس) 77 00:08:16,863 --> 00:08:20,410 لمَ لا ينفك يعود إلى هذا الأمر؟ أريد أن افهم وحسب 78 00:08:20,870 --> 00:08:24,667 لأنة أمر يعزز قوتنا إلى حد كبير إنه قطاع واحد يتضمن عدة أسماء تجارية 79 00:08:24,792 --> 00:08:27,255 كما أن الاستحواذ على قناة بي جي إم) أمر سهل علينا) 80 00:08:27,380 --> 00:08:29,759 ...أجل، أجل السبب أن العم (إيوان) يشاهدها 81 00:08:30,010 --> 00:08:32,138 إنها المحطة الإخبارية المفضلة لديه لذا يريد أبي شراءها لإغضابه 82 00:08:32,263 --> 00:08:33,640 ماذا؟ مقابل 02 ملياراً؟ 83 00:08:33,891 --> 00:08:36,312 ألا يستطيع إفراغ جهاز تحكمه من البطاريات؟ 84 00:08:36,437 --> 00:08:39,776 (حسناً، كما أن مؤسسة (بيرس تمتلك (نيويورك مايل) ونحن نكرهها 85 00:08:40,026 --> 00:08:44,492 أقرض (لوغن) عدداً من الأثريات اليونانية (العسكرية القديمة لفيلا (غيتي 86 00:08:44,617 --> 00:08:47,622 وأقام حفل استقبال تخلله تقديم مشروبات فنشرت (ذا مايل) مقالا لاذعاً 87 00:08:47,747 --> 00:08:51,294 قالوا فيه إنه قدم نبيذاً أبيض دافئاً وإنه (تصور أن (أفلاطون) كان أحد الإخوة (ماركس 88 00:08:51,419 --> 00:08:58,723 وللانتقام من نشر هذه الأسطر القليلة نحن نخاطر بتبديد 20 ملياراً 89 00:08:59,265 --> 00:09:00,643 ... لذا 90 00:09:00,976 --> 00:09:05,317 ،حسناً، أجل إذا كانت هناك أية شكوك فلنسمعها 91 00:09:05,567 --> 00:09:07,488 ...لا، أنا - لا، لأنك محق - 92 00:09:07,613 --> 00:09:11,077 إذا بات من الصعب تدبر دين استحواذ مماثل يمكننا أن نهوي إلى الحضيض 93 00:09:11,202 --> 00:09:13,455 ونغرق جميعاً مع السفينة 94 00:09:14,082 --> 00:09:20,926 سيشكل ذلك... كارثة لسمعتنا ولوضعنا جميعاً المالي، صحيح؟ 95 00:09:21,051 --> 00:09:25,016 ماذا تقصد يا (كين)؟ - لا، أنا اخمّن الأمور وحسب - 96 00:09:30,734 --> 00:09:36,160 لا، الأمر حماسي جداً بالرغم من ذلك - أجل، لا، لا، يعجبني الأمر - 97 00:09:36,785 --> 00:09:38,163 جيد - جيد - 98 00:09:38,288 --> 00:09:40,124 حسناً، جيد، رائع 99 00:09:40,542 --> 00:09:45,216 فلنحقق هذا الأمر لأبي - أجل، فلنفعل ذلك - 100 00:09:45,425 --> 00:09:47,636 أجل، فلنسلخ جلدهم 101 00:09:51,477 --> 00:09:53,897 بيرس) هي الحل) 102 00:09:54,482 --> 00:09:56,985 أولئك النبلاء السفلة إنهم مكمن الحل في الأعمال 103 00:09:57,110 --> 00:09:58,613 إنهم دفاعنا في وجه الاستيلاء 104 00:09:59,198 --> 00:10:03,579 إنه جوهر الأمر برمته، ما التالي إذاً؟ - يكمن الجزء الصعب في التواصل مع العائلة - 105 00:10:04,206 --> 00:10:08,505 سأحتاج إلى شخص موثوق وأنيق وماهر 106 00:10:09,380 --> 00:10:13,888 من أكثر موظفينا فطنة؟ - حسناً، هذا مؤسف - 107 00:10:14,097 --> 00:10:16,810 لكن كان لديك شخص مهم أعجبهم 108 00:10:18,229 --> 00:10:23,821 بور فيدال) العجوز)،- أجل، كلهم أحبوا (فرانك) الشيكسبيري - 109 00:10:24,280 --> 00:10:29,288 ،،الخائن - ماذا؟ (فرانك)؟ أجل، أنت محق - 110 00:10:30,874 --> 00:10:33,963 لا يا أبي - لدى (فرانك) أصدقاء نافذين بالفعل - 111 00:10:34,672 --> 00:10:39,346 (وهو مقرب من (نان بيرس) و(نايومي - أتعتقد أنه قد يقبل بالعودة؟ - 112 00:10:41,015 --> 00:10:46,275 أجل، ربما، إنه متعطّش للسلطة ... ومهووس بمكانته كما أنه جشع، لذا 113 00:10:46,400 --> 00:10:50,531 وهو عرّابك وأقرب صديق عمل لك - أنا أسرد وقائع وحسب - 114 00:10:50,657 --> 00:10:53,536 !هذا هراء، يا إلهي - أعتقد أنه يدرك الذنب الذي اقترفه - 115 00:10:54,621 --> 00:10:57,168 اللعنة، أقسم يا أبي إنني سأرحل إذا أعدته 116 00:10:58,962 --> 00:11:03,470 !سأعود إلى مكتبي، لاحرد، اللعنة - حسناً، لا يهمني ذلك - 117 00:11:04,304 --> 00:11:06,725 سيكون ضيف الشرف في المُعتكف 118 00:11:06,850 --> 00:11:10,105 فلنجرب الأمر، اتفقنا؟ - معتكف الشركة؟ لا تزال تعتزم القيام بذلك؟ - 119 00:11:10,230 --> 00:11:13,652 لا تريد أن تستريح؟ - لا، هذا يرفع المعنويات - 120 00:11:14,196 --> 00:11:15,823 أين هو؟ - (في (هنغاريا - 121 00:11:17,242 --> 00:11:19,913 بالرغم من ذلك سنحصر الأمر بأعضاء الفريق وحسب 122 00:11:20,038 --> 00:11:22,000 ممنوع تسريب الخبر إلى أن نتفق على خطة العمل 123 00:11:22,125 --> 00:11:23,503 حسناً 124 00:11:24,712 --> 00:11:27,675 ...(لوغن) - (إنه (كونر - 125 00:11:30,305 --> 00:11:36,023 أدير مزرعة وأركب الجياد" "أكسب المال وأهبه، مثلكم تماماً 126 00:11:36,816 --> 00:11:41,031 ،لكن، طق طق" "(من يطرق الباب؟ العم (سام 127 00:11:41,615 --> 00:11:46,164 "وأين يدس يده؟ في جيبي" - "مرحباً، هل من أحد في منزلي؟" - 128 00:11:46,289 --> 00:11:50,338 مرحباً، هل شاهدت هذا؟ - أجل - 129 00:11:50,797 --> 00:11:56,640 قال إنه يجري إصداراً تجريبياً له قبل تحميله على (إنستغرام) وتضمينه أفكاره الرئيسية 130 00:11:57,391 --> 00:12:01,523 لعله عبقري، مزارع عبقري - هذه عبارة لوصفه - 131 00:12:01,648 --> 00:12:06,406 جل ما أريده ضريبة عادلة وثابتة" "متماثلة للأمريكيين كلهم 132 00:12:06,531 --> 00:12:08,869 على أن تنخفض إلى الصفر" "في غضون عقد من الزمن تقريباً 133 00:12:09,202 --> 00:12:12,374 ماذا سأفعل؟ حسناً، سأخبركم" "لن أدفع 134 00:12:12,499 --> 00:12:15,129 يا إلهي - "فلتعتقلوني إن شئتم" - 135 00:12:15,379 --> 00:12:17,299 "لا، صدقاً، حاولوا فعل ذلك" - سؤال سريع - 136 00:12:17,549 --> 00:12:22,307 أتظن أنه يعرف ماهية السجن؟ - يعرف من لعبة (المونوبولي) وحسب - 137 00:12:24,603 --> 00:12:28,817 لن ينشر ذلك فعلاً، أليس كذلك؟ - أعتقد أن أبي يتولى الأمر - 138 00:12:28,942 --> 00:12:30,570 لكن لدي سؤال لك 139 00:12:31,405 --> 00:12:36,413 أنت صديقة لـ(نايومي بيرس)، صحيح؟ - أجل، لمَ السؤال؟ - 140 00:12:37,999 --> 00:12:44,510 (يريد أبي شراء (بي جي إم بيرس - لكن هذا لن يكون مسموحاً، صحيح؟ - 141 00:12:45,178 --> 00:12:48,225 أهلي يشاهدون هذه القناة فهي تقدم أخباراً فعلية 142 00:12:48,767 --> 00:12:50,144 يستطيع أن يفعل كل ما يحلو له 143 00:12:50,353 --> 00:12:53,858 ماذا إذاً؟ تريد استغلال (نايومي) لعقد صفقة؟ 144 00:12:54,151 --> 00:12:56,696 أصبت وأعتقد أنها خطة جيدة 145 00:12:57,532 --> 00:13:00,912 (أبرم صفقة وأقضي على (كاندل وأتوّج ملكاً 146 00:13:01,496 --> 00:13:04,125 كما في رواية (هاملت) تماماً إن كان قد حصل في (هاملت)، لا يهمني الأمر 147 00:13:04,417 --> 00:13:05,836 (كما في رواية (هاملت - حسناً - 148 00:13:06,504 --> 00:13:09,133 (إليك عنوان (نايومي 149 00:13:09,384 --> 00:13:11,429 إنها ظريفة وأعتقد أنها قد تعجبك - حقاً؟ - 150 00:13:13,099 --> 00:13:14,893 من أين تعرفينها في مطلق الأحوال؟ 151 00:13:18,023 --> 00:13:19,401 ضاجعتها 152 00:13:19,526 --> 00:13:21,863 هل من أحد لم تضاجعيه؟ - أنت - 153 00:13:26,161 --> 00:13:30,836 أبي، أخيراً، مرحباً - "أتستمتعين باستراحتك من العمل؟" - 154 00:13:31,336 --> 00:13:33,841 أنا أقرأ تقرير (10 كاي) المالي 155 00:13:34,926 --> 00:13:39,601 (علينا أن نتحدث عن (بيرس - إنه أمر سرّي، من أخبرك عنه؟ - 156 00:13:39,893 --> 00:13:41,270 "ألا يجب أن أعرف؟" 157 00:13:41,770 --> 00:13:45,109 كنت أفكر في أن علينا إيجاد سبب يسمح بتواجدي في المُعتكف 158 00:13:45,234 --> 00:13:50,660 إن كنا سنناقش وضع خطة ما - (اسمعي، احتاج إلى أن تذهبي لرؤية (كونر - 159 00:13:50,952 --> 00:13:54,791 ماذا؟ بت جليسته الآن؟ - "أنت لا تعملين وهذه وظيفة" - 160 00:13:55,418 --> 00:14:00,301 يمكن أن يؤذينا، لا يمكنه التحدث بحدة عن الضرائب فلدينا ترتيبات 161 00:14:00,551 --> 00:14:03,097 سنتحدث عندما أعود، اتفقنا؟ - "...أبي، أنا" - 162 00:14:04,600 --> 00:14:08,314 مرحباً - مرحباً، ماذا يجري بحق السماء؟ - 163 00:14:08,814 --> 00:14:11,819 أتعرف بشأن السعي لشراء (بيرس)؟ - بالطبع، كنت حاضراً في الاجتماع البائس - 164 00:14:12,237 --> 00:14:14,616 كيف عرفت بشأن (بيرس)؟ - (اتصلت بي (جيري - 165 00:14:15,158 --> 00:14:17,287 تعتقد أن أبي فقد صوابه وأنا أوافقها الرأي 166 00:14:17,537 --> 00:14:18,915 هل أطلعك والدك على المستجدات؟ 167 00:14:19,666 --> 00:14:22,712 هذه كارثة، أخبرني بما قاله الجميع وعمن يريد منع حصول ذلك 168 00:14:22,837 --> 00:14:24,298 أعتقد أن الأمر قد يكون جيداً 169 00:14:24,715 --> 00:14:29,599 (أجل، خداع (بيرس) و(ساندي ومضاعفة حجم شركتنا 170 00:14:29,724 --> 00:14:34,022 لن يرغب أحد في مواجهة سمكة ينفوخية كبيرة غاضبة ومستنفرة 171 00:14:35,108 --> 00:14:38,655 توم)، هذا هراء، إنه هوس) - ماذا؟ - 172 00:14:38,780 --> 00:14:40,199 أيمكنك تخيل ارتدادات ذلك؟ 173 00:14:40,324 --> 00:14:42,870 محاولتنا شراٍء (بيرس) المؤسسة الأكثر احتراما في عالم الأخبار؟ 174 00:14:42,996 --> 00:14:46,752 لكننا نقدم المواد الإخبارية بالفعل، صحيح؟ لذا، إنها أخبار إضافية وحسب كالتعاونيات 175 00:14:46,877 --> 00:14:51,050 أجل، لكن إذا امتلكنا القنوات الإخبارية كلها أتساءل من أين سأحصل على الأخبار التي أريد 176 00:14:51,510 --> 00:14:54,640 ففي مرحلة معينة لا بد من أن يواكب المرء ما يحصل في العالم 177 00:14:54,765 --> 00:14:58,938 من ذهب إلى أين ومن فعل ماذا - أعتقد أنها ستكون علامة تجارية منفصلة - 178 00:14:59,063 --> 00:15:01,568 وستبقى القناة التي تنقل الحقيقة 179 00:15:01,693 --> 00:15:05,742 أجل، لكن وضع (أمريكان ريبابليك) الحالي سيىء 180 00:15:06,200 --> 00:15:09,289 (هنالك الـ(تايمز) و(ذا بوست (والمحررون في (بيرس 181 00:15:09,497 --> 00:15:12,961 وقرابة الـ0 02 امرأة غاضبة على (تويتر) وهذا كل شيء 182 00:15:13,463 --> 00:15:14,923 أرجوك - !(لا يا (توم - 183 00:15:15,049 --> 00:15:17,719 وضع الوسائل الإخبارية سيىء والآن سنزيد الطين بلّة؟ 184 00:15:17,844 --> 00:15:22,268 حسناً، أتريدين أن تقولي له ذلك؟ - توم)، الأمر جاد) - 185 00:15:22,853 --> 00:15:26,192 إنه كالتهام أفعى لتمساح لا تنجح بفعل ذلك لأنة ضخم للغاية 186 00:15:26,484 --> 00:15:31,158 إنه استحواذ بقيمة 02 مليار دولار سيحطّمنا أو سيحتاج استيعابه إلى 5 سنوات 187 00:15:31,492 --> 00:15:35,207 (علينا أن نردعه، لذا كلمه في (هنغاريا 188 00:15:35,624 --> 00:15:37,001 ماذا؟ - أجل - 189 00:15:38,420 --> 00:15:40,048 (لا أعتقد أنني أريد فعل ذلك يا (شيف 190 00:15:42,051 --> 00:15:47,059 مرحباً، هل هذا قسم النسخ المتطابقة؟" "أجل، دميتي البشرية توقفت عن العمل 191 00:15:47,184 --> 00:15:51,066 (شيف)، (شيف)،- (أنا امزح يا (توم - 192 00:15:52,652 --> 00:15:54,321 كما أنني جادة 193 00:15:55,406 --> 00:15:58,411 سيفيد الناس أن يتذكروا أن مأموراً جديداً سيتولى زمام الأمور يوماً ما 194 00:15:59,496 --> 00:16:03,336 لذا ... احشد المقاومة، أيها المعاون 195 00:16:10,889 --> 00:16:12,600 جيري)، ما قصة (هنغاريا)؟) 196 00:16:13,519 --> 00:16:15,857 إنه مكان جميل لتطلق النار بدون أن يكترث أحد لما تصيبه 197 00:16:20,740 --> 00:16:23,327 جلبت بندقيتك المائية الخاصة؟ - أجل - 198 00:16:23,745 --> 00:16:25,456 (لدي بندقيتي الخاصة ماركة (بلايزر 199 00:16:26,081 --> 00:16:30,839 لا أريد الدخول في منافسة لتحديد حجم رجولتي ولكن بندقيتي أفضل من خاصتك وأقوى 200 00:16:31,298 --> 00:16:32,800 وأنا واثق من أن هذا لا يدل على شيء مهم 201 00:16:34,596 --> 00:16:39,061 كين)! سترافقني) فلنتحدث عن جداول المواعيد 202 00:16:44,737 --> 00:16:46,615 لا أصدق أنني على متن طائرة خاصة 203 00:16:47,617 --> 00:16:48,994 وكأنني عضو في فرقة موسيقية 204 00:16:49,662 --> 00:16:52,249 فرقة للبيض الفاحشي الثراء 205 00:16:55,004 --> 00:16:56,381 (وكأنني في فرقة (يو تو 206 00:16:56,799 --> 00:17:00,262 أهلاً بك في الصومعة الداخلية - أجل، هذا جميل - 207 00:17:00,638 --> 00:17:02,182 إنها أفضل بكثير من الصومعة الخارجية 208 00:17:04,812 --> 00:17:07,107 آمل أنك تحب النبيذ الأحمر وألعاب الفيديو 209 00:17:08,359 --> 00:17:10,947 ماذا؟ لمَ الهمس؟ 210 00:17:12,574 --> 00:17:16,038 أخشى أن (كارولينا) تحمل أخباراً سيئة متعلقة بكتاب سيرة حياتك 211 00:17:16,957 --> 00:17:19,544 طلبت إليك إيقاف الأمر - أعرف ذلك، آسفة - 212 00:17:19,752 --> 00:17:23,509 ...كنا واضحين بشأن عدم التعاون، لكن - لا أريد للكتاب أن يصدر - 213 00:17:23,634 --> 00:17:28,183 حسناً، مفهوم - لكنه سيصدر - 214 00:17:28,517 --> 00:17:33,900 في الواقع، لا يمكنني بعد في هذه البلاد توقيف نشر كتاب ما للأسف 215 00:17:34,402 --> 00:17:37,657 بلى , يمكننا ذلك - حسناً، يمكننا أن نهدد ونزعج - 216 00:17:37,949 --> 00:17:40,662 ويمكننا تخويف الأشخاص الذين قد يتعاونون في كتابته 217 00:17:40,787 --> 00:17:44,084 ...وأن نظهر شيئاً من الخطورة - (افعلوا كل شيء، الكاتبة، (بانتسيل - 218 00:17:44,543 --> 00:17:47,590 أيمكننا أن نمنعها للسنوات الـ10 المقبلة من التسبب بإنتاج فيلم عنا؟ 219 00:17:47,798 --> 00:17:49,886 اعرفوا كل شيء عنها - اتركي الأمر لنا - 220 00:17:51,388 --> 00:17:55,603 سأقضي على كل من يكلمها سيكون ميتاً بالنسبة إلي 221 00:17:56,229 --> 00:17:58,941 يستحيل أن أسمح لأحد بتحري أمور عني 222 00:17:59,234 --> 00:18:06,329 أخشى... أن صديقنا أكد أنها قابلت بالفعل شخصاً مقرباً جداً منك 223 00:18:07,998 --> 00:18:12,005 من؟ - لا نعرف، لكنه شخص مقرّب - 224 00:18:12,756 --> 00:18:15,302 أهو أنت يا (كين)؟ - أنا؟ - 225 00:18:16,095 --> 00:18:18,933 !بحقك يا أبي، يا إلهي 226 00:18:19,141 --> 00:18:23,899 حسناً، من الناحية التاريخية عندما كنت أتعرض للخيانة كنت أنت الفاعل بالعادة 227 00:18:24,734 --> 00:18:27,071 أنا أمزح يا بني، أنا أمزح 228 00:18:28,407 --> 00:18:29,826 يمكنني أن أجعل (سام) يتحقق من الأمر 229 00:18:29,951 --> 00:18:32,914 فيستعين بقسم الـ(آي تي) ويبحث في الرسائل الإلكترونية وفي هواتف الشركة 230 00:18:33,582 --> 00:18:34,960 أجل 231 00:18:36,086 --> 00:18:37,463 !اللعنة 232 00:18:39,550 --> 00:18:42,346 "!الخونة القذرون! خونة" 233 00:18:47,229 --> 00:18:48,606 ماذا يجري في الداخل؟ 234 00:18:49,442 --> 00:18:54,324 أحدهم يحاول كتابة سيرة أبي - تباً، حسناً - 235 00:18:55,033 --> 00:18:57,413 لم أسمع بالأمر، هذا مثير للاهتمام 236 00:18:57,955 --> 00:19:01,085 هو يمقت تماماً ...كل ما يتعلق بالسير الشخصية 237 00:19:01,210 --> 00:19:03,046 أجل، لا يحب ذلك 238 00:19:03,631 --> 00:19:09,975 ويبدو أن أحدهم تكلم - مفهوم، هذا سيىء - 239 00:19:10,142 --> 00:19:14,107 أجل، أحدهم تكلم، شخص من المقربين 240 00:19:14,232 --> 00:19:21,912 سام) هناك، سيعرف هويته)، (وسيقطع أبي الفاعل ويرميه في نهر (الدانوب 241 00:19:22,788 --> 00:19:26,836 صحيح، لن يبقى له أثر على الإطلاق 242 00:20:10,408 --> 00:20:14,956 بيرس)، أنبدأ بالضغط لاستحواذها؟) - سنبدو لجوجين - 243 00:20:17,043 --> 00:20:20,048 البطء الشديد ليس وسيلة دفاعية جيدة - وإذا تحركنا بسرعة سنخيفهم أيضاً - 244 00:20:22,051 --> 00:20:23,971 ...مسألة (بيرس) هي 245 00:20:26,476 --> 00:20:29,647 يا إلهي، جميل، أليس كذلك؟ 246 00:20:30,733 --> 00:20:35,324 إنه مفيد للمعنويات، كيف هي معنوياتك؟ - رائعة، نحن غاية في السعادة - 247 00:20:35,657 --> 00:20:39,205 (جيد، أريد أن يتولى أهم خبرائي مسألة (بيرس 248 00:20:40,040 --> 00:20:41,792 سأحتاج إلى حل وسطي 249 00:20:44,338 --> 00:20:47,092 أيمكنكم أن تفعلوا ذلك أيها الخبراء؟ - سنتولى الأمر - 250 00:20:47,593 --> 00:20:48,970 أجل 251 00:20:54,563 --> 00:20:57,527 هل أنت بخير؟ - بخير، أجل - 252 00:20:58,110 --> 00:20:59,488 تفضل 253 00:21:04,496 --> 00:21:05,873 مرحباً 254 00:21:06,499 --> 00:21:08,837 هل هذا المكان المناسب لإنزال العقاب؟ 255 00:21:09,420 --> 00:21:12,969 فرانك)! كيف حالك؟) !تعال أيها السافل، هيا 256 00:21:14,888 --> 00:21:16,975 كاندل)، أين ذلك الشيء؟) - أجل - 257 00:21:17,810 --> 00:21:20,731 آسف لأننا لم نحظ بفرصة التحدث ...في حفل الزفاف ولكن 258 00:21:20,857 --> 00:21:22,693 لا بد من أنك تجاهلتني كلياً 4 مرات 259 00:21:23,402 --> 00:21:26,699 كنت منشغلاً جداً كاندل)، أريد ذلك الشيء) 260 00:21:27,200 --> 00:21:28,578 أجل، ها هو 261 00:21:29,829 --> 00:21:31,206 (فرانك) 262 00:21:31,833 --> 00:21:33,210 ما هذا؟ - إنه لك - 263 00:21:35,130 --> 00:21:36,632 انظر إلى الجهة الخلفية، إلى الجهة الخلفية 264 00:21:41,932 --> 00:21:45,563 "لا يزال بمقدورنا القيام بعمل نبيل النغمة" 265 00:21:48,401 --> 00:21:51,698 لا الرجال الذين يفتقرون" "إلى اللياقة ويصارعون الآلهة 266 00:21:53,660 --> 00:21:55,955 إنه جميل، إنه لكلام جميل 267 00:21:57,875 --> 00:21:59,252 هل أنت بخير؟ 268 00:21:59,669 --> 00:22:02,132 "ساندي) و(ستيوي) "يخنقان خصيتي بملزمة) 269 00:22:02,799 --> 00:22:07,390 لكن (فرانك)... بيدك أنت الزيت المرطب لتحريرهما، صحيح؟ 270 00:22:08,100 --> 00:22:13,108 (إنها لصورة منفّرة فعلاً، مرحباً (كيني - (تسرني رؤيتك يا (فرانك - 271 00:22:13,860 --> 00:22:15,237 ...(فرانك) 272 00:22:16,113 --> 00:22:19,244 ،لم تكن الأمور على حالها بدونك كانت أفضل 273 00:22:20,621 --> 00:22:22,499 أنا أمزح معك - حسناً - 274 00:22:23,918 --> 00:22:25,295 أنا أمزح يا سيدي 275 00:22:26,381 --> 00:22:30,595 أيها السادة، حان الوقت لتبدلوا ملابسكم ولتلاوة تعليمات السلامة 276 00:22:30,720 --> 00:22:32,098 تعليمات السلامة؟ 277 00:22:32,933 --> 00:22:36,522 ...إليكم تعليمات السلامة هذه ...إذا غدرتم بي 278 00:22:37,524 --> 00:22:40,111 سأطلق النار على رؤوسكم 279 00:22:46,747 --> 00:22:48,124 شكراً لك 280 00:22:48,834 --> 00:22:50,753 كونر)؟) - مرحباً - 281 00:22:51,755 --> 00:22:53,758 مرحباً، ها أنا ذا بالفعل - ها أنت ذا - 282 00:22:53,883 --> 00:22:55,511 مرحباً - مرحباً - 283 00:22:56,430 --> 00:22:58,308 ما هذا؟ - ...أجل - 284 00:22:58,558 --> 00:23:03,608 حسناً، شكراً لك، اسمعي، رافقيني، أريدك أن تتعرفي إلى مستشاري 285 00:23:05,319 --> 00:23:08,742 تعرفين (إريك شولمان) و(باد هانلي) طبعاً لقد انضما إلى الفريق 286 00:23:08,867 --> 00:23:13,791 (عجباً، مرحباً (إريك - إنهما صالحان، شاهدت الفيديو؟ - 287 00:23:14,292 --> 00:23:17,172 ...(أجل، (كونر 288 00:23:18,341 --> 00:23:19,718 إنهما من النوع الجاد 289 00:23:20,552 --> 00:23:24,726 إنهما بارعان جداً - أجل، وهما يعملان لدي - 290 00:23:25,978 --> 00:23:28,065 ويلا) تنهي إعادة كتابة نص) أترغبين في تناول مشروب؟ 291 00:23:28,190 --> 00:23:30,068 لا، أنا بخير - حسناً - 292 00:23:30,276 --> 00:23:33,908 ماذا في هذا العصير؟ - (نبيذ (بورغندي - 293 00:23:35,160 --> 00:23:37,997 عذراً؟ - أنقل النبيذ إلى وعاء آخر - 294 00:23:38,164 --> 00:23:41,462 ألا تفعلين ذلك؟ أتشربين النبيذ من الزجاجة وحسب؟ 295 00:23:41,587 --> 00:23:44,424 إذا كنت تقصد بذلك شربه من الزجاجة مباشرة فاجل 296 00:23:44,842 --> 00:23:48,974 عليك أن تنقلي النبيذ إلى وعاء آخر فهذا يرقق حمض التانين ويعزز الرائحة 297 00:23:49,099 --> 00:23:52,563 يمكنك أن تعتّقي نبيذك 5 سنوات في 10 ثوانٍ، صدقاً 298 00:23:55,610 --> 00:23:58,155 كونر)، تعرف ما يفعلونه بالأثرياء في السجن) 299 00:23:58,615 --> 00:24:02,246 أجل، يخرجونهم باكراً لتفادي مخاطر الدعاوى القضائية 300 00:24:02,955 --> 00:24:05,459 دخول السجن ليس بالأمر الجيد 301 00:24:05,793 --> 00:24:07,964 فلا تجدهم يستخدمون صور المجرمين كملصقات في الحملات الانتخابية 302 00:24:08,089 --> 00:24:11,219 (تغيّر العالم يا (شيف والتقاليد القديمة تتداعى 303 00:24:11,344 --> 00:24:12,930 وأتعرفين شيئاً؟ طبقة النخبة خائفة 304 00:24:14,558 --> 00:24:19,733 يمكنني أن أراهم في الأسفل يتفرقون ويعيدون تشكيل صفوفهم 305 00:24:19,858 --> 00:24:23,656 بدون أن يدركوا الزوبعة التي أحدثوها 306 00:24:24,866 --> 00:24:30,709 ألا تظن أن رؤيتك لتلك الطبقة من هذا الطابق العلوي قد تؤشر إلى شيء ما؟ 307 00:24:32,170 --> 00:24:33,547 ذكية 308 00:24:33,714 --> 00:24:36,677 أختي الصغيرة ذكية، صحيح؟ - إنها كذلك بالفعل - 309 00:24:36,844 --> 00:24:38,221 مرحباً - مرحباً - 310 00:24:38,347 --> 00:24:40,224 كيف حالك؟ - ...(بخير، (كونر - 311 00:24:41,018 --> 00:24:43,396 حسناً - لا تنشر الفيديو، مفهوم؟ لو سمحت؟ - 312 00:24:44,482 --> 00:24:50,367 ،لماذا؟ - العائلة، نخشى أن تذلنا وتذل نفسك - 313 00:24:51,117 --> 00:24:53,372 حسناً، أبي قال ذلك؟ - أجل - 314 00:24:53,497 --> 00:24:54,874 يريد أبي إيقافي 315 00:24:55,333 --> 00:24:58,129 اطلبي إليه أن يقف في الصف (خلف (بيزوس) وآل (كلينتون 316 00:24:58,797 --> 00:25:05,182 كونر)، أنا أطلب إليك خدمة، أرجوك) - حسناً، ما رأيك لو أقدم عرضاً مضاداً؟ - 317 00:25:06,184 --> 00:25:08,562 أود أن أقدم اقتراحاً غير لائق 318 00:25:09,856 --> 00:25:14,030 أفترض أنك لم تشاهد هذا الفيلم - بل فعل، إنه المفضل لديه - 319 00:25:14,155 --> 00:25:16,033 يصدف أنني أعرف أنك لا تعملين 320 00:25:17,619 --> 00:25:19,163 (تعالي واعملي لدي يا (شيف 321 00:25:21,000 --> 00:25:27,010 ماذا؟ لا، لا - (إنه عرض كبير، كبير جدا يا (شيف - 322 00:25:27,135 --> 00:25:28,512 ستديرين الحملة برمتها 323 00:25:28,637 --> 00:25:31,559 (وإذا طردك (غيل ...فقد يكون من الصعب توظيفك الآن 324 00:25:31,684 --> 00:25:34,313 لم يطردني، أنا انسحبت - حسناً - 325 00:25:34,439 --> 00:25:35,941 ...أنا - لا، أصدقك - 326 00:25:36,066 --> 00:25:39,613 ما الذي سيتطلبه تغيير رأيك إذاً؟ - جراحة دماغية - 327 00:25:40,072 --> 00:25:42,452 وتعديل شامل للسياسة الحديثة 328 00:25:43,829 --> 00:25:45,999 كونر)، الفيديو سيىء للغاية) 329 00:25:48,837 --> 00:25:50,214 حسناً 330 00:25:51,508 --> 00:25:54,930 سأتباحث في الأمر مع فريقي - حسناً - 331 00:25:56,183 --> 00:25:57,560 حسناً - إلى اللقاء - 332 00:25:58,561 --> 00:26:01,691 أحتاج إلى 5 دقائق أيها الرفيقان وسأعود لننشر الفيديو 333 00:26:02,276 --> 00:26:05,823 ما... ما رأيك في هذا؟ 334 00:26:06,657 --> 00:26:11,415 آسفة... على أن أذهب فسأجتمع بطاقم عملي لتناول المشروب 335 00:26:11,541 --> 00:26:16,299 حسناً، يبدو ذلك ممتعاً - أجل، أجل - 336 00:26:17,175 --> 00:26:21,099 إنهم مجرد مجموعة ممثلين يتذمرون في حانة بائسة 337 00:26:21,766 --> 00:26:25,146 أيمكنني...؟ - ماذا؟ أترغبين في الانضمام إلينا؟ - 338 00:26:25,271 --> 00:26:28,945 أجل، يسرني التواجد مع السيدة الأولى المستقبلية 339 00:26:30,531 --> 00:26:32,367 حسناً، أجل! تعالي 340 00:26:37,583 --> 00:26:38,961 هل أنت بخير؟ - أجل - 341 00:26:44,512 --> 00:26:47,684 (هذا جميل، (أوروبا 342 00:26:49,395 --> 00:26:53,526 أوروبا)، جميلة لكن دمرتها الحرب، مخيفة) 343 00:26:53,651 --> 00:26:58,910 ومعادية للسامية ومبتزة واستبدادية 344 00:26:59,202 --> 00:27:02,416 أجل - !(تسرني رؤيتك يا (غريغ - 345 00:27:02,916 --> 00:27:06,673 أنت تتسكع كثيراً مع (كاندل) بحيث يمكن أن تتساءل أية فتاة عن ميولك الجنسية 346 00:27:07,925 --> 00:27:10,220 ...لا، لا 347 00:27:12,057 --> 00:27:17,399 اسمع... أجل، أيمكنني أن أسألك عن شيء؟ كصديق؟ 348 00:27:18,442 --> 00:27:21,322 أجل، هل أنت قلق بشأن ما فعلته في (كروزس)؟ 349 00:27:22,991 --> 00:27:25,662 ما فعلناه؟ لا، لا 350 00:27:27,415 --> 00:27:30,253 لا، كنت سأسألك عن هذا المدعو (سام)، أتعرفه؟ 351 00:27:30,462 --> 00:27:32,465 سام) كاشف الخونة؟ أجل، بالطبع) 352 00:27:32,590 --> 00:27:35,386 أتعرف أنه تحقق من خلفيتي قبل بدئي بمواعدة (شيف)؟ 353 00:27:36,639 --> 00:27:40,103 عجباً، أجل، ما... هل هو...؟ 354 00:27:40,311 --> 00:27:44,360 ما هي مهارته؟ هل هو لطيف؟ - هل هو لطيف؟ - 355 00:27:44,485 --> 00:27:47,782 أنت تسأل عن أخلاقيات رجل لقبه "(سام) كاشف الخونة"؟ 356 00:27:47,907 --> 00:27:52,873 إنه غاية في الحقارة، هذه هي طبيعته، أجل ما الخطب يا (غريغ)؟ 357 00:27:55,420 --> 00:27:57,172 عانينا معاً بعض المشكلات، صحيح؟ 358 00:27:59,760 --> 00:28:02,515 أيمكنني أن أثق بك؟ - أجل، بالطبع يمكنك أن تثق بي - 359 00:28:02,890 --> 00:28:04,268 إلى حد معين، أجل 360 00:28:05,436 --> 00:28:07,481 تعرف إذاً أن (لوغن) غاضب 361 00:28:07,606 --> 00:28:09,693 لأن أحدهم كلّم كاتبة سيرة حياته - (غريغ) - 362 00:28:09,901 --> 00:28:16,538 لذا أتساءل عن أرجحية اكتشاف (سام) أن الشخص المنعي أرسل رسالة من بريد إلكتروني خاص 363 00:28:16,663 --> 00:28:21,170 اللعنة يا رجل، حقاً؟ - لم أقابلها حتى - 364 00:28:21,296 --> 00:28:23,090 لم... عقدت لقاء مبدئياً معها 365 00:28:23,215 --> 00:28:26,471 حاولت أن تحوّل اللقاء المبدئي إلى مقابلة رسمية فرحلت 366 00:28:26,721 --> 00:28:28,098 ...حسناً 367 00:28:30,018 --> 00:28:32,689 ...(إذا أخبرت (لوغن 368 00:28:34,108 --> 00:28:35,486 قد يقتلك 369 00:28:36,278 --> 00:28:40,827 عليك أن تتكتّم على الأمر ولا تخبر أحداً به 370 00:28:40,994 --> 00:28:44,583 وصلّ لأن تكون ثقتك في مكانها لأنك سلمتني تواً معلومة قيّمة للغاية 371 00:28:45,668 --> 00:28:47,046 !(غريغ) 372 00:28:47,671 --> 00:28:51,386 !لا تثق بأحد يا صديقي! أبداً 373 00:28:53,723 --> 00:28:55,977 حسناً، هذه عبارات حكيمة 374 00:28:56,436 --> 00:28:58,857 لا، لا أقصد تواجدي هنا بل إخراجي من العزلة 375 00:28:59,983 --> 00:29:03,907 أجل، أيمكنني أن أطلب إليك خدمة؟ متعلقة بـ(كون)؟ 376 00:29:05,326 --> 00:29:10,000 أجل، بالتأكيد - أيمكنك منعه من نشر ذلك الفيديو؟ - 377 00:29:10,459 --> 00:29:16,928 وتغيير فكرته بأن يصبح رئيس العالم الحر - ...إنه يحب هذا المشروع وأنا - 378 00:29:17,220 --> 00:29:22,019 أجل، أعرف ولكن... أنت ذكية ومحنّكة 379 00:29:22,771 --> 00:29:25,985 تفهمين مقصدي - وجدت الفيديو جيداً ولكن حسناً - 380 00:29:28,739 --> 00:29:31,118 وأنت و(كون)، علاقتكما جيدة، صحيح؟ 381 00:29:31,870 --> 00:29:34,415 ...هذا الأمر برمته - بالطبع - 382 00:29:34,540 --> 00:29:37,838 نحن ندعم أحلام بعضنا بعضاً 383 00:29:37,963 --> 00:29:39,549 حلمه الوصول إلى البيت الأبيض 384 00:29:40,133 --> 00:29:41,552 (وأنا حلمي (برودواي 385 00:29:43,180 --> 00:29:46,435 تدركين أن الرجلين اللذين يستعين بهما بارعان 386 00:29:46,560 --> 00:29:49,190 سيسلبانه 10 ملايين دولار بدون أن يدرك ذلك 387 00:29:49,523 --> 00:29:51,234 وكم ستكلف مسرحيتك؟ 388 00:29:54,823 --> 00:29:56,911 حسناً، سأفكر في الأمر، سأفعل 389 00:29:57,077 --> 00:29:59,289 (حسناً، شكراً لك يا (شيف - (ويلا) - 390 00:29:59,414 --> 00:30:02,544 مرحباً، تسرني رؤيتك - ورؤيتك - 391 00:30:02,711 --> 00:30:04,924 (مرحباً، أنا (كريس - (شيف) - 392 00:30:07,595 --> 00:30:09,848 ماذا عنك يا (شيف)؟ - أنا؟ - 393 00:30:09,973 --> 00:30:14,606 أجل، هل أنت بخير؟ هل أنت سعيدة مع (توم) وما إلى ذلك؟ 394 00:30:14,731 --> 00:30:18,821 أجل، أجل، بالتأكيد لدي كل ما قد أرغب فيه 395 00:30:19,489 --> 00:30:21,325 رائع، نخبك 396 00:30:22,536 --> 00:30:23,913 مرحباً 397 00:30:35,975 --> 00:30:37,435 تبدو بارعاً في استخدام البنادق 398 00:30:40,816 --> 00:30:42,193 كيف حالك؟ 399 00:30:42,360 --> 00:30:44,446 لا بأس، وأنت؟ 400 00:30:45,532 --> 00:30:47,243 أعتقد أن رجالي يعملون على اصطياد خنزير برّي 401 00:30:49,121 --> 00:30:50,665 اسمع، لدي سؤال 402 00:30:51,458 --> 00:30:55,756 فلنبق الأمر بيننا، هل اتصلت بك كاتبة السيرة تلك؟ 403 00:30:56,550 --> 00:31:00,014 أقصد... أجل، طبعاً فأنا الابن المثير للاهتمام 404 00:31:00,807 --> 00:31:06,024 ماذا عنك؟ - أجل، أجل - 405 00:31:07,026 --> 00:31:08,402 ماذا؟ ، أتفكر في التحدث إليها؟ 406 00:31:10,281 --> 00:31:14,245 لا أعرف، ربما، ماذا عنك؟ 407 00:31:15,873 --> 00:31:22,258 لا، أقصد... إذا كنت ستكلمها فلا بد من أن أفعل أنا ذلك أيضاً لأصوّب تفاهاتك 408 00:31:23,844 --> 00:31:25,555 لمَ تهمك مؤسسة (بيرس) كثيراً؟ 409 00:31:25,848 --> 00:31:30,188 أعتقد أننا نعرف في الأمور الإخبارية وسنبقى ضمن مجالنا، أيعجبك الأمر؟ 410 00:31:30,648 --> 00:31:34,820 أحبه - أجل، التعاونيات رائعة - 411 00:31:35,989 --> 00:31:40,622 تماماً، أجل، لديك مجازر وتسريح من العمل وما إلى ذلك من هراء 412 00:31:43,460 --> 00:31:49,135 ،عذراً، هذا اتصال خاص مرحباً، (رومان) يتكلم 413 00:31:50,471 --> 00:31:51,848 وكيف حالك أنت؟ 414 00:31:54,603 --> 00:31:57,066 حقاً؟ ما هو؟ 415 00:32:01,281 --> 00:32:03,535 رائع، فلنستمر بمتابعة هذا الأمر 416 00:32:04,786 --> 00:32:07,374 شكراً لك على المعلومات 417 00:32:08,418 --> 00:32:11,256 سنتحدث قريباً، شكراً لإعلامي، إلى اللقاء 418 00:32:13,551 --> 00:32:17,391 هل الأخبار جيدة؟ - أجل، بالطبع - 419 00:32:17,516 --> 00:32:21,981 تكلم يا رجل، ما كانت الأخبار؟ - دعك من الأمر - 420 00:32:22,107 --> 00:32:23,568 إنه أمر تافه متعلق بالعلاقات العامة 421 00:32:24,611 --> 00:32:25,988 أنظر إلى 422 00:32:27,282 --> 00:32:33,584 أعرفك جيداً، هيا، أنت تراوغ كثيراً - وأنا أعرفك أيضاً، لمَ تكذب بشأن (بيرس)؟ - 423 00:32:33,751 --> 00:32:35,837 "نحن جاهزون لاستقلال المركبات الان" 424 00:32:37,506 --> 00:32:41,221 حسناً، هيا بنا، فلنذهب لقتل ثدييّ مرعوب 425 00:32:57,122 --> 00:32:58,500 !حسناً 426 00:32:58,625 --> 00:33:02,047 نحن صيادون فاشلون نطلق النار على الخنازير بطريقة سهلة للغاية 427 00:33:02,381 --> 00:33:04,677 حري بنا أن نرميها بقنابل يدوية 428 00:33:29,342 --> 00:33:31,178 مهلاً، مهلاً، جيد 429 00:33:32,681 --> 00:33:34,267 جيد، شكراً لكم 430 00:33:39,150 --> 00:33:40,527 (اسمع يا (كارل - نعم؟ - 431 00:33:40,652 --> 00:33:42,155 ...كنت أفكر في 432 00:33:43,031 --> 00:33:47,163 أنه من اللطيف أن ندردش قليلاً لأنني كنت أفكر في خطوة ظريفة ومحتملة لك 433 00:33:47,288 --> 00:33:48,915 صحيح، (جيري)؟ - نعم؟ - 434 00:33:49,041 --> 00:33:53,506 (وددنا أن ندردش معك يا (توم - أجل - 435 00:33:54,090 --> 00:34:01,353 (لا أعرف رأيك بموضوع (بيرس لكن تساور بعضنا الشكوك بشأن الاستحواذ 436 00:34:02,355 --> 00:34:03,774 حسناً - أجل - 437 00:34:03,899 --> 00:34:06,779 حسناً، هذا مثير للاهتمام وينم عن ذكاء 438 00:34:06,945 --> 00:34:09,783 لمَ لا تثيرون هذا الأمر؟ - حسناً - 439 00:34:09,992 --> 00:34:12,913 بالرغم من أننا فكرنا في إنه قد يكون من الجيد أن تكلمه أنت؟ 440 00:34:13,039 --> 00:34:15,167 أجل - حسناً، حسناً - 441 00:34:15,292 --> 00:34:18,839 لكن ألن يكون من الأفضل أن يصدر ...الأمر عن الزملاء القدماء والموثوقين 442 00:34:18,964 --> 00:34:23,430 (صحيح، هذه فكرة ذكية يا (كارل ومثيرة للاهتمام، أنقدم على ذلك؟ 443 00:34:24,808 --> 00:34:28,063 سيكون ذلك ظريفاً، ليس مهماً من يفاتحه بالأمر 444 00:34:28,188 --> 00:34:30,818 ،لا، لا - أعتقد أنك فرد من العائلة - 445 00:34:30,984 --> 00:34:32,696 وهو يعامل أفراد العائلة بصورة مختلفة 446 00:34:32,862 --> 00:34:36,368 لا، بالطبع بالرغم من أنه نعتني مرة "(بـ"ساقط (مونتي كريستو 447 00:34:37,161 --> 00:34:38,956 كان يمازحك 448 00:34:39,081 --> 00:34:41,502 هذا دليل بطريقة ما على قربك منه - ...بطريقة ما - 449 00:34:41,627 --> 00:34:47,512 (تعرف أنك تعجبه، تعجبه يا (توم فأنت ذكي وفصيح كما أنك قيادي قوي 450 00:34:47,637 --> 00:34:50,600 فصيح؟ أنت لطيف جداً 451 00:34:51,476 --> 00:34:55,400 في الواقع، أشعر بالإطراء الشديد لدرجة أنني سأقتحم مخزن الأسلحة الرشاشة 452 00:34:55,525 --> 00:34:57,903 (كما أنني كلمت (شيف وأعرف أنها طلبت إليك أن تكلمه 453 00:34:58,029 --> 00:35:02,119 ،،كلمت (شيف)؟ - وإذا لم تفعل ذلك وسألتني... أجل - 454 00:35:03,997 --> 00:35:06,960 هناك يولد الأبطال يا (توم)، على أرض المعركة 455 00:35:07,085 --> 00:35:10,215 ومن المعروف أيضاً أنهم يلقون (حتفهم فيها يا (جيري 456 00:35:12,428 --> 00:35:14,056 سندعمك 457 00:35:16,309 --> 00:35:19,731 (حسناً، اسمع يا (لوغن 458 00:35:21,067 --> 00:35:24,489 أكره أن أكون مُفسد الأوقات المرحة لكن لدي خبر سيء 459 00:35:25,365 --> 00:35:29,080 (اتصل مصرفي آل (بيرس للقول إن العائلة عرفت بمناورتك 460 00:35:29,998 --> 00:35:32,293 أخافهم الأمر، علينا أن نتراجع في الحال 461 00:35:33,128 --> 00:35:35,173 كان يفترض أن يكون الأمر منسقاً 462 00:35:35,465 --> 00:35:38,929 هذا دليل على غياب التنسيق كلياً 463 00:35:39,722 --> 00:35:42,685 هل حصل تسريب للخبر؟ - كان حذرا، ربما اكتشفوا الأمر بالصدفة - 464 00:35:43,061 --> 00:35:45,357 لا، لا، هذه ليست صدفة 465 00:35:47,402 --> 00:35:49,029 أحدهم يحاول التلاعب بي 466 00:35:49,948 --> 00:35:51,659 من كان يعرف؟ لا أحد 467 00:35:52,618 --> 00:35:54,121 مسرّب الخبر موجود هنا 468 00:35:55,790 --> 00:35:57,794 !أنا محاط بالأفاعي 469 00:35:58,002 --> 00:35:59,964 أتريدني أن أراجع لائحة أهداف الاستحواذ الأخرى؟ 470 00:36:00,089 --> 00:36:03,177 !لا ، !(أريد مؤسسة (بيرس 471 00:36:06,182 --> 00:36:08,561 عد إلى المدينة وجد طريقة أخرى 472 00:36:09,312 --> 00:36:15,448 !بعض أولئك السفلة يحاول نسف العملية! الوضيعون !القذرون البائسون 473 00:36:22,041 --> 00:36:25,881 كيف حال الجميع؟ أتقضون وقتاً ممتعاً على حساب الشركة؟ 474 00:36:28,343 --> 00:36:31,140 جيري)، هل أنت بخير؟ تبدين متعبة) - لا، أنا بخير، شكراً - 475 00:36:31,265 --> 00:36:34,187 جيد، لأنني أريد خيارات الرواتب التقاعدية في (بيرس) في الصباح الباكر 476 00:36:34,312 --> 00:36:36,941 نعم، علي أن أغادر إذاً - ابقي - 477 00:36:37,233 --> 00:36:41,031 تعرفين، علينا أن نرفع المعنويات - حسناً، رائع، أجل، أشعر بها ترتفع - 478 00:36:41,156 --> 00:36:44,161 حسناً - لوغن)؟ لدي تحذير وحسب) - 479 00:36:44,328 --> 00:36:49,336 تحذير عائلي، أريد أن أعلمك وحسب أنني قد أقول شيئاً بعد قليل 480 00:36:49,462 --> 00:36:54,053 لكن لا تقلق لأنة ليس حقيقياً، اتفقنا؟ - ماذا؟ - 481 00:36:54,220 --> 00:36:57,934 الفكرة هي أنني أود قول شيء، لكن تجاهله 482 00:36:58,601 --> 00:37:04,277 أعتقد أن الناس يعتبرونني قائداً لأن ثمة مسألة أرادوا مناقشتها 483 00:37:04,402 --> 00:37:09,244 لكن اعلم أنني ضد ما سأقول إنني ضده، اتفقنا؟ 484 00:37:11,038 --> 00:37:12,624 (بيرس) - ماذا؟ - 485 00:37:13,042 --> 00:37:14,795 بيرس)، الموظفون ضد الاستحواذ عليها) 486 00:37:14,920 --> 00:37:19,261 هذا لأنهم خائفون لكنهم يجدونني شجاعاً وأنا كذلك إن أردت 487 00:37:19,386 --> 00:37:20,888 ... لكنني لا أريد أن أكون شجاعاً، لذا 488 00:37:23,684 --> 00:37:26,438 سأرفع نخباً، أيها الموسيقيون؟ 489 00:37:27,858 --> 00:37:29,235 كانت موسيقى رائعة 490 00:37:31,865 --> 00:37:34,285 نخب فريق النخبة - نخب فريق النخبة - 491 00:37:34,493 --> 00:37:35,871 نخب فريق النخبة 492 00:37:36,789 --> 00:37:41,046 ومجدداً، مجدداً، اسكبوا المزيد، اسكبوا المزيد كلوا جميعاً واشربوا 493 00:37:41,297 --> 00:37:43,383 !هيا إنها حفلة، صحيح؟ 494 00:37:44,218 --> 00:37:46,346 هيا، إلى أين أنت ذاهب يا (راي)؟ 495 00:37:47,891 --> 00:37:51,354 سأقضي حاجتي - سنبقى كلنا معاً - 496 00:37:51,981 --> 00:37:54,860 إذا كنت بحاجة إلى قضاء حاجتك فتبوّل في دلو 497 00:37:56,237 --> 00:37:58,617 أقصد... أننا نقفل المكان 498 00:37:59,201 --> 00:38:01,538 لا بأس بذلك فكلنا أصدقاء هنا، أجل 499 00:38:04,752 --> 00:38:06,129 صحيح 500 00:38:24,910 --> 00:38:30,961 يا إلهي يا (راي)، أنا أمازحك ضع ذلك الدلو جانباً، أيها السافل المقرف 501 00:38:33,173 --> 00:38:34,551 !يا إلهي 502 00:38:35,343 --> 00:38:36,720 من أين نأتي بهم؟ 503 00:38:37,430 --> 00:38:39,600 شكراً لكم أيها الموسيقيون، اعزفوا مجدداً 504 00:38:40,519 --> 00:38:43,273 جيد، أتى الطعام، اجلسوا، اجلسوا 505 00:38:44,775 --> 00:38:49,324 ماذا تعملين؟ في شيء مهم؟ - لا، لا - 506 00:38:49,909 --> 00:38:51,286 ستفعلين يوماً ما 507 00:38:53,290 --> 00:38:58,423 آمل ذلك، علي أن أجري اتصالاً 508 00:38:59,884 --> 00:39:05,727 ألديك حبيب غيور؟ - لا، إنه مجرد رجل يعمل لدي - 509 00:39:06,853 --> 00:39:09,482 يعمل يوم سبت؟ - خير له أن يفعل ذلك - 510 00:39:10,025 --> 00:39:13,907 يبدو أنك تتحكمين به جيداً، لعل الأمر يعجبه 511 00:39:15,701 --> 00:39:19,165 هل تغازلني؟ فقد أثرتني 512 00:39:20,417 --> 00:39:21,794 سأعود في الحال 513 00:39:22,671 --> 00:39:24,633 مرحباً يا (توم)، أنا أتأكد من أنك كلمته وحسب 514 00:39:27,220 --> 00:39:33,898 لا تخذلني أيها الجندي - شيف)؟ نشره) - 515 00:39:34,482 --> 00:39:37,362 كونر روي)، الابن البكر)" "...(للقطب الإعلامي (لوغن روي 516 00:39:37,487 --> 00:39:40,158 يا إلهي - "اعلن عن نيته دخول السجن" - 517 00:39:40,283 --> 00:39:43,872 ...(كون) - "بدلا من دفع ضريبة الدخل بمستواها الحال" - 518 00:39:44,373 --> 00:39:47,671 "(أنا (كونر روي" - لكنه يبدو ظريفاً - 519 00:39:49,173 --> 00:39:51,927 خلت أنه لحم خنزير برّي أعتقد أن لحم الخنزير البرّي كلحم الدجاج 520 00:39:52,512 --> 00:39:55,391 لا! الخنزير البرّي هو الخنزير البرّي، إنه مجرد خنزير 521 00:40:03,321 --> 00:40:06,410 غريغ)، جرب تناول نقانق الدم الأسود) 522 00:40:06,535 --> 00:40:10,499 هيا جميعاً، يفترض أنكم تقضون ! وقتاً ممتعاً! اشربوا 523 00:40:11,501 --> 00:40:14,256 توم)، الآن هو الوقت المناسب)،- أتعتقد ذلك؟ - 524 00:40:14,381 --> 00:40:16,384 أجل - حسناً، سأكلمه - 525 00:40:16,968 --> 00:40:18,345 دفعت ما يكفي 526 00:40:24,814 --> 00:40:26,609 فلنرفع نخباً - حسناً - 527 00:40:26,735 --> 00:40:29,907 فرانك)، أتريد أن ترفع نخباً؟) - حسناً - 528 00:40:35,790 --> 00:40:41,175 عذراً، نخب الأصدقاء القدامي - جميل، نخب الأصدقاء القدامي - 529 00:40:45,432 --> 00:40:46,808 !يا للروعة 530 00:40:49,813 --> 00:40:51,232 لمَ أتيت يا (فرانك)؟ 531 00:40:52,568 --> 00:40:53,946 إلى هنا؟ 532 00:40:54,321 --> 00:40:55,698 لأنك دعوتني 533 00:40:57,868 --> 00:41:00,498 لم تأت للاستطلاع عن بعض رفاقك القدامي المُتكبّرين؟ 534 00:41:01,249 --> 00:41:05,673 لوغن)، نحن عجوزين) لذا حاول ألا تفسد علاقتنا 535 00:41:06,299 --> 00:41:08,177 أنت غريب أطوار بائس 536 00:41:08,761 --> 00:41:10,138 عذراً؟ 537 00:41:10,640 --> 00:41:13,269 تقدمت لـ3 وظائف ولم تحصل على أي منها 538 00:41:13,812 --> 00:41:20,072 كرمك ميؤوس منه والآن حبيبتك (الجذابة تضاجع نادلا ما في (باليرمو 539 00:41:20,197 --> 00:41:26,416 فعدت زاحفاً الآن كدودة - في الواقع، أنا مسرور الآن لعودته - 540 00:41:28,711 --> 00:41:31,966 ماذا يجري هنا؟ (كين)؟ 541 00:41:33,760 --> 00:41:35,681 كلمه، (توم)، الآن 542 00:41:36,181 --> 00:41:37,559 إليك عني - الآن - 543 00:41:37,684 --> 00:41:41,606 (أحدهم كلّم (ميشال بانتسيل 544 00:41:43,485 --> 00:41:45,155 ثمة خونة بيننا 545 00:41:46,782 --> 00:41:49,328 ومسألة (بيرس)، ماذا يجري؟ 546 00:41:52,041 --> 00:41:55,212 من يدعمني؟ من يقف فعلاً في صفي؟ 547 00:41:56,548 --> 00:41:59,261 هل من أحد؟ عذراً؟ أيريد أحدكم الاعتراف؟ 548 00:42:00,179 --> 00:42:02,600 أيود أحدكم الوشاية بخائن؟ 549 00:42:03,852 --> 00:42:08,568 سيد)، هل أنت خائنة؟) - لا - 550 00:42:08,693 --> 00:42:12,324 ماذا عنك أنت؟ - لا، لست... خائنا - 551 00:42:13,159 --> 00:42:16,873 كارل)، أهناك ما تود إطلاعي عليه؟) - مثل ماذا؟ - 552 00:42:16,998 --> 00:42:19,544 لا أعرف، مثل عنوان الماخور المحلى 553 00:42:21,839 --> 00:42:24,761 حسناً، لا أعرف بهذا الشأن - أتعرف زوجتك عنوانه؟ - 554 00:42:25,638 --> 00:42:27,014 ...لا 555 00:42:31,438 --> 00:42:34,026 تعرف أنني فاجر نوعاً ما ...ولكن 556 00:42:34,151 --> 00:42:36,196 أهذا يعنى أنها تعرف؟ - حسناً - 557 00:42:36,363 --> 00:42:41,247 أنتصل بها ونضعها على مكبر الصوت لنسألها؟ - هيا يا (لوغن)، أرجوك، ما خطبك؟ - 558 00:42:42,039 --> 00:42:44,377 !ضعوا جميعاً هواتفكم على الطاولة 559 00:42:45,461 --> 00:42:48,174 !موظفو الشركة والمستقلّون، هيا !الهواتف على الطاولة في الحال 560 00:42:48,591 --> 00:42:51,096 هل هذا ضروري؟ لست واثقة ...من أن طلب ذلك قانوني 561 00:42:51,471 --> 00:42:53,892 أجل، نحن نتطرق إلى صلب الموضوع 562 00:42:54,309 --> 00:42:58,149 توم)، هل كلمت (بانتسيل) بكبريائك الهش؟) 563 00:43:01,447 --> 00:43:02,823 لا، لا يا سيدي 564 00:43:03,575 --> 00:43:08,207 لا، لمَ لا نغير الخطة يا (لوغن)؟ - (إليك هذه الخطة يا (توم - 565 00:43:08,708 --> 00:43:12,423 لمَ لا تلزم الصمت إلى أن تأتي وتخبرني بأنني سأرزق بحفيد؟ 566 00:43:13,591 --> 00:43:16,804 أم أنك عقيم؟ (كارل)؟ - نعم؟ - 567 00:43:17,097 --> 00:43:22,272 أتعجبك صفقة (بيرس)؟ - أجل، تعجبني، أجل، أجل - 568 00:43:23,065 --> 00:43:25,569 هراء، خنزير برّي على الأرض 569 00:43:30,869 --> 00:43:33,707 حسناً - إنها لعبة، قف في الزاوية - 570 00:43:33,832 --> 00:43:36,379 !هناك، اذهب، اذهب 571 00:43:41,345 --> 00:43:42,722 حسناً 572 00:43:46,061 --> 00:43:47,855 توم)؟)،- أنا؟ - 573 00:43:47,980 --> 00:43:49,358 أجل - بشأن (بيرس)؟ - 574 00:43:49,483 --> 00:43:50,860 أجل 575 00:43:52,446 --> 00:43:59,625 ...حسناً، هنالك الكثير من العوامل و لكن أجل، أنا شخصياً يعجبني الأمر 576 00:44:00,459 --> 00:44:02,045 خنزير برّي على الأرض، قف هناك 577 00:44:05,509 --> 00:44:07,888 !قفي يا (جيري)، قفي! قفي 578 00:44:11,519 --> 00:44:13,732 ،،،بيرس)؟) - لم استطع أن أخبرك، لم استطع - 579 00:44:13,857 --> 00:44:15,234 ألعبت هذه اللعبة من قبل؟ - !لا - 580 00:44:15,693 --> 00:44:20,743 حسناً، في الواقع... لاكون صريحة تماماً ساورتني بعض الشكوك 581 00:44:21,911 --> 00:44:27,003 الصراحة، أترون جميعاً؟ أترون؟ الصراحة 582 00:44:28,213 --> 00:44:29,591 !(قف يا (غريغ 583 00:44:30,885 --> 00:44:32,262 أجل 584 00:44:32,387 --> 00:44:35,934 أتلقيت أية أوامر من أخي صاحب الضمير الحي؟ 585 00:44:36,895 --> 00:44:38,271 أنا؟ - أجل - 586 00:44:38,689 --> 00:44:40,984 ...أنا... لا 587 00:44:43,363 --> 00:44:46,368 أجل، ساورتني بعض الشكوك أيضاً 588 00:44:47,536 --> 00:44:49,206 أيها الشكاك اللعين، قف هناك 589 00:44:49,791 --> 00:44:52,962 لكن تبعاً لقواعد اللعبة إذا قلت الحقيقة يُعفى عنك 590 00:44:53,296 --> 00:44:56,009 !وأخبرتك الحقيقة تواً - ثمة قواعد؟ - 591 00:44:56,510 --> 00:45:02,728 أتعرف شيئاً يا (غريغ)؟ ما من قواعد بائسة، قف هناك 592 00:45:05,066 --> 00:45:06,442 حسناً 593 00:45:08,905 --> 00:45:10,282 (رومان) 594 00:45:11,284 --> 00:45:13,871 ...تعجبني الفكرة بالفعل يا أبي - !قف - 595 00:45:16,334 --> 00:45:17,711 حسناً 596 00:45:21,968 --> 00:45:25,933 تلقى (كاندل) اتصالاً من كاتبة السيرة - (اتصلت بنا جميعاً يا (روم - 597 00:45:26,058 --> 00:45:29,480 حسناً، أجل لكن بدا أنه أراد التحدث إليها 598 00:45:30,190 --> 00:45:32,944 لأكشفك أمام أبي - ماذا؟ بئساً لك - 599 00:45:33,069 --> 00:45:34,990 لمَ قد يتسنى لك كشفي؟ أنا من كان يفضحك 600 00:45:35,282 --> 00:45:38,954 لمَ لا تخبرنا عن اتصالك الغامض؟ - الاتصال الهاتفي؟ - 601 00:45:39,163 --> 00:45:40,623 (أجل، كان (فرانك 602 00:45:40,790 --> 00:45:43,753 أراد أن يتصل بك ليعرف ما إذا كانت خطة الإطاحة بأبي لا تزال قائمة 603 00:45:45,590 --> 00:45:47,927 (شخص ما أخطرهم في (بيرس 604 00:45:49,472 --> 00:45:53,394 من فعلها من بينكم أيها الأولاد؟ (توم)؟ - نعم؟ - 605 00:45:53,520 --> 00:45:55,940 اجلس على الأرض! الأمر مسل 606 00:45:56,817 --> 00:45:59,112 حقاً؟ - "أجل، إنها لعبة "خنزير برّي على الأرض - 607 00:45:59,237 --> 00:46:03,995 ...أنا فعلاً... أشعر - اجلس! خنزير برّي على الأرض - 608 00:46:04,413 --> 00:46:05,790 خنزير برّي على الأرض 609 00:46:05,915 --> 00:46:08,294 كاندل)، احشد الجميع) خنزير برّي على الأرض 610 00:46:08,419 --> 00:46:09,880 يا رفاق - خنزير برّي على الأرض - 611 00:46:10,005 --> 00:46:11,382 اجلس - ...هيا - 612 00:46:11,508 --> 00:46:13,804 غريغ)! اجلس على الأرض أيها الخنزير البري) - خنزير برّي على الأرض - 613 00:46:13,929 --> 00:46:15,890 !(هيا يا (فرانك - خنزير برّي على الأرض - 614 00:46:16,015 --> 00:46:17,851 !(فرانك) - !خنزير برّي على الأرض - 615 00:46:17,976 --> 00:46:20,481 لمَ يشملني هذا الأمر؟ - وما أدراني يا (غريغ)؟ - 616 00:46:20,606 --> 00:46:22,484 أتظن أن لدي تفسيراً منطقياً لهذا؟ - !(فرانك) - 617 00:46:23,528 --> 00:46:25,989 !أطعم الخنازير يا ضيف الشرف - !خنزير برّي على الأرض - 618 00:46:26,114 --> 00:46:29,955 !أحسنت، خنزير برّي على الأرض ...!خنزير برّي على الأرض 619 00:46:30,372 --> 00:46:32,458 انخروا طلباً للنقانق أيها الخنازير 620 00:46:33,585 --> 00:46:35,798 ،انخر طلباً للنقانق أيها الخنزير انخر، انخر 621 00:46:35,965 --> 00:46:40,096 !بحق السماء - انخر طلبا للنقانق، (توم)! انخر - 622 00:46:40,221 --> 00:46:42,308 ٍلا، لا، لا ، أريد نخيرا يفتقر إلى الحماسة 623 00:46:42,433 --> 00:46:44,019 أريد نخيراً صاخباً - لن أفعل ذلك - 624 00:46:45,480 --> 00:46:51,407 عندما أفرغ من العد حتى 3 آخر خنزير يأكل قطعة النقانق يكون الخائن 625 00:46:51,615 --> 00:46:55,496 ...لا يبدو ذلك كفكرة فعالة - من كلم (بانتسيل)؟ - 626 00:46:55,913 --> 00:46:57,291 !أرجوك 627 00:47:00,212 --> 00:47:05,513 ازحفوا بشكل دائري وأغلقوا أعينكم !(3... انخر يا (غريغ 628 00:47:07,725 --> 00:47:09,102 اثنان 629 00:47:10,438 --> 00:47:11,815 واحد 630 00:47:14,611 --> 00:47:17,407 !(كُل النقانق يا (توم - !حصلت عليها - 631 00:47:25,045 --> 00:47:26,422 !إنها نقانقي البائسة 632 00:47:29,177 --> 00:47:31,180 !اسحبها من يده! هيا 633 00:47:31,347 --> 00:47:33,016 !سرق (كارل) نقانقي 634 00:47:33,475 --> 00:47:35,019 !كارل) سرق نقانقي) 635 00:47:35,854 --> 00:47:38,984 كنت بطيئاً جداً، سأجلب لك جائزة الترضية 636 00:47:40,111 --> 00:47:43,784 !كُلى أيتها الخنازير - "أعتقد أنه قال "كُلي أيتها الخنازير - 637 00:47:44,034 --> 00:47:46,413 !أريد أن أراكم تأكلون، كُلوها 638 00:47:46,956 --> 00:47:48,833 ستتسبب لنا بدفع تعويض إلزامي أيها الغبي 639 00:47:48,959 --> 00:47:51,004 هل أنت جاد؟ كم عمرك؟ أعد إلي هاتفي البائس 640 00:47:51,338 --> 00:47:53,383 ، ما الذي تخفيه؟ - ماذا ... لا اخفي شيئاً، أعد إلي هاتفي - 641 00:47:53,508 --> 00:47:55,512 ما رمز الدخول؟ - هل أنت جاد؟ - 642 00:47:55,845 --> 00:47:59,017 ...رمزي؟ رمز الدخول هو ...اللعنة عليك 643 00:47:59,226 --> 00:48:00,603 ماذا؟ - اثبت - 644 00:48:00,728 --> 00:48:04,693 أهو بصمة الوجه؟ - !تباً لك أيها الأحمق - 645 00:48:05,152 --> 00:48:07,865 حسناً، حصلت عليه، صحيح؟ هل أنت سعيد؟ ما من شيء فيه 646 00:48:08,575 --> 00:48:09,952 !أيها الحقير 647 00:48:11,705 --> 00:48:13,082 أتريدين أن تشربي هذا؟ 648 00:48:13,416 --> 00:48:17,631 في الواقع، إنه بعض الراتينج الذي أخشى أنني تركته في وعاء التصريف 649 00:48:18,549 --> 00:48:21,929 عجباً، يا للذة، لا، شكراً لك - حسناً - 650 00:48:24,225 --> 00:48:27,480 ما من تلفاز لديك إذاً؟ أنت من محبي الكومبيوترات المحمولة؟ 651 00:48:27,606 --> 00:48:29,025 لا، لا أحب الشاشات 652 00:48:30,319 --> 00:48:33,282 لا تشاهد الأخبار؟ - لا أتابع الأخبار - 653 00:48:33,949 --> 00:48:36,704 في الواقع، الأخبار الحقيقية في أيامنا هذه مصدرها الكوميديون 654 00:48:39,124 --> 00:48:42,213 لست متحمسة لسماع ما ستقوله تالياً أيمكنني أن أقبّلك وحسب؟ 655 00:48:47,597 --> 00:48:52,480 لاكون صريحة تماماً أنا على علاقة بأحدهم لكنها منفتحة 656 00:48:52,605 --> 00:48:55,235 تبدو غير عادية ومعقدة لكنها بسيطة جداً في الواقع 657 00:48:55,652 --> 00:48:58,156 يا للروعة، ألديك أية أسئلة؟ 658 00:48:59,742 --> 00:49:01,662 لا أعتقد ذلك - رائع - 659 00:49:14,683 --> 00:49:16,812 أيها اللعين، أعد إلى هاتفي 660 00:49:17,396 --> 00:49:18,773 !أعطني هاتفي البائس 661 00:49:18,898 --> 00:49:22,195 أتود ضربي؟ أتحب لمسي؟ !أمسك بخصيتي! سأقضي عليك أيها اللعين 662 00:49:22,737 --> 00:49:24,365 أجل، رأيت رقماً هاتفياً، ماذا في ذلك؟ 663 00:49:24,575 --> 00:49:26,536 لا بد من أن يحصل الجميع على جوائز 664 00:49:27,537 --> 00:49:33,088 ماذا في ذلك؟ ما الجائزة؟ - (أبي، كان (رومان)، هو من كلم (بيرس - 665 00:49:33,965 --> 00:49:37,429 (تلقى اتصالاً من (نايومي بيرس - ...أبي - 666 00:49:38,346 --> 00:49:44,023 رومان)، هل اتصل بك أحدهم؟) - لم أخنك يا أبي - 667 00:49:45,567 --> 00:49:47,778 ما قصة اتصال اليوم إذاً؟ 668 00:49:48,363 --> 00:49:50,658 لمَ تكلمها؟ - هيا يا رجل - 669 00:49:51,034 --> 00:49:54,332 لم أكن أحاول إفساد الصفقة بل إتمامها 670 00:49:54,457 --> 00:49:58,463 كنت أحاول المساعدة تصورت أنها ستكون مفاجأة جميلة 671 00:50:00,508 --> 00:50:03,930 رومان)... أنت أحمق) 672 00:50:07,895 --> 00:50:09,439 خنزير برّي على الأرض؟ 673 00:50:10,399 --> 00:50:12,194 أنا أقترح ذلك وحسب - بئساً لك - 674 00:50:13,529 --> 00:50:15,449 لست أحمق يا أبي 675 00:50:22,126 --> 00:50:23,629 كم ثمن 4 ليترات من الحليب؟ 676 00:50:24,381 --> 00:50:27,219 ماذا؟ - كم ثمن 4 ليترات من الحليب؟ - 677 00:50:27,386 --> 00:50:31,977 لا أعرف، من يدري يا أبي؟ لا أحد يعرف فعلاً، من يكترث لذلك؟ 678 00:50:32,102 --> 00:50:33,479 !(راي) - نعم؟ - 679 00:50:33,688 --> 00:50:39,781 كم ثمن 4 ليترات من الحليب؟ - أتقصد الحليب العادي أم...؟ - 680 00:50:40,532 --> 00:50:45,289 !أنا محاط بأفاع وحمقى 681 00:50:47,167 --> 00:50:50,131 !أنتم زمرة من الأثرياء الحمقى 682 00:50:52,343 --> 00:50:54,930 من يدعمني في صفقة (بيرس)؟ 683 00:50:57,268 --> 00:51:02,401 ،من؟ - لا أحد منهم يا أبي، كلهم ضدها - 684 00:51:02,651 --> 00:51:08,328 (اتفقنا؟ (كارل) يكذب وكذلك (راي و(جيري) تلعب على الحبلين 685 00:51:15,130 --> 00:51:16,507 ...حسناً 686 00:51:18,552 --> 00:51:23,936 إليكم هذه الأخبار، سنبرم الصفقة 687 00:51:25,898 --> 00:51:28,152 ...والاهم 688 00:51:29,487 --> 00:51:33,160 !أنني سأفوز 689 00:51:54,654 --> 00:51:56,030 مرحباً، صباح الخير 690 00:51:57,282 --> 00:52:01,707 كيف الحال؟ يا لها من ليلة ، لا أعرف بشانكما لكنني ثملت ولا اذكر شيئا 691 00:52:08,592 --> 00:52:12,057 صباح الخير (توم)، أتريد نقانق؟ - لا، شكراً لك - 692 00:52:13,518 --> 00:52:17,024 (أنا سأتناول نقانقك يا (توم - (أنا واثق من أنك ستفعلين يا (سيد - 693 00:52:20,988 --> 00:52:24,453 ماذا؟ أكنت تتوقع شيئاً؟ - ليس فعلاً - 694 00:52:26,080 --> 00:52:27,708 قال إنه عرض عليك استعادة وظيفتك 695 00:52:28,542 --> 00:52:32,841 أجل، أنا أفكر في الأمر - لماذا؟ - 696 00:52:33,885 --> 00:52:36,890 أحتاج إلى مال لأدفع (لاحدهم ليقتل رجلاً في (باليرمو 697 00:52:39,393 --> 00:52:43,692 أحتاج إلى الحظ وإلى نار لتحرقني 698 00:52:47,364 --> 00:52:48,742 لا أدري 699 00:52:55,544 --> 00:52:56,922 مرحباً 700 00:52:57,507 --> 00:53:00,094 ...صباح الخير، صباح الخير - صباح الخير - 701 00:53:05,603 --> 00:53:08,023 أتريد القهوة؟ - لا، أريد المعتاد - 702 00:53:15,369 --> 00:53:17,623 تعاليا، انضما إلي 703 00:53:24,926 --> 00:53:31,061 أعتذر إذا كانت ليلة البارحة قد خرجت قليلاً عن السيطرة 704 00:53:32,522 --> 00:53:37,405 لكن... أنا متعب من السفر وأتناول الأدوية ولعبنا بخشونة، صحيح؟ صحيح؟ 705 00:53:37,865 --> 00:53:40,452 عندما أتعب من السفر، أصبح مثلك تماماً 706 00:53:43,915 --> 00:53:45,919 (عرفت تواً مع من تكلمت (ميشال بانتسيل 707 00:53:47,464 --> 00:53:48,841 (كان (مو 708 00:53:50,469 --> 00:53:53,347 !القذر - (كما أنني كلمت (ماريا - 709 00:53:53,974 --> 00:53:55,435 توفي (مو) ليلة البارحة 710 00:53:58,231 --> 00:53:59,608 ماذا؟ 711 00:54:02,070 --> 00:54:03,448 مات (مو) الآن؟ 712 00:54:05,534 --> 00:54:06,912 !يا إلهي 713 00:54:09,958 --> 00:54:16,636 انقلي إلى (ماريا)... تعازيّ - وتعازيّ أيضاً - 714 00:54:17,596 --> 00:54:22,104 أجل، في الواقع، أرسلي (سام) إلى هنا فلنخرق بريده الإلكتروني 715 00:54:22,813 --> 00:54:24,733 أريد أن أعرف ما كان يقوله 716 00:54:33,080 --> 00:54:34,541 (مرحباً (غريغ - (مرحباً (توم - 717 00:54:36,919 --> 00:54:38,296 ما من طماطم 718 00:54:41,802 --> 00:54:43,179 شكراً يا رجل 719 00:54:49,648 --> 00:54:52,319 لا، شكراً لك، يمكنني أن أتولى ذلك، شكراً 720 00:54:55,993 --> 00:54:58,455 إنهم بانتظارك - إذا؟ - 721 00:54:59,081 --> 00:55:00,917 إذاً، أسرع 722 00:55:02,253 --> 00:55:05,090 عاد (فرانك) ليكون جليسي 723 00:55:07,761 --> 00:55:09,222 أبي يقتلني 724 00:55:09,848 --> 00:55:13,897 إنه يقضي على شخصيتي لا أستطيع أن ازرر قميصي 725 00:55:15,149 --> 00:55:19,113 هل هي مصنوعة من الصابون؟ - تعال إلى هنا - 726 00:55:24,539 --> 00:55:28,587 لو كنت قادراً على القيام بحركة فجائية لكنت انقضضت عليك الآن 727 00:55:29,756 --> 00:55:31,759 حقاً؟ - أجل - 728 00:55:32,135 --> 00:55:33,513 في الواقع أنا أسمع ذلك كثيراً 729 00:55:33,638 --> 00:55:35,014 من رجال في التسعينات من العمر عادة 730 00:55:35,933 --> 00:55:37,310 عليك أن تزرر هذا الزر بنفسك 731 00:55:39,063 --> 00:55:40,440 كيف حالك؟ 732 00:55:42,068 --> 00:55:46,408 أنا بحالة رهيبة ومريعة 733 00:55:49,789 --> 00:55:53,211 بالمناسبة، ألوم (تابيثا) فقد كانت فكرتها 734 00:55:53,879 --> 00:55:55,465 في المرة المقبلة التي تحتاج فيها إلى نصيحة في الأعمال 735 00:55:55,966 --> 00:55:57,969 اسأل من يفقه في هذه الأمور 736 00:55:59,179 --> 00:56:01,767 من؟ أنت؟ - أجل، مثلي أنا - 737 00:56:02,309 --> 00:56:05,898 حسناً، كيف أجعله يأخذني على محمل الجد؟ 738 00:56:06,984 --> 00:56:09,905 أنبت شارباً وأقرأ (ذا جورنال)؟ سأفعل ذلك 739 00:56:12,284 --> 00:56:14,204 حسناً يا (رومان)، إذا كنت تريد أن تعرف كيف 740 00:56:14,997 --> 00:56:17,626 التحق ببرنامج التدريب الإداري في الطابق الأرضي 741 00:56:18,837 --> 00:56:20,255 اعمل في مسلخ 742 00:56:20,590 --> 00:56:22,551 أعرف سعر 4 ليترات حليب 743 00:56:23,553 --> 00:56:25,848 ما قصة هوسه بالحليب؟ 744 00:56:26,390 --> 00:56:29,145 أتعرفين من يشرب الحليب؟ القطط والمنحرفين 745 00:56:32,066 --> 00:56:35,906 (لوغن)، (ريا جوريل) (المديرة التنفيذية لـ(بيرس 746 00:56:36,032 --> 00:56:40,163 أرسلت رسالة إلكترونية قالت فيها إنها سمعت بمقاربتك وبوسعها مساعدتنا 747 00:56:40,496 --> 00:56:44,086 أيمكنك أن تأتيني برأسها على طبق إذاً؟ 748 00:56:44,378 --> 00:56:49,595 يمكنني أن أجلبها كاملة - جيد، هذا أفضل حتى - 749 00:56:50,889 --> 00:56:52,266 (عمل جيد يا (فرانك 750 00:56:54,686 --> 00:56:56,064 رائع 751 00:57:03,076 --> 00:57:04,453 مرحباً 752 00:57:09,711 --> 00:57:13,969 كيف كان الأمر؟ - ...كان - 753 00:57:15,555 --> 00:57:18,476 كان صعباً في الواقع، أجل - حقاً؟ - 754 00:57:18,601 --> 00:57:22,566 هل أطلعك أحد على ما حصل؟ - لا، ماذا حصل؟ - 755 00:57:24,736 --> 00:57:27,908 كان والدك... عصبياً 756 00:57:29,953 --> 00:57:31,539 (آسفة يا (توم 757 00:57:32,164 --> 00:57:35,921 ربما ما أرسلتني لأنفذه، لم يكن رائعاً جداً 758 00:57:36,130 --> 00:57:41,346 وهو يخالف تماماً ما أردت القيام به - أجل - 759 00:57:41,513 --> 00:57:45,937 أقصد... أننا فريق، صحيح؟ - أجل - 760 00:57:47,064 --> 00:57:52,866 لا أريد أن أكون أحمق لكن ربما يجب أن يكون لي رأي في مخططات الفريق 761 00:57:54,744 --> 00:57:56,455 أجل، بالطبع 762 00:58:00,629 --> 00:58:02,006 شكراً 763 00:58:03,424 --> 00:58:06,095 كيف كانت عطلة نهاية الأسبوع إذاً؟ 764 00:58:06,220 --> 00:58:08,433 أنا؟ - أجل، ألديك ما تخبرينني به؟ - 765 00:58:12,272 --> 00:58:13,775 أجل، حسناً 766 00:58:16,780 --> 00:58:18,157 أتريد أن تعرف؟ 767 00:58:23,248 --> 00:58:24,626 ...لا أريد 768 00:58:25,586 --> 00:58:26,963 ربما لاحقاً 769 00:58:33,056 --> 00:58:34,433 تعالي 770 00:58:52,880 --> 00:58:54,258 مرحباً يا أبي 771 00:58:56,052 --> 00:58:57,430 "مرحباً يا ابنتي" 772 00:58:57,722 --> 00:58:59,099 أعتذر لأنني فوت اتصالك 773 00:58:59,641 --> 00:59:01,144 كان علي أن أعالج أموراً كثيراً 774 00:59:01,729 --> 00:59:06,570 هُنالك خونة بيننا، متمردون - حقاً؟ ما مصدرهم؟ - 775 00:59:06,695 --> 00:59:11,036 الصفوف الأمامية والمقاعد الرخيصة وكل مكان - "ليس بالنسبة إلي" - 776 00:59:13,122 --> 00:59:15,241 ماذا تفعلين الآن؟ 777 00:59:15,242 --> 00:59:17,991 أنا متفرغة - سنحدد موعداً - 778 00:59:17,992 --> 00:59:19,565 حان وقت جلبك 779 00:59:25,440 --> 00:59:27,600 ترجمة: سكرينز إنترناشونال - بيروت 780 01:00:37,100 --> 01:03:16,230 تقبلوا تحياتي .. مثنى الصقير