1
00:00:23,002 --> 00:00:40,002
ترجمة
بسام شقير
2
00:01:45,002 --> 00:01:52,902
شركة شوكوم هيلز للتعدين
3
00:01:54,798 --> 00:01:58,568
.مهلاً . أبي , أبي
4
00:01:58,601 --> 00:02:00,603
ما الأمر ؟
5
00:02:00,636 --> 00:02:03,573
.شيبارد) يتخلف مرة أخرى)
,إنه مرهق ، وصل متأخراً
6
00:02:03,606 --> 00:02:05,173
.وضع بقية الرجال في خطر
7
00:02:05,206 --> 00:02:08,110
.حسناً , أخوه مريض -
إنه فتى جيد , لكن حياة رجل -
8
00:02:08,144 --> 00:02:09,779
.ليست أهم من حياة الفريق
9
00:02:09,811 --> 00:02:11,147
.دعني أتحدث اليه
10
00:02:11,179 --> 00:02:12,813
.سوف أصرفه من العمل
11
00:02:12,846 --> 00:02:15,117
,أبي , قلت بنفسك للتو
.إنه صبي جيد
12
00:02:15,149 --> 00:02:17,185
,بربك
.فقط اتركني أتحدث اليه
13
00:02:19,588 --> 00:02:22,624
.أحضر معداتك
.سوف ألقاك في الشاحنة
14
00:02:26,894 --> 00:02:28,294
!أبي
15
00:02:28,328 --> 00:02:30,796
اريك) ؟) -
!أرجوك ! أرجوك ! ساعدني ! أبي -
16
00:02:30,830 --> 00:02:32,699
!(اريك) ! (اريك)
17
00:02:34,266 --> 00:02:36,602
!أبي ! أبي ! -
ما هذا ؟ -
18
00:02:36,634 --> 00:02:38,937
.أنا معك , أنا معك
19
00:02:40,005 --> 00:02:42,206
.أبي ! أرجوك . أبي . أبي
20
00:02:42,240 --> 00:02:43,909
!أبي
21
00:02:49,245 --> 00:02:51,881
!أبي
.أرجوك , أرجوك , ساعدني , أبي
22
00:02:53,283 --> 00:02:55,351
!أبي -
!(اريك) -
23
00:02:57,087 --> 00:02:58,721
.(اريك)
24
00:03:01,089 --> 00:03:03,124
!(اريك)
25
00:03:08,062 --> 00:03:09,196
!أبي
26
00:03:38,062 --> 00:03:40,006
عمال مناجم فحم في كنتاكي
يفترض إنهم ماتوا
27
00:03:40,062 --> 00:03:42,006
ستستمر الحرائق في
الاشتعال لمئات السنين
28
00:03:42,262 --> 00:03:44,006
كارثة بيئية
29
00:03:44,262 --> 00:03:46,206
غير معروف متى وكيف
اشتعل غاز الفحم
30
00:04:22,362 --> 00:04:24,006
مقتل 33 وفقدان 162
31
00:05:00,893 --> 00:05:02,228
.(مرحباً , (أريان
32
00:05:02,261 --> 00:05:05,031
.أنا (دارين أتكينز) مرة أخرى
33
00:05:05,064 --> 00:05:06,766
,الفريق وأنا كلنا مستعدون للرحلة
34
00:05:06,799 --> 00:05:08,168
,معداتنا جاهزة
35
00:05:08,200 --> 00:05:09,935
,وحزمنا أمتعة قليلة قدر الإمكان
36
00:05:09,969 --> 00:05:11,971
لذا نحن نحضر المعدات
.الأساسية فقط
37
00:05:14,005 --> 00:05:15,773
.حسناً
,أنا متشوق للإنطلاق
38
00:05:15,807 --> 00:05:18,343
.وأتطلع إلى لمقابلتكِ شخصياً
39
00:05:18,376 --> 00:05:20,078
.شكراً لكِ
40
00:06:19,563 --> 00:06:21,765
هل نحن قريبون ؟
41
00:06:40,282 --> 00:06:42,317
حسناً , عن إذنكِ . ماذا ؟ -
,بربك يا رجل -
42
00:06:42,350 --> 00:06:44,819
.اترك المرأة تقود -
.أنا أتركها تقود -
43
00:06:44,851 --> 00:06:46,853
خرجنا من الطريق السريع
.قبل أربع ساعات
44
00:06:46,887 --> 00:06:48,923
حسناً , ولا واحدة من هذه الطرق
.موجودة على الخريطة
45
00:06:48,956 --> 00:06:50,992
.ليس لدينا أي اشارة
...أنا فقط
46
00:06:51,024 --> 00:06:52,792
.تريد باستمرار مهاجمة احترافيتها
47
00:06:54,227 --> 00:06:55,561
حسناً ؟
48
00:06:55,595 --> 00:06:57,130
هل من شيء يمكنني القيام به
49
00:06:57,162 --> 00:06:59,198
ربما لتسهيل قيادتكِ ؟
50
00:06:59,232 --> 00:07:02,101
,يمكنك أن تخرس
.صديقي
51
00:07:02,133 --> 00:07:04,869
حسناً . أنظري , لا يُقصد
,بهذا أن يكون نقداً
52
00:07:04,902 --> 00:07:07,239
لكن كيف تعرفين إلى
أين نحن ذاهبون ؟
53
00:07:09,206 --> 00:07:10,808
.لقد نشأت على يد الذئاب
54
00:07:12,175 --> 00:07:14,545
السخرية ستوصلنا إلى هناك
.بشكل أسرع
55
00:07:14,579 --> 00:07:16,246
,تعلمين , أنا فضولي
,(أريان)
56
00:07:16,279 --> 00:07:18,816
كم عدد الرحلات الاستكشافية
التي ساعدتها
57
00:07:18,849 --> 00:07:21,585
كان لها هدف علمي ؟
58
00:07:21,618 --> 00:07:23,387
,مع كل الاحترام ، سيدي
59
00:07:23,419 --> 00:07:25,988
أنا لا أناقش عملائي
.مع العملاء الآخرين
60
00:07:28,122 --> 00:07:29,959
.آمل أن تعتبر ذلك ميزة
61
00:07:29,992 --> 00:07:31,294
.نعم , بالطبع
62
00:07:31,327 --> 00:07:33,561
رغم إني آمل أن تكون هذه
رحلة استكشافية
63
00:07:33,595 --> 00:07:37,398
.سنريد التحدث عنها لسنوات
64
00:07:37,431 --> 00:07:40,801
أنا هنا فقط لأوصلكم إلى
.حيث تريدون الذهاب
65
00:07:42,168 --> 00:07:43,837
.منطقي
66
00:08:09,125 --> 00:08:10,627
.هذا يبدو واعداً
67
00:08:10,661 --> 00:08:12,128
.ربما يمكننا الحصول على بطاقة بريدية
68
00:08:17,032 --> 00:08:19,734
.بدأت أشعر بالجوع
هل من أحد آخر بدأ يشعر بالجوع ؟
69
00:08:34,148 --> 00:08:35,949
.انتظروا هنا , لن أتأخر
70
00:08:35,982 --> 00:08:37,484
.عُلم
71
00:08:40,320 --> 00:08:41,955
أنت بخير ؟
72
00:08:43,189 --> 00:08:44,524
.حسناً
73
00:09:22,022 --> 00:09:23,157
.عن إذنك , سيدي
74
00:09:24,692 --> 00:09:27,962
أريد شراء بعض الماء
لخمسة منا
75
00:09:27,995 --> 00:09:31,199
,وبعضاً من ماء التبريد للسيارة
إذا كان لديك ؟
76
00:09:34,299 --> 00:09:36,936
,أيضاً
.أنا أبحث عن الإتجاهات
77
00:09:36,970 --> 00:09:39,538
كنا نتتبع النهر لبضع
ساعات بعد
78
00:09:39,571 --> 00:09:41,572
.(بيكس ميل) ، (ساوث بايك)
79
00:09:41,605 --> 00:09:45,009
لكن يبدو إني لا أستطيع ايجاد
.المكان الذي أريد أن أذهب إليه
80
00:09:45,043 --> 00:09:46,544
واين هذا المكان ؟
81
00:09:47,644 --> 00:09:48,979
.(شوكوم هيلز)
82
00:09:51,749 --> 00:09:53,551
.لم أسمع به أبداً
83
00:09:53,584 --> 00:09:54,953
,بلدة جبلية قديمة
84
00:09:54,985 --> 00:09:56,286
كانت موجودة هنا
85
00:09:56,319 --> 00:09:58,522
,حتى احترقت عن بكرة أبيها
86
00:09:58,555 --> 00:10:00,291
.في السبعينات
87
00:10:01,757 --> 00:10:04,459
بحثت عنها في الأطلس منذ
,عام 1972 هناك
88
00:10:04,492 --> 00:10:07,496
وعلى أي خريطة بعد
ذلك يبدو إن البلدة
89
00:10:07,529 --> 00:10:10,399
قد محيت حرفياً من
.على وجه الأرض
90
00:10:10,431 --> 00:10:14,435
أي مساعدة يمكنك تقديمها
.سأكون شاكرة لك
91
00:10:15,736 --> 00:10:18,173
.عودوا من حيث جئتم
92
00:10:18,206 --> 00:10:19,974
.ستصلون الطريق السريع
93
00:10:20,006 --> 00:10:23,743
ابقوا عليه حتى تعودوا
.إلى مدينتكم
94
00:10:23,777 --> 00:10:26,047
.ستكونوا بخير
95
00:10:30,215 --> 00:10:31,685
.رائع
96
00:10:34,220 --> 00:10:35,988
.شكراً
97
00:10:47,597 --> 00:10:50,067
.ديل) . لدينا مشكلة)
98
00:10:50,099 --> 00:10:51,433
إذاً ؟
99
00:10:51,467 --> 00:10:52,668
.نحن قريبون
100
00:10:52,702 --> 00:10:54,269
.لنذهب -
.حسناً -
101
00:10:54,303 --> 00:10:56,472
.حسناً , حان الوقت
102
00:11:00,475 --> 00:11:03,045
هل لديهم أي طعام في الداخل ؟
103
00:11:16,656 --> 00:11:17,992
.يجب أن نعود
104
00:11:19,459 --> 00:11:20,660
ما هذا , (شون) ؟
105
00:11:20,693 --> 00:11:22,429
.إنها ليست هنا
106
00:11:22,462 --> 00:11:24,330
.دعونا نعود
107
00:11:24,362 --> 00:11:27,065
حقيقة إنها ليست هنا
.هو سبب وجودنا
108
00:11:27,098 --> 00:11:28,501
.لا يجب أن نكون هنا
109
00:11:30,068 --> 00:11:31,203
.صحيح
110
00:11:32,837 --> 00:11:35,673
.صحيح , يجب أن نعود
يجب أن نرمي سنتين
111
00:11:35,706 --> 00:11:37,274
...من البحوث -
.تشبثوا -
112
00:11:37,308 --> 00:11:39,710
ماذا تفعلين ؟
113
00:11:39,743 --> 00:11:41,478
!أنتِ -
!رباه ! ما هذا -
114
00:11:41,510 --> 00:11:42,645
.نحن لسنا وحدنا
115
00:11:45,382 --> 00:11:47,416
مرافقة ودية ؟ -
.غير محتمل -
116
00:11:47,450 --> 00:11:48,718
.تشبثوا
117
00:11:50,518 --> 00:11:52,421
.خففي السرعة
118
00:11:52,455 --> 00:11:54,323
!بربكِ , خففي السرعة -
.تشبثوا -
119
00:11:54,355 --> 00:11:56,624
,لا , أنا جاد
!خففي السرعة
120
00:11:57,724 --> 00:11:59,660
هل يمكنكِ تضييعهم ؟
121
00:12:07,366 --> 00:12:09,135
.أنا جاد -
.استرخي -
122
00:12:09,169 --> 00:12:11,504
.نحن نسير بسرعة كبيرة -
!خففي السرعة -
123
00:12:11,537 --> 00:12:12,773
.فهمت هذا
124
00:12:19,744 --> 00:12:21,279
.(قيادة رائعة , (أريان
125
00:12:33,791 --> 00:12:35,492
هل تحاولين قتلنا ؟
126
00:12:35,525 --> 00:12:36,860
.أقوم بما تلقيت أجراً له
127
00:12:36,892 --> 00:12:38,728
أنت دفعت لها لتتسبب بقتلنا ؟
128
00:12:38,761 --> 00:12:41,432
لا بأس , هي تعرف
ماذا تفعل , حسناً ؟
129
00:12:45,766 --> 00:12:47,169
.ها أنتم
130
00:12:47,202 --> 00:12:48,770
ماذا كان ذلك ؟
131
00:12:48,804 --> 00:12:50,606
.تلك كانت مرافقة
132
00:12:50,639 --> 00:12:54,341
لقد أرادوا دفعنا إلى نقطة
.محددة جداً في الطريق
133
00:12:54,375 --> 00:12:56,443
,حسناً
ما الذي تقولينه ؟
134
00:12:56,476 --> 00:12:58,879
ذلك المكان الذي خفف
,عنده السرعة
135
00:12:58,913 --> 00:13:00,714
.إلى هناك يجب أن نذهب
136
00:13:11,690 --> 00:13:13,758
.ينبغي أن يكون مغلقاً
137
00:13:13,791 --> 00:13:16,694
ابحثوا عن فتحات أو
.طرق جانبية
138
00:13:19,863 --> 00:13:21,232
.يا رفاق أنظروا
139
00:13:21,266 --> 00:13:23,234
.هناك إلى اليمين
140
00:14:05,571 --> 00:14:07,273
.هذه هو
141
00:14:08,472 --> 00:14:10,342
.توقف . لا تلمسه
142
00:14:10,375 --> 00:14:11,509
.إنه مكهرب
143
00:14:15,645 --> 00:14:16,881
.حسناً
144
00:14:24,620 --> 00:14:26,389
.(دارين)
145
00:14:26,422 --> 00:14:28,723
لماذا يضعون سياجاً مكهرباً
في وسط مكان بعيد جداً ؟
146
00:14:28,757 --> 00:14:30,193
.يريدون منعنا من الدخول
147
00:14:30,225 --> 00:14:31,826
.هذا مريب
148
00:14:31,859 --> 00:14:34,596
يجب أن نجد طريقنا
.حول هذه البوابة
149
00:14:34,630 --> 00:14:37,199
هذه الفروع رفيعة جداً
.لا يمكن تسلقها
150
00:14:37,232 --> 00:14:39,733
.أو إن مؤخرتك كبيرة جداً
151
00:14:39,766 --> 00:14:41,703
حقاً يا رجل ؟
.ستة بالمئة دهون في الجسم
152
00:14:41,736 --> 00:14:44,871
.أجل , صحيح
كيف تعرف ذلك ؟
153
00:14:44,904 --> 00:14:46,774
(أريان) ؟
154
00:15:08,726 --> 00:15:10,595
.لنذهب
155
00:16:14,783 --> 00:16:17,787
.هذا موقع جيد يا رفاق
156
00:16:17,820 --> 00:16:19,954
ماذا يوجد هنا يدعونا للقلق ؟
157
00:16:19,988 --> 00:16:21,957
هل من رمال متحركة
أم ماذا ؟
158
00:16:21,989 --> 00:16:23,591
...بالوعة
159
00:16:23,624 --> 00:16:26,695
تتشكل عندما ينهار
.تجويف تحت الأرض
160
00:16:27,828 --> 00:16:29,297
كانت معروفة إنها
161
00:16:29,329 --> 00:16:30,530
,تبتلع الماشية
162
00:16:30,564 --> 00:16:32,400
.الناس , السيارات , حتى البيوت
163
00:16:32,433 --> 00:16:35,735
العديد منها تشكل من طبقات الفحم
التي تشتعل فيها النيران
164
00:16:35,768 --> 00:16:38,404
.وتنهار مع احتراق الفحم
165
00:16:38,438 --> 00:16:40,939
إذاً هذا ما حدث هنا ؟ -
.لا , لا نعرف بعد -
166
00:16:40,972 --> 00:16:42,708
هناك المئات من حرائق غاز الفحم
167
00:16:42,741 --> 00:16:43,975
.في جميع أنحاء العالم
168
00:16:44,009 --> 00:16:46,312
بعضها اشتعل خلال
.عمليات طبيعية
169
00:16:46,345 --> 00:16:49,782
وبعضها تسبب به رجال
.في حوادث مناجم
170
00:16:49,815 --> 00:16:52,917
وثم
.هناك (شوكوم هيلز)
171
00:16:52,950 --> 00:16:56,787
,نعلم إنه وقع حريق
,لكن لا نعلم ماذا تسبب به
172
00:16:56,821 --> 00:16:58,988
,نعلم إنه كان يوجد بلدة هنا
.ولا نعلم لماذا اختفت
173
00:16:59,022 --> 00:17:02,658
.ونعلم إنه كان هناك عمال مناجم -
.إن كانوا عمال مناجم -
174
00:17:02,691 --> 00:17:03,859
.وأنا منسحب
175
00:17:03,892 --> 00:17:05,728
حقاً ؟ -
ماذا تقصد "إن كانوا" ؟ -
176
00:17:06,795 --> 00:17:08,663
.ها نحن
177
00:17:08,696 --> 00:17:10,065
حسناً ، النظرية السائدة
178
00:17:10,098 --> 00:17:13,368
هو إن هذا لم يكن في
,الواقع منجم فحم
179
00:17:13,402 --> 00:17:16,471
.لكنه رد (أمريكا) على حفرة الجحيم
180
00:17:17,939 --> 00:17:20,742
.(حفرة (كولا) في (سيبيريا
181
00:17:22,143 --> 00:17:23,644
الروس قرروا حفر
182
00:17:23,676 --> 00:17:25,611
أعمق حفرة في العالم
183
00:17:25,644 --> 00:17:27,647
.وقد فعلوا , يفترض -
.حسناً -
184
00:17:27,681 --> 00:17:29,549
حفروا 8 أميال مباشرة للأسفل
185
00:17:29,583 --> 00:17:30,950
.حتى انكسرت الحفارة
186
00:17:30,982 --> 00:17:33,418
ثم أنزلوا ميكروفوناً مقاوماً للحرارة
187
00:17:33,451 --> 00:17:37,356
في الحفرة حيث سجلوا
.هذا الصوت
188
00:17:48,664 --> 00:17:50,533
ماذا كان هذا بحق الجحيم ؟
189
00:17:50,566 --> 00:17:53,770
البعض يقول
.إنها صرخات الملعونين
190
00:17:55,004 --> 00:17:57,040
صدى ، صدى محرف
191
00:17:57,072 --> 00:18:00,110
لطحن طفيف للصفائح
التكتونية تحت الأرض
192
00:18:00,142 --> 00:18:02,678
يحدث في كل مكان يتمزق فيه
.الغلاف الصخري بسبب التعدين
193
00:18:02,711 --> 00:18:05,680
رد فعل طبيعي لعملية
.جراحية طبيعية
194
00:18:05,714 --> 00:18:07,549
لذا النظرية
إن الحكومة الأمريكية
195
00:18:07,581 --> 00:18:10,718
قررت حفر حفرة خاصة بها
.(هنا في (شوكوم هيلز
196
00:18:10,752 --> 00:18:13,988
.والآن الجميع اختفوا
197
00:18:14,021 --> 00:18:15,990
.المكان كله اختفى
198
00:18:16,022 --> 00:18:18,392
,حسناً إذاً
ما يجب أن يثير قلقنا حقاً
199
00:18:18,426 --> 00:18:20,694
ليس ما إذا كان هذا الهراء
رمال متحركة
200
00:18:20,726 --> 00:18:22,896
بل بالأحرى إن الأعضاء الرئيسيين
في هذه الحملة
201
00:18:22,928 --> 00:18:25,798
يواصلون تجاهل المبادئ
العلمية الأساسية
202
00:18:25,831 --> 00:18:27,766
.وإلقاء كل الأسباب خارج النافذة
203
00:18:27,799 --> 00:18:29,467
.أنا لا أتجاهل العلم
204
00:18:29,501 --> 00:18:30,668
أوه , لا ؟ -
أنا فقط أحاول -
205
00:18:30,702 --> 00:18:32,637
تبني فكرة
206
00:18:32,671 --> 00:18:33,972
إن التقاليد , الأسطورة والدين
207
00:18:34,005 --> 00:18:36,039
كلها تنبع من اندماج
بين العلم
208
00:18:36,073 --> 00:18:38,877
,والتجربة الإنسانية الفعلية
209
00:18:38,910 --> 00:18:41,012
هذه الفكرة ربما نمت من مزيج
210
00:18:41,045 --> 00:18:42,946
.من الأسطورة والحقيقة
211
00:18:42,979 --> 00:18:45,047
.أجل -
"مثل "التصميم الرشيد -
212
00:18:45,080 --> 00:18:48,184
ليس مفوم يتجاهل نظرية
.الإنفجار العظيم
213
00:18:48,218 --> 00:18:50,887
إنه فقط يبقينا منفتحين
على الاحتمال
214
00:18:50,920 --> 00:18:52,522
.إن الله خلقها
215
00:18:52,555 --> 00:18:54,623
.(ما عدا إنه لم يفعل , (شون
اضطراب سريع
216
00:18:54,656 --> 00:18:57,192
حدث في الخصوصية الأساسية
.قبل 15 مليار سنة
217
00:18:57,226 --> 00:18:59,461
.كما تشاء -
.كما يقول العلم -
218
00:18:59,494 --> 00:19:01,129
رباه , ما هذا ؟
صف فلسفة سنة ثانية ؟
219
00:19:01,161 --> 00:19:05,167
.رباه
أيضاً , رجل حقيقي , اسطورة , كلاهما ؟
220
00:19:05,199 --> 00:19:08,669
.أمي وأبي يتشاجران مجدداً -
.يحتاجون إلى الاستشارة -
221
00:19:08,701 --> 00:19:10,203
.أنا لن أخوض هذا النقاش
222
00:19:10,236 --> 00:19:12,172
.يبدو إنك تعرف ما حدث ، أخبرنا
223
00:19:12,206 --> 00:19:14,475
,الأمر واضح
.كارثة بيئية
224
00:19:14,507 --> 00:19:15,908
.ونحن لسنا هنا لنعثر على الجحيم
225
00:19:15,941 --> 00:19:18,877
نحن هنا للبحث عن
.الثقوب والدخان
226
00:19:18,910 --> 00:19:20,746
.إذاً . جوهرياً الجحيم
227
00:19:20,780 --> 00:19:23,115
شكراً جزيلاً لكم يا رفاق
.لتوضيح ذلك
228
00:19:23,148 --> 00:19:25,484
.آسف إني سألت
229
00:19:44,166 --> 00:19:45,534
منذ متى ؟
230
00:19:45,568 --> 00:19:46,703
.لا أعرف
231
00:19:48,837 --> 00:19:51,106
هل قام أحد بقطع السلك ؟
232
00:19:55,542 --> 00:19:57,211
.ليس قطع
233
00:19:57,244 --> 00:19:58,712
.إنه تمزيق
234
00:20:01,715 --> 00:20:05,718
ماذا ؟ كأن حيوان ما مضغه
أو شيء كهذا ؟
235
00:20:05,751 --> 00:20:06,953
.لا أعتقد
236
00:20:06,987 --> 00:20:08,589
.لقد تم سحبه
237
00:20:08,622 --> 00:20:09,989
.خلع من الداخل
238
00:20:11,222 --> 00:20:12,924
.على الأقل السياج بقي
239
00:20:12,958 --> 00:20:14,627
كم هي الفولطية ؟
240
00:20:16,895 --> 00:20:19,196
.على ما يبدو لم تكفي
241
00:20:53,627 --> 00:20:56,864
,(كين)
.إنهم يحاولون الخروج . تحقق من منطقتك
242
00:20:56,896 --> 00:20:58,831
.حاضر , سيدتي , أنا أفعل
243
00:20:58,865 --> 00:21:00,567
,أقترب من 16 و 18
244
00:21:00,599 --> 00:21:03,002
.سوف أتحقق عندما أنتهي
.حول
245
00:21:21,885 --> 00:21:24,954
.أنا أسمعك يا شيطان
246
00:22:18,734 --> 00:22:19,869
.هذه سكيني
247
00:22:22,739 --> 00:22:23,906
.حسناً
248
00:22:25,008 --> 00:22:26,808
هي لا تحب للآخرين
249
00:22:26,842 --> 00:22:28,277
.أن يلمسوها -
.فهمت -
250
00:22:28,309 --> 00:22:30,913
أشعر بنفس الأمر بخصوص
.البلايستشن خاصتي
251
00:22:32,881 --> 00:22:35,383
.لا , غير صحيح
252
00:22:35,415 --> 00:22:37,952
.طاب مسائكِ -
.تصبح على خير -
253
00:22:42,123 --> 00:22:44,123
.أهلاً , أهلاً
254
00:22:44,157 --> 00:22:45,359
.أهلاً
255
00:22:47,661 --> 00:22:48,828
.(دارين)
256
00:22:48,862 --> 00:22:50,763
أجل ؟
257
00:22:50,795 --> 00:22:53,833
أين وجدتها ؟
258
00:22:55,668 --> 00:22:57,069
,عن طريق زميل لي
259
00:22:57,102 --> 00:22:59,704
.(قام بالتنقيب معها في (تنزانيا
260
00:22:59,736 --> 00:23:02,673
,أسوأ شخصية على الإطلاق
.حسب قوله
261
00:23:02,707 --> 00:23:05,709
.مغرورة , متغطرسة
262
00:23:05,743 --> 00:23:07,911
لكنها أوصلته إلى حيث
.كان بحاجة للذهاب
263
00:23:07,944 --> 00:23:09,413
عملت في إفريقيا ،هاه ؟
264
00:23:09,446 --> 00:23:11,180
أجل , بكل أنحاء العالم
.على ما يبدو
265
00:23:11,214 --> 00:23:13,317
.هي تحب الترحال
266
00:23:13,350 --> 00:23:15,083
.نعم
267
00:23:15,117 --> 00:23:18,021
أو إنها لا تريد العودة
.إلى مسقط رأسها
268
00:23:31,732 --> 00:23:33,733
هل أخبرته ؟
269
00:23:33,767 --> 00:23:35,169
.لم أكن بحاجة إلى ذلك
270
00:24:10,100 --> 00:24:12,802
أي أثر لأولئك الصغار ؟
271
00:24:17,005 --> 00:24:19,073
.لم أستطع ايجادهم
272
00:24:20,941 --> 00:24:22,710
.لكني أخفتهم جداً
273
00:24:23,844 --> 00:24:25,146
.نحن بخير
274
00:24:27,113 --> 00:24:30,316
,أريدهم أن يختفوا
.مهما تطلب الأمر
275
00:24:30,350 --> 00:24:31,718
هل نحن واضحين ؟
276
00:24:50,234 --> 00:24:51,836
هل يمكنك اصلاح هذا ؟
277
00:24:51,868 --> 00:24:53,404
.يمكنني ترقيعه
278
00:24:53,436 --> 00:24:56,072
.لكن لا أعرف إن كان سيصمد
279
00:25:03,779 --> 00:25:06,815
أريان) . مرحباً ؟)
280
00:25:06,847 --> 00:25:09,417
.أردت فقط أن أشكركِ
281
00:25:11,153 --> 00:25:12,320
على ماذا ؟
282
00:25:12,354 --> 00:25:15,123
حسناً , للوصول بنا
.إلى هذا الحد
283
00:25:15,155 --> 00:25:17,459
,ادفع لي أولاً
.اشكرني لاحقاً
284
00:25:18,959 --> 00:25:21,962
.تعلمين , كنت أفكر
285
00:25:21,996 --> 00:25:24,898
يمكننا الإستفادة من
,مساعدتكِ في المنجم
286
00:25:24,930 --> 00:25:27,167
.إذا كنتِ تهتمين بالإنضمام
287
00:25:27,199 --> 00:25:29,302
.أنا لست عالمة
288
00:25:29,334 --> 00:25:32,270
مسؤوليتي هي أن أوصلكم
,هناك كما اتفقنا
289
00:25:32,304 --> 00:25:34,406
.ثم ينتهي دوري
290
00:25:34,438 --> 00:25:38,177
حسناً , لكن ما القادم
لكِ بعد هذا ؟
291
00:25:38,209 --> 00:25:39,409
.لدي عمل آخر
292
00:25:39,443 --> 00:25:40,979
ماذا , أكثر تشويقاً من
أن تكوني جزءاً
293
00:25:41,012 --> 00:25:43,782
من اكتشاف علمي رائد ؟
294
00:25:45,082 --> 00:25:46,351
...أنا لا أناقش عملائي مع
295
00:25:46,383 --> 00:25:49,119
,صحيح , نعم
.مع العملاء الآخرين , صحيح
296
00:25:52,923 --> 00:25:54,191
من أين جمعت
297
00:25:54,224 --> 00:25:57,225
تلك المجموعة من الرجال
الخارقين هناك ؟
298
00:25:57,259 --> 00:25:58,493
ما هذا ؟
299
00:25:58,526 --> 00:26:00,963
.الرجال الذين لديك
300
00:26:03,932 --> 00:26:06,101
.تيري) أحد معارفي القدامى)
301
00:26:06,134 --> 00:26:07,335
.هو لا يتحدث كثيراً
302
00:26:08,602 --> 00:26:10,304
لكنه يعرف تقنيته
ويمكنه تشغيل
303
00:26:10,338 --> 00:26:13,307
أي شيء تقريباً بعصا
.وقطعة من خيط
304
00:26:13,339 --> 00:26:15,041
...شون) هو)
305
00:26:15,075 --> 00:26:18,978
نحن نتشارك نفس السحر
.لهذا المكان ، حقاً
306
00:26:19,010 --> 00:26:22,581
,وبقدر ما هو مزعج
.هو جيولوجي خبير
307
00:26:22,615 --> 00:26:25,418
.ينال احترامي
308
00:26:25,451 --> 00:26:28,554
.جيمي) جديد جداً)
.انضم لنا قبل شهر تقريباً
309
00:26:28,586 --> 00:26:30,221
.خدمات الأمن
310
00:26:31,489 --> 00:26:34,424
لماذا تحتاجوا أمن خاص
311
00:26:34,458 --> 00:26:36,060
لبعثة علمية ؟
312
00:26:36,093 --> 00:26:37,995
.حسناً , لإبقائنا آمنين
313
00:26:38,027 --> 00:26:39,897
آمنين من ماذا ؟
314
00:26:43,166 --> 00:26:45,202
.أحب أن أكون جاهزاً
315
00:26:47,437 --> 00:26:50,306
ماذا تتوقعون أن تجدوا هنا ؟
316
00:26:51,640 --> 00:26:53,909
."فحم "أنثراسايت
317
00:26:53,941 --> 00:26:55,143
.فائق الجودة
318
00:26:55,177 --> 00:26:57,313
.لا مثيل له بالإحتراق
319
00:26:57,345 --> 00:26:59,581
,إذا استطعنا أخذ عينات منه
320
00:26:59,613 --> 00:27:03,150
اكتشاف بالضبط كيف
,يسخن وينتشر
321
00:27:03,184 --> 00:27:06,087
قد يكون لدينا مفتاح
لفهم أسباب
322
00:27:06,120 --> 00:27:10,624
هذه الكوارث البيئية ومنع
.الكوارث المستقبلية
323
00:27:10,657 --> 00:27:14,627
وهذا كل شيء ؟ لا شيء آخر ؟
324
00:27:14,659 --> 00:27:17,896
هناك ألف شخص عاشوا في
,(شوكوم هيلز) ، (أريان)
325
00:27:19,330 --> 00:27:22,500
.الألف , جميعهم اختفوا
326
00:27:22,532 --> 00:27:24,001
حتى مع نار هائلة
327
00:27:24,034 --> 00:27:25,870
.الناس لا تختفي بهذا الشكل
328
00:27:25,904 --> 00:27:28,472
.البلدات لا تختفي
329
00:27:28,505 --> 00:27:31,441
.شيء آخر حدث هنا
330
00:27:31,474 --> 00:27:33,343
.شيء أكبر
331
00:27:33,376 --> 00:27:35,879
.وأنا هنا لأكتشف ما هو
332
00:27:35,913 --> 00:27:37,514
أوثقه
333
00:27:37,547 --> 00:27:38,948
.وآخذه إلى الديار
334
00:27:38,980 --> 00:27:42,050
...لذا الحقيقة , أعتقد , هي
335
00:27:42,084 --> 00:27:43,553
.ما آمل أن أجده
336
00:27:46,988 --> 00:27:51,360
.أنا آسف
.إنه فقط موعد فيتاميناتي
337
00:27:56,095 --> 00:27:58,900
ما الذي تعتقدين إننا
سنجده هنا ؟
338
00:28:00,100 --> 00:28:02,602
.فقط ما تأخذه معك
339
00:28:04,269 --> 00:28:06,639
نيتشه) , صحيح ؟)
فيلسوف
340
00:28:08,140 --> 00:28:09,575
.(يودا)
شخصية خيالية
341
00:28:13,178 --> 00:28:14,479
.صحيح
342
00:28:16,948 --> 00:28:20,150
.حسناً , طابت ليلتكِ
343
00:28:21,351 --> 00:28:22,954
.تصبح على خير
344
00:29:08,526 --> 00:29:12,029
,(دارين) . هل هذه خامس واحدة
345
00:29:12,063 --> 00:29:15,199
أجل , على الأغلب إنه نظام
.تحذير من تسرب الغاز
346
00:29:15,231 --> 00:29:17,067
.يبدو جديداً جداً
347
00:29:17,101 --> 00:29:18,268
.أنظروا إلى هذا
348
00:29:19,370 --> 00:29:20,972
.رغوة صوتية
349
00:29:21,005 --> 00:29:23,640
ماذا ؟ -
.عازل للصوت -
350
00:29:23,672 --> 00:29:26,142
ماذا تفعل هذه هنا ؟
351
00:29:30,745 --> 00:29:32,081
.(تيري)
352
00:29:33,581 --> 00:29:36,151
.أجل , أراها
353
00:29:44,125 --> 00:29:45,426
.أشم رائحة كبريت
.كونوا حذرين
354
00:29:45,458 --> 00:29:48,461
أجل ، سأخرج قارئات
.ثاني أكسيد الكربون
355
00:29:51,196 --> 00:29:53,466
.تفحص الوحدات الحرارية
356
00:29:53,500 --> 00:29:55,434
.هناك أحد قادم
.انخفضوا
357
00:30:03,407 --> 00:30:05,977
,يا رفاق
.إنها السيارة من يوم أمس
358
00:30:09,347 --> 00:30:10,513
.لنواصل التقدم
359
00:30:10,547 --> 00:30:12,283
.يعلمون إننا هنا
360
00:30:44,709 --> 00:30:47,246
تيري) ؟) -
.أجل -
361
00:30:48,714 --> 00:30:52,151
يمكنك حرفياً أن تشعر
.بالحرارة من الحرائق
362
00:31:07,396 --> 00:31:09,465
!رفاق
363
00:31:09,499 --> 00:31:11,568
!تعالوا أنظروا إلى هذا
364
00:31:37,723 --> 00:31:39,725
.لقد وجدناها
365
00:32:10,552 --> 00:32:13,655
هذه المباني أقدم
.بكثير مما توقعته
366
00:32:13,687 --> 00:32:15,357
.هذا منطقي
367
00:32:15,389 --> 00:32:17,825
هذه كانت بلدة تعدين منذ
.أوائل القرن العشرين
368
00:32:17,859 --> 00:32:21,262
.سأقوم بتوثيق هذا -
.أجل -
369
00:32:23,696 --> 00:32:27,233
.هذا يبدو وكأنه متجر ما
370
00:32:50,353 --> 00:32:51,822
.أوه , أنظروا إلى هذا
371
00:32:54,691 --> 00:32:55,826
ما هي حالة الهواء ؟
372
00:32:58,693 --> 00:33:01,763
مرتفع قليلاً ، لكن
.هذا متوقع
373
00:33:01,796 --> 00:33:03,600
.لا شيء خارج عن المألوف
374
00:33:05,800 --> 00:33:08,502
,ولكن عندما تحترق المناجم
375
00:33:08,535 --> 00:33:12,207
فإنها تطلق أحياناً غاز الميثان
.وأول أكسيد الكربون
376
00:33:12,239 --> 00:33:15,575
وجهاز مراقبة الهواء هذا
.يكتشفها قبلنا
377
00:33:15,609 --> 00:33:17,845
,أجل
.على الأرجح علينا الخروج من هنا
378
00:33:17,878 --> 00:33:20,714
إنه طائر الكناري في منجم
.الفحم ، إذا جاز التعبير
379
00:33:20,746 --> 00:33:22,614
,الآن ، كما ترون
380
00:33:22,648 --> 00:33:26,485
كل المتاجر والمنازل تم
.التخلي عنها تماماً
381
00:33:28,286 --> 00:33:31,556
لم نحدد بعد ما إذا كان
السكان قد غادروا
382
00:33:31,590 --> 00:33:37,263
,بسبب الغازات
.البالوعات أو أي شيء آخر
383
00:34:27,537 --> 00:34:29,840
هل يمكن أن أشكركِ الآن ؟
384
00:34:29,874 --> 00:34:31,509
.بالتأكيد يمكنك
385
00:34:56,431 --> 00:34:57,865
.صور يا رفيق
386
00:34:57,897 --> 00:35:01,535
أتساءل إلى أي مدى يذهب هذا ؟ -
.حسناً ، دعنا نكتشف ذلك -
387
00:35:02,602 --> 00:35:04,704
.أجل , إنه مكهرب
388
00:35:04,738 --> 00:35:06,439
حسناً ، هل يمكننا إيقاف
تشغيله أو شيء ما ؟
389
00:35:06,471 --> 00:35:08,741
,لا أعرف بخصوص ايقاف تشغيله
.ربما نتجنبه
390
00:35:08,775 --> 00:35:10,777
هكذا ؟
391
00:35:10,809 --> 00:35:12,846
.أجل , شيء مثل ذلك
.أحضر الماسح الضوئي
392
00:35:19,984 --> 00:35:21,419
.لا يمكنك الإقتراب أكثر
393
00:35:21,453 --> 00:35:22,887
.إنه بخير
394
00:35:22,920 --> 00:35:24,756
.يجب علينا تأمينكما بحبل
395
00:35:24,889 --> 00:35:27,392
.هذا المشبك غير مستقر
.إنه ليس آمناً
396
00:35:27,425 --> 00:35:28,760
.لا يمكنني السماح بهذا
397
00:35:28,793 --> 00:35:30,694
.أنت محقة . لا يمكنكِ
398
00:35:30,727 --> 00:35:32,029
.تابع
399
00:35:39,901 --> 00:35:41,903
.أحضر الماسح الضوئي -
.حاضر . لحظة واحدة -
400
00:35:41,936 --> 00:35:43,972
شون) . هل يمكنك)
مساعدتي بهذا ؟
401
00:35:44,005 --> 00:35:45,340
.أجل , أجل , أجل
402
00:35:49,810 --> 00:35:50,978
.(تيري)
403
00:35:51,011 --> 00:35:53,013
أجل ؟ -
ما هذا ؟ -
404
00:35:53,047 --> 00:35:55,082
يسجل الصورة والصوت
,ويقيس تكوين الهواء
405
00:35:55,115 --> 00:35:57,751
ثم يصفي ويفصل كل
مكون على حدة
406
00:35:57,783 --> 00:35:58,952
.للتحليل اللاحق
407
00:35:58,985 --> 00:36:00,620
."يتحقق من وجود "أنثراسايت
408
00:36:00,653 --> 00:36:01,853
.فهمت
409
00:36:01,886 --> 00:36:03,488
.حسناً , ها نحن نبدأ
410
00:36:03,522 --> 00:36:05,391
.(انزل بها , (شون
411
00:36:16,800 --> 00:36:18,735
حسناً , ماذا لديك ؟
412
00:36:18,768 --> 00:36:21,471
.لا شيء بعد
413
00:36:21,505 --> 00:36:22,773
.حسناً
414
00:36:22,806 --> 00:36:24,309
.انزل بها
415
00:36:35,684 --> 00:36:37,420
.وصلت القاع
416
00:36:38,487 --> 00:36:39,655
لا شيء ؟
417
00:36:39,688 --> 00:36:41,356
.لا
418
00:36:41,389 --> 00:36:43,490
.حسناً , ها نحن
419
00:36:52,164 --> 00:36:53,499
.(شون)
420
00:36:58,669 --> 00:37:01,806
C15-H11-0.
421
00:37:01,839 --> 00:37:03,641
.التركيبة نقية للغاية
422
00:37:03,674 --> 00:37:06,510
.لم أرى شيئاً مثل هذا من قبل
423
00:37:06,543 --> 00:37:07,845
.هذه هي يا رجل
424
00:37:07,878 --> 00:37:09,646
.لقد حصلنا عليه
425
00:37:09,680 --> 00:37:11,383
.لقد وجدته
426
00:37:12,617 --> 00:37:13,984
.شون) , أحضر الماسح الضوئي)
427
00:37:14,016 --> 00:37:17,154
.تمهل , لحظة
.انتظر , انتظر , انتظر
428
00:37:17,187 --> 00:37:18,755
.هناك شيء في الأسفل
429
00:37:23,691 --> 00:37:25,427
ما هذا بحق الجحيم ؟
430
00:37:30,632 --> 00:37:31,800
!تباً
431
00:37:31,833 --> 00:37:33,969
ماذا حدث ؟ -
!اللعنة -
432
00:37:34,002 --> 00:37:36,737
ماذا ؟ -
.لقد فجرت طبلة أذني يا رجل -
433
00:37:36,770 --> 00:37:38,839
.ارفع الصوت
.أنصتوا لهذا
434
00:37:41,841 --> 00:37:42,977
.ارفع الصوت
435
00:37:45,578 --> 00:37:46,913
.أنصتوا
436
00:37:49,782 --> 00:37:51,451
.هناك
437
00:37:55,553 --> 00:37:56,689
ما هذا ؟
438
00:37:57,922 --> 00:38:00,658
هل سمعته ؟ -
.نوعاً ما -
439
00:38:07,231 --> 00:38:08,733
!(تيري)
440
00:38:08,766 --> 00:38:10,699
!(تيري) -
!(تيري) -
441
00:38:10,732 --> 00:38:12,067
!النجدة
442
00:38:12,100 --> 00:38:13,769
!ساعدوني
443
00:38:13,803 --> 00:38:17,473
هل يمكنك سماعنا ؟ -
.يجب أن نستعيده -
444
00:38:17,506 --> 00:38:18,706
!(تيري)
445
00:38:18,740 --> 00:38:21,477
!أوه , لا ! أوه , لا
446
00:38:21,510 --> 00:38:23,078
!لا ! ساعدوني
447
00:38:23,110 --> 00:38:25,646
!ساعدوني
448
00:38:28,748 --> 00:38:31,553
ما الذي حدث للتو ؟ -
.جايمي) , تعال إلى هنا) -
449
00:38:31,585 --> 00:38:33,554
!(جايمي) -
.ما كان يجب أن نكون هنا -
450
00:38:33,587 --> 00:38:34,754
.لا ينبغي أن نكون هنا
451
00:38:34,787 --> 00:38:36,722
,(شون)
.أحتاج كاشف الغاز
452
00:38:36,756 --> 00:38:38,626
.شون) ! الكاشف)
453
00:38:39,693 --> 00:38:40,828
!(دارين)
454
00:38:42,228 --> 00:38:43,863
سوف ندخل ورائه , حسناً ؟
455
00:38:43,895 --> 00:38:45,564
فقط ابقى قريب
.واتبع تعليماتي
456
00:38:45,598 --> 00:38:47,032
.فهمت
457
00:38:57,608 --> 00:38:58,976
.لنذهب
458
00:39:40,279 --> 00:39:41,746
.(تيري)
459
00:39:41,779 --> 00:39:43,015
.(تيري)
460
00:39:44,549 --> 00:39:46,550
.(تيري)
461
00:39:46,584 --> 00:39:48,620
.(تيري)
462
00:39:50,854 --> 00:39:52,490
.(تيري)
463
00:39:55,257 --> 00:39:56,826
.(تيري)
464
00:40:11,940 --> 00:40:13,909
.(دارين)
465
00:40:15,876 --> 00:40:17,112
!أنت
466
00:40:20,781 --> 00:40:21,916
.سأتحدث معه
467
00:40:23,749 --> 00:40:25,984
.نحتاج مساعدتك
.نحتاج طلب المساعدة
468
00:40:26,018 --> 00:40:28,688
ما الذي فعلتوه ؟ -
.أصدقائنا بالأسفل -
469
00:40:28,721 --> 00:40:30,023
ما الذي فعلتوه ؟
470
00:40:30,056 --> 00:40:31,590
.هناك شخص سقط في الحفرة
471
00:40:31,623 --> 00:40:33,758
منذ متى كانت هذه مفتوحة ؟ -
...أصدقائنا -
472
00:40:33,792 --> 00:40:35,227
منذ متى كانت هذه مفتوحة ؟
473
00:40:35,259 --> 00:40:38,029
.سيدي . لا بأس . لا بأس
474
00:40:38,062 --> 00:40:40,097
جايمي) , هل سمعت ذلك ؟)
475
00:40:42,967 --> 00:40:44,168
.(جايمي)
476
00:40:44,200 --> 00:40:46,637
.الغاز بأعلى مستوى
477
00:40:46,670 --> 00:40:48,204
.يجب أن نخرج من هنا
478
00:40:48,237 --> 00:40:51,640
.لن أتركه هنا
479
00:40:51,674 --> 00:40:55,545
,إذا لم ننقذ أنفسنا
.الجميع سيموت
480
00:40:58,947 --> 00:41:00,149
.يجب أن نذهب
481
00:41:02,217 --> 00:41:04,686
.شخص ما سقط في الحفرة -
.معكم حبل -
482
00:41:04,720 --> 00:41:07,088
.سأقطعه -
.لا . لا -
483
00:41:07,121 --> 00:41:09,123
.لا -
.تراجع -
484
00:41:09,156 --> 00:41:10,625
.لا بأس , سيدي
485
00:41:10,658 --> 00:41:12,025
.لا يمكنك فعل هذا
486
00:41:12,058 --> 00:41:14,160
.هناك أناس بالأسفل
487
00:41:14,193 --> 00:41:15,995
!أريان) , بسرعة)
488
00:41:16,028 --> 00:41:17,164
.(جايمي)
489
00:41:24,703 --> 00:41:26,771
ما الذي يحدث ؟
490
00:41:26,804 --> 00:41:28,840
.تباً -
.لنذهب -
491
00:41:30,642 --> 00:41:31,777
.أوه , تباً
492
00:41:33,044 --> 00:41:34,812
هل هو ميت ؟ -
.لا , لا -
493
00:41:34,845 --> 00:41:36,714
هل قتلته ؟ -
.لا , هو بخير -
494
00:41:36,747 --> 00:41:37,949
.(إنه بخير , (شون
495
00:41:40,983 --> 00:41:42,119
.هو بخير
496
00:41:50,825 --> 00:41:53,061
ماذا حدث ؟ من هذا ؟
497
00:41:53,095 --> 00:41:55,998
.لقد حاول قطع الحبل
498
00:41:56,030 --> 00:41:57,798
.أنت . أنت
499
00:41:57,831 --> 00:42:00,368
.اتصل بسيارة اسعاف -
كيف ؟ خلوياتنا لا تعمل هنا -
500
00:42:00,402 --> 00:42:02,268
وهاتف الأقمار الصناعية
.(كان مع (تيري
501
00:42:02,301 --> 00:42:04,204
أين هو ؟
502
00:42:04,237 --> 00:42:06,906
أين (تيري) ؟
ما الذي حدث له ؟
503
00:42:06,940 --> 00:42:09,143
.لم نتمكن من ايجاده -
!تباً ! تباً لهذا -
504
00:42:09,176 --> 00:42:11,378
.لم نتمكن من ايجاده -
ماذا تقصدين ؟ -
505
00:42:11,410 --> 00:42:12,845
.هو لم يهرب
506
00:42:12,878 --> 00:42:14,647
.لا , بالطبع لا
507
00:42:14,680 --> 00:42:16,015
إذاً ؟ ما الذي حدث له ؟
508
00:42:16,048 --> 00:42:17,750
.نحن لا نعرف ماذا بالأسفل
509
00:42:17,783 --> 00:42:19,250
.مستويات الغاز كانت مرتفعة جداً
510
00:42:20,819 --> 00:42:23,154
...ربما نتعامل مع شيء
511
00:42:23,188 --> 00:42:24,757
.شيء مختلف
512
00:42:24,790 --> 00:42:26,957
ماذا كان ذلك الشيء ؟ -
أي شيء ؟ -
513
00:42:26,990 --> 00:42:28,859
.أنت رأيته . كلنا رأيناه -
لا أعرف -
514
00:42:28,892 --> 00:42:31,829
.عن ماذا تتحدث -
ماذا تقصد ؟ -
515
00:42:31,861 --> 00:42:33,897
!يجب أن نغادر الآن -
نتركه هنا هكذا ؟ -
516
00:42:33,929 --> 00:42:36,299
,الرجل جاء ومعه سكين ومسدس
517
00:42:36,331 --> 00:42:38,835
.أنا لن أنتظر ماذا سيسحب تالياً
518
00:42:41,903 --> 00:42:43,705
حسناً , سنطلب النجدة
519
00:42:43,738 --> 00:42:45,307
بمجرد أن نصل إلى مكان
.يمكننا فيه ذلك
520
00:42:45,339 --> 00:42:46,709
.الآن لنذهب . من فضلكم
521
00:42:46,742 --> 00:42:49,278
.يا رفاق , هو محق . لنذهب
522
00:42:49,310 --> 00:42:50,645
.هيا , لنذهب
523
00:43:05,791 --> 00:43:09,095
ما كان يجب أن أسمح لك
.بإقناعي بالمجيء إلى هنا
524
00:43:09,128 --> 00:43:11,297
أنت كنت مهووساً بهذا
.المكان مثلي
525
00:43:11,329 --> 00:43:13,832
.لكن بالنظر إلى سجلك الحافل -
.(اللعنة عليك , (شون -
526
00:43:13,864 --> 00:43:16,701
دارين) تلقى خمسة تحذيرات)
لسوء السلوك العلمي
527
00:43:16,734 --> 00:43:19,171
,من ثلاث جامعات
.اثنتان قامتا بطرده
528
00:43:19,203 --> 00:43:20,705
ماذا ؟ -
من الذي يطرده المفكرون -
529
00:43:20,739 --> 00:43:22,273
من وسطهم ؟ -
.مضطرب العقل -
530
00:43:22,305 --> 00:43:24,809
.الحالم -
من يمول هذا مجدداً ؟ -
531
00:43:24,842 --> 00:43:26,943
هذا ليس قسم علوم الأرض
.(في (كامبردج
532
00:43:28,878 --> 00:43:30,013
.أوه , سحقاً
533
00:43:33,315 --> 00:43:34,451
!تباً
534
00:43:35,484 --> 00:43:37,219
!تباً ! تباً
535
00:43:37,252 --> 00:43:38,954
!تباً
536
00:43:41,256 --> 00:43:42,758
!تباً
537
00:43:42,791 --> 00:43:44,158
.هذا الشيء لن يذهب إلى أي مكان
538
00:43:44,191 --> 00:43:45,493
.الظلام سيحل قريباً
539
00:43:45,525 --> 00:43:47,194
.يستسحن أن نصل إلى السياج
.لنذهب
540
00:44:20,035 --> 00:44:22,038
ترجمة
بسام شقير
541
00:44:35,235 --> 00:44:36,938
.تباً
542
00:44:46,346 --> 00:44:48,149
.أوه , سحقاً . تباً
543
00:44:52,985 --> 00:44:55,488
.هذا (ديل) . أجب
544
00:44:57,055 --> 00:44:59,290
أسمعك , ما الأمر ؟
545
00:44:59,324 --> 00:45:00,526
.لدينا خرق
546
00:45:00,558 --> 00:45:03,194
.أكرر . لدينا خرق
547
00:45:16,873 --> 00:45:18,175
ما الذي يحدث بحق الجحيم ؟
548
00:45:18,208 --> 00:45:20,476
.أطلقنا إنذاراً
549
00:45:20,509 --> 00:45:23,178
.من خلال ذلك ، ثم الغرب
.يجب أن نعود إلى المسار الصحيح.
550
00:45:23,211 --> 00:45:25,580
.حسناً . ها هو مجدداً -
ماذا ؟ ما هو ؟ -
551
00:45:27,015 --> 00:45:28,917
.أنصتوا -
ما هذا ؟ -
552
00:45:28,950 --> 00:45:30,085
.هناك
553
00:45:36,590 --> 00:45:40,227
.أطفئ الكشافات
.أعطني الرؤيا الليلية
554
00:45:40,259 --> 00:45:41,895
ما هذا ؟
555
00:45:41,928 --> 00:45:43,997
لا أعرف . نفس الشيء
.الذي سمعته في النفق
556
00:45:44,029 --> 00:45:45,498
من أين يأتي ؟
557
00:45:45,530 --> 00:45:47,900
.اتبعوا الضوء على حقيبتي
558
00:46:46,351 --> 00:46:49,520
.جايمي) . ابقى قريب) -
ماذا ؟ -
559
00:46:49,553 --> 00:46:51,990
.أسمع شيئاً , هناك
560
00:46:52,022 --> 00:46:54,459
.أجل , أنا أسمعه أيضاً
561
00:46:56,192 --> 00:46:58,929
!حاذر
562
00:46:58,961 --> 00:47:00,563
ماذا كان ذلك بحق الجحيم ؟
563
00:47:06,402 --> 00:47:07,603
!(شون)
564
00:47:11,674 --> 00:47:14,575
!هيا . هيا , تحركوا . هيا
565
00:47:14,608 --> 00:47:15,976
!سحقاً
566
00:47:16,010 --> 00:47:17,679
.الجميع اهربوا
567
00:47:17,711 --> 00:47:19,213
!اهربوا
568
00:47:19,247 --> 00:47:21,649
!هيا , هيا , هيا
569
00:47:31,490 --> 00:47:33,927
!يا رفاق , شاحنة
!لنذهب , الآن
570
00:47:33,959 --> 00:47:35,227
!أنت
571
00:47:36,294 --> 00:47:37,462
!ساعدنا
572
00:47:37,494 --> 00:47:39,464
!أنت , هنا
573
00:47:41,967 --> 00:47:43,335
.اصعدوا الشاحنة
574
00:47:43,368 --> 00:47:45,269
!الآن , بسرعة
575
00:47:50,541 --> 00:47:52,577
!انطلق , انطلق , انطلق
576
00:49:03,704 --> 00:49:05,505
.ابتعد عن طريقي
577
00:49:05,538 --> 00:49:06,674
.تحرك
578
00:49:07,741 --> 00:49:09,377
.انتظروا هنا وابقوا هادئين
579
00:49:18,383 --> 00:49:20,252
أين (ديل) ؟
580
00:49:20,285 --> 00:49:24,123
.ليس لدي اي شئ -
.ضعه على الراديو -
581
00:49:24,155 --> 00:49:26,192
.تابع المحاولة
582
00:49:37,599 --> 00:49:38,735
.كنت أعلم
583
00:49:40,503 --> 00:49:43,140
كنت أعلم إنكم أيها الملاعين
.ستسببون المتاعب
584
00:49:44,673 --> 00:49:46,741
من أنتم ؟
585
00:49:46,774 --> 00:49:48,377
ما الذي تفعلونه هنا ؟
586
00:49:50,145 --> 00:49:52,547
,(اسمي (دارين آتكينز
587
00:49:52,580 --> 00:49:54,201
أستاذ جيولوجيا
588
00:49:54,215 --> 00:49:57,084
.(في قسم علوم الأرض ، (كامبريدج
589
00:49:57,117 --> 00:49:59,486
نحن هنا لأغراض أكاديمية بحتة
590
00:49:59,519 --> 00:50:02,489
لإجراء سلسلة من اختبارات
.المسح الجيولوجي
591
00:50:04,591 --> 00:50:06,293
كيف وجدتونا ؟
592
00:50:06,326 --> 00:50:10,062
رجالك بالأساس قادونا
.إلى هنا مباشرة
593
00:50:10,095 --> 00:50:12,697
كان لدينا إحساس
.عام بالمنطقة
594
00:50:12,731 --> 00:50:15,234
كان لديكم احساس
عام بالمنطقة ؟
595
00:50:15,267 --> 00:50:16,569
.نعم
596
00:50:16,602 --> 00:50:19,070
ماذا يعني هذا ؟
.احساس عام بالمنطقة
597
00:50:23,674 --> 00:50:25,242
ماذا قلت للتو ؟
598
00:50:25,274 --> 00:50:26,543
كيف وجدتونا ؟
599
00:50:28,178 --> 00:50:30,548
اعتاد والدي على تعقب
,الناس من أجل المال
600
00:50:30,580 --> 00:50:32,182
وكنت أعلم إنه عليّ البحث
601
00:50:32,216 --> 00:50:35,552
عن المكان الذي بذل فيه
.شخص ما جهداً لإخفاء أثر
602
00:50:36,619 --> 00:50:38,387
أين والدكِ الآن ؟
603
00:50:40,355 --> 00:50:41,656
.أضاع طريقه
604
00:50:44,125 --> 00:50:46,394
,حسناً , كلنا أضعنا شيء ما
أليس كذلك ؟
605
00:50:48,263 --> 00:50:50,632
.(شتمان)
.(لا يمكنني الوصول إلى (ديل) أو (كين
606
00:50:52,833 --> 00:50:54,769
.قد يكونا خارج النطاق
607
00:50:56,836 --> 00:50:58,538
أنت (بول شتمان) ؟
608
00:50:58,571 --> 00:51:02,342
مؤسس مشارك لشركة
شوكوم هيلز) للتعدين ؟)
609
00:51:03,843 --> 00:51:05,577
.كنت
610
00:51:05,610 --> 00:51:09,748
الآن أفعل ما يمكنك تسميته
.أعمال الأمن والحماية
611
00:51:11,215 --> 00:51:13,383
ما الذي تحميه ؟
612
00:51:13,417 --> 00:51:14,685
.أنت
613
00:51:14,719 --> 00:51:16,855
ما الذي حدث هنا ؟
ما هذا المكان ؟
614
00:51:16,888 --> 00:51:18,656
.جهنم
.هذا ما هو
615
00:51:18,688 --> 00:51:21,791
كل شخص هنا لديه معتقداته
.الخاصة حول ماهية هذا
616
00:51:21,825 --> 00:51:23,527
ما هو معتقدك ؟
617
00:51:24,794 --> 00:51:26,464
.ربما هو المطهر
618
00:51:28,198 --> 00:51:30,299
المكان الذي نذهب اليه
,لمواجهة خطايانا
619
00:51:30,331 --> 00:51:32,467
.حيث تتم تجربتنا على أخطائنا
620
00:51:32,500 --> 00:51:37,738
.فإما أن تُطهر أو تُدمر
621
00:51:37,772 --> 00:51:39,841
.خطيئتي كانت الجشع
622
00:51:39,874 --> 00:51:41,343
ما هي خطيئتكِ ؟
623
00:51:42,544 --> 00:51:45,412
شيلبي) , أنتِ هناك ؟)
624
00:51:45,445 --> 00:51:46,881
.أنا هنا
625
00:51:46,913 --> 00:51:48,882
,أنا أملك زوجاً منهم
.البقية مبعثرة
626
00:51:48,916 --> 00:51:50,885
.هناك الكثير منهم
.لدينا خرق في مكان ما
627
00:51:50,918 --> 00:51:52,486
.لا أعرف
628
00:51:52,518 --> 00:51:54,586
.أعثر على الخرق
سأرى ماذا يمكن أن أفعل هنا
629
00:51:54,620 --> 00:51:55,788
.وأعود اليك
630
00:51:55,821 --> 00:51:57,757
أنتم فتحتم بالوعة ؟
631
00:51:57,790 --> 00:51:59,225
...أفترض إننا -
!أي واحدة -
632
00:51:59,258 --> 00:52:00,393
.سأريكِ
633
00:52:01,760 --> 00:52:05,531
,أنظر
.لقد فقدنا رجلاً بالأسفل
634
00:52:05,563 --> 00:52:07,632
.وآخر في الميدان
635
00:52:09,567 --> 00:52:11,435
.اذهبي معهم . اعثري عليها
636
00:52:11,468 --> 00:52:14,337
.أغلقيها قبل فوات الأوان -
.لنذهب -
637
00:52:14,370 --> 00:52:16,508
.تحرك يا سافل
638
00:52:17,673 --> 00:52:19,342
.أستاذ
639
00:52:29,618 --> 00:52:31,719
ما هذه ؟ -
.تابع -
640
00:52:31,752 --> 00:52:33,420
لماذا هذه المنطقة
غير محمية ؟
641
00:52:33,454 --> 00:52:34,689
.إنها محمية
642
00:52:34,722 --> 00:52:36,758
.نحن نحميها
.نحن نحمي الجميع
643
00:52:36,791 --> 00:52:38,959
,قبل أن تظهروا جميعكم
...كنا نقوم بعمل
644
00:52:41,527 --> 00:52:43,230
.لا أحد يتحرك
645
00:52:43,263 --> 00:52:44,965
.لقد سمعونا
646
00:52:44,998 --> 00:52:46,600
.اختبئوا
647
00:52:52,905 --> 00:52:55,608
,(ايلروي)
هل ترى شيئاً هناك ؟
648
00:52:57,442 --> 00:52:59,476
شيلبي) , هل تسمعيني ؟)
649
00:52:59,509 --> 00:53:00,744
اخفض صوتك . ما الأمر ؟
650
00:53:00,777 --> 00:53:02,580
.ابقي في المنزل الآمن
651
00:53:04,616 --> 00:53:06,216
,مهما فعلتِ
.لا تخرجي
652
00:53:07,618 --> 00:53:09,753
لقد فات الأوان على
.(ذلك , (كيب
653
00:53:09,785 --> 00:53:12,455
,وصلنا إلى المنزل الآمن 4
.بالكاد
654
00:53:12,488 --> 00:53:13,623
.إنهم بكل مكان
655
00:53:14,757 --> 00:53:16,793
كم عددهم ؟
656
00:53:16,826 --> 00:53:19,963
.يصعب الجزم
.لم أرى شيئاً مثيلاً من قبل
657
00:53:19,996 --> 00:53:21,630
.تباً
658
00:53:21,663 --> 00:53:23,565
,يجب أن تعودي إلى الداخل
.(شيل)
659
00:53:23,598 --> 00:53:26,602
.هناك منزل على التلة -
تعتقدين يمكننا النجاح ؟ -
660
00:53:26,634 --> 00:53:29,536
,نحن لا نعرف عددهم هناك
.علينا أن نبقى في مكاننا
661
00:53:31,271 --> 00:53:33,807
ما الذي تفعله ؟ -
,لا يمكنني الركض بشكل سريع -
662
00:53:33,840 --> 00:53:35,442
.لكن يمكنني ابطائهم
663
00:53:35,476 --> 00:53:39,478
ماذا ؟ -
.أعثري على الخرق واغلقيه -
664
00:53:39,511 --> 00:53:40,779
.لذا أعطني هذه
665
00:53:40,812 --> 00:53:42,215
.والولاعة
666
00:53:44,650 --> 00:53:48,954
أخبري (دولوريس) إنني لم أفسد
معطفي الجيد. حسنا ؟
667
00:53:48,986 --> 00:53:51,756
.الآن , كلكم أخرجوا من هنا
668
00:53:51,789 --> 00:53:53,524
.هيا , أخرجوا
669
00:53:54,991 --> 00:53:58,529
!ها أنا , تعالوا ونالوا مني
670
00:53:59,996 --> 00:54:02,465
!أيها الأوغاد
671
00:54:03,566 --> 00:54:05,301
.سحقاً
672
00:54:11,840 --> 00:54:13,743
!إلى هناك
673
00:54:30,657 --> 00:54:32,759
.هذا ليس جيداً
674
00:54:49,473 --> 00:54:51,276
.هذا ليس جيداً
675
00:55:13,861 --> 00:55:15,330
.هناك واحد في الخارج
676
00:55:15,363 --> 00:55:17,799
.لديكِ بندقية
677
00:55:17,832 --> 00:55:20,435
,إن جاء أي شيء إلى هنا
.استخدميها
678
00:55:20,468 --> 00:55:23,036
.إنهم ينجذبون إلى الضوضاء
679
00:55:48,392 --> 00:55:50,493
.لم أعد أراه
680
00:55:50,526 --> 00:55:52,861
شيلبي) ، حالتكِ ؟) -
.سحقاً . سحقاً -
681
00:56:01,703 --> 00:56:03,806
ما الذي يفعله ؟
682
00:56:05,473 --> 00:56:07,375
.يستدعي الآخرين
683
00:56:08,642 --> 00:56:10,111
.أنصتوا بعناية الآن
684
00:56:12,912 --> 00:56:15,615
,لا يهم ما تفعلونه
.لا تسمحوا لهم أن يمسكوا بكم
685
00:56:18,116 --> 00:56:20,386
,لأنهم إن أمسكوا بكم
يشلونكم
686
00:56:20,420 --> 00:56:22,456
.ويأخذونكم إلى أسفل
687
00:56:24,457 --> 00:56:26,959
الله وحده يعلم ما يفعلونه بكم
.عندما يمسكونكم
688
00:56:28,626 --> 00:56:29,794
.انطلقوا
689
00:56:39,670 --> 00:56:41,071
.حسناً
690
00:56:46,709 --> 00:56:47,944
!تباً
691
00:56:47,977 --> 00:56:49,112
!تراجعوا
692
00:56:57,151 --> 00:56:59,087
!أنا بخير -
!يوجد مخرج -
693
00:56:59,120 --> 00:57:01,390
!لنذهب -
!هيا ! اذهبوا -
694
00:57:02,490 --> 00:57:03,658
.تابعوا التحرك
695
00:57:03,691 --> 00:57:05,458
.هناك طريق للخروج
696
00:57:09,128 --> 00:57:11,464
.أسرعوا , إنهم قادمون
697
00:57:58,204 --> 00:58:00,140
.من هذه الطريق -
.انتظري -
698
00:58:00,173 --> 00:58:01,574
.خذي هذه
699
00:58:01,607 --> 00:58:04,109
.سأقوم بعمل تضلليل
700
00:58:04,143 --> 00:58:06,813
.سأنضم لكم لاحقاً -
.لكننا نحتاجكِ -
701
00:58:06,846 --> 00:58:08,981
.تحلوا ببعض الإيمان
702
00:58:09,013 --> 00:58:10,649
ماذا ؟
703
00:58:13,718 --> 00:58:16,121
.انطلقوا
704
00:58:19,289 --> 00:58:21,925
,تعالوا ونالوا مني
!أيها الملاعين
705
00:58:45,812 --> 00:58:47,681
.إنه طريق مغلق -
.إلى هنا -
706
00:58:47,714 --> 00:58:50,116
.هيا -
.أجل , صحيح . انطلقوا
707
00:58:52,184 --> 00:58:55,088
.دعونا نضع هذا المشبك
.سوف يبطئهم
708
00:58:58,190 --> 00:59:00,627
.علينا أن نضعه من الخارج
709
00:59:03,828 --> 00:59:07,164
.هيا . هيا , أسرعوا
710
00:59:09,066 --> 00:59:11,870
!أوه , سحقاً . القنبلة
!أعطني القنبلة
711
00:59:22,211 --> 00:59:23,814
!(جايمي) -
!انخفض -
712
00:59:46,699 --> 00:59:48,601
.(دارين)
713
00:59:51,771 --> 00:59:53,540
.(دارين)
714
01:00:53,691 --> 01:00:56,627
.انتظري . انتظري
715
01:00:59,730 --> 01:01:00,998
.لقد أضعناهم
716
01:01:02,666 --> 01:01:04,701
.لقد أضعناهم
717
01:01:07,870 --> 01:01:11,707
.انهض . يجب أن نتابع المسير
718
01:01:11,741 --> 01:01:13,709
.لقد اختفوا جميعهم
719
01:01:13,742 --> 01:01:15,945
.لا نعرف ذلك
720
01:01:15,978 --> 01:01:18,780
ماذا إن كانت لا تقتلهم ؟
721
01:01:18,813 --> 01:01:21,081
,فقط تبعدهم
722
01:01:21,114 --> 01:01:23,685
تبقيهم أحياء بمكان
ما في الأسفل ؟
723
01:01:23,717 --> 01:01:25,654
ماذا لو ... ؟
724
01:01:26,888 --> 01:01:28,354
.(دارين)
725
01:01:28,387 --> 01:01:30,090
.(دارين)
726
01:01:33,727 --> 01:01:35,329
.ما كان يجب أن أحضركم
727
01:01:36,895 --> 01:01:38,998
.أنا هو من جاء بنا إلى هنا
728
01:01:40,366 --> 01:01:43,902
.تعلمين , (شون) كان محقاً
729
01:01:45,704 --> 01:01:48,240
لم يتم تمويلنا من
.قبل الجامعة
730
01:01:49,740 --> 01:01:52,776
كنت مدعوماً من شركة
تعدين خاصة
731
01:01:52,810 --> 01:01:55,846
.أرادوا هذا الفحم
732
01:01:55,878 --> 01:01:57,882
لقد قدموا لي تقديراً
733
01:01:59,049 --> 01:02:01,685
.وقدراً كبيراً من المال
734
01:02:01,718 --> 01:02:03,953
.لهذا السبب نحن هنا
735
01:02:05,120 --> 01:02:07,256
هذا هو السبب بأنهم
.ماتوا جميعاً
736
01:02:10,726 --> 01:02:12,795
.إنها غلطتي
737
01:02:13,862 --> 01:02:16,830
.إنها غلطتي
738
01:02:16,863 --> 01:02:18,832
.أعتقد إنك كنت محقاً
739
01:02:20,500 --> 01:02:22,870
.بخصوص ما وجدناه هنا
740
01:02:26,139 --> 01:02:27,307
.الحقيقة
741
01:02:46,389 --> 01:02:52,061
أخر رحلة لي مع الفريق كانت
.(تسلق في جبال (الهيمالايا
742
01:02:52,094 --> 01:02:55,031
,أحدهم
,متسلق ذو خبرة
743
01:02:55,065 --> 01:02:57,266
.سقط عن المنحدر
744
01:02:57,298 --> 01:03:00,335
كنا نحن الاثنين فقط
.في ذلك اليوم
745
01:03:00,369 --> 01:03:06,174
,كنت معه
.لكني لم أستطع جعله ينهض
746
01:03:06,206 --> 01:03:10,011
,انتظرنا لساعات
.لكن لا أحد جاء
747
01:03:10,043 --> 01:03:12,114
.كنا سنتجمد حتى الموت
748
01:03:12,146 --> 01:03:15,482
,لذا في النهاية
749
01:03:16,816 --> 01:03:19,252
.قطعت الحبل
750
01:03:19,285 --> 01:03:22,254
هذا ما تفعله في
.موقف مثل هذا
751
01:03:24,190 --> 01:03:27,961
.لكني لن أتركك خلفي
.يجب أن تاتي معي
752
01:03:30,562 --> 01:03:32,998
ما هي الفائدة ؟
753
01:03:43,974 --> 01:03:45,476
.سأذهب للحصول على المساعدة
754
01:03:46,810 --> 01:03:48,245
.خذ هذه
755
01:03:49,411 --> 01:03:51,413
.ستكون بخير
756
01:03:51,446 --> 01:03:53,782
.ابقى هنا
757
01:03:53,816 --> 01:03:56,419
.سأعود لك
758
01:09:46,156 --> 01:09:49,726
.أنت حيّة , شكراً لله
759
01:09:49,760 --> 01:09:52,462
.حاولت أن أجدكِ
760
01:09:53,762 --> 01:09:56,100
.القنبلة
761
01:09:56,132 --> 01:09:59,369
هل يمكنكِ انتزاعها ؟
.لا أستطيع التحرك
762
01:10:44,741 --> 01:10:45,876
ما هذا ؟
763
01:10:49,411 --> 01:10:52,581
.نوع بديل
764
01:10:52,615 --> 01:10:53,750
.(شون)
765
01:10:54,851 --> 01:10:56,385
.إنه حقيقي
766
01:11:04,192 --> 01:11:06,560
.يتكاثرون ويستوطنون
767
01:11:07,694 --> 01:11:10,498
.مثل النمل والنحل
768
01:11:11,565 --> 01:11:13,567
.لو إن العالم يمكنه أن يرى
769
01:11:13,599 --> 01:11:15,835
.لو فقط ... لا
770
01:11:23,509 --> 01:11:24,710
.(شون)
771
01:11:44,693 --> 01:11:49,331
أبانا الذي في السماوات
...ليتقدس إسمك
772
01:11:55,737 --> 01:11:57,773
...أبانا
773
01:12:00,773 --> 01:12:02,509
.القنبلة
774
01:12:08,614 --> 01:12:12,218
,الذي في السماوات
.ليتقدس اسمك
775
01:12:12,252 --> 01:12:14,354
...ليأتي ملكوتك
776
01:14:11,022 --> 01:14:13,558
.يجب أن نخرج من هنا
.ارتدي هذا
777
01:14:14,591 --> 01:14:15,793
.إنهم قادمون
778
01:14:41,782 --> 01:14:45,552
.إنهم قادمون
.تسلق . تسلق
779
01:14:56,026 --> 01:14:58,364
!أسرع ! (دارين) . أسرع
780
01:15:13,976 --> 01:15:15,945
!لا ! لا -
!لا -
781
01:15:15,979 --> 01:15:18,548
!لا ! لا
782
01:15:21,916 --> 01:15:23,718
.امسك , خذ سكيني
783
01:15:23,751 --> 01:15:25,420
.أقتله
784
01:15:46,704 --> 01:15:49,708
هذا ما تفعليه , أليس كذلك ؟
785
01:15:49,742 --> 01:15:51,476
.بموقف مثل هذا
786
01:15:52,743 --> 01:15:55,380
!انتظر . لا تفعل
787
01:16:33,880 --> 01:16:36,550
.ساعدني . أخرجني من هنا
788
01:16:36,582 --> 01:16:38,451
.ساعدني . ساعدني
789
01:16:38,484 --> 01:16:40,553
.آسف . لا أستطيع
790
01:16:40,585 --> 01:16:42,588
.أرجوك . إنهم قادمون
791
01:16:42,620 --> 01:16:43,989
!أرجوك
792
01:16:48,825 --> 01:16:50,561
.لا يمكنني
...لا رجل مهم أكثر
793
01:16:50,594 --> 01:16:52,030
.أخرجها من هنا
794
01:16:53,798 --> 01:16:55,499
.هيا . أنا معكِ
795
01:16:58,702 --> 01:16:59,837
.أسرعي
796
01:17:06,242 --> 01:17:07,777
.أنا معكِ . هيا
797
01:17:07,809 --> 01:17:10,045
.خذي يدي
.أنا معكِ . ها نحن
798
01:17:20,152 --> 01:17:21,789
!انطلقي
799
01:17:44,774 --> 01:17:47,678
هل أنتِ بخير ؟
800
01:17:47,711 --> 01:17:49,780
.تعالي -
.أجل -
801
01:17:49,813 --> 01:17:51,680
ماذا حدث لمجموعتكِ ؟
802
01:17:51,714 --> 01:17:52,883
.أنا الوحيدة المتبقية
803
01:17:52,915 --> 01:17:54,817
هل أنتِ متأكدة ؟
804
01:17:54,851 --> 01:17:56,519
.أجل
805
01:18:01,690 --> 01:18:03,960
.دعينا نخرجكِ من هنا
806
01:18:46,730 --> 01:18:48,932
.لقد أخذوا ابني
807
01:18:51,833 --> 01:18:53,936
.ومنذ ذلك الحين وأنا أقاتلهم
808
01:18:56,938 --> 01:18:59,074
كل ما تمكنا من القيام به
.حتى الآن هو احتوائهم
809
01:18:59,107 --> 01:19:01,009
يمكنكِ أن تتخيلي ما سيحدث
810
01:19:01,041 --> 01:19:02,911
لو إنهم نجحوا في
.تجاوز ذلك السياج
811
01:19:04,111 --> 01:19:06,981
.وكأنه يمكنك احتوائهم
812
01:19:07,013 --> 01:19:09,717
.الناس يجب أن تعلم عن هذا
813
01:19:11,117 --> 01:19:13,852
.الناس لن تصدق هذا
814
01:19:13,886 --> 01:19:16,923
.الناس غير مستعدة لسماع هذا
815
01:19:18,057 --> 01:19:19,858
.لقد حاولنا حمايتهم
816
01:19:19,891 --> 01:19:23,095
.لقد عملنا بجد لإبقائه سراً
817
01:19:23,127 --> 01:19:26,097
.لكن عليك أن تخبر أحداً
818
01:19:27,732 --> 01:19:29,000
.كنتِ تبحثين عن الحقيقة
819
01:19:29,032 --> 01:19:32,669
ماذا تفعلين عندما تجدين الحقيقة ؟
820
01:19:32,702 --> 01:19:35,305
هل تذهبين وتخبرين الناس ؟
821
01:19:37,006 --> 01:19:40,777
أم تبقين هنا وتحاربين
هذا الشيء معنا ؟
822
01:19:43,946 --> 01:19:46,049
أنا ؟ -
.أنتِ ناجية -
823
01:19:47,715 --> 01:19:49,718
ما الذي تنجين لأجله ؟
824
01:19:50,953 --> 01:19:54,256
...لا يمكنك ربما
825
01:19:55,823 --> 01:19:59,827
تعتقد بعقلانية إنه
يمكنك الفوز بهذا ؟
826
01:19:59,859 --> 01:20:02,128
.أؤمن إنه يمكننا
827
01:20:09,268 --> 01:20:11,671
.يجب أن أعود
828
01:20:28,451 --> 01:20:30,221
.(أريان)
829
01:20:31,453 --> 01:20:33,055
.حظاً طيباً
830
01:21:25,835 --> 01:21:28,003
.سنحتاج إلى هذا
831
01:21:37,344 --> 01:21:38,946
.أجل
832
01:21:57,502 --> 01:22:12,502
ترجمة
بسام شقير