1
00:00:49,925 --> 00:00:51,882
[dramatic music]
2
00:00:51,927 --> 00:00:53,884
♪♪
3
00:01:15,200 --> 00:01:17,157
[music continues]
4
00:01:26,753 --> 00:01:28,745
[indistinct chatter]
5
00:01:28,880 --> 00:01:29,916
Going somewhere warm?
6
00:01:30,048 --> 00:01:31,835
[indistinct chatter on stereo]
7
00:01:31,967 --> 00:01:33,048
Yeah.
8
00:01:33,176 --> 00:01:35,042
[indistinct chatter on stereo]
9
00:01:36,722 --> 00:01:38,759
[music continues]
10
00:01:52,571 --> 00:01:54,483
Any laptops or iPads
in your bag today?
11
00:01:54,615 --> 00:01:55,822
- No.
- Thank you.
12
00:01:57,534 --> 00:01:59,696
So feet on the points
and hands in the air, sir.
13
00:02:02,164 --> 00:02:03,245
Step out, sir.
14
00:02:03,373 --> 00:02:05,114
Just gonna give you
a quick pat down.
15
00:02:05,167 --> 00:02:06,328
Just do this for me.
16
00:02:06,376 --> 00:02:07,617
[indistinct chatter on PA]
17
00:02:13,884 --> 00:02:15,500
Thank you very much.
18
00:02:23,644 --> 00:02:25,636
[PA] Pakistan International
Airline
19
00:02:25,687 --> 00:02:31,729
flight PK-891,
baggage is at carousel five.
20
00:02:32,110 --> 00:02:34,067
Pakistan International
Airline...
21
00:02:34,112 --> 00:02:36,069
[indistinct chatter]
22
00:02:40,577 --> 00:02:42,409
Stop here.
Here's good.
23
00:02:43,580 --> 00:02:44,741
Hey, you can stop here.
24
00:02:46,583 --> 00:02:48,540
[indistinct chatter]
25
00:02:48,960 --> 00:02:50,292
[horn blaring]
26
00:03:02,724 --> 00:03:04,090
License please?
27
00:03:05,560 --> 00:03:07,267
Thank you.
28
00:03:07,396 --> 00:03:09,854
Mr. Arwan. For how long
do you want the car?
29
00:03:09,898 --> 00:03:11,309
Two weeks.
30
00:03:11,817 --> 00:03:13,228
- Drop off?
- Here.
31
00:03:13,360 --> 00:03:14,360
Okay.
32
00:03:14,778 --> 00:03:16,506
Would you like the full
insurance, Mr. Arwan?
33
00:03:16,530 --> 00:03:17,611
Yeah.
34
00:03:48,437 --> 00:03:50,394
[indistinct chatter]
35
00:03:54,568 --> 00:03:56,184
[music continues]
36
00:03:56,236 --> 00:03:58,193
♪♪
37
00:04:10,250 --> 00:04:12,207
[tense music continues]
38
00:04:19,801 --> 00:04:21,918
[truck horns honking]
39
00:04:40,363 --> 00:04:42,525
[tense music continues]
40
00:05:00,091 --> 00:05:02,253
[machine pounding]
41
00:05:16,399 --> 00:05:17,981
Can I go inside?
42
00:05:19,611 --> 00:05:20,818
Salaam-Alaikum
43
00:05:20,946 --> 00:05:22,608
Wa alaikum-Salaam.
44
00:05:22,739 --> 00:05:24,105
[speaking in foreign language]
45
00:05:24,241 --> 00:05:25,607
- You speak English?
- Yes.
46
00:05:25,742 --> 00:05:27,608
Can I try a gun?
47
00:05:29,538 --> 00:05:30,619
Can I see?
48
00:05:30,664 --> 00:05:31,745
Yes.
49
00:05:35,001 --> 00:05:37,709
[gun clicking]
50
00:05:41,341 --> 00:05:42,627
It's heavy.
51
00:05:45,846 --> 00:05:47,508
That's nice.
52
00:05:53,520 --> 00:05:55,136
[trigger clicks]
53
00:05:55,981 --> 00:05:57,017
You have another one?
54
00:05:57,065 --> 00:05:58,601
- You have two?
- Yeah.
55
00:05:58,650 --> 00:05:59,982
[speaking in foreign language]
56
00:06:05,156 --> 00:06:06,818
[gunshots]
57
00:06:28,305 --> 00:06:29,921
[speaking in foreign language]
58
00:06:36,021 --> 00:06:37,933
Sorry, I...
I don't understand.
59
00:06:38,064 --> 00:06:40,021
[speaking in foreign language]
60
00:06:40,066 --> 00:06:41,853
Papers? Uh, yeah.
I've got papers.
61
00:06:42,235 --> 00:06:44,192
[speaking in foreign language]
62
00:07:20,774 --> 00:07:22,936
[indistinct chatter]
63
00:07:23,777 --> 00:07:26,019
Do you have duct tape?
Tape?
64
00:07:26,154 --> 00:07:27,270
Strong duct tape.
65
00:07:27,322 --> 00:07:29,279
[speaking in foreign language]
66
00:07:31,576 --> 00:07:33,909
- How much is this bag?
- Three thousand.
67
00:07:34,287 --> 00:07:35,903
Do you want car
with driver?
68
00:07:36,039 --> 00:07:37,780
- Self-drive.
- How many days?
69
00:07:37,832 --> 00:07:38,832
Ten.
70
00:07:39,501 --> 00:07:40,958
License please?
71
00:07:43,380 --> 00:07:44,962
Thank you, Mr. Malik.
72
00:08:03,441 --> 00:08:04,807
Come, come, come,
come, come.
73
00:08:05,068 --> 00:08:06,650
- Come, come, come.
- Excuse me.
74
00:08:06,778 --> 00:08:08,923
- Yes, sir. Salaam alaikum.
- Hello, do you speak English?
75
00:08:08,947 --> 00:08:10,404
Yeah. A little.
76
00:08:10,448 --> 00:08:11,780
- Here for wedding?
- Yes, yes.
77
00:08:11,825 --> 00:08:12,825
Come, come, come!
78
00:08:13,076 --> 00:08:15,284
Wait, wait, wait.
Come, come, come.
79
00:08:16,329 --> 00:08:18,286
[speaking in foreign language]
80
00:08:23,003 --> 00:08:24,790
He is Yusuf,
Abu's cousin.
81
00:08:24,838 --> 00:08:27,125
I'm, uh, Asif,
I'm a friend of Samira.
82
00:08:27,173 --> 00:08:29,130
Well, a friend of Hasan.
83
00:08:29,342 --> 00:08:31,049
Her brother,
from university.
84
00:08:31,177 --> 00:08:32,793
[speaking in foreign language]
85
00:08:35,390 --> 00:08:36,346
Thank you.
86
00:08:36,391 --> 00:08:38,348
[speaking in foreign language]
87
00:08:38,685 --> 00:08:40,642
Samira and her family
aren't here yet
88
00:08:40,687 --> 00:08:42,567
or they would be here
to welcome you themselves.
89
00:08:43,690 --> 00:08:44,690
No problem.
90
00:08:46,109 --> 00:08:48,351
How old are you?
- I'm 12.
91
00:08:54,200 --> 00:08:56,066
So, this is it.
92
00:08:57,746 --> 00:09:00,113
- Which one's Samira's house?
- Um, that one.
93
00:09:00,165 --> 00:09:02,202
That one
is her uncle's house.
94
00:09:07,088 --> 00:09:08,704
You live in Leicester?
95
00:09:08,757 --> 00:09:10,919
- Sorry?
- You live in Leicester?
96
00:09:11,593 --> 00:09:14,131
- I used to.
- I want to live there.
97
00:09:14,262 --> 00:09:15,628
Why?
98
00:09:15,764 --> 00:09:18,677
Leicester City.
Riyad Mahrez.
99
00:09:18,725 --> 00:09:21,388
[chuckles] -
Have you ever been to England?
100
00:09:21,519 --> 00:09:23,476
No, but all my cousins
live there.
101
00:09:23,605 --> 00:09:24,812
- In Leicester?
- Yeah.
102
00:09:24,939 --> 00:09:26,430
Is it beautiful?
103
00:09:28,109 --> 00:09:31,068
Yeah.
Very beautiful.
104
00:09:31,362 --> 00:09:33,228
[speaking in foreign language]
105
00:09:37,243 --> 00:09:38,950
What did he say?
106
00:09:39,079 --> 00:09:42,413
He's saying why didn't
your parent's teach you Punjabi?
107
00:09:42,540 --> 00:09:44,577
I'm a very bad learner.
108
00:09:45,752 --> 00:09:47,368
[speaking in foreign language]
109
00:09:50,799 --> 00:09:53,291
- How's here? Like?
- It's good.
110
00:09:53,343 --> 00:09:54,754
Uh, it's very good.
Yeah, yeah.
111
00:09:54,803 --> 00:09:57,637
The food, too much food.
Very good.
112
00:09:58,139 --> 00:09:59,755
[indistinct chatter]
113
00:10:08,233 --> 00:10:10,065
[distant prayer]
- Allahu Akbar.
114
00:10:10,193 --> 00:10:12,936
Allahu Akbar.
115
00:10:14,614 --> 00:10:16,571
[indistinct chatter]
116
00:10:20,203 --> 00:10:22,160
[prayer call]
117
00:10:28,378 --> 00:10:30,040
[car horn honks]
118
00:10:38,888 --> 00:10:41,050
[intense music]
119
00:10:48,731 --> 00:10:50,768
[car horn honks]
120
00:10:56,156 --> 00:10:57,943
[indistinct chatter]
121
00:11:21,806 --> 00:11:23,593
Hello. Hey.
122
00:11:23,641 --> 00:11:24,848
Excuse me, sorry.
- Hello.
123
00:11:24,976 --> 00:11:26,888
I need to go to Shahkot.
I need my car.
124
00:11:26,936 --> 00:11:28,723
- Okay, okay, okay. I remember.
- Yeah.
125
00:11:28,771 --> 00:11:30,558
- Come, come!
- It's the silver Honda, yeah?
126
00:11:30,607 --> 00:11:31,313
- Yes, yeah.
- That one.
127
00:11:31,357 --> 00:11:33,474
[dramatic music]
128
00:11:33,526 --> 00:11:35,483
♪♪
129
00:11:58,718 --> 00:12:00,675
[music continues]
130
00:12:03,348 --> 00:12:05,135
[drill whirring]
131
00:12:17,403 --> 00:12:19,611
[fireworks bursting]
132
00:12:19,739 --> 00:12:21,321
[indistinct chatter]
133
00:12:21,449 --> 00:12:23,406
[indistinct song on radio]
134
00:12:25,370 --> 00:12:27,327
[fireworks bursting]
135
00:12:34,170 --> 00:12:36,127
[band music]
136
00:12:36,172 --> 00:12:37,663
♪♪
137
00:12:53,064 --> 00:12:56,182
Hey, do you sell,
uh, cigarettes?
138
00:12:56,234 --> 00:12:57,020
[speaking in foreign language]
139
00:12:57,068 --> 00:12:58,068
Smokes.
140
00:13:09,789 --> 00:13:12,281
Hey.
Do you speak English?
141
00:13:15,336 --> 00:13:17,202
Do you have a light?
Lighter.
142
00:13:17,255 --> 00:13:18,712
Yeah.
Thank you.
143
00:13:21,801 --> 00:13:23,042
Thank you.
144
00:13:27,932 --> 00:13:28,968
Thank you.
145
00:13:30,268 --> 00:13:31,850
Big house, huh?
146
00:13:35,231 --> 00:13:38,065
Everyone, uh,
everyone sleeping in there?
147
00:13:38,776 --> 00:13:40,187
Samira?
148
00:13:40,445 --> 00:13:41,777
Sleeping in there?
149
00:13:41,904 --> 00:13:44,066
[speaking in foreign language]
150
00:13:44,198 --> 00:13:45,905
You here all night?
151
00:13:46,034 --> 00:13:48,697
You sleeping?
Here?
152
00:13:53,374 --> 00:13:55,081
Thank you.
Thanks.
153
00:13:59,756 --> 00:14:02,089
[distant dog barking]
154
00:14:05,303 --> 00:14:07,260
[crickets chirping]
155
00:14:15,855 --> 00:14:18,222
[instrumental music]
♪♪
156
00:14:19,359 --> 00:14:21,225
[lighter clicks]
157
00:14:33,373 --> 00:14:36,866
♪ Have you seen
the mystic queen
158
00:14:37,001 --> 00:14:40,369
♪ Riding in her limousine
159
00:14:40,505 --> 00:14:46,092
♪ Over hills and over dales
'til morning
160
00:14:47,762 --> 00:14:50,345
♪ If you like
I'll take you there
161
00:14:51,182 --> 00:14:54,675
♪ Find some colors
you can wear
162
00:14:55,019 --> 00:15:00,356
♪ Colors that you've only seen
while sleeping ♪
163
00:15:03,444 --> 00:15:05,686
[music continues]
164
00:15:05,738 --> 00:15:07,695
♪♪
165
00:15:32,140 --> 00:15:34,097
[crickets chirping]
166
00:15:44,986 --> 00:15:46,898
[dramatic music]
167
00:15:46,946 --> 00:15:48,653
♪♪
168
00:16:45,129 --> 00:16:47,086
[dramatic music continues]
169
00:16:50,760 --> 00:16:52,626
[snoring]
170
00:17:28,589 --> 00:17:30,626
[dramatic music]
171
00:17:30,675 --> 00:17:32,632
♪♪
172
00:17:53,864 --> 00:17:56,231
[music intensifies]
173
00:18:17,388 --> 00:18:18,504
[gasps]
174
00:18:18,556 --> 00:18:20,513
Shh. Shh.
- Mm.
175
00:18:20,933 --> 00:18:22,970
[whispering]
- Don't make a fucking sound.
176
00:18:23,394 --> 00:18:25,477
People will be killed
if you make a noise.
177
00:18:28,441 --> 00:18:30,398
Stay fucking quiet.
178
00:18:34,488 --> 00:18:35,729
[woman grunts]
179
00:18:35,781 --> 00:18:37,192
Show me your hands.
180
00:18:41,412 --> 00:18:42,653
Get the fuck up.
181
00:18:48,753 --> 00:18:49,834
Stop.
182
00:19:01,140 --> 00:19:04,053
Come on. Come on.
Right, come on.
183
00:19:04,185 --> 00:19:06,051
Don't make a fucking sound.
184
00:19:09,732 --> 00:19:12,099
Run. Run.
Run, run.
185
00:19:12,318 --> 00:19:14,025
- Oye!
- Hey. Hey. Hey.
186
00:19:14,070 --> 00:19:15,402
[speaking in foreign language]
187
00:19:15,529 --> 00:19:16,986
Hey,
put your gun down.
188
00:19:17,031 --> 00:19:18,818
[speaking in foreign language]
189
00:19:18,866 --> 00:19:21,358
Pretend you didn't see me.
Nothing will happen.
190
00:19:24,997 --> 00:19:26,784
Nothing will happen,
okay?
191
00:19:27,583 --> 00:19:30,451
That's right.
Stay Calm.
192
00:19:30,753 --> 00:19:32,710
[gunshot]
193
00:19:32,838 --> 00:19:33,703
Shit.
194
00:19:33,839 --> 00:19:35,080
[gunshot]
195
00:19:35,216 --> 00:19:36,627
Fuck!
196
00:19:36,759 --> 00:19:39,593
Run! Run!
Run! Run! Run.
197
00:19:39,720 --> 00:19:41,677
[dramatic music]
198
00:19:41,722 --> 00:19:43,679
♪♪
199
00:19:45,643 --> 00:19:46,804
Run.
200
00:19:48,354 --> 00:19:51,188
Run, here!
Down here. Down here.
201
00:19:51,315 --> 00:19:52,476
That's it.
202
00:19:52,525 --> 00:19:54,187
[music continues]
203
00:19:54,944 --> 00:19:56,230
[shouting in foreign language]
204
00:19:56,821 --> 00:19:59,404
[distant yelling]
205
00:20:00,157 --> 00:20:01,773
[panting]
206
00:20:01,909 --> 00:20:04,322
[speaking in foreign language]
207
00:20:04,453 --> 00:20:06,240
[woman grunting]
208
00:20:12,128 --> 00:20:13,994
[speaking in foreign language]
209
00:20:14,130 --> 00:20:15,462
[car tires spinning]
210
00:20:21,929 --> 00:20:23,966
[car engine racing]
211
00:20:26,642 --> 00:20:28,508
[woman grunting]
212
00:20:40,740 --> 00:20:42,151
[muffled screaming]
213
00:20:44,452 --> 00:20:46,409
[dramatic music continues]
214
00:20:46,454 --> 00:20:47,786
♪♪
215
00:20:57,840 --> 00:20:59,797
[muffled screaming]
216
00:21:08,726 --> 00:21:10,683
[muffled screaming]
217
00:21:18,694 --> 00:21:20,651
[banging in trunk]
218
00:21:27,661 --> 00:21:29,618
[muffled screaming]
219
00:21:37,880 --> 00:21:39,837
[banging from trunk]
220
00:21:40,549 --> 00:21:42,836
Hey, hey,
shut the fuck up.
221
00:21:42,968 --> 00:21:44,925
Hey. I'm sorry
it was bumpy, alright?
222
00:21:44,970 --> 00:21:46,211
I'm gonna get you out.
223
00:21:46,263 --> 00:21:48,596
Do not scream.
There's no one here.
224
00:21:48,641 --> 00:21:50,177
I'm gonna put you
inside the car,
225
00:21:50,226 --> 00:21:50,966
but don't scream.
226
00:21:51,018 --> 00:21:52,621
If you scream, you go back
in the fucking boot
227
00:21:52,645 --> 00:21:53,645
you understand?
228
00:21:53,687 --> 00:21:55,679
You understand?
[muffled voice] - Yeah.
229
00:21:55,731 --> 00:21:57,688
[panting]
230
00:22:02,488 --> 00:22:04,980
Shh! Shh, shh, shh.
Come on. Come on.
231
00:22:25,553 --> 00:22:28,011
[woman grunting]
232
00:22:48,158 --> 00:22:50,866
I'm gonna take your gag off,
as long as you don't scream.
233
00:22:55,416 --> 00:22:56,702
[tape rips]
[woman grunts]
234
00:22:56,750 --> 00:22:58,412
Ta-take the hood off
and the ties.
235
00:22:58,460 --> 00:22:59,917
- No.
- Why not?
236
00:22:59,962 --> 00:23:01,203
You know who sent me?
237
00:23:01,255 --> 00:23:03,417
- Deepesh?
- That's good.
238
00:23:03,966 --> 00:23:05,569
- Get down! Get down! Down!
- Take it off.
239
00:23:05,593 --> 00:23:07,505
Take the hood off!
Fuckin'...
240
00:23:07,636 --> 00:23:10,253
Alright, in two hours
we'll be in Lahore.
241
00:23:10,306 --> 00:23:12,587
You have two hours to decide
if you wanna be with Deepesh.
242
00:23:12,683 --> 00:23:13,719
If you don't,
243
00:23:13,767 --> 00:23:15,203
I'll put you out
on the side of the road,
244
00:23:15,227 --> 00:23:16,705
you'll be back
with your family by lunchtime.
245
00:23:16,729 --> 00:23:18,516
You'll be married tonight.
246
00:23:18,564 --> 00:23:20,417
If you go to Deepesh,
you'll always be on the run.
247
00:23:20,441 --> 00:23:22,979
What do you want?
What do you want?!
248
00:23:23,027 --> 00:23:24,984
I... I don't want
to be married.
249
00:23:31,410 --> 00:23:33,902
[car engine racing]
[car tires spinning]
250
00:23:37,875 --> 00:23:39,832
[dramatic music]
251
00:23:39,877 --> 00:23:41,834
♪♪
252
00:23:54,767 --> 00:23:56,224
We'll be in Lahore soon.
253
00:23:56,268 --> 00:23:58,601
Are you sure you wanna
go back to Deepesh?
254
00:23:58,854 --> 00:23:59,935
Yes.
255
00:24:01,148 --> 00:24:03,105
[music continues]
256
00:24:03,150 --> 00:24:05,107
♪♪
257
00:24:13,452 --> 00:24:15,114
I'm gonna take
your hood off.
258
00:24:17,665 --> 00:24:19,622
[woman sighs]
259
00:24:19,959 --> 00:24:21,325
Turn around.
260
00:24:21,377 --> 00:24:23,243
[woman panting]
261
00:24:32,721 --> 00:24:34,007
Who are you?
262
00:24:34,056 --> 00:24:37,640
You are Mariam Zaman.
I am your brother, Faizal.
263
00:24:37,685 --> 00:24:40,052
Our family are from Karachi.
We were born in London.
264
00:24:40,104 --> 00:24:42,562
We speak almost no Urdu.
You understand?
265
00:24:43,107 --> 00:24:44,643
You understand?
- Yeah.
266
00:24:44,692 --> 00:24:46,628
We are gonna visit
the Golden Temple in Amritsar,
267
00:24:46,652 --> 00:24:48,564
then onto Delhi and Rajasthan
before we meet up
268
00:24:48,612 --> 00:24:50,979
with friends
from London in Goa.
269
00:24:51,490 --> 00:24:53,106
Here's your passport.
270
00:24:56,495 --> 00:24:57,952
Put these on your feet.
271
00:24:58,956 --> 00:25:01,039
Come, get changed.
272
00:25:04,545 --> 00:25:06,662
[dramatic music]
273
00:25:06,714 --> 00:25:08,671
♪♪
274
00:25:44,126 --> 00:25:46,118
[music continues]
275
00:25:46,170 --> 00:25:48,127
♪♪
276
00:26:01,977 --> 00:26:03,969
[water splashing]
277
00:26:07,524 --> 00:26:09,356
[dramatic music continues]
278
00:26:09,401 --> 00:26:11,358
♪♪
279
00:26:34,384 --> 00:26:35,340
Hey.
- Hi.
280
00:26:35,385 --> 00:26:36,613
I wanna get a cab
to the border.
281
00:26:36,637 --> 00:26:38,094
- Wagah Border?
- Yeah.
282
00:26:38,138 --> 00:26:39,379
India border?
283
00:26:48,899 --> 00:26:50,310
Here you go, man.
284
00:26:55,197 --> 00:26:57,610
[speaking in foreign language]
285
00:26:58,784 --> 00:27:00,616
It opens in an hour.
286
00:27:06,667 --> 00:27:08,454
Did you kill him?
287
00:27:09,545 --> 00:27:10,706
Who?
288
00:27:13,382 --> 00:27:15,248
Whoever it was you shot.
289
00:27:19,429 --> 00:27:20,795
Maybe.
290
00:27:29,940 --> 00:27:31,727
You want to change
in Indian rupees?
291
00:27:31,859 --> 00:27:33,691
You want to change
in Indian rupees?
292
00:27:33,819 --> 00:27:35,401
You want to change
Indian rupees?
293
00:27:35,529 --> 00:27:36,815
- No.
- You want...
294
00:27:36,947 --> 00:27:39,735
No, no, no, no. Please.
Please. It's okay.
295
00:27:40,701 --> 00:27:42,363
Do You want to change
Indian rupees?
296
00:27:42,411 --> 00:27:43,743
You want to change
Indian rupees?
297
00:27:46,415 --> 00:27:47,872
Come.
Let's go.
298
00:27:48,876 --> 00:27:50,538
You should wear a scarf.
299
00:27:58,886 --> 00:28:00,047
Thanks.
300
00:28:05,392 --> 00:28:06,678
[speaking in foreign language]
301
00:28:06,810 --> 00:28:08,301
Um, we're from the UK.
302
00:28:08,353 --> 00:28:10,310
And we're g... going
to Amritsar
303
00:28:10,355 --> 00:28:11,937
to the Golden Temple.
304
00:28:12,149 --> 00:28:14,311
[keyboard clicking]
305
00:28:23,368 --> 00:28:25,155
Please, sir, passport?
306
00:28:28,707 --> 00:28:29,914
Name, sir?
307
00:28:30,209 --> 00:28:31,666
Faizal Zaman.
308
00:28:33,795 --> 00:28:35,411
Here.
Thank you.
309
00:28:35,672 --> 00:28:38,335
Madam, name?
- Mariam Zaman.
310
00:28:40,135 --> 00:28:41,376
Okay, madam,
thank you.
311
00:28:42,346 --> 00:28:44,303
[indistinct chatter]
[car horns honking]
312
00:28:47,768 --> 00:28:49,634
Sir. Sir, Amritsar.
313
00:28:49,686 --> 00:28:51,769
- Sir, 500 rupees only, sir.
- How much?
314
00:28:51,897 --> 00:28:53,708
- Sir, car is ready, sir.
- Sir, sir, come with me.
315
00:28:53,732 --> 00:28:54,732
Sir, give me your bag.
316
00:28:58,153 --> 00:29:00,236
[speaking in foreign language]
317
00:29:00,364 --> 00:29:01,775
No. The UK.
318
00:29:03,325 --> 00:29:04,657
[speaking in foreign language]
319
00:29:04,701 --> 00:29:05,908
No, we've got
a hotel booked.
320
00:29:05,953 --> 00:29:07,740
Uh, just take us
to the Golden Temple.
321
00:29:08,205 --> 00:29:09,205
Okay.
322
00:29:10,666 --> 00:29:12,498
[indistinct chatter]
323
00:29:17,673 --> 00:29:19,209
- Hey.
- Welcome, sir.
324
00:29:19,341 --> 00:29:20,707
Good morning, ma'am.
- Morning.
325
00:29:20,759 --> 00:29:22,876
- We have a reservation.
- Uh, your passport please?
326
00:29:22,928 --> 00:29:24,089
Yeah, sure.
327
00:29:26,515 --> 00:29:29,428
Uh, we're meeting a friend
here. Abubakhar Khan.
328
00:29:29,476 --> 00:29:31,138
- Uh, wait, sir.
- Thank you.
329
00:29:31,186 --> 00:29:32,302
[keyboard clicking]
330
00:29:32,354 --> 00:29:33,720
Sir, we have
a booking for him,
331
00:29:33,772 --> 00:29:35,013
but he has not arrived.
332
00:29:38,277 --> 00:29:39,518
Your passport.
333
00:29:41,029 --> 00:29:42,440
[knocking on door]
334
00:29:42,489 --> 00:29:43,946
Yes?
335
00:29:45,701 --> 00:29:48,284
Hey. I'm going out.
Stay here.
336
00:29:48,787 --> 00:29:50,198
Where else would I go?
337
00:29:57,212 --> 00:29:58,999
[lock clicks]
338
00:30:00,841 --> 00:30:02,798
[car horns honking]
[street music]
339
00:30:33,665 --> 00:30:34,872
- Hey.
- Hello.
340
00:30:35,000 --> 00:30:37,333
I wanna get your
cheapest phone.
341
00:30:37,461 --> 00:30:38,461
- Cheapest phone?
- Yeah.
342
00:30:40,756 --> 00:30:41,872
Eight hundred.
343
00:30:41,923 --> 00:30:43,789
Nah, they're selling it
cheaper down there.
344
00:30:43,842 --> 00:30:44,673
Seven hundred.
345
00:30:44,718 --> 00:30:46,505
I'll buy five
if you give me 500.
346
00:30:46,553 --> 00:30:47,669
Five.
347
00:30:47,721 --> 00:30:49,178
And you have, uh,
sim cards?
348
00:30:49,222 --> 00:30:50,929
- Sim cards. International?
- Yeah. Yeah.
349
00:30:50,974 --> 00:30:52,215
- Yes. How much?
- Ten. Ten.
350
00:30:52,267 --> 00:30:53,428
Ten.
351
00:30:59,274 --> 00:31:01,061
[phone ringing]
352
00:31:02,361 --> 00:31:04,273
[voicemail]
- Yo, this is Deepesh
353
00:31:04,321 --> 00:31:06,734
and obviously
I'm busy right now.
354
00:31:06,782 --> 00:31:10,446
But when you hear that beep
you know what's up.
355
00:31:10,494 --> 00:31:12,235
[beep]
356
00:31:16,375 --> 00:31:18,458
- Do you want some?
- No.
357
00:31:20,837 --> 00:31:22,749
How long have you
known him?
358
00:31:25,092 --> 00:31:26,879
Since college.
Four years.
359
00:31:28,595 --> 00:31:30,382
Do you trust him?
360
00:31:34,059 --> 00:31:35,059
Yeah.
361
00:31:37,521 --> 00:31:39,854
This is the number
I have for him.
362
00:31:39,898 --> 00:31:41,685
Do you know any others?
363
00:31:42,776 --> 00:31:46,144
That's his UK mobile.
He has an Indian mobile.
364
00:31:46,196 --> 00:31:47,903
It must be in
my phone but, uh,
365
00:31:47,948 --> 00:31:50,065
I left it in Younganabad.
366
00:31:55,705 --> 00:31:57,241
[indistinct chatter]
367
00:31:58,917 --> 00:31:59,917
Hey.
368
00:32:01,169 --> 00:32:03,286
[knocking on window]
369
00:32:04,548 --> 00:32:06,164
Sir, no smoking here.
370
00:32:07,300 --> 00:32:08,632
Sorry.
371
00:32:08,677 --> 00:32:10,543
[chanting in distance]
372
00:32:21,481 --> 00:32:23,438
[phone ringing]
373
00:32:30,657 --> 00:32:32,614
- Hello.
- Where are you?
374
00:32:33,493 --> 00:32:34,846
- Sorry, who is this?
- You know who I am.
375
00:32:34,870 --> 00:32:37,578
I'm the person you were supposed
to meet this morning.
376
00:32:37,622 --> 00:32:39,113
Where are you?
377
00:32:39,374 --> 00:32:41,411
Well, I'm s... stuck
in London.
378
00:32:41,460 --> 00:32:45,420
- Why?
- Is everyone okay?
379
00:32:46,089 --> 00:32:48,297
Yeah. What,
why aren't you here?
380
00:32:48,425 --> 00:32:51,463
I'm having to sort out
a lot of things.
381
00:32:51,720 --> 00:32:53,281
What, what the fuck
are you talking about?
382
00:32:53,305 --> 00:32:56,264
Look, I have a ticket.
I'll be in India tomorrow.
383
00:32:56,391 --> 00:32:57,598
I'll meet you in Delhi.
384
00:32:57,726 --> 00:32:59,245
Wha... what do you mean,
"I'll meet you in Delhi?"
385
00:32:59,269 --> 00:33:01,352
You were supposed
to meet me here.
386
00:33:01,980 --> 00:33:03,562
I can't talk right now.
387
00:33:03,607 --> 00:33:06,315
Is the person
you're with okay?
388
00:33:06,526 --> 00:33:09,860
- Yeah, she's good.
- Good. Good.
389
00:33:10,906 --> 00:33:12,693
[line disconnects]
390
00:33:22,918 --> 00:33:23,999
Hey.
391
00:33:24,544 --> 00:33:26,536
[knocking on door]
392
00:33:26,588 --> 00:33:28,204
We need to go.
393
00:33:28,340 --> 00:33:29,626
Where?
394
00:33:29,674 --> 00:33:31,836
We're getting on a train
to Delhi.
395
00:33:31,885 --> 00:33:33,376
Deepesh will
meet us there.
396
00:33:33,512 --> 00:33:34,673
Come.
397
00:33:38,808 --> 00:33:40,800
[dramatic music]
398
00:33:40,852 --> 00:33:42,809
♪♪
399
00:33:51,488 --> 00:33:53,696
Hey, um, how much
is a ticket for Delhi?
400
00:33:53,907 --> 00:33:54,772
[speaking in foreign language]
401
00:33:54,824 --> 00:33:55,824
Delhi.
402
00:33:57,285 --> 00:34:00,028
[PA announcement] - 7 a.m.
express train for Delhi
403
00:34:00,080 --> 00:34:01,446
leaving from platform five.
404
00:34:01,498 --> 00:34:03,615
Shit.
Come on.
405
00:34:03,667 --> 00:34:05,454
...the 7 a.m. train
for Delhi.
406
00:34:07,337 --> 00:34:09,374
[train horn blaring]
407
00:34:11,508 --> 00:34:13,875
Hurry. Come.
408
00:34:16,596 --> 00:34:18,212
Move, move, move,
move, move!
409
00:34:24,521 --> 00:34:26,888
Oh, God.
Okay.
410
00:34:27,857 --> 00:34:29,814
[speaking in foreign language]
411
00:34:39,160 --> 00:34:41,447
[train horn sounding]
412
00:34:42,372 --> 00:34:44,113
How do you know Deepesh?
413
00:34:45,458 --> 00:34:47,040
I never met him.
414
00:34:49,004 --> 00:34:50,836
How much are you
getting paid?
415
00:34:56,344 --> 00:34:59,337
Five up front,
ten on delivery.
416
00:35:20,368 --> 00:35:23,327
In Delhi, we'll share a room,
as man and wife.
417
00:35:24,164 --> 00:35:25,826
Why?
418
00:35:26,166 --> 00:35:27,532
I wanna change name.
419
00:35:27,584 --> 00:35:29,120
I only have one
passport for you.
420
00:35:29,169 --> 00:35:31,377
If we're married,
they'll just look at mine.
421
00:35:33,173 --> 00:35:34,960
And it will save money.
422
00:35:40,305 --> 00:35:41,671
Okay.
423
00:35:42,849 --> 00:35:44,806
[dramatic music]
424
00:35:44,851 --> 00:35:46,808
♪♪
425
00:35:57,364 --> 00:35:59,981
[indistinct chatter on PA]
426
00:36:05,747 --> 00:36:07,704
[speaking in foreign language]
427
00:36:11,169 --> 00:36:13,877
[indistinct chatter]
428
00:36:15,507 --> 00:36:17,089
Good evening, sir.
429
00:36:17,217 --> 00:36:18,897
- I'd like a room. Double room.
- Yes, sir.
430
00:36:18,968 --> 00:36:21,051
Double room.
Give me passport.
431
00:36:21,179 --> 00:36:23,421
- Sure.
- Only one person?
432
00:36:23,556 --> 00:36:24,717
Us.
433
00:36:26,726 --> 00:36:28,342
Thank you, Mr. Sadik.
434
00:36:28,478 --> 00:36:30,515
[water dripping]
435
00:36:48,915 --> 00:36:51,032
Goodnight.
436
00:37:04,597 --> 00:37:06,554
[cell phone ringing]
437
00:37:07,434 --> 00:37:10,723
Yo. This is Deepesh and
obviously I'm busy right now.
438
00:37:15,984 --> 00:37:17,850
[cell phone ringing]
439
00:37:19,571 --> 00:37:20,857
Hey.
440
00:37:20,989 --> 00:37:24,027
Hey, don't call my UK phone,
alright?
441
00:37:24,159 --> 00:37:25,650
This is my local number.
442
00:37:25,785 --> 00:37:26,821
Where are you?
443
00:37:26,953 --> 00:37:28,694
I'm in Delhi.
444
00:37:29,164 --> 00:37:31,247
Meet me at the
Krishna Hotel in Paharganj
445
00:37:31,291 --> 00:37:32,407
in one hour, okay?
446
00:37:32,459 --> 00:37:34,576
You killed someone.
447
00:37:34,627 --> 00:37:36,243
- Maybe.
- Maybe?
448
00:37:36,379 --> 00:37:37,915
It's in the fucking papers.
449
00:37:38,047 --> 00:37:39,333
It's in the English papers.
450
00:37:39,466 --> 00:37:41,253
Look, man,
he was gonna shoot me.
451
00:37:41,301 --> 00:37:42,337
Or your friend.
452
00:37:42,385 --> 00:37:43,546
Is that Deepesh?
453
00:37:43,595 --> 00:37:45,177
Let me, let,
let me talk to him!
454
00:37:45,221 --> 00:37:47,508
Hello? Deepesh?
455
00:37:47,557 --> 00:37:48,557
Deepesh!
456
00:37:48,600 --> 00:37:50,262
Samira.
457
00:37:50,310 --> 00:37:51,767
Where are you?
458
00:37:51,895 --> 00:37:54,763
I'm here. I'm here.
I'm coming, alright?
459
00:37:54,898 --> 00:37:57,231
What's happening? You were
supposed to be at Amritsar.
460
00:37:57,358 --> 00:37:59,065
I know, I know.
But I'm here.
461
00:37:59,194 --> 00:38:00,651
- Aren't I?
- Where?
462
00:38:00,779 --> 00:38:02,486
I gotta go.
But I will be there.
463
00:38:02,530 --> 00:38:04,237
- No. Deepesh, list...
- Alright? Trust me.
464
00:38:04,282 --> 00:38:05,944
Fuck!
465
00:38:06,951 --> 00:38:08,067
What's going on?
466
00:38:08,119 --> 00:38:09,701
Deepesh is scared.
467
00:38:10,622 --> 00:38:11,783
Stay here.
468
00:38:13,625 --> 00:38:15,412
Do I have any choice?
469
00:38:17,629 --> 00:38:19,996
[door lock clicks]
470
00:38:20,548 --> 00:38:22,540
[dramatic music]
471
00:38:22,675 --> 00:38:25,338
[vehicles honking]
472
00:38:32,727 --> 00:38:35,094
[indistinct chatter]
473
00:38:40,276 --> 00:38:41,892
- I wanna use the internet.
- Yeah.
474
00:38:42,028 --> 00:38:43,860
- The internet.
- Yes.
475
00:38:44,072 --> 00:38:46,155
[mouse clicking]
476
00:38:47,158 --> 00:38:48,945
[dramatic music continues]
477
00:38:48,993 --> 00:38:50,950
♪♪
478
00:39:30,994 --> 00:39:32,951
[cellphone ringing]
479
00:39:37,417 --> 00:39:38,783
Hello.
480
00:39:38,918 --> 00:39:41,205
- Nice shirt.
- Where are you?
481
00:39:41,337 --> 00:39:42,953
Walk down the street
to your left.
482
00:39:43,089 --> 00:39:44,330
And then?
483
00:39:44,382 --> 00:39:45,839
Then cross the road
to a restaurant
484
00:39:45,884 --> 00:39:47,045
called Hello Vegetarian.
485
00:39:47,176 --> 00:39:49,088
Okay. I mean...
486
00:39:49,137 --> 00:39:51,129
Why didn't you just say
that in the first place?
487
00:39:51,180 --> 00:39:52,616
Sit with your back
facing the street.
488
00:39:52,640 --> 00:39:54,222
Order me a tea,
I'll be there.
489
00:40:02,942 --> 00:40:03,942
Hey, big man.
490
00:40:11,743 --> 00:40:13,234
Have you got the money?
491
00:40:13,286 --> 00:40:14,286
Yeah.
492
00:40:19,584 --> 00:40:21,621
I'll check it later.
If it's good, I'll call you.
493
00:40:21,669 --> 00:40:23,501
No, it's all there.
494
00:40:23,630 --> 00:40:25,587
I'll arrange a place
for you to meet Samira.
495
00:40:28,217 --> 00:40:29,879
No.
496
00:40:29,928 --> 00:40:31,260
What do you mean?
497
00:40:31,304 --> 00:40:32,840
You killed someone.
498
00:40:34,307 --> 00:40:36,048
It's in the newspapers.
499
00:40:36,100 --> 00:40:37,716
The police are looking
for her.
500
00:40:37,769 --> 00:40:39,538
How long do you think it'll be
before they find us?
501
00:40:39,562 --> 00:40:40,789
You should have thought
about that earlier.
502
00:40:40,813 --> 00:40:42,554
No, you should have done
your fucking job!
503
00:40:43,858 --> 00:40:46,976
It was supposed to be
a random kidnapping.
504
00:40:47,028 --> 00:40:48,519
She disappears.
505
00:40:48,905 --> 00:40:49,736
Right?
506
00:40:49,781 --> 00:40:51,238
Take her back
to Pakistan.
507
00:40:51,282 --> 00:40:54,901
Dump her in Karachi
or Islamabad.
508
00:40:54,953 --> 00:40:56,990
I, I leave it up to you.
509
00:40:57,413 --> 00:40:59,621
Everything goes back
to the way that it was.
510
00:41:05,463 --> 00:41:07,204
[exhales]
511
00:41:07,340 --> 00:41:09,081
That'll be
a lot more work.
512
00:41:10,677 --> 00:41:13,215
Everything's fucking money
for you, isn't it?
513
00:41:14,764 --> 00:41:16,130
Twenty.
514
00:41:18,643 --> 00:41:20,475
I'll give you 20,000.
515
00:41:25,817 --> 00:41:27,604
You got the money here?
516
00:41:28,653 --> 00:41:30,519
No.
But I can get it.
517
00:41:35,910 --> 00:41:37,367
Hey.
518
00:41:40,707 --> 00:41:41,993
Where is he?
519
00:41:42,834 --> 00:41:43,954
He doesn't want
to see you.
520
00:41:45,586 --> 00:41:46,747
What do you mean?
521
00:41:47,046 --> 00:41:48,787
Like I said,
he's scared.
522
00:41:48,840 --> 00:41:50,422
Scared of what?
523
00:41:56,848 --> 00:41:59,076
[phone recording] - I'll check it later.
If it's good I'll call you.
524
00:41:59,100 --> 00:42:00,591
No, it's all there.
525
00:42:00,643 --> 00:42:03,101
I'll arrange a place
for you to meet Samira.
526
00:42:05,231 --> 00:42:06,688
No.
527
00:42:08,901 --> 00:42:10,392
What do you mean?
528
00:42:10,528 --> 00:42:12,110
You killed someone.
529
00:42:13,239 --> 00:42:14,855
It's in the newspapers.
530
00:42:14,991 --> 00:42:16,277
The police are
looking for her.
531
00:42:16,325 --> 00:42:18,487
How long do you think it'll be
before they find us?
532
00:42:18,536 --> 00:42:19,888
You should have thought
about that earlier.
533
00:42:19,912 --> 00:42:21,949
No, you should have done
your fucking job!
534
00:42:22,707 --> 00:42:25,791
It was supposed to be
a random kidnapping.
535
00:42:25,835 --> 00:42:27,497
She disappears.
536
00:42:27,545 --> 00:42:30,083
Right?
Take her back to Pakistan.
537
00:42:30,131 --> 00:42:33,715
Dump her in Karachi
or Islamabad.
538
00:42:33,760 --> 00:42:35,126
I, I leave it up to you.
539
00:42:35,845 --> 00:42:38,337
Everything goes back
to the way that it was...
540
00:43:05,958 --> 00:43:07,074
I'm sorry.
541
00:43:07,126 --> 00:43:09,083
[Samira sobbing]
542
00:43:25,353 --> 00:43:27,891
Well, you could say
you never saw anyone.
543
00:43:29,690 --> 00:43:30,751
You were dumped
in Pakistan.
544
00:43:30,775 --> 00:43:32,562
You don't know how
you got there.
545
00:43:34,112 --> 00:43:35,422
Maybe they were gonna
ask for a ransom
546
00:43:35,446 --> 00:43:38,814
then they got frightened
so they decided to dump you.
547
00:43:40,660 --> 00:43:42,777
Or I could tell them
that you kidnapped me
548
00:43:42,829 --> 00:43:43,945
give them your description
549
00:43:43,996 --> 00:43:45,783
and tell them that
Deepesh paid you.
550
00:43:49,377 --> 00:43:50,521
You don't think Deepesh
will tell them
551
00:43:50,545 --> 00:43:52,628
you're in on the deal?
552
00:43:54,507 --> 00:43:57,295
So I go back to my family
and get married?
553
00:43:59,512 --> 00:44:00,798
It's up to you.
554
00:44:00,847 --> 00:44:02,713
[scoffs]
- No, it's not.
555
00:44:04,016 --> 00:44:05,803
That's the whole point.
556
00:44:11,941 --> 00:44:13,523
I'll get you some food.
557
00:44:15,736 --> 00:44:17,102
A whiskey.
558
00:44:23,286 --> 00:44:25,243
[door closes]
[lock clicks]
559
00:44:25,663 --> 00:44:27,620
[sobbing]
560
00:44:29,041 --> 00:44:30,657
[dramatic music]
♪♪
561
00:44:30,710 --> 00:44:32,451
Hey, this is Jay.
562
00:44:32,587 --> 00:44:34,624
Hey, Jay!
What's up?
563
00:44:34,881 --> 00:44:36,713
I need some ID, man.
564
00:44:36,966 --> 00:44:38,798
Is it for you?
565
00:44:38,926 --> 00:44:40,417
No, for a girl.
566
00:44:40,553 --> 00:44:41,964
Where are you?
Are you in London?
567
00:44:42,096 --> 00:44:43,928
No, I'm in India.
568
00:44:44,056 --> 00:44:45,592
Is she British?
569
00:44:45,725 --> 00:44:47,182
Indian.
570
00:44:47,310 --> 00:44:48,266
Oh, okay.
571
00:44:48,311 --> 00:44:50,519
I know a guy who could help.
Where are ya?
572
00:44:51,272 --> 00:44:52,683
- Delhi.
- Ah...
573
00:44:52,732 --> 00:44:55,099
He's in Jaipur though.
That a problem?
574
00:44:55,359 --> 00:44:57,316
- Jaipur?
- Yeah.
575
00:44:58,154 --> 00:44:59,270
Okay.
576
00:44:59,322 --> 00:45:01,439
[dramatic music continues]
577
00:45:01,490 --> 00:45:05,951
♪♪
578
00:45:05,995 --> 00:45:08,453
- How much is that?
- 11,500.
579
00:45:08,497 --> 00:45:09,863
[engine revving]
580
00:45:09,916 --> 00:45:11,498
Have you got the 20K?
581
00:45:11,626 --> 00:45:13,333
- Yes.
- Alright.
582
00:45:13,461 --> 00:45:15,919
I want you to rent an SUV.
Something smart.
583
00:45:16,047 --> 00:45:17,629
Drive to Jaipur.
584
00:45:17,673 --> 00:45:19,084
Check in at a big hotel.
585
00:45:19,133 --> 00:45:20,715
Something expensive.
A chain.
586
00:45:20,760 --> 00:45:22,092
Wait, why Jaipur?
587
00:45:22,136 --> 00:45:23,422
Just do it.
588
00:45:32,855 --> 00:45:33,855
Hey.
589
00:45:33,898 --> 00:45:35,230
I got you some clothes.
590
00:45:36,943 --> 00:45:38,809
I need you to try
one of those on.
591
00:45:40,905 --> 00:45:41,941
Why?
592
00:45:43,950 --> 00:45:44,950
I need to take a photo.
593
00:45:44,992 --> 00:45:46,199
What for?
594
00:45:46,244 --> 00:45:47,485
For your ID card.
595
00:46:07,932 --> 00:46:09,173
Okay.
596
00:46:11,352 --> 00:46:12,559
Looks good.
597
00:46:13,312 --> 00:46:14,519
Stand there.
598
00:46:20,486 --> 00:46:21,852
You should put
your hair up.
599
00:46:22,655 --> 00:46:24,647
[dramatic music]
600
00:46:24,699 --> 00:46:26,941
♪♪
601
00:46:30,830 --> 00:46:32,116
Stand still.
602
00:46:35,751 --> 00:46:37,162
[camera shutter clicks]
603
00:46:37,295 --> 00:46:38,502
Alright.
604
00:46:46,887 --> 00:46:48,503
Like it?
605
00:46:48,639 --> 00:46:49,800
Yeah.
606
00:46:51,100 --> 00:46:53,308
You wanna get out of here,
get some fresh air?
607
00:46:53,686 --> 00:46:54,847
Yeah.
608
00:46:57,023 --> 00:46:58,355
Do you want
some whiskey?
609
00:46:58,399 --> 00:46:59,435
No.
610
00:47:04,363 --> 00:47:06,400
[dramatic music continues]
611
00:47:06,449 --> 00:47:08,406
♪♪
612
00:47:16,375 --> 00:47:17,957
You're drugging me now?
613
00:47:18,753 --> 00:47:20,540
It's good for stress.
614
00:47:20,588 --> 00:47:22,250
Is that why
you're smoking it?
615
00:47:33,184 --> 00:47:34,550
What was your plan?
616
00:47:36,979 --> 00:47:41,098
Well, Deepesh works
in jewelry.
617
00:47:41,400 --> 00:47:44,234
Gem stones.
That's his family business.
618
00:47:44,487 --> 00:47:46,274
He told his family
that he would go to India
619
00:47:46,322 --> 00:47:48,689
for a retreat
or travel or something.
620
00:47:48,741 --> 00:47:51,825
Basically be out of contact
for six months.
621
00:47:52,078 --> 00:47:54,556
The family keeps the gems in a
vault until they have a customer
622
00:47:54,580 --> 00:47:56,572
and he had access
to the vault.
623
00:47:56,707 --> 00:48:00,075
So he made good copies
of the stones.
624
00:48:00,211 --> 00:48:01,622
I mean, good enough to pass
for real
625
00:48:01,754 --> 00:48:04,212
as long as they're not sold.
626
00:48:04,757 --> 00:48:07,545
The plan was that
he brought them here
627
00:48:07,676 --> 00:48:09,258
and we would disappear.
628
00:48:10,763 --> 00:48:13,130
Live off the money
by selling the stones.
629
00:48:16,143 --> 00:48:17,509
Bold.
630
00:48:18,187 --> 00:48:20,270
[dramatic music continues]
631
00:48:20,314 --> 00:48:22,271
♪♪
632
00:48:47,133 --> 00:48:48,340
Hey.
633
00:48:48,467 --> 00:48:49,753
We need to go.
634
00:48:50,177 --> 00:48:51,543
Where?
635
00:48:52,680 --> 00:48:54,046
Jaipur.
636
00:48:54,432 --> 00:48:56,515
[dramatic music continues]
637
00:48:56,559 --> 00:48:57,390
♪♪
638
00:48:57,435 --> 00:48:59,597
[indistinct street chatter]
639
00:49:14,368 --> 00:49:15,950
Not bad for 100 rupees.
640
00:49:16,745 --> 00:49:18,486
[sighs]
- Looks good.
641
00:49:18,622 --> 00:49:19,829
No?
642
00:49:29,383 --> 00:49:31,545
[dramatic music continues]
643
00:49:31,594 --> 00:49:33,551
♪♪
644
00:49:42,938 --> 00:49:44,895
- Do you guys have Wi-Fi?
- Yes.
645
00:49:45,149 --> 00:49:46,251
I'll take one room,
please?
646
00:49:46,275 --> 00:49:47,686
Can I see your passport,
please?
647
00:49:49,904 --> 00:49:51,270
Thank you, Mr. Sadik.
648
00:50:22,978 --> 00:50:26,437
How many people knew
about you and Deepesh?
649
00:50:26,565 --> 00:50:29,603
No one knew about the plan.
No one I told anyway.
650
00:50:29,652 --> 00:50:32,520
Yeah, but about you and him
being in love?
651
00:50:32,655 --> 00:50:33,715
Our friends knew
about us,
652
00:50:33,739 --> 00:50:36,231
but we kept it a secret
from our family.
653
00:50:37,076 --> 00:50:38,512
Why would they not
want you to marry him?
654
00:50:38,536 --> 00:50:40,027
He's a rich boy.
655
00:50:40,079 --> 00:50:42,412
He's not Muslim.
He's not from Punjab.
656
00:50:42,456 --> 00:50:44,288
He's not from Pakistan.
He's Indian.
657
00:50:47,127 --> 00:50:48,413
Can I see that?
658
00:50:54,093 --> 00:50:56,050
I'm not going back
without seeing him.
659
00:50:59,056 --> 00:51:00,672
[engine revving]
660
00:51:10,109 --> 00:51:12,726
[indistinct chatter]
661
00:51:14,947 --> 00:51:17,280
Excuse me,
I'm looking for Nitin.
662
00:51:17,408 --> 00:51:19,195
Yeah,
that's me.
663
00:51:19,243 --> 00:51:20,404
Sammy's friend.
664
00:51:20,452 --> 00:51:21,738
Oh, hi.
665
00:51:21,870 --> 00:51:22,701
- Nice to meet you.
- Come in.
666
00:51:22,746 --> 00:51:23,827
Thank you.
667
00:51:27,501 --> 00:51:28,708
Thanks.
668
00:51:31,755 --> 00:51:33,542
How good are they?
669
00:51:33,841 --> 00:51:35,958
See,
the Indian ID's okay.
670
00:51:36,010 --> 00:51:38,297
It is a real person
and she's dead.
671
00:51:38,429 --> 00:51:41,672
Good for hotels, jobs,
police, maybe airlines.
672
00:51:42,391 --> 00:51:43,973
Passport is rough.
673
00:51:44,018 --> 00:51:47,182
Maybe okay for hotels
and traffic cops.
674
00:51:47,396 --> 00:51:48,637
Not for crossing borders?
675
00:51:48,689 --> 00:51:52,148
Mm, maybe by land.
676
00:51:52,276 --> 00:51:55,440
Late at night
with a bribe.
677
00:51:56,196 --> 00:51:58,438
You want a visa
for somewhere?
678
00:51:59,116 --> 00:52:00,527
Pakistan?
679
00:52:07,750 --> 00:52:10,868
Mm, Pakistan...
680
00:52:15,424 --> 00:52:16,631
Yes.
681
00:52:17,259 --> 00:52:19,342
If you, um,
were a rich tourist
682
00:52:19,470 --> 00:52:21,006
wanted to get away
from it all
683
00:52:21,055 --> 00:52:23,047
in a nice hotel near here
where would you go?
684
00:52:23,098 --> 00:52:24,134
Samode.
685
00:52:24,266 --> 00:52:25,848
Very isolated.
Quiet.
686
00:52:26,810 --> 00:52:27,971
You would like it.
687
00:52:30,314 --> 00:52:32,226
- Where are you?
- In Jaipur.
688
00:52:32,483 --> 00:52:35,191
- Do you have the money?
- Yes.
689
00:52:35,319 --> 00:52:37,777
Okay. Pick me up at
the Ghat Gate in 30 minutes.
690
00:52:37,821 --> 00:52:39,403
- What color's your car?
- Black.
691
00:52:39,448 --> 00:52:40,734
Mercedes.
692
00:52:40,866 --> 00:52:42,823
[vehicles honking]
693
00:52:55,297 --> 00:52:57,163
How the fuck
did they get my name?
694
00:52:57,299 --> 00:52:59,006
I guess
they asked someone.
695
00:52:59,134 --> 00:53:01,171
How would they not
get your name?
696
00:53:01,303 --> 00:53:02,794
Have you got the money?
697
00:53:06,684 --> 00:53:07,800
This is only 10k.
698
00:53:07,851 --> 00:53:09,513
Yeah. Half now,
half later.
699
00:53:09,561 --> 00:53:11,894
I'm never gonna see you
after this.
700
00:53:12,022 --> 00:53:12,887
And you don't
want to see me.
701
00:53:12,940 --> 00:53:15,148
So that means
I need all my money now.
702
00:53:15,651 --> 00:53:17,313
Alright. I can get it
by tomorrow.
703
00:53:19,154 --> 00:53:22,318
Good. Book a room
at the Samode Palace.
704
00:53:22,700 --> 00:53:24,066
Your hotel will know it.
705
00:53:24,118 --> 00:53:26,485
- Why?
- Samira wants to see you.
706
00:53:27,579 --> 00:53:29,491
Jesus. No!
707
00:53:29,623 --> 00:53:31,601
She won't go back to Pakistan
unless she's seen you.
708
00:53:31,625 --> 00:53:33,457
No! No.
709
00:53:33,502 --> 00:53:35,619
I need her to cooperate
to get her back there.
710
00:53:35,754 --> 00:53:38,292
You have to see her.
Drop me here.
711
00:53:38,424 --> 00:53:40,632
And be ready to leave your hotel
by 10:00 tomorrow.
712
00:53:41,719 --> 00:53:42,960
And have the money.
713
00:53:53,564 --> 00:53:55,146
Where have you been?
714
00:53:55,899 --> 00:53:57,060
With Deepesh.
715
00:53:58,193 --> 00:53:59,434
He'll see you tomorrow.
716
00:54:01,029 --> 00:54:02,611
This is for you.
717
00:54:08,120 --> 00:54:09,907
What's the plan?
718
00:54:10,664 --> 00:54:12,030
I don't have a plan.
719
00:54:15,085 --> 00:54:17,042
[dramatic music]
720
00:54:17,087 --> 00:54:19,044
♪♪
721
00:54:19,840 --> 00:54:21,797
[water running]
722
00:54:23,135 --> 00:54:25,673
[street clamoring]
723
00:54:47,493 --> 00:54:49,655
[dramatic music continues]
724
00:54:49,703 --> 00:54:51,660
♪♪
725
00:55:23,445 --> 00:55:25,357
Can we go out
for breakfast?
726
00:55:26,114 --> 00:55:27,321
Sure.
727
00:55:28,408 --> 00:55:29,774
We're leaving anyway.
728
00:55:42,881 --> 00:55:44,213
It's good?
729
00:55:44,341 --> 00:55:45,502
So good.
730
00:55:47,386 --> 00:55:48,752
Have you been
to India before?
731
00:55:48,971 --> 00:55:50,052
Mm.
732
00:55:51,390 --> 00:55:52,676
I love it.
733
00:55:53,016 --> 00:55:54,552
Especially the south.
It's amazing.
734
00:55:55,853 --> 00:55:57,344
Your parents let you
come here?
735
00:55:58,355 --> 00:56:01,314
When I was at uni.
With girlfriends.
736
00:56:02,734 --> 00:56:04,100
What did you study?
737
00:56:05,529 --> 00:56:06,940
Pharmacy.
738
00:56:09,616 --> 00:56:11,073
It's a good solid job.
739
00:56:12,995 --> 00:56:14,361
Then you went off
the rails.
740
00:56:17,040 --> 00:56:18,656
They went crazy first
741
00:56:19,793 --> 00:56:21,409
and then I went crazy,
too.
742
00:56:25,883 --> 00:56:28,045
[vehicles honking]
743
00:56:40,022 --> 00:56:41,388
Get in the front.
744
00:56:47,446 --> 00:56:48,527
Hey, baby.
745
00:56:48,572 --> 00:56:49,938
Where the fuck
have you been?
746
00:56:50,073 --> 00:56:51,273
Well, it's been
a bit tricky.
747
00:56:51,325 --> 00:56:53,032
I've been sorting shit out!
748
00:56:53,076 --> 00:56:54,908
Yeah, yeah.
Sure.
749
00:56:56,204 --> 00:56:57,240
Where are we going?
750
00:56:57,289 --> 00:56:58,450
Samode.
751
00:57:03,462 --> 00:57:04,953
You're looking good,
darling.
752
00:57:05,088 --> 00:57:07,375
This life of crime
suits you.
753
00:57:07,507 --> 00:57:09,715
Bonnie and Clyde shit!
754
00:57:09,843 --> 00:57:10,959
Have you got my money?
755
00:57:11,011 --> 00:57:12,343
Jesus Christ!
756
00:57:12,387 --> 00:57:14,504
You are like
a stuck record, man.
757
00:57:14,556 --> 00:57:16,718
Yeah, I got your money.
758
00:57:17,184 --> 00:57:18,800
Can we talk in private?
759
00:57:21,063 --> 00:57:22,429
Sure.
760
00:57:22,564 --> 00:57:23,850
Pull over here.
761
00:57:24,900 --> 00:57:25,900
No.
762
00:57:27,945 --> 00:57:29,652
I said pull over now.
763
00:57:30,280 --> 00:57:32,237
- Now! Come on!
- Alright, alright.
764
00:57:39,289 --> 00:57:40,450
Give me the money.
765
00:57:42,542 --> 00:57:44,374
Money, money,
money, money.
766
00:57:46,755 --> 00:57:48,212
Take it.
767
00:57:50,467 --> 00:57:52,834
I'll leave you two lovebirds
alone for a minute.
768
00:57:56,014 --> 00:57:57,971
What's wrong with you?
769
00:57:58,433 --> 00:58:00,140
Do you think I don't know
what's going on?
770
00:58:00,185 --> 00:58:01,996
Do you think I don't know what
you've been saying to him?
771
00:58:02,020 --> 00:58:03,852
What shit has
he been feeding you?
772
00:58:03,897 --> 00:58:04,933
Oh. I know you.
773
00:58:04,982 --> 00:58:07,315
I know you're
bullshitting me, okay?
774
00:58:08,360 --> 00:58:10,101
- You need to go back.
- No. No.
775
00:58:10,153 --> 00:58:13,066
Yeah, you do.
Police are looking for me.
776
00:58:13,115 --> 00:58:14,322
- Oh, is it?
- Yeah.
777
00:58:14,366 --> 00:58:15,573
Serves you right!
778
00:58:15,617 --> 00:58:16,617
- Serves me right?
- Yeah.
779
00:58:16,660 --> 00:58:18,117
What did you think?
780
00:58:18,161 --> 00:58:19,777
I get kidnapped
and no one would notice?
781
00:58:19,830 --> 00:58:20,445
No one would bother,
782
00:58:20,497 --> 00:58:22,784
like it's some
stupid student prank?
783
00:58:22,833 --> 00:58:25,120
I just didn't think he was
gonna fuckin' kill someone!
784
00:58:25,168 --> 00:58:26,204
That's not my fault.
785
00:58:26,253 --> 00:58:27,915
That's not my fault,
either.
786
00:58:27,963 --> 00:58:29,044
[smack]
- You stupid fuck!
787
00:58:29,089 --> 00:58:31,832
[smack]
- Motherfucker! Motherfucker!
788
00:58:31,883 --> 00:58:33,683
And paying extra to send me
back to Pakistan
789
00:58:33,719 --> 00:58:34,630
to that fucking marriage,
790
00:58:34,678 --> 00:58:36,635
like I'm some lost
fucking luggage!
791
00:58:36,680 --> 00:58:38,342
I'll fucking kill you!
792
00:58:38,473 --> 00:58:39,701
- Don't fucking...
- I'm gonna fucking kill you!
793
00:58:39,725 --> 00:58:41,261
Don't fucking touch me!
794
00:58:41,393 --> 00:58:42,600
Cut it out!
You dumb...
795
00:58:42,644 --> 00:58:45,227
Hey! Get the fuck out!
Get the fuck out!
796
00:58:46,773 --> 00:58:48,264
Alright!
797
00:58:48,400 --> 00:58:50,312
Shut the fuck up.
Walk, man!
798
00:58:52,571 --> 00:58:54,483
- She's fucking crazy.
- Shut the fuck up.
799
00:58:54,531 --> 00:58:57,319
She's fucking crazy,
alright?
800
00:58:57,451 --> 00:58:59,033
Where are the jewels?
801
00:58:59,077 --> 00:59:00,534
- What jewels?
- The stones.
802
00:59:00,662 --> 00:59:02,574
What fucking stones?
803
00:59:03,206 --> 00:59:04,663
Is that what
she fucking told you?
804
00:59:05,083 --> 00:59:05,869
And you believed her?
805
00:59:05,917 --> 00:59:08,000
Man, you are dumber
than I thought.
806
00:59:08,045 --> 00:59:09,502
I thought you loved her.
807
00:59:09,546 --> 00:59:12,209
She's a fucking snake!
808
00:59:13,050 --> 00:59:16,794
Come on. She's pulling
crazy stunts.
809
00:59:16,845 --> 00:59:18,632
I liked it.
It's exciting.
810
00:59:18,680 --> 00:59:20,922
But she always
has got an angle.
811
00:59:20,974 --> 00:59:23,808
Sounds like I shouldn't take
her back to Pakistan then, huh?
812
00:59:23,935 --> 00:59:25,221
Too much trouble.
813
00:59:25,270 --> 00:59:26,226
You took the money.
814
00:59:26,271 --> 00:59:27,637
[horn honking]
815
00:59:27,981 --> 00:59:29,938
[grunting]
816
00:59:32,152 --> 00:59:33,233
Fuckin'...
817
00:59:33,737 --> 00:59:35,945
[thud]
[grunts]
818
00:59:36,490 --> 00:59:38,447
[dramatic music]
819
00:59:38,492 --> 00:59:40,449
♪♪
820
00:59:41,244 --> 00:59:43,201
[panting]
821
00:59:49,961 --> 00:59:51,668
Fuck.
822
00:59:52,005 --> 00:59:53,291
Fuck!
823
00:59:55,842 --> 00:59:57,174
Fuck!
824
00:59:57,469 --> 00:59:59,631
[car tires spinning]
825
01:00:11,191 --> 01:00:12,978
[cell phone ringing]
826
01:00:21,159 --> 01:00:22,275
Is he dead?
827
01:00:24,621 --> 01:00:25,621
Yeah.
828
01:00:27,415 --> 01:00:28,951
Are you gonna kill me?
829
01:00:30,502 --> 01:00:31,743
I should.
830
01:00:35,507 --> 01:00:36,998
Can I trust you?
831
01:00:38,510 --> 01:00:39,671
No.
832
01:00:49,771 --> 01:00:51,228
Here's the deal,
yeah.
833
01:00:53,900 --> 01:00:56,358
We split the jewels 50-50,
834
01:00:58,113 --> 01:00:59,900
get rid of Deepesh
835
01:01:01,241 --> 01:01:03,028
and go our separate ways.
836
01:01:06,997 --> 01:01:08,078
Okay.
837
01:01:56,671 --> 01:01:57,671
Let me see.
838
01:02:02,385 --> 01:02:03,501
What's the plan?
839
01:02:04,846 --> 01:02:06,553
We could put him
in the car.
840
01:02:06,598 --> 01:02:08,055
Drive it off the road
somewhere.
841
01:02:08,099 --> 01:02:09,431
It will look like
an accident.
842
01:02:12,896 --> 01:02:14,432
They'll be still
looking for me.
843
01:02:18,568 --> 01:02:20,025
You got his passport?
844
01:02:20,320 --> 01:02:21,731
It's in the car.
845
01:02:29,162 --> 01:02:31,119
[grunting]
846
01:02:43,176 --> 01:02:45,543
[engine revving]
847
01:02:54,562 --> 01:02:56,554
[dramatic music]
848
01:02:56,606 --> 01:02:57,847
♪♪
849
01:03:03,947 --> 01:03:05,188
I'm gonna get us
some petrol.
850
01:03:05,240 --> 01:03:06,526
You wait here.
851
01:03:06,741 --> 01:03:08,323
[car starting]
- Give me my bag.
852
01:03:22,173 --> 01:03:24,790
[engine racing]
853
01:03:26,594 --> 01:03:29,177
Nitin.
Sammy's friend.
854
01:03:30,849 --> 01:03:32,340
Yeah, I have
something for you.
855
01:03:36,771 --> 01:03:38,763
[dramatic music continues]
856
01:03:38,815 --> 01:03:40,772
♪♪
857
01:03:45,363 --> 01:03:46,399
How much is this?
858
01:03:46,448 --> 01:03:47,780
[speaking in foreign language]
859
01:04:09,804 --> 01:04:11,796
[music continues]
860
01:04:11,848 --> 01:04:13,805
♪♪
861
01:04:25,987 --> 01:04:27,319
[grunting]
862
01:04:42,128 --> 01:04:44,745
[panting]
863
01:05:03,775 --> 01:05:06,313
[flames igniting]
864
01:05:21,084 --> 01:05:23,041
[engine racing]
865
01:05:28,133 --> 01:05:29,340
Where are we going?
866
01:05:29,467 --> 01:05:31,427
We're gonna stay the night
at the Samode Palace.
867
01:05:32,011 --> 01:05:33,297
I'll be Deepesh.
868
01:05:33,430 --> 01:05:35,171
We'll let people know
we're going to Nepal.
869
01:05:35,557 --> 01:05:37,344
Then we'll head
south instead.
870
01:05:44,482 --> 01:05:46,519
[instrumental music]
[drums beating]
871
01:05:46,568 --> 01:05:48,525
♪♪
872
01:05:53,825 --> 01:05:55,566
Good evening, sir.
Please have a seat.
873
01:05:55,702 --> 01:05:56,702
Thank you.
874
01:05:56,744 --> 01:05:58,906
I have a booking.
Deepesh Nair.
875
01:05:58,955 --> 01:06:00,321
May I have your
passport please?
876
01:06:00,373 --> 01:06:01,580
Yeah, sure.
877
01:06:11,176 --> 01:06:12,758
I'm going to the pool.
878
01:06:15,555 --> 01:06:16,796
Okay.
879
01:06:25,356 --> 01:06:27,313
[paper rustling]
880
01:06:32,530 --> 01:06:34,487
- Evening.
- Hi. Good evening, sir.
881
01:06:34,532 --> 01:06:35,676
- How can I help you?
- You mind if I look at a map?
882
01:06:35,700 --> 01:06:37,066
- Yes, please.
- Thank you.
883
01:06:47,212 --> 01:06:50,501
If you could show me
the best route to Nepal.
884
01:06:50,632 --> 01:06:51,873
Where about in Nepal?
885
01:06:51,925 --> 01:06:53,416
- Kathmandu.
- Oh, right.
886
01:07:02,685 --> 01:07:05,177
[phone ringing]
- Hello, can I help you?
887
01:07:05,230 --> 01:07:07,222
Hi, can I have
a sewing kit, please?
888
01:07:07,273 --> 01:07:08,459
There should be one
in your room.
889
01:07:08,483 --> 01:07:10,349
Where in the room?
890
01:07:10,485 --> 01:07:11,692
And to get down
to Kathmandu
891
01:07:11,736 --> 01:07:13,853
you have to go
through Lucknow.
892
01:07:20,537 --> 01:07:22,324
I got it, thank you!
893
01:07:23,790 --> 01:07:26,624
Oh, no, thanks,
I'll do it. Thanks.
894
01:07:26,751 --> 01:07:28,708
[water lapping]
895
01:07:32,298 --> 01:07:34,415
[dramatic music swells]
896
01:07:34,467 --> 01:07:36,424
♪♪
897
01:08:10,086 --> 01:08:10,746
I bought a costume,
898
01:08:10,795 --> 01:08:13,754
I thought we should look like
we're on holiday together.
899
01:08:28,646 --> 01:08:30,888
[dramatic music continues]
900
01:08:30,940 --> 01:08:32,897
♪♪
901
01:09:13,691 --> 01:09:15,933
[music continues]
902
01:09:15,985 --> 01:09:17,942
♪♪
903
01:10:05,451 --> 01:10:06,942
Where are you going?
904
01:10:08,621 --> 01:10:09,782
It's time to leave.
905
01:10:11,666 --> 01:10:13,999
[dramatic music continues]
906
01:10:14,043 --> 01:10:15,579
♪♪
907
01:10:28,850 --> 01:10:30,637
Where are we going today?
908
01:10:31,185 --> 01:10:32,517
First stop, Jaipur.
909
01:10:32,645 --> 01:10:33,886
Then on to Goa.
910
01:10:44,699 --> 01:10:47,567
[music continues]
911
01:10:52,123 --> 01:10:53,659
You should stay here.
I won't be long.
912
01:10:53,708 --> 01:10:55,165
No, I'm coming with you.
913
01:10:59,046 --> 01:11:00,582
How much can I get
for the car?
914
01:11:00,631 --> 01:11:02,213
Thousand dollars.
915
01:11:03,801 --> 01:11:08,421
And you can have these...
for free.
916
01:11:09,515 --> 01:11:12,053
But they need
to be used first in Delhi.
917
01:11:12,101 --> 01:11:13,741
Then send them to Lucknow.
Use them there.
918
01:11:13,770 --> 01:11:15,762
Then Kathmandu.
Then finish. Okay?
919
01:11:15,897 --> 01:11:18,981
Okay.
Deepesh Nair, hm?
920
01:11:19,108 --> 01:11:20,644
And I have a stone.
921
01:11:20,693 --> 01:11:23,106
We have a stone
that we need to sell.
922
01:11:23,780 --> 01:11:26,022
It's good.
- I know a person.
923
01:11:26,407 --> 01:11:28,364
Uh, hold on.
Can we talk?
924
01:11:29,118 --> 01:11:31,360
- Okay. I'll leave you.
- Thanks.
925
01:11:31,496 --> 01:11:33,988
I need to make
some calls.
926
01:11:34,040 --> 01:11:37,204
Uh, where's the car?
927
01:11:37,460 --> 01:11:40,168
It's in the street just
outside the Bank of India.
928
01:11:51,390 --> 01:11:52,451
Why are we selling
the stones?
929
01:11:52,475 --> 01:11:55,218
One stone.
We need money to live on.
930
01:11:56,979 --> 01:11:58,971
What about
the car money?
931
01:11:59,106 --> 01:12:00,893
A thousand dollars?
932
01:12:02,068 --> 01:12:04,025
- Who is this guy?
- He's good.
933
01:12:04,153 --> 01:12:05,314
He's good.
934
01:12:06,280 --> 01:12:08,067
Have you got the stone?
935
01:12:11,077 --> 01:12:12,443
Yeah.
936
01:12:18,543 --> 01:12:20,705
[speaking in foreign language]
937
01:12:25,049 --> 01:12:26,049
Thank you.
938
01:12:38,938 --> 01:12:40,520
Yes, ma'am.
Just give it.
939
01:12:41,691 --> 01:12:43,353
Ooh, it's diamond.
940
01:13:14,098 --> 01:13:15,134
Oh...
941
01:13:17,685 --> 01:13:19,301
It's too rich
piece for me.
942
01:13:21,439 --> 01:13:24,056
[speaking in foreign language]
943
01:13:29,864 --> 01:13:30,820
What's he saying?
944
01:13:30,865 --> 01:13:32,948
He said he...
he don't have
945
01:13:32,992 --> 01:13:34,449
a buyer for this.
946
01:13:34,577 --> 01:13:37,445
It's more than $100,000.
947
01:13:37,580 --> 01:13:39,196
I don't have
any buyer for this.
948
01:13:39,248 --> 01:13:40,455
Okay, thank you.
949
01:13:41,334 --> 01:13:42,700
Take carefully.
950
01:13:43,210 --> 01:13:44,701
Thank you.
951
01:13:44,837 --> 01:13:45,953
Just a minute.
952
01:13:49,216 --> 01:13:51,583
[speaking in foreign language]
953
01:14:05,274 --> 01:14:06,810
Where did you hide
the diamonds?
954
01:14:06,943 --> 01:14:08,809
In your dress
or your jacket?
955
01:14:08,945 --> 01:14:10,061
Guess.
956
01:14:10,529 --> 01:14:11,565
Dress.
957
01:14:11,697 --> 01:14:13,188
Correct.
958
01:14:13,407 --> 01:14:14,523
Where?
959
01:14:15,076 --> 01:14:16,612
Try and find them.
960
01:14:19,497 --> 01:14:20,738
Cold.
961
01:14:22,416 --> 01:14:23,873
Very cold.
962
01:14:31,759 --> 01:14:33,125
Hot.
963
01:14:33,844 --> 01:14:35,961
Don't you think we should
put them somewhere safer?
964
01:14:36,097 --> 01:14:37,097
Like where?
965
01:14:38,975 --> 01:14:40,056
My wallet?
966
01:14:41,727 --> 01:14:43,309
You might lose it.
967
01:14:43,604 --> 01:14:45,561
I won't lose my dress.
968
01:14:46,232 --> 01:14:47,417
Easy for you
to keep an eye on it.
969
01:14:47,441 --> 01:14:49,103
It's bright yellow.
970
01:14:49,610 --> 01:14:51,602
You'll notice
if I take it off.
971
01:14:58,619 --> 01:15:00,952
[instrumental music]
972
01:15:00,997 --> 01:15:02,954
♪♪
973
01:15:09,964 --> 01:15:10,964
Look.
974
01:15:17,513 --> 01:15:19,004
Good plan.
975
01:15:21,684 --> 01:15:24,121
[video playing] - I have contacted
the British Consulate in Pakistan
976
01:15:24,145 --> 01:15:27,309
and I have requested them
to get involved.
977
01:15:30,192 --> 01:15:31,979
Sounds like
he wants you back.
978
01:15:34,905 --> 01:15:36,271
I'm never going back.
979
01:15:41,078 --> 01:15:43,195
How old were you
when you left Pakistan?
980
01:15:47,835 --> 01:15:49,121
I was 12.
981
01:15:50,379 --> 01:15:51,745
Must have been tough.
982
01:15:53,382 --> 01:15:55,089
Things were okay
in Pakistan.
983
01:15:56,802 --> 01:15:57,946
It was only when
we got to England
984
01:15:57,970 --> 01:15:59,757
that it all went wrong.
985
01:16:06,687 --> 01:16:08,269
[horn blaring]
986
01:16:15,821 --> 01:16:17,528
Listen,
can I have some money?
987
01:16:17,573 --> 01:16:18,859
Why?
988
01:16:18,908 --> 01:16:20,524
I want to buy
a phone.
989
01:16:20,868 --> 01:16:22,450
How much will it be?
990
01:16:24,747 --> 01:16:26,488
If you just give me
the 500 from the car.
991
01:16:28,250 --> 01:16:29,741
[indistinct chatter]
992
01:16:29,877 --> 01:16:32,210
- If you need ID, use that.
- Thanks.
993
01:16:33,047 --> 01:16:35,209
Can I also have my
British passport?
994
01:16:36,008 --> 01:16:38,125
Don't worry,
I'm not gonna run away.
995
01:17:06,163 --> 01:17:07,495
Where are we?
996
01:17:09,125 --> 01:17:10,366
I don't know.
997
01:17:11,836 --> 01:17:13,122
We've got about
eight more hours
998
01:17:13,170 --> 01:17:15,036
before we get to Goa.
999
01:17:19,426 --> 01:17:21,383
India's so huge.
1000
01:17:21,846 --> 01:17:23,587
So full of people.
1001
01:17:24,181 --> 01:17:26,389
A thousand million.
1002
01:17:27,059 --> 01:17:29,722
Everyone living their own life
in their own world.
1003
01:17:33,899 --> 01:17:36,141
It's the perfect place
to get lost.
1004
01:17:38,737 --> 01:17:41,150
We're like two needles
in our Indian haystack.
1005
01:17:52,209 --> 01:17:54,451
[dramatic music swells]
1006
01:17:54,503 --> 01:17:56,460
♪♪
1007
01:18:02,595 --> 01:18:04,552
[cars honking]
1008
01:18:07,141 --> 01:18:09,007
[traditional music playing]
1009
01:18:09,059 --> 01:18:10,925
♪♪
1010
01:18:11,854 --> 01:18:13,265
[indistinct chatter]
1011
01:18:13,397 --> 01:18:15,263
- I'm starving.
- Yeah.
1012
01:18:15,316 --> 01:18:16,807
Can we get
something to eat?
1013
01:18:16,859 --> 01:18:18,725
Yeah. You stay here,
I'm gonna go rent a car.
1014
01:18:23,240 --> 01:18:24,276
- Hello.
- Hi.
1015
01:18:24,408 --> 01:18:25,740
Uh, I'd like
to rent a jeep.
1016
01:18:25,784 --> 01:18:27,179
Mm, how long would
you like it for?
1017
01:18:27,203 --> 01:18:29,911
Two weeks.
But I, I might extend it.
1018
01:18:30,039 --> 01:18:30,825
Not a problem.
1019
01:18:30,873 --> 01:18:31,829
Can I have a license,
please?
1020
01:18:31,874 --> 01:18:32,910
Sure.
1021
01:18:34,501 --> 01:18:35,617
Thank you.
1022
01:18:39,423 --> 01:18:41,756
Okay.
So who are you today?
1023
01:18:42,092 --> 01:18:43,549
Jatinder Shah.
1024
01:18:43,677 --> 01:18:45,794
Correct answer.
That's a new one.
1025
01:18:45,846 --> 01:18:46,882
Yeah.
1026
01:18:51,185 --> 01:18:53,802
I can't wait to go
to the ocean to swim.
1027
01:18:54,939 --> 01:18:56,896
We could go diving.
I love diving.
1028
01:18:57,024 --> 01:18:59,687
- I have a confession.
- What?
1029
01:19:00,069 --> 01:19:01,105
I can't swim.
1030
01:19:01,904 --> 01:19:03,111
No.
1031
01:19:03,155 --> 01:19:04,521
- Yeah.
- No.
1032
01:19:05,908 --> 01:19:07,365
Really?
1033
01:19:07,493 --> 01:19:09,860
- You can teach me though.
- Yeah, I will teach you.
1034
01:19:09,912 --> 01:19:11,192
Yeah,
I'll teach you how to swim.
1035
01:19:12,039 --> 01:19:13,826
[song on radio]
♪♪
1036
01:19:15,668 --> 01:19:17,955
- Hi.
- Hi, thank you.
1037
01:19:18,087 --> 01:19:20,454
Avocado salad
and your omelet.
1038
01:19:20,589 --> 01:19:21,942
- Thank you very much.
- Thank you very much.
1039
01:19:21,966 --> 01:19:24,583
Um, we're looking for
somewhere to stay.
1040
01:19:24,635 --> 01:19:26,217
Where's the best
place to start?
1041
01:19:26,262 --> 01:19:27,628
For how long?
1042
01:19:27,680 --> 01:19:29,763
I don't know.
The, the winter maybe.
1043
01:19:29,807 --> 01:19:31,117
If you're looking
for long term,
1044
01:19:31,141 --> 01:19:32,928
Maria has a lot.
1045
01:19:32,977 --> 01:19:34,889
In the jewelry shop
down there by the beach.
1046
01:19:34,937 --> 01:19:37,304
- Oh.
- But minimum three months.
1047
01:19:37,356 --> 01:19:38,642
- Thank you.
- Thanks.
1048
01:19:41,277 --> 01:19:43,064
That sounds perfect.
1049
01:19:44,363 --> 01:19:45,729
Mm. Want some?
1050
01:19:49,034 --> 01:19:50,150
Mm, it's good.
1051
01:19:53,080 --> 01:19:55,037
[scooter engines race]
1052
01:20:09,054 --> 01:20:10,636
- Auntie.
- Hey.
1053
01:20:11,098 --> 01:20:12,534
Can I have the keys?
They've come to see the house.
1054
01:20:12,558 --> 01:20:14,641
- Here.
- Thank you.
1055
01:20:18,105 --> 01:20:20,848
Yes, so come in.
1056
01:20:22,401 --> 01:20:24,108
Have a nice view from here.
1057
01:20:26,530 --> 01:20:29,113
That's your dining place.
1058
01:20:29,700 --> 01:20:30,736
That's the kitchen.
1059
01:20:33,912 --> 01:20:35,744
And these are your keys.
- Thank you.
1060
01:20:35,873 --> 01:20:37,330
If you need anything,
I'm here.
1061
01:20:37,374 --> 01:20:38,535
Have a nice day.
1062
01:20:38,584 --> 01:20:40,371
- Thank you very much.
- Bye. See you around.
1063
01:21:07,905 --> 01:21:10,272
[dramatic instrumental music]
1064
01:21:10,324 --> 01:21:12,281
♪♪
1065
01:21:30,052 --> 01:21:31,839
[smooch]
1066
01:21:38,519 --> 01:21:39,930
Come on,
I'll bite you.
1067
01:21:50,656 --> 01:21:52,022
Does it hurt?
1068
01:22:01,625 --> 01:22:03,582
[grunts]
1069
01:22:03,710 --> 01:22:04,951
What's your real name?
1070
01:22:13,512 --> 01:22:14,878
Asif.
1071
01:22:22,604 --> 01:22:23,970
No, it's not.
1072
01:23:04,438 --> 01:23:05,929
[indistinct]
1073
01:23:06,064 --> 01:23:07,225
Huh?
1074
01:23:09,693 --> 01:23:10,809
- Look out!
- Oh, fuck!
1075
01:23:10,861 --> 01:23:13,103
Shit! Don't!
Don't do that!
1076
01:23:31,632 --> 01:23:34,215
Are you coming swimming with me?
I can teach you.
1077
01:23:34,384 --> 01:23:37,627
- Tomorrow. Promise.
- Okay. Tomorrow.
1078
01:23:45,395 --> 01:23:47,182
Come on!
- I would, but...
1079
01:25:39,384 --> 01:25:41,216
[crickets chirping]
1080
01:25:43,013 --> 01:25:45,551
[scooter engine races]
1081
01:25:59,279 --> 01:26:01,396
[dramatic music swells]
1082
01:26:01,448 --> 01:26:03,815
♪♪
1083
01:26:48,203 --> 01:26:49,203
Samira?
1084
01:26:59,589 --> 01:27:00,589
Samira?
1085
01:27:23,238 --> 01:27:25,605
[instrumental music]
1086
01:27:25,657 --> 01:27:27,614
♪♪
1087
01:28:03,445 --> 01:28:05,402
[waves crashing]
1088
01:28:09,534 --> 01:28:10,534
Samira!
1089
01:28:18,585 --> 01:28:19,585
Samira!
1090
01:28:24,549 --> 01:28:25,915
Excuse me.
1091
01:28:26,051 --> 01:28:28,464
[speaking in foreign language]
1092
01:28:28,887 --> 01:28:30,469
How much is that?
- 35.
1093
01:28:48,198 --> 01:28:50,565
[cellphone vibrates]
1094
01:28:57,791 --> 01:28:58,791
Hello?
1095
01:29:00,669 --> 01:29:01,830
I'm sorry.
1096
01:29:04,548 --> 01:29:05,709
Are you?
1097
01:29:07,467 --> 01:29:10,926
You can go back.
No one knows who you are.
1098
01:29:11,638 --> 01:29:12,674
I can't.
1099
01:29:20,146 --> 01:29:21,933
Thanks for the
five grand.
1100
01:29:24,860 --> 01:29:26,442
I'll miss you.
1101
01:29:31,992 --> 01:29:33,984
If you need anything
call me.
1102
01:29:37,247 --> 01:29:39,113
[call disconnects]
1103
01:29:43,628 --> 01:29:45,995
[dramatic music swells]
1104
01:29:46,047 --> 01:29:48,004
♪♪
1105
01:29:56,892 --> 01:29:59,259
[indistinct chatter]
1106
01:30:52,989 --> 01:30:55,356
[dramatic music continues]
1107
01:30:55,408 --> 01:30:57,365
♪♪
1108
01:32:29,961 --> 01:32:32,328
[instrumental music]
1109
01:32:32,380 --> 01:32:34,337
♪♪
1110
01:32:51,608 --> 01:32:55,067
♪ Have you seen
the mystic queen
1111
01:32:55,111 --> 01:32:58,604
♪ Riding in her limousine
1112
01:32:58,656 --> 01:33:03,993
♪ Over hills and over dales
'til morning
1113
01:33:05,955 --> 01:33:09,448
♪ If you like
I'll take you there
1114
01:33:09,501 --> 01:33:13,085
♪ Find some colors
you can wear
1115
01:33:13,129 --> 01:33:18,625
♪ Colors that you've only seen
while sleeping ♪
1116
01:33:20,678 --> 01:33:23,045
[music continues]
1117
01:33:23,098 --> 01:33:25,055
♪♪