1 00:01:18,871 --> 00:01:20,371 Ga je naar de zon? 2 00:01:21,915 --> 00:01:23,315 Ja. 3 00:01:42,436 --> 00:01:44,396 Laptops of iPads in uw tas? 4 00:01:44,479 --> 00:01:45,879 Nee. - Dank u. 5 00:01:47,357 --> 00:01:49,687 Voeten op de stippen, handen omhoog. 6 00:01:52,196 --> 00:01:56,366 Kom er maar uit. Ik fouilleer u even. Spreid uw armen. 7 00:02:03,790 --> 00:02:05,190 Bedankt. 8 00:02:13,300 --> 00:02:18,720 Pakistan International. Vlucht PK891. 9 00:02:18,805 --> 00:02:21,805 Bagage op band 5. 10 00:02:21,892 --> 00:02:24,482 Pakistan International. 11 00:02:30,150 --> 00:02:32,320 Stop maar. Dit is goed. 12 00:02:33,654 --> 00:02:35,054 Stop hier. 13 00:02:52,464 --> 00:02:53,864 Rijbewijs? 14 00:02:55,467 --> 00:02:59,847 Dank u. Mr Arwan, voor hoe lang wilt u de auto huren? 15 00:02:59,930 --> 00:03:01,330 Twee weken. 16 00:03:01,807 --> 00:03:04,347 Afleveren? - Hier. 17 00:03:04,434 --> 00:03:07,654 Wilt u een All Risk-verzekering? - Ja. 18 00:04:32,606 --> 00:04:37,316 DARRA ADAM KHEL GRENSREGIO KOHAT, PAKISTAN 19 00:05:06,348 --> 00:05:08,018 Mag ik naar binnen? - Ja. 20 00:05:14,273 --> 00:05:17,323 Spreekt u Engels? Mag ik er een proberen? 21 00:05:19,736 --> 00:05:21,396 Mag ik even kijken? - Ja. 22 00:05:31,415 --> 00:05:32,815 Hij is zwaar. 23 00:05:35,878 --> 00:05:37,278 Die is mooi. 24 00:05:46,096 --> 00:05:48,466 Hebt u er nog een? Twee? - Ja. 25 00:06:25,928 --> 00:06:27,468 Sorry, ik snap het niet. 26 00:06:30,015 --> 00:06:32,135 Papieren? Ja, die heb ik. 27 00:07:13,725 --> 00:07:17,185 Hebt u ducttape? Tape? Sterke ducttape. 28 00:07:21,525 --> 00:07:23,405 Hoeveel kost deze? - 3000. 29 00:07:24,319 --> 00:07:26,569 Wilt u een chauffeur? - Ik rij zelf. 30 00:07:26,655 --> 00:07:28,375 Hoeveel dagen? - Tien. 31 00:07:29,283 --> 00:07:30,683 Rijbewijs. 32 00:07:33,537 --> 00:07:34,937 Dank u, Mr Malik. 33 00:07:54,850 --> 00:07:56,100 Kom maar. 34 00:07:56,185 --> 00:07:57,775 Pardon. - Ja, meneer. 35 00:07:57,853 --> 00:08:00,483 Spreekt u Engels? - Een beetje. Sorry. 36 00:08:00,564 --> 00:08:03,944 Voor de bruiloft? Kom maar. Wacht. 37 00:08:04,026 --> 00:08:05,426 Kom maar. 38 00:08:05,944 --> 00:08:07,344 Osman. 39 00:08:12,993 --> 00:08:17,123 Hij is Yusuf, Abu's neef. - Ik ben Asif, een vriend van Samira. 40 00:08:17,206 --> 00:08:21,206 Een vriend van Hasan. Haar broer, van de universiteit. 41 00:08:25,756 --> 00:08:27,156 Bedankt. 42 00:08:28,592 --> 00:08:32,552 Samira en haar familie zijn er nog niet om u welkom te heten. 43 00:08:33,555 --> 00:08:34,955 Geen probleem. 44 00:08:36,099 --> 00:08:38,389 Hoe oud ben je? - Twaalf. 45 00:08:44,358 --> 00:08:46,108 Dit is het dus. 46 00:08:47,736 --> 00:08:51,946 Waar woont Samira? - Daar. Dat is het huis van haar oom. 47 00:08:57,037 --> 00:08:59,537 Woont u in Leicester? - Sorry? 48 00:08:59,623 --> 00:09:01,023 Woont u in Leicester? 49 00:09:01,416 --> 00:09:03,956 Vroeger wel. - Daar wil ik ook wonen. 50 00:09:04,044 --> 00:09:05,634 Waarom? 51 00:09:05,712 --> 00:09:08,802 Leicester City. Riyad Mahrez. 52 00:09:10,092 --> 00:09:13,222 Ooit in Engeland geweest? - Nee. Al m'n neven wonen er. 53 00:09:13,303 --> 00:09:16,143 In Leicester? - Ja. Is het mooi? 54 00:09:18,058 --> 00:09:20,558 Ja, heel mooi. 55 00:09:27,317 --> 00:09:28,567 Wat zei hij? 56 00:09:28,652 --> 00:09:31,742 Hij zegt: 'Waarom leerden je ouders je geen Punjabi?' 57 00:09:32,739 --> 00:09:34,699 Ik ben een slechte leerling. 58 00:09:40,747 --> 00:09:43,287 Is het goed? - Het is lekker. 59 00:09:43,375 --> 00:09:47,335 Erg lekker, ja. Het eten. Te veel eten. Erg lekker. 60 00:11:11,839 --> 00:11:13,419 Hallo. Hoi. 61 00:11:13,507 --> 00:11:14,757 Sorry. - Hallo. 62 00:11:14,842 --> 00:11:18,802 Ik moet naar Siālkot. Ik wil m'n auto. - Ik weet het nog. 63 00:11:18,887 --> 00:11:21,307 De zilveren Honda. - Ja, kom maar. 64 00:12:43,138 --> 00:12:45,928 Dag, verkoopt u sigaretten? 65 00:12:47,059 --> 00:12:48,459 Peuken. 66 00:13:01,198 --> 00:13:02,598 Spreek je Engels? 67 00:13:05,285 --> 00:13:08,115 Heb je een vuurtje? Aansteker. Ja. Dank je. 68 00:13:11,792 --> 00:13:13,192 Bedankt. 69 00:13:17,840 --> 00:13:19,240 Dank je. 70 00:13:20,300 --> 00:13:21,700 Groot huis, hè? 71 00:13:25,639 --> 00:13:28,059 Ligt iedereen te slapen? 72 00:13:28,767 --> 00:13:30,167 Samira? 73 00:13:30,477 --> 00:13:31,877 Slaapt ze daar? 74 00:13:34,231 --> 00:13:38,441 Zit je hier de hele nacht? Slaap je hier? 75 00:13:43,198 --> 00:13:45,118 Dank je. Bedankt. 76 00:18:10,883 --> 00:18:15,473 Maak geen geluid. Geef een kik en ik maak mensen af. 77 00:18:18,390 --> 00:18:19,810 Hou je stil. 78 00:18:25,606 --> 00:18:27,006 Laat me je handen zien. 79 00:18:31,278 --> 00:18:32,678 Sta op. 80 00:18:38,619 --> 00:18:40,019 Stop. 81 00:18:51,006 --> 00:18:53,086 Kom op. 82 00:18:53,175 --> 00:18:55,805 Oké, kom. Geen geluid maken, verdomme. 83 00:18:59,515 --> 00:19:01,315 Rennen. 84 00:19:01,391 --> 00:19:03,231 Rennen, kom op. 85 00:19:05,521 --> 00:19:06,921 Leg je wapen weg. 86 00:19:08,649 --> 00:19:11,359 Doe of je me niet zag. Er gebeurt niets. 87 00:19:15,113 --> 00:19:16,533 Er gebeurt niets. Oké? 88 00:19:17,533 --> 00:19:19,783 Goed zo. Blijf kalm. 89 00:19:22,538 --> 00:19:23,938 Verdorie. 90 00:19:25,040 --> 00:19:26,040 Verdomme. 91 00:19:26,124 --> 00:19:29,504 Oké. Rennen. Kom op. 92 00:19:35,634 --> 00:19:37,034 Rennen. 93 00:19:38,428 --> 00:19:41,008 Rennen. Hierheen. Ga hierin. 94 00:19:41,098 --> 00:19:42,498 Goed zo. 95 00:19:46,311 --> 00:19:47,711 Rennen. 96 00:19:55,320 --> 00:19:58,570 Nee. 97 00:20:30,522 --> 00:20:31,922 Laat me eruit. 98 00:20:32,316 --> 00:20:34,276 Laat me eruit. 99 00:20:47,706 --> 00:20:49,106 Laat me eruit. 100 00:21:30,916 --> 00:21:33,786 Hou je kop, verdomme. - Nee, wat is dit? 101 00:21:33,877 --> 00:21:37,837 Sorry van alle hobbels. Ik haal je eruit. Niet gillen. 102 00:21:37,923 --> 00:21:41,053 Er is niemand. Ik zet je in de auto, maar niet gillen. 103 00:21:41,134 --> 00:21:43,974 Anders ga je weer terug. Snap je? 104 00:21:44,054 --> 00:21:45,454 Snap je? - Ja. 105 00:21:47,432 --> 00:21:48,832 Oké, sta op. 106 00:21:52,646 --> 00:21:55,146 Kom. Snel. Deze kant op. 107 00:22:38,233 --> 00:22:40,613 Als je niet gilt, maak ik de knevel los. 108 00:22:47,284 --> 00:22:49,294 Doe de kap af en maak me los. - Nee. 109 00:22:49,369 --> 00:22:51,449 Hoezo niet? - Weet je wie me stuurde? 110 00:22:51,538 --> 00:22:53,418 Deepesh? - Dat is goed. 111 00:22:53,498 --> 00:22:55,288 Ga liggen. - Doe de kap af. 112 00:22:55,375 --> 00:22:57,455 Doe die kap af. Verdomme. 113 00:22:57,544 --> 00:23:00,214 Goed, over twee uur zijn we in Lahore. 114 00:23:00,297 --> 00:23:05,257 Dan moet je beslissen of je Deepesh wil. Zo niet, dan zet ik je langs de weg. 115 00:23:05,344 --> 00:23:08,474 Dan ben je snel weer thuis en kun je trouwen. 116 00:23:08,555 --> 00:23:11,425 Met Deepesh moet je altijd vluchten. Wat wil je? 117 00:23:12,559 --> 00:23:14,689 Wat wil je? - Ik wil niet trouwen. 118 00:23:44,716 --> 00:23:49,846 We zijn bijna in Lahore. Weet je zeker dat je terug wil naar Deepesh? 119 00:24:03,402 --> 00:24:04,802 Ik doe je kap af. 120 00:24:09,908 --> 00:24:11,308 Draai je om. 121 00:24:22,671 --> 00:24:23,841 Wie ben jij? 122 00:24:23,922 --> 00:24:27,512 Jij bent Mariam Zaman. Ik ben je broer, Faisal. 123 00:24:27,593 --> 00:24:32,183 Familie in Karachi. Geboren in Londen. We spreken geen Urdu. Snap je? 124 00:24:33,265 --> 00:24:34,565 Begrijp je? - Ja. 125 00:24:34,641 --> 00:24:38,061 We gaan naar de Gouden Tempel. Dan naar Delhi en Rajasthan. 126 00:24:38,145 --> 00:24:40,485 Dan zien we vrienden uit Londen in Goa. 127 00:24:41,481 --> 00:24:42,881 Hier is je paspoort. 128 00:24:46,445 --> 00:24:47,845 Trek deze aan. 129 00:24:48,906 --> 00:24:50,656 Toe, kleed je om. 130 00:26:01,770 --> 00:26:04,360 LUCHTHAVEN 131 00:26:25,460 --> 00:26:27,300 Een taxi naar de grens. - Grens? 132 00:26:27,379 --> 00:26:29,049 Ja. - De grens met India? 133 00:26:39,099 --> 00:26:40,499 Alsjeblieft. 134 00:26:48,734 --> 00:26:50,284 Over een uur is het open. 135 00:26:56,658 --> 00:26:58,058 Heb je hem gedood? 136 00:26:59,494 --> 00:27:00,894 Wie? 137 00:27:03,457 --> 00:27:04,957 Degene die je neerschoot. 138 00:27:09,505 --> 00:27:10,905 Misschien. 139 00:27:19,890 --> 00:27:23,350 Wil je Indiase roepies inwisselen? 140 00:27:23,435 --> 00:27:25,435 Wil je Indiase roepies inwisselen? 141 00:27:25,521 --> 00:27:27,361 Nee, nee. - Wil je... 142 00:27:27,439 --> 00:27:29,439 Alsjeblieft, het hoeft niet. 143 00:27:30,734 --> 00:27:33,784 Wil je Indiase roepies inwisselen? 144 00:27:36,240 --> 00:27:37,640 Kom, we gaan. 145 00:27:38,867 --> 00:27:40,267 Doe een hoofddoek om. 146 00:27:48,919 --> 00:27:50,319 Bedankt. 147 00:27:57,219 --> 00:28:01,429 We komen uit het VK. We gaan naar de Gouden Tempel in Amritsar. 148 00:28:13,318 --> 00:28:14,718 Uw paspoort. 149 00:28:18,907 --> 00:28:19,907 Uw naam? 150 00:28:20,325 --> 00:28:21,725 Faisal Zaman. 151 00:28:23,537 --> 00:28:24,937 Hier, dank u. 152 00:28:25,455 --> 00:28:27,915 Naam, mevrouw? - Mariam Zaman. 153 00:28:30,335 --> 00:28:31,375 Dank u. 154 00:28:31,461 --> 00:28:32,861 GRENSBEWAKING 155 00:28:37,718 --> 00:28:41,348 Meneer? 500 roepies. - Hoeveel? 156 00:28:41,430 --> 00:28:44,600 De auto is gereed, meneer. Kom, geef me uw tas. 157 00:28:50,355 --> 00:28:51,855 Nee, het VK. 158 00:28:54,610 --> 00:28:57,740 Het hotel is geboekt. Breng ons naar de Gouden Tempel. 159 00:28:58,322 --> 00:28:59,722 Oké. 160 00:29:07,706 --> 00:29:09,326 Hoi. - Welkom, meneer. 161 00:29:09,416 --> 00:29:10,706 Dag, mevrouw. 162 00:29:10,792 --> 00:29:13,922 We hebben gereserveerd. - Paspoort? 163 00:29:16,798 --> 00:29:19,718 We hebben afgesproken met Abubakr Khan. 164 00:29:19,801 --> 00:29:21,341 Wacht even. - Dank u. 165 00:29:22,304 --> 00:29:25,024 Hij heeft een reservering, maar is er nog niet. 166 00:29:28,393 --> 00:29:29,793 Uw paspoort. 167 00:29:35,776 --> 00:29:39,816 Hoi, ik ga even weg. Blijf hier. - Waar zou ik heen moeten? 168 00:30:25,075 --> 00:30:27,155 Ik wil uw goedkoopste mobiel. 169 00:30:27,244 --> 00:30:28,644 Goedkoopste? - Ja. 170 00:30:30,956 --> 00:30:33,826 800. - Daar zijn ze goedkoper. 171 00:30:33,917 --> 00:30:36,587 700. - Ik koop er vijf voor 500. 172 00:30:36,670 --> 00:30:39,170 Vijf. - Heb je ook SIM-kaartjes? 173 00:30:39,256 --> 00:30:40,796 Internationaal? - Ja. 174 00:30:40,883 --> 00:30:42,343 Ja, hoeveel? - Tien. 175 00:30:42,426 --> 00:30:43,826 Tien. 176 00:30:52,436 --> 00:30:56,686 Yo, met Deepesh. Ik heb het nu veel te druk. 177 00:30:56,773 --> 00:30:59,573 Je weet wat je moet doen als je de piep hoort. 178 00:31:06,450 --> 00:31:08,200 Wil jij ook? - Nee. 179 00:31:10,787 --> 00:31:12,207 Hoe lang ken je hem al? 180 00:31:14,917 --> 00:31:16,997 Sinds de universiteit. Vier jaar. 181 00:31:18,837 --> 00:31:20,237 Vertrouw je hem? 182 00:31:27,429 --> 00:31:31,679 Dit is het nummer dat ik van hem heb. Heb jij nog ander? 183 00:31:32,851 --> 00:31:36,021 Dat is z'n Engelse mobiel. Hij heeft ook een Indiase. 184 00:31:36,104 --> 00:31:39,694 Dat staat vast in m'n mobiel, maar die ligt in Younganabad. 185 00:31:54,498 --> 00:31:55,898 U mag hier niet roken. 186 00:31:57,543 --> 00:31:58,943 Sorry. 187 00:32:20,649 --> 00:32:22,049 Hallo? - Waar ben je? 188 00:32:23,527 --> 00:32:24,987 Wie is dit? - Dat weet je. 189 00:32:25,070 --> 00:32:27,700 We hadden vanochtend afgesproken. 190 00:32:27,781 --> 00:32:29,411 Waar ben je? 191 00:32:29,491 --> 00:32:32,541 Ik zit vast in Londen. - Waarom? 192 00:32:33,620 --> 00:32:35,020 Is iedereen in orde? 193 00:32:36,123 --> 00:32:38,253 Ja. Waarom ben je niet hier? 194 00:32:38,333 --> 00:32:43,253 Ik moet nog veel dingen doen. - Waar heb je het over? 195 00:32:43,338 --> 00:32:47,588 Ik heb een ticket. Morgen ben ik in India. Ik zie je in Delhi. 196 00:32:47,676 --> 00:32:50,676 Wat bedoel je? We hadden hier afgesproken. 197 00:32:51,930 --> 00:32:55,730 Ik kan niet praten. Is alles goed met degene die bij je is? 198 00:32:56,685 --> 00:32:58,645 Alles is goed met haar. - Mooi. 199 00:32:59,730 --> 00:33:01,130 Mooi. 200 00:33:16,538 --> 00:33:17,938 We moeten gaan. 201 00:33:18,457 --> 00:33:22,037 Waarheen? - We pakken een trein naar Delhi. 202 00:33:22,127 --> 00:33:24,297 Daar komt Deepesh naartoe. Kom. 203 00:33:41,396 --> 00:33:43,766 Hoeveel is een kaartje naar Delhi? 204 00:33:44,775 --> 00:33:46,175 Delhi. 205 00:33:47,569 --> 00:33:51,699 De sneltrein van 07.00 uur naar Delhi vertrekt van perron 5. 206 00:33:51,782 --> 00:33:55,492 Verdorie, kom op. - Perron 5, de trein naar Delhi. 207 00:34:01,625 --> 00:34:03,635 Schiet op. Kom op. 208 00:34:06,505 --> 00:34:08,015 Aan de kant. 209 00:34:11,009 --> 00:34:12,409 Kom. 210 00:34:14,638 --> 00:34:16,888 O, god. Oké. 211 00:34:32,364 --> 00:34:33,784 Hoe ken je Deepesh? 212 00:34:35,492 --> 00:34:36,992 Ik heb hem nooit ontmoet. 213 00:34:39,246 --> 00:34:40,746 Hoeveel krijg je betaald? 214 00:34:46,336 --> 00:34:49,336 5000 vooraf. 10.000 bij aflevering. 215 00:35:10,360 --> 00:35:12,360 In Delhi delen we een kamer. 216 00:35:12,446 --> 00:35:15,276 Als man en vrouw. - Waarom? 217 00:35:16,033 --> 00:35:17,583 Ik wil een andere naam. 218 00:35:17,659 --> 00:35:20,909 Als we getrouwd zijn, vragen ze niet naar jouw paspoort. 219 00:35:23,415 --> 00:35:24,815 En het bespaart geld. 220 00:35:30,464 --> 00:35:31,864 Oké. 221 00:36:05,499 --> 00:36:07,169 Goedenavond, meneer. 222 00:36:07,251 --> 00:36:09,881 Ik wil een tweepersoonskamer. - Jawel. 223 00:36:10,420 --> 00:36:12,130 Een paspoort? - Natuurlijk. 224 00:36:12,214 --> 00:36:14,514 Slechts één persoon? - Wij twee. 225 00:36:16,885 --> 00:36:18,295 Dank u, Mr Sadik. 226 00:36:38,866 --> 00:36:40,946 Welterusten. - Trusten. 227 00:36:57,467 --> 00:37:02,807 Yo, met Deepesh. Ik heb het nu veel te druk. Je weet wat je... 228 00:37:10,898 --> 00:37:15,438 Bel me niet op m'n Engelse nummer. Goed? Dit is m'n lokale nummer. 229 00:37:15,527 --> 00:37:18,237 Waar ben je? - Ik ben in Delhi. 230 00:37:19,114 --> 00:37:22,534 Kom over een uur naar het Krishna Hotel in Paharganj, oké? 231 00:37:22,618 --> 00:37:24,018 Je hebt iemand gedood. 232 00:37:24,786 --> 00:37:26,326 Misschien. - Misschien? 233 00:37:26,413 --> 00:37:29,423 Het staat in de krant. In de Engelse kranten. 234 00:37:29,499 --> 00:37:32,249 Hij wilde me neerschieten. Of je vriendin. 235 00:37:32,336 --> 00:37:35,296 Is dat Deepesh? Laat mij met hem praten. 236 00:37:35,380 --> 00:37:37,550 Hallo? Deepesh? 237 00:37:37,633 --> 00:37:40,143 Deepesh? - Samira. 238 00:37:40,219 --> 00:37:44,559 Waar ben je? - Ik ben er. Ik kom naar je toe. 239 00:37:44,640 --> 00:37:47,230 Wat gebeurt er? Je zou in Amritsar zijn. 240 00:37:47,309 --> 00:37:50,649 Weet ik. Maar ik ben er nu toch? - Waar? 241 00:37:50,729 --> 00:37:52,519 Ik moet weg. Maar ik kom. 242 00:37:52,606 --> 00:37:55,396 Goed? Vertrouw me. - Deepesh, luister. Verdomme. 243 00:37:57,110 --> 00:37:59,490 Wat is er aan de hand? - Deepesh is bang. 244 00:38:00,822 --> 00:38:02,222 Blijf hier. 245 00:38:03,825 --> 00:38:05,225 Heb ik een keus? 246 00:38:30,060 --> 00:38:32,020 Ik wil even op internet. - Ja? 247 00:38:32,104 --> 00:38:33,814 Op internet? - Ja. 248 00:38:40,737 --> 00:38:43,657 BRITSE VROUW ONTVOERD IN PROVINCIE PUNJAB 249 00:38:43,740 --> 00:38:45,140 PAKISTAANSE POLITIE 250 00:38:57,796 --> 00:39:00,416 FAHAD HASNI GEDOOD TIJDENS DE ONTVOERING 251 00:39:28,869 --> 00:39:31,119 Mooi overhemd. - Waar ben je? 252 00:39:31,205 --> 00:39:34,295 Loop de straat links van je in. - En dan? 253 00:39:34,374 --> 00:39:37,004 Steek over naar restaurant Hello Vegetarian. 254 00:39:37,085 --> 00:39:41,005 Oké. Waarom zei je dat niet gelijk? 255 00:39:41,089 --> 00:39:44,629 Ga met je rug naar de straat zitten. Bestel thee. Ik kom zo. 256 00:39:52,893 --> 00:39:54,293 Hé, grote baas. 257 00:40:01,735 --> 00:40:04,065 Heb je het geld? - Ja. 258 00:40:09,743 --> 00:40:13,503 Ik check het later. Als het klopt, bel ik. - Alles is er. 259 00:40:13,580 --> 00:40:15,580 Ik regel dat je Samira kunt zien. 260 00:40:18,293 --> 00:40:19,693 Nee. 261 00:40:20,420 --> 00:40:22,840 Wat bedoel je? - Je hebt iemand gedood. 262 00:40:24,299 --> 00:40:27,509 Het staat in de kranten. De politie zoekt haar. 263 00:40:27,594 --> 00:40:30,604 Wanneer gaan ze ons vinden? - Had dat eerder bedacht. 264 00:40:30,681 --> 00:40:32,561 Had jij je werk maar gedaan. 265 00:40:33,934 --> 00:40:38,524 Het zou een willekeurige ontvoering worden. Ze moet verdwijnen. 266 00:40:38,605 --> 00:40:41,355 Toch? Breng haar naar Pakistan. 267 00:40:41,441 --> 00:40:46,571 Dump haar in Karachi of Islamabad. Dat mag jij kiezen. 268 00:40:47,364 --> 00:40:49,534 Alles wordt weer zoals het was. 269 00:40:57,416 --> 00:40:59,076 Dat is veel meer werk. 270 00:41:00,836 --> 00:41:02,916 Bij jou draait alles om geld, hè? 271 00:41:04,715 --> 00:41:06,115 Twintig. 272 00:41:08,594 --> 00:41:10,144 Ik geef je 20.000. 273 00:41:15,893 --> 00:41:17,293 Heb je het geld hier? 274 00:41:18,770 --> 00:41:20,480 Nee, maar ik kan het regelen. 275 00:41:30,866 --> 00:41:32,266 Waar is hij? 276 00:41:32,659 --> 00:41:34,059 Hij wil je niet zien. 277 00:41:35,537 --> 00:41:38,957 Wat bedoel je? - Hij is bang, zoals ik al zei. 278 00:41:39,041 --> 00:41:40,441 Bang voor wat? 279 00:41:46,965 --> 00:41:50,585 Ik check het later. Als het klopt, bel ik. - Nee, alles is er. 280 00:41:50,677 --> 00:41:52,637 Ik regel dat je Samira kunt zien. 281 00:41:55,557 --> 00:41:56,957 Nee. 282 00:41:59,019 --> 00:42:01,769 Wat bedoel je? - Je hebt iemand gedood. 283 00:42:03,273 --> 00:42:06,233 Het staat in de kranten. De politie zoekt haar. 284 00:42:06,318 --> 00:42:09,398 Wanneer gaan ze ons vinden? - Had dat eerder bedacht. 285 00:42:09,488 --> 00:42:11,238 Had jij je werk maar gedaan. 286 00:42:12,741 --> 00:42:15,831 Het zou een willekeurige ontvoering worden. 287 00:42:15,911 --> 00:42:20,211 Ze moet verdwijnen. Toch? Breng haar naar Pakistan. 288 00:42:20,290 --> 00:42:25,130 Dump haar in Karachi of Islamabad. Dat mag jij kiezen. 289 00:42:25,921 --> 00:42:27,961 Alles wordt weer zoals het was. 290 00:42:55,951 --> 00:42:57,351 Het spijt me. 291 00:43:15,512 --> 00:43:17,642 Je kunt zeggen dat je niemand zag. 292 00:43:19,683 --> 00:43:22,193 Dat je niet weet hoe je in Pakistan kwam. 293 00:43:24,104 --> 00:43:28,574 Misschien waren ze bang om geld te vragen, dus besloten ze je te dumpen. 294 00:43:30,694 --> 00:43:35,284 Of ik zeg dat jij me ontvoerde en vertel dat Deepesh je betaalde. 295 00:43:39,411 --> 00:43:42,081 Zegt Deepesh dan niet dat jij ervan wist? 296 00:43:44,541 --> 00:43:47,001 Dus ik ga terug en moet trouwen? 297 00:43:49,630 --> 00:43:52,380 Dat is aan jou. - Nee, dat is het niet. 298 00:43:53,967 --> 00:43:55,367 Dat is het nou net. 299 00:44:01,975 --> 00:44:03,375 Ik haal eten voor je. 300 00:44:05,729 --> 00:44:07,129 En whisky. 301 00:44:20,911 --> 00:44:22,311 Met Jay. 302 00:44:22,621 --> 00:44:24,661 Jay. Hoe is 't? 303 00:44:24,748 --> 00:44:26,578 Ik heb een ID-bewijs nodig. 304 00:44:27,376 --> 00:44:28,876 Is het voor jou? 305 00:44:28,961 --> 00:44:31,591 Nee, voor een meisje. - Ben je in Londen? 306 00:44:32,506 --> 00:44:33,906 Nee, in India. 307 00:44:34,633 --> 00:44:36,973 Is ze Brits? - Indiase. 308 00:44:37,052 --> 00:44:40,512 O, oké. Ik ken wel iemand. Waar ben je? 309 00:44:41,557 --> 00:44:44,677 Delhi. - Hij zit in Jaipur. Een probleem? 310 00:44:45,477 --> 00:44:46,897 Jaipur? - Ja. 311 00:44:48,272 --> 00:44:49,672 Oké. 312 00:44:56,196 --> 00:44:58,526 Hoeveel is het? - 11.500. 313 00:44:59,908 --> 00:45:01,328 Heb je de 20 ruggen? 314 00:45:01,410 --> 00:45:03,290 Ja. - Goed. 315 00:45:03,370 --> 00:45:07,250 Huur een SUV. Iets chics. Rijd naar Jaipur. 316 00:45:07,332 --> 00:45:10,542 Check in bij een groot hotel. Iets duurs. Een keten. 317 00:45:10,627 --> 00:45:13,247 Wacht. Waarom Jaipur? - Doe het gewoon. 318 00:45:22,639 --> 00:45:25,139 Hoi. - Ik heb wat kleding voor je. 319 00:45:26,977 --> 00:45:28,597 Je moet er eentje passen. 320 00:45:31,023 --> 00:45:32,423 Waarom? 321 00:45:33,984 --> 00:45:36,114 Ik moet een foto nemen. - Waarvoor? 322 00:45:36,195 --> 00:45:37,595 Voor je ID-kaart. 323 00:46:01,553 --> 00:46:04,103 Ziet er goed uit. Ga daar staan. 324 00:46:10,646 --> 00:46:12,046 Doe je haar omhoog. 325 00:46:20,948 --> 00:46:22,348 Blijf stil staan. 326 00:46:27,371 --> 00:46:28,771 Goed. 327 00:46:36,964 --> 00:46:39,134 Vind je 'm mooi? - Ja. 328 00:46:41,176 --> 00:46:44,926 Ga je mee een frisse neus halen? - Ja. 329 00:46:47,015 --> 00:46:49,015 Wil je ook whisky? - Nee. 330 00:47:06,451 --> 00:47:07,851 Ga je me nu drogeren? 331 00:47:08,704 --> 00:47:12,044 Het helpt tegen stress. - Rook jij het daarom? 332 00:47:23,177 --> 00:47:24,577 Wat was jullie plan? 333 00:47:26,972 --> 00:47:28,372 Nou... 334 00:47:29,308 --> 00:47:31,428 Deepesh werkt met sieraden. 335 00:47:31,518 --> 00:47:34,228 Edelstenen. Dat is z'n familiebedrijf. 336 00:47:34,313 --> 00:47:38,823 Z'n familie denkt dat hij naar India ging voor een retreat of een reis. 337 00:47:38,901 --> 00:47:41,031 Hij zou zes maanden wegblijven. 338 00:47:41,904 --> 00:47:46,454 De familie bewaart alle stenen in een kluis. Hij had toegang tot die kluis. 339 00:47:46,533 --> 00:47:50,123 Dus hij maakte goede replica's van de stenen. 340 00:47:50,204 --> 00:47:53,464 Ze gaan voor echt door, zolang ze niet verkocht worden. 341 00:47:54,541 --> 00:47:56,881 Het plan was dat hij ze zou meenemen. 342 00:47:57,669 --> 00:47:59,129 En we zouden verdwijnen. 343 00:48:00,589 --> 00:48:02,969 De stenen verkopen en van het geld leven. 344 00:48:06,261 --> 00:48:07,661 Gedurfd. 345 00:48:37,167 --> 00:48:39,747 Hoi. - We moeten gaan. 346 00:48:40,379 --> 00:48:41,779 Waarheen? 347 00:48:42,756 --> 00:48:44,156 Jaipur. 348 00:49:04,361 --> 00:49:06,111 Niet slecht voor 100 roepies. 349 00:49:07,865 --> 00:49:09,455 Ziet er goed uit. - Ja, hè? 350 00:49:33,056 --> 00:49:34,806 Hebben jullie wifi? - Ja. 351 00:49:34,892 --> 00:49:37,642 Ik wil één kamer. - Mag ik uw paspoort? 352 00:49:40,063 --> 00:49:41,463 Dank u, Mr Sadik. 353 00:50:00,959 --> 00:50:04,419 POLITIE HOUDT OPTIES OPEN BIJ PAKISTAANSE ONTVOERING 354 00:50:13,138 --> 00:50:15,518 Hoeveel mensen wisten van jou en Deepesh? 355 00:50:16,600 --> 00:50:19,520 Niemand wist van het plan. Althans, niet van mij. 356 00:50:19,603 --> 00:50:21,563 Maar dat jullie verliefd waren? 357 00:50:22,606 --> 00:50:25,976 Onze vrienden wisten het. Onze families niet. 358 00:50:26,902 --> 00:50:29,322 Keuren ze hem niet goed? Hij is wel rijk. 359 00:50:30,197 --> 00:50:34,867 Hij is geen moslim. Komt niet uit Punjab. Hij is geen Pakistaan, maar een Indiër. 360 00:50:36,870 --> 00:50:38,270 Mag ik zien? 361 00:50:44,294 --> 00:50:46,094 Ik ga niet zonder hem te zien. 362 00:51:05,065 --> 00:51:07,565 Pardon? Ik zoek Nitin. 363 00:51:07,651 --> 00:51:10,531 Ja, dat ben ik. - Een vriend van Sammy. 364 00:51:10,612 --> 00:51:12,162 O, hoi. - Aangenaam. 365 00:51:12,239 --> 00:51:13,639 Kom erin. - Dank u. 366 00:51:17,744 --> 00:51:19,144 Bedankt. 367 00:51:21,957 --> 00:51:23,627 Hoe goed zijn ze? 368 00:51:23,709 --> 00:51:25,709 De Indiase ID-kaart is goed. 369 00:51:25,794 --> 00:51:28,304 Het is een echt persoon en ze is dood. 370 00:51:28,380 --> 00:51:31,680 Voor hotels, banen, politie, misschien vliegtickets. 371 00:51:32,467 --> 00:51:37,347 Het paspoort is lastig. Misschien goed voor hotels en de verkeerspolitie. 372 00:51:37,431 --> 00:51:38,831 Niet voor grenzen? 373 00:51:40,601 --> 00:51:44,191 Over land misschien. 'S Avond laat. 374 00:51:44,271 --> 00:51:45,671 Met smeergeld. 375 00:51:46,231 --> 00:51:48,021 Wil je visa voor ergens? 376 00:51:49,276 --> 00:51:50,676 Pakistan? 377 00:52:07,252 --> 00:52:09,382 Als je een rijke toerist was... 378 00:52:09,463 --> 00:52:13,133 die een hotel zocht om even weg te zijn, waar ging je dan heen? 379 00:52:13,217 --> 00:52:15,887 Samode. Heel geïsoleerd, rustig. 380 00:52:16,803 --> 00:52:18,203 Het zal je bevallen. 381 00:52:20,265 --> 00:52:22,175 Waar ben je? - In Jaipur. 382 00:52:22,267 --> 00:52:23,667 Heb je het geld? 383 00:52:24,394 --> 00:52:27,654 Ja. - Pik me zo op bij de Ghat-poort. 384 00:52:27,731 --> 00:52:30,611 Wat voor kleur auto heb je? - Zwarte Mercedes. 385 00:52:45,332 --> 00:52:47,332 Hoe wisten ze m'n naam? 386 00:52:47,417 --> 00:52:50,207 Vast gevraagd. Waarom zouden ze dat niet weten? 387 00:52:51,463 --> 00:52:52,863 Heb je het geld? 388 00:52:56,635 --> 00:52:59,475 Dit is maar 10.000. - De helft nu, de helft later. 389 00:52:59,555 --> 00:53:01,775 Hierna zie ik je nooit meer. 390 00:53:01,849 --> 00:53:05,269 En je wilt mij ook niet zien. Dus ik wil alles nu. 391 00:53:05,352 --> 00:53:07,312 Goed, morgen heb ik het. 392 00:53:09,189 --> 00:53:12,569 Mooi. Neem een kamer in het Samode Palace. 393 00:53:12,651 --> 00:53:14,941 Dat kent je hotel wel. - Waarom? 394 00:53:15,028 --> 00:53:16,488 Samira wil je zien. 395 00:53:17,781 --> 00:53:19,621 Jezus. Nee. 396 00:53:19,700 --> 00:53:23,410 Ze gaat niet weg voor ze je ziet. - Nee. Nee. 397 00:53:23,495 --> 00:53:26,745 Ik wil dat ze meewerkt, dus je moet haar zien. 398 00:53:27,749 --> 00:53:30,839 Zet me hier af. Verlaat je hotel morgen om 10.00 uur. 399 00:53:31,670 --> 00:53:33,070 En regel het geld. 400 00:53:43,891 --> 00:53:45,811 Waar was je? 401 00:53:45,893 --> 00:53:47,293 Bij Deepesh. 402 00:53:48,270 --> 00:53:49,670 Hij wil je morgen zien. 403 00:53:51,356 --> 00:53:52,756 Dit is voor jou. 404 00:53:58,197 --> 00:53:59,597 Wat is het plan? 405 00:54:00,741 --> 00:54:02,141 Ik heb geen plan. 406 00:55:13,647 --> 00:55:15,147 Kunnen we gaan ontbijten? 407 00:55:16,275 --> 00:55:17,675 Natuurlijk. 408 00:55:18,443 --> 00:55:19,843 We gaan toch weg. 409 00:55:32,875 --> 00:55:35,345 Is het lekker? - Enorm lekker. 410 00:55:37,296 --> 00:55:38,756 Ben je in India geweest? 411 00:55:41,550 --> 00:55:44,680 Ik vind het er te gek. Vooral het zuiden is super. 412 00:55:45,888 --> 00:55:47,348 Mocht dat van je ouders? 413 00:55:48,307 --> 00:55:51,427 Toen ik studeerde. Met vriendinnen. 414 00:55:52,686 --> 00:55:54,086 Wat studeerde je? 415 00:55:55,731 --> 00:55:57,131 Farmacie. 416 00:55:59,526 --> 00:56:00,926 Een solide baan. 417 00:56:03,030 --> 00:56:04,430 Toen sloeg je door. 418 00:56:07,075 --> 00:56:08,575 Zij werden eerst gek. 419 00:56:09,912 --> 00:56:11,502 En ik daarna ook. 420 00:56:30,224 --> 00:56:31,624 Ga voorin zitten. 421 00:56:37,564 --> 00:56:40,234 Hoi, liefje. - Waar was je, verdomme? 422 00:56:40,317 --> 00:56:44,777 Het was lastig. Ik moest dingen regelen. - Ja, natuurlijk. 423 00:56:46,156 --> 00:56:48,276 Waar gaan we heen? - Samode. 424 00:56:53,497 --> 00:56:57,457 Je ziet er goed uit, schat. Dit criminele leven past bij je. 425 00:56:57,543 --> 00:56:59,633 Net als Bonnie en Clyde. 426 00:56:59,711 --> 00:57:02,421 Heb je m'n geld? - Jezus christus. 427 00:57:02,506 --> 00:57:06,716 Je valt wel in herhaling. Ja, ik heb je geld. 428 00:57:07,427 --> 00:57:08,827 Mogen we alleen praten? 429 00:57:11,306 --> 00:57:12,516 Natuurlijk. 430 00:57:12,599 --> 00:57:15,439 Stop hier maar. - Nee. 431 00:57:18,272 --> 00:57:19,672 Stoppen, zei ik. 432 00:57:20,274 --> 00:57:22,654 Nu, kom op. - Goed. 433 00:57:29,283 --> 00:57:30,683 Geef me het geld. 434 00:57:32,536 --> 00:57:34,286 Geld, geld. 435 00:57:36,582 --> 00:57:37,982 Pak aan. 436 00:57:40,294 --> 00:57:42,304 Ik zal jullie even alleen laten. 437 00:57:46,216 --> 00:57:48,086 Wat is er mis met jou? 438 00:57:48,177 --> 00:57:52,137 Denk je dat ik het niet doorheb wat je tegen hem zegt? 439 00:57:52,222 --> 00:57:53,682 Wat heeft hij gezegd? 440 00:57:53,765 --> 00:57:57,635 Ik ken je. Ik weet dat je uit je nek lult. 441 00:57:57,728 --> 00:57:59,148 Zeg het. - Je moet terug. 442 00:57:59,229 --> 00:58:01,939 Nee. Nee. - Je moet. 443 00:58:02,024 --> 00:58:04,074 De politie zoekt mij. - O, echt? 444 00:58:04,151 --> 00:58:05,691 Ja. - Eigen schuld. 445 00:58:05,777 --> 00:58:07,987 Mijn schuld? - Wat dacht je dan? 446 00:58:08,071 --> 00:58:12,411 Dat m'n ontvoering niet zou opvallen? Alsof het een grap is. 447 00:58:12,492 --> 00:58:15,372 Ik dacht niet dat hij iemand zou doden. 448 00:58:15,454 --> 00:58:17,914 Niet mijn schuld. - Ook niet van mij. 449 00:58:17,998 --> 00:58:21,788 Stomme eikel. - Verdomme nog aan toe. 450 00:58:21,877 --> 00:58:26,417 Extra betalen om me terug te sturen alsof ik verloren bagage ben. 451 00:58:26,507 --> 00:58:31,337 Ik maak je af, verdomme. - Niet doen. Raak me niet aan. 452 00:58:31,428 --> 00:58:35,308 Hou op... - Stap uit, verdomme. 453 00:58:35,390 --> 00:58:36,850 Uitstappen. 454 00:58:36,934 --> 00:58:40,314 Goed. - Hou je bek, verdomme. Lopen. 455 00:58:42,773 --> 00:58:44,523 Ze is gestoord. - Hou je kop. 456 00:58:44,608 --> 00:58:46,358 Ze is gestoord. 457 00:58:47,486 --> 00:58:49,606 Waar zijn de sieraden? - Welke? 458 00:58:49,696 --> 00:58:51,986 De stenen. - Welke stenen? 459 00:58:53,158 --> 00:58:57,908 Heeft ze je dat verteld? En jij geloofde haar? Wat ben jij dom, zeg. 460 00:58:57,996 --> 00:59:01,876 Je hield van haar. - Ze is een verdomde slang. 461 00:59:03,001 --> 00:59:08,631 Kom op. Ze haalt van alles uit. Dat vond ik leuk. Het is spannend. 462 00:59:08,715 --> 00:59:11,045 Maar ze heeft altijd bijbedoelingen. 463 00:59:11,134 --> 00:59:15,184 Moet ik haar niet terugbrengen naar Pakistan dan? Te veel moeite. 464 00:59:15,597 --> 00:59:16,997 Je nam het geld aan. 465 00:59:39,955 --> 00:59:41,355 Verdomme. 466 01:00:11,403 --> 01:00:12,803 Is hij dood? 467 01:00:14,698 --> 01:00:16,098 Ja. 468 01:00:17,659 --> 01:00:19,059 Ga je mij vermoorden? 469 01:00:20,495 --> 01:00:21,895 Zou wel moeten. 470 01:00:25,667 --> 01:00:27,067 Kan ik je vertrouwen? 471 01:00:28,629 --> 01:00:30,029 Nee. 472 01:00:40,057 --> 01:00:41,457 Dit is de afspraak. 473 01:00:44,186 --> 01:00:46,266 We delen de sieraden 50-50. 474 01:00:48,440 --> 01:00:49,840 We dumpen Deepesh. 475 01:00:51,193 --> 01:00:52,863 En gaan elk onze eigen weg. 476 01:00:57,032 --> 01:00:58,432 Goed. 477 01:01:46,498 --> 01:01:47,898 Laat zien. 478 01:01:52,379 --> 01:01:53,779 Wat is het plan? 479 01:01:54,882 --> 01:01:56,682 We zetten hem in de auto. 480 01:01:56,758 --> 01:01:59,468 Rijden die van de weg af, als een ongeluk. 481 01:02:02,973 --> 01:02:04,563 Dan blijven ze mij zoeken. 482 01:02:08,645 --> 01:02:11,765 Heb je z'n paspoort? - Dat ligt in de auto. 483 01:02:54,149 --> 01:02:58,029 Ik ga benzine halen. Wacht hier. - Geef me m'n tas. 484 01:03:16,672 --> 01:03:19,222 Nitin. Sammy's vriend. 485 01:03:20,843 --> 01:03:22,343 Ik heb iets voor je. 486 01:03:35,649 --> 01:03:37,049 Hoeveel kost dit? 487 01:05:18,085 --> 01:05:21,345 Waar gaan we heen? - We slapen in het Samode Palace. 488 01:05:22,214 --> 01:05:25,184 Ik ben Deepesh. We zeggen dat we naar Nepal gaan. 489 01:05:25,634 --> 01:05:27,184 Dan gaan we zuidwaarts. 490 01:05:43,735 --> 01:05:44,895 Goedenavond. 491 01:05:44,987 --> 01:05:47,857 Gaat u zitten. - Dank u. Ik heb gereserveerd. 492 01:05:47,948 --> 01:05:48,948 Deepesh Nayyar. 493 01:05:49,032 --> 01:05:51,162 Mag ik uw paspoort? - Natuurlijk. 494 01:06:01,336 --> 01:06:02,736 Ik ga naar het zwembad. 495 01:06:05,799 --> 01:06:07,199 Goed. 496 01:06:22,482 --> 01:06:25,532 Goedenavond. Mag ik een kaart bekijken? 497 01:06:25,611 --> 01:06:27,011 Natuurlijk. - Dank u. 498 01:06:37,247 --> 01:06:40,577 Kunt u me de beste route naar Nepal laten zien. 499 01:06:40,667 --> 01:06:41,877 Waar in Nepal? 500 01:06:41,960 --> 01:06:43,420 Kathmandu. - Goed. 501 01:06:54,264 --> 01:06:57,314 Huishoudelijke dienst. - Mag ik een naaisetje? 502 01:06:57,392 --> 01:07:00,192 Dat hoort in de kamer te liggen. - Waar? 503 01:07:00,270 --> 01:07:03,860 Om bij Kathmandu te komen, rij je door Lucknow. 504 01:07:10,822 --> 01:07:12,222 Ik heb het. Dank u. 505 01:07:13,784 --> 01:07:16,584 Nee, bedankt. Ik doe het zelf wel. 506 01:07:59,913 --> 01:08:03,673 Ik heb een zwempak gekocht. Zo lijkt het of we op vakantie zijn. 507 01:09:55,445 --> 01:09:56,845 Waar ga je heen? 508 01:09:58,574 --> 01:09:59,974 Tijd om te gaan. 509 01:10:18,969 --> 01:10:20,369 Waar gaan we heen? 510 01:10:21,138 --> 01:10:23,968 Eerst Jaipur, dan naar Goa. 511 01:10:42,201 --> 01:10:45,201 Blijf hier. Het duurt niet lang. - Ik ga mee. 512 01:10:49,166 --> 01:10:52,126 Hoeveel voor de auto? - Duizend dollar. 513 01:10:53,587 --> 01:10:56,007 En deze krijg je... 514 01:10:57,716 --> 01:10:59,116 gratis. 515 01:10:59,718 --> 01:11:01,968 Maar gebruik ze eerst in Delhi. 516 01:11:02,054 --> 01:11:05,974 Stuur ze naar Lucknow. Gebruik ze daar. Dan Kathmandu. Dan dumpen. 517 01:11:06,058 --> 01:11:08,938 Oké. Deepesh Nayyar? 518 01:11:09,019 --> 01:11:12,729 En ik heb een steen. We willen een steen verkopen. 519 01:11:13,857 --> 01:11:16,357 Hij is goed. - Ik ken wel iemand. 520 01:11:16,777 --> 01:11:18,857 Wacht, kunnen we even praten? 521 01:11:18,946 --> 01:11:21,446 Oké, ik laat jullie alleen. - Dank je. 522 01:11:21,532 --> 01:11:23,582 Ik moet wat telefoontjes plegen. 523 01:11:25,494 --> 01:11:27,334 Waar staat de auto? - Juist. 524 01:11:27,412 --> 01:11:30,042 Op straat, voor de Bank of India. 525 01:11:41,385 --> 01:11:45,395 Waarom verkopen we de stenen? - Eén steen. We hebben geld nodig. 526 01:11:47,224 --> 01:11:50,234 En het geld van de auto dan? - Duizend dollar? 527 01:11:52,104 --> 01:11:54,864 Wie is deze man? - Hij is goed. 528 01:11:56,400 --> 01:11:57,820 Heb je de steen? 529 01:12:15,002 --> 01:12:16,402 Bedankt. 530 01:12:28,807 --> 01:12:30,517 Ja, mevrouw. Geef maar. 531 01:12:31,768 --> 01:12:33,168 Een diamant. 532 01:13:07,721 --> 01:13:09,471 Hij is te waardevol voor mij. 533 01:13:19,775 --> 01:13:22,575 Wat zegt hij? - Hij zegt dat hij... 534 01:13:22,653 --> 01:13:24,533 hier geen koper voor heeft. 535 01:13:24,613 --> 01:13:27,783 Het is meer dan 100.000 dollar. 536 01:13:27,866 --> 01:13:30,616 Hier heb ik geen koper voor. - Dank u. 537 01:13:31,578 --> 01:13:32,978 Doe voorzichtig. 538 01:13:33,497 --> 01:13:35,707 Dank u. Een ogenblikje. 539 01:13:55,310 --> 01:13:59,020 Waar heb je de diamanten verstopt? In je jurk of je jasje? 540 01:13:59,106 --> 01:14:01,316 Raad maar. - Jurk. 541 01:14:01,400 --> 01:14:02,800 Correct. 542 01:14:03,277 --> 01:14:04,677 Waar? 543 01:14:05,279 --> 01:14:06,679 Zoek maar. 544 01:14:09,741 --> 01:14:11,141 Koud. 545 01:14:12,578 --> 01:14:13,978 Heel koud. 546 01:14:21,545 --> 01:14:22,945 Heet. 547 01:14:23,714 --> 01:14:25,844 Moeten ze niet op een veiliger plek? 548 01:14:26,383 --> 01:14:27,783 Waar dan? 549 01:14:28,927 --> 01:14:30,327 M'n portemonnee? 550 01:14:31,972 --> 01:14:35,642 Die kun je kwijtraken. Mijn jurk raak ik niet kwijt. 551 01:14:36,143 --> 01:14:41,563 En jij kunt hem goed in de gaten houden. Hij is felgeel. Je ziet 't als ik hem uitrek. 552 01:14:50,991 --> 01:14:54,241 VERMISTE BRITSE VROUW MISSCHIEN IN NEPAL 553 01:15:00,000 --> 01:15:01,400 Kijk. 554 01:15:07,591 --> 01:15:08,991 Goed plan. 555 01:15:11,678 --> 01:15:17,388 Ik heb het Britse consulaat in Pakistan verzocht om mee te helpen. 556 01:15:20,312 --> 01:15:22,022 Zo te horen wil hij je terug. 557 01:15:24,775 --> 01:15:26,235 Ik ga nooit meer terug. 558 01:15:30,948 --> 01:15:33,368 Hoe oud was je toen je Pakistan verliet? 559 01:15:37,788 --> 01:15:39,188 Ik was 12. 560 01:15:40,582 --> 01:15:41,982 Dat was vast zwaar. 561 01:15:43,502 --> 01:15:45,212 In Pakistan ging het goed. 562 01:15:46,755 --> 01:15:49,335 In Engeland ging het fout. 563 01:16:05,899 --> 01:16:08,779 Mag ik een beetje geld? - Waarom? 564 01:16:08,861 --> 01:16:10,321 Ik wil een mobiel kopen. 565 01:16:10,863 --> 01:16:12,263 Hoeveel kost dat? 566 01:16:14,616 --> 01:16:16,486 Geef me de 500 van de auto. 567 01:16:19,955 --> 01:16:22,545 Gebruik deze als identificatie. - Dank je. 568 01:16:23,083 --> 01:16:25,213 Mag ik ook m'n Britse paspoort? 569 01:16:26,211 --> 01:16:28,341 Ik vlucht heus niet. 570 01:16:56,200 --> 01:16:57,600 Waar zijn we? 571 01:16:59,119 --> 01:17:00,519 Geen idee. 572 01:17:01,997 --> 01:17:04,537 We moeten nog acht uur voor we in Goa zijn. 573 01:17:09,713 --> 01:17:13,263 India is gigantisch groot. Zo veel mensen. 574 01:17:14,259 --> 01:17:15,679 Wel duizend miljoen. 575 01:17:17,095 --> 01:17:19,755 Iedereen leeft hun leven in hun eigen wereld. 576 01:17:24,102 --> 01:17:26,192 De perfecte plek om te verdwijnen. 577 01:17:28,732 --> 01:17:31,402 Als twee naalden in een Indiase hooistapel. 578 01:18:03,517 --> 01:18:05,387 Ik verga van de honger. - Ja? 579 01:18:05,477 --> 01:18:08,607 Gaan we iets eten? - Ja, blijf hier. Ik huur een auto. 580 01:18:14,778 --> 01:18:16,108 Ik wil een Jeep huren. 581 01:18:16,196 --> 01:18:18,236 Voor hoe lang? - Twee weken. 582 01:18:18,323 --> 01:18:20,663 Misschien langer. - Geen probleem. 583 01:18:20,742 --> 01:18:22,872 Mag ik uw rijbewijs? - Ja. 584 01:18:24,663 --> 01:18:26,063 Dank u. 585 01:18:29,710 --> 01:18:31,710 Oké, wie ben je vandaag? 586 01:18:32,379 --> 01:18:35,299 Jatinder Shah. - Goed geantwoord. 587 01:18:35,382 --> 01:18:37,012 Dat is een nieuwe. - Ja. 588 01:18:41,221 --> 01:18:43,811 Ik kan niet wachten om in de zee te zwemmen. 589 01:18:44,850 --> 01:18:49,900 We kunnen gaan duiken. Dat is super. - Ik moet iets bekennen. 590 01:18:49,980 --> 01:18:51,380 Ik kan niet zwemmen. 591 01:18:51,982 --> 01:18:55,862 Nee. - Ja. Ik kan het niet. 592 01:18:55,944 --> 01:18:58,454 Echt niet? - Je kunt het me leren. 593 01:18:58,530 --> 01:19:01,070 Ja, ik leer je wel zwemmen. 594 01:19:05,996 --> 01:19:07,906 Dank je. - Dank je wel. 595 01:19:07,998 --> 01:19:10,418 Avocadosalade en een omelet. 596 01:19:10,501 --> 01:19:12,631 Heel erg bedankt. - Dank u. 597 01:19:12,711 --> 01:19:14,631 We zoeken onderdak. 598 01:19:14,713 --> 01:19:17,673 Waar kunnen we het beste zoeken? - Voor hoe lang? 599 01:19:17,758 --> 01:19:19,798 Geen idee. De winter, misschien. 600 01:19:19,885 --> 01:19:22,725 Voor de lange termijn heeft Maria veel opties. 601 01:19:22,804 --> 01:19:27,354 In het sieradenwinkeltje, bij het strand. Maar minimaal drie maanden. 602 01:19:27,434 --> 01:19:28,834 Dank u. - Bedankt. 603 01:19:31,230 --> 01:19:32,630 Dat klinkt perfect. 604 01:19:35,317 --> 01:19:36,737 Wil je wat? - Nee. 605 01:19:39,279 --> 01:19:40,679 Het is lekker. 606 01:19:59,633 --> 01:20:01,593 Hoi. - Mag ik de sleutels? 607 01:20:01,677 --> 01:20:04,757 Ze komen het huis bekijken. Dank je. 608 01:20:08,308 --> 01:20:11,138 Ja, kom binnen. 609 01:20:12,396 --> 01:20:14,106 Het uitzicht is erg mooi. 610 01:20:16,650 --> 01:20:18,860 Dit is de eetkamer. 611 01:20:19,778 --> 01:20:21,178 De keuken. 612 01:20:23,949 --> 01:20:25,989 Dit zijn de sleutels. - Bedankt. 613 01:20:26,076 --> 01:20:28,496 Ik ben er als u wat nodig hebt. Fijne dag. 614 01:20:28,579 --> 01:20:30,249 Bedankt. - Tot ziens. 615 01:21:28,555 --> 01:21:30,135 Kom hier, dan bijt ik je. 616 01:21:40,943 --> 01:21:42,343 Doet het pijn? 617 01:21:53,747 --> 01:21:55,147 Wat is je echte naam? 618 01:22:03,715 --> 01:22:05,115 Asif. 619 01:22:12,641 --> 01:22:14,041 Niet waar. 620 01:22:59,563 --> 01:23:01,733 Kijk uit. - Verdorie. Niet doen. 621 01:23:02,733 --> 01:23:04,133 Niet doen. 622 01:23:21,502 --> 01:23:24,212 Ga je mee zwemmen? Ik kan het je leren. 623 01:23:24,296 --> 01:23:27,796 Morgen. Dat beloof ik. - Oké, morgen. 624 01:23:35,265 --> 01:23:37,345 Kom. - Ik zou wel willen, maar... 625 01:26:38,240 --> 01:26:39,640 Samira? 626 01:28:14,711 --> 01:28:16,111 Pardon. 627 01:28:18,841 --> 01:28:20,241 Hoeveel is het? - 35. 628 01:28:47,953 --> 01:28:49,353 Hallo? 629 01:28:50,581 --> 01:28:51,981 Het spijt me. 630 01:28:54,877 --> 01:28:56,277 Echt? 631 01:28:57,462 --> 01:29:00,592 Jij kunt teruggaan. Niemand weet wie je bent. 632 01:29:01,633 --> 01:29:03,033 Dat kan ik niet. 633 01:29:10,267 --> 01:29:11,937 Bedankt voor de 5000. 634 01:29:15,105 --> 01:29:16,505 Ik zal je missen. 635 01:29:22,321 --> 01:29:23,951 Bel als je iets nodig hebt. 636 01:36:25,410 --> 01:36:27,455 Ondertiteling Vertaald door: Annemarieke Schaap