1
00:00:06,000 --> 00:00:10,360
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:10,660 --> 00:00:25,100
Heja Holly : مترجم
theclub.ww : آیدی اینستاگرام
3
00:00:25,400 --> 00:00:27,040
مامان داری چیکار میکنی؟
4
00:00:28,040 --> 00:00:30,040
فابیو و آلبرتو میخوان بیان با ما زندگی کنن
5
00:00:30,120 --> 00:00:32,800
فعلا، فابیو میتونه اینجا بخوابه
بعدا یه فکری براش میکنیم
6
00:00:39,120 --> 00:00:41,320
لودو به نظرم این کار برای هردوی
شما بهترین کاره
7
00:00:41,680 --> 00:00:43,640
از این به بعد همه چیز بهتر میشه، خودت میبینی
8
00:01:12,840 --> 00:01:15,720
سلام خانم آلتیِری، من براندو دِ سانتیس هستم
9
00:01:16,480 --> 00:01:19,440
پسر روبرتو، منو یادتون میاد؟ -
البته، سلام براندو -
10
00:01:20,320 --> 00:01:21,160
حالت خوبه؟
11
00:01:21,240 --> 00:01:22,800
خوبم، ممنون -
بیا تو -
12
00:01:25,640 --> 00:01:28,800
اومدم که یه سلامی به کیارا بکنم -
بله، ولی کیارا زیاد حالش خوب نیست -
13
00:01:28,880 --> 00:01:29,720
بله میدونم
14
00:01:29,800 --> 00:01:31,720
مسئله یارو سیاستمداره حل شد؟
15
00:01:31,800 --> 00:01:32,880
آره، نگران نباش
16
00:01:32,960 --> 00:01:36,320
،ولی نمیدونم که امشب میتونم برم یا نه
پدر و مادرم فکر میکنن مریضم
17
00:01:37,320 --> 00:01:41,680
خب، بهشون بگو که حالت بهتره، درضمن
توی سن شما، آدم زودتر خوب میشه، مگه نه؟
18
00:01:43,120 --> 00:01:45,840
بهت خبر میدم
ولی نمیتونم قول بدم
19
00:01:45,920 --> 00:01:47,800
دختر خوب، زودتر بهم خبر بده
20
00:01:48,840 --> 00:01:50,520
تو و کیارا چند وقته که با هم دوست هستین؟
21
00:01:51,440 --> 00:01:53,640
خب، راستش، ما بیشتر ازدوستای معمولی هستیم
22
00:01:53,720 --> 00:01:54,720
یعنی چی؟
23
00:01:55,000 --> 00:01:56,080
با همدیگه قرار میزاریم
24
00:01:58,680 --> 00:02:00,720
اومدم که برای شام دعوتش کنم
25
00:02:01,520 --> 00:02:03,200
البته اگه حالش بهتر شد
26
00:02:20,840 --> 00:02:23,120
اگه اومدی بهم گیر بدی امروز
روزش نیست
27
00:02:34,600 --> 00:02:36,040
با کیارا چه اتفاقی افتاد؟
28
00:02:36,960 --> 00:02:38,240
داری تیکه میندازی بهم؟
29
00:02:41,000 --> 00:02:43,480
نه، فقط اینکه کیارا و براندو، باعقل جور در نمیاد
30
00:02:45,120 --> 00:02:46,600
اون دیوونه ی تو بود
31
00:02:58,760 --> 00:03:00,400
منو ناامید کرد
32
00:03:05,560 --> 00:03:07,400
گمون کنم یه دلیلی براش هست
33
00:03:08,440 --> 00:03:10,160
توی دردسر نیفتاده؟
34
00:03:17,160 --> 00:03:18,960
یا شاید هم اونقدرا هم دیوونه ی من نبوده
35
00:03:31,000 --> 00:03:32,640
مامان، بخاطر براندو متاسفم
36
00:03:34,400 --> 00:03:35,840
نمیدونستم داره میاد
37
00:03:36,640 --> 00:03:38,880
اون پسر خوبیه، مودبه
38
00:03:40,280 --> 00:03:41,560
ولی تو حتی نمیشناسیش
39
00:03:41,640 --> 00:03:43,480
خب، خانواده اش رو میشناسم
40
00:03:43,560 --> 00:03:46,600
اونا هم عضو باشگاه هستن، مثل بابا
41
00:03:48,600 --> 00:03:50,760
تو دوسش داری چون پدر ومادرش پولدارن؟
42
00:03:54,040 --> 00:03:55,720
من دوسش دارم چون تو دوسش داری
43
00:03:57,080 --> 00:03:58,080
دختره ی احمق
44
00:04:00,640 --> 00:04:04,360
به هرحال، اگه این عصر میخوای باهاش بری
بیرون یه لباس خوب بپوش
45
00:04:04,440 --> 00:04:07,240
مطمئنم میبردت به یه جای تجملی
46
00:04:28,680 --> 00:04:30,840
«کیارا:دلم برات تنگ شده»
47
00:05:14,840 --> 00:05:15,840
!!محض رضای خدا
48
00:05:19,200 --> 00:05:20,320
دست از سرم بردار
49
00:05:28,320 --> 00:05:30,160
تو یه روانی لعنتی هستی
50
00:05:50,440 --> 00:05:53,040
خر خودتی!! اون یه عوضیه
51
00:05:54,200 --> 00:05:55,560
من واقعا کیارا رو درک نمیکنم
52
00:05:57,240 --> 00:05:59,560
همینطوری، یهویی، بدون هیچ دلیلی
53
00:06:00,840 --> 00:06:02,880
این اتفاق بیشتر از اینی که فکرشو میکنی پیش میاد
54
00:06:04,440 --> 00:06:05,880
دیگه نمیدونم به چی فکر کنم
55
00:06:06,400 --> 00:06:08,960
اگه تقصیر منه، حداقل دوست دارم بدونم
چه غلطی کردم
56
00:06:09,040 --> 00:06:11,280
...نه، فکر نکنم
فکر نکنم این تقصیر تو باشه
57
00:06:11,720 --> 00:06:12,720
منظورت چیه؟
58
00:06:13,560 --> 00:06:16,136
نمیدونم، حتما یه دلیلی داره -
فا، تو چیزی میدونی؟ -
59
00:06:16,160 --> 00:06:18,080
،من از هیچی خبر ندارم
بکش بیرون، من چیزی نمیدونم
60
00:06:18,160 --> 00:06:19,840
هی، تو دیگه چه مرگته؟
61
00:06:22,160 --> 00:06:23,880
با آلساندرو جروبحث مون شد
62
00:06:26,800 --> 00:06:27,800
بازم؟
63
00:06:28,880 --> 00:06:30,400
شما دو تا هم تنها کاری که می کنین
جر و بحثه
64
00:06:35,160 --> 00:06:36,160
هی
65
00:06:42,920 --> 00:06:43,920
بیخیال
66
00:06:45,960 --> 00:06:46,960
...نه، چه غلطی
67
00:06:50,680 --> 00:06:51,680
تو یه عوضی ای
68
00:06:51,720 --> 00:06:53,960
!!بگا رفتی دیگه دارم بهت میگم
69
00:06:54,040 --> 00:06:56,480
ناموسا؟ بیخیال -
خودت بیخیال -
70
00:07:00,280 --> 00:07:01,280
ولم کن
71
00:07:07,880 --> 00:07:08,880
هی، فا
72
00:07:09,840 --> 00:07:11,800
واقعا؟ -
یکی داره ازمون عکس می گیره -
73
00:07:12,720 --> 00:07:13,720
چی؟
74
00:07:15,080 --> 00:07:16,200
کسی اونجا نیست
75
00:07:21,040 --> 00:07:22,240
احتمالا توهم زدم
76
00:07:30,600 --> 00:07:33,880
راستش، قضیه ی براندو و کیارا برای
تو عجیب نیست؟
77
00:07:33,960 --> 00:07:36,960
کیارا همیشه یه هرزه بوده
چیش عجیبه؟
78
00:07:41,400 --> 00:07:45,320
دیدی؟ تو حتی نمیخوای این واقعیتی که
هنوز دیوانه شی رو قایم کنی
79
00:07:47,800 --> 00:07:51,640
در حال حاضر، ماجرای تو با معلم رو بیشتر ترجیح
میدم، حداقل کسی متوجهش نشد
80
00:07:51,720 --> 00:07:52,880
کدوم معلم؟
81
00:07:52,960 --> 00:07:55,000
مونیکا. فکر میکنی نفهمیدم؟
82
00:07:55,080 --> 00:07:56,880
تو درباره ی مونیکا میدونستی
و هیچی نگفتی؟
83
00:07:56,920 --> 00:07:58,880
در واقع به این فکر میکردم که به همه بگم
84
00:07:59,280 --> 00:08:01,240
میتونی تصورشو بکنی؟
!!چه رسوایی میشد
85
00:08:01,320 --> 00:08:02,760
!!تو دیوانه ای ویرجی
86
00:08:02,840 --> 00:08:03,840
نه
87
00:08:04,800 --> 00:08:06,960
من فقط منتظر این بودم تا توعلاقه ات رو
بهم از دست بدی
88
00:08:07,480 --> 00:08:10,760
بعد از شش سال، ما رابطه مون قوی تر از یه
بکن و در رو هستش، مگه نه؟
89
00:08:13,000 --> 00:08:16,160
.تازه، تو همیشه این کارو میکنی
فرار میکنی بعدش برمیگردی
90
00:08:16,240 --> 00:08:17,240
مثه یه توله سگ کوچولو
91
00:08:17,320 --> 00:08:20,400
نه. این بار فرق داره
92
00:08:34,240 --> 00:08:36,240
لودو، بالاخره، میتونی بهمون کمک کنی؟
93
00:08:36,320 --> 00:08:37,320
من سرم شلوغه
94
00:08:38,360 --> 00:08:39,880
شما منو گذاشتین توی زیرزمین؟
95
00:08:40,480 --> 00:08:42,640
فابیو، چطوری؟ -
فوق العاده -
96
00:08:45,320 --> 00:08:46,320
...خب
97
00:08:47,840 --> 00:08:50,440
به نظر میاد خیلی خوب باهاش کنار اومدن
98
00:08:50,520 --> 00:08:52,440
آره، مطمئنم این کار مفیده
99
00:08:53,080 --> 00:08:54,600
تو در مورد لودوویکا راست میگفتی
100
00:08:55,080 --> 00:08:57,320
اتفاقی افتاد که نظرت رو عوض کردی؟
101
00:08:58,000 --> 00:08:59,640
آره، میخواستم درباره ش باهات حرف بزنم
102
00:09:03,160 --> 00:09:05,720
ولی این به منم مربوطه، بیانش آسون نیست
103
00:09:07,080 --> 00:09:09,120
میتونی هر چیزی به من بگی
104
00:09:09,200 --> 00:09:12,280
من پیشتم، چیزی نیست که نتونیم با همدیگه
حلش کنیم
105
00:09:18,280 --> 00:09:19,760
مسئله مهمی نیست
106
00:09:21,480 --> 00:09:23,240
فقط اینکه درباره اون روز احساس بدی داشتم
107
00:09:26,000 --> 00:09:27,640
لودو یکم ثبات لازم داره
108
00:09:29,320 --> 00:09:30,520
منم همینطور
109
00:09:37,160 --> 00:09:38,320
نه، من اینارو دوست ندارم
110
00:09:38,400 --> 00:09:41,120
خیلی خب، میبندمش نگران نباش
111
00:09:52,640 --> 00:09:54,120
به همین زودی اومد دنبالت؟
112
00:09:55,800 --> 00:09:56,720
تو راهه
113
00:09:56,800 --> 00:10:00,200
،فکر کنم دیر برمیگردی
وقتی اومدی سروصدا نکن
114
00:10:01,000 --> 00:10:03,800
خیلی خوشگل شدی، اون حتما دیوانه وار
عاشقت میشه
115
00:10:05,040 --> 00:10:06,040
بای -
بای -
116
00:10:06,880 --> 00:10:07,880
باای
117
00:10:30,400 --> 00:10:34,360
♪ Save me now from the morning ♪
118
00:10:38,560 --> 00:10:42,600
♪ Don't want to know
What's been going on ♪
119
00:10:46,720 --> 00:10:51,080
♪ Watch me go in a second ♪
120
00:10:54,840 --> 00:10:56,560
♪ 'Cause nobody knows ♪
121
00:10:57,240 --> 00:11:02,400
♪ When we all fall down, down, down ♪
122
00:11:07,000 --> 00:11:08,680
♪ Don't leave me here ♪
123
00:11:09,480 --> 00:11:13,120
♪ With my head in my hands ♪
124
00:11:14,480 --> 00:11:19,880
♪ You got me on my toes
Looking up, up ♪
125
00:11:21,720 --> 00:11:24,480
اِمای معروف، جیانلوکا زیاد ازت برامون تعریف کرده
126
00:11:24,560 --> 00:11:25,400
سلام
127
00:11:25,480 --> 00:11:26,360
داریو
128
00:11:26,440 --> 00:11:27,520
مکس -
باعث افتخاره -
129
00:11:27,600 --> 00:11:28,480
و مانوئل
130
00:11:28,560 --> 00:11:30,800
اینا دوستای من هستن، دوستان وکیل
131
00:11:30,880 --> 00:11:33,120
و این دختر زیبا سوفیا است
132
00:11:33,200 --> 00:11:34,840
سلام -
سلام -
133
00:11:37,680 --> 00:11:41,520
ما داریم قاضی شدن مکس رو جشن میگیریم
134
00:11:42,120 --> 00:11:45,960
اون بهمون خیانت کرد، با ناشایستگی
به این مقام رسید
135
00:11:46,040 --> 00:11:47,280
بدون غرض شخصی میگم
136
00:11:48,160 --> 00:11:50,280
مگه همه ی وکیلا اینطوری نیستن؟
137
00:11:50,360 --> 00:11:53,440
راستش، حق با توه -
...راستش، اونا بازی ات دادن -
138
00:11:53,960 --> 00:11:57,200
مشروب سفارش بدیم، نظرت چیه؟ -
ایده خوبیه، یه مقدار روخا تینتو -
(نوعی شراب قرمز اسپانیایی)
139
00:11:57,560 --> 00:11:59,320
درست فهمیدم؟ -
کاملا -
140
00:11:59,400 --> 00:12:00,800
میشه لیست شراب هارو ببینیم؟
141
00:12:00,840 --> 00:12:02,800
البته -
ممنون -
142
00:12:08,680 --> 00:12:09,680
هی، براندو
143
00:12:10,360 --> 00:12:11,200
کیارا کجاست؟
144
00:12:11,280 --> 00:12:13,880
نیومد، حالش خوب نبود
145
00:12:14,400 --> 00:12:15,280
مشکلش چیه؟
146
00:12:15,360 --> 00:12:17,640
از کجا بدونم کامی؟
تب داره
147
00:12:17,720 --> 00:12:19,760
باشه، ولی اگه عصبانی هستی برو قدم بزن
148
00:12:19,840 --> 00:12:21,440
هی، چطوری؟
149
00:12:21,520 --> 00:12:23,560
این چهره پسری که سکس میکنه نیست
150
00:12:23,640 --> 00:12:26,440
!حالشو ببین
باهاش کنار بیا، مرد
151
00:12:26,520 --> 00:12:28,760
بیخیال، یکم شراب بگیریم؟ همون همیشگی؟
152
00:12:32,080 --> 00:12:34,200
آره، الان میام
153
00:12:34,280 --> 00:12:35,400
ویرجینیا کجاست؟
154
00:12:35,720 --> 00:12:38,120
نمیدونم، ما یه جورایی به هم زدیم
155
00:12:39,000 --> 00:12:40,080
حالت چطوره؟
156
00:12:40,160 --> 00:12:41,840
خوبم، فکر کنم
157
00:12:43,480 --> 00:12:44,560
مطمئنی؟
158
00:13:07,360 --> 00:13:08,920
تو اون دختره از دبیرستان کولودی هستی؟
159
00:13:09,800 --> 00:13:11,000
چطوری اینو میدونی؟
160
00:13:14,880 --> 00:13:16,880
درباره ی تو و دوستت شنیدم
161
00:13:17,520 --> 00:13:19,680
من اهل پترارکا هستم، توی پراتی
( :/خداییش اینو دیگه نمیدونم کجا میشه)
162
00:13:24,240 --> 00:13:25,480
فیوره رو میشناسی؟
163
00:13:26,400 --> 00:13:28,080
نه من با مانوئل کار میکنم
164
00:13:29,600 --> 00:13:31,040
اون میگه میشناسدت
165
00:13:33,000 --> 00:13:35,480
راستش بهم گفت اینو بهت بدم
166
00:13:40,280 --> 00:13:42,320
چند تا عکس از تو و دیزیره داره
167
00:13:45,160 --> 00:13:46,440
میتونم یه چیزی رو ازت بپرسم؟
168
00:13:48,600 --> 00:13:50,320
اسم های شما واقعیه؟
169
00:13:56,200 --> 00:13:57,640
اسم واقعی من کیارا است
170
00:13:57,720 --> 00:14:00,360
اوه آره، فکر میکردم عجیبه
171
00:14:02,320 --> 00:14:03,920
در عوض، اسم واقعی من همون سوفیا است
172
00:14:59,960 --> 00:15:01,480
سلام-
سلام -
173
00:15:07,280 --> 00:15:08,640
سلام -
سلام -
174
00:15:09,440 --> 00:15:10,600
داشتی چی میگفتی؟
175
00:15:21,200 --> 00:15:23,120
«دلم برات تنگ شده»
176
00:15:41,760 --> 00:15:43,560
امروز نمیخوای دوستت رو ببینی؟
177
00:15:43,640 --> 00:15:45,600
نه دارم فلسفه میخونم
178
00:15:47,040 --> 00:15:48,360
یه پادکسته
(یه مجموعه سریالی از فایل های صوتی که در اون
معمولا موضوعی مورد بحث قرار میگیره)
179
00:15:48,440 --> 00:15:50,040
یه درس در مورد کیِرکگارد
180
00:15:50,120 --> 00:15:51,160
خیلی خوبه
181
00:15:54,000 --> 00:15:56,520
تو و کیارا با همدیگه مشاجره داشتین، درسته؟
182
00:15:58,200 --> 00:16:00,000
ما روی موضوعات مهم با همدیگه توافق نظر نداریم
183
00:16:00,080 --> 00:16:01,120
میدونه تو چیکار میکنی؟
184
00:16:01,200 --> 00:16:03,160
نه، درهر صورت
به تو ربطی نداره
185
00:16:03,240 --> 00:16:04,320
باشه، معذرت میخوام
186
00:16:05,800 --> 00:16:07,200
.فقط میخواستم بدونم تو چطوری
187
00:16:07,280 --> 00:16:09,240
نمیخواد نگران این باشی که من چطورم
188
00:16:10,760 --> 00:16:14,120
فکر کردم دفعه قبلی که باهم صحبت کردیم
تو با من موافق بودی
189
00:16:14,200 --> 00:16:16,160
که کارای مهم ارزش انجام دادن رو ندارن
190
00:16:16,560 --> 00:16:18,760
خوابیدن با جنده ها چی، ارزششو داره؟
191
00:16:20,080 --> 00:16:21,080
نه
192
00:16:21,960 --> 00:16:23,480
هرگز ارزششو نداره
193
00:16:26,360 --> 00:16:28,440
میخوای بیرون از مدرسه همدیگه رو ببینیم؟
194
00:16:29,440 --> 00:16:31,040
میخوای بریم سر قرار دوم؟
195
00:16:31,120 --> 00:16:33,280
نه، من قرار دوم نمیخوام
196
00:16:33,360 --> 00:16:34,720
میخوام باهات حرف بزنم
197
00:16:35,960 --> 00:16:37,120
فقط حرف؟
198
00:16:38,120 --> 00:16:39,160
مطمئنی؟
199
00:16:40,760 --> 00:16:43,320
تو از این خیلی باهوش تری، لودوویکا
200
00:16:43,400 --> 00:16:44,680
خیلی بیشتر
201
00:17:26,200 --> 00:17:27,200
کیا
202
00:17:28,040 --> 00:17:30,095
ما باید حرف بزنیم -
الان نه معلم سر کلاسه -
203
00:17:30,119 --> 00:17:31,359
به تخمم هم نیست، بیا اینجا
204
00:17:41,600 --> 00:17:43,320
بهم میگی، چه اتفاقی داره میفته؟
205
00:17:44,200 --> 00:17:45,200
بهت گفتم
206
00:17:46,200 --> 00:17:48,320
از آخرین باری که حرف زدیم، چیزی تغییر نکرده
207
00:17:49,600 --> 00:17:52,240
باورم نمیشه، کیا
باورم نمیشه تو با اون عوضی هستی
208
00:17:52,840 --> 00:17:55,120
اگه تقصیر منه، بهم بگو
من کاری کردم؟
209
00:17:55,200 --> 00:17:56,680
از وقتی شروع شد که با من بودی؟
210
00:17:59,000 --> 00:18:00,040
پس دیگه چرا؟
211
00:18:04,240 --> 00:18:05,680
رابطه مون جواب نمیداد
212
00:18:08,120 --> 00:18:09,360
تو باید فراموشش کنی
213
00:18:35,680 --> 00:18:37,040
میشه بری؟ -
حالت خوبه؟ -
214
00:18:37,240 --> 00:18:38,240
گمشو
215
00:18:39,280 --> 00:18:40,640
بزار تو حال خودم باشم، گمشو
216
00:18:53,360 --> 00:18:58,840
«آلبرتو:نمیتونم صبر کنم تا شب توی خونه ببینمت»
217
00:18:58,920 --> 00:19:02,480
«برای شام چی گیرم میاد؟»
218
00:19:22,280 --> 00:19:25,440
«آلبرتو:میتونم لازانیا بپزم»
219
00:19:40,200 --> 00:19:41,280
میتونم کمکتون کنم؟
220
00:19:41,760 --> 00:19:43,280
آره، شاید
221
00:19:45,040 --> 00:19:46,480
من دنبال یه هدیه میگردم
222
00:19:49,400 --> 00:19:51,000
برای لودوویکا
223
00:19:53,600 --> 00:19:55,840
تو کی هستی؟ چطوری میشناسیش؟
224
00:19:57,920 --> 00:20:00,680
ما با هم دوستیم، اون دختر خوبیه
225
00:20:01,880 --> 00:20:04,320
بعضی مواقع میتونه مفید باشه
226
00:20:06,520 --> 00:20:07,960
شما مادرشی، درسته؟
227
00:20:11,920 --> 00:20:14,840
لطفا برید بیرون، لودوویکا هدیه نمیخواد، ممنون
228
00:20:16,160 --> 00:20:19,400
مطمئنی؟ پس نظرت درباره ی این چیه؟
229
00:20:20,040 --> 00:20:21,120
هدیه بی هدیه
230
00:20:22,640 --> 00:20:24,440
فقط اینو از طرف من بهش بده
231
00:20:49,640 --> 00:20:51,560
«به زودی میبینمت»
232
00:20:56,240 --> 00:20:57,760
چرا میخوای استعفا بدی؟
233
00:20:58,560 --> 00:21:00,200
کامیلا، تو یکی از بهترین ها هستی
234
00:21:01,040 --> 00:21:04,160
ممنونم، ولی من تصمیمم رو گرفتم
235
00:21:04,240 --> 00:21:06,360
مطمئنی؟ -
بله -
236
00:21:07,320 --> 00:21:08,320
باشه
237
00:21:08,360 --> 00:21:10,000
اگه نظرت عوض شد من همینجا هستم
238
00:21:10,080 --> 00:21:11,080
باشه
239
00:21:29,120 --> 00:21:30,240
چرا میخوای استعفا بدی؟
240
00:21:31,880 --> 00:21:33,520
از کی تا حالا تو اهمیت میدی؟
241
00:21:35,880 --> 00:21:36,880
باعث تاسفه
242
00:21:37,680 --> 00:21:38,680
تو کارت خوبه
243
00:21:40,640 --> 00:21:43,440
تو کسی هستی که خوبه
من بخاطر تو انجامش دادم
244
00:21:45,640 --> 00:21:47,080
با براندو چطور پیش میره؟
245
00:21:49,600 --> 00:21:50,760
خوبه، ممنون
246
00:21:52,000 --> 00:21:54,440
به نظر میاد ما باز هم تو یه اکیپ هستیم
247
00:22:00,160 --> 00:22:02,400
حقیقتش، کامی، من یه ذره نگرانم
248
00:22:04,240 --> 00:22:05,240
چرا؟
249
00:22:08,640 --> 00:22:11,200
...اون یه فیلم از من وخودش گرفته وقتی داریم
250
00:22:12,840 --> 00:22:14,000
وقتی داریم انجامش میدیم
251
00:22:16,280 --> 00:22:17,480
آره، میدونم
252
00:22:18,360 --> 00:22:19,720
از حماقت خودم بود
253
00:22:22,040 --> 00:22:24,320
مخصوصا اگه بهش اعتماد نداری
((:منظورش اینه خیلی احمقی)
254
00:22:25,160 --> 00:22:26,800
نه، منظورم این نیست که بهش اعتماد ندارم
255
00:22:28,640 --> 00:22:29,960
فقط اینکه خجالت می کشم
256
00:22:32,440 --> 00:22:35,240
...نمیدونم، کاشکی یه راهی بود که بتونم
257
00:22:35,320 --> 00:22:36,600
حذفش کنم
258
00:22:42,200 --> 00:22:44,360
میتونم تلاش کنم رمز اش رو پیدا کنم
259
00:22:45,440 --> 00:22:46,720
واقعا این کارو میکنی؟
260
00:22:47,520 --> 00:22:48,520
آره
261
00:22:49,160 --> 00:22:50,920
نیکولو حتما میدونه
262
00:22:53,320 --> 00:22:54,480
ممنون
263
00:22:54,560 --> 00:22:56,120
گذشته از اینا، تو هنوزم خودتی
264
00:22:58,480 --> 00:23:00,600
خوشحالم که تصمیم گرفتی همدیگه رو ببینم
265
00:23:01,200 --> 00:23:03,120
حق با تو بود، من یه عوضی بودم
266
00:23:03,200 --> 00:23:04,200
یه ذره، آره
267
00:23:06,240 --> 00:23:07,320
اوضاع تو خونه چطوره؟
268
00:23:07,920 --> 00:23:08,920
!اوضاع چطوره؟؟
269
00:23:09,400 --> 00:23:11,680
فدلی تو خونه است، بهم گیر میده
270
00:23:11,760 --> 00:23:13,600
حالا، چک میکنه ببینه دارم درس میخونم یا نه
271
00:23:14,200 --> 00:23:16,720
ضرری نمیرسونه اگه کسی رو داشته باشی
که بهت کمک کنه
272
00:23:16,800 --> 00:23:19,040
من از هیچکسی کمک نمیخوام
273
00:23:19,960 --> 00:23:21,920
من خیلی خوب میتونم کار هامو مدیریت کنم
274
00:23:23,080 --> 00:23:25,600
اون روز یه مرد توی ماشین دنبالم میکرد
275
00:23:26,840 --> 00:23:28,400
منم از ماشین پیاده شدم
276
00:23:28,480 --> 00:23:30,680
سرش داد زدم و اونم در رفت
277
00:23:30,760 --> 00:23:31,880
از بچه های مدرسه بود؟
278
00:23:32,640 --> 00:23:33,800
نه
279
00:23:34,400 --> 00:23:36,000
لودو، باید مراقب باشی
280
00:23:36,080 --> 00:23:37,400
من مراقبم
281
00:23:37,880 --> 00:23:39,280
بهت که گفتم، اون در رفت
282
00:23:39,880 --> 00:23:41,360
اگه دوباره دیدیش، بهم خبر بده
283
00:23:41,440 --> 00:23:42,480
لازم نیست نگران باشی
284
00:23:42,720 --> 00:23:44,280
چطور میتونم نگران نباشم؟
285
00:23:45,800 --> 00:23:47,520
بیا موضوع روعوض کنیم
286
00:23:48,440 --> 00:23:49,440
باشه
287
00:23:50,240 --> 00:23:51,320
درس خوندی؟
288
00:23:51,400 --> 00:23:53,400
چطور میتونم درس بخونم وقتی اینجام؟
289
00:23:59,200 --> 00:24:01,120
مشتری اون شب خیلی راضی بود
290
00:24:02,280 --> 00:24:03,520
من بهت افتخار میکنم
291
00:24:04,720 --> 00:24:06,080
دیگه هیچوقت این حرف رو تکرار نکن
292
00:24:06,680 --> 00:24:07,600
داری مزاحمم میشی
293
00:24:07,680 --> 00:24:10,320
!خدایا! بعضی مواقع سعی کنی ریلکس باشی بد نیست
294
00:24:16,520 --> 00:24:18,280
دیروز یه دختره رو دیدم
295
00:24:22,440 --> 00:24:24,600
میدونستی دخترای دیگه ای هم که همسن
منن توی این کارن؟
296
00:24:26,440 --> 00:24:29,120
فراموشش کن، اونا برای یه عوضی کار میکنن
297
00:24:31,320 --> 00:24:33,320
مثل من نیستن، که هنوز بهت هدیه بدن
298
00:24:35,040 --> 00:24:36,120
داشبرد رو باز کن
299
00:24:45,640 --> 00:24:48,520
هتل ها دیگه خوب نیستن، زیادی ریسکی هستن
300
00:24:50,560 --> 00:24:51,800
آپارتمان بهتره
301
00:24:55,160 --> 00:24:57,160
همش برای من؟ -
زیادی جوگیر نشو -
302
00:24:57,840 --> 00:25:00,040
تو قراره اونجا کار کنی نه زندگی
303
00:25:04,680 --> 00:25:06,440
...این برای توه، برای ناتالیاس
304
00:25:07,560 --> 00:25:08,880
...برای لودوویکا، شاید
305
00:25:09,760 --> 00:25:11,200
اینطوری بیشتر احساس امنیت میکنی
306
00:25:16,000 --> 00:25:18,080
باشه، لودوویکا رو فراموش میکنم
307
00:25:23,400 --> 00:25:24,720
♪ Oh, Andry ♪
308
00:25:31,160 --> 00:25:32,560
♪ Oh, Andry ♪
309
00:26:01,960 --> 00:26:03,320
اینجا چیکار میکنی؟
310
00:26:04,520 --> 00:26:06,160
...فکر میکردم خودت تنهایی ولی
311
00:26:06,240 --> 00:26:08,120
یه وقت دیگه میام، باشه؟
312
00:26:08,200 --> 00:26:09,440
نه، بیا، بشین
313
00:26:10,000 --> 00:26:12,480
بشین، اونطوری که وایسادی داری
عصبیم میکنی
314
00:26:26,120 --> 00:26:27,480
!اونا به چی زل زدن؟
315
00:26:29,520 --> 00:26:32,120
بخاطر اینه که منو با تو میبینن
کنجکاون
316
00:26:33,920 --> 00:26:35,440
میزنم کله شونو خورد میکنم
317
00:26:36,240 --> 00:26:39,040
تو چرا اهمیت میدی؟ بزار گه بخورن
318
00:26:39,920 --> 00:26:42,560
وقتی به ما زل میزنن احساس بهتری دارن، فهمیدی؟
319
00:26:42,920 --> 00:26:45,240
ولی هیچکدومشون آدم پاکی نیستن
320
00:26:47,720 --> 00:26:49,480
اون یارو عینکی رو میبینی؟
321
00:26:49,760 --> 00:26:52,880
کل شب رو بهم نگاه میکرد
322
00:26:52,960 --> 00:26:56,200
ولی تخم نداره که نزدیکم بشه چون
دوست دخترش اینجا است
323
00:26:56,280 --> 00:26:58,920
میخوای شرط ببندیم که فردا میاد کلوب مارژ؟
324
00:26:59,480 --> 00:27:00,480
سنگین میبندم
325
00:27:01,440 --> 00:27:02,880
همیشه همینطوریه
326
00:27:08,360 --> 00:27:10,080
اونا یکم هم حسودی شون میشه
327
00:27:10,160 --> 00:27:11,280
به چی؟
328
00:27:12,280 --> 00:27:14,160
خب، اونا احتمالا فکر میکنن تو یه مشتری هستی
329
00:27:15,600 --> 00:27:16,880
یا یه مترجم
330
00:27:18,440 --> 00:27:20,280
شاید فکر میکنن من فقط یه دوستم
331
00:27:22,480 --> 00:27:23,840
من و تو با هم دوست نیستم
332
00:27:30,480 --> 00:27:32,040
به هرحال، تو راست میگفتی
333
00:27:32,120 --> 00:27:34,640
مردم پیچیده ان، پول آسون تره
334
00:27:37,720 --> 00:27:40,120
پس امیدوارم به اندازه کافی حرف توی دلت باشه
335
00:27:42,840 --> 00:27:44,520
بخاطر همین اینجایی، مگه نه؟
336
00:27:50,920 --> 00:27:54,320
،نه، آرتورولازم نیست ازم تشکر کنی
چون این یه پروژه ی باارزشه
337
00:27:54,400 --> 00:27:56,640
و اهدای پول هم کمترین کاری بود که
میتونستم انجام بدم
338
00:27:56,960 --> 00:28:00,200
بله، به جاش، بیا یه سری به ما بزن
یه مشروب عالی هم با هم میزنیم
339
00:28:00,920 --> 00:28:02,840
باشه، گوشی رو بدم به کیارا؟
340
00:28:03,480 --> 00:28:04,800
باشه، بای، بای ، بای
341
00:28:06,720 --> 00:28:09,280
شنیدی؟ اون گفت همه عاشقت شدن
342
00:28:09,360 --> 00:28:12,000
و اینکه یه وقت عکس برداری هم فقط
برای خودت میگیره
343
00:28:12,600 --> 00:28:13,600
!!عالیه
344
00:28:16,520 --> 00:28:18,240
پدرت باهوشه، ازش خوشم میاد
345
00:28:27,320 --> 00:28:28,360
خیلی خب، کسی شراب میخواد؟
346
00:28:28,440 --> 00:28:30,640
نه، میخوام کیارا یکی از مشروب های جدیدی که
برامون اومده رو امتحان کنه
347
00:28:30,680 --> 00:28:32,040
کدوم رو باید بیارم؟ -
من میرم -
348
00:28:32,120 --> 00:28:34,280
کیارا باهام بیا، میخوام انبار جدید مشروب هام رو بهت نشون بدم
349
00:28:34,720 --> 00:28:37,680
مشروب های نابی دارم.
به هر کسی هم مشروب هام رو نشون نمیدم
350
00:28:44,320 --> 00:28:46,080
براندو، بشقابت رو بهم بده
351
00:28:47,000 --> 00:28:49,360
میدونی راز این شراب چیه؟
352
00:28:51,080 --> 00:28:52,720
برداشت انگور
353
00:28:53,720 --> 00:28:55,560
باید قبل از اینکه انگور ها برسن برداشت شون کنی
354
00:28:57,040 --> 00:28:58,400
...در غیراینصورت، زیادی شیرین میشن
355
00:29:00,000 --> 00:29:01,080
و شراب هم همینطور
356
00:29:03,280 --> 00:29:05,000
من قبلا کجا دیدمت؟
357
00:29:07,360 --> 00:29:08,360
تو کلوب "جکی"؟
358
00:29:11,400 --> 00:29:14,560
نه، این غیر ممکنه، من هرگز اونجا نرفتم
359
00:29:17,560 --> 00:29:19,720
من توی اون کلوب شبانه سهم دارم، خودت میدونی
360
00:29:20,080 --> 00:29:22,640
پس، اگه خواستی بری اونجا، فقط یه تماس
باهام بگیر، باعث افتخارمه که بهت کمک کنم
361
00:29:28,600 --> 00:29:30,200
شاید بهتر باشه برگردیم سر میز
362
00:29:31,920 --> 00:29:32,920
البته
363
00:29:38,560 --> 00:29:40,880
♪ I know it hurts ♪
364
00:29:43,400 --> 00:29:44,880
♪ You know ♪
365
00:29:47,200 --> 00:29:49,800
♪ I'd quench that thirst ♪
366
00:29:50,920 --> 00:29:54,640
- ♪ I can treat you better than the ♪
- ♪ You say you're lonely ♪
367
00:29:56,320 --> 00:29:59,040
♪ I say you'll think about it ♪
368
00:30:00,600 --> 00:30:03,280
♪ 'Cause you're the only ♪
369
00:30:04,200 --> 00:30:08,000
♪ One who resonates that chaste ♪
370
00:30:08,080 --> 00:30:11,320
♪ Mouth open like
High ♪
371
00:30:15,200 --> 00:30:19,720
♪ Higher than a motherfucker
Dreaming of it, it's my lovin' ♪
372
00:30:23,720 --> 00:30:28,240
♪ Flying like a stream of thunder
Only way to do each other ♪
373
00:30:32,480 --> 00:30:35,240
♪ Pull out the insides
And give me two weeks ♪
374
00:30:35,320 --> 00:30:40,560
♪ You won't recognize her ♪
375
00:30:42,880 --> 00:30:46,280
♪ Mouth open, you're high ♪
376
00:30:49,760 --> 00:30:54,200
♪ Higher than a motherfucker
Dreaming of it, it's my lovin' ♪
377
00:30:58,520 --> 00:31:03,280
♪ Flying like a stream of thunder
Only way to do each other ♪
378
00:31:07,120 --> 00:31:09,960
♪ Pull out the insides
And give me two weeks ♪
379
00:31:10,040 --> 00:31:14,720
♪ You won't recognize her ♪
380
00:31:17,440 --> 00:31:21,120
♪ Mouth open, you're high ♪
381
00:31:24,720 --> 00:31:26,680
خب، طبق اون چیزی که تو میگی، من یه هیولام
382
00:31:26,720 --> 00:31:29,376
من همچین چیزی نگفتم، من گفتم که تو هیچوقت جواب
پیام های لعنتی منو نمیدی
383
00:31:29,400 --> 00:31:30,800
انگار اصلا دوست پسر ندارم
384
00:31:30,840 --> 00:31:32,960
آله، گفتم که متاسفم -
تو معذرت خواهی نکردی، فا -
385
00:31:33,840 --> 00:31:35,896
الان برای تو دوران تخمی ای هستش
...خیلی دوست دارم که بتونم خار همه ی
386
00:31:35,920 --> 00:31:37,960
اون قلدر های هموفوبیکی که توی مدرسه
باهاشون سروکله میزنی رو بگام
387
00:31:38,000 --> 00:31:40,136
.ولی تو به من اهمیت نمیدی
تماس هام رو جواب نمیدی
388
00:31:40,160 --> 00:31:41,560
انگار من اصلا وجود ندارم
389
00:31:44,560 --> 00:31:45,560
آره میدونم
390
00:31:46,320 --> 00:31:47,440
و متاسفم
391
00:31:50,320 --> 00:31:51,760
درباره ی چه چیزی میخواستی حرف بزنی؟
392
00:31:51,840 --> 00:31:53,680
شاید بهتر باشه که از هم جدا بشیم
393
00:31:55,960 --> 00:31:57,280
...آله، لطفا
394
00:32:02,840 --> 00:32:04,280
واقعا داری باهام به هم میزنی؟
395
00:32:32,320 --> 00:32:33,800
متاسفم، متاسفم، الان میرم
396
00:32:36,920 --> 00:32:38,800
تو وان حموم از زیرزمین بهتره، نه؟
397
00:32:40,080 --> 00:32:41,160
میشه بیام تو؟
398
00:32:49,520 --> 00:32:53,680
رسمی شد
امروز ساعت 8:15 عصر، من بهم زدم
399
00:32:55,440 --> 00:32:57,520
حیف شد، ازش خوشم میومد
400
00:32:58,840 --> 00:32:59,880
...نه، این
401
00:33:01,280 --> 00:33:04,080
تقصیر من بود، من بهش بی توجهی میکردم
402
00:33:04,160 --> 00:33:07,240
تو، ولی شما دوتا همیشه به همدیگه پیام میدادید
403
00:33:09,440 --> 00:33:12,320
نه؟؟
404
00:33:13,480 --> 00:33:14,680
دامیانو؟
405
00:33:15,400 --> 00:33:16,880
نه، دامیانو نه
406
00:33:18,280 --> 00:33:19,280
...نه، اون
407
00:33:22,600 --> 00:33:23,480
اون براندو بود
408
00:33:23,560 --> 00:33:24,800
!براندو؟
409
00:33:26,800 --> 00:33:27,960
....البته
410
00:33:28,880 --> 00:33:29,920
چرا "البته"؟
411
00:33:30,880 --> 00:33:33,000
چون سکس کردن باهاش با عقل جور در نمیومد
412
00:33:33,080 --> 00:33:34,840
ببخشید، ولی اون فیلم که ازت پخش شد چی؟
413
00:33:34,920 --> 00:33:37,960
اون فیلم رو گرفت بعدش یه بهونه گیر آورد
تا از پیشم بره
414
00:33:38,600 --> 00:33:39,760
چرا چیزی نگفتی؟
415
00:33:39,840 --> 00:33:42,240
فکر میکردی کسی حرفم رو باور میکرد؟
416
00:33:43,400 --> 00:33:44,400
منم همین فکر رو میکنم
417
00:33:44,480 --> 00:33:46,960
منظورم اینه که، آخه کی باور میکنه من
و براندو با هم بودیم؟
418
00:33:47,880 --> 00:33:48,920
نه، راست میگی
419
00:33:49,000 --> 00:33:50,080
به نظر دیوونگی میاد
420
00:33:52,760 --> 00:33:54,960
خب، به هرحال، ما لیاقت مون بیشتر از اونه
421
00:33:57,520 --> 00:33:59,160
آره، حق با توه
422
00:34:13,320 --> 00:34:16,239
گوش کن، میخوام معذرت خواهی کنم
423
00:34:18,199 --> 00:34:19,760
بابام همیشه اونطوری نیست
424
00:34:26,360 --> 00:34:27,719
پدر منم بهتر نیست
425
00:34:29,480 --> 00:34:31,239
فعلا، فقط بهش بی توجهی میکنم
426
00:34:34,040 --> 00:34:36,400
پس، تو اینطوری انجامش میدی؟
427
00:34:38,159 --> 00:34:39,159
چی؟
428
00:34:41,280 --> 00:34:42,280
...منظورم اینه
429
00:34:43,800 --> 00:34:47,480
وقتی مردها رو ملاقات میکنی، مردایی که
...ملاقات میکنی
430
00:34:48,679 --> 00:34:50,000
توجهی بهشون نمیکنی؟
431
00:34:51,280 --> 00:34:52,560
به تو هم ربطی نداره
432
00:34:53,840 --> 00:34:54,880
متاسفم
433
00:34:56,080 --> 00:34:57,719
بی ادبی نباشه
434
00:35:12,440 --> 00:35:13,720
با اونا فرق داره
435
00:35:21,280 --> 00:35:23,600
نمیتونی نادیده شون بگیری یا بهشون
بی توجهی کنی
436
00:35:26,920 --> 00:35:28,120
پس، چطوری انجامش میدی؟
437
00:35:32,520 --> 00:35:35,680
شاید به نظر احمقانه بیاد، ولی بعضی مواقع
...با اونا بیشتر احساس راحتی میکنم
438
00:35:35,760 --> 00:35:36,920
تا با پسر های همسن خودمون
439
00:35:51,360 --> 00:35:52,640
اگه بخوای میتونی بمونی
440
00:35:53,520 --> 00:35:54,640
بیشتر از این پول ندارم
441
00:35:55,960 --> 00:35:57,880
منظورم مهمونیه احمق
442
00:36:01,640 --> 00:36:04,640
نه ممنون. شاید یه وقت دیگه
443
00:36:38,600 --> 00:36:39,760
یه کم بیشتر؟
444
00:36:45,040 --> 00:36:47,920
پسر زیبا
ولی توی مدرسه اوضاعش خوب نیست
(با بازی تیموتی چالامتBeautiful Boy اشاره به فیلم)
445
00:36:48,000 --> 00:36:51,040
نمیدونم چرا هنوز دارم با شما دوتا حرف میزنم
شماها خرخونید
446
00:36:51,120 --> 00:36:51,960
بیا
447
00:36:52,040 --> 00:36:53,400
آبجوها توی یخچاله بچه ها
448
00:36:53,440 --> 00:36:55,896
برا، خانم کانارینو برای آخرین تکلیفت بهت چند داد؟
449
00:36:55,920 --> 00:36:56,800
من؟ -
آره -
450
00:36:56,880 --> 00:36:57,880
3
451
00:36:58,360 --> 00:37:00,800
من چهار گرفتم، چهار گرفتم، یه چهار دیگه -
بد نیست -
452
00:37:00,880 --> 00:37:02,440
میدونی من چند شدم؟ چهار
453
00:37:02,560 --> 00:37:06,360
میدونی من چی میگم؟ برام مهم نیست اگه رد بشم
به هرحال، برام مهم نیست
454
00:37:06,440 --> 00:37:09,320
تا حالا یه بار افتادم
پس دیگه به تخمم نیست
455
00:37:09,400 --> 00:37:10,480
روزی 200 تا رول گل میزنم
456
00:37:10,560 --> 00:37:12,280
هرسال همینو میگی
457
00:37:12,440 --> 00:37:13,920
«کیارا:رمزش 2006عه»
458
00:37:14,000 --> 00:37:16,960
حرکت عاقلانه ایه -
به کیرم، الانش هم افتادم -
459
00:37:17,960 --> 00:37:20,400
همش همینو میگی، ولی بازم 80 میگیری
460
00:37:20,480 --> 00:37:22,600
اون چیزه که با خودت حملش میکردی؟
461
00:37:22,800 --> 00:37:23,800
کارلو گرفتش
462
00:37:24,480 --> 00:37:26,120
همیشه تقصیر کارلوعه
463
00:37:44,160 --> 00:37:47,160
«رمز اشتباه»
464
00:37:50,160 --> 00:37:52,320
براندو کیارا داره با گوشیت چیکار میکنه؟
465
00:37:59,760 --> 00:38:00,880
چیکار داری میکنی؟
466
00:38:01,560 --> 00:38:03,040
کیارا، تو حسودیت میشه؟
467
00:38:03,120 --> 00:38:05,880
هی برا، فکر کنم دوست دخترت
میخواد بهش توجه کنی
468
00:38:05,960 --> 00:38:07,080
میدونی چیه؟
469
00:38:07,760 --> 00:38:08,880
فکر میکنم راست میگی
470
00:38:09,760 --> 00:38:11,440
الان میرم تمام توجهم رو جلبش میکنم
471
00:38:11,480 --> 00:38:13,560
!برو! برو
472
00:38:39,720 --> 00:38:42,160
...سلام بچه ها، زنده از
473
00:38:42,240 --> 00:38:43,080
از خونه نیک خدمتتون میرسیم
474
00:38:43,160 --> 00:38:44,160
تمومش کن
475
00:38:45,280 --> 00:38:46,320
تمومش کن
476
00:38:48,320 --> 00:38:50,360
حالا، لخت شو
477
00:39:01,280 --> 00:39:02,280
!تقاصش رو پس میدی
478
00:39:03,060 --> 00:41:40,500
Heja Holly : مترجم
theclub.ww : آیدی اینستاگرام جهت سفارش زیرنویس