1 00:00:08,350 --> 00:00:09,352 [ Ramy chuckles ] 2 00:00:13,109 --> 00:00:14,320 [ Salma chuckles ] 3 00:00:14,320 --> 00:00:16,407 ‐ You're so pretty. 4 00:00:16,407 --> 00:00:18,036 ‐ Stop. ‐ No, you are. 5 00:00:18,036 --> 00:00:20,290 ‐ No, stop. ‐ Seriously. 6 00:00:24,048 --> 00:00:27,639 Oh, I, um, I almost forgot, I got you something. 7 00:00:27,639 --> 00:00:28,641 ‐ You got me something? 8 00:00:28,641 --> 00:00:30,060 ‐ Yeah, yeah, yeah, yeah. 9 00:00:30,060 --> 00:00:32,064 SALMA: Oh, I think you've done enough for me already. 10 00:00:32,064 --> 00:00:35,237 ‐ Well... actually... 11 00:00:35,237 --> 00:00:36,907 SALMA: OK, wait. Tell me when. 12 00:00:36,907 --> 00:00:38,326 ‐ Well, I don't want to get your hopes up, 13 00:00:38,326 --> 00:00:40,122 'cause i‐it's, uh, it's actually not for you. 14 00:00:40,122 --> 00:00:40,957 SALMA: Oh. 15 00:00:40,957 --> 00:00:42,836 ‐ It's, uh... 16 00:00:42,836 --> 00:00:44,046 Check it out. 17 00:00:47,554 --> 00:00:50,183 There's this guy outside my, uh, uncle's diamond store... 18 00:00:50,183 --> 00:00:50,810 ‐ Mm‐hmm. 19 00:00:50,810 --> 00:00:52,689 ‐ ...and he sells these on, like, one of those tables, 20 00:00:52,689 --> 00:00:57,782 and I thought that, uh, Ali would really like it, you know? 21 00:00:57,782 --> 00:00:59,410 I mean, they had a bunch of different kinds, 22 00:00:59,410 --> 00:01:03,043 but, you know, it's, uh, it's a fidget spinner. 23 00:01:04,713 --> 00:01:06,257 You know? 24 00:01:06,257 --> 00:01:08,888 ‐ I know. I know what a fidget spinner is. 25 00:01:10,892 --> 00:01:12,311 ‐ What's‐‐ what's happening here now? 26 00:01:12,311 --> 00:01:13,856 [ Salma sighs ] 27 00:01:17,572 --> 00:01:20,202 ‐ Um... sorry, did I do something? I don't‐‐ 28 00:01:20,202 --> 00:01:21,622 SALMA: Can you just put that away, please? 29 00:01:23,876 --> 00:01:25,253 Why would you do that? 30 00:01:25,253 --> 00:01:27,049 Like, why would you get s‐‐ what‐‐ 31 00:01:28,259 --> 00:01:29,470 Fuck. 32 00:01:30,472 --> 00:01:32,101 ‐ W‐‐ I‐‐ I thought‐‐ I thought it would be nice. 33 00:01:32,101 --> 00:01:34,063 ‐ You thought it'd be nice? 34 00:01:34,063 --> 00:01:35,273 What about this seems nice? 35 00:01:35,273 --> 00:01:38,698 We're fucking in the bed that my husband's gonna sleep in later on tonight, 36 00:01:38,698 --> 00:01:41,704 so what‐‐ what exactly seems nice about that? 37 00:01:41,704 --> 00:01:43,541 You think a toy's gonna make up for that? 38 00:01:43,541 --> 00:01:44,751 ‐ OK, all right. 39 00:01:46,505 --> 00:01:47,715 It... 40 00:01:47,715 --> 00:01:48,717 [ Salma sighs ] 41 00:01:50,303 --> 00:01:52,307 ‐ I just‐‐ I‐I don't know, I didn't‐‐ 42 00:01:52,307 --> 00:01:53,936 OK, look, it's just this‐‐ 43 00:01:53,936 --> 00:01:56,149 It was just a little thing. Can we just forget about it? 44 00:01:57,527 --> 00:02:01,535 ‐ And why exactly are you thinking about my son? 45 00:02:01,535 --> 00:02:02,537 ‐ I wasn't thinking about‐‐ 46 00:02:02,537 --> 00:02:05,125 I was thinking about you, and so I thought about him. 47 00:02:05,125 --> 00:02:06,920 I didn't know you had this, like, 48 00:02:06,920 --> 00:02:09,133 magic rule where you can't get someone a gift. 49 00:02:09,133 --> 00:02:13,601 ‐ No, we have broken every rule, magic or not, there is to break, OK, Ramy? 50 00:02:13,601 --> 00:02:16,565 And a toy is not gonna make up for anything that we're doing. 51 00:02:16,565 --> 00:02:18,234 We're not fucking good people here. 52 00:02:19,320 --> 00:02:21,157 ‐ I'm‐‐ I'm not the one who's married, OK? 53 00:02:26,794 --> 00:02:28,923 [ theme music plays ] 54 00:02:33,974 --> 00:02:36,522 MO: [ scoffs ] Let me get this straight, man, OK? 55 00:02:36,522 --> 00:02:38,483 So, her husband leaves, she drops off her kid, 56 00:02:38,483 --> 00:02:41,113 then you bang her by lunch, then she kicks you out? 57 00:02:41,113 --> 00:02:43,451 What part of that routine told you to buy a gift? 58 00:02:43,451 --> 00:02:45,163 ‐ I just thought it would be nice, man. 59 00:02:45,163 --> 00:02:46,792 I... her son's cool. 60 00:02:46,792 --> 00:02:49,213 ‐ He's not your fucking kid! 61 00:02:49,714 --> 00:02:51,760 You're breaking up a marriage. 62 00:02:51,760 --> 00:02:54,390 This is real. It's against all the rules. 63 00:02:54,390 --> 00:02:56,185 It's a huge fuckin' sin! 64 00:02:56,185 --> 00:02:57,522 ‐ Don't curse in front of your son. 65 00:02:57,522 --> 00:02:59,776 ‐ What, you want to raise my kid now, is that what you want? 66 00:02:59,776 --> 00:03:00,987 He doesn't understand what you're saying, 67 00:03:00,987 --> 00:03:03,116 and if he does, I hope he learns from your fuck‐ups. 68 00:03:03,116 --> 00:03:05,997 You need to go feed the homeless, visit the sick, 69 00:03:05,997 --> 00:03:07,165 cleanse yourself. 70 00:03:07,165 --> 00:03:08,794 Take a fuckin' shower. 71 00:03:08,794 --> 00:03:11,800 ‐ I‐I know. MO: Hey buddy, see your uncle here? 72 00:03:12,384 --> 00:03:14,013 See your Uncle Ramy? 73 00:03:14,388 --> 00:03:15,725 He's a homewrecker. 74 00:03:15,725 --> 00:03:17,185 He's a dirty homewrecker. 75 00:03:17,185 --> 00:03:19,148 ‐ Stop, dude. MO: Can you say it with me? 76 00:03:19,148 --> 00:03:20,902 ‐ Homewrecker. MO: [ laughs ] 77 00:03:20,902 --> 00:03:22,906 That's right, buddy. Mwah! 78 00:03:25,828 --> 00:03:28,207 [ Steve grunts ] ‐ What's up, man? 79 00:03:28,207 --> 00:03:29,335 STEVE: 'Sup, terrorist? 80 00:03:30,796 --> 00:03:32,174 ‐ How's it goin'? 81 00:03:32,174 --> 00:03:34,303 ‐ Oh, fine. 82 00:03:36,015 --> 00:03:39,271 ‐ What, uh... what are you playin', man? 83 00:03:39,271 --> 00:03:40,608 ‐ Goddamnit! 84 00:03:40,608 --> 00:03:42,027 [ videogame zombies screech ] 85 00:03:42,027 --> 00:03:43,739 So, uh, what'd you do this time? 86 00:03:44,824 --> 00:03:46,620 ‐ What do you mean? 87 00:03:46,620 --> 00:03:49,834 ‐ You only come here when you're feeling guilty. 88 00:03:49,834 --> 00:03:50,878 ‐ No. 89 00:03:50,878 --> 00:03:52,840 ‐ You must have really fucked up this time. 90 00:03:52,840 --> 00:03:55,053 ‐ Yeah, I'm here to hang out with you, man. I miss you. 91 00:03:55,053 --> 00:03:57,057 That's why‐‐ that‐that's the only reason I came. 92 00:03:57,057 --> 00:03:58,059 What's going on? 93 00:03:58,644 --> 00:04:00,271 Tell me about your life. 94 00:04:02,212 --> 00:04:04,232 [ shuts off videogame ] 95 00:04:07,035 --> 00:04:08,580 ‐ Take my headphones off. 96 00:04:09,999 --> 00:04:11,001 ‐ OK. 97 00:04:12,839 --> 00:04:15,176 STEVE: Got a bit of a lady situation myself. 98 00:04:15,176 --> 00:04:17,640 Met this girl playing Call of Duty online. 99 00:04:18,224 --> 00:04:19,728 She's awesome. 100 00:04:19,728 --> 00:04:20,730 ‐ Dude, that's amazing. 101 00:04:20,730 --> 00:04:23,694 STEVE: Yeah, like, we just talked about life. 102 00:04:24,696 --> 00:04:26,240 You know, and I haven't really felt 103 00:04:26,240 --> 00:04:30,248 like I've ever connected with someone like this. 104 00:04:30,248 --> 00:04:34,006 You know, and she invited me over to her apartment today. 105 00:04:34,006 --> 00:04:35,216 ‐ That's awesome. You gotta go. 106 00:04:35,216 --> 00:04:37,680 ‐ Ahh... can't. 107 00:04:37,680 --> 00:04:40,477 She's all the way up in Mahwah. 108 00:04:40,477 --> 00:04:42,355 Can't ask my mom to take me to a date. 109 00:04:42,355 --> 00:04:44,359 ‐ Let's go, man. I‐I want to take you. 110 00:04:44,359 --> 00:04:45,195 ‐ Right now? 111 00:04:45,195 --> 00:04:46,615 RAMY: Yeah, yeah, no‐‐ this is‐‐ this is‐‐ 112 00:04:46,615 --> 00:04:48,117 I haven't seen you for a while, 113 00:04:48,117 --> 00:04:49,328 the fact that she invited you today‐‐ 114 00:04:49,328 --> 00:04:51,499 This‐‐ I think this was meant to be. Let's do it. 115 00:04:52,417 --> 00:04:54,046 ‐ Take my ventilator off. 116 00:04:55,636 --> 00:04:57,245 [ pop music plays quietly on radio ] 117 00:04:57,245 --> 00:04:58,597 [ Ramy chuckles softly ] 118 00:04:59,098 --> 00:05:00,726 ‐ So, what's, uh‐‐ you didn't even tell me, man. 119 00:05:00,726 --> 00:05:03,774 I mean, like, what's she look like? Like, what's‐what's‐what's her deal? 120 00:05:03,774 --> 00:05:06,487 Is she in, like, a similar, like, situation? 121 00:05:06,487 --> 00:05:08,491 ‐ Huh? What? 122 00:05:08,491 --> 00:05:11,497 ‐ Has she got dystrophy, or is she, like, a chair person? 123 00:05:11,497 --> 00:05:13,794 ‐ A chair person? What? 124 00:05:13,794 --> 00:05:16,925 ‐ No, that's not a crazy question. You're acting like I'm, like, being rude. 125 00:05:16,925 --> 00:05:18,762 ‐ Think about it. What would we do? 126 00:05:18,762 --> 00:05:20,390 Play fuckin' bumper cars? 127 00:05:22,310 --> 00:05:24,314 ‐ OK, yeah, no, that makes sense, sorry. 128 00:05:24,314 --> 00:05:26,152 I didn't‐‐ I didn't mean that. 129 00:05:26,152 --> 00:05:27,404 STEVE: Oh, and I almost forgot‐‐ 130 00:05:27,404 --> 00:05:31,538 Mikaela asked if we could pick up booze along the way, 131 00:05:31,538 --> 00:05:34,209 so we gotta make a pit stop. 132 00:05:38,301 --> 00:05:39,428 RAMY: All right, man. 133 00:05:39,428 --> 00:05:41,432 What, uh, what kind of alcohol you want? 134 00:05:42,142 --> 00:05:43,729 ‐ I don't know. 135 00:05:43,729 --> 00:05:46,943 All right, and don't pull the whole Muslim, "Oh, what's alcohol?" 136 00:05:46,943 --> 00:05:48,739 You've been to way more parties than me. 137 00:05:48,739 --> 00:05:50,158 ‐ Yeah, but I don't drink at them. 138 00:05:50,158 --> 00:05:51,995 I... I'll just‐‐ I'll figure something out. 139 00:05:51,995 --> 00:05:52,997 I'll‐‐ I'll find something that looks good. 140 00:05:52,997 --> 00:05:54,166 ‐ Thank you. ‐ All right. 141 00:05:54,166 --> 00:05:55,920 ‐ And a box of condoms. 142 00:05:55,920 --> 00:05:57,339 ‐ Dude, no. 143 00:05:57,339 --> 00:05:58,967 We can't do this. You have a heart problem. 144 00:05:58,967 --> 00:06:00,386 We're not gonna experiment with sex. 145 00:06:00,386 --> 00:06:01,848 ‐ Don't start with the heart, all right? 146 00:06:01,848 --> 00:06:02,850 ‐ How is it even gonna happen? 147 00:06:02,850 --> 00:06:04,478 Like, what‐‐ how are you gonna have sex with her? 148 00:06:04,478 --> 00:06:08,152 ‐ If it happens, be there for the setup, and I'll take it from there. 149 00:06:09,864 --> 00:06:11,283 ‐ All right, man, I'll get the‐‐ I'll get the condoms. 150 00:06:11,283 --> 00:06:11,910 STEVE: Thank you. 151 00:06:11,910 --> 00:06:14,999 ‐ But we're‐‐ we're gonna have to talk about how the execution happens. 152 00:06:16,126 --> 00:06:18,715 [ bland instrumental music playing overhead ] 153 00:06:42,596 --> 00:06:43,807 ‐ How are you, friend? 154 00:06:43,807 --> 00:06:48,692 RAMY: Hey, um, can I also get a box of condoms? 155 00:06:48,692 --> 00:06:49,694 CLERK: Which one? 156 00:06:50,194 --> 00:06:51,573 ‐ Let's do the yellow one. 157 00:06:54,036 --> 00:06:55,539 ‐ I. D., please. RAMY: Yeah. 158 00:06:55,539 --> 00:06:56,750 There you go. 159 00:06:56,750 --> 00:06:57,585 CLERK: Thanks. 160 00:06:59,797 --> 00:07:02,218 Ramy Hassan‐‐ Muslim name. You are Muslim? 161 00:07:02,218 --> 00:07:03,304 ‐ Yeah. 162 00:07:03,304 --> 00:07:04,515 ‐ As‐Salaam‐Alaikum. 163 00:07:04,515 --> 00:07:06,182 RAMY: Wa‐Alaikum‐Salaam. 164 00:07:11,529 --> 00:07:15,537 Uh... thi‐‐this one‐‐ this is‐‐ this isn't for me, actually. 165 00:07:15,537 --> 00:07:17,290 This is for my buddy, so... 166 00:07:17,290 --> 00:07:19,127 ‐ No, no, no, no, no. You cannot buy for buddy. 167 00:07:19,127 --> 00:07:20,213 Buddy must show I. D. 168 00:07:20,714 --> 00:07:24,262 ‐ Well, he's, uh, he's‐‐ it's, um, kind of hard to get him... 169 00:07:24,262 --> 00:07:25,473 you know, getting him out of the car is like‐‐ 170 00:07:25,473 --> 00:07:28,479 ‐ I need to see this buddy. 171 00:07:30,651 --> 00:07:32,070 ‐ Yeah, you know, um... 172 00:07:34,282 --> 00:07:35,994 This is for me. 173 00:07:36,579 --> 00:07:42,048 I'm... I'm gonna‐‐ I'm gonna drink it, and I'm gonna use them a lot, 174 00:07:42,048 --> 00:07:43,050 later. 175 00:07:43,885 --> 00:07:45,848 CLERK: OK. ‐ Yeah, so. 176 00:07:52,277 --> 00:07:54,281 I‐I‐I actually haven't drank before, though. 177 00:07:54,281 --> 00:07:56,285 You know, this is gonna be my first time. 178 00:07:56,285 --> 00:07:58,122 If I do it. Like, I don't even know if I'm gonna do it. 179 00:07:58,122 --> 00:08:01,629 I'm still‐‐ I'm really kind of struggling with the choice, so... 180 00:08:04,886 --> 00:08:07,725 I‐‐ I fa‐‐ I fasted Ramadan too, like, the whole month. 181 00:08:11,315 --> 00:08:12,693 Sa‐Salaam‐Alaikum. 182 00:08:13,820 --> 00:08:14,906 ‐ Next! 183 00:08:19,749 --> 00:08:22,045 ‐ All right, man, that's it over there. 184 00:08:22,671 --> 00:08:23,673 ‐ You ready? 185 00:08:24,675 --> 00:08:26,053 ‐ I'm fuckin' ready. 186 00:08:26,470 --> 00:08:27,472 ‐ Let's do it, man. 187 00:08:29,476 --> 00:08:31,689 VOCALIST: ♪ You can't give yo' pussy to a nigga ♪ 188 00:08:31,689 --> 00:08:33,526 ♪ Who not used to gettin' pussy ♪ 189 00:08:33,526 --> 00:08:36,741 ♪ 'Cause that pussy gon' be everybody's business ♪ 190 00:08:36,741 --> 00:08:39,120 ♪ You can't sell dope to these niggas ♪ 191 00:08:39,120 --> 00:08:40,749 ♪ 'Cause they broke and they snitchin' ♪ 192 00:08:40,749 --> 00:08:43,922 ♪ Got these niggas bussin' shots up in yo' business ♪ 193 00:08:43,922 --> 00:08:46,134 ♪ You can't give yo' pussy to a nigga ♪ 194 00:08:46,134 --> 00:08:47,763 ♪ Who not used to gettin' pussy ♪ 195 00:08:47,763 --> 00:08:50,978 ♪ 'Cause that pussy gon' be everybody's business ♪ 196 00:08:50,978 --> 00:08:52,731 ♪ Me, myself, a witness ♪ 197 00:08:52,731 --> 00:08:55,529 ♪ Saxophone nigga with a slick tongue ♪ 198 00:08:55,529 --> 00:08:56,739 ♪ Got beside hisself ♪ 199 00:08:56,739 --> 00:08:58,158 ♪ Boostin' me to boost‐‐ ♪ 200 00:08:58,158 --> 00:09:00,998 ‐ Dude. I thought you said there was one step. 201 00:09:00,998 --> 00:09:03,002 STEVE: Shut the fuck up. It's only two. 202 00:09:03,503 --> 00:09:05,131 ♪ Wasn't nothin' serious ♪ 203 00:09:05,131 --> 00:09:06,551 ♪ Never even came ♪ 204 00:09:06,551 --> 00:09:09,682 ♪ Now this nigga got my name in these hoes' mouth ♪ 205 00:09:09,682 --> 00:09:12,688 [ doorbell rings ] 206 00:09:14,859 --> 00:09:18,240 MIKAELA: Steve! You look just like your avatar. 207 00:09:18,240 --> 00:09:20,119 I'm so glad you came. 208 00:09:20,119 --> 00:09:22,498 ‐ Of course. I said I would. 209 00:09:23,125 --> 00:09:24,294 ‐ Who's this? 210 00:09:24,294 --> 00:09:26,924 ‐ Oh, yeah. Uh, this is Ramy. 211 00:09:26,924 --> 00:09:29,471 He's just... my aide. 212 00:09:30,056 --> 00:09:31,976 ‐ Yeah, I'm‐‐ I'm, uh, just his aide. 213 00:09:31,976 --> 00:09:36,026 Uh, very, very minimal involvement, uh, with his life. 214 00:09:36,694 --> 00:09:38,573 ‐ That's so chill. 215 00:09:38,573 --> 00:09:39,575 Come in. 216 00:09:41,829 --> 00:09:44,167 Welcome to the abode. 217 00:09:44,167 --> 00:09:45,837 That's Kristi over there. 218 00:09:45,837 --> 00:09:47,841 [ soft music playing ] 219 00:09:47,841 --> 00:09:49,679 [ Mikaela inhaling ] 220 00:09:51,599 --> 00:09:54,229 ‐ [ exhales ] She's being fucking weird today. 221 00:09:54,689 --> 00:09:55,857 Did you bring the shit? 222 00:09:55,857 --> 00:09:56,859 ‐ Of course. 223 00:09:57,778 --> 00:09:58,822 Ramy. 224 00:10:00,575 --> 00:10:01,577 Ramy. 225 00:10:03,414 --> 00:10:04,416 ‐ OK. 226 00:10:07,046 --> 00:10:09,885 ‐ Oh, sweet! We finished out my parents' cabinet, 227 00:10:09,885 --> 00:10:11,096 and they're gone for the weekend, 228 00:10:11,096 --> 00:10:12,516 so we were like, "Oh, we gotta get more!" 229 00:10:12,516 --> 00:10:14,520 So, this is awesome. 230 00:10:14,520 --> 00:10:17,233 Ohh! This shit is lit! 231 00:10:17,233 --> 00:10:18,820 This shit is gon' be lit! 232 00:10:18,820 --> 00:10:20,239 This shit is lit! 233 00:10:20,239 --> 00:10:22,243 MIKAELA & STEVE: This shit is gon' be lit! 234 00:10:22,243 --> 00:10:25,667 This shit is lit, this shit is gon' be lit! 235 00:10:25,667 --> 00:10:27,253 ‐ Lit. [ chuckles ] MIKAELA: Uh, I'm gonna pour us some. 236 00:10:27,253 --> 00:10:28,965 STEVE: Awesome. ‐ Yeah, for sure, thanks. 237 00:10:30,802 --> 00:10:32,013 ‐ Dude, you bought some good stuff. 238 00:10:32,013 --> 00:10:35,269 ‐ [ whispers ] Dude, what the fuck is happening right now? 239 00:10:35,269 --> 00:10:36,438 ‐ What? 240 00:10:36,438 --> 00:10:37,816 ‐ These girls are really young, man. 241 00:10:37,816 --> 00:10:40,070 She said that she lives here with her parents? 242 00:10:40,070 --> 00:10:43,703 ‐ OK. We live with our parents. It's a fucked‐up economy. 243 00:10:43,703 --> 00:10:45,247 ‐ Yeah, I don't think this is because of the economy, man. 244 00:10:45,247 --> 00:10:46,834 ‐ Heh... [ coughs ] ...hey! 245 00:10:46,834 --> 00:10:47,775 RAMY: Ohh. 246 00:10:48,922 --> 00:10:51,134 Uh, no, I don't‐‐ I don't need a shot. I'm good. 247 00:10:51,134 --> 00:10:53,055 I, uh, I actually am driving, 248 00:10:53,055 --> 00:10:56,394 'cause I'm his aide, so, I'm on the clock. 249 00:10:56,394 --> 00:10:57,898 ‐ More for us. STEVE: Yes! 250 00:10:57,898 --> 00:10:59,652 ‐ Should... I...? 251 00:10:59,652 --> 00:11:00,486 ‐ Be my guest. 252 00:11:00,486 --> 00:11:01,989 ‐ Uh, he's actually, he's... 253 00:11:01,989 --> 00:11:04,160 really can't either, he's a little bit of a lightweight, 254 00:11:04,160 --> 00:11:07,333 and his condition and stuff, so, um, it's probably better if he doesn't. 255 00:11:07,333 --> 00:11:09,713 ‐ Well, they're already poured, so there's no turning back. 256 00:11:11,676 --> 00:11:13,345 [ soft gasp ] 257 00:11:13,930 --> 00:11:16,268 ‐ OK, you wanna pace yourself a little, or...? 258 00:11:18,063 --> 00:11:22,781 ‐ Mmm! Coconut is my jam! All right, let's go! 259 00:11:22,781 --> 00:11:26,998 Light that fucking blunt, bitch! Light that fucking blunt, bitch! 260 00:11:26,998 --> 00:11:28,083 [ soft laugh ] 261 00:11:30,589 --> 00:11:32,216 ‐ Sit down, stop being weird. 262 00:11:32,216 --> 00:11:33,678 ‐ Eh‐‐ OK. 263 00:11:37,435 --> 00:11:40,901 ‐ Oh, you're on duty. I remember. 264 00:11:40,901 --> 00:11:41,819 RAMY: Yeah. 265 00:11:42,613 --> 00:11:44,449 Uh, Steve's good, actually. 266 00:11:44,449 --> 00:11:46,286 Uh, he needs a ventilator to breathe, 267 00:11:46,286 --> 00:11:48,917 so I don't think smoke's gonna help him. 268 00:11:48,917 --> 00:11:53,509 ‐ I use a ventilator so I can live... for this. 269 00:11:54,302 --> 00:11:56,682 ‐ He's fine, thank you. 270 00:11:56,682 --> 00:11:57,684 ‐ Hey, Mikaela, 271 00:11:57,684 --> 00:12:00,314 you said you wanted to show me your gaming setup? 272 00:12:00,314 --> 00:12:01,859 MIKAELA: Oh, yeah! 273 00:12:01,859 --> 00:12:02,861 Let's go! 274 00:12:15,135 --> 00:12:16,137 [ Ramy sighs ] 275 00:12:23,193 --> 00:12:24,070 OK. 276 00:12:24,070 --> 00:12:25,740 Hey, um... 277 00:12:26,366 --> 00:12:27,911 it's... 278 00:12:27,911 --> 00:12:30,875 KRISTI: Kristi. ‐ Kristi. Yeah, hey. 279 00:12:30,875 --> 00:12:31,794 ‐ Hi. 280 00:12:31,794 --> 00:12:34,842 ‐ You been um, like, partyin' all day, or‐‐? 281 00:12:34,842 --> 00:12:37,054 ‐ [ chuckles ] You call this a party? 282 00:12:40,144 --> 00:12:42,733 I don't know. Mikaela's, like, on one or something. 283 00:12:42,733 --> 00:12:43,735 RAMY: Yeah. 284 00:12:43,735 --> 00:12:46,741 I'm gonna go check on Steve, and just make sure that we're‐‐ 285 00:12:46,741 --> 00:12:47,951 I'll‐‐ I'll be right back. 286 00:12:47,951 --> 00:12:48,953 KRISTI: OK. 287 00:12:50,414 --> 00:12:53,128 ‐ Can I, like, control your joystick? 288 00:12:53,128 --> 00:12:54,422 ‐ I don't see why not. 289 00:12:54,923 --> 00:12:56,844 ‐ So many buttons. 290 00:12:56,844 --> 00:12:57,846 [ knock on door ] 291 00:12:58,765 --> 00:13:00,727 Ramy! 292 00:13:00,727 --> 00:13:03,900 Those shots you got were lit as fuck! 293 00:13:03,900 --> 00:13:05,319 I've got to get more. 294 00:13:05,319 --> 00:13:07,657 RAMY: Oh. H‐hey, Mikaela, uh, 295 00:13:07,657 --> 00:13:09,661 you think you could give Steve and I a sec? 296 00:13:09,661 --> 00:13:12,626 I just want to, like, check out his, uh, oxygen and, you know, 297 00:13:12,626 --> 00:13:14,170 heart rate and all that. 298 00:13:14,170 --> 00:13:17,552 ‐ That's cool. A bitch gotta pee anyway. 299 00:13:17,552 --> 00:13:18,763 ‐ Yeah, yeah, for sure. 300 00:13:18,763 --> 00:13:22,729 Maybe ha‐have some water too? Yeah? Just, like, a sip of water. 301 00:13:22,729 --> 00:13:24,398 [ Ramy sighs softly ] 302 00:13:24,398 --> 00:13:26,779 [ whispering ] Dude, we gotta get outta here now. 303 00:13:26,779 --> 00:13:28,658 These girls are definitely in high school. 304 00:13:28,658 --> 00:13:30,745 ‐ Yeah. She's 16. 305 00:13:30,745 --> 00:13:33,208 ‐ You knew that? Dude, she's underage. 306 00:13:33,208 --> 00:13:37,258 ‐ According to the State of New Jersey, 16 is the age of consent. 307 00:13:37,258 --> 00:13:39,972 ‐ We bought them alcohol, dude. That's definitely illegal. 308 00:13:39,972 --> 00:13:43,395 ‐ They were drinking before we got here. If anything, we're chaperoning. 309 00:13:43,395 --> 00:13:46,067 ‐ Yeah, we are chaperoning. That girl has braces, Steve. 310 00:13:46,067 --> 00:13:47,946 ‐ You're judging. RAMY: If she's drunk, 311 00:13:47,946 --> 00:13:50,952 how can she even fuckin' consent to the age of consent? 312 00:13:50,952 --> 00:13:54,835 ‐ Um, I can't physically force myself onto anyone. 313 00:13:54,835 --> 00:13:56,797 I think that's pretty fucking obvious. 314 00:13:56,797 --> 00:13:57,799 [ Ramy sighs ] 315 00:13:57,799 --> 00:13:59,176 I'm "Me Too"‐proof. 316 00:14:00,304 --> 00:14:01,932 ‐ I don't feel good about this, at all. 317 00:14:01,932 --> 00:14:06,190 ‐ Ramy, I don't have the same options that you do. 318 00:14:06,901 --> 00:14:11,492 I can't just go to a party on the Upper East Side. 319 00:14:11,492 --> 00:14:15,292 I can't just use apps to meet people. 320 00:14:16,545 --> 00:14:19,551 I know this shit's weird, 321 00:14:19,551 --> 00:14:22,682 but we've been flirting all week, 322 00:14:22,682 --> 00:14:24,728 way before she was drunk. 323 00:14:25,647 --> 00:14:29,070 She likes me, I like her, 324 00:14:29,070 --> 00:14:31,449 and she wants me here. 325 00:14:31,449 --> 00:14:33,663 [ Ramy sighs ] So, please... 326 00:14:34,873 --> 00:14:36,919 just let me have this one. 327 00:14:45,060 --> 00:14:46,270 ‐ Want one? 328 00:14:47,691 --> 00:14:51,072 ‐ Um, nah, I'm OK, I don't drink. 329 00:14:51,072 --> 00:14:52,491 ‐ You're straight edge? 330 00:14:53,703 --> 00:14:55,080 ‐ Yeah, something like that. 331 00:14:55,665 --> 00:14:58,754 ‐ Yeah, I tried that once. It was a fucking failure. 332 00:15:00,298 --> 00:15:02,846 [ soft sigh ] Mikaela always does this. 333 00:15:02,846 --> 00:15:03,848 She's, like, 334 00:15:03,848 --> 00:15:06,895 always trying to be, like, open‐minded, 335 00:15:06,895 --> 00:15:09,108 or alternative or whatever. 336 00:15:09,108 --> 00:15:12,532 Like, last year she was hooking up with this cholo dude from Patterson, 337 00:15:12,532 --> 00:15:16,122 and I was like, "Dude! He's in a gang!" 338 00:15:16,122 --> 00:15:20,172 And‐and she just said that she was trying to help immigration or something. 339 00:15:21,090 --> 00:15:24,514 I don't know, she's just, like, really into woke dick. 340 00:15:24,514 --> 00:15:26,518 I guess disabled is a step up. 341 00:15:27,729 --> 00:15:30,818 ‐ Yeah, disabled is, uh‐‐ sounds better. 342 00:15:32,614 --> 00:15:35,953 ‐ [ soft sob ] She slept with my boyfriend last year. 343 00:15:37,164 --> 00:15:40,003 ‐ I'm sorry. That, um, that sucks. 344 00:15:40,003 --> 00:15:42,634 ‐ How could you hook up with someone that's already in a relationship? 345 00:15:42,634 --> 00:15:44,846 It's just, like, so messed up. 346 00:15:44,846 --> 00:15:48,478 I mean, like, at least in college, people have their, like, shit figured out. 347 00:15:49,940 --> 00:15:52,361 ‐ Yeah, you know, I mean, like... 348 00:15:52,361 --> 00:15:56,995 college doesn't make all those things any clearer, you know? 349 00:15:56,995 --> 00:15:59,960 I‐I mean, I think sometimes people sleep with the wrong person, 350 00:15:59,960 --> 00:16:03,091 and they don't know, you know, 351 00:16:03,091 --> 00:16:04,385 the‐‐ why they did it. 352 00:16:04,385 --> 00:16:05,721 It just‐‐ it just happened, 353 00:16:05,721 --> 00:16:09,771 and‐and‐and it doesn't mean they're a bad person. you know? Um... 354 00:16:10,397 --> 00:16:14,196 If anything, these things get a little more complicated the older you get. 355 00:16:17,369 --> 00:16:18,371 ‐ [ cries ] 356 00:16:18,371 --> 00:16:21,169 Sometimes I wonder if I should just, like, fucking kill myself. 357 00:16:21,169 --> 00:16:22,087 [ sniffles ] 358 00:16:22,672 --> 00:16:23,674 ‐ What? 359 00:16:23,674 --> 00:16:26,513 ‐ Everyone says these are the best years of our lives, 360 00:16:26,513 --> 00:16:29,603 and if that's true, that's just, like, fucking depressing. 361 00:16:30,395 --> 00:16:32,984 Like you said, huh, it's not gonna change. 362 00:16:33,569 --> 00:16:35,405 ‐ But it‐it‐it does change a little bit. 363 00:16:35,405 --> 00:16:37,994 Like, it doesn't fully change, but there's definitely change. 364 00:16:37,994 --> 00:16:39,956 ‐ I just don't want to be here anymore. 365 00:16:39,956 --> 00:16:43,171 I just can't do it anymore. I just can't, OK? 366 00:16:43,171 --> 00:16:44,591 [ crying ] 367 00:16:44,591 --> 00:16:45,927 [ sniffles ] 368 00:16:46,511 --> 00:16:47,680 ‐ [ soft grunt ] 369 00:16:49,976 --> 00:16:51,395 [ Kristi sobs softly ] 370 00:16:51,395 --> 00:16:53,817 ‐ What‐what if I, um, 371 00:16:53,817 --> 00:16:55,905 what if I just‐‐ what if I take a drink with you, huh? 372 00:16:55,905 --> 00:16:56,657 Yeah. 373 00:16:57,742 --> 00:16:59,370 Let's have that drink. [ sighs ] 374 00:16:59,370 --> 00:17:01,207 OK? [ Kristi cries ] 375 00:17:01,207 --> 00:17:03,837 ‐ Come on, here we go. I'm‐‐ I'm gonna‐‐ 376 00:17:03,837 --> 00:17:06,217 I need‐‐ I need someone to "cheers" with, right? 377 00:17:06,217 --> 00:17:07,929 I mean... [ Kristi cries ] 378 00:17:07,929 --> 00:17:10,392 ‐ [ muttering ] OK... 379 00:17:14,024 --> 00:17:16,655 ‐ You probably don't even drink this girlie shit, do you? 380 00:17:16,655 --> 00:17:19,869 ‐ No, I‐I'll‐I‐I'll drink. Just‐‐ ju‐‐ I'll drink it with you. 381 00:17:19,869 --> 00:17:21,790 Just let's have a "cheers." Come on, let's do it. 382 00:17:21,790 --> 00:17:23,084 I‐I can't do it if you don't‐‐ 383 00:17:23,084 --> 00:17:25,338 ‐ [ crying ] Cheers! Just cheers! 384 00:17:25,338 --> 00:17:26,550 ‐ There you go. The‐‐ 385 00:17:37,029 --> 00:17:38,031 Ahh. 386 00:17:40,243 --> 00:17:42,039 Wow. Ah... 387 00:17:42,039 --> 00:17:44,043 [ sniffs ] 388 00:17:44,043 --> 00:17:45,045 That's, um... 389 00:17:48,051 --> 00:17:49,261 That was really good, 390 00:17:49,261 --> 00:17:51,057 and‐and‐and this is‐‐ 391 00:17:51,057 --> 00:17:53,269 this is really good, yeah? 392 00:17:53,269 --> 00:17:54,271 Like, loo‐‐ 393 00:17:55,691 --> 00:17:58,614 Like, look, I‐I‐I know I haven't known you that long, 394 00:17:58,614 --> 00:18:02,454 but you're one of the coolest people I've ever met. 395 00:18:02,454 --> 00:18:04,083 Seriously, like, the fact that 396 00:18:04,083 --> 00:18:07,882 you were able to forgive Mikaela after she slept with your boyfriend‐‐ 397 00:18:07,882 --> 00:18:08,884 There's... 398 00:18:09,886 --> 00:18:11,682 not a lot of people like that, you know? 399 00:18:11,682 --> 00:18:15,898 Like, the‐‐ the‐the world needs more people like you to... 400 00:18:16,692 --> 00:18:19,113 to be alive, you know? 401 00:18:19,113 --> 00:18:20,115 ‐ [ soft chuckle ] 402 00:18:20,115 --> 00:18:21,702 [ sniffles ] Yeah. 403 00:18:21,702 --> 00:18:22,912 ‐ Yeah? ‐ Mm. 404 00:18:23,914 --> 00:18:27,880 I actually wrote a song about everything that happened after. 405 00:18:27,880 --> 00:18:29,718 Do you want to hear it? 406 00:18:29,718 --> 00:18:31,513 ‐ I‐I would love to hear it. 407 00:18:31,513 --> 00:18:32,724 ‐ Are you sure? [ laughs ] 408 00:18:32,724 --> 00:18:34,561 ‐ Yeah. ‐ OK. 409 00:18:34,561 --> 00:18:36,313 [ tearful chuckle ] 410 00:18:36,313 --> 00:18:38,317 I mean, I'm just gonna play the backtrack 411 00:18:38,317 --> 00:18:40,865 and‐and do the vocals, like, live. [ giggles ] 412 00:18:40,865 --> 00:18:43,202 ‐ Yeah, live vocals, that's‐that's great. 413 00:18:43,202 --> 00:18:45,624 [ music starts playing ] 414 00:18:45,624 --> 00:18:47,503 ‐ [ laughs ] 415 00:18:48,296 --> 00:18:49,591 ♪ Betrayal ♪ 416 00:18:50,718 --> 00:18:51,720 ♪ Betrayal ♪ 417 00:18:53,055 --> 00:18:56,688 ♪ Do you know what it feels like to be betrayed? ♪ 418 00:18:57,523 --> 00:19:00,946 ♪ Never thought it would happen, but then it happened ♪ 419 00:19:00,946 --> 00:19:02,199 ♪ Now it can't unhappen ♪ 420 00:19:02,199 --> 00:19:03,744 ♪ Betrayed ♪ 421 00:19:03,744 --> 00:19:05,205 ♪ And the sun doesn't know ♪ 422 00:19:05,205 --> 00:19:07,543 ♪ 'Cause it happened under the moon ♪ 423 00:19:07,543 --> 00:19:10,508 ♪ Thought we were friends, will we ever make amends ♪ 424 00:19:10,508 --> 00:19:11,927 ♪ And then God cried ♪ 425 00:19:11,927 --> 00:19:13,972 ♪ Even He didn't know why ♪ 426 00:19:13,972 --> 00:19:16,962 ♪ I was betrayed ♪ 427 00:19:16,962 --> 00:19:18,774 [ music stops ] 428 00:19:18,774 --> 00:19:21,780 ‐ Wow, that was‐‐ that was really powerful. 429 00:19:21,780 --> 00:19:23,784 I mean, that‐that‐that whisper at the end. 430 00:19:23,784 --> 00:19:25,370 That‐that‐‐ Wow. 431 00:19:25,370 --> 00:19:26,873 It was just so vulnerable 432 00:19:26,873 --> 00:19:30,631 and so... so you. 433 00:19:30,631 --> 00:19:31,633 Yeah? 434 00:19:31,633 --> 00:19:32,635 And, uh... 435 00:19:36,560 --> 00:19:37,979 it's good. 436 00:19:37,979 --> 00:19:39,607 ‐ Thank you. 437 00:19:39,607 --> 00:19:40,609 [ sniffles ] 438 00:19:41,611 --> 00:19:43,699 You know, I love your beard. 439 00:19:44,993 --> 00:19:47,372 Yeah, it's, like, so cool. 440 00:19:47,372 --> 00:19:50,754 Like, all the guys at school try to grow beards, 441 00:19:50,754 --> 00:19:52,424 but it just looks like pubic hair. 442 00:19:53,009 --> 00:19:56,015 ‐ Takes time. You know, like, people usually grow them in college, 443 00:19:56,015 --> 00:19:59,229 you know, which is where you'll‐you'll be going soon, yeah? 444 00:19:59,229 --> 00:20:01,651 ‐ Well, thanks for being such a good listener. 445 00:20:01,651 --> 00:20:02,737 RAMY: Yeah, of cour‐‐ 446 00:20:02,737 --> 00:20:06,160 Look, it's‐‐ it was a‐‐ it was a really good song, 447 00:20:06,160 --> 00:20:07,997 so it was easy to listen to. 448 00:20:07,997 --> 00:20:12,590 ‐ No... I mean, sometimes I feel like no one can hear me... 449 00:20:12,590 --> 00:20:14,176 [ sniffles ] But you do. 450 00:20:14,176 --> 00:20:15,470 [ soft laugh ] 451 00:20:16,556 --> 00:20:19,812 You know, I've been thinking about what you said before. 452 00:20:19,812 --> 00:20:20,814 ‐ About, uh...? 453 00:20:20,814 --> 00:20:23,194 KRISTI: About‐about forgiveness, 454 00:20:23,194 --> 00:20:25,699 and how that makes me a stronger person. 455 00:20:27,202 --> 00:20:29,331 I think I really needed to hear that... 456 00:20:30,333 --> 00:20:33,214 to know that there's something good about me, 457 00:20:33,214 --> 00:20:36,513 that I'm, like, worth love. 458 00:20:37,389 --> 00:20:38,391 [ soft laugh ] ‐ Yeah. 459 00:20:38,391 --> 00:20:40,604 KRISTI: Can I, like, touch your beard? It's so cool. 460 00:20:40,604 --> 00:20:42,566 ‐ Yeah, OK. KRISTI: [ giggles ] 461 00:20:42,566 --> 00:20:44,570 What does your beard smell like? 462 00:20:44,570 --> 00:20:46,825 ‐ Ah, it just‐‐ it just smells like hair. KRISTI: [ giggles ] It what? 463 00:20:46,825 --> 00:20:50,164 ‐ Yeah, just like‐like‐‐ it's like the hair, like, on your head, yeah. 464 00:20:50,624 --> 00:20:51,876 STEVE: Ramy! 465 00:20:53,087 --> 00:20:54,047 Ramy! 466 00:20:54,047 --> 00:20:55,049 RAMY: Shit. 467 00:20:58,180 --> 00:21:00,435 ‐ Steve? What's up, buddy? 468 00:21:00,435 --> 00:21:02,648 STEVE: Mikaela's just throwing up everywhere. 469 00:21:02,648 --> 00:21:04,652 ‐ Well, hey‐hey, can you open the door? 470 00:21:04,652 --> 00:21:07,323 STEVE: When we locked it, we did a real complex job. 471 00:21:07,323 --> 00:21:09,537 ‐ OK, can Mikaela‐‐ can you open the door, please? 472 00:21:09,537 --> 00:21:11,290 STEVE: Oh, fuck, she's out. 473 00:21:11,290 --> 00:21:12,752 ‐ Mikaela? 474 00:21:12,752 --> 00:21:13,754 Mikaela, are you OK? 475 00:21:13,754 --> 00:21:15,716 STEVE: Oh, fuck! KRISTI: Mikaela! 476 00:21:15,799 --> 00:21:16,968 RAMY: Shit. 477 00:21:16,968 --> 00:21:18,471 ‐ This happened once before. 478 00:21:18,471 --> 00:21:21,728 OK, look, I told her she can't drink anything unless she eats something first. 479 00:21:21,728 --> 00:21:22,730 ‐ OK, Kristi, how 'bout this‐‐ 480 00:21:22,730 --> 00:21:24,567 why don't you go see if you've got a knife or something in the kitchen, 481 00:21:24,567 --> 00:21:25,944 and I can try to get this doorknob open. 482 00:21:25,944 --> 00:21:26,988 ‐ OK. RAMY: OK. 483 00:21:30,369 --> 00:21:33,292 Kristi, go, go. I believe in you. Go. 484 00:21:33,292 --> 00:21:35,506 All right, man, we're getting a knife. I'm gonna try and get this door open. 485 00:21:35,506 --> 00:21:36,508 STEVE: Oh, shit. 486 00:21:36,508 --> 00:21:38,512 Bitch is pissing herself. 487 00:21:38,512 --> 00:21:41,183 ‐ What? STEVE: Fuck. This is bad, man. 488 00:21:41,183 --> 00:21:42,060 RAMY: Fuck. 489 00:21:42,060 --> 00:21:42,978 STEVE: Aah! 490 00:21:42,978 --> 00:21:45,233 STEVE: This stuff's really bad. RAMY: Kristi, give me the knife. 491 00:21:45,233 --> 00:21:46,653 STEVE: Dude, you were right. 492 00:21:47,153 --> 00:21:48,782 RAMY: Um... STEVE: This is real bad. 493 00:21:48,782 --> 00:21:50,159 RAMY: Yeah, I'm‐I'm trying, dude. 494 00:21:50,159 --> 00:21:51,245 Maybe we gotta call somebody. 495 00:21:51,245 --> 00:21:52,413 ‐ We're not calling the cops. 496 00:21:52,413 --> 00:21:54,417 ‐ No one's calling the cops, all right? No cops. 497 00:21:54,417 --> 00:21:55,879 Let's just figure this out ourselves. 498 00:21:55,879 --> 00:21:57,716 ‐ WikiHow says to kick the door down. 499 00:21:57,716 --> 00:21:58,593 ‐ What? 500 00:21:58,593 --> 00:22:01,223 ‐ WikiHow says the best way to break down a door is with a forceful kick. 501 00:22:01,223 --> 00:22:02,643 STEVE: Kick the fuckin' door! 502 00:22:02,643 --> 00:22:03,562 RAMY: OK, OK, OK. 503 00:22:04,062 --> 00:22:06,275 ‐ No, don't do a jump kick, OK? 504 00:22:06,275 --> 00:22:08,112 You lose momentum that way. 505 00:22:08,112 --> 00:22:09,949 It says‐‐ it says plant one foot on the ground... 506 00:22:09,949 --> 00:22:11,451 RAMY: Yeah? ‐ ...and kick with your dominant foot. 507 00:22:11,451 --> 00:22:12,370 ‐ OK, OK. 508 00:22:13,038 --> 00:22:14,834 ‐ No! Do like the picture! 509 00:22:15,669 --> 00:22:17,046 Above or below the lock! 510 00:22:17,046 --> 00:22:18,215 STEVE: Hurry! 511 00:22:18,717 --> 00:22:20,637 KRISTI: Kick with your heel! ‐ I'm trying to‐‐ 512 00:22:21,180 --> 00:22:22,600 STEVE: Say Allahu Akbar. 513 00:22:22,600 --> 00:22:23,602 ‐ What? 514 00:22:23,602 --> 00:22:26,064 STEVE: I don't know, do your prayer shit. 515 00:22:26,064 --> 00:22:27,066 Allahu Akbar. 516 00:22:27,066 --> 00:22:28,068 ‐ Yeah, OK. 517 00:22:28,068 --> 00:22:29,070 Um... 518 00:22:29,070 --> 00:22:31,325 [ panting ] 519 00:22:31,325 --> 00:22:32,828 Allahu Akbar! 520 00:22:33,412 --> 00:22:34,624 Allahu Akbar! 521 00:22:34,624 --> 00:22:35,876 KRISTI: Akbar! 522 00:22:35,876 --> 00:22:37,086 ‐ Allahu Akbar! 523 00:22:37,588 --> 00:22:39,007 Allahu Akbar! STEVE: Yeah! 524 00:22:39,007 --> 00:22:40,969 ‐ Allahu Akbar! RAMY: Allahu Akbar! 525 00:22:40,969 --> 00:22:42,472 Allahu Akbar! 526 00:22:43,808 --> 00:22:44,810 STEVE: Come on, man, get her up. 527 00:22:44,810 --> 00:22:46,021 RAMY: Yeah, I know. Here, help me lift her up. 528 00:22:46,021 --> 00:22:47,023 Help me lift her, help me lift her. 529 00:22:47,023 --> 00:22:48,860 OK, here we go. Come on, come on. 530 00:22:48,860 --> 00:22:49,904 KRISTI: Mikaela. RAMY: Come on, come on. 531 00:22:49,904 --> 00:22:50,906 Come on. All right. 532 00:22:50,906 --> 00:22:53,118 ‐ I don't care about any of that stuff with Brandon, OK? 533 00:22:53,118 --> 00:22:54,997 Please just, like, wake up, OK? 534 00:22:54,997 --> 00:22:56,416 What are we gonna do? 535 00:22:56,416 --> 00:22:57,920 ‐ I'm just seeing if she's breathing. 536 00:22:57,920 --> 00:23:00,132 ‐ Well, don't you have a procedure? I thought you were a nurse. 537 00:23:00,132 --> 00:23:01,134 ‐ Um... 538 00:23:01,134 --> 00:23:03,180 ‐ Aide. Much less training. 539 00:23:03,180 --> 00:23:05,017 ‐ No, she's breathing, she's definitely breathing. 540 00:23:05,017 --> 00:23:06,436 Mikaela. Mikaela. 541 00:23:06,436 --> 00:23:09,067 ‐ Mikaela. RAMY: Huh? Mikaela? Huh, huh, huh? 542 00:23:09,067 --> 00:23:10,278 [ Mikaela moans ] RAMY: Come on, Mikaela. 543 00:23:10,278 --> 00:23:11,280 Hey. ‐ Mikaela. 544 00:23:11,280 --> 00:23:12,282 RAMY: Oh, fuck. 545 00:23:12,282 --> 00:23:13,702 OK, Kristi. KRISTI: OK. 546 00:23:13,702 --> 00:23:15,288 RAMY: I need you to get me some seltzer water, right, 547 00:23:15,288 --> 00:23:17,500 something that we can give her to just calm herself down. 548 00:23:17,500 --> 00:23:19,212 And, uh, I know where we can take her. 549 00:23:27,228 --> 00:23:28,230 RAMY: Yo, she's in the front seat. 550 00:23:28,230 --> 00:23:29,859 AHMED: She's up front? OK. 551 00:23:29,859 --> 00:23:31,486 ‐ Thank you, man. ‐ I got you, man. 552 00:23:31,486 --> 00:23:34,075 Well, I got everyone, I'm a doctor, but you get it. 553 00:23:34,075 --> 00:23:36,246 RAMY: I got her, I got her. OK, here we go. 554 00:23:36,246 --> 00:23:38,585 [ overlapping chatter ] 555 00:23:38,585 --> 00:23:40,212 RAMY: All right, this is my friend Ahmed. 556 00:23:40,212 --> 00:23:41,549 AHMED: Hi, Mikaela. You're gonna be OK. 557 00:23:41,549 --> 00:23:42,551 ‐ Yeah? 558 00:23:42,551 --> 00:23:44,012 AHMED: Yeah, I'm not letting you go to jail, man. 559 00:23:44,722 --> 00:23:46,350 I told you Steve's the devil. 560 00:23:46,350 --> 00:23:48,395 Shoulda been dead four years ago. 561 00:23:48,395 --> 00:23:49,815 RAMY: OK, OK. AHMED: Just unlatch it right there. 562 00:23:49,815 --> 00:23:50,984 RAMY: Here? OK. 563 00:23:50,984 --> 00:23:52,821 AHMED: There you go. See? Here we go. 564 00:23:52,821 --> 00:23:54,324 Tell her little friend to go through the front. 565 00:23:54,324 --> 00:23:56,829 RAMY: Okay, I will. Dude, thank you, man. Just text me, let me know. 566 00:23:56,829 --> 00:23:58,625 AHMED: I got you, I will. 567 00:23:58,625 --> 00:24:00,252 [ Ramy sighs ] KRISTI: Thank you. 568 00:24:11,859 --> 00:24:12,861 RAMY: Dude. 569 00:24:16,076 --> 00:24:18,581 ‐ [ chuckles ] 570 00:24:18,581 --> 00:24:20,126 Allahu Akbar. 571 00:24:21,504 --> 00:24:24,844 You know, you're normally a bitch, 572 00:24:24,844 --> 00:24:26,221 but you really manned up tonight. 573 00:24:26,221 --> 00:24:27,223 [ Ramy scoffs ] 574 00:24:27,808 --> 00:24:29,645 [ scoffs ] 575 00:24:29,645 --> 00:24:31,524 STEVE: We made out? ‐ What? 576 00:24:32,066 --> 00:24:34,112 ‐ She tasted like piña coladas. 577 00:24:34,112 --> 00:24:38,370 ‐ Yeah, I'm sure she did. She‐‐ she fuckin' drank that whole thing. 578 00:24:38,370 --> 00:24:39,582 Come on, dude, let's go. 579 00:24:45,092 --> 00:24:47,890 [ Ramy yawns ] 580 00:24:53,108 --> 00:24:55,112 FAROUK: Where have you been? 581 00:24:57,325 --> 00:24:59,329 ‐ Hey, I w‐‐ I was just hanging out with Steve. 582 00:25:01,333 --> 00:25:03,295 FAROUK: Sit down, I wanna to talk to you. 583 00:25:04,088 --> 00:25:07,094 ‐ Uh, i‐is everything OK? I... why are you up so late? 584 00:25:07,721 --> 00:25:09,767 ‐ I want to tell you about my day. Sit down. 585 00:25:12,188 --> 00:25:13,357 ‐ OK. 586 00:25:15,904 --> 00:25:20,539 ‐ I received a phone call today from a guy I knew from the mosque. 587 00:25:21,289 --> 00:25:26,717 He tells me about his new job he has as an investment banker, 588 00:25:26,717 --> 00:25:28,930 where he has to travel a lot, 589 00:25:28,930 --> 00:25:33,021 and, uh, that kind of put some stress on his marriage. 590 00:25:34,525 --> 00:25:39,367 So, uh, Taheem comes home today from the airport. 591 00:25:40,286 --> 00:25:42,916 He finds his wife crying, and before he knows it, 592 00:25:42,916 --> 00:25:44,837 she confesses everything to him. 593 00:25:45,964 --> 00:25:49,930 Apparently, while he is away, 594 00:25:49,930 --> 00:25:53,563 you have been seeing his wife Salma. 595 00:25:56,151 --> 00:25:57,153 ‐ Um... 596 00:26:00,159 --> 00:26:02,163 Yeah, I‐I, um... 597 00:26:02,163 --> 00:26:03,541 Look, I... 598 00:26:03,541 --> 00:26:06,589 It kind of happened really fast, and I didn't know what I was doing‐‐ 599 00:26:06,589 --> 00:26:08,635 ‐ [ speaking Arabic ] 600 00:26:11,766 --> 00:26:14,395 How could you do this to a married woman? 601 00:26:17,569 --> 00:26:18,571 [ sighs ] 602 00:26:19,411 --> 00:26:21,432 [ speaking Arabic ] 603 00:26:51,177 --> 00:26:54,810 And finally, after months, 604 00:26:54,810 --> 00:26:56,020 they sent me a tape back, 605 00:26:56,020 --> 00:26:58,776 and it was my father, cursing at me for leaving. 606 00:27:05,623 --> 00:27:06,625 [ sighs ] 607 00:27:06,625 --> 00:27:07,544 [ speaking Arabic ] 608 00:27:48,166 --> 00:27:51,549 [ distant motorcycle engine roars ] 609 00:27:56,057 --> 00:27:58,061 Ya Allah, at least you're not gay. 610 00:28:05,497 --> 00:28:08,098 [ somber music ] 611 00:28:10,924 --> 00:28:12,924 [ man speaking Arabic on cassette ] 612 00:28:49,041 --> 00:28:50,688 [ shuts off cassette player ] 613 00:28:53,213 --> 00:28:57,221 [ somber music continues ]