1 00:01:18,871 --> 00:01:20,411 Skal De ned til solen? 2 00:01:21,915 --> 00:01:23,285 Ja. 3 00:01:37,000 --> 00:01:42,000 Released on www.Danishbits.org 4 00:01:42,436 --> 00:01:45,766 - Har De nogen computere eller iPads? - Nej. 5 00:01:47,357 --> 00:01:49,687 Stå på markeringerne med hænderne oppe. 6 00:01:52,196 --> 00:01:56,366 Træd ud, hr. Jeg visiterer Dem lige. Gør dette for mig. 7 00:02:03,790 --> 00:02:05,170 Mange tak. 8 00:02:13,300 --> 00:02:16,010 Pakistan International Airline - 9 00:02:16,094 --> 00:02:18,724 - flynummer PK891 - 10 00:02:18,805 --> 00:02:21,805 - bagagen findes ved bagagebånd 5. 11 00:02:21,892 --> 00:02:24,482 Pakistan International Airline... 12 00:02:30,150 --> 00:02:32,320 Stop her. Det er fint her. 13 00:02:33,654 --> 00:02:34,744 De kan stoppe her. 14 00:02:52,464 --> 00:02:53,764 Kørekort, tak? 15 00:02:55,467 --> 00:02:59,847 Tak. Mr. Arwan, hvor længe skal De bruge bilen? 16 00:02:59,930 --> 00:03:01,310 I to uger. 17 00:03:01,807 --> 00:03:04,347 - Hvor afleveres den? - Her. 18 00:03:04,434 --> 00:03:08,154 - Ønsker De forsikring, mr. Arwan? - Ja. 19 00:04:34,399 --> 00:04:37,319 KOHAT-REGIONEN I PAKISTAN 20 00:05:06,390 --> 00:05:08,020 - Må jeg gå ind? - Ja. 21 00:05:14,314 --> 00:05:17,074 Taler De engelsk? Må jeg kigge på en pistol? 22 00:05:19,736 --> 00:05:21,736 - Må jeg kigge? - Ja. 23 00:05:31,415 --> 00:05:32,425 Den er tung. 24 00:05:35,878 --> 00:05:37,588 Den ligger godt i hånden. 25 00:05:46,096 --> 00:05:48,466 - Har I en mere? Har I to? - Ja. 26 00:06:25,928 --> 00:06:27,468 Jeg forstår desværre ikke. 27 00:06:30,015 --> 00:06:32,135 Dokumenter? Ja, jeg har dokumenter. 28 00:07:13,725 --> 00:07:17,095 Har De gaffatape? Tape? Stærkt gaffatape. 29 00:07:21,525 --> 00:07:23,995 - Hvor meget koster tasken? - 3000. 30 00:07:24,319 --> 00:07:26,569 - Ønsker De chauffør? - Jeg kører selv. 31 00:07:26,655 --> 00:07:28,375 - Hvor mange dage? - Ti. 32 00:07:29,283 --> 00:07:30,283 Kørekort, tak. 33 00:07:33,537 --> 00:07:34,787 Tak, mr. Malik. 34 00:07:54,850 --> 00:07:56,100 Kom, kom, kom. 35 00:07:56,185 --> 00:07:57,775 - Undskyld. - Ja, hr. 36 00:07:57,853 --> 00:08:00,523 - Taler De engelsk? - Ja, en smule. 37 00:08:00,606 --> 00:08:03,936 Bryllupsgæst? Kom, kom, kom. Vent, vent. 38 00:08:04,026 --> 00:08:05,276 Kom, kom, kom. 39 00:08:05,944 --> 00:08:07,074 Osman. 40 00:08:12,993 --> 00:08:14,873 Det er Yusuf, Abus fætter. 41 00:08:14,953 --> 00:08:17,123 Jeg er Asif, ven til Samira. 42 00:08:17,206 --> 00:08:19,206 Ven til Hasan. 43 00:08:19,291 --> 00:08:21,501 Hendes bror fra universitetet. 44 00:08:25,756 --> 00:08:27,216 Tak. 45 00:08:28,342 --> 00:08:32,552 Samira og hendes familie er her ikke, ellers ville de selv tage imod Dem. 46 00:08:33,555 --> 00:08:34,925 Det gør intet. 47 00:08:36,099 --> 00:08:38,389 - Hvor gammel er du? - Jeg er 12. 48 00:08:44,358 --> 00:08:46,108 Her er vi så. 49 00:08:47,736 --> 00:08:49,356 Hvor bor Samira? 50 00:08:49,446 --> 00:08:51,946 Det hus. Det er hendes onkels hus. 51 00:08:57,037 --> 00:08:59,537 - Bor De i Leicester? - Undskyld? 52 00:08:59,623 --> 00:09:02,753 - Bor De i Leicester? - Det plejede jeg. 53 00:09:02,835 --> 00:09:05,635 - Jeg vil bo der. - Hvorfor? 54 00:09:05,712 --> 00:09:08,802 Leicester City. Fodboldspilleren Riyad Mahrez. 55 00:09:09,925 --> 00:09:13,225 - Har du været i England? - Nej, men mine fætre bor der. 56 00:09:13,303 --> 00:09:16,513 - I Leicester? - Ja. Er der smukt? 57 00:09:18,058 --> 00:09:20,558 Ja, meget smukt. 58 00:09:27,317 --> 00:09:28,567 Hvad sagde han? 59 00:09:28,652 --> 00:09:31,742 "Hvorfor lærte Deres forældre Dem ikke punjabi?" 60 00:09:32,739 --> 00:09:34,909 Jeg er meget dårlig til at lære. 61 00:09:40,747 --> 00:09:43,287 - Kan De lide det? - Ja, det smager godt. 62 00:09:43,375 --> 00:09:47,335 Ja, virkelig godt. Maden. For meget mad. Virkelig godt. 63 00:11:11,839 --> 00:11:14,759 - Goddag. Undskyld. - Goddag. 64 00:11:14,842 --> 00:11:18,802 - Jeg skal til Siālkot. Min bil? - Ja, jeg husker det. 65 00:11:18,887 --> 00:11:21,307 - Den sølvfarvede Honda. - Kom, kom. Ja. 66 00:12:43,138 --> 00:12:45,928 Sælger De cigaretter? 67 00:12:47,059 --> 00:12:48,059 Smøger. 68 00:12:59,279 --> 00:13:02,449 Hej. Taler De engelsk? 69 00:13:05,285 --> 00:13:08,115 Har De ild? Lighter? Ja. Tak. 70 00:13:11,792 --> 00:13:13,132 Tak. 71 00:13:17,840 --> 00:13:19,260 Tak. 72 00:13:20,300 --> 00:13:21,340 Stort hus. 73 00:13:25,639 --> 00:13:28,059 Sover alle derinde? 74 00:13:28,767 --> 00:13:31,767 Samira? Sover hun derinde? 75 00:13:34,231 --> 00:13:35,981 Er De her hele natten? 76 00:13:36,066 --> 00:13:38,436 Sover De her? 77 00:13:43,198 --> 00:13:45,118 Tak. Tak. 78 00:18:10,883 --> 00:18:13,223 Du siger ikke et kvæk. 79 00:18:13,302 --> 00:18:15,472 Folk dør, hvis du siger noget. 80 00:18:18,390 --> 00:18:19,810 Vær stille. 81 00:18:25,606 --> 00:18:27,186 Vis mig dine hænder. 82 00:18:31,278 --> 00:18:32,698 Op med dig. 83 00:18:38,619 --> 00:18:39,949 Stop. 84 00:18:51,006 --> 00:18:53,086 Kom så. Kom så. 85 00:18:53,175 --> 00:18:55,805 Du siger ikke et kvæk. 86 00:18:59,515 --> 00:19:01,315 Løb. Løb. 87 00:19:01,391 --> 00:19:03,231 Løb, kom så. 88 00:19:03,310 --> 00:19:06,690 Rolig, rolig. Læg geværet. 89 00:19:08,649 --> 00:19:11,359 Lad, som om du ikke så mig. Der sker intet. 90 00:19:15,113 --> 00:19:16,533 Der sker intet. Okay? 91 00:19:17,533 --> 00:19:19,783 Sådan. Forbliv rolig. 92 00:19:22,538 --> 00:19:23,538 Pis. 93 00:19:25,040 --> 00:19:26,040 For helvede. 94 00:19:26,124 --> 00:19:29,504 Okay. Løb. Løb! Løb. Kom så. 95 00:19:35,634 --> 00:19:36,634 Løb. 96 00:19:38,428 --> 00:19:41,008 Løb. Herned. Herned. 97 00:19:41,098 --> 00:19:42,098 Sådan. 98 00:19:46,311 --> 00:19:47,311 Løb. 99 00:19:55,320 --> 00:19:58,570 Nej. Nej. Nej! 100 00:19:58,657 --> 00:20:01,827 Nej. Nej! Nej. 101 00:20:30,522 --> 00:20:31,732 Luk mig ud! 102 00:20:32,316 --> 00:20:34,276 Luk mig ud! 103 00:20:47,706 --> 00:20:48,956 Luk mig ud! 104 00:21:30,916 --> 00:21:33,786 - Hold nu din kæft. - Nej! Hvad sker der? 105 00:21:33,877 --> 00:21:37,837 Jeg beklager den hårde køretur. Jeg hjælper dig ud. Ikke skrige. 106 00:21:37,923 --> 00:21:40,933 Du kommer ind i bilen, men du må ikke skrige. 107 00:21:41,009 --> 00:21:43,969 Hvis du skriger, ryger du ned i bagagerummet. 108 00:21:44,054 --> 00:21:45,604 - Forstår du? - Ja. 109 00:21:47,432 --> 00:21:48,932 Op med dig. 110 00:21:52,646 --> 00:21:55,146 Kom så. Hurtigt. Denne vej. 111 00:22:38,233 --> 00:22:41,033 Jeg fjerner din knebel, hvis du ikke skriger. 112 00:22:47,326 --> 00:22:51,286 - Fjern hætten og bind mig op. - Nej. Ved du, hvem der sendte mig? 113 00:22:51,371 --> 00:22:53,421 - Deepesh? - Flot. 114 00:22:53,498 --> 00:22:55,288 - Ned med dig. - Fjern hætten. 115 00:22:55,375 --> 00:22:57,455 Fjern hætten. For fanden. 116 00:22:57,544 --> 00:23:02,514 Om to timer er vi i Lahore. Beslut, om du vil være sammen med Deepesh. 117 00:23:02,591 --> 00:23:05,261 Hvis du ikke vil, sætter jeg dig af. 118 00:23:05,344 --> 00:23:08,474 Du er tilbage hos din familie og vil blive gift. 119 00:23:08,555 --> 00:23:12,475 Hvis du vælger Deepesh, vil du altid være på flugt. Hvad vil du? 120 00:23:12,559 --> 00:23:14,979 - Hvad vil du? - Jeg vil ikke giftes. 121 00:23:44,716 --> 00:23:46,216 Vi er snart i Lahore. 122 00:23:46,301 --> 00:23:49,851 - Vil du virkelig tilbage til Deepesh? - Ja. 123 00:24:03,402 --> 00:24:05,322 Jeg fjerner din hætte. 124 00:24:09,908 --> 00:24:11,408 Vend dig om. 125 00:24:22,671 --> 00:24:23,841 Hvem er du? 126 00:24:23,922 --> 00:24:27,512 Du er Mariam Zaman. Jeg er din bror, Faisal. 127 00:24:27,593 --> 00:24:32,393 Vores familie er fra Karachi. Vi blev født i London. Du taler næsten ikke urdu. 128 00:24:33,265 --> 00:24:36,695 Forstår du? Vi besøger Det Gyldne Tempel i Amritsar. 129 00:24:36,768 --> 00:24:41,398 Derefter videre til Delhi og Rajasthan, før vi mødes med venner fra London. 130 00:24:41,481 --> 00:24:42,941 Her er dit pas. 131 00:24:46,445 --> 00:24:50,665 Tag disse på. Klæd om. 132 00:26:01,770 --> 00:26:04,360 LUFTHAVN 133 00:26:24,376 --> 00:26:29,046 - Hej. Kan jeg få en taxa til grænsen? - Grænsen til Indien? 134 00:26:39,099 --> 00:26:40,729 Værsgo. 135 00:26:48,734 --> 00:26:50,944 Den åbner om en time. 136 00:26:56,658 --> 00:26:58,028 Myrdede du ham? 137 00:26:59,494 --> 00:27:00,914 Hvem? 138 00:27:03,457 --> 00:27:05,457 Personen du skød. 139 00:27:09,505 --> 00:27:11,555 Måske. 140 00:27:19,890 --> 00:27:23,390 Vil De veksle om til indiske rupi? 141 00:27:23,477 --> 00:27:27,357 Vil De veksle om til indiske rupi? Vil De have indiske ...? 142 00:27:27,439 --> 00:27:29,439 - Nej, det er fint. - Vil De ...? 143 00:27:30,734 --> 00:27:33,784 Vil De veksle om til indiske rupi? 144 00:27:36,240 --> 00:27:40,040 Kom, lad os gå. Tag et tørklæde på. 145 00:27:48,919 --> 00:27:50,379 Tak. 146 00:27:57,219 --> 00:28:01,969 Vi kommer fra England, og vi vil besøge Det Gyldne Tempel. 147 00:28:13,318 --> 00:28:15,108 Må jeg se Deres pas? 148 00:28:18,907 --> 00:28:21,617 - Hvad er Deres navn? - Faisal Zaman. 149 00:28:23,537 --> 00:28:24,537 Værsgo. Tak. 150 00:28:25,455 --> 00:28:27,915 - Fruens navn? - Mariam Zaman. 151 00:28:30,335 --> 00:28:31,375 Tak, frue. 152 00:28:31,461 --> 00:28:32,711 GRÆNSEPOLITI 153 00:28:37,718 --> 00:28:39,508 Den herre! 154 00:28:39,595 --> 00:28:41,355 - 500 rupi, hr. - Hvor meget? 155 00:28:41,430 --> 00:28:44,600 Bilen er klar. Følg med. Ræk mig Deres taske. 156 00:28:50,355 --> 00:28:52,185 Nej. England. 157 00:28:54,651 --> 00:28:57,741 Vi har et hotel. Bare kør os til Det Gyldne Tempel. 158 00:28:58,322 --> 00:28:59,322 Udmærket. 159 00:29:07,706 --> 00:29:10,706 - Hej. - Velkommen, hr. Godmorgen, frue. 160 00:29:10,792 --> 00:29:12,842 - Vi har bestilt et værelse. - Pas? 161 00:29:12,920 --> 00:29:14,340 Det er lige her. 162 00:29:16,798 --> 00:29:19,718 Vi skal mødes med en ven. Abubakr Khan. 163 00:29:19,801 --> 00:29:21,341 - Øjeblik. - Tak. 164 00:29:22,054 --> 00:29:25,024 Han har bestilt værelse, men han er ikke ankommet. 165 00:29:28,393 --> 00:29:29,643 Deres pas. 166 00:29:32,814 --> 00:29:33,824 Ja? 167 00:29:35,234 --> 00:29:39,824 - Hej. Jeg går ud. Bliv her. - Hvor skulle jeg ellers gå hen? 168 00:30:23,740 --> 00:30:28,330 - Jeg vil gerne købe jeres billigste telefon. - Den billigste telefon? 169 00:30:30,956 --> 00:30:33,826 - 800. - De sælger den billigere dernede. 170 00:30:33,917 --> 00:30:36,587 - 700. - Jeg køber fem, hvis vi siger 500. 171 00:30:36,670 --> 00:30:39,170 - Fem. - Og har du SIM-kort? 172 00:30:39,256 --> 00:30:43,426 - SIM-kort? Internationale? Hvor mange? - 10. 173 00:30:52,436 --> 00:30:56,686 Dette er Deepesh, og jeg er tydeligvis optaget lige nu. 174 00:30:56,773 --> 00:30:59,573 Men du ved, hvad du gør, når du hører bippet. 175 00:31:06,450 --> 00:31:08,740 - Vil du have noget? - Nej. 176 00:31:10,787 --> 00:31:12,617 Hvor længe har du kendt ham? 177 00:31:14,917 --> 00:31:16,997 Siden college. I fire år. 178 00:31:18,837 --> 00:31:20,297 Stoler du på ham? 179 00:31:24,009 --> 00:31:25,049 Ja. 180 00:31:27,429 --> 00:31:31,679 Dette er nummeret, jeg har til ham. Kender du andre? 181 00:31:32,851 --> 00:31:36,021 Det er hans engelske mobil. Han har en indisk. 182 00:31:36,104 --> 00:31:39,824 Nummeret er på min telefon, men jeg efterlod den i Younganabad. 183 00:31:49,076 --> 00:31:50,196 Hej. 184 00:31:54,498 --> 00:31:56,208 Der er rygning forbudt. 185 00:31:57,543 --> 00:31:58,543 Undskyld. 186 00:32:20,649 --> 00:32:22,359 - Hallo? - Hvor er du? 187 00:32:23,610 --> 00:32:27,700 - Hvem er dette? - Det ved du. Vi skulle mødes i morges. 188 00:32:27,781 --> 00:32:29,411 Hvor er du? 189 00:32:29,491 --> 00:32:32,541 - Jeg sidder fast i London. - Hvorfor? 190 00:32:33,620 --> 00:32:36,040 Har alle det godt? 191 00:32:36,123 --> 00:32:38,253 Ja, hvorfor er du ikke her? 192 00:32:38,333 --> 00:32:41,383 Jeg måtte få styr på en del. 193 00:32:41,461 --> 00:32:43,251 Hvad fanden snakker du om? 194 00:32:43,338 --> 00:32:46,298 Jeg har en billet. Jeg er i Indien i morgen. 195 00:32:46,383 --> 00:32:50,683 - Vi mødes i Delhi. - Hvad mener du? Vi skulle mødes her. 196 00:32:51,930 --> 00:32:55,390 Jeg kan ikke snakke nu. Er din rejsepartner uskadt? 197 00:32:56,685 --> 00:32:58,645 - Ja, hun har det godt. - Godt. 198 00:32:59,730 --> 00:33:01,110 Godt. 199 00:33:12,910 --> 00:33:14,040 Hallo. 200 00:33:16,538 --> 00:33:19,828 - Vi må videre. - Hvor skal vi hen? 201 00:33:19,917 --> 00:33:22,037 Vi skal med toget til Delhi. 202 00:33:22,127 --> 00:33:24,297 Deepesh møder os der. Kom. 203 00:33:41,396 --> 00:33:45,776 Hvor meget koster en billet til Delhi? Delhi. 204 00:33:47,569 --> 00:33:51,699 Lyntoget kl. 7 til Delhi afgår fra perron 5. 205 00:33:51,782 --> 00:33:55,492 - Kom så. - Perron 5, toget til Delhi kl. 7. 206 00:34:01,625 --> 00:34:03,635 Skynd dig! Kom! 207 00:34:06,505 --> 00:34:08,015 Flyt jer, flyt jer! 208 00:34:11,009 --> 00:34:12,009 Kom. 209 00:34:14,638 --> 00:34:16,888 Du godeste. Okay. 210 00:34:32,364 --> 00:34:34,074 Hvordan kender du Deepesh? 211 00:34:35,576 --> 00:34:36,986 Jeg har aldrig mødt ham. 212 00:34:39,037 --> 00:34:40,747 Hvor meget bliver du betalt? 213 00:34:46,336 --> 00:34:49,336 5000 på forhånd. 10.000 ved levering. 214 00:35:10,360 --> 00:35:13,740 I Delhi deler vi værelse som mand og kone. 215 00:35:14,281 --> 00:35:17,581 - Hvorfor? - Jeg vil skifte navn. 216 00:35:17,659 --> 00:35:21,619 Jeg har kun ét pas til dig. Hvis vi er gift, kigger de kun på mit. 217 00:35:23,415 --> 00:35:25,125 Og vi sparer penge. 218 00:35:30,464 --> 00:35:31,464 Okay. 219 00:36:05,499 --> 00:36:07,169 - Godaften, hr. - Hej. 220 00:36:07,251 --> 00:36:09,881 - Et dobbeltværelse, tak. - Udmærket. 221 00:36:10,420 --> 00:36:12,130 - Deres pas. - Værsgo. 222 00:36:12,214 --> 00:36:14,974 - Er De alene? - Vi er to. 223 00:36:16,885 --> 00:36:18,595 Tak, mr. Sadik. 224 00:36:38,866 --> 00:36:40,946 - Godnat. - Godnat. 225 00:36:57,467 --> 00:37:01,717 Dette er Deepesh, og jeg er tydeligvis optaget lige nu. 226 00:37:01,805 --> 00:37:03,305 Men når du hører... 227 00:37:09,771 --> 00:37:13,191 - Hej. - Ring ikke til min engelske mobil. 228 00:37:13,275 --> 00:37:15,445 Dette er mit lokale nummer. 229 00:37:15,527 --> 00:37:18,697 - Hvor er du? - Jeg er i Delhi. 230 00:37:19,114 --> 00:37:22,534 Mød mig på Krishna Hotel i Paharganj om en time, okay? 231 00:37:22,618 --> 00:37:24,698 Du har dræbt en. 232 00:37:24,786 --> 00:37:26,326 - Måske. - Måske? 233 00:37:26,413 --> 00:37:29,423 Det står i avisen. Det står i de engelske aviser. 234 00:37:29,499 --> 00:37:32,249 Han ville skyde mig eller din ven. 235 00:37:32,336 --> 00:37:35,296 Er det Deepesh? Lad mig tale med ham. 236 00:37:35,380 --> 00:37:37,550 Hallo? Deepesh? 237 00:37:37,633 --> 00:37:40,143 - Deepesh. - Samira. 238 00:37:40,219 --> 00:37:41,759 Hvor er du? 239 00:37:41,845 --> 00:37:44,555 Jeg er lige her. Jeg er på vej. 240 00:37:44,640 --> 00:37:47,230 Hvad sker der? Du skulle være i Amritsar. 241 00:37:47,309 --> 00:37:50,649 - Ja, men jeg er her nu, ikke? - Hvor? 242 00:37:50,729 --> 00:37:55,399 - Jeg må smutte, men jeg kommer. - Nej, hør... Pis. 243 00:37:57,110 --> 00:37:59,490 - Hvad foregår der? - Deepesh er bange. 244 00:38:00,822 --> 00:38:02,162 Bliv her. 245 00:38:03,825 --> 00:38:05,695 Har jeg noget andet valg? 246 00:38:30,060 --> 00:38:33,810 - Jeg vil låne internettet. - Ja. 247 00:38:40,737 --> 00:38:43,657 BRITISK KVINDE BORTFØRT I PUNJAB-PROVINSEN 248 00:38:43,740 --> 00:38:44,910 PAKISTANS POLITI 249 00:38:57,796 --> 00:39:00,416 FAHAD HASNI DRÆBT UNDER BORTFØRING 250 00:39:27,534 --> 00:39:28,794 Hallo? 251 00:39:28,869 --> 00:39:31,119 - Flot skjorte. - Hvor er du? 252 00:39:31,205 --> 00:39:34,295 - Gå ned ad gaden til venstre. - Og så? 253 00:39:34,374 --> 00:39:37,004 Kryds vejen til restauranten Hello Vegetarian. 254 00:39:37,085 --> 00:39:41,005 Hvorfor sagde du ikke bare det fra begyndelsen? 255 00:39:41,089 --> 00:39:44,679 Sid med ryggen til vejen. Bestil te, og jeg kommer. 256 00:39:52,726 --> 00:39:53,886 Hej, din kleppert. 257 00:40:01,735 --> 00:40:04,065 - Har du pengene? - Ja. 258 00:40:09,743 --> 00:40:13,503 - Jeg tjekker det og ringer. - Nej, de er der. 259 00:40:13,580 --> 00:40:15,920 Jeg arrangerer et møde med Samira. 260 00:40:18,293 --> 00:40:19,293 Nej. 261 00:40:20,420 --> 00:40:22,840 - Hvad mener du? - Du myrdede en. 262 00:40:24,299 --> 00:40:27,509 Det står i avisen. Politiet leder efter hende. 263 00:40:27,594 --> 00:40:30,644 - Hvornår finder de os? - Det skulle du have tænkt på. 264 00:40:30,722 --> 00:40:33,852 Nej, du skulle have passet dit arbejde. 265 00:40:33,934 --> 00:40:37,024 Det skulle være en tilfældig kidnapning. 266 00:40:37,104 --> 00:40:41,364 Hun forsvinder. Ikke? Tag hende tilbage til Pakistan. 267 00:40:41,441 --> 00:40:46,401 Smid hende af i Karachi eller Islamabad. Det er op til dig. 268 00:40:47,364 --> 00:40:49,534 Alt bliver som før. 269 00:40:57,291 --> 00:40:59,081 Det vil være til stort besvær. 270 00:41:00,836 --> 00:41:02,916 Alt handler om penge for dig. 271 00:41:04,715 --> 00:41:06,385 20. 272 00:41:08,594 --> 00:41:10,144 Du får 20.000. 273 00:41:15,893 --> 00:41:17,353 Har du pengene her? 274 00:41:18,770 --> 00:41:20,610 Nej, men jeg kan skaffe dem. 275 00:41:25,944 --> 00:41:26,954 Hej. 276 00:41:30,866 --> 00:41:33,906 - Hvor er han? - Han vil ikke se dig. 277 00:41:35,537 --> 00:41:38,957 - Hvad mener du? - Som jeg sagde, er han bange. 278 00:41:39,041 --> 00:41:40,251 Bange for hvad? 279 00:41:46,965 --> 00:41:50,715 - Jeg tjekker det og ringer. - Nej, alle er der. 280 00:41:50,802 --> 00:41:52,642 Jeg arrangerer et møde med Samira. 281 00:41:55,557 --> 00:41:56,557 Nej. 282 00:41:59,019 --> 00:42:01,769 - Hvad mener du? - Du myrdede en. 283 00:42:03,273 --> 00:42:06,233 Det står i avisen. Politiet leder efter hende. 284 00:42:06,318 --> 00:42:09,398 - Hvornår finder de os? - Det skulle du have tænkt på. 285 00:42:09,488 --> 00:42:11,948 Nej, du skulle have passet dit arbejde. 286 00:42:12,741 --> 00:42:15,831 Det skulle være en tilfældig kidnapning. 287 00:42:15,911 --> 00:42:20,211 Hun forsvinder. Ikke? Tag hende tilbage til Pakistan. 288 00:42:20,290 --> 00:42:25,130 Smid hende af i Karachi eller Islamabad. Det er op til dig. 289 00:42:25,921 --> 00:42:27,961 Alt bliver som før. 290 00:42:55,951 --> 00:42:57,371 Jeg er ked af det. 291 00:43:15,512 --> 00:43:18,142 Du kunne sige, du aldrig så nogen. 292 00:43:19,683 --> 00:43:23,523 Du smides af i Pakistan, og du ved ikke, hvordan du endte der. 293 00:43:24,104 --> 00:43:28,574 Måske ville de bede om løsepenge, og blev skræmt, så du blev smidt af. 294 00:43:30,694 --> 00:43:35,824 Eller jeg kan sige, at du kidnappede mig, beskrive dig og sige, at Deepesh betalte. 295 00:43:39,411 --> 00:43:42,661 Tror du ikke, Deepesh vil sige, at du var med til det? 296 00:43:44,541 --> 00:43:47,501 Så jeg tager tilbage til familien og bliver gift? 297 00:43:49,630 --> 00:43:52,340 - Det er op til dig. - Nej, det er ikke. 298 00:43:53,967 --> 00:43:55,797 Det er hele ideen. 299 00:44:01,975 --> 00:44:03,885 Jeg finder noget mad til dig. 300 00:44:05,729 --> 00:44:07,269 En whisky. 301 00:44:20,911 --> 00:44:22,121 Dette er Jay. 302 00:44:22,621 --> 00:44:26,211 - Hej, Jay. Hvad så? - Jeg skal bruge id. 303 00:44:27,376 --> 00:44:28,876 Er det til dig? 304 00:44:28,961 --> 00:44:31,591 - Nej, til en pige. - Hvor er du? I London? 305 00:44:32,506 --> 00:44:34,546 Nej, jeg er i Indien. 306 00:44:34,633 --> 00:44:36,973 - Er hun brite? - Inder. 307 00:44:37,052 --> 00:44:40,512 Okay så. Jeg kender en fyr, der kan hjælpe. Hvor er du? 308 00:44:41,557 --> 00:44:44,427 - Delhi. - Han er i Jaipur. Er det et problem? 309 00:44:45,477 --> 00:44:46,897 - Jaipur? - Ja. 310 00:44:48,272 --> 00:44:49,312 Okay. 311 00:44:56,196 --> 00:44:58,526 - Hvor meget bliver det? - 11.500. 312 00:44:59,908 --> 00:45:01,328 Har du de 20.000? 313 00:45:01,410 --> 00:45:03,290 - Ja. - Fint. 314 00:45:03,370 --> 00:45:07,250 Du skal leje en SUV. En dyr slæde. Kør til Jaipur. 315 00:45:07,332 --> 00:45:10,542 Tjek ind på et stort hotel. En dyr hotelkæde. 316 00:45:10,627 --> 00:45:13,587 - Hvorfor Jaipur? - Bare gør det. 317 00:45:22,639 --> 00:45:25,139 - Hej. - Jeg har tøj til dig. 318 00:45:26,977 --> 00:45:29,307 Du skal prøve en af dem. 319 00:45:31,023 --> 00:45:32,693 Hvorfor? 320 00:45:33,984 --> 00:45:37,494 Jeg skal tage et billede af dig. Til dit id-kort. 321 00:45:58,300 --> 00:45:59,680 Okay. 322 00:46:01,553 --> 00:46:04,103 Det ser godt ud. Stå der. 323 00:46:10,646 --> 00:46:12,726 Du burde sætte dit hår op. 324 00:46:20,948 --> 00:46:22,448 Stå stille. 325 00:46:27,371 --> 00:46:28,661 Godt. 326 00:46:36,964 --> 00:46:39,134 - Kan du lide det? - Ja. 327 00:46:41,176 --> 00:46:44,926 - Vil du med ud og have noget frisk luft? - Ja. 328 00:46:47,015 --> 00:46:49,475 - Vil du have whisky? - Nej, tak. 329 00:47:06,535 --> 00:47:10,465 - Giver du mig narko? - Det hjælper på stress. 330 00:47:10,539 --> 00:47:12,579 Er det derfor, du ryger? 331 00:47:23,177 --> 00:47:24,797 Hvad var din plan? 332 00:47:26,972 --> 00:47:28,522 Jo... 333 00:47:29,308 --> 00:47:31,428 Deepesh arbejder i juvelbranchen. 334 00:47:31,518 --> 00:47:34,228 Ædelsten. Det er familiens firma. 335 00:47:34,313 --> 00:47:38,823 Han sagde, han ville tage til Indien for at komme væk eller på ferie. 336 00:47:38,901 --> 00:47:41,821 Han ville gå under jorden i seks måneder. 337 00:47:41,904 --> 00:47:46,454 Familien har ædelstenene i en boks, og han havde adgang til denne boks. 338 00:47:46,533 --> 00:47:50,123 Så han lavede nogle gode kopier af stenene. 339 00:47:50,204 --> 00:47:54,464 De ville kunne forveksles med de ægte, hvis de ikke blev solgt. 340 00:47:54,541 --> 00:47:59,051 Planen var, at han transporterede dem hertil, og vi ville forsvinde. 341 00:48:00,589 --> 00:48:03,429 Vi ville leve af pengene for stenene. 342 00:48:06,261 --> 00:48:08,101 Modigt. 343 00:48:37,167 --> 00:48:39,747 - Hej. - Vi må videre. 344 00:48:40,379 --> 00:48:41,379 Hvorhen til? 345 00:48:42,756 --> 00:48:43,756 Jaipur. 346 00:49:04,444 --> 00:49:06,244 Ikke dårligt for 100 rupi. 347 00:49:07,865 --> 00:49:09,955 - De ser godt ud. - Ja, ikke? 348 00:49:33,056 --> 00:49:34,806 - Har I wi-fi? - Ja. 349 00:49:34,892 --> 00:49:37,642 - Jeg tager et værelse, tak. - Pas, tak? 350 00:49:40,063 --> 00:49:41,403 Tak, mr. Sadik. 351 00:50:00,959 --> 00:50:04,419 POLITIET UNDERSØGER STADIG PAKISTAN-KIDNAPNINGEN 352 00:50:13,138 --> 00:50:16,518 Hvor mange kendte til dig og Deepesh? 353 00:50:16,600 --> 00:50:19,520 Ingen kendte til planen. Jeg har ikke fortalt det. 354 00:50:19,603 --> 00:50:21,563 Ja, men at I var forelskede? 355 00:50:22,606 --> 00:50:25,976 Vores venner vidste det, men vi holdt det hemmeligt. 356 00:50:26,735 --> 00:50:29,315 Hvorfor var de imod ægteskabet? Han er rig. 357 00:50:30,197 --> 00:50:34,867 Han er ikke muslim. Han er ikke fra Pakistan. Han er inder. 358 00:50:36,870 --> 00:50:37,870 Må jeg se det? 359 00:50:44,336 --> 00:50:46,876 Jeg tager ikke tilbage uden at se ham. 360 00:51:05,065 --> 00:51:07,565 Jeg leder efter Nitin. 361 00:51:07,651 --> 00:51:10,531 - Ja, det er mig. - Sammys ven. 362 00:51:10,612 --> 00:51:13,532 Hyggeligt at møde dig. Tak. 363 00:51:17,744 --> 00:51:19,374 Tak. 364 00:51:21,957 --> 00:51:25,707 - Hvor gode er de? - De indiske id-kort er okay. 365 00:51:25,794 --> 00:51:28,304 Hun findes, og hun er død. 366 00:51:28,380 --> 00:51:31,680 Virker til hoteller, job, politiet, måske luftfart. 367 00:51:32,467 --> 00:51:34,007 Pas er svære. 368 00:51:34,094 --> 00:51:37,354 Måske fine til hoteller og færdselsbetjente. 369 00:51:37,431 --> 00:51:38,561 Ikke til grænser? 370 00:51:40,601 --> 00:51:44,191 Måske via land sent om aftenen. 371 00:51:44,271 --> 00:51:46,151 Med bestikkelse. 372 00:51:46,231 --> 00:51:50,321 - Vil du have visum til et sted? - Pakistan? 373 00:52:05,292 --> 00:52:07,172 Ja. 374 00:52:07,252 --> 00:52:12,132 Hvis du var en rig turist, der ville være alene på et lækkert hotel... 375 00:52:12,216 --> 00:52:15,886 - Hvor ville du tage hen? - Samode. Meget isoleret og roligt. 376 00:52:16,803 --> 00:52:18,143 Du ville kunne lide det. 377 00:52:20,265 --> 00:52:22,175 - Hvor er du? - I Jaipur. 378 00:52:22,267 --> 00:52:25,397 - Har du pengene? - Ja. 379 00:52:25,479 --> 00:52:27,649 Hent mig ved Ghat-porten om 30 minutter. 380 00:52:27,731 --> 00:52:30,611 - Hvad farve er din bil? - En sort Mercedes. 381 00:52:45,332 --> 00:52:47,332 Hvordan fanden fik de mit navn? 382 00:52:47,417 --> 00:52:50,207 De spurgte vel nogen. 383 00:52:51,463 --> 00:52:53,093 Har du pengene? 384 00:52:56,343 --> 00:52:59,473 - Der er kun 10. - Ja. Halvdelen nu, halvdelen efter. 385 00:52:59,555 --> 00:53:01,775 Jeg ser dig aldrig efter dette. 386 00:53:01,849 --> 00:53:05,269 Og du vil ikke se mig, så jeg skal have alle nu. 387 00:53:05,352 --> 00:53:07,312 Du får dem i morgen. 388 00:53:09,189 --> 00:53:12,569 Godt. Book et værelse på Samode Palace. 389 00:53:12,651 --> 00:53:14,941 - Dit hotel kender det. - Hvorfor? 390 00:53:15,028 --> 00:53:16,488 Samira vil se dig. 391 00:53:17,781 --> 00:53:21,581 - Kors. Nej. - Hun tager ikke til Pakistan før. 392 00:53:21,660 --> 00:53:23,410 Nej. Nej. 393 00:53:23,495 --> 00:53:26,745 Jeg har brug for hendes samarbejde. Du skal se hende. 394 00:53:27,749 --> 00:53:31,589 Sæt mig af her og gør dig klar til at forlade hotellet. 395 00:53:31,670 --> 00:53:33,340 Og hav pengene klar. 396 00:53:43,891 --> 00:53:47,021 - Hvor har du været? - Sammen med Deepesh. 397 00:53:48,270 --> 00:53:50,440 Han vil mødes med dig i morgen. 398 00:53:51,356 --> 00:53:52,896 Dette er til dig. 399 00:53:58,197 --> 00:54:01,947 - Hvad er planen? - Jeg har ingen plan. 400 00:55:13,647 --> 00:55:17,277 - Kan vi spise morgenmad? - Ja. 401 00:55:18,443 --> 00:55:20,153 Vi kører alligevel. 402 00:55:32,875 --> 00:55:35,345 - Er det godt? - Virkelig lækkert. 403 00:55:37,129 --> 00:55:38,759 Har du været i Indien før? 404 00:55:41,550 --> 00:55:44,680 Jeg elsker det. Særligt den sydlige del. 405 00:55:45,888 --> 00:55:50,098 - Lod dine forældre dig tage hertil? - Da jeg gik på universitetet. 406 00:55:50,184 --> 00:55:53,694 - Med veninder. - Hvad læste du? 407 00:55:55,731 --> 00:55:57,191 Til farmaceut. 408 00:55:59,526 --> 00:56:01,486 Det er et godt, solidt arbejde. 409 00:56:02,863 --> 00:56:04,363 Og så kom du på afveje. 410 00:56:07,075 --> 00:56:08,985 I starten blev de tossede. 411 00:56:09,912 --> 00:56:11,792 Og så blev jeg også tosset. 412 00:56:30,224 --> 00:56:31,434 Forrest. 413 00:56:37,564 --> 00:56:40,234 - Hej, skat. - Hvor fanden har du været? 414 00:56:40,317 --> 00:56:43,067 Det har været lidt indviklet. Jeg løser ting. 415 00:56:43,153 --> 00:56:45,573 Ja, den er god med dig. 416 00:56:46,156 --> 00:56:48,656 - Hvor skal vi hen? - Til Samode. 417 00:56:53,580 --> 00:56:57,460 Du ser godt ud. Det klæder dig at være kriminel. 418 00:56:57,543 --> 00:56:59,633 Ligesom Bonnie og Clyde. 419 00:56:59,711 --> 00:57:02,421 - Har du mine penge? - For fanden. 420 00:57:02,506 --> 00:57:04,626 Kan du seriøst ikke sige andet? 421 00:57:04,716 --> 00:57:08,796 - Ja, jeg har pengene. - Kan vi tale sammen under fire øjne? 422 00:57:11,306 --> 00:57:15,436 - Ja. Hold ind her. - Nej. 423 00:57:18,272 --> 00:57:22,652 - Jeg sagde, du skulle holde ind. Nu! - Fint nok. 424 00:57:29,283 --> 00:57:31,283 Giv mig pengene. 425 00:57:32,536 --> 00:57:34,286 Penge, penge, penge. 426 00:57:36,582 --> 00:57:38,502 Tag dem. 427 00:57:40,294 --> 00:57:42,304 Jeg lader jer få noget alenetid. 428 00:57:46,216 --> 00:57:49,926 Hvad er dit problem? Tror du ikke, jeg ved, hvad der foregår? 429 00:57:50,012 --> 00:57:53,682 - Jeg ved, hvad du har sagt til ham. - Hvad har han bildt dig ind? 430 00:57:53,765 --> 00:57:59,145 - Jeg ved, at du tager pis på mig. Sig det. - Du må tage tilbage. 431 00:57:59,229 --> 00:58:01,939 - Nej, nej. - Jo, du må så. 432 00:58:02,024 --> 00:58:05,694 - Politiet leder efter mig. - Nå? Det fortjener du. 433 00:58:05,777 --> 00:58:07,987 - Fortjener det? - Hvad tror du selv? 434 00:58:08,071 --> 00:58:12,411 Jeg bliver kidnappet, og folk ville se det som en spøg? 435 00:58:12,492 --> 00:58:15,372 Jeg troede ikke, han ville myrde nogen. 436 00:58:15,454 --> 00:58:17,914 - Det er ikke min skyld. - Heller ikke min. 437 00:58:17,998 --> 00:58:19,168 Din narrøv. 438 00:58:19,249 --> 00:58:21,789 Din mær. Mær! 439 00:58:21,877 --> 00:58:26,417 Du betaler ekstra for at sende mig tilbage som glemt bagage. 440 00:58:26,507 --> 00:58:31,337 - Jeg slår dig fandeme ihjel. - Rør mig ikke! 441 00:58:31,428 --> 00:58:35,308 - Drop det så... - Så er det fandeme ud! 442 00:58:35,390 --> 00:58:36,850 Ud! 443 00:58:36,934 --> 00:58:40,314 - Fint nok. - Hold din kæft. Gå så! 444 00:58:42,773 --> 00:58:46,363 - Hun er syg i roen. Hun er sindssyg. - Hold kæft. 445 00:58:47,361 --> 00:58:49,611 - Hvor er juvelerne? - Hvilke juveler? 446 00:58:49,696 --> 00:58:51,986 - Stenene? - Hvilke sten? 447 00:58:53,158 --> 00:58:54,658 Har hun fortalt dig det? 448 00:58:54,826 --> 00:58:57,906 Og du troede på hende? Du er dummere, end jeg troede. 449 00:58:57,996 --> 00:59:01,876 - Jeg troede, du elskede hende. - Hun er sgu en slange. 450 00:59:03,001 --> 00:59:04,711 Helt ærligt. 451 00:59:04,795 --> 00:59:08,635 Hun er en vildkat. Jeg kan lide det. Det er spændende. 452 00:59:08,715 --> 00:59:11,045 Men hun har altid en skjult dagsorden. 453 00:59:11,134 --> 00:59:13,934 Så jeg skulle ikke tage hende med tilbage? 454 00:59:14,012 --> 00:59:16,932 - For stort besvær. - Du tog pengene. 455 00:59:39,955 --> 00:59:40,965 Pis. 456 00:59:42,165 --> 00:59:43,165 Pis! 457 00:59:46,044 --> 00:59:47,594 Pis og lort! 458 01:00:11,403 --> 01:00:12,953 Er han død? 459 01:00:14,698 --> 01:00:16,028 Ja. 460 01:00:17,659 --> 01:00:19,289 Slår du mig ihjel? 461 01:00:20,495 --> 01:00:21,825 Det burde jeg. 462 01:00:25,667 --> 01:00:26,917 Kan jeg stole på dig? 463 01:00:28,629 --> 01:00:29,629 Nej. 464 01:00:40,057 --> 01:00:41,387 Sådan lyder aftalen. 465 01:00:44,186 --> 01:00:46,266 Vi deler juvelerne lige op - 466 01:00:48,440 --> 01:00:51,110 - vi skaffer os af med Deepesh - 467 01:00:51,193 --> 01:00:53,453 - og vi går hvert til sit. 468 01:00:57,032 --> 01:00:58,372 Fint. 469 01:01:46,498 --> 01:01:47,618 Lad mig se. 470 01:01:52,379 --> 01:01:53,799 Hvad er planen? 471 01:01:54,882 --> 01:01:59,472 Vi kan lægge ham i bilen og køre den af vejen, så det ligner en ulykke. 472 01:02:02,973 --> 01:02:05,313 De vil stadig lede efter mig. 473 01:02:08,645 --> 01:02:11,765 - Har du hans pas? - Det ligger i bilen. 474 01:02:54,149 --> 01:02:58,359 - Jeg skaffer benzin. Vent her. - Giv mig min taske. 475 01:03:16,672 --> 01:03:19,222 Nitin. Sammys ven. 476 01:03:20,717 --> 01:03:22,337 Ja, jeg har noget til dig. 477 01:03:35,649 --> 01:03:37,779 Hvor meget koster den? 478 01:05:18,085 --> 01:05:21,345 - Hvor skal vi hen? - Vi overnatter på Samode Palace. 479 01:05:22,214 --> 01:05:27,184 Jeg udgiver mig for Deepesh. Vi siger, vi tager til Nepal og rejser sydpå. 480 01:05:43,735 --> 01:05:47,855 - Godaften. Sid ned. - Tak. Jeg har bestilt værelse. 481 01:05:47,948 --> 01:05:48,948 Deepesh Nayyar. 482 01:05:49,032 --> 01:05:51,162 - Deres pas, tak? - Ja. 483 01:06:01,336 --> 01:06:02,666 Jeg går i poolen. 484 01:06:05,799 --> 01:06:07,089 Okay. 485 01:06:22,482 --> 01:06:23,572 Godaften. 486 01:06:23,650 --> 01:06:25,530 - Godaften. - Må jeg se et kort? 487 01:06:25,611 --> 01:06:27,201 - Ja, endelig. - Tak. 488 01:06:37,247 --> 01:06:40,577 Kan De vise den bedste rute til Nepal? 489 01:06:40,667 --> 01:06:43,417 - Hvor i Nepal? - Katmandu. 490 01:06:54,264 --> 01:06:57,314 - Rengøring. - Hej, må jeg få et sysæt? 491 01:06:57,392 --> 01:07:00,192 - Der er et på Deres værelse. - Hvor? 492 01:07:00,270 --> 01:07:03,860 For at komme til Katmandu skal du til Lucknow. 493 01:07:10,822 --> 01:07:12,572 Jeg fandt det, tak. 494 01:07:13,784 --> 01:07:16,794 Ellers tak. Jeg gør det. Tak. 495 01:07:59,955 --> 01:08:03,925 Jeg købte en badedragt. Jeg tænkte, vi skulle se ud som et feriepar. 496 01:09:55,445 --> 01:09:56,985 Hvor skal du hen? 497 01:09:58,574 --> 01:10:00,534 Det er på tide at komme af sted. 498 01:10:18,969 --> 01:10:23,969 - Hvor skal vi hen i dag? - Først Jaipur, derefter Goa. 499 01:10:42,201 --> 01:10:45,201 - Bliv her. Jeg er straks tilbage. - Jeg går med. 500 01:10:49,166 --> 01:10:52,126 - Hvor meget kan jeg få for bilen? - 1000 dollars. 501 01:10:53,587 --> 01:10:56,007 Og du kan få disse... 502 01:10:57,716 --> 01:10:59,626 ...gratis. 503 01:10:59,718 --> 01:11:01,968 Men de skal først bruges i Delhi. 504 01:11:02,054 --> 01:11:05,974 Brug dem derefter i Lucknow og så i Katmandu, okay? 505 01:11:06,058 --> 01:11:08,938 Okay. Deepesh Nayyar? 506 01:11:09,019 --> 01:11:12,729 Jeg har en sten. Vi har en sten, som vi skal sælge. 507 01:11:13,857 --> 01:11:16,357 - Det er godt. - Jeg kender en. 508 01:11:16,777 --> 01:11:18,857 Vent. Kan vi tale sammen? 509 01:11:18,946 --> 01:11:21,446 - Jeg lader jer få et øjeblik. - Tak. 510 01:11:21,532 --> 01:11:23,582 Jeg må ringe rundt. 511 01:11:25,494 --> 01:11:30,044 - Hvor er bilen? - Den står på gaden uden for banken. 512 01:11:41,385 --> 01:11:45,475 - Hvorfor sælger vi stenene? - Én sten. Vi skal have noget at leve af. 513 01:11:47,224 --> 01:11:50,234 - Hvad med pengene for bilen? - 1000 dollars? 514 01:11:52,104 --> 01:11:54,864 - Hvem er den fyr? - Han er god nok. 515 01:11:56,400 --> 01:11:57,820 Har du en sten? 516 01:12:01,196 --> 01:12:02,196 Ja. 517 01:12:15,002 --> 01:12:16,002 Tak. 518 01:12:28,807 --> 01:12:30,517 Ja, kom bare med den. 519 01:12:31,768 --> 01:12:33,188 Det er en diamant. 520 01:13:07,721 --> 01:13:09,391 Den er for dyr til mig. 521 01:13:19,775 --> 01:13:24,535 - Hvad siger han? - Han har ingen køber til den. 522 01:13:24,613 --> 01:13:27,783 Den er mere end 100.000 dollars værd. 523 01:13:27,866 --> 01:13:30,616 - Jeg har ingen køber. - Okay. Tak. 524 01:13:31,578 --> 01:13:33,408 Forsigtig. 525 01:13:33,497 --> 01:13:35,707 Tak. Øjeblik. 526 01:13:55,310 --> 01:13:59,020 Hvor skjulte du diamanterne? I kjolen eller i jakken? 527 01:13:59,106 --> 01:14:01,316 - Gæt. - Kjolen. 528 01:14:01,400 --> 01:14:03,190 Korrekt. 529 01:14:03,277 --> 01:14:06,487 - Hvor? - Forsøg at finde dem. 530 01:14:09,741 --> 01:14:10,741 Kold. 531 01:14:12,578 --> 01:14:13,828 Du er meget kold. 532 01:14:21,545 --> 01:14:22,555 Varm. 533 01:14:23,714 --> 01:14:27,844 - Skal vi ikke lægge dem et sikkert sted? - Som hvor? 534 01:14:28,927 --> 01:14:30,047 Min tegnebog? 535 01:14:31,972 --> 01:14:35,642 Den bliver måske væk. Min kjole bliver ikke væk. 536 01:14:36,143 --> 01:14:39,603 Det er nemt for dig at holde øje med den. Den er gul. 537 01:14:39,688 --> 01:14:41,938 Du bemærker, hvis jeg tager den af. 538 01:14:50,991 --> 01:14:54,241 SAVNET BRITISK KVINDE BEFINDER SIG MÅSKE I NEPAL 539 01:15:00,000 --> 01:15:01,380 Se. 540 01:15:07,591 --> 01:15:09,011 God plan. 541 01:15:11,678 --> 01:15:17,388 Jeg har kontaktet det britiske konsulat i Pakistan og bedt om deres hjælp. 542 01:15:20,312 --> 01:15:22,772 Det lyder til, han vil have dig tilbage. 543 01:15:24,775 --> 01:15:26,575 Jeg tager aldrig tilbage. 544 01:15:31,031 --> 01:15:33,451 Hvor gammel var du, da du forlod Pakistan? 545 01:15:37,788 --> 01:15:39,458 Jeg var 12. 546 01:15:40,582 --> 01:15:42,212 Det måtte have været hårdt. 547 01:15:43,502 --> 01:15:45,552 Det var godt nok i Pakistan. 548 01:15:46,755 --> 01:15:49,755 Det gik først galt, da vi kom til England. 549 01:16:05,899 --> 01:16:08,779 - Må jeg få nogle penge? - Hvorfor? 550 01:16:08,861 --> 01:16:12,071 - Jeg vil købe en telefon. - Hvor meget koster den? 551 01:16:14,616 --> 01:16:16,486 Hvis du bare giver mig 500. 552 01:16:19,955 --> 01:16:22,545 - Brug dette, hvis du skal bruge id. - Tak. 553 01:16:23,083 --> 01:16:25,213 Må jeg også få mit britiske pas? 554 01:16:26,211 --> 01:16:28,341 Bare rolig, jeg flygter ikke. 555 01:16:56,200 --> 01:16:57,620 Hvor er vi? 556 01:16:59,119 --> 01:17:00,369 Det ved jeg ikke. 557 01:17:01,997 --> 01:17:04,537 Vi er i Goa om otte timer. 558 01:17:09,713 --> 01:17:13,263 Indien er gigantisk. Der er så mange mennesker. 559 01:17:14,259 --> 01:17:15,679 1000 millioner. 560 01:17:17,095 --> 01:17:19,755 Alle lever deres eget liv i deres egen verden. 561 01:17:24,102 --> 01:17:26,522 Det er det perfekte sted at forsvinde. 562 01:17:28,774 --> 01:17:31,364 Vi er som to nåle i vores indiske høstak. 563 01:18:03,517 --> 01:18:05,387 Jeg er hundesulten. 564 01:18:05,477 --> 01:18:08,607 - Kan vi finde noget at spise? - Ja. Jeg lejer en bil. 565 01:18:13,277 --> 01:18:16,107 Goddag. Jeg vil gerne leje en jeep. 566 01:18:16,196 --> 01:18:20,656 - Hvor længe skal De bruge den? - To uger. Men måske længere end det. 567 01:18:20,742 --> 01:18:23,582 - Må jeg se Deres kørekort? - Ja. 568 01:18:24,663 --> 01:18:25,663 Tak. 569 01:18:29,710 --> 01:18:31,710 Hvem er du så i dag? 570 01:18:32,379 --> 01:18:35,299 - Jatinder Shah. - Korrekt svar. 571 01:18:35,382 --> 01:18:37,222 - Det er en ny karakter. - Ja. 572 01:18:41,263 --> 01:18:43,813 Jeg glæder mig til at svømme i havet. 573 01:18:44,933 --> 01:18:46,943 Vi kunne dykke. Jeg elsker det. 574 01:18:47,019 --> 01:18:49,899 - Jeg har en tilståelse. - Hvad? 575 01:18:49,980 --> 01:18:51,900 Jeg kan ikke svømme. 576 01:18:51,982 --> 01:18:55,862 - Det mener du ikke. - Jo. Det kan jeg ikke. 577 01:18:55,944 --> 01:18:58,454 - Virkelig? - Vil du lære mig det? 578 01:18:58,530 --> 01:19:01,740 Ja, jeg skal nok lære dig at svømme. 579 01:19:05,996 --> 01:19:07,906 - Tak for det. - Hej. Tak. 580 01:19:07,998 --> 01:19:10,418 Avocadosalat og omelet. 581 01:19:10,501 --> 01:19:14,631 Mange tak for det. Vi leder efter et sted at bo. 582 01:19:14,713 --> 01:19:17,673 - Hvor er det bedste sted at starte? - Hvor længe? 583 01:19:17,758 --> 01:19:19,798 Jeg ved det ikke. Til vinter. 584 01:19:19,885 --> 01:19:22,725 Maria har en grund, hvis I søger noget fast. 585 01:19:22,804 --> 01:19:25,604 Det er juvelbutikken dernede ved stranden. 586 01:19:25,682 --> 01:19:28,692 - Men minimum tre måneder. - Tak. 587 01:19:31,230 --> 01:19:33,060 Det lyder perfekt. 588 01:19:35,317 --> 01:19:37,147 - Vil du smage? - Nej. 589 01:19:39,279 --> 01:19:40,779 Det smager godt. 590 01:19:59,633 --> 01:20:03,473 - Må jeg få nøglerne til huset? - Værsgo. 591 01:20:03,554 --> 01:20:04,764 Tak. 592 01:20:08,308 --> 01:20:11,138 Ja. Kom indenfor. 593 01:20:12,396 --> 01:20:14,106 Der er en flot udsigt. 594 01:20:16,650 --> 01:20:20,950 Dette er spisepladsen. Det er køkkenet. 595 01:20:23,949 --> 01:20:25,989 - Her er nøglerne. - Tak. 596 01:20:26,076 --> 01:20:28,496 Sig, hvis I mangler noget. Hav en god dag. 597 01:20:28,579 --> 01:20:30,159 - Mange tak. - Vi ses. 598 01:21:28,555 --> 01:21:30,515 Kom her, jeg bider dig. 599 01:21:40,943 --> 01:21:42,403 Gør det ondt? 600 01:21:53,747 --> 01:21:55,617 Hvad er dit rigtige navn? 601 01:22:03,715 --> 01:22:05,085 Asif. 602 01:22:12,641 --> 01:22:14,391 Nej, det er ikke. 603 01:22:59,563 --> 01:23:01,733 - Pas på. - Stop da med det. 604 01:23:02,733 --> 01:23:04,233 Stop det. 605 01:23:21,502 --> 01:23:24,212 Vil du svømme med mig? Jeg kan lære dig det. 606 01:23:24,296 --> 01:23:27,796 - I morgen. Det lover jeg. - Godt. I morgen. 607 01:23:35,265 --> 01:23:37,675 - Kom nu! - Jeg ville gerne, men... 608 01:26:38,240 --> 01:26:39,240 Samira? 609 01:26:49,710 --> 01:26:50,710 Samira? 610 01:27:59,738 --> 01:28:00,738 Samira! 611 01:28:08,580 --> 01:28:09,710 Samira! 612 01:28:14,711 --> 01:28:16,091 Undskyld. 613 01:28:18,841 --> 01:28:20,721 - Hvor meget bliver det? - 35. 614 01:28:47,953 --> 01:28:49,453 Hallo? 615 01:28:50,581 --> 01:28:52,171 Jeg er ked af det. 616 01:28:54,877 --> 01:28:56,337 Er du? 617 01:28:57,462 --> 01:29:00,592 Du kan tage tilbage. Ingen ved, hvem du er. 618 01:29:01,633 --> 01:29:03,223 Det kan jeg ikke. 619 01:29:10,309 --> 01:29:11,769 Tak for de 5000. 620 01:29:15,105 --> 01:29:16,645 Jeg vil savne dig. 621 01:29:22,321 --> 01:29:24,241 Ring, hvis du mangler noget. 622 01:36:25,410 --> 01:36:27,410 Undertekst oversat af: Kasper Erik Nielsen