1
00:00:08,350 --> 00:00:09,352
[ Ramy chuckles ]
2
00:00:13,109 --> 00:00:14,320
[ Salma chuckles ]
3
00:00:14,320 --> 00:00:16,407
‐ You're so pretty.
4
00:00:16,407 --> 00:00:18,036
‐ Stop.
‐ No, you are.
5
00:00:18,036 --> 00:00:20,290
‐ No, stop.
‐ Seriously.
6
00:00:24,048 --> 00:00:27,639
Oh, I, um, I almost forgot,
I got you something.
7
00:00:27,639 --> 00:00:28,641
‐ You got me something?
8
00:00:28,641 --> 00:00:30,060
‐ Yeah, yeah, yeah, yeah.
9
00:00:30,060 --> 00:00:32,064
SALMA: Oh, I think you've done
enough for me already.
10
00:00:32,064 --> 00:00:35,237
‐ Well... actually...
11
00:00:35,237 --> 00:00:36,907
SALMA: OK, wait.
Tell me when.
12
00:00:36,907 --> 00:00:38,326
‐ Well, I don't want
to get your hopes up,
13
00:00:38,326 --> 00:00:40,122
'cause i‐it's, uh,
it's actually not for you.
14
00:00:40,122 --> 00:00:40,957
SALMA:
Oh.
15
00:00:40,957 --> 00:00:42,836
‐ It's, uh...
16
00:00:42,836 --> 00:00:44,046
Check it out.
17
00:00:47,554 --> 00:00:50,183
There's this guy outside my,
uh, uncle's diamond store...
18
00:00:50,183 --> 00:00:50,810
‐ Mm‐hmm.
19
00:00:50,810 --> 00:00:52,689
‐ ...and he sells these on,
like, one of those tables,
20
00:00:52,689 --> 00:00:57,782
and I thought that, uh, Ali
would really like it, you know?
21
00:00:57,782 --> 00:00:59,410
I mean, they had a bunch
of different kinds,
22
00:00:59,410 --> 00:01:03,043
but, you know, it's, uh,
it's a fidget spinner.
23
00:01:04,713 --> 00:01:06,257
You know?
24
00:01:06,257 --> 00:01:08,888
‐ I know. I know
what a fidget spinner is.
25
00:01:10,892 --> 00:01:12,311
‐ What's‐‐ what's happening here now?
26
00:01:12,311 --> 00:01:13,856
[ Salma sighs ]
27
00:01:17,572 --> 00:01:20,202
‐ Um... sorry, did I do something?
I don't‐‐
28
00:01:20,202 --> 00:01:21,622
SALMA: Can you just
put that away, please?
29
00:01:23,876 --> 00:01:25,253
Why would you do that?
30
00:01:25,253 --> 00:01:27,049
Like, why would you get s‐‐
what‐‐
31
00:01:28,259 --> 00:01:29,470
Fuck.
32
00:01:30,472 --> 00:01:32,101
‐ W‐‐ I‐‐ I thought‐‐
I thought it would be nice.
33
00:01:32,101 --> 00:01:34,063
‐ You thought it'd be nice?
34
00:01:34,063 --> 00:01:35,273
What about this seems nice?
35
00:01:35,273 --> 00:01:38,698
We're fucking in the bed that my
husband's gonna sleep in later on tonight,
36
00:01:38,698 --> 00:01:41,704
so what‐‐ what exactly
seems nice about that?
37
00:01:41,704 --> 00:01:43,541
You think a toy's
gonna make up for that?
38
00:01:43,541 --> 00:01:44,751
‐ OK, all right.
39
00:01:46,505 --> 00:01:47,715
It...
40
00:01:47,715 --> 00:01:48,717
[ Salma sighs ]
41
00:01:50,303 --> 00:01:52,307
‐ I just‐‐ I‐I don't know, I didn't‐‐
42
00:01:52,307 --> 00:01:53,936
OK, look, it's just this‐‐
43
00:01:53,936 --> 00:01:56,149
It was just a little thing.
Can we just forget about it?
44
00:01:57,527 --> 00:02:01,535
‐ And why exactly are you thinking
about my son?
45
00:02:01,535 --> 00:02:02,537
‐ I wasn't thinking about‐‐
46
00:02:02,537 --> 00:02:05,125
I was thinking about you,
and so I thought about him.
47
00:02:05,125 --> 00:02:06,920
I didn't know you had this, like,
48
00:02:06,920 --> 00:02:09,133
magic rule where you can't
get someone a gift.
49
00:02:09,133 --> 00:02:13,601
‐ No, we have broken every rule, magic
or not, there is to break, OK, Ramy?
50
00:02:13,601 --> 00:02:16,565
And a toy is not gonna make up
for anything that we're doing.
51
00:02:16,565 --> 00:02:18,234
We're not fucking good people here.
52
00:02:19,320 --> 00:02:21,157
‐ I'm‐‐ I'm not the one who's married, OK?
53
00:02:26,794 --> 00:02:28,923
[ theme music plays ]
54
00:02:33,974 --> 00:02:36,522
MO: [ scoffs ] Let me
get this straight, man, OK?
55
00:02:36,522 --> 00:02:38,483
So, her husband leaves,
she drops off her kid,
56
00:02:38,483 --> 00:02:41,113
then you bang her by lunch,
then she kicks you out?
57
00:02:41,113 --> 00:02:43,451
What part of that routine
told you to buy a gift?
58
00:02:43,451 --> 00:02:45,163
‐ I just thought it would be nice, man.
59
00:02:45,163 --> 00:02:46,792
I... her son's cool.
60
00:02:46,792 --> 00:02:49,213
‐ He's not your fucking kid!
61
00:02:49,714 --> 00:02:51,760
You're breaking up a marriage.
62
00:02:51,760 --> 00:02:54,390
This is real. It's against all the rules.
63
00:02:54,390 --> 00:02:56,185
It's a huge fuckin' sin!
64
00:02:56,185 --> 00:02:57,522
‐ Don't curse in front of your son.
65
00:02:57,522 --> 00:02:59,776
‐ What, you want to raise my kid now,
is that what you want?
66
00:02:59,776 --> 00:03:00,987
He doesn't understand
what you're saying,
67
00:03:00,987 --> 00:03:03,116
and if he does, I hope he learns
from your fuck‐ups.
68
00:03:03,116 --> 00:03:05,997
You need to go feed the homeless,
visit the sick,
69
00:03:05,997 --> 00:03:07,165
cleanse yourself.
70
00:03:07,165 --> 00:03:08,794
Take a fuckin' shower.
71
00:03:08,794 --> 00:03:11,800
‐ I‐I know.
MO: Hey buddy, see your uncle here?
72
00:03:12,384 --> 00:03:14,013
See your Uncle Ramy?
73
00:03:14,388 --> 00:03:15,725
He's a homewrecker.
74
00:03:15,725 --> 00:03:17,185
He's a dirty homewrecker.
75
00:03:17,185 --> 00:03:19,148
‐ Stop, dude.
MO: Can you say it with me?
76
00:03:19,148 --> 00:03:20,902
‐ Homewrecker.
MO: [ laughs ]
77
00:03:20,902 --> 00:03:22,906
That's right, buddy. Mwah!
78
00:03:25,828 --> 00:03:28,207
[ Steve grunts ]
‐ What's up, man?
79
00:03:28,207 --> 00:03:29,335
STEVE: 'Sup, terrorist?
80
00:03:30,796 --> 00:03:32,174
‐ How's it goin'?
81
00:03:32,174 --> 00:03:34,303
‐ Oh, fine.
82
00:03:36,015 --> 00:03:39,271
‐ What, uh...
what are you playin', man?
83
00:03:39,271 --> 00:03:40,608
‐ Goddamnit!
84
00:03:40,608 --> 00:03:42,027
[ videogame zombies screech ]
85
00:03:42,027 --> 00:03:43,739
So, uh, what'd you do this time?
86
00:03:44,824 --> 00:03:46,620
‐ What do you mean?
87
00:03:46,620 --> 00:03:49,834
‐ You only come here
when you're feeling guilty.
88
00:03:49,834 --> 00:03:50,878
‐ No.
89
00:03:50,878 --> 00:03:52,840
‐ You must have really
fucked up this time.
90
00:03:52,840 --> 00:03:55,053
‐ Yeah, I'm here to hang out
with you, man. I miss you.
91
00:03:55,053 --> 00:03:57,057
That's why‐‐ that‐that's the only
reason I came.
92
00:03:57,057 --> 00:03:58,059
What's going on?
93
00:03:58,644 --> 00:04:00,271
Tell me about your life.
94
00:04:02,212 --> 00:04:04,232
[ shuts off videogame ]
95
00:04:07,035 --> 00:04:08,580
‐ Take my headphones off.
96
00:04:09,999 --> 00:04:11,001
‐ OK.
97
00:04:12,839 --> 00:04:15,176
STEVE: Got a bit of
a lady situation myself.
98
00:04:15,176 --> 00:04:17,640
Met this girl playing
Call of Duty online.
99
00:04:18,224 --> 00:04:19,728
She's awesome.
100
00:04:19,728 --> 00:04:20,730
‐ Dude, that's amazing.
101
00:04:20,730 --> 00:04:23,694
STEVE: Yeah, like,
we just talked about life.
102
00:04:24,696 --> 00:04:26,240
You know, and I haven't really felt
103
00:04:26,240 --> 00:04:30,248
like I've ever connected
with someone like this.
104
00:04:30,248 --> 00:04:34,006
You know, and she invited me over
to her apartment today.
105
00:04:34,006 --> 00:04:35,216
‐ That's awesome. You gotta go.
106
00:04:35,216 --> 00:04:37,680
‐ Ahh... can't.
107
00:04:37,680 --> 00:04:40,477
She's all the way up in Mahwah.
108
00:04:40,477 --> 00:04:42,355
Can't ask my mom to take me to a date.
109
00:04:42,355 --> 00:04:44,359
‐ Let's go, man. I‐I want to take you.
110
00:04:44,359 --> 00:04:45,195
‐ Right now?
111
00:04:45,195 --> 00:04:46,615
RAMY: Yeah, yeah, no‐‐
this is‐‐ this is‐‐
112
00:04:46,615 --> 00:04:48,117
I haven't seen you for a while,
113
00:04:48,117 --> 00:04:49,328
the fact that she invited you today‐‐
114
00:04:49,328 --> 00:04:51,499
This‐‐ I think this was meant to be.
Let's do it.
115
00:04:52,417 --> 00:04:54,046
‐ Take my ventilator off.
116
00:04:55,636 --> 00:04:57,245
[ pop music plays
quietly on radio ]
117
00:04:57,245 --> 00:04:58,597
[ Ramy chuckles softly ]
118
00:04:59,098 --> 00:05:00,726
‐ So, what's, uh‐‐
you didn't even tell me, man.
119
00:05:00,726 --> 00:05:03,774
I mean, like, what's she look like?
Like, what's‐what's‐what's her deal?
120
00:05:03,774 --> 00:05:06,487
Is she in, like, a similar,
like, situation?
121
00:05:06,487 --> 00:05:08,491
‐ Huh? What?
122
00:05:08,491 --> 00:05:11,497
‐ Has she got dystrophy,
or is she, like, a chair person?
123
00:05:11,497 --> 00:05:13,794
‐ A chair person? What?
124
00:05:13,794 --> 00:05:16,925
‐ No, that's not a crazy question.
You're acting like I'm, like, being rude.
125
00:05:16,925 --> 00:05:18,762
‐ Think about it. What would we do?
126
00:05:18,762 --> 00:05:20,390
Play fuckin' bumper cars?
127
00:05:22,310 --> 00:05:24,314
‐ OK, yeah,
no, that makes sense, sorry.
128
00:05:24,314 --> 00:05:26,152
I didn't‐‐ I didn't mean that.
129
00:05:26,152 --> 00:05:27,404
STEVE: Oh, and I almost forgot‐‐
130
00:05:27,404 --> 00:05:31,538
Mikaela asked if we could
pick up booze along the way,
131
00:05:31,538 --> 00:05:34,209
so we gotta make a pit stop.
132
00:05:38,301 --> 00:05:39,428
RAMY: All right, man.
133
00:05:39,428 --> 00:05:41,432
What, uh, what kind of alcohol you want?
134
00:05:42,142 --> 00:05:43,729
‐ I don't know.
135
00:05:43,729 --> 00:05:46,943
All right, and don't pull
the whole Muslim, "Oh, what's alcohol?"
136
00:05:46,943 --> 00:05:48,739
You've been to way more parties than me.
137
00:05:48,739 --> 00:05:50,158
‐ Yeah, but I don't drink at them.
138
00:05:50,158 --> 00:05:51,995
I... I'll just‐‐
I'll figure something out.
139
00:05:51,995 --> 00:05:52,997
I'll‐‐ I'll find something
that looks good.
140
00:05:52,997 --> 00:05:54,166
‐ Thank you.
‐ All right.
141
00:05:54,166 --> 00:05:55,920
‐ And a box of condoms.
142
00:05:55,920 --> 00:05:57,339
‐ Dude, no.
143
00:05:57,339 --> 00:05:58,967
We can't do this.
You have a heart problem.
144
00:05:58,967 --> 00:06:00,386
We're not gonna experiment with sex.
145
00:06:00,386 --> 00:06:01,848
‐ Don't start with the heart, all right?
146
00:06:01,848 --> 00:06:02,850
‐ How is it even gonna happen?
147
00:06:02,850 --> 00:06:04,478
Like, what‐‐ how are you
gonna have sex with her?
148
00:06:04,478 --> 00:06:08,152
‐ If it happens, be there for the setup,
and I'll take it from there.
149
00:06:09,864 --> 00:06:11,283
‐ All right, man, I'll get the‐‐
I'll get the condoms.
150
00:06:11,283 --> 00:06:11,910
STEVE:
Thank you.
151
00:06:11,910 --> 00:06:14,999
‐ But we're‐‐ we're gonna have to talk
about how the execution happens.
152
00:06:16,126 --> 00:06:18,715
[ bland instrumental music
playing overhead ]
153
00:06:42,596 --> 00:06:43,807
‐ How are you, friend?
154
00:06:43,807 --> 00:06:48,692
RAMY: Hey, um, can I also
get a box of condoms?
155
00:06:48,692 --> 00:06:49,694
CLERK: Which one?
156
00:06:50,194 --> 00:06:51,573
‐ Let's do the yellow one.
157
00:06:54,036 --> 00:06:55,539
‐ I. D., please.
RAMY: Yeah.
158
00:06:55,539 --> 00:06:56,750
There you go.
159
00:06:56,750 --> 00:06:57,585
CLERK: Thanks.
160
00:06:59,797 --> 00:07:02,218
Ramy Hassan‐‐ Muslim name.
You are Muslim?
161
00:07:02,218 --> 00:07:03,304
‐ Yeah.
162
00:07:03,304 --> 00:07:04,515
‐ As‐Salaam‐Alaikum.
163
00:07:04,515 --> 00:07:06,182
RAMY: Wa‐Alaikum‐Salaam.
164
00:07:11,529 --> 00:07:15,537
Uh... thi‐‐this one‐‐ this is‐‐
this isn't for me, actually.
165
00:07:15,537 --> 00:07:17,290
This is for my buddy, so...
166
00:07:17,290 --> 00:07:19,127
‐ No, no, no, no, no.
You cannot buy for buddy.
167
00:07:19,127 --> 00:07:20,213
Buddy must show I. D.
168
00:07:20,714 --> 00:07:24,262
‐ Well, he's, uh, he's‐‐ it's, um,
kind of hard to get him...
169
00:07:24,262 --> 00:07:25,473
you know, getting him
out of the car is like‐‐
170
00:07:25,473 --> 00:07:28,479
‐ I need to see this buddy.
171
00:07:30,651 --> 00:07:32,070
‐ Yeah, you know, um...
172
00:07:34,282 --> 00:07:35,994
This is for me.
173
00:07:36,579 --> 00:07:42,048
I'm... I'm gonna‐‐ I'm gonna drink it,
and I'm gonna use them a lot,
174
00:07:42,048 --> 00:07:43,050
later.
175
00:07:43,885 --> 00:07:45,848
CLERK: OK.
‐ Yeah, so.
176
00:07:52,277 --> 00:07:54,281
I‐I‐I actually haven't
drank before, though.
177
00:07:54,281 --> 00:07:56,285
You know, this is gonna be my first time.
178
00:07:56,285 --> 00:07:58,122
If I do it. Like, I don't even know
if I'm gonna do it.
179
00:07:58,122 --> 00:08:01,629
I'm still‐‐ I'm really kind of
struggling with the choice, so...
180
00:08:04,886 --> 00:08:07,725
I‐‐ I fa‐‐ I fasted Ramadan too,
like, the whole month.
181
00:08:11,315 --> 00:08:12,693
Sa‐Salaam‐Alaikum.
182
00:08:13,820 --> 00:08:14,906
‐ Next!
183
00:08:19,749 --> 00:08:22,045
‐ All right, man, that's it over there.
184
00:08:22,671 --> 00:08:23,673
‐ You ready?
185
00:08:24,675 --> 00:08:26,053
‐ I'm fuckin' ready.
186
00:08:26,470 --> 00:08:27,472
‐ Let's do it, man.
187
00:08:29,476 --> 00:08:31,689
VOCALIST: ♪ You can't give
yo' pussy to a nigga ♪
188
00:08:31,689 --> 00:08:33,526
♪ Who not used to gettin' pussy ♪
189
00:08:33,526 --> 00:08:36,741
♪ 'Cause that pussy
gon' be everybody's business ♪
190
00:08:36,741 --> 00:08:39,120
♪ You can't sell dope to these niggas ♪
191
00:08:39,120 --> 00:08:40,749
♪ 'Cause they broke and they snitchin' ♪
192
00:08:40,749 --> 00:08:43,922
♪ Got these niggas bussin' shots
up in yo' business ♪
193
00:08:43,922 --> 00:08:46,134
♪ You can't give yo' pussy to a nigga ♪
194
00:08:46,134 --> 00:08:47,763
♪ Who not used to gettin' pussy ♪
195
00:08:47,763 --> 00:08:50,978
♪ 'Cause that pussy gon' be
everybody's business ♪
196
00:08:50,978 --> 00:08:52,731
♪ Me, myself, a witness ♪
197
00:08:52,731 --> 00:08:55,529
♪ Saxophone nigga with a slick tongue ♪
198
00:08:55,529 --> 00:08:56,739
♪ Got beside hisself ♪
199
00:08:56,739 --> 00:08:58,158
♪ Boostin' me to boost‐‐ ♪
200
00:08:58,158 --> 00:09:00,998
‐ Dude. I thought you said
there was one step.
201
00:09:00,998 --> 00:09:03,002
STEVE: Shut the fuck up.
It's only two.
202
00:09:03,503 --> 00:09:05,131
♪ Wasn't nothin' serious ♪
203
00:09:05,131 --> 00:09:06,551
♪ Never even came ♪
204
00:09:06,551 --> 00:09:09,682
♪ Now this nigga got my name
in these hoes' mouth ♪
205
00:09:09,682 --> 00:09:12,688
[ doorbell rings ]
206
00:09:14,859 --> 00:09:18,240
MIKAELA: Steve! You look
just like your avatar.
207
00:09:18,240 --> 00:09:20,119
I'm so glad you came.
208
00:09:20,119 --> 00:09:22,498
‐ Of course. I said I would.
209
00:09:23,125 --> 00:09:24,294
‐ Who's this?
210
00:09:24,294 --> 00:09:26,924
‐ Oh, yeah. Uh, this is Ramy.
211
00:09:26,924 --> 00:09:29,471
He's just... my aide.
212
00:09:30,056 --> 00:09:31,976
‐ Yeah, I'm‐‐ I'm, uh, just his aide.
213
00:09:31,976 --> 00:09:36,026
Uh, very, very minimal involvement,
uh, with his life.
214
00:09:36,694 --> 00:09:38,573
‐ That's so chill.
215
00:09:38,573 --> 00:09:39,575
Come in.
216
00:09:41,829 --> 00:09:44,167
Welcome to the abode.
217
00:09:44,167 --> 00:09:45,837
That's Kristi over there.
218
00:09:45,837 --> 00:09:47,841
[ soft music playing ]
219
00:09:47,841 --> 00:09:49,679
[ Mikaela inhaling ]
220
00:09:51,599 --> 00:09:54,229
‐ [ exhales ]
She's being fucking weird today.
221
00:09:54,689 --> 00:09:55,857
Did you bring the shit?
222
00:09:55,857 --> 00:09:56,859
‐ Of course.
223
00:09:57,778 --> 00:09:58,822
Ramy.
224
00:10:00,575 --> 00:10:01,577
Ramy.
225
00:10:03,414 --> 00:10:04,416
‐ OK.
226
00:10:07,046 --> 00:10:09,885
‐ Oh, sweet! We finished out
my parents' cabinet,
227
00:10:09,885 --> 00:10:11,096
and they're gone for the weekend,
228
00:10:11,096 --> 00:10:12,516
so we were like,
"Oh, we gotta get more!"
229
00:10:12,516 --> 00:10:14,520
So, this is awesome.
230
00:10:14,520 --> 00:10:17,233
Ohh! This shit is lit!
231
00:10:17,233 --> 00:10:18,820
This shit is gon' be lit!
232
00:10:18,820 --> 00:10:20,239
This shit is lit!
233
00:10:20,239 --> 00:10:22,243
MIKAELA & STEVE:
This shit is gon' be lit!
234
00:10:22,243 --> 00:10:25,667
This shit is lit,
this shit is gon' be lit!
235
00:10:25,667 --> 00:10:27,253
‐ Lit. [ chuckles ]
MIKAELA: Uh, I'm gonna pour us some.
236
00:10:27,253 --> 00:10:28,965
STEVE: Awesome.
‐ Yeah, for sure, thanks.
237
00:10:30,802 --> 00:10:32,013
‐ Dude, you bought some good stuff.
238
00:10:32,013 --> 00:10:35,269
‐ [ whispers ] Dude, what the fuck
is happening right now?
239
00:10:35,269 --> 00:10:36,438
‐ What?
240
00:10:36,438 --> 00:10:37,816
‐ These girls are really young, man.
241
00:10:37,816 --> 00:10:40,070
She said that she
lives here with her parents?
242
00:10:40,070 --> 00:10:43,703
‐ OK. We live with our parents.
It's a fucked‐up economy.
243
00:10:43,703 --> 00:10:45,247
‐ Yeah, I don't think this is
because of the economy, man.
244
00:10:45,247 --> 00:10:46,834
‐ Heh... [ coughs ] ...hey!
245
00:10:46,834 --> 00:10:47,775
RAMY:
Ohh.
246
00:10:48,922 --> 00:10:51,134
Uh, no, I don't‐‐ I don't need a shot.
I'm good.
247
00:10:51,134 --> 00:10:53,055
I, uh, I actually am driving,
248
00:10:53,055 --> 00:10:56,394
'cause I'm his aide, so, I'm on the clock.
249
00:10:56,394 --> 00:10:57,898
‐ More for us.
STEVE: Yes!
250
00:10:57,898 --> 00:10:59,652
‐ Should... I...?
251
00:10:59,652 --> 00:11:00,486
‐ Be my guest.
252
00:11:00,486 --> 00:11:01,989
‐ Uh, he's actually, he's...
253
00:11:01,989 --> 00:11:04,160
really can't either,
he's a little bit of a lightweight,
254
00:11:04,160 --> 00:11:07,333
and his condition and stuff, so, um,
it's probably better if he doesn't.
255
00:11:07,333 --> 00:11:09,713
‐ Well, they're already poured,
so there's no turning back.
256
00:11:11,676 --> 00:11:13,345
[ soft gasp ]
257
00:11:13,930 --> 00:11:16,268
‐ OK, you wanna pace yourself
a little, or...?
258
00:11:18,063 --> 00:11:22,781
‐ Mmm! Coconut is my jam!
All right, let's go!
259
00:11:22,781 --> 00:11:26,998
Light that fucking blunt, bitch!
Light that fucking blunt, bitch!
260
00:11:26,998 --> 00:11:28,083
[ soft laugh ]
261
00:11:30,589 --> 00:11:32,216
‐ Sit down, stop being weird.
262
00:11:32,216 --> 00:11:33,678
‐ Eh‐‐ OK.
263
00:11:37,435 --> 00:11:40,901
‐ Oh, you're on duty. I remember.
264
00:11:40,901 --> 00:11:41,819
RAMY: Yeah.
265
00:11:42,613 --> 00:11:44,449
Uh, Steve's good, actually.
266
00:11:44,449 --> 00:11:46,286
Uh, he needs a ventilator to breathe,
267
00:11:46,286 --> 00:11:48,917
so I don't think smoke's gonna help him.
268
00:11:48,917 --> 00:11:53,509
‐ I use a ventilator so I can live...
for this.
269
00:11:54,302 --> 00:11:56,682
‐ He's fine, thank you.
270
00:11:56,682 --> 00:11:57,684
‐ Hey, Mikaela,
271
00:11:57,684 --> 00:12:00,314
you said you wanted to
show me your gaming setup?
272
00:12:00,314 --> 00:12:01,859
MIKAELA: Oh, yeah!
273
00:12:01,859 --> 00:12:02,861
Let's go!
274
00:12:15,135 --> 00:12:16,137
[ Ramy sighs ]
275
00:12:23,193 --> 00:12:24,070
OK.
276
00:12:24,070 --> 00:12:25,740
Hey, um...
277
00:12:26,366 --> 00:12:27,911
it's...
278
00:12:27,911 --> 00:12:30,875
KRISTI: Kristi.
‐ Kristi. Yeah, hey.
279
00:12:30,875 --> 00:12:31,794
‐ Hi.
280
00:12:31,794 --> 00:12:34,842
‐ You been um,
like, partyin' all day, or‐‐?
281
00:12:34,842 --> 00:12:37,054
‐ [ chuckles ]
You call this a party?
282
00:12:40,144 --> 00:12:42,733
I don't know. Mikaela's, like,
on one or something.
283
00:12:42,733 --> 00:12:43,735
RAMY:
Yeah.
284
00:12:43,735 --> 00:12:46,741
I'm gonna go check on Steve,
and just make sure that we're‐‐
285
00:12:46,741 --> 00:12:47,951
I'll‐‐ I'll be right back.
286
00:12:47,951 --> 00:12:48,953
KRISTI:
OK.
287
00:12:50,414 --> 00:12:53,128
‐ Can I, like, control your joystick?
288
00:12:53,128 --> 00:12:54,422
‐ I don't see why not.
289
00:12:54,923 --> 00:12:56,844
‐ So many buttons.
290
00:12:56,844 --> 00:12:57,846
[ knock on door ]
291
00:12:58,765 --> 00:13:00,727
Ramy!
292
00:13:00,727 --> 00:13:03,900
Those shots
you got were lit as fuck!
293
00:13:03,900 --> 00:13:05,319
I've got to get more.
294
00:13:05,319 --> 00:13:07,657
RAMY: Oh.
H‐hey, Mikaela, uh,
295
00:13:07,657 --> 00:13:09,661
you think you could give
Steve and I a sec?
296
00:13:09,661 --> 00:13:12,626
I just want to, like, check out
his, uh, oxygen and, you know,
297
00:13:12,626 --> 00:13:14,170
heart rate and all that.
298
00:13:14,170 --> 00:13:17,552
‐ That's cool.
A bitch gotta pee anyway.
299
00:13:17,552 --> 00:13:18,763
‐ Yeah, yeah, for sure.
300
00:13:18,763 --> 00:13:22,729
Maybe ha‐have some water too? Yeah?
Just, like, a sip of water.
301
00:13:22,729 --> 00:13:24,398
[ Ramy sighs softly ]
302
00:13:24,398 --> 00:13:26,779
[ whispering ] Dude, we gotta get
outta here now.
303
00:13:26,779 --> 00:13:28,658
These girls are definitely in high school.
304
00:13:28,658 --> 00:13:30,745
‐ Yeah. She's 16.
305
00:13:30,745 --> 00:13:33,208
‐ You knew that? Dude, she's underage.
306
00:13:33,208 --> 00:13:37,258
‐ According to the State of New Jersey,
16 is the age of consent.
307
00:13:37,258 --> 00:13:39,972
‐ We bought them alcohol, dude.
That's definitely illegal.
308
00:13:39,972 --> 00:13:43,395
‐ They were drinking before we got here.
If anything, we're chaperoning.
309
00:13:43,395 --> 00:13:46,067
‐ Yeah, we are chaperoning.
That girl has braces, Steve.
310
00:13:46,067 --> 00:13:47,946
‐ You're judging.
RAMY: If she's drunk,
311
00:13:47,946 --> 00:13:50,952
how can she even fuckin' consent
to the age of consent?
312
00:13:50,952 --> 00:13:54,835
‐ Um, I can't physically
force myself onto anyone.
313
00:13:54,835 --> 00:13:56,797
I think that's pretty fucking obvious.
314
00:13:56,797 --> 00:13:57,799
[ Ramy sighs ]
315
00:13:57,799 --> 00:13:59,176
I'm "Me Too"‐proof.
316
00:14:00,304 --> 00:14:01,932
‐ I don't feel good about this, at all.
317
00:14:01,932 --> 00:14:06,190
‐ Ramy, I don't have the same
options that you do.
318
00:14:06,901 --> 00:14:11,492
I can't just go to a party
on the Upper East Side.
319
00:14:11,492 --> 00:14:15,292
I can't just use apps to meet people.
320
00:14:16,545 --> 00:14:19,551
I know this shit's weird,
321
00:14:19,551 --> 00:14:22,682
but we've been flirting all week,
322
00:14:22,682 --> 00:14:24,728
way before she was drunk.
323
00:14:25,647 --> 00:14:29,070
She likes me, I like her,
324
00:14:29,070 --> 00:14:31,449
and she wants me here.
325
00:14:31,449 --> 00:14:33,663
[ Ramy sighs ]
So, please...
326
00:14:34,873 --> 00:14:36,919
just let me have this one.
327
00:14:45,060 --> 00:14:46,270
‐ Want one?
328
00:14:47,691 --> 00:14:51,072
‐ Um, nah, I'm OK, I don't drink.
329
00:14:51,072 --> 00:14:52,491
‐ You're straight edge?
330
00:14:53,703 --> 00:14:55,080
‐ Yeah, something like that.
331
00:14:55,665 --> 00:14:58,754
‐ Yeah, I tried that once.
It was a fucking failure.
332
00:15:00,298 --> 00:15:02,846
[ soft sigh ]
Mikaela always does this.
333
00:15:02,846 --> 00:15:03,848
She's, like,
334
00:15:03,848 --> 00:15:06,895
always trying to be, like,
open‐minded,
335
00:15:06,895 --> 00:15:09,108
or alternative or whatever.
336
00:15:09,108 --> 00:15:12,532
Like, last year she was hooking up
with this cholo dude from Patterson,
337
00:15:12,532 --> 00:15:16,122
and I was like,
"Dude! He's in a gang!"
338
00:15:16,122 --> 00:15:20,172
And‐and she just said that she was
trying to help immigration or something.
339
00:15:21,090 --> 00:15:24,514
I don't know, she's just, like,
really into woke dick.
340
00:15:24,514 --> 00:15:26,518
I guess disabled is a step up.
341
00:15:27,729 --> 00:15:30,818
‐ Yeah, disabled is, uh‐‐
sounds better.
342
00:15:32,614 --> 00:15:35,953
‐ [ soft sob ]
She slept with my boyfriend last year.
343
00:15:37,164 --> 00:15:40,003
‐ I'm sorry. That, um, that sucks.
344
00:15:40,003 --> 00:15:42,634
‐ How could you hook up with someone
that's already in a relationship?
345
00:15:42,634 --> 00:15:44,846
It's just, like, so messed up.
346
00:15:44,846 --> 00:15:48,478
I mean, like, at least in college,
people have their, like, shit figured out.
347
00:15:49,940 --> 00:15:52,361
‐ Yeah, you know, I mean, like...
348
00:15:52,361 --> 00:15:56,995
college doesn't make all those things
any clearer, you know?
349
00:15:56,995 --> 00:15:59,960
I‐I mean, I think sometimes people
sleep with the wrong person,
350
00:15:59,960 --> 00:16:03,091
and they don't know,
you know,
351
00:16:03,091 --> 00:16:04,385
the‐‐ why they did it.
352
00:16:04,385 --> 00:16:05,721
It just‐‐ it just happened,
353
00:16:05,721 --> 00:16:09,771
and‐and‐and it doesn't mean they're
a bad person. you know? Um...
354
00:16:10,397 --> 00:16:14,196
If anything, these things get a little
more complicated the older you get.
355
00:16:17,369 --> 00:16:18,371
‐ [ cries ]
356
00:16:18,371 --> 00:16:21,169
Sometimes I wonder if I should just,
like, fucking kill myself.
357
00:16:21,169 --> 00:16:22,087
[ sniffles ]
358
00:16:22,672 --> 00:16:23,674
‐ What?
359
00:16:23,674 --> 00:16:26,513
‐ Everyone says these are
the best years of our lives,
360
00:16:26,513 --> 00:16:29,603
and if that's true, that's just,
like, fucking depressing.
361
00:16:30,395 --> 00:16:32,984
Like you said, huh,
it's not gonna change.
362
00:16:33,569 --> 00:16:35,405
‐ But it‐it‐it does change a little bit.
363
00:16:35,405 --> 00:16:37,994
Like, it doesn't fully change,
but there's definitely change.
364
00:16:37,994 --> 00:16:39,956
‐ I just don't want to be here anymore.
365
00:16:39,956 --> 00:16:43,171
I just can't do it anymore.
I just can't, OK?
366
00:16:43,171 --> 00:16:44,591
[ crying ]
367
00:16:44,591 --> 00:16:45,927
[ sniffles ]
368
00:16:46,511 --> 00:16:47,680
‐ [ soft grunt ]
369
00:16:49,976 --> 00:16:51,395
[ Kristi sobs softly ]
370
00:16:51,395 --> 00:16:53,817
‐ What‐what if I, um,
371
00:16:53,817 --> 00:16:55,905
what if I just‐‐ what if I take
a drink with you, huh?
372
00:16:55,905 --> 00:16:56,657
Yeah.
373
00:16:57,742 --> 00:16:59,370
Let's have that drink.
[ sighs ]
374
00:16:59,370 --> 00:17:01,207
OK?
[ Kristi cries ]
375
00:17:01,207 --> 00:17:03,837
‐ Come on, here we go.
I'm‐‐ I'm gonna‐‐
376
00:17:03,837 --> 00:17:06,217
I need‐‐ I need someone
to "cheers" with, right?
377
00:17:06,217 --> 00:17:07,929
I mean...
[ Kristi cries ]
378
00:17:07,929 --> 00:17:10,392
‐ [ muttering ] OK...
379
00:17:14,024 --> 00:17:16,655
‐ You probably don't even drink
this girlie shit, do you?
380
00:17:16,655 --> 00:17:19,869
‐ No, I‐I'll‐I‐I'll drink.
Just‐‐ ju‐‐ I'll drink it with you.
381
00:17:19,869 --> 00:17:21,790
Just let's have a "cheers."
Come on, let's do it.
382
00:17:21,790 --> 00:17:23,084
I‐I can't do it if you don't‐‐
383
00:17:23,084 --> 00:17:25,338
‐ [ crying ] Cheers!
Just cheers!
384
00:17:25,338 --> 00:17:26,550
‐ There you go. The‐‐
385
00:17:37,029 --> 00:17:38,031
Ahh.
386
00:17:40,243 --> 00:17:42,039
Wow. Ah...
387
00:17:42,039 --> 00:17:44,043
[ sniffs ]
388
00:17:44,043 --> 00:17:45,045
That's, um...
389
00:17:48,051 --> 00:17:49,261
That was really good,
390
00:17:49,261 --> 00:17:51,057
and‐and‐and this is‐‐
391
00:17:51,057 --> 00:17:53,269
this is really good, yeah?
392
00:17:53,269 --> 00:17:54,271
Like, loo‐‐
393
00:17:55,691 --> 00:17:58,614
Like, look, I‐I‐I know I haven't
known you that long,
394
00:17:58,614 --> 00:18:02,454
but you're one of
the coolest people I've ever met.
395
00:18:02,454 --> 00:18:04,083
Seriously, like, the fact that
396
00:18:04,083 --> 00:18:07,882
you were able to forgive Mikaela
after she slept with your boyfriend‐‐
397
00:18:07,882 --> 00:18:08,884
There's...
398
00:18:09,886 --> 00:18:11,682
not a lot of people like that, you know?
399
00:18:11,682 --> 00:18:15,898
Like, the‐‐ the‐the world
needs more people like you to...
400
00:18:16,692 --> 00:18:19,113
to be alive, you know?
401
00:18:19,113 --> 00:18:20,115
‐ [ soft chuckle ]
402
00:18:20,115 --> 00:18:21,702
[ sniffles ] Yeah.
403
00:18:21,702 --> 00:18:22,912
‐ Yeah?
‐ Mm.
404
00:18:23,914 --> 00:18:27,880
I actually wrote a song
about everything that happened after.
405
00:18:27,880 --> 00:18:29,718
Do you want to hear it?
406
00:18:29,718 --> 00:18:31,513
‐ I‐I would love to hear it.
407
00:18:31,513 --> 00:18:32,724
‐ Are you sure? [ laughs ]
408
00:18:32,724 --> 00:18:34,561
‐ Yeah.
‐ OK.
409
00:18:34,561 --> 00:18:36,313
[ tearful chuckle ]
410
00:18:36,313 --> 00:18:38,317
I mean, I'm just
gonna play the backtrack
411
00:18:38,317 --> 00:18:40,865
and‐and do the vocals,
like, live. [ giggles ]
412
00:18:40,865 --> 00:18:43,202
‐ Yeah, live vocals,
that's‐that's great.
413
00:18:43,202 --> 00:18:45,624
[ music starts playing ]
414
00:18:45,624 --> 00:18:47,503
‐ [ laughs ]
415
00:18:48,296 --> 00:18:49,591
♪ Betrayal ♪
416
00:18:50,718 --> 00:18:51,720
♪ Betrayal ♪
417
00:18:53,055 --> 00:18:56,688
♪ Do you know what it feels like
to be betrayed? ♪
418
00:18:57,523 --> 00:19:00,946
♪ Never thought it would happen,
but then it happened ♪
419
00:19:00,946 --> 00:19:02,199
♪ Now it can't unhappen ♪
420
00:19:02,199 --> 00:19:03,744
♪ Betrayed ♪
421
00:19:03,744 --> 00:19:05,205
♪ And the sun doesn't know ♪
422
00:19:05,205 --> 00:19:07,543
♪ 'Cause it happened under the moon ♪
423
00:19:07,543 --> 00:19:10,508
♪ Thought we were friends,
will we ever make amends ♪
424
00:19:10,508 --> 00:19:11,927
♪ And then God cried ♪
425
00:19:11,927 --> 00:19:13,972
♪ Even He didn't know why ♪
426
00:19:13,972 --> 00:19:16,962
♪ I was betrayed ♪
427
00:19:16,962 --> 00:19:18,774
[ music stops ]
428
00:19:18,774 --> 00:19:21,780
‐ Wow, that was‐‐
that was really powerful.
429
00:19:21,780 --> 00:19:23,784
I mean, that‐that‐that whisper
at the end.
430
00:19:23,784 --> 00:19:25,370
That‐that‐‐ Wow.
431
00:19:25,370 --> 00:19:26,873
It was just so vulnerable
432
00:19:26,873 --> 00:19:30,631
and so... so you.
433
00:19:30,631 --> 00:19:31,633
Yeah?
434
00:19:31,633 --> 00:19:32,635
And, uh...
435
00:19:36,560 --> 00:19:37,979
it's good.
436
00:19:37,979 --> 00:19:39,607
‐ Thank you.
437
00:19:39,607 --> 00:19:40,609
[ sniffles ]
438
00:19:41,611 --> 00:19:43,699
You know, I love your beard.
439
00:19:44,993 --> 00:19:47,372
Yeah, it's, like, so cool.
440
00:19:47,372 --> 00:19:50,754
Like, all the guys at school
try to grow beards,
441
00:19:50,754 --> 00:19:52,424
but it just looks like pubic hair.
442
00:19:53,009 --> 00:19:56,015
‐ Takes time. You know, like,
people usually grow them in college,
443
00:19:56,015 --> 00:19:59,229
you know, which is where you'll‐you'll
be going soon, yeah?
444
00:19:59,229 --> 00:20:01,651
‐ Well, thanks for being
such a good listener.
445
00:20:01,651 --> 00:20:02,737
RAMY:
Yeah, of cour‐‐
446
00:20:02,737 --> 00:20:06,160
Look, it's‐‐ it was a‐‐
it was a really good song,
447
00:20:06,160 --> 00:20:07,997
so it was easy to listen to.
448
00:20:07,997 --> 00:20:12,590
‐ No... I mean, sometimes I feel
like no one can hear me...
449
00:20:12,590 --> 00:20:14,176
[ sniffles ] But you do.
450
00:20:14,176 --> 00:20:15,470
[ soft laugh ]
451
00:20:16,556 --> 00:20:19,812
You know, I've been thinking
about what you said before.
452
00:20:19,812 --> 00:20:20,814
‐ About, uh...?
453
00:20:20,814 --> 00:20:23,194
KRISTI:
About‐about forgiveness,
454
00:20:23,194 --> 00:20:25,699
and how that makes me
a stronger person.
455
00:20:27,202 --> 00:20:29,331
I think I really needed to hear that...
456
00:20:30,333 --> 00:20:33,214
to know that there's
something good about me,
457
00:20:33,214 --> 00:20:36,513
that I'm, like, worth love.
458
00:20:37,389 --> 00:20:38,391
[ soft laugh ]
‐ Yeah.
459
00:20:38,391 --> 00:20:40,604
KRISTI: Can I, like, touch your beard?
It's so cool.
460
00:20:40,604 --> 00:20:42,566
‐ Yeah, OK.
KRISTI: [ giggles ]
461
00:20:42,566 --> 00:20:44,570
What does your beard smell like?
462
00:20:44,570 --> 00:20:46,825
‐ Ah, it just‐‐ it just smells like hair.
KRISTI: [ giggles ] It what?
463
00:20:46,825 --> 00:20:50,164
‐ Yeah, just like‐like‐‐ it's like
the hair, like, on your head, yeah.
464
00:20:50,624 --> 00:20:51,876
STEVE: Ramy!
465
00:20:53,087 --> 00:20:54,047
Ramy!
466
00:20:54,047 --> 00:20:55,049
RAMY: Shit.
467
00:20:58,180 --> 00:21:00,435
‐ Steve? What's up, buddy?
468
00:21:00,435 --> 00:21:02,648
STEVE: Mikaela's just
throwing up everywhere.
469
00:21:02,648 --> 00:21:04,652
‐ Well, hey‐hey, can you open the door?
470
00:21:04,652 --> 00:21:07,323
STEVE: When we locked it,
we did a real complex job.
471
00:21:07,323 --> 00:21:09,537
‐ OK, can Mikaela‐‐
can you open the door, please?
472
00:21:09,537 --> 00:21:11,290
STEVE: Oh, fuck, she's out.
473
00:21:11,290 --> 00:21:12,752
‐ Mikaela?
474
00:21:12,752 --> 00:21:13,754
Mikaela, are you OK?
475
00:21:13,754 --> 00:21:15,716
STEVE: Oh, fuck!
KRISTI: Mikaela!
476
00:21:15,799 --> 00:21:16,968
RAMY: Shit.
477
00:21:16,968 --> 00:21:18,471
‐ This happened once before.
478
00:21:18,471 --> 00:21:21,728
OK, look, I told her she can't drink
anything unless she eats something first.
479
00:21:21,728 --> 00:21:22,730
‐ OK, Kristi, how 'bout this‐‐
480
00:21:22,730 --> 00:21:24,567
why don't you go see if you've
got a knife or something in the kitchen,
481
00:21:24,567 --> 00:21:25,944
and I can try to get this doorknob open.
482
00:21:25,944 --> 00:21:26,988
‐ OK.
RAMY: OK.
483
00:21:30,369 --> 00:21:33,292
Kristi, go, go. I believe in you. Go.
484
00:21:33,292 --> 00:21:35,506
All right, man, we're getting a knife.
I'm gonna try and get this door open.
485
00:21:35,506 --> 00:21:36,508
STEVE: Oh, shit.
486
00:21:36,508 --> 00:21:38,512
Bitch is pissing herself.
487
00:21:38,512 --> 00:21:41,183
‐ What?
STEVE: Fuck. This is bad, man.
488
00:21:41,183 --> 00:21:42,060
RAMY: Fuck.
489
00:21:42,060 --> 00:21:42,978
STEVE: Aah!
490
00:21:42,978 --> 00:21:45,233
STEVE: This stuff's really bad.
RAMY: Kristi, give me the knife.
491
00:21:45,233 --> 00:21:46,653
STEVE: Dude, you were right.
492
00:21:47,153 --> 00:21:48,782
RAMY: Um...
STEVE: This is real bad.
493
00:21:48,782 --> 00:21:50,159
RAMY: Yeah, I'm‐I'm trying, dude.
494
00:21:50,159 --> 00:21:51,245
Maybe we gotta call somebody.
495
00:21:51,245 --> 00:21:52,413
‐ We're not calling the cops.
496
00:21:52,413 --> 00:21:54,417
‐ No one's calling the cops,
all right? No cops.
497
00:21:54,417 --> 00:21:55,879
Let's just figure this out ourselves.
498
00:21:55,879 --> 00:21:57,716
‐ WikiHow says to kick the door down.
499
00:21:57,716 --> 00:21:58,593
‐ What?
500
00:21:58,593 --> 00:22:01,223
‐ WikiHow says the best way to break
down a door is with a forceful kick.
501
00:22:01,223 --> 00:22:02,643
STEVE: Kick the fuckin' door!
502
00:22:02,643 --> 00:22:03,562
RAMY: OK, OK, OK.
503
00:22:04,062 --> 00:22:06,275
‐ No, don't do a jump kick, OK?
504
00:22:06,275 --> 00:22:08,112
You lose momentum that way.
505
00:22:08,112 --> 00:22:09,949
It says‐‐ it says plant one foot
on the ground...
506
00:22:09,949 --> 00:22:11,451
RAMY: Yeah?
‐ ...and kick with your dominant foot.
507
00:22:11,451 --> 00:22:12,370
‐ OK, OK.
508
00:22:13,038 --> 00:22:14,834
‐ No! Do like the picture!
509
00:22:15,669 --> 00:22:17,046
Above or below the lock!
510
00:22:17,046 --> 00:22:18,215
STEVE: Hurry!
511
00:22:18,717 --> 00:22:20,637
KRISTI: Kick with your heel!
‐ I'm trying to‐‐
512
00:22:21,180 --> 00:22:22,600
STEVE: Say Allahu Akbar.
513
00:22:22,600 --> 00:22:23,602
‐ What?
514
00:22:23,602 --> 00:22:26,064
STEVE: I don't know,
do your prayer shit.
515
00:22:26,064 --> 00:22:27,066
Allahu Akbar.
516
00:22:27,066 --> 00:22:28,068
‐ Yeah, OK.
517
00:22:28,068 --> 00:22:29,070
Um...
518
00:22:29,070 --> 00:22:31,325
[ panting ]
519
00:22:31,325 --> 00:22:32,828
Allahu Akbar!
520
00:22:33,412 --> 00:22:34,624
Allahu Akbar!
521
00:22:34,624 --> 00:22:35,876
KRISTI: Akbar!
522
00:22:35,876 --> 00:22:37,086
‐ Allahu Akbar!
523
00:22:37,588 --> 00:22:39,007
Allahu Akbar!
STEVE: Yeah!
524
00:22:39,007 --> 00:22:40,969
‐ Allahu Akbar!
RAMY: Allahu Akbar!
525
00:22:40,969 --> 00:22:42,472
Allahu Akbar!
526
00:22:43,808 --> 00:22:44,810
STEVE: Come on, man, get her up.
527
00:22:44,810 --> 00:22:46,021
RAMY: Yeah, I know.
Here, help me lift her up.
528
00:22:46,021 --> 00:22:47,023
Help me lift her, help me lift her.
529
00:22:47,023 --> 00:22:48,860
OK, here we go.
Come on, come on.
530
00:22:48,860 --> 00:22:49,904
KRISTI: Mikaela.
RAMY: Come on, come on.
531
00:22:49,904 --> 00:22:50,906
Come on. All right.
532
00:22:50,906 --> 00:22:53,118
‐ I don't care about any of
that stuff with Brandon, OK?
533
00:22:53,118 --> 00:22:54,997
Please just, like, wake up, OK?
534
00:22:54,997 --> 00:22:56,416
What are we gonna do?
535
00:22:56,416 --> 00:22:57,920
‐ I'm just seeing if she's breathing.
536
00:22:57,920 --> 00:23:00,132
‐ Well, don't you have a procedure?
I thought you were a nurse.
537
00:23:00,132 --> 00:23:01,134
‐ Um...
538
00:23:01,134 --> 00:23:03,180
‐ Aide. Much less training.
539
00:23:03,180 --> 00:23:05,017
‐ No, she's breathing,
she's definitely breathing.
540
00:23:05,017 --> 00:23:06,436
Mikaela. Mikaela.
541
00:23:06,436 --> 00:23:09,067
‐ Mikaela.
RAMY: Huh? Mikaela? Huh, huh, huh?
542
00:23:09,067 --> 00:23:10,278
[ Mikaela moans ]
RAMY: Come on, Mikaela.
543
00:23:10,278 --> 00:23:11,280
Hey.
‐ Mikaela.
544
00:23:11,280 --> 00:23:12,282
RAMY: Oh, fuck.
545
00:23:12,282 --> 00:23:13,702
OK, Kristi.
KRISTI: OK.
546
00:23:13,702 --> 00:23:15,288
RAMY: I need you to get me
some seltzer water, right,
547
00:23:15,288 --> 00:23:17,500
something that we can give her
to just calm herself down.
548
00:23:17,500 --> 00:23:19,212
And, uh, I know
where we can take her.
549
00:23:27,228 --> 00:23:28,230
RAMY: Yo, she's in the front seat.
550
00:23:28,230 --> 00:23:29,859
AHMED: She's up front? OK.
551
00:23:29,859 --> 00:23:31,486
‐ Thank you, man.
‐ I got you, man.
552
00:23:31,486 --> 00:23:34,075
Well, I got everyone,
I'm a doctor, but you get it.
553
00:23:34,075 --> 00:23:36,246
RAMY: I got her, I got her.
OK, here we go.
554
00:23:36,246 --> 00:23:38,585
[ overlapping chatter ]
555
00:23:38,585 --> 00:23:40,212
RAMY: All right,
this is my friend Ahmed.
556
00:23:40,212 --> 00:23:41,549
AHMED: Hi, Mikaela.
You're gonna be OK.
557
00:23:41,549 --> 00:23:42,551
‐ Yeah?
558
00:23:42,551 --> 00:23:44,012
AHMED: Yeah, I'm not letting you
go to jail, man.
559
00:23:44,722 --> 00:23:46,350
I told you Steve's the devil.
560
00:23:46,350 --> 00:23:48,395
Shoulda been dead four years ago.
561
00:23:48,395 --> 00:23:49,815
RAMY: OK, OK.
AHMED: Just unlatch it right there.
562
00:23:49,815 --> 00:23:50,984
RAMY: Here? OK.
563
00:23:50,984 --> 00:23:52,821
AHMED: There you go.
See? Here we go.
564
00:23:52,821 --> 00:23:54,324
Tell her little friend
to go through the front.
565
00:23:54,324 --> 00:23:56,829
RAMY: Okay, I will. Dude, thank you, man.
Just text me, let me know.
566
00:23:56,829 --> 00:23:58,625
AHMED: I got you, I will.
567
00:23:58,625 --> 00:24:00,252
[ Ramy sighs ]
KRISTI: Thank you.
568
00:24:11,859 --> 00:24:12,861
RAMY: Dude.
569
00:24:16,076 --> 00:24:18,581
‐ [ chuckles ]
570
00:24:18,581 --> 00:24:20,126
Allahu Akbar.
571
00:24:21,504 --> 00:24:24,844
You know, you're normally a bitch,
572
00:24:24,844 --> 00:24:26,221
but you really manned up tonight.
573
00:24:26,221 --> 00:24:27,223
[ Ramy scoffs ]
574
00:24:27,808 --> 00:24:29,645
[ scoffs ]
575
00:24:29,645 --> 00:24:31,524
STEVE: We made out?
‐ What?
576
00:24:32,066 --> 00:24:34,112
‐ She tasted like piña coladas.
577
00:24:34,112 --> 00:24:38,370
‐ Yeah, I'm sure she did. She‐‐
she fuckin' drank that whole thing.
578
00:24:38,370 --> 00:24:39,582
Come on, dude, let's go.
579
00:24:45,092 --> 00:24:47,890
[ Ramy yawns ]
580
00:24:53,108 --> 00:24:55,112
FAROUK: Where have you been?
581
00:24:57,325 --> 00:24:59,329
‐ Hey, I w‐‐ I was just
hanging out with Steve.
582
00:25:01,333 --> 00:25:03,295
FAROUK: Sit down,
I wanna to talk to you.
583
00:25:04,088 --> 00:25:07,094
‐ Uh, i‐is everything OK?
I... why are you up so late?
584
00:25:07,721 --> 00:25:09,767
‐ I want to tell you about my day.
Sit down.
585
00:25:12,188 --> 00:25:13,357
‐ OK.
586
00:25:15,904 --> 00:25:20,539
‐ I received a phone call today
from a guy I knew from the mosque.
587
00:25:21,289 --> 00:25:26,717
He tells me about his new job he has
as an investment banker,
588
00:25:26,717 --> 00:25:28,930
where he has to travel a lot,
589
00:25:28,930 --> 00:25:33,021
and, uh, that kind of put some
stress on his marriage.
590
00:25:34,525 --> 00:25:39,367
So, uh, Taheem comes home today
from the airport.
591
00:25:40,286 --> 00:25:42,916
He finds his wife crying,
and before he knows it,
592
00:25:42,916 --> 00:25:44,837
she confesses everything to him.
593
00:25:45,964 --> 00:25:49,930
Apparently, while he is away,
594
00:25:49,930 --> 00:25:53,563
you have been seeing his wife Salma.
595
00:25:56,151 --> 00:25:57,153
‐ Um...
596
00:26:00,159 --> 00:26:02,163
Yeah, I‐I, um...
597
00:26:02,163 --> 00:26:03,541
Look, I...
598
00:26:03,541 --> 00:26:06,589
It kind of happened really fast,
and I didn't know what I was doing‐‐
599
00:26:06,589 --> 00:26:08,635
‐ [ speaking Arabic ]
600
00:26:11,766 --> 00:26:14,395
How could you do this
to a married woman?
601
00:26:17,569 --> 00:26:18,571
[ sighs ]
602
00:26:19,411 --> 00:26:21,432
[ speaking Arabic ]
603
00:26:51,177 --> 00:26:54,810
And finally, after months,
604
00:26:54,810 --> 00:26:56,020
they sent me a tape back,
605
00:26:56,020 --> 00:26:58,776
and it was my father,
cursing at me for leaving.
606
00:27:05,623 --> 00:27:06,625
[ sighs ]
607
00:27:06,625 --> 00:27:07,544
[ speaking Arabic ]
608
00:27:48,166 --> 00:27:51,549
[ distant motorcycle engine roars ]
609
00:27:56,057 --> 00:27:58,061
Ya Allah, at least you're not gay.
610
00:28:05,497 --> 00:28:08,098
[ somber music ]
611
00:28:10,924 --> 00:28:12,924
[ man speaking Arabic on cassette ]
612
00:28:49,041 --> 00:28:50,688
[ shuts off cassette player ]
613
00:28:53,213 --> 00:28:57,221
[ somber music continues ]