1 00:00:23,002 --> 00:00:40,002 ترجمة بسام شقير 2 00:01:45,002 --> 00:01:52,902 شركة شوكوم هيلز للتعدين 3 00:01:54,798 --> 00:01:58,568 .مهلاً . أبي , أبي 4 00:01:58,601 --> 00:02:00,603 ما الأمر ؟ 5 00:02:00,636 --> 00:02:03,573 .شيبارد) يتخلف مرة أخرى) ,إنه مرهق ، وصل متأخراً 6 00:02:03,606 --> 00:02:05,173 .وضع بقية الرجال في خطر 7 00:02:05,206 --> 00:02:08,110 .حسناً , أخوه مريض - إنه فتى جيد , لكن حياة رجل - 8 00:02:08,144 --> 00:02:09,779 .ليست أهم من حياة الفريق 9 00:02:09,811 --> 00:02:11,147 .دعني أتحدث اليه 10 00:02:11,179 --> 00:02:12,813 .سوف أصرفه من العمل 11 00:02:12,846 --> 00:02:15,117 ,أبي , قلت بنفسك للتو .إنه صبي جيد 12 00:02:15,149 --> 00:02:17,185 ,بربك .فقط اتركني أتحدث اليه 13 00:02:19,588 --> 00:02:22,624 .أحضر معداتك .سوف ألقاك في الشاحنة 14 00:02:26,894 --> 00:02:28,294 !أبي 15 00:02:28,328 --> 00:02:30,796 اريك) ؟) - !أرجوك ! أرجوك ! ساعدني ! أبي - 16 00:02:30,830 --> 00:02:32,699 !(اريك) ! (اريك) 17 00:02:34,266 --> 00:02:36,602 !أبي ! أبي ! - ما هذا ؟ - 18 00:02:36,634 --> 00:02:38,937 .أنا معك , أنا معك 19 00:02:40,005 --> 00:02:42,206 .أبي ! أرجوك . أبي . أبي 20 00:02:42,240 --> 00:02:43,909 !أبي 21 00:02:49,245 --> 00:02:51,881 !أبي .أرجوك , أرجوك , ساعدني , أبي 22 00:02:53,283 --> 00:02:55,351 !أبي - !(اريك) - 23 00:02:57,087 --> 00:02:58,721 .(اريك) 24 00:03:01,089 --> 00:03:03,124 !(اريك) 25 00:03:08,062 --> 00:03:09,196 !أبي 26 00:03:38,062 --> 00:03:40,006 عمال مناجم فحم في كنتاكي يفترض إنهم ماتوا 27 00:03:40,062 --> 00:03:42,006 ستستمر الحرائق في الاشتعال لمئات السنين 28 00:03:42,262 --> 00:03:44,006 كارثة بيئية 29 00:03:44,262 --> 00:03:46,206 غير معروف متى وكيف اشتعل غاز الفحم 30 00:04:22,362 --> 00:04:24,006 مقتل 33 وفقدان 162 31 00:05:00,893 --> 00:05:02,228 .(مرحباً , (أريان 32 00:05:02,261 --> 00:05:05,031 .أنا (دارين أتكينز) مرة أخرى 33 00:05:05,064 --> 00:05:06,766 ,الفريق وأنا كلنا مستعدون للرحلة 34 00:05:06,799 --> 00:05:08,168 ,معداتنا جاهزة 35 00:05:08,200 --> 00:05:09,935 ,وحزمنا أمتعة قليلة قدر الإمكان 36 00:05:09,969 --> 00:05:11,971 لذا نحن نحضر المعدات .الأساسية فقط 37 00:05:14,005 --> 00:05:15,773 .حسناً ,أنا متشوق للإنطلاق 38 00:05:15,807 --> 00:05:18,343 .وأتطلع إلى لمقابلتكِ شخصياً 39 00:05:18,376 --> 00:05:20,078 .شكراً لكِ 40 00:06:19,563 --> 00:06:21,765 هل نحن قريبون ؟ 41 00:06:40,282 --> 00:06:42,317 حسناً , عن إذنكِ . ماذا ؟ - ,بربك يا رجل - 42 00:06:42,350 --> 00:06:44,819 .اترك المرأة تقود - .أنا أتركها تقود - 43 00:06:44,851 --> 00:06:46,853 خرجنا من الطريق السريع .قبل أربع ساعات 44 00:06:46,887 --> 00:06:48,923 حسناً , ولا واحدة من هذه الطرق .موجودة على الخريطة 45 00:06:48,956 --> 00:06:50,992 .ليس لدينا أي اشارة ...أنا فقط 46 00:06:51,024 --> 00:06:52,792 .تريد باستمرار مهاجمة احترافيتها 47 00:06:54,227 --> 00:06:55,561 حسناً ؟ 48 00:06:55,595 --> 00:06:57,130 هل من شيء يمكنني القيام به 49 00:06:57,162 --> 00:06:59,198 ربما لتسهيل قيادتكِ ؟ 50 00:06:59,232 --> 00:07:02,101 ,يمكنك أن تخرس .صديقي 51 00:07:02,133 --> 00:07:04,869 حسناً . أنظري , لا يُقصد ,بهذا أن يكون نقداً 52 00:07:04,902 --> 00:07:07,239 لكن كيف تعرفين إلى أين نحن ذاهبون ؟ 53 00:07:09,206 --> 00:07:10,808 .لقد نشأت على يد الذئاب 54 00:07:12,175 --> 00:07:14,545 السخرية ستوصلنا إلى هناك .بشكل أسرع 55 00:07:14,579 --> 00:07:16,246 ,تعلمين , أنا فضولي ,(أريان) 56 00:07:16,279 --> 00:07:18,816 كم عدد الرحلات الاستكشافية التي ساعدتها 57 00:07:18,849 --> 00:07:21,585 كان لها هدف علمي ؟ 58 00:07:21,618 --> 00:07:23,387 ,مع كل الاحترام ، سيدي 59 00:07:23,419 --> 00:07:25,988 أنا لا أناقش عملائي .مع العملاء الآخرين 60 00:07:28,122 --> 00:07:29,959 .آمل أن تعتبر ذلك ميزة 61 00:07:29,992 --> 00:07:31,294 .نعم , بالطبع 62 00:07:31,327 --> 00:07:33,561 رغم إني آمل أن تكون هذه رحلة استكشافية 63 00:07:33,595 --> 00:07:37,398 .سنريد التحدث عنها لسنوات 64 00:07:37,431 --> 00:07:40,801 أنا هنا فقط لأوصلكم إلى .حيث تريدون الذهاب 65 00:07:42,168 --> 00:07:43,837 .منطقي 66 00:08:09,125 --> 00:08:10,627 .هذا يبدو واعداً 67 00:08:10,661 --> 00:08:12,128 .ربما يمكننا الحصول على بطاقة بريدية 68 00:08:17,032 --> 00:08:19,734 .بدأت أشعر بالجوع هل من أحد آخر بدأ يشعر بالجوع ؟ 69 00:08:34,148 --> 00:08:35,949 .انتظروا هنا , لن أتأخر 70 00:08:35,982 --> 00:08:37,484 .عُلم 71 00:08:40,320 --> 00:08:41,955 أنت بخير ؟ 72 00:08:43,189 --> 00:08:44,524 .حسناً 73 00:09:22,022 --> 00:09:23,157 .عن إذنك , سيدي 74 00:09:24,692 --> 00:09:27,962 أريد شراء بعض الماء لخمسة منا 75 00:09:27,995 --> 00:09:31,199 ,وبعضاً من ماء التبريد للسيارة إذا كان لديك ؟ 76 00:09:34,299 --> 00:09:36,936 ,أيضاً .أنا أبحث عن الإتجاهات 77 00:09:36,970 --> 00:09:39,538 كنا نتتبع النهر لبضع ساعات بعد 78 00:09:39,571 --> 00:09:41,572 .(بيكس ميل) ، (ساوث بايك) 79 00:09:41,605 --> 00:09:45,009 لكن يبدو إني لا أستطيع ايجاد .المكان الذي أريد أن أذهب إليه 80 00:09:45,043 --> 00:09:46,544 واين هذا المكان ؟ 81 00:09:47,644 --> 00:09:48,979 .(شوكوم هيلز) 82 00:09:51,749 --> 00:09:53,551 .لم أسمع به أبداً 83 00:09:53,584 --> 00:09:54,953 ,بلدة جبلية قديمة 84 00:09:54,985 --> 00:09:56,286 كانت موجودة هنا 85 00:09:56,319 --> 00:09:58,522 ,حتى احترقت عن بكرة أبيها 86 00:09:58,555 --> 00:10:00,291 .في السبعينات 87 00:10:01,757 --> 00:10:04,459 بحثت عنها في الأطلس منذ ,عام 1972 هناك 88 00:10:04,492 --> 00:10:07,496 وعلى أي خريطة بعد ذلك يبدو إن البلدة 89 00:10:07,529 --> 00:10:10,399 قد محيت حرفياً من .على وجه الأرض 90 00:10:10,431 --> 00:10:14,435 أي مساعدة يمكنك تقديمها .سأكون شاكرة لك 91 00:10:15,736 --> 00:10:18,173 .عودوا من حيث جئتم 92 00:10:18,206 --> 00:10:19,974 .ستصلون الطريق السريع 93 00:10:20,006 --> 00:10:23,743 ابقوا عليه حتى تعودوا .إلى مدينتكم 94 00:10:23,777 --> 00:10:26,047 .ستكونوا بخير 95 00:10:30,215 --> 00:10:31,685 .رائع 96 00:10:34,220 --> 00:10:35,988 .شكراً 97 00:10:47,597 --> 00:10:50,067 .ديل) . لدينا مشكلة) 98 00:10:50,099 --> 00:10:51,433 إذاً ؟ 99 00:10:51,467 --> 00:10:52,668 .نحن قريبون 100 00:10:52,702 --> 00:10:54,269 .لنذهب - .حسناً - 101 00:10:54,303 --> 00:10:56,472 .حسناً , حان الوقت 102 00:11:00,475 --> 00:11:03,045 هل لديهم أي طعام في الداخل ؟ 103 00:11:16,656 --> 00:11:17,992 .يجب أن نعود 104 00:11:19,459 --> 00:11:20,660 ما هذا , (شون) ؟ 105 00:11:20,693 --> 00:11:22,429 .إنها ليست هنا 106 00:11:22,462 --> 00:11:24,330 .دعونا نعود 107 00:11:24,362 --> 00:11:27,065 حقيقة إنها ليست هنا .هو سبب وجودنا 108 00:11:27,098 --> 00:11:28,501 .لا يجب أن نكون هنا 109 00:11:30,068 --> 00:11:31,203 .صحيح 110 00:11:32,837 --> 00:11:35,673 .صحيح , يجب أن نعود يجب أن نرمي سنتين 111 00:11:35,706 --> 00:11:37,274 ...من البحوث - .تشبثوا - 112 00:11:37,308 --> 00:11:39,710 ماذا تفعلين ؟ 113 00:11:39,743 --> 00:11:41,478 !أنتِ - !رباه ! ما هذا - 114 00:11:41,510 --> 00:11:42,645 .نحن لسنا وحدنا 115 00:11:45,382 --> 00:11:47,416 مرافقة ودية ؟ - .غير محتمل - 116 00:11:47,450 --> 00:11:48,718 .تشبثوا 117 00:11:50,518 --> 00:11:52,421 .خففي السرعة 118 00:11:52,455 --> 00:11:54,323 !بربكِ , خففي السرعة - .تشبثوا - 119 00:11:54,355 --> 00:11:56,624 ,لا , أنا جاد !خففي السرعة 120 00:11:57,724 --> 00:11:59,660 هل يمكنكِ تضييعهم ؟ 121 00:12:07,366 --> 00:12:09,135 .أنا جاد - .استرخي - 122 00:12:09,169 --> 00:12:11,504 .نحن نسير بسرعة كبيرة - !خففي السرعة - 123 00:12:11,537 --> 00:12:12,773 .فهمت هذا 124 00:12:19,744 --> 00:12:21,279 .(قيادة رائعة , (أريان 125 00:12:33,791 --> 00:12:35,492 هل تحاولين قتلنا ؟ 126 00:12:35,525 --> 00:12:36,860 .أقوم بما تلقيت أجراً له 127 00:12:36,892 --> 00:12:38,728 أنت دفعت لها لتتسبب بقتلنا ؟ 128 00:12:38,761 --> 00:12:41,432 لا بأس , هي تعرف ماذا تفعل , حسناً ؟ 129 00:12:45,766 --> 00:12:47,169 .ها أنتم 130 00:12:47,202 --> 00:12:48,770 ماذا كان ذلك ؟ 131 00:12:48,804 --> 00:12:50,606 .تلك كانت مرافقة 132 00:12:50,639 --> 00:12:54,341 لقد أرادوا دفعنا إلى نقطة .محددة جداً في الطريق 133 00:12:54,375 --> 00:12:56,443 ,حسناً ما الذي تقولينه ؟ 134 00:12:56,476 --> 00:12:58,879 ذلك المكان الذي خفف ,عنده السرعة 135 00:12:58,913 --> 00:13:00,714 .إلى هناك يجب أن نذهب 136 00:13:11,690 --> 00:13:13,758 .ينبغي أن يكون مغلقاً 137 00:13:13,791 --> 00:13:16,694 ابحثوا عن فتحات أو .طرق جانبية 138 00:13:19,863 --> 00:13:21,232 .يا رفاق أنظروا 139 00:13:21,266 --> 00:13:23,234 .هناك إلى اليمين 140 00:14:05,571 --> 00:14:07,273 .هذه هو 141 00:14:08,472 --> 00:14:10,342 .توقف . لا تلمسه 142 00:14:10,375 --> 00:14:11,509 .إنه مكهرب 143 00:14:15,645 --> 00:14:16,881 .حسناً 144 00:14:24,620 --> 00:14:26,389 .(دارين) 145 00:14:26,422 --> 00:14:28,723 لماذا يضعون سياجاً مكهرباً في وسط مكان بعيد جداً ؟ 146 00:14:28,757 --> 00:14:30,193 .يريدون منعنا من الدخول 147 00:14:30,225 --> 00:14:31,826 .هذا مريب 148 00:14:31,859 --> 00:14:34,596 يجب أن نجد طريقنا .حول هذه البوابة 149 00:14:34,630 --> 00:14:37,199 هذه الفروع رفيعة جداً .لا يمكن تسلقها 150 00:14:37,232 --> 00:14:39,733 .أو إن مؤخرتك كبيرة جداً 151 00:14:39,766 --> 00:14:41,703 حقاً يا رجل ؟ .ستة بالمئة دهون في الجسم 152 00:14:41,736 --> 00:14:44,871 .أجل , صحيح كيف تعرف ذلك ؟ 153 00:14:44,904 --> 00:14:46,774 (أريان) ؟ 154 00:15:08,726 --> 00:15:10,595 .لنذهب 155 00:16:14,783 --> 00:16:17,787 .هذا موقع جيد يا رفاق 156 00:16:17,820 --> 00:16:19,954 ماذا يوجد هنا يدعونا للقلق ؟ 157 00:16:19,988 --> 00:16:21,957 هل من رمال متحركة أم ماذا ؟ 158 00:16:21,989 --> 00:16:23,591 ...بالوعة 159 00:16:23,624 --> 00:16:26,695 تتشكل عندما ينهار .تجويف تحت الأرض 160 00:16:27,828 --> 00:16:29,297 كانت معروفة إنها 161 00:16:29,329 --> 00:16:30,530 ,تبتلع الماشية 162 00:16:30,564 --> 00:16:32,400 .الناس , السيارات , حتى البيوت 163 00:16:32,433 --> 00:16:35,735 العديد منها تشكل من طبقات الفحم التي تشتعل فيها النيران 164 00:16:35,768 --> 00:16:38,404 .وتنهار مع احتراق الفحم 165 00:16:38,438 --> 00:16:40,939 إذاً هذا ما حدث هنا ؟ - .لا , لا نعرف بعد - 166 00:16:40,972 --> 00:16:42,708 هناك المئات من حرائق غاز الفحم 167 00:16:42,741 --> 00:16:43,975 .في جميع أنحاء العالم 168 00:16:44,009 --> 00:16:46,312 بعضها اشتعل خلال .عمليات طبيعية 169 00:16:46,345 --> 00:16:49,782 وبعضها تسبب به رجال .في حوادث مناجم 170 00:16:49,815 --> 00:16:52,917 وثم .هناك (شوكوم هيلز) 171 00:16:52,950 --> 00:16:56,787 ,نعلم إنه وقع حريق ,لكن لا نعلم ماذا تسبب به 172 00:16:56,821 --> 00:16:58,988 ,نعلم إنه كان يوجد بلدة هنا .ولا نعلم لماذا اختفت 173 00:16:59,022 --> 00:17:02,658 .ونعلم إنه كان هناك عمال مناجم - .إن كانوا عمال مناجم - 174 00:17:02,691 --> 00:17:03,859 .وأنا منسحب 175 00:17:03,892 --> 00:17:05,728 حقاً ؟ - ماذا تقصد "إن كانوا" ؟ - 176 00:17:06,795 --> 00:17:08,663 .ها نحن 177 00:17:08,696 --> 00:17:10,065 حسناً ، النظرية السائدة 178 00:17:10,098 --> 00:17:13,368 هو إن هذا لم يكن في ,الواقع منجم فحم 179 00:17:13,402 --> 00:17:16,471 .لكنه رد (أمريكا) على حفرة الجحيم 180 00:17:17,939 --> 00:17:20,742 .(حفرة (كولا) في (سيبيريا 181 00:17:22,143 --> 00:17:23,644 الروس قرروا حفر 182 00:17:23,676 --> 00:17:25,611 أعمق حفرة في العالم 183 00:17:25,644 --> 00:17:27,647 .وقد فعلوا , يفترض - .حسناً - 184 00:17:27,681 --> 00:17:29,549 حفروا 8 أميال مباشرة للأسفل 185 00:17:29,583 --> 00:17:30,950 .حتى انكسرت الحفارة 186 00:17:30,982 --> 00:17:33,418 ثم أنزلوا ميكروفوناً مقاوماً للحرارة 187 00:17:33,451 --> 00:17:37,356 في الحفرة حيث سجلوا .هذا الصوت 188 00:17:48,664 --> 00:17:50,533 ماذا كان هذا بحق الجحيم ؟ 189 00:17:50,566 --> 00:17:53,770 البعض يقول .إنها صرخات الملعونين 190 00:17:55,004 --> 00:17:57,040 صدى ، صدى محرف 191 00:17:57,072 --> 00:18:00,110 لطحن طفيف للصفائح التكتونية تحت الأرض 192 00:18:00,142 --> 00:18:02,678 يحدث في كل مكان يتمزق فيه .الغلاف الصخري بسبب التعدين 193 00:18:02,711 --> 00:18:05,680 رد فعل طبيعي لعملية .جراحية طبيعية 194 00:18:05,714 --> 00:18:07,549 لذا النظرية إن الحكومة الأمريكية 195 00:18:07,581 --> 00:18:10,718 قررت حفر حفرة خاصة بها .(هنا في (شوكوم هيلز 196 00:18:10,752 --> 00:18:13,988 .والآن الجميع اختفوا 197 00:18:14,021 --> 00:18:15,990 .المكان كله اختفى 198 00:18:16,022 --> 00:18:18,392 ,حسناً إذاً ما يجب أن يثير قلقنا حقاً 199 00:18:18,426 --> 00:18:20,694 ليس ما إذا كان هذا الهراء رمال متحركة 200 00:18:20,726 --> 00:18:22,896 بل بالأحرى إن الأعضاء الرئيسيين في هذه الحملة 201 00:18:22,928 --> 00:18:25,798 يواصلون تجاهل المبادئ العلمية الأساسية 202 00:18:25,831 --> 00:18:27,766 .وإلقاء كل الأسباب خارج النافذة 203 00:18:27,799 --> 00:18:29,467 .أنا لا أتجاهل العلم 204 00:18:29,501 --> 00:18:30,668 أوه , لا ؟ - أنا فقط أحاول - 205 00:18:30,702 --> 00:18:32,637 تبني فكرة 206 00:18:32,671 --> 00:18:33,972 إن التقاليد , الأسطورة والدين 207 00:18:34,005 --> 00:18:36,039 كلها تنبع من اندماج بين العلم 208 00:18:36,073 --> 00:18:38,877 ,والتجربة الإنسانية الفعلية 209 00:18:38,910 --> 00:18:41,012 هذه الفكرة ربما نمت من مزيج 210 00:18:41,045 --> 00:18:42,946 .من الأسطورة والحقيقة 211 00:18:42,979 --> 00:18:45,047 .أجل - "مثل "التصميم الرشيد - 212 00:18:45,080 --> 00:18:48,184 ليس مفوم يتجاهل نظرية .الإنفجار العظيم 213 00:18:48,218 --> 00:18:50,887 إنه فقط يبقينا منفتحين على الاحتمال 214 00:18:50,920 --> 00:18:52,522 .إن الله خلقها 215 00:18:52,555 --> 00:18:54,623 .(ما عدا إنه لم يفعل , (شون اضطراب سريع 216 00:18:54,656 --> 00:18:57,192 حدث في الخصوصية الأساسية .قبل 15 مليار سنة 217 00:18:57,226 --> 00:18:59,461 .كما تشاء - .كما يقول العلم - 218 00:18:59,494 --> 00:19:01,129 رباه , ما هذا ؟ صف فلسفة سنة ثانية ؟ 219 00:19:01,161 --> 00:19:05,167 .رباه أيضاً , رجل حقيقي , اسطورة , كلاهما ؟ 220 00:19:05,199 --> 00:19:08,669 .أمي وأبي يتشاجران مجدداً - .يحتاجون إلى الاستشارة - 221 00:19:08,701 --> 00:19:10,203 .أنا لن أخوض هذا النقاش 222 00:19:10,236 --> 00:19:12,172 .يبدو إنك تعرف ما حدث ، أخبرنا 223 00:19:12,206 --> 00:19:14,475 ,الأمر واضح .كارثة بيئية 224 00:19:14,507 --> 00:19:15,908 .ونحن لسنا هنا لنعثر على الجحيم 225 00:19:15,941 --> 00:19:18,877 نحن هنا للبحث عن .الثقوب والدخان 226 00:19:18,910 --> 00:19:20,746 .إذاً . جوهرياً الجحيم 227 00:19:20,780 --> 00:19:23,115 شكراً جزيلاً لكم يا رفاق .لتوضيح ذلك 228 00:19:23,148 --> 00:19:25,484 .آسف إني سألت 229 00:19:44,166 --> 00:19:45,534 منذ متى ؟ 230 00:19:45,568 --> 00:19:46,703 .لا أعرف 231 00:19:48,837 --> 00:19:51,106 هل قام أحد بقطع السلك ؟ 232 00:19:55,542 --> 00:19:57,211 .ليس قطع 233 00:19:57,244 --> 00:19:58,712 .إنه تمزيق 234 00:20:01,715 --> 00:20:05,718 ماذا ؟ كأن حيوان ما مضغه أو شيء كهذا ؟ 235 00:20:05,751 --> 00:20:06,953 .لا أعتقد 236 00:20:06,987 --> 00:20:08,589 .لقد تم سحبه 237 00:20:08,622 --> 00:20:09,989 .خلع من الداخل 238 00:20:11,222 --> 00:20:12,924 .على الأقل السياج بقي 239 00:20:12,958 --> 00:20:14,627 كم هي الفولطية ؟ 240 00:20:16,895 --> 00:20:19,196 .على ما يبدو لم تكفي 241 00:20:53,627 --> 00:20:56,864 ,(كين) .إنهم يحاولون الخروج . تحقق من منطقتك 242 00:20:56,896 --> 00:20:58,831 .حاضر , سيدتي , أنا أفعل 243 00:20:58,865 --> 00:21:00,567 ,أقترب من 16 و 18 244 00:21:00,599 --> 00:21:03,002 .سوف أتحقق عندما أنتهي .حول 245 00:21:21,885 --> 00:21:24,954 .أنا أسمعك يا شيطان 246 00:22:18,734 --> 00:22:19,869 .هذه سكيني 247 00:22:22,739 --> 00:22:23,906 .حسناً 248 00:22:25,008 --> 00:22:26,808 هي لا تحب للآخرين 249 00:22:26,842 --> 00:22:28,277 .أن يلمسوها - .فهمت - 250 00:22:28,309 --> 00:22:30,913 أشعر بنفس الأمر بخصوص .البلايستشن خاصتي 251 00:22:32,881 --> 00:22:35,383 .لا , غير صحيح 252 00:22:35,415 --> 00:22:37,952 .طاب مسائكِ - .تصبح على خير - 253 00:22:42,123 --> 00:22:44,123 .أهلاً , أهلاً 254 00:22:44,157 --> 00:22:45,359 .أهلاً 255 00:22:47,661 --> 00:22:48,828 .(دارين) 256 00:22:48,862 --> 00:22:50,763 أجل ؟ 257 00:22:50,795 --> 00:22:53,833 أين وجدتها ؟ 258 00:22:55,668 --> 00:22:57,069 ,عن طريق زميل لي 259 00:22:57,102 --> 00:22:59,704 .(قام بالتنقيب معها في (تنزانيا 260 00:22:59,736 --> 00:23:02,673 ,أسوأ شخصية على الإطلاق .حسب قوله 261 00:23:02,707 --> 00:23:05,709 .مغرورة , متغطرسة 262 00:23:05,743 --> 00:23:07,911 لكنها أوصلته إلى حيث .كان بحاجة للذهاب 263 00:23:07,944 --> 00:23:09,413 عملت في إفريقيا ،هاه ؟ 264 00:23:09,446 --> 00:23:11,180 أجل , بكل أنحاء العالم .على ما يبدو 265 00:23:11,214 --> 00:23:13,317 .هي تحب الترحال 266 00:23:13,350 --> 00:23:15,083 .نعم 267 00:23:15,117 --> 00:23:18,021 أو إنها لا تريد العودة .إلى مسقط رأسها 268 00:23:31,732 --> 00:23:33,733 هل أخبرته ؟ 269 00:23:33,767 --> 00:23:35,169 .لم أكن بحاجة إلى ذلك 270 00:24:10,100 --> 00:24:12,802 أي أثر لأولئك الصغار ؟ 271 00:24:17,005 --> 00:24:19,073 .لم أستطع ايجادهم 272 00:24:20,941 --> 00:24:22,710 .لكني أخفتهم جداً 273 00:24:23,844 --> 00:24:25,146 .نحن بخير 274 00:24:27,113 --> 00:24:30,316 ,أريدهم أن يختفوا .مهما تطلب الأمر 275 00:24:30,350 --> 00:24:31,718 هل نحن واضحين ؟ 276 00:24:50,234 --> 00:24:51,836 هل يمكنك اصلاح هذا ؟ 277 00:24:51,868 --> 00:24:53,404 .يمكنني ترقيعه 278 00:24:53,436 --> 00:24:56,072 .لكن لا أعرف إن كان سيصمد 279 00:25:03,779 --> 00:25:06,815 أريان) . مرحباً ؟) 280 00:25:06,847 --> 00:25:09,417 .أردت فقط أن أشكركِ 281 00:25:11,153 --> 00:25:12,320 على ماذا ؟ 282 00:25:12,354 --> 00:25:15,123 حسناً , للوصول بنا .إلى هذا الحد 283 00:25:15,155 --> 00:25:17,459 ,ادفع لي أولاً .اشكرني لاحقاً 284 00:25:18,959 --> 00:25:21,962 .تعلمين , كنت أفكر 285 00:25:21,996 --> 00:25:24,898 يمكننا الإستفادة من ,مساعدتكِ في المنجم 286 00:25:24,930 --> 00:25:27,167 .إذا كنتِ تهتمين بالإنضمام 287 00:25:27,199 --> 00:25:29,302 .أنا لست عالمة 288 00:25:29,334 --> 00:25:32,270 مسؤوليتي هي أن أوصلكم ,هناك كما اتفقنا 289 00:25:32,304 --> 00:25:34,406 .ثم ينتهي دوري 290 00:25:34,438 --> 00:25:38,177 حسناً , لكن ما القادم لكِ بعد هذا ؟ 291 00:25:38,209 --> 00:25:39,409 .لدي عمل آخر 292 00:25:39,443 --> 00:25:40,979 ماذا , أكثر تشويقاً من أن تكوني جزءاً 293 00:25:41,012 --> 00:25:43,782 من اكتشاف علمي رائد ؟ 294 00:25:45,082 --> 00:25:46,351 ...أنا لا أناقش عملائي مع 295 00:25:46,383 --> 00:25:49,119 ,صحيح , نعم .مع العملاء الآخرين , صحيح 296 00:25:52,923 --> 00:25:54,191 من أين جمعت 297 00:25:54,224 --> 00:25:57,225 تلك المجموعة من الرجال الخارقين هناك ؟ 298 00:25:57,259 --> 00:25:58,493 ما هذا ؟ 299 00:25:58,526 --> 00:26:00,963 .الرجال الذين لديك 300 00:26:03,932 --> 00:26:06,101 .تيري) أحد معارفي القدامى) 301 00:26:06,134 --> 00:26:07,335 .هو لا يتحدث كثيراً 302 00:26:08,602 --> 00:26:10,304 لكنه يعرف تقنيته ويمكنه تشغيل 303 00:26:10,338 --> 00:26:13,307 أي شيء تقريباً بعصا .وقطعة من خيط 304 00:26:13,339 --> 00:26:15,041 ...شون) هو) 305 00:26:15,075 --> 00:26:18,978 نحن نتشارك نفس السحر .لهذا المكان ، حقاً 306 00:26:19,010 --> 00:26:22,581 ,وبقدر ما هو مزعج .هو جيولوجي خبير 307 00:26:22,615 --> 00:26:25,418 .ينال احترامي 308 00:26:25,451 --> 00:26:28,554 .جيمي) جديد جداً) .انضم لنا قبل شهر تقريباً 309 00:26:28,586 --> 00:26:30,221 .خدمات الأمن 310 00:26:31,489 --> 00:26:34,424 لماذا تحتاجوا أمن خاص 311 00:26:34,458 --> 00:26:36,060 لبعثة علمية ؟ 312 00:26:36,093 --> 00:26:37,995 .حسناً , لإبقائنا آمنين 313 00:26:38,027 --> 00:26:39,897 آمنين من ماذا ؟ 314 00:26:43,166 --> 00:26:45,202 .أحب أن أكون جاهزاً 315 00:26:47,437 --> 00:26:50,306 ماذا تتوقعون أن تجدوا هنا ؟ 316 00:26:51,640 --> 00:26:53,909 ."فحم "أنثراسايت 317 00:26:53,941 --> 00:26:55,143 .فائق الجودة 318 00:26:55,177 --> 00:26:57,313 .لا مثيل له بالإحتراق 319 00:26:57,345 --> 00:26:59,581 ,إذا استطعنا أخذ عينات منه 320 00:26:59,613 --> 00:27:03,150 اكتشاف بالضبط كيف ,يسخن وينتشر 321 00:27:03,184 --> 00:27:06,087 قد يكون لدينا مفتاح لفهم أسباب 322 00:27:06,120 --> 00:27:10,624 هذه الكوارث البيئية ومنع .الكوارث المستقبلية 323 00:27:10,657 --> 00:27:14,627 وهذا كل شيء ؟ لا شيء آخر ؟ 324 00:27:14,659 --> 00:27:17,896 هناك ألف شخص عاشوا في ,(شوكوم هيلز) ، (أريان) 325 00:27:19,330 --> 00:27:22,500 .الألف , جميعهم اختفوا 326 00:27:22,532 --> 00:27:24,001 حتى مع نار هائلة 327 00:27:24,034 --> 00:27:25,870 .الناس لا تختفي بهذا الشكل 328 00:27:25,904 --> 00:27:28,472 .البلدات لا تختفي 329 00:27:28,505 --> 00:27:31,441 .شيء آخر حدث هنا 330 00:27:31,474 --> 00:27:33,343 .شيء أكبر 331 00:27:33,376 --> 00:27:35,879 .وأنا هنا لأكتشف ما هو 332 00:27:35,913 --> 00:27:37,514 أوثقه 333 00:27:37,547 --> 00:27:38,948 .وآخذه إلى الديار 334 00:27:38,980 --> 00:27:42,050 ...لذا الحقيقة , أعتقد , هي 335 00:27:42,084 --> 00:27:43,553 .ما آمل أن أجده 336 00:27:46,988 --> 00:27:51,360 .أنا آسف .إنه فقط موعد فيتاميناتي 337 00:27:56,095 --> 00:27:58,900 ما الذي تعتقدين إننا سنجده هنا ؟ 338 00:28:00,100 --> 00:28:02,602 .فقط ما تأخذه معك 339 00:28:04,269 --> 00:28:06,639 نيتشه) , صحيح ؟) فيلسوف 340 00:28:08,140 --> 00:28:09,575 .(يودا) شخصية خيالية 341 00:28:13,178 --> 00:28:14,479 .صحيح 342 00:28:16,948 --> 00:28:20,150 .حسناً , طابت ليلتكِ 343 00:28:21,351 --> 00:28:22,954 .تصبح على خير 344 00:29:08,526 --> 00:29:12,029 ,(دارين) . هل هذه خامس واحدة 345 00:29:12,063 --> 00:29:15,199 أجل , على الأغلب إنه نظام .تحذير من تسرب الغاز 346 00:29:15,231 --> 00:29:17,067 .يبدو جديداً جداً 347 00:29:17,101 --> 00:29:18,268 .أنظروا إلى هذا 348 00:29:19,370 --> 00:29:20,972 .رغوة صوتية 349 00:29:21,005 --> 00:29:23,640 ماذا ؟ - .عازل للصوت - 350 00:29:23,672 --> 00:29:26,142 ماذا تفعل هذه هنا ؟ 351 00:29:30,745 --> 00:29:32,081 .(تيري) 352 00:29:33,581 --> 00:29:36,151 .أجل , أراها 353 00:29:44,125 --> 00:29:45,426 .أشم رائحة كبريت .كونوا حذرين 354 00:29:45,458 --> 00:29:48,461 أجل ، سأخرج قارئات .ثاني أكسيد الكربون 355 00:29:51,196 --> 00:29:53,466 .تفحص الوحدات الحرارية 356 00:29:53,500 --> 00:29:55,434 .هناك أحد قادم .انخفضوا 357 00:30:03,407 --> 00:30:05,977 ,يا رفاق .إنها السيارة من يوم أمس 358 00:30:09,347 --> 00:30:10,513 .لنواصل التقدم 359 00:30:10,547 --> 00:30:12,283 .يعلمون إننا هنا 360 00:30:44,709 --> 00:30:47,246 تيري) ؟) - .أجل - 361 00:30:48,714 --> 00:30:52,151 يمكنك حرفياً أن تشعر .بالحرارة من الحرائق 362 00:31:07,396 --> 00:31:09,465 !رفاق 363 00:31:09,499 --> 00:31:11,568 !تعالوا أنظروا إلى هذا 364 00:31:37,723 --> 00:31:39,725 .لقد وجدناها 365 00:32:10,552 --> 00:32:13,655 هذه المباني أقدم .بكثير مما توقعته 366 00:32:13,687 --> 00:32:15,357 .هذا منطقي 367 00:32:15,389 --> 00:32:17,825 هذه كانت بلدة تعدين منذ .أوائل القرن العشرين 368 00:32:17,859 --> 00:32:21,262 .سأقوم بتوثيق هذا - .أجل - 369 00:32:23,696 --> 00:32:27,233 .هذا يبدو وكأنه متجر ما 370 00:32:50,353 --> 00:32:51,822 .أوه , أنظروا إلى هذا 371 00:32:54,691 --> 00:32:55,826 ما هي حالة الهواء ؟ 372 00:32:58,693 --> 00:33:01,763 مرتفع قليلاً ، لكن .هذا متوقع 373 00:33:01,796 --> 00:33:03,600 .لا شيء خارج عن المألوف 374 00:33:05,800 --> 00:33:08,502 ,ولكن عندما تحترق المناجم 375 00:33:08,535 --> 00:33:12,207 فإنها تطلق أحياناً غاز الميثان .وأول أكسيد الكربون 376 00:33:12,239 --> 00:33:15,575 وجهاز مراقبة الهواء هذا .يكتشفها قبلنا 377 00:33:15,609 --> 00:33:17,845 ,أجل .على الأرجح علينا الخروج من هنا 378 00:33:17,878 --> 00:33:20,714 إنه طائر الكناري في منجم .الفحم ، إذا جاز التعبير 379 00:33:20,746 --> 00:33:22,614 ,الآن ، كما ترون 380 00:33:22,648 --> 00:33:26,485 كل المتاجر والمنازل تم .التخلي عنها تماماً 381 00:33:28,286 --> 00:33:31,556 لم نحدد بعد ما إذا كان السكان قد غادروا 382 00:33:31,590 --> 00:33:37,263 ,بسبب الغازات .البالوعات أو أي شيء آخر 383 00:34:27,537 --> 00:34:29,840 هل يمكن أن أشكركِ الآن ؟ 384 00:34:29,874 --> 00:34:31,509 .بالتأكيد يمكنك 385 00:34:56,431 --> 00:34:57,865 .صور يا رفيق 386 00:34:57,897 --> 00:35:01,535 أتساءل إلى أي مدى يذهب هذا ؟ - .حسناً ، دعنا نكتشف ذلك - 387 00:35:02,602 --> 00:35:04,704 .أجل , إنه مكهرب 388 00:35:04,738 --> 00:35:06,439 حسناً ، هل يمكننا إيقاف تشغيله أو شيء ما ؟ 389 00:35:06,471 --> 00:35:08,741 ,لا أعرف بخصوص ايقاف تشغيله .ربما نتجنبه 390 00:35:08,775 --> 00:35:10,777 هكذا ؟ 391 00:35:10,809 --> 00:35:12,846 .أجل , شيء مثل ذلك .أحضر الماسح الضوئي 392 00:35:19,984 --> 00:35:21,419 .لا يمكنك الإقتراب أكثر 393 00:35:21,453 --> 00:35:22,887 .إنه بخير 394 00:35:22,920 --> 00:35:24,756 .يجب علينا تأمينكما بحبل 395 00:35:24,889 --> 00:35:27,392 .هذا المشبك غير مستقر .إنه ليس آمناً 396 00:35:27,425 --> 00:35:28,760 .لا يمكنني السماح بهذا 397 00:35:28,793 --> 00:35:30,694 .أنت محقة . لا يمكنكِ 398 00:35:30,727 --> 00:35:32,029 .تابع 399 00:35:39,901 --> 00:35:41,903 .أحضر الماسح الضوئي - .حاضر . لحظة واحدة - 400 00:35:41,936 --> 00:35:43,972 شون) . هل يمكنك) مساعدتي بهذا ؟ 401 00:35:44,005 --> 00:35:45,340 .أجل , أجل , أجل 402 00:35:49,810 --> 00:35:50,978 .(تيري) 403 00:35:51,011 --> 00:35:53,013 أجل ؟ - ما هذا ؟ - 404 00:35:53,047 --> 00:35:55,082 يسجل الصورة والصوت ,ويقيس تكوين الهواء 405 00:35:55,115 --> 00:35:57,751 ثم يصفي ويفصل كل مكون على حدة 406 00:35:57,783 --> 00:35:58,952 .للتحليل اللاحق 407 00:35:58,985 --> 00:36:00,620 ."يتحقق من وجود "أنثراسايت 408 00:36:00,653 --> 00:36:01,853 .فهمت 409 00:36:01,886 --> 00:36:03,488 .حسناً , ها نحن نبدأ 410 00:36:03,522 --> 00:36:05,391 .(انزل بها , (شون 411 00:36:16,800 --> 00:36:18,735 حسناً , ماذا لديك ؟ 412 00:36:18,768 --> 00:36:21,471 .لا شيء بعد 413 00:36:21,505 --> 00:36:22,773 .حسناً 414 00:36:22,806 --> 00:36:24,309 .انزل بها 415 00:36:35,684 --> 00:36:37,420 .وصلت القاع 416 00:36:38,487 --> 00:36:39,655 لا شيء ؟ 417 00:36:39,688 --> 00:36:41,356 .لا 418 00:36:41,389 --> 00:36:43,490 .حسناً , ها نحن 419 00:36:52,164 --> 00:36:53,499 .(شون) 420 00:36:58,669 --> 00:37:01,806 C15-H11-0. 421 00:37:01,839 --> 00:37:03,641 .التركيبة نقية للغاية 422 00:37:03,674 --> 00:37:06,510 .لم أرى شيئاً مثل هذا من قبل 423 00:37:06,543 --> 00:37:07,845 .هذه هي يا رجل 424 00:37:07,878 --> 00:37:09,646 .لقد حصلنا عليه 425 00:37:09,680 --> 00:37:11,383 .لقد وجدته 426 00:37:12,617 --> 00:37:13,984 .شون) , أحضر الماسح الضوئي) 427 00:37:14,016 --> 00:37:17,154 .تمهل , لحظة .انتظر , انتظر , انتظر 428 00:37:17,187 --> 00:37:18,755 .هناك شيء في الأسفل 429 00:37:23,691 --> 00:37:25,427 ما هذا بحق الجحيم ؟ 430 00:37:30,632 --> 00:37:31,800 !تباً 431 00:37:31,833 --> 00:37:33,969 ماذا حدث ؟ - !اللعنة - 432 00:37:34,002 --> 00:37:36,737 ماذا ؟ - .لقد فجرت طبلة أذني يا رجل - 433 00:37:36,770 --> 00:37:38,839 .ارفع الصوت .أنصتوا لهذا 434 00:37:41,841 --> 00:37:42,977 .ارفع الصوت 435 00:37:45,578 --> 00:37:46,913 .أنصتوا 436 00:37:49,782 --> 00:37:51,451 .هناك 437 00:37:55,553 --> 00:37:56,689 ما هذا ؟ 438 00:37:57,922 --> 00:38:00,658 هل سمعته ؟ - .نوعاً ما - 439 00:38:07,231 --> 00:38:08,733 !(تيري) 440 00:38:08,766 --> 00:38:10,699 !(تيري) - !(تيري) - 441 00:38:10,732 --> 00:38:12,067 !النجدة 442 00:38:12,100 --> 00:38:13,769 !ساعدوني 443 00:38:13,803 --> 00:38:17,473 هل يمكنك سماعنا ؟ - .يجب أن نستعيده - 444 00:38:17,506 --> 00:38:18,706 !(تيري) 445 00:38:18,740 --> 00:38:21,477 !أوه , لا ! أوه , لا 446 00:38:21,510 --> 00:38:23,078 !لا ! ساعدوني 447 00:38:23,110 --> 00:38:25,646 !ساعدوني 448 00:38:28,748 --> 00:38:31,553 ما الذي حدث للتو ؟ - .جايمي) , تعال إلى هنا) - 449 00:38:31,585 --> 00:38:33,554 !(جايمي) - .ما كان يجب أن نكون هنا - 450 00:38:33,587 --> 00:38:34,754 .لا ينبغي أن نكون هنا 451 00:38:34,787 --> 00:38:36,722 ,(شون) .أحتاج كاشف الغاز 452 00:38:36,756 --> 00:38:38,626 .شون) ! الكاشف) 453 00:38:39,693 --> 00:38:40,828 !(دارين) 454 00:38:42,228 --> 00:38:43,863 سوف ندخل ورائه , حسناً ؟ 455 00:38:43,895 --> 00:38:45,564 فقط ابقى قريب .واتبع تعليماتي 456 00:38:45,598 --> 00:38:47,032 .فهمت 457 00:38:57,608 --> 00:38:58,976 .لنذهب 458 00:39:40,279 --> 00:39:41,746 .(تيري) 459 00:39:41,779 --> 00:39:43,015 .(تيري) 460 00:39:44,549 --> 00:39:46,550 .(تيري) 461 00:39:46,584 --> 00:39:48,620 .(تيري) 462 00:39:50,854 --> 00:39:52,490 .(تيري) 463 00:39:55,257 --> 00:39:56,826 .(تيري) 464 00:40:11,940 --> 00:40:13,909 .(دارين) 465 00:40:15,876 --> 00:40:17,112 !أنت 466 00:40:20,781 --> 00:40:21,916 .سأتحدث معه 467 00:40:23,749 --> 00:40:25,984 .نحتاج مساعدتك .نحتاج طلب المساعدة 468 00:40:26,018 --> 00:40:28,688 ما الذي فعلتوه ؟ - .أصدقائنا بالأسفل - 469 00:40:28,721 --> 00:40:30,023 ما الذي فعلتوه ؟ 470 00:40:30,056 --> 00:40:31,590 .هناك شخص سقط في الحفرة 471 00:40:31,623 --> 00:40:33,758 منذ متى كانت هذه مفتوحة ؟ - ...أصدقائنا - 472 00:40:33,792 --> 00:40:35,227 منذ متى كانت هذه مفتوحة ؟ 473 00:40:35,259 --> 00:40:38,029 .سيدي . لا بأس . لا بأس 474 00:40:38,062 --> 00:40:40,097 جايمي) , هل سمعت ذلك ؟) 475 00:40:42,967 --> 00:40:44,168 .(جايمي) 476 00:40:44,200 --> 00:40:46,637 .الغاز بأعلى مستوى 477 00:40:46,670 --> 00:40:48,204 .يجب أن نخرج من هنا 478 00:40:48,237 --> 00:40:51,640 .لن أتركه هنا 479 00:40:51,674 --> 00:40:55,545 ,إذا لم ننقذ أنفسنا .الجميع سيموت 480 00:40:58,947 --> 00:41:00,149 .يجب أن نذهب 481 00:41:02,217 --> 00:41:04,686 .شخص ما سقط في الحفرة - .معكم حبل - 482 00:41:04,720 --> 00:41:07,088 .سأقطعه - .لا . لا - 483 00:41:07,121 --> 00:41:09,123 .لا - .تراجع - 484 00:41:09,156 --> 00:41:10,625 .لا بأس , سيدي 485 00:41:10,658 --> 00:41:12,025 .لا يمكنك فعل هذا 486 00:41:12,058 --> 00:41:14,160 .هناك أناس بالأسفل 487 00:41:14,193 --> 00:41:15,995 !أريان) , بسرعة) 488 00:41:16,028 --> 00:41:17,164 .(جايمي) 489 00:41:24,703 --> 00:41:26,771 ما الذي يحدث ؟ 490 00:41:26,804 --> 00:41:28,840 .تباً - .لنذهب - 491 00:41:30,642 --> 00:41:31,777 .أوه , تباً 492 00:41:33,044 --> 00:41:34,812 هل هو ميت ؟ - .لا , لا - 493 00:41:34,845 --> 00:41:36,714 هل قتلته ؟ - .لا , هو بخير - 494 00:41:36,747 --> 00:41:37,949 .(إنه بخير , (شون 495 00:41:40,983 --> 00:41:42,119 .هو بخير 496 00:41:50,825 --> 00:41:53,061 ماذا حدث ؟ من هذا ؟ 497 00:41:53,095 --> 00:41:55,998 .لقد حاول قطع الحبل 498 00:41:56,030 --> 00:41:57,798 .أنت . أنت 499 00:41:57,831 --> 00:42:00,368 .اتصل بسيارة اسعاف - كيف ؟ خلوياتنا لا تعمل هنا - 500 00:42:00,402 --> 00:42:02,268 وهاتف الأقمار الصناعية .(كان مع (تيري 501 00:42:02,301 --> 00:42:04,204 أين هو ؟ 502 00:42:04,237 --> 00:42:06,906 أين (تيري) ؟ ما الذي حدث له ؟ 503 00:42:06,940 --> 00:42:09,143 .لم نتمكن من ايجاده - !تباً ! تباً لهذا - 504 00:42:09,176 --> 00:42:11,378 .لم نتمكن من ايجاده - ماذا تقصدين ؟ - 505 00:42:11,410 --> 00:42:12,845 .هو لم يهرب 506 00:42:12,878 --> 00:42:14,647 .لا , بالطبع لا 507 00:42:14,680 --> 00:42:16,015 إذاً ؟ ما الذي حدث له ؟ 508 00:42:16,048 --> 00:42:17,750 .نحن لا نعرف ماذا بالأسفل 509 00:42:17,783 --> 00:42:19,250 .مستويات الغاز كانت مرتفعة جداً 510 00:42:20,819 --> 00:42:23,154 ...ربما نتعامل مع شيء 511 00:42:23,188 --> 00:42:24,757 .شيء مختلف 512 00:42:24,790 --> 00:42:26,957 ماذا كان ذلك الشيء ؟ - أي شيء ؟ - 513 00:42:26,990 --> 00:42:28,859 .أنت رأيته . كلنا رأيناه - لا أعرف - 514 00:42:28,892 --> 00:42:31,829 .عن ماذا تتحدث - ماذا تقصد ؟ - 515 00:42:31,861 --> 00:42:33,897 !يجب أن نغادر الآن - نتركه هنا هكذا ؟ - 516 00:42:33,929 --> 00:42:36,299 ,الرجل جاء ومعه سكين ومسدس 517 00:42:36,331 --> 00:42:38,835 .أنا لن أنتظر ماذا سيسحب تالياً 518 00:42:41,903 --> 00:42:43,705 حسناً , سنطلب النجدة 519 00:42:43,738 --> 00:42:45,307 بمجرد أن نصل إلى مكان .يمكننا فيه ذلك 520 00:42:45,339 --> 00:42:46,709 .الآن لنذهب . من فضلكم 521 00:42:46,742 --> 00:42:49,278 .يا رفاق , هو محق . لنذهب 522 00:42:49,310 --> 00:42:50,645 .هيا , لنذهب 523 00:43:05,791 --> 00:43:09,095 ما كان يجب أن أسمح لك .بإقناعي بالمجيء إلى هنا 524 00:43:09,128 --> 00:43:11,297 أنت كنت مهووساً بهذا .المكان مثلي 525 00:43:11,329 --> 00:43:13,832 .لكن بالنظر إلى سجلك الحافل - .(اللعنة عليك , (شون - 526 00:43:13,864 --> 00:43:16,701 دارين) تلقى خمسة تحذيرات) لسوء السلوك العلمي 527 00:43:16,734 --> 00:43:19,171 ,من ثلاث جامعات .اثنتان قامتا بطرده 528 00:43:19,203 --> 00:43:20,705 ماذا ؟ - من الذي يطرده المفكرون - 529 00:43:20,739 --> 00:43:22,273 من وسطهم ؟ - .مضطرب العقل - 530 00:43:22,305 --> 00:43:24,809 .الحالم - من يمول هذا مجدداً ؟ - 531 00:43:24,842 --> 00:43:26,943 هذا ليس قسم علوم الأرض .(في (كامبردج 532 00:43:28,878 --> 00:43:30,013 .أوه , سحقاً 533 00:43:33,315 --> 00:43:34,451 !تباً 534 00:43:35,484 --> 00:43:37,219 !تباً ! تباً 535 00:43:37,252 --> 00:43:38,954 !تباً 536 00:43:41,256 --> 00:43:42,758 !تباً 537 00:43:42,791 --> 00:43:44,158 .هذا الشيء لن يذهب إلى أي مكان 538 00:43:44,191 --> 00:43:45,493 .الظلام سيحل قريباً 539 00:43:45,525 --> 00:43:47,194 .يستسحن أن نصل إلى السياج .لنذهب 540 00:44:20,035 --> 00:44:22,038 ترجمة بسام شقير 541 00:44:35,235 --> 00:44:36,938 .تباً 542 00:44:46,346 --> 00:44:48,149 .أوه , سحقاً . تباً 543 00:44:52,985 --> 00:44:55,488 .هذا (ديل) . أجب 544 00:44:57,055 --> 00:44:59,290 أسمعك , ما الأمر ؟ 545 00:44:59,324 --> 00:45:00,526 .لدينا خرق 546 00:45:00,558 --> 00:45:03,194 .أكرر . لدينا خرق 547 00:45:16,873 --> 00:45:18,175 ما الذي يحدث بحق الجحيم ؟ 548 00:45:18,208 --> 00:45:20,476 .أطلقنا إنذاراً 549 00:45:20,509 --> 00:45:23,178 .من خلال ذلك ، ثم الغرب .يجب أن نعود إلى المسار الصحيح. 550 00:45:23,211 --> 00:45:25,580 .حسناً . ها هو مجدداً - ماذا ؟ ما هو ؟ - 551 00:45:27,015 --> 00:45:28,917 .أنصتوا - ما هذا ؟ - 552 00:45:28,950 --> 00:45:30,085 .هناك 553 00:45:36,590 --> 00:45:40,227 .أطفئ الكشافات .أعطني الرؤيا الليلية 554 00:45:40,259 --> 00:45:41,895 ما هذا ؟ 555 00:45:41,928 --> 00:45:43,997 لا أعرف . نفس الشيء .الذي سمعته في النفق 556 00:45:44,029 --> 00:45:45,498 من أين يأتي ؟ 557 00:45:45,530 --> 00:45:47,900 .اتبعوا الضوء على حقيبتي 558 00:46:46,351 --> 00:46:49,520 .جايمي) . ابقى قريب) - ماذا ؟ - 559 00:46:49,553 --> 00:46:51,990 .أسمع شيئاً , هناك 560 00:46:52,022 --> 00:46:54,459 .أجل , أنا أسمعه أيضاً 561 00:46:56,192 --> 00:46:58,929 !حاذر 562 00:46:58,961 --> 00:47:00,563 ماذا كان ذلك بحق الجحيم ؟ 563 00:47:06,402 --> 00:47:07,603 !(شون) 564 00:47:11,674 --> 00:47:14,575 !هيا . هيا , تحركوا . هيا 565 00:47:14,608 --> 00:47:15,976 !سحقاً 566 00:47:16,010 --> 00:47:17,679 .الجميع اهربوا 567 00:47:17,711 --> 00:47:19,213 !اهربوا 568 00:47:19,247 --> 00:47:21,649 !هيا , هيا , هيا 569 00:47:31,490 --> 00:47:33,927 !يا رفاق , شاحنة !لنذهب , الآن 570 00:47:33,959 --> 00:47:35,227 !أنت 571 00:47:36,294 --> 00:47:37,462 !ساعدنا 572 00:47:37,494 --> 00:47:39,464 !أنت , هنا 573 00:47:41,967 --> 00:47:43,335 .اصعدوا الشاحنة 574 00:47:43,368 --> 00:47:45,269 !الآن , بسرعة 575 00:47:50,541 --> 00:47:52,577 !انطلق , انطلق , انطلق 576 00:49:03,704 --> 00:49:05,505 .ابتعد عن طريقي 577 00:49:05,538 --> 00:49:06,674 .تحرك 578 00:49:07,741 --> 00:49:09,377 .انتظروا هنا وابقوا هادئين 579 00:49:18,383 --> 00:49:20,252 أين (ديل) ؟ 580 00:49:20,285 --> 00:49:24,123 .ليس لدي اي شئ - .ضعه على الراديو - 581 00:49:24,155 --> 00:49:26,192 .تابع المحاولة 582 00:49:37,599 --> 00:49:38,735 .كنت أعلم 583 00:49:40,503 --> 00:49:43,140 كنت أعلم إنكم أيها الملاعين .ستسببون المتاعب 584 00:49:44,673 --> 00:49:46,741 من أنتم ؟ 585 00:49:46,774 --> 00:49:48,377 ما الذي تفعلونه هنا ؟ 586 00:49:50,145 --> 00:49:52,547 ,(اسمي (دارين آتكينز 587 00:49:52,580 --> 00:49:54,201 أستاذ جيولوجيا 588 00:49:54,215 --> 00:49:57,084 .(في قسم علوم الأرض ، (كامبريدج 589 00:49:57,117 --> 00:49:59,486 نحن هنا لأغراض أكاديمية بحتة 590 00:49:59,519 --> 00:50:02,489 لإجراء سلسلة من اختبارات .المسح الجيولوجي 591 00:50:04,591 --> 00:50:06,293 كيف وجدتونا ؟ 592 00:50:06,326 --> 00:50:10,062 رجالك بالأساس قادونا .إلى هنا مباشرة 593 00:50:10,095 --> 00:50:12,697 كان لدينا إحساس .عام بالمنطقة 594 00:50:12,731 --> 00:50:15,234 كان لديكم احساس عام بالمنطقة ؟ 595 00:50:15,267 --> 00:50:16,569 .نعم 596 00:50:16,602 --> 00:50:19,070 ماذا يعني هذا ؟ .احساس عام بالمنطقة 597 00:50:23,674 --> 00:50:25,242 ماذا قلت للتو ؟ 598 00:50:25,274 --> 00:50:26,543 كيف وجدتونا ؟ 599 00:50:28,178 --> 00:50:30,548 اعتاد والدي على تعقب ,الناس من أجل المال 600 00:50:30,580 --> 00:50:32,182 وكنت أعلم إنه عليّ البحث 601 00:50:32,216 --> 00:50:35,552 عن المكان الذي بذل فيه .شخص ما جهداً لإخفاء أثر 602 00:50:36,619 --> 00:50:38,387 أين والدكِ الآن ؟ 603 00:50:40,355 --> 00:50:41,656 .أضاع طريقه 604 00:50:44,125 --> 00:50:46,394 ,حسناً , كلنا أضعنا شيء ما أليس كذلك ؟ 605 00:50:48,263 --> 00:50:50,632 .(شتمان) .(لا يمكنني الوصول إلى (ديل) أو (كين 606 00:50:52,833 --> 00:50:54,769 .قد يكونا خارج النطاق 607 00:50:56,836 --> 00:50:58,538 أنت (بول شتمان) ؟ 608 00:50:58,571 --> 00:51:02,342 مؤسس مشارك لشركة شوكوم هيلز) للتعدين ؟) 609 00:51:03,843 --> 00:51:05,577 .كنت 610 00:51:05,610 --> 00:51:09,748 الآن أفعل ما يمكنك تسميته .أعمال الأمن والحماية 611 00:51:11,215 --> 00:51:13,383 ما الذي تحميه ؟ 612 00:51:13,417 --> 00:51:14,685 .أنت 613 00:51:14,719 --> 00:51:16,855 ما الذي حدث هنا ؟ ما هذا المكان ؟ 614 00:51:16,888 --> 00:51:18,656 .جهنم .هذا ما هو 615 00:51:18,688 --> 00:51:21,791 كل شخص هنا لديه معتقداته .الخاصة حول ماهية هذا 616 00:51:21,825 --> 00:51:23,527 ما هو معتقدك ؟ 617 00:51:24,794 --> 00:51:26,464 .ربما هو المطهر 618 00:51:28,198 --> 00:51:30,299 المكان الذي نذهب اليه ,لمواجهة خطايانا 619 00:51:30,331 --> 00:51:32,467 .حيث تتم تجربتنا على أخطائنا 620 00:51:32,500 --> 00:51:37,738 .فإما أن تُطهر أو تُدمر 621 00:51:37,772 --> 00:51:39,841 .خطيئتي كانت الجشع 622 00:51:39,874 --> 00:51:41,343 ما هي خطيئتكِ ؟ 623 00:51:42,544 --> 00:51:45,412 شيلبي) , أنتِ هناك ؟) 624 00:51:45,445 --> 00:51:46,881 .أنا هنا 625 00:51:46,913 --> 00:51:48,882 ,أنا أملك زوجاً منهم .البقية مبعثرة 626 00:51:48,916 --> 00:51:50,885 .هناك الكثير منهم .لدينا خرق في مكان ما 627 00:51:50,918 --> 00:51:52,486 .لا أعرف 628 00:51:52,518 --> 00:51:54,586 .أعثر على الخرق سأرى ماذا يمكن أن أفعل هنا 629 00:51:54,620 --> 00:51:55,788 .وأعود اليك 630 00:51:55,821 --> 00:51:57,757 أنتم فتحتم بالوعة ؟ 631 00:51:57,790 --> 00:51:59,225 ...أفترض إننا - !أي واحدة - 632 00:51:59,258 --> 00:52:00,393 .سأريكِ 633 00:52:01,760 --> 00:52:05,531 ,أنظر .لقد فقدنا رجلاً بالأسفل 634 00:52:05,563 --> 00:52:07,632 .وآخر في الميدان 635 00:52:09,567 --> 00:52:11,435 .اذهبي معهم . اعثري عليها 636 00:52:11,468 --> 00:52:14,337 .أغلقيها قبل فوات الأوان - .لنذهب - 637 00:52:14,370 --> 00:52:16,508 .تحرك يا سافل 638 00:52:17,673 --> 00:52:19,342 .أستاذ 639 00:52:29,618 --> 00:52:31,719 ما هذه ؟ - .تابع - 640 00:52:31,752 --> 00:52:33,420 لماذا هذه المنطقة غير محمية ؟ 641 00:52:33,454 --> 00:52:34,689 .إنها محمية 642 00:52:34,722 --> 00:52:36,758 .نحن نحميها .نحن نحمي الجميع 643 00:52:36,791 --> 00:52:38,959 ,قبل أن تظهروا جميعكم ...كنا نقوم بعمل 644 00:52:41,527 --> 00:52:43,230 .لا أحد يتحرك 645 00:52:43,263 --> 00:52:44,965 .لقد سمعونا 646 00:52:44,998 --> 00:52:46,600 .اختبئوا 647 00:52:52,905 --> 00:52:55,608 ,(ايلروي) هل ترى شيئاً هناك ؟ 648 00:52:57,442 --> 00:52:59,476 شيلبي) , هل تسمعيني ؟) 649 00:52:59,509 --> 00:53:00,744 اخفض صوتك . ما الأمر ؟ 650 00:53:00,777 --> 00:53:02,580 .ابقي في المنزل الآمن 651 00:53:04,616 --> 00:53:06,216 ,مهما فعلتِ .لا تخرجي 652 00:53:07,618 --> 00:53:09,753 لقد فات الأوان على .(ذلك , (كيب 653 00:53:09,785 --> 00:53:12,455 ,وصلنا إلى المنزل الآمن 4 .بالكاد 654 00:53:12,488 --> 00:53:13,623 .إنهم بكل مكان 655 00:53:14,757 --> 00:53:16,793 كم عددهم ؟ 656 00:53:16,826 --> 00:53:19,963 .يصعب الجزم .لم أرى شيئاً مثيلاً من قبل 657 00:53:19,996 --> 00:53:21,630 .تباً 658 00:53:21,663 --> 00:53:23,565 ,يجب أن تعودي إلى الداخل .(شيل) 659 00:53:23,598 --> 00:53:26,602 .هناك منزل على التلة - تعتقدين يمكننا النجاح ؟ - 660 00:53:26,634 --> 00:53:29,536 ,نحن لا نعرف عددهم هناك .علينا أن نبقى في مكاننا 661 00:53:31,271 --> 00:53:33,807 ما الذي تفعله ؟ - ,لا يمكنني الركض بشكل سريع - 662 00:53:33,840 --> 00:53:35,442 .لكن يمكنني ابطائهم 663 00:53:35,476 --> 00:53:39,478 ماذا ؟ - .أعثري على الخرق واغلقيه - 664 00:53:39,511 --> 00:53:40,779 .لذا أعطني هذه 665 00:53:40,812 --> 00:53:42,215 .والولاعة 666 00:53:44,650 --> 00:53:48,954 أخبري (دولوريس) إنني لم أفسد معطفي الجيد. حسنا ؟ 667 00:53:48,986 --> 00:53:51,756 .الآن , كلكم أخرجوا من هنا 668 00:53:51,789 --> 00:53:53,524 .هيا , أخرجوا 669 00:53:54,991 --> 00:53:58,529 !ها أنا , تعالوا ونالوا مني 670 00:53:59,996 --> 00:54:02,465 !أيها الأوغاد 671 00:54:03,566 --> 00:54:05,301 .سحقاً 672 00:54:11,840 --> 00:54:13,743 !إلى هناك 673 00:54:30,657 --> 00:54:32,759 .هذا ليس جيداً 674 00:54:49,473 --> 00:54:51,276 .هذا ليس جيداً 675 00:55:13,861 --> 00:55:15,330 .هناك واحد في الخارج 676 00:55:15,363 --> 00:55:17,799 .لديكِ بندقية 677 00:55:17,832 --> 00:55:20,435 ,إن جاء أي شيء إلى هنا .استخدميها 678 00:55:20,468 --> 00:55:23,036 .إنهم ينجذبون إلى الضوضاء 679 00:55:48,392 --> 00:55:50,493 .لم أعد أراه 680 00:55:50,526 --> 00:55:52,861 شيلبي) ، حالتكِ ؟) - .سحقاً . سحقاً - 681 00:56:01,703 --> 00:56:03,806 ما الذي يفعله ؟ 682 00:56:05,473 --> 00:56:07,375 .يستدعي الآخرين 683 00:56:08,642 --> 00:56:10,111 .أنصتوا بعناية الآن 684 00:56:12,912 --> 00:56:15,615 ,لا يهم ما تفعلونه .لا تسمحوا لهم أن يمسكوا بكم 685 00:56:18,116 --> 00:56:20,386 ,لأنهم إن أمسكوا بكم يشلونكم 686 00:56:20,420 --> 00:56:22,456 .ويأخذونكم إلى أسفل 687 00:56:24,457 --> 00:56:26,959 الله وحده يعلم ما يفعلونه بكم .عندما يمسكونكم 688 00:56:28,626 --> 00:56:29,794 .انطلقوا 689 00:56:39,670 --> 00:56:41,071 .حسناً 690 00:56:46,709 --> 00:56:47,944 !تباً 691 00:56:47,977 --> 00:56:49,112 !تراجعوا 692 00:56:57,151 --> 00:56:59,087 !أنا بخير - !يوجد مخرج - 693 00:56:59,120 --> 00:57:01,390 !لنذهب - !هيا ! اذهبوا - 694 00:57:02,490 --> 00:57:03,658 .تابعوا التحرك 695 00:57:03,691 --> 00:57:05,458 .هناك طريق للخروج 696 00:57:09,128 --> 00:57:11,464 .أسرعوا , إنهم قادمون 697 00:57:58,204 --> 00:58:00,140 .من هذه الطريق - .انتظري - 698 00:58:00,173 --> 00:58:01,574 .خذي هذه 699 00:58:01,607 --> 00:58:04,109 .سأقوم بعمل تضلليل 700 00:58:04,143 --> 00:58:06,813 .سأنضم لكم لاحقاً - .لكننا نحتاجكِ - 701 00:58:06,846 --> 00:58:08,981 .تحلوا ببعض الإيمان 702 00:58:09,013 --> 00:58:10,649 ماذا ؟ 703 00:58:13,718 --> 00:58:16,121 .انطلقوا 704 00:58:19,289 --> 00:58:21,925 ,تعالوا ونالوا مني !أيها الملاعين 705 00:58:45,812 --> 00:58:47,681 .إنه طريق مغلق - .إلى هنا - 706 00:58:47,714 --> 00:58:50,116 .هيا - .أجل , صحيح . انطلقوا 707 00:58:52,184 --> 00:58:55,088 .دعونا نضع هذا المشبك .سوف يبطئهم 708 00:58:58,190 --> 00:59:00,627 .علينا أن نضعه من الخارج 709 00:59:03,828 --> 00:59:07,164 .هيا . هيا , أسرعوا 710 00:59:09,066 --> 00:59:11,870 !أوه , سحقاً . القنبلة !أعطني القنبلة 711 00:59:22,211 --> 00:59:23,814 !(جايمي) - !انخفض - 712 00:59:46,699 --> 00:59:48,601 .(دارين) 713 00:59:51,771 --> 00:59:53,540 .(دارين) 714 01:00:53,691 --> 01:00:56,627 .انتظري . انتظري 715 01:00:59,730 --> 01:01:00,998 .لقد أضعناهم 716 01:01:02,666 --> 01:01:04,701 .لقد أضعناهم 717 01:01:07,870 --> 01:01:11,707 .انهض . يجب أن نتابع المسير 718 01:01:11,741 --> 01:01:13,709 .لقد اختفوا جميعهم 719 01:01:13,742 --> 01:01:15,945 .لا نعرف ذلك 720 01:01:15,978 --> 01:01:18,780 ماذا إن كانت لا تقتلهم ؟ 721 01:01:18,813 --> 01:01:21,081 ,فقط تبعدهم 722 01:01:21,114 --> 01:01:23,685 تبقيهم أحياء بمكان ما في الأسفل ؟ 723 01:01:23,717 --> 01:01:25,654 ماذا لو ... ؟ 724 01:01:26,888 --> 01:01:28,354 .(دارين) 725 01:01:28,387 --> 01:01:30,090 .(دارين) 726 01:01:33,727 --> 01:01:35,329 .ما كان يجب أن أحضركم 727 01:01:36,895 --> 01:01:38,998 .أنا هو من جاء بنا إلى هنا 728 01:01:40,366 --> 01:01:43,902 .تعلمين , (شون) كان محقاً 729 01:01:45,704 --> 01:01:48,240 لم يتم تمويلنا من .قبل الجامعة 730 01:01:49,740 --> 01:01:52,776 كنت مدعوماً من شركة تعدين خاصة 731 01:01:52,810 --> 01:01:55,846 .أرادوا هذا الفحم 732 01:01:55,878 --> 01:01:57,882 لقد قدموا لي تقديراً 733 01:01:59,049 --> 01:02:01,685 .وقدراً كبيراً من المال 734 01:02:01,718 --> 01:02:03,953 .لهذا السبب نحن هنا 735 01:02:05,120 --> 01:02:07,256 هذا هو السبب بأنهم .ماتوا جميعاً 736 01:02:10,726 --> 01:02:12,795 .إنها غلطتي 737 01:02:13,862 --> 01:02:16,830 .إنها غلطتي 738 01:02:16,863 --> 01:02:18,832 .أعتقد إنك كنت محقاً 739 01:02:20,500 --> 01:02:22,870 .بخصوص ما وجدناه هنا 740 01:02:26,139 --> 01:02:27,307 .الحقيقة 741 01:02:46,389 --> 01:02:52,061 أخر رحلة لي مع الفريق كانت .(تسلق في جبال (الهيمالايا 742 01:02:52,094 --> 01:02:55,031 ,أحدهم ,متسلق ذو خبرة 743 01:02:55,065 --> 01:02:57,266 .سقط عن المنحدر 744 01:02:57,298 --> 01:03:00,335 كنا نحن الاثنين فقط .في ذلك اليوم 745 01:03:00,369 --> 01:03:06,174 ,كنت معه .لكني لم أستطع جعله ينهض 746 01:03:06,206 --> 01:03:10,011 ,انتظرنا لساعات .لكن لا أحد جاء 747 01:03:10,043 --> 01:03:12,114 .كنا سنتجمد حتى الموت 748 01:03:12,146 --> 01:03:15,482 ,لذا في النهاية 749 01:03:16,816 --> 01:03:19,252 .قطعت الحبل 750 01:03:19,285 --> 01:03:22,254 هذا ما تفعله في .موقف مثل هذا 751 01:03:24,190 --> 01:03:27,961 .لكني لن أتركك خلفي .يجب أن تاتي معي 752 01:03:30,562 --> 01:03:32,998 ما هي الفائدة ؟ 753 01:03:43,974 --> 01:03:45,476 .سأذهب للحصول على المساعدة 754 01:03:46,810 --> 01:03:48,245 .خذ هذه 755 01:03:49,411 --> 01:03:51,413 .ستكون بخير 756 01:03:51,446 --> 01:03:53,782 .ابقى هنا 757 01:03:53,816 --> 01:03:56,419 .سأعود لك 758 01:09:46,156 --> 01:09:49,726 .أنت حيّة , شكراً لله 759 01:09:49,760 --> 01:09:52,462 .حاولت أن أجدكِ 760 01:09:53,762 --> 01:09:56,100 .القنبلة 761 01:09:56,132 --> 01:09:59,369 هل يمكنكِ انتزاعها ؟ .لا أستطيع التحرك 762 01:10:44,741 --> 01:10:45,876 ما هذا ؟ 763 01:10:49,411 --> 01:10:52,581 .نوع بديل 764 01:10:52,615 --> 01:10:53,750 .(شون) 765 01:10:54,851 --> 01:10:56,385 .إنه حقيقي 766 01:11:04,192 --> 01:11:06,560 .يتكاثرون ويستوطنون 767 01:11:07,694 --> 01:11:10,498 .مثل النمل والنحل 768 01:11:11,565 --> 01:11:13,567 .لو إن العالم يمكنه أن يرى 769 01:11:13,599 --> 01:11:15,835 .لو فقط ... لا 770 01:11:23,509 --> 01:11:24,710 .(شون) 771 01:11:44,693 --> 01:11:49,331 أبانا الذي في السماوات ...ليتقدس إسمك 772 01:11:55,737 --> 01:11:57,773 ...أبانا 773 01:12:00,773 --> 01:12:02,509 .القنبلة 774 01:12:08,614 --> 01:12:12,218 ,الذي في السماوات .ليتقدس اسمك 775 01:12:12,252 --> 01:12:14,354 ...ليأتي ملكوتك 776 01:14:11,022 --> 01:14:13,558 .يجب أن نخرج من هنا .ارتدي هذا 777 01:14:14,591 --> 01:14:15,793 .إنهم قادمون 778 01:14:41,782 --> 01:14:45,552 .إنهم قادمون .تسلق . تسلق 779 01:14:56,026 --> 01:14:58,364 !أسرع ! (دارين) . أسرع 780 01:15:13,976 --> 01:15:15,945 !لا ! لا - !لا - 781 01:15:15,979 --> 01:15:18,548 !لا ! لا 782 01:15:21,916 --> 01:15:23,718 .امسك , خذ سكيني 783 01:15:23,751 --> 01:15:25,420 .أقتله 784 01:15:46,704 --> 01:15:49,708 هذا ما تفعليه , أليس كذلك ؟ 785 01:15:49,742 --> 01:15:51,476 .بموقف مثل هذا 786 01:15:52,743 --> 01:15:55,380 !انتظر . لا تفعل 787 01:16:33,880 --> 01:16:36,550 .ساعدني . أخرجني من هنا 788 01:16:36,582 --> 01:16:38,451 .ساعدني . ساعدني 789 01:16:38,484 --> 01:16:40,553 .آسف . لا أستطيع 790 01:16:40,585 --> 01:16:42,588 .أرجوك . إنهم قادمون 791 01:16:42,620 --> 01:16:43,989 !أرجوك 792 01:16:48,825 --> 01:16:50,561 .لا يمكنني ...لا رجل مهم أكثر 793 01:16:50,594 --> 01:16:52,030 .أخرجها من هنا 794 01:16:53,798 --> 01:16:55,499 .هيا . أنا معكِ 795 01:16:58,702 --> 01:16:59,837 .أسرعي 796 01:17:06,242 --> 01:17:07,777 .أنا معكِ . هيا 797 01:17:07,809 --> 01:17:10,045 .خذي يدي .أنا معكِ . ها نحن 798 01:17:20,152 --> 01:17:21,789 !انطلقي 799 01:17:44,774 --> 01:17:47,678 هل أنتِ بخير ؟ 800 01:17:47,711 --> 01:17:49,780 .تعالي - .أجل - 801 01:17:49,813 --> 01:17:51,680 ماذا حدث لمجموعتكِ ؟ 802 01:17:51,714 --> 01:17:52,883 .أنا الوحيدة المتبقية 803 01:17:52,915 --> 01:17:54,817 هل أنتِ متأكدة ؟ 804 01:17:54,851 --> 01:17:56,519 .أجل 805 01:18:01,690 --> 01:18:03,960 .دعينا نخرجكِ من هنا 806 01:18:46,730 --> 01:18:48,932 .لقد أخذوا ابني 807 01:18:51,833 --> 01:18:53,936 .ومنذ ذلك الحين وأنا أقاتلهم 808 01:18:56,938 --> 01:18:59,074 كل ما تمكنا من القيام به .حتى الآن هو احتوائهم 809 01:18:59,107 --> 01:19:01,009 يمكنكِ أن تتخيلي ما سيحدث 810 01:19:01,041 --> 01:19:02,911 لو إنهم نجحوا في .تجاوز ذلك السياج 811 01:19:04,111 --> 01:19:06,981 .وكأنه يمكنك احتوائهم 812 01:19:07,013 --> 01:19:09,717 .الناس يجب أن تعلم عن هذا 813 01:19:11,117 --> 01:19:13,852 .الناس لن تصدق هذا 814 01:19:13,886 --> 01:19:16,923 .الناس غير مستعدة لسماع هذا 815 01:19:18,057 --> 01:19:19,858 .لقد حاولنا حمايتهم 816 01:19:19,891 --> 01:19:23,095 .لقد عملنا بجد لإبقائه سراً 817 01:19:23,127 --> 01:19:26,097 .لكن عليك أن تخبر أحداً 818 01:19:27,732 --> 01:19:29,000 .كنتِ تبحثين عن الحقيقة 819 01:19:29,032 --> 01:19:32,669 ماذا تفعلين عندما تجدين الحقيقة ؟ 820 01:19:32,702 --> 01:19:35,305 هل تذهبين وتخبرين الناس ؟ 821 01:19:37,006 --> 01:19:40,777 أم تبقين هنا وتحاربين هذا الشيء معنا ؟ 822 01:19:43,946 --> 01:19:46,049 أنا ؟ - .أنتِ ناجية - 823 01:19:47,715 --> 01:19:49,718 ما الذي تنجين لأجله ؟ 824 01:19:50,953 --> 01:19:54,256 ...لا يمكنك ربما 825 01:19:55,823 --> 01:19:59,827 تعتقد بعقلانية إنه يمكنك الفوز بهذا ؟ 826 01:19:59,859 --> 01:20:02,128 .أؤمن إنه يمكننا 827 01:20:09,268 --> 01:20:11,671 .يجب أن أعود 828 01:20:28,451 --> 01:20:30,221 .(أريان) 829 01:20:31,453 --> 01:20:33,055 .حظاً طيباً 830 01:21:25,835 --> 01:21:28,003 .سنحتاج إلى هذا 831 01:21:37,344 --> 01:21:38,946 .أجل 832 01:21:57,502 --> 01:22:12,502 ترجمة بسام شقير