1 00:00:06,000 --> 00:00:10,360 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:10,660 --> 00:00:25,100 Heja Holly : مترجم theclub.ww : آیدی اینستاگرام 3 00:00:25,400 --> 00:00:27,040 مامان داری چیکار میکنی؟ 4 00:00:28,040 --> 00:00:30,040 فابیو و آلبرتو میخوان بیان با ما زندگی کنن 5 00:00:30,120 --> 00:00:32,800 فعلا، فابیو میتونه اینجا بخوابه بعدا یه فکری براش میکنیم 6 00:00:39,120 --> 00:00:41,320 لودو به نظرم این کار برای هردوی شما بهترین کاره 7 00:00:41,680 --> 00:00:43,640 از این به بعد همه چیز بهتر میشه، خودت میبینی 8 00:01:12,840 --> 00:01:15,720 سلام خانم آلتیِری، من براندو دِ سانتیس هستم 9 00:01:16,480 --> 00:01:19,440 پسر روبرتو، منو یادتون میاد؟ - البته، سلام براندو - 10 00:01:20,320 --> 00:01:21,160 حالت خوبه؟ 11 00:01:21,240 --> 00:01:22,800 خوبم، ممنون - بیا تو - 12 00:01:25,640 --> 00:01:28,800 اومدم که یه سلامی به کیارا بکنم - بله، ولی کیارا زیاد حالش خوب نیست - 13 00:01:28,880 --> 00:01:29,720 بله میدونم 14 00:01:29,800 --> 00:01:31,720 مسئله یارو سیاستمداره حل شد؟ 15 00:01:31,800 --> 00:01:32,880 آره، نگران نباش 16 00:01:32,960 --> 00:01:36,320 ،ولی نمیدونم که امشب میتونم برم یا نه پدر و مادرم فکر میکنن مریضم 17 00:01:37,320 --> 00:01:41,680 خب، بهشون بگو که حالت بهتره، درضمن توی سن شما، آدم زودتر خوب میشه، مگه نه؟ 18 00:01:43,120 --> 00:01:45,840 بهت خبر میدم ولی نمیتونم قول بدم 19 00:01:45,920 --> 00:01:47,800 دختر خوب، زودتر بهم خبر بده 20 00:01:48,840 --> 00:01:50,520 تو و کیارا چند وقته که با هم دوست هستین؟ 21 00:01:51,440 --> 00:01:53,640 خب، راستش، ما بیشتر ازدوستای معمولی هستیم 22 00:01:53,720 --> 00:01:54,720 یعنی چی؟ 23 00:01:55,000 --> 00:01:56,080 با همدیگه قرار میزاریم 24 00:01:58,680 --> 00:02:00,720 اومدم که برای شام دعوتش کنم 25 00:02:01,520 --> 00:02:03,200 البته اگه حالش بهتر شد 26 00:02:20,840 --> 00:02:23,120 اگه اومدی بهم گیر بدی امروز روزش نیست 27 00:02:34,600 --> 00:02:36,040 با کیارا چه اتفاقی افتاد؟ 28 00:02:36,960 --> 00:02:38,240 داری تیکه میندازی بهم؟ 29 00:02:41,000 --> 00:02:43,480 نه، فقط اینکه کیارا و براندو، باعقل جور در نمیاد 30 00:02:45,120 --> 00:02:46,600 اون دیوونه ی تو بود 31 00:02:58,760 --> 00:03:00,400 منو ناامید کرد 32 00:03:05,560 --> 00:03:07,400 گمون کنم یه دلیلی براش هست 33 00:03:08,440 --> 00:03:10,160 توی دردسر نیفتاده؟ 34 00:03:17,160 --> 00:03:18,960 یا شاید هم اونقدرا هم دیوونه ی من نبوده 35 00:03:31,000 --> 00:03:32,640 مامان، بخاطر براندو متاسفم 36 00:03:34,400 --> 00:03:35,840 نمیدونستم داره میاد 37 00:03:36,640 --> 00:03:38,880 اون پسر خوبیه، مودبه 38 00:03:40,280 --> 00:03:41,560 ولی تو حتی نمیشناسیش 39 00:03:41,640 --> 00:03:43,480 خب، خانواده اش رو میشناسم 40 00:03:43,560 --> 00:03:46,600 اونا هم عضو باشگاه هستن، مثل بابا 41 00:03:48,600 --> 00:03:50,760 تو دوسش داری چون پدر ومادرش پولدارن؟ 42 00:03:54,040 --> 00:03:55,720 من دوسش دارم چون تو دوسش داری 43 00:03:57,080 --> 00:03:58,080 دختره ی احمق 44 00:04:00,640 --> 00:04:04,360 به هرحال، اگه این عصر میخوای باهاش بری بیرون یه لباس خوب بپوش 45 00:04:04,440 --> 00:04:07,240 مطمئنم میبردت به یه جای تجملی 46 00:04:28,680 --> 00:04:30,840 «کیارا:دلم برات تنگ شده» 47 00:05:14,840 --> 00:05:15,840 !!محض رضای خدا 48 00:05:19,200 --> 00:05:20,320 دست از سرم بردار 49 00:05:28,320 --> 00:05:30,160 تو یه روانی لعنتی هستی 50 00:05:50,440 --> 00:05:53,040 خر خودتی!! اون یه عوضیه 51 00:05:54,200 --> 00:05:55,560 من واقعا کیارا رو درک نمیکنم 52 00:05:57,240 --> 00:05:59,560 همینطوری، یهویی، بدون هیچ دلیلی 53 00:06:00,840 --> 00:06:02,880 این اتفاق بیشتر از اینی که فکرشو میکنی پیش میاد 54 00:06:04,440 --> 00:06:05,880 دیگه نمیدونم به چی فکر کنم 55 00:06:06,400 --> 00:06:08,960 اگه تقصیر منه، حداقل دوست دارم بدونم چه غلطی کردم 56 00:06:09,040 --> 00:06:11,280 ...نه، فکر نکنم فکر نکنم این تقصیر تو باشه 57 00:06:11,720 --> 00:06:12,720 منظورت چیه؟ 58 00:06:13,560 --> 00:06:16,136 نمیدونم، حتما یه دلیلی داره - فا، تو چیزی میدونی؟ - 59 00:06:16,160 --> 00:06:18,080 ،من از هیچی خبر ندارم بکش بیرون، من چیزی نمیدونم 60 00:06:18,160 --> 00:06:19,840 هی، تو دیگه چه مرگته؟ 61 00:06:22,160 --> 00:06:23,880 با آلساندرو جروبحث مون شد 62 00:06:26,800 --> 00:06:27,800 بازم؟ 63 00:06:28,880 --> 00:06:30,400 شما دو تا هم تنها کاری که می کنین جر و بحثه 64 00:06:35,160 --> 00:06:36,160 هی 65 00:06:42,920 --> 00:06:43,920 بیخیال 66 00:06:45,960 --> 00:06:46,960 ...نه، چه غلطی 67 00:06:50,680 --> 00:06:51,680 تو یه عوضی ای 68 00:06:51,720 --> 00:06:53,960 !!بگا رفتی دیگه دارم بهت میگم 69 00:06:54,040 --> 00:06:56,480 ناموسا؟ بیخیال - خودت بیخیال - 70 00:07:00,280 --> 00:07:01,280 ولم کن 71 00:07:07,880 --> 00:07:08,880 هی، فا 72 00:07:09,840 --> 00:07:11,800 واقعا؟ - یکی داره ازمون عکس می گیره - 73 00:07:12,720 --> 00:07:13,720 چی؟ 74 00:07:15,080 --> 00:07:16,200 کسی اونجا نیست 75 00:07:21,040 --> 00:07:22,240 احتمالا توهم زدم 76 00:07:30,600 --> 00:07:33,880 راستش، قضیه ی براندو و کیارا برای تو عجیب نیست؟ 77 00:07:33,960 --> 00:07:36,960 کیارا همیشه یه هرزه بوده چیش عجیبه؟ 78 00:07:41,400 --> 00:07:45,320 دیدی؟ تو حتی نمیخوای این واقعیتی که هنوز دیوانه شی رو قایم کنی 79 00:07:47,800 --> 00:07:51,640 در حال حاضر، ماجرای تو با معلم رو بیشتر ترجیح میدم، حداقل کسی متوجهش نشد 80 00:07:51,720 --> 00:07:52,880 کدوم معلم؟ 81 00:07:52,960 --> 00:07:55,000 مونیکا. فکر میکنی نفهمیدم؟ 82 00:07:55,080 --> 00:07:56,880 تو درباره ی مونیکا میدونستی و هیچی نگفتی؟ 83 00:07:56,920 --> 00:07:58,880 در واقع به این فکر میکردم که به همه بگم 84 00:07:59,280 --> 00:08:01,240 میتونی تصورشو بکنی؟ !!چه رسوایی میشد 85 00:08:01,320 --> 00:08:02,760 !!تو دیوانه ای ویرجی 86 00:08:02,840 --> 00:08:03,840 نه 87 00:08:04,800 --> 00:08:06,960 من فقط منتظر این بودم تا توعلاقه ات رو بهم از دست بدی 88 00:08:07,480 --> 00:08:10,760 بعد از شش سال، ما رابطه مون قوی تر از یه بکن و در رو هستش، مگه نه؟ 89 00:08:13,000 --> 00:08:16,160 .تازه، تو همیشه این کارو میکنی فرار میکنی بعدش برمیگردی 90 00:08:16,240 --> 00:08:17,240 مثه یه توله سگ کوچولو 91 00:08:17,320 --> 00:08:20,400 نه. این بار فرق داره 92 00:08:34,240 --> 00:08:36,240 لودو، بالاخره، میتونی بهمون کمک کنی؟ 93 00:08:36,320 --> 00:08:37,320 من سرم شلوغه 94 00:08:38,360 --> 00:08:39,880 شما منو گذاشتین توی زیرزمین؟ 95 00:08:40,480 --> 00:08:42,640 فابیو، چطوری؟ - فوق العاده - 96 00:08:45,320 --> 00:08:46,320 ...خب 97 00:08:47,840 --> 00:08:50,440 به نظر میاد خیلی خوب باهاش کنار اومدن 98 00:08:50,520 --> 00:08:52,440 آره، مطمئنم این کار مفیده 99 00:08:53,080 --> 00:08:54,600 تو در مورد لودوویکا راست میگفتی 100 00:08:55,080 --> 00:08:57,320 اتفاقی افتاد که نظرت رو عوض کردی؟ 101 00:08:58,000 --> 00:08:59,640 آره، میخواستم درباره ش باهات حرف بزنم 102 00:09:03,160 --> 00:09:05,720 ولی این به منم مربوطه، بیانش آسون نیست 103 00:09:07,080 --> 00:09:09,120 میتونی هر چیزی به من بگی 104 00:09:09,200 --> 00:09:12,280 من پیشتم، چیزی نیست که نتونیم با همدیگه حلش کنیم 105 00:09:18,280 --> 00:09:19,760 مسئله مهمی نیست 106 00:09:21,480 --> 00:09:23,240 فقط اینکه درباره اون روز احساس بدی داشتم 107 00:09:26,000 --> 00:09:27,640 لودو یکم ثبات لازم داره 108 00:09:29,320 --> 00:09:30,520 منم همینطور 109 00:09:37,160 --> 00:09:38,320 نه، من اینارو دوست ندارم 110 00:09:38,400 --> 00:09:41,120 خیلی خب، میبندمش نگران نباش 111 00:09:52,640 --> 00:09:54,120 به همین زودی اومد دنبالت؟ 112 00:09:55,800 --> 00:09:56,720 تو راهه 113 00:09:56,800 --> 00:10:00,200 ،فکر کنم دیر برمیگردی وقتی اومدی سروصدا نکن 114 00:10:01,000 --> 00:10:03,800 خیلی خوشگل شدی، اون حتما دیوانه وار عاشقت میشه 115 00:10:05,040 --> 00:10:06,040 بای - بای - 116 00:10:06,880 --> 00:10:07,880 باای 117 00:10:30,400 --> 00:10:34,360 ♪ Save me now from the morning ♪ 118 00:10:38,560 --> 00:10:42,600 ♪ Don't want to know What's been going on ♪ 119 00:10:46,720 --> 00:10:51,080 ♪ Watch me go in a second ♪ 120 00:10:54,840 --> 00:10:56,560 ♪ 'Cause nobody knows ♪ 121 00:10:57,240 --> 00:11:02,400 ♪ When we all fall down, down, down ♪ 122 00:11:07,000 --> 00:11:08,680 ♪ Don't leave me here ♪ 123 00:11:09,480 --> 00:11:13,120 ♪ With my head in my hands ♪ 124 00:11:14,480 --> 00:11:19,880 ♪ You got me on my toes Looking up, up ♪ 125 00:11:21,720 --> 00:11:24,480 اِمای معروف، جیانلوکا زیاد ازت برامون تعریف کرده 126 00:11:24,560 --> 00:11:25,400 سلام 127 00:11:25,480 --> 00:11:26,360 داریو 128 00:11:26,440 --> 00:11:27,520 مکس - باعث افتخاره - 129 00:11:27,600 --> 00:11:28,480 و مانوئل 130 00:11:28,560 --> 00:11:30,800 اینا دوستای من هستن، دوستان وکیل 131 00:11:30,880 --> 00:11:33,120 و این دختر زیبا سوفیا است 132 00:11:33,200 --> 00:11:34,840 سلام - سلام - 133 00:11:37,680 --> 00:11:41,520 ما داریم قاضی شدن مکس رو جشن میگیریم 134 00:11:42,120 --> 00:11:45,960 اون بهمون خیانت کرد، با ناشایستگی به این مقام رسید 135 00:11:46,040 --> 00:11:47,280 بدون غرض شخصی میگم 136 00:11:48,160 --> 00:11:50,280 مگه همه ی وکیلا اینطوری نیستن؟ 137 00:11:50,360 --> 00:11:53,440 راستش، حق با توه - ...راستش، اونا بازی ات دادن - 138 00:11:53,960 --> 00:11:57,200 مشروب سفارش بدیم، نظرت چیه؟ - ایده خوبیه، یه مقدار روخا تینتو - (نوعی شراب قرمز اسپانیایی) 139 00:11:57,560 --> 00:11:59,320 درست فهمیدم؟ - کاملا - 140 00:11:59,400 --> 00:12:00,800 میشه لیست شراب هارو ببینیم؟ 141 00:12:00,840 --> 00:12:02,800 البته - ممنون - 142 00:12:08,680 --> 00:12:09,680 هی، براندو 143 00:12:10,360 --> 00:12:11,200 کیارا کجاست؟ 144 00:12:11,280 --> 00:12:13,880 نیومد، حالش خوب نبود 145 00:12:14,400 --> 00:12:15,280 مشکلش چیه؟ 146 00:12:15,360 --> 00:12:17,640 از کجا بدونم کامی؟ تب داره 147 00:12:17,720 --> 00:12:19,760 باشه، ولی اگه عصبانی هستی برو قدم بزن 148 00:12:19,840 --> 00:12:21,440 هی، چطوری؟ 149 00:12:21,520 --> 00:12:23,560 این چهره پسری که سکس میکنه نیست 150 00:12:23,640 --> 00:12:26,440 !حالشو ببین باهاش کنار بیا، مرد 151 00:12:26,520 --> 00:12:28,760 بیخیال، یکم شراب بگیریم؟ همون همیشگی؟ 152 00:12:32,080 --> 00:12:34,200 آره، الان میام 153 00:12:34,280 --> 00:12:35,400 ویرجینیا کجاست؟ 154 00:12:35,720 --> 00:12:38,120 نمیدونم، ما یه جورایی به هم زدیم 155 00:12:39,000 --> 00:12:40,080 حالت چطوره؟ 156 00:12:40,160 --> 00:12:41,840 خوبم، فکر کنم 157 00:12:43,480 --> 00:12:44,560 مطمئنی؟ 158 00:13:07,360 --> 00:13:08,920 تو اون دختره از دبیرستان کولودی هستی؟ 159 00:13:09,800 --> 00:13:11,000 چطوری اینو میدونی؟ 160 00:13:14,880 --> 00:13:16,880 درباره ی تو و دوستت شنیدم 161 00:13:17,520 --> 00:13:19,680 من اهل پترارکا هستم، توی پراتی ( :/خداییش اینو دیگه نمیدونم کجا میشه) 162 00:13:24,240 --> 00:13:25,480 فیوره رو میشناسی؟ 163 00:13:26,400 --> 00:13:28,080 نه من با مانوئل کار میکنم 164 00:13:29,600 --> 00:13:31,040 اون میگه میشناسدت 165 00:13:33,000 --> 00:13:35,480 راستش بهم گفت اینو بهت بدم 166 00:13:40,280 --> 00:13:42,320 چند تا عکس از تو و دیزیره داره 167 00:13:45,160 --> 00:13:46,440 میتونم یه چیزی رو ازت بپرسم؟ 168 00:13:48,600 --> 00:13:50,320 اسم های شما واقعیه؟ 169 00:13:56,200 --> 00:13:57,640 اسم واقعی من کیارا است 170 00:13:57,720 --> 00:14:00,360 اوه آره، فکر میکردم عجیبه 171 00:14:02,320 --> 00:14:03,920 در عوض، اسم واقعی من همون سوفیا است 172 00:14:59,960 --> 00:15:01,480 سلام- سلام - 173 00:15:07,280 --> 00:15:08,640 سلام - سلام - 174 00:15:09,440 --> 00:15:10,600 داشتی چی میگفتی؟ 175 00:15:21,200 --> 00:15:23,120 «دلم برات تنگ شده» 176 00:15:41,760 --> 00:15:43,560 امروز نمیخوای دوستت رو ببینی؟ 177 00:15:43,640 --> 00:15:45,600 نه دارم فلسفه میخونم 178 00:15:47,040 --> 00:15:48,360 یه پادکسته (یه مجموعه سریالی از فایل های صوتی که در اون معمولا موضوعی مورد بحث قرار میگیره) 179 00:15:48,440 --> 00:15:50,040 یه درس در مورد کیِرکگارد 180 00:15:50,120 --> 00:15:51,160 خیلی خوبه 181 00:15:54,000 --> 00:15:56,520 تو و کیارا با همدیگه مشاجره داشتین، درسته؟ 182 00:15:58,200 --> 00:16:00,000 ما روی موضوعات مهم با همدیگه توافق نظر نداریم 183 00:16:00,080 --> 00:16:01,120 میدونه تو چیکار میکنی؟ 184 00:16:01,200 --> 00:16:03,160 نه، درهر صورت به تو ربطی نداره 185 00:16:03,240 --> 00:16:04,320 باشه، معذرت میخوام 186 00:16:05,800 --> 00:16:07,200 .فقط میخواستم بدونم تو چطوری 187 00:16:07,280 --> 00:16:09,240 نمیخواد نگران این باشی که من چطورم 188 00:16:10,760 --> 00:16:14,120 فکر کردم دفعه قبلی که باهم صحبت کردیم تو با من موافق بودی 189 00:16:14,200 --> 00:16:16,160 که کارای مهم ارزش انجام دادن رو ندارن 190 00:16:16,560 --> 00:16:18,760 خوابیدن با جنده ها چی، ارزششو داره؟ 191 00:16:20,080 --> 00:16:21,080 نه 192 00:16:21,960 --> 00:16:23,480 هرگز ارزششو نداره 193 00:16:26,360 --> 00:16:28,440 میخوای بیرون از مدرسه همدیگه رو ببینیم؟ 194 00:16:29,440 --> 00:16:31,040 میخوای بریم سر قرار دوم؟ 195 00:16:31,120 --> 00:16:33,280 نه، من قرار دوم نمیخوام 196 00:16:33,360 --> 00:16:34,720 میخوام باهات حرف بزنم 197 00:16:35,960 --> 00:16:37,120 فقط حرف؟ 198 00:16:38,120 --> 00:16:39,160 مطمئنی؟ 199 00:16:40,760 --> 00:16:43,320 تو از این خیلی باهوش تری، لودوویکا 200 00:16:43,400 --> 00:16:44,680 خیلی بیشتر 201 00:17:26,200 --> 00:17:27,200 کیا 202 00:17:28,040 --> 00:17:30,095 ما باید حرف بزنیم - الان نه معلم سر کلاسه - 203 00:17:30,119 --> 00:17:31,359 به تخمم هم نیست، بیا اینجا 204 00:17:41,600 --> 00:17:43,320 بهم میگی، چه اتفاقی داره میفته؟ 205 00:17:44,200 --> 00:17:45,200 بهت گفتم 206 00:17:46,200 --> 00:17:48,320 از آخرین باری که حرف زدیم، چیزی تغییر نکرده 207 00:17:49,600 --> 00:17:52,240 باورم نمیشه، کیا باورم نمیشه تو با اون عوضی هستی 208 00:17:52,840 --> 00:17:55,120 اگه تقصیر منه، بهم بگو من کاری کردم؟ 209 00:17:55,200 --> 00:17:56,680 از وقتی شروع شد که با من بودی؟ 210 00:17:59,000 --> 00:18:00,040 پس دیگه چرا؟ 211 00:18:04,240 --> 00:18:05,680 رابطه مون جواب نمیداد 212 00:18:08,120 --> 00:18:09,360 تو باید فراموشش کنی 213 00:18:35,680 --> 00:18:37,040 میشه بری؟ - حالت خوبه؟ - 214 00:18:37,240 --> 00:18:38,240 گمشو 215 00:18:39,280 --> 00:18:40,640 بزار تو حال خودم باشم، گمشو 216 00:18:53,360 --> 00:18:58,840 «آلبرتو:نمیتونم صبر کنم تا شب توی خونه ببینمت» 217 00:18:58,920 --> 00:19:02,480 «برای شام چی گیرم میاد؟» 218 00:19:22,280 --> 00:19:25,440 «آلبرتو:میتونم لازانیا بپزم» 219 00:19:40,200 --> 00:19:41,280 میتونم کمکتون کنم؟ 220 00:19:41,760 --> 00:19:43,280 آره، شاید 221 00:19:45,040 --> 00:19:46,480 من دنبال یه هدیه میگردم 222 00:19:49,400 --> 00:19:51,000 برای لودوویکا 223 00:19:53,600 --> 00:19:55,840 تو کی هستی؟ چطوری میشناسیش؟ 224 00:19:57,920 --> 00:20:00,680 ما با هم دوستیم، اون دختر خوبیه 225 00:20:01,880 --> 00:20:04,320 بعضی مواقع میتونه مفید باشه 226 00:20:06,520 --> 00:20:07,960 شما مادرشی، درسته؟ 227 00:20:11,920 --> 00:20:14,840 لطفا برید بیرون، لودوویکا هدیه نمیخواد، ممنون 228 00:20:16,160 --> 00:20:19,400 مطمئنی؟ پس نظرت درباره ی این چیه؟ 229 00:20:20,040 --> 00:20:21,120 هدیه بی هدیه 230 00:20:22,640 --> 00:20:24,440 فقط اینو از طرف من بهش بده 231 00:20:49,640 --> 00:20:51,560 «به زودی میبینمت» 232 00:20:56,240 --> 00:20:57,760 چرا میخوای استعفا بدی؟ 233 00:20:58,560 --> 00:21:00,200 کامیلا، تو یکی از بهترین ها هستی 234 00:21:01,040 --> 00:21:04,160 ممنونم، ولی من تصمیمم رو گرفتم 235 00:21:04,240 --> 00:21:06,360 مطمئنی؟ - بله - 236 00:21:07,320 --> 00:21:08,320 باشه 237 00:21:08,360 --> 00:21:10,000 اگه نظرت عوض شد من همینجا هستم 238 00:21:10,080 --> 00:21:11,080 باشه 239 00:21:29,120 --> 00:21:30,240 چرا میخوای استعفا بدی؟ 240 00:21:31,880 --> 00:21:33,520 از کی تا حالا تو اهمیت میدی؟ 241 00:21:35,880 --> 00:21:36,880 باعث تاسفه 242 00:21:37,680 --> 00:21:38,680 تو کارت خوبه 243 00:21:40,640 --> 00:21:43,440 تو کسی هستی که خوبه من بخاطر تو انجامش دادم 244 00:21:45,640 --> 00:21:47,080 با براندو چطور پیش میره؟ 245 00:21:49,600 --> 00:21:50,760 خوبه، ممنون 246 00:21:52,000 --> 00:21:54,440 به نظر میاد ما باز هم تو یه اکیپ هستیم 247 00:22:00,160 --> 00:22:02,400 حقیقتش، کامی، من یه ذره نگرانم 248 00:22:04,240 --> 00:22:05,240 چرا؟ 249 00:22:08,640 --> 00:22:11,200 ...اون یه فیلم از من وخودش گرفته وقتی داریم 250 00:22:12,840 --> 00:22:14,000 وقتی داریم انجامش میدیم 251 00:22:16,280 --> 00:22:17,480 آره، میدونم 252 00:22:18,360 --> 00:22:19,720 از حماقت خودم بود 253 00:22:22,040 --> 00:22:24,320 مخصوصا اگه بهش اعتماد نداری ((:منظورش اینه خیلی احمقی) 254 00:22:25,160 --> 00:22:26,800 نه، منظورم این نیست که بهش اعتماد ندارم 255 00:22:28,640 --> 00:22:29,960 فقط اینکه خجالت می کشم 256 00:22:32,440 --> 00:22:35,240 ...نمیدونم، کاشکی یه راهی بود که بتونم 257 00:22:35,320 --> 00:22:36,600 حذفش کنم 258 00:22:42,200 --> 00:22:44,360 میتونم تلاش کنم رمز اش رو پیدا کنم 259 00:22:45,440 --> 00:22:46,720 واقعا این کارو میکنی؟ 260 00:22:47,520 --> 00:22:48,520 آره 261 00:22:49,160 --> 00:22:50,920 نیکولو حتما میدونه 262 00:22:53,320 --> 00:22:54,480 ممنون 263 00:22:54,560 --> 00:22:56,120 گذشته از اینا، تو هنوزم خودتی 264 00:22:58,480 --> 00:23:00,600 خوشحالم که تصمیم گرفتی همدیگه رو ببینم 265 00:23:01,200 --> 00:23:03,120 حق با تو بود، من یه عوضی بودم 266 00:23:03,200 --> 00:23:04,200 یه ذره، آره 267 00:23:06,240 --> 00:23:07,320 اوضاع تو خونه چطوره؟ 268 00:23:07,920 --> 00:23:08,920 !اوضاع چطوره؟؟ 269 00:23:09,400 --> 00:23:11,680 فدلی تو خونه است، بهم گیر میده 270 00:23:11,760 --> 00:23:13,600 حالا، چک میکنه ببینه دارم درس میخونم یا نه 271 00:23:14,200 --> 00:23:16,720 ضرری نمیرسونه اگه کسی رو داشته باشی که بهت کمک کنه 272 00:23:16,800 --> 00:23:19,040 من از هیچکسی کمک نمیخوام 273 00:23:19,960 --> 00:23:21,920 من خیلی خوب میتونم کار هامو مدیریت کنم 274 00:23:23,080 --> 00:23:25,600 اون روز یه مرد توی ماشین دنبالم میکرد 275 00:23:26,840 --> 00:23:28,400 منم از ماشین پیاده شدم 276 00:23:28,480 --> 00:23:30,680 سرش داد زدم و اونم در رفت 277 00:23:30,760 --> 00:23:31,880 از بچه های مدرسه بود؟ 278 00:23:32,640 --> 00:23:33,800 نه 279 00:23:34,400 --> 00:23:36,000 لودو، باید مراقب باشی 280 00:23:36,080 --> 00:23:37,400 من مراقبم 281 00:23:37,880 --> 00:23:39,280 بهت که گفتم، اون در رفت 282 00:23:39,880 --> 00:23:41,360 اگه دوباره دیدیش، بهم خبر بده 283 00:23:41,440 --> 00:23:42,480 لازم نیست نگران باشی 284 00:23:42,720 --> 00:23:44,280 چطور میتونم نگران نباشم؟ 285 00:23:45,800 --> 00:23:47,520 بیا موضوع روعوض کنیم 286 00:23:48,440 --> 00:23:49,440 باشه 287 00:23:50,240 --> 00:23:51,320 درس خوندی؟ 288 00:23:51,400 --> 00:23:53,400 چطور میتونم درس بخونم وقتی اینجام؟ 289 00:23:59,200 --> 00:24:01,120 مشتری اون شب خیلی راضی بود 290 00:24:02,280 --> 00:24:03,520 من بهت افتخار میکنم 291 00:24:04,720 --> 00:24:06,080 دیگه هیچوقت این حرف رو تکرار نکن 292 00:24:06,680 --> 00:24:07,600 داری مزاحمم میشی 293 00:24:07,680 --> 00:24:10,320 !خدایا! بعضی مواقع سعی کنی ریلکس باشی بد نیست 294 00:24:16,520 --> 00:24:18,280 دیروز یه دختره رو دیدم 295 00:24:22,440 --> 00:24:24,600 میدونستی دخترای دیگه ای هم که همسن منن توی این کارن؟ 296 00:24:26,440 --> 00:24:29,120 فراموشش کن، اونا برای یه عوضی کار میکنن 297 00:24:31,320 --> 00:24:33,320 مثل من نیستن، که هنوز بهت هدیه بدن 298 00:24:35,040 --> 00:24:36,120 داشبرد رو باز کن 299 00:24:45,640 --> 00:24:48,520 هتل ها دیگه خوب نیستن، زیادی ریسکی هستن 300 00:24:50,560 --> 00:24:51,800 آپارتمان بهتره 301 00:24:55,160 --> 00:24:57,160 همش برای من؟ - زیادی جوگیر نشو - 302 00:24:57,840 --> 00:25:00,040 تو قراره اونجا کار کنی نه زندگی 303 00:25:04,680 --> 00:25:06,440 ...این برای توه، برای ناتالیاس 304 00:25:07,560 --> 00:25:08,880 ...برای لودوویکا، شاید 305 00:25:09,760 --> 00:25:11,200 اینطوری بیشتر احساس امنیت میکنی 306 00:25:16,000 --> 00:25:18,080 باشه، لودوویکا رو فراموش میکنم 307 00:25:23,400 --> 00:25:24,720 ♪ Oh, Andry ♪ 308 00:25:31,160 --> 00:25:32,560 ♪ Oh, Andry ♪ 309 00:26:01,960 --> 00:26:03,320 اینجا چیکار میکنی؟ 310 00:26:04,520 --> 00:26:06,160 ...فکر میکردم خودت تنهایی ولی 311 00:26:06,240 --> 00:26:08,120 یه وقت دیگه میام، باشه؟ 312 00:26:08,200 --> 00:26:09,440 نه، بیا، بشین 313 00:26:10,000 --> 00:26:12,480 بشین، اونطوری که وایسادی داری عصبیم میکنی 314 00:26:26,120 --> 00:26:27,480 !اونا به چی زل زدن؟ 315 00:26:29,520 --> 00:26:32,120 بخاطر اینه که منو با تو میبینن کنجکاون 316 00:26:33,920 --> 00:26:35,440 میزنم کله شونو خورد میکنم 317 00:26:36,240 --> 00:26:39,040 تو چرا اهمیت میدی؟ بزار گه بخورن 318 00:26:39,920 --> 00:26:42,560 وقتی به ما زل میزنن احساس بهتری دارن، فهمیدی؟ 319 00:26:42,920 --> 00:26:45,240 ولی هیچکدومشون آدم پاکی نیستن 320 00:26:47,720 --> 00:26:49,480 اون یارو عینکی رو میبینی؟ 321 00:26:49,760 --> 00:26:52,880 کل شب رو بهم نگاه میکرد 322 00:26:52,960 --> 00:26:56,200 ولی تخم نداره که نزدیکم بشه چون دوست دخترش اینجا است 323 00:26:56,280 --> 00:26:58,920 میخوای شرط ببندیم که فردا میاد کلوب مارژ؟ 324 00:26:59,480 --> 00:27:00,480 سنگین میبندم 325 00:27:01,440 --> 00:27:02,880 همیشه همینطوریه 326 00:27:08,360 --> 00:27:10,080 اونا یکم هم حسودی شون میشه 327 00:27:10,160 --> 00:27:11,280 به چی؟ 328 00:27:12,280 --> 00:27:14,160 خب، اونا احتمالا فکر میکنن تو یه مشتری هستی 329 00:27:15,600 --> 00:27:16,880 یا یه مترجم 330 00:27:18,440 --> 00:27:20,280 شاید فکر میکنن من فقط یه دوستم 331 00:27:22,480 --> 00:27:23,840 من و تو با هم دوست نیستم 332 00:27:30,480 --> 00:27:32,040 به هرحال، تو راست میگفتی 333 00:27:32,120 --> 00:27:34,640 مردم پیچیده ان، پول آسون تره 334 00:27:37,720 --> 00:27:40,120 پس امیدوارم به اندازه کافی حرف توی دلت باشه 335 00:27:42,840 --> 00:27:44,520 بخاطر همین اینجایی، مگه نه؟ 336 00:27:50,920 --> 00:27:54,320 ،نه، آرتورولازم نیست ازم تشکر کنی چون این یه پروژه ی باارزشه 337 00:27:54,400 --> 00:27:56,640 و اهدای پول هم کمترین کاری بود که میتونستم انجام بدم 338 00:27:56,960 --> 00:28:00,200 بله، به جاش، بیا یه سری به ما بزن یه مشروب عالی هم با هم میزنیم 339 00:28:00,920 --> 00:28:02,840 باشه، گوشی رو بدم به کیارا؟ 340 00:28:03,480 --> 00:28:04,800 باشه، بای، بای ، بای 341 00:28:06,720 --> 00:28:09,280 شنیدی؟ اون گفت همه عاشقت شدن 342 00:28:09,360 --> 00:28:12,000 و اینکه یه وقت عکس برداری هم فقط برای خودت میگیره 343 00:28:12,600 --> 00:28:13,600 !!عالیه 344 00:28:16,520 --> 00:28:18,240 پدرت باهوشه، ازش خوشم میاد 345 00:28:27,320 --> 00:28:28,360 خیلی خب، کسی شراب میخواد؟ 346 00:28:28,440 --> 00:28:30,640 نه، میخوام کیارا یکی از مشروب های جدیدی که برامون اومده رو امتحان کنه 347 00:28:30,680 --> 00:28:32,040 کدوم رو باید بیارم؟ - من میرم - 348 00:28:32,120 --> 00:28:34,280 کیارا باهام بیا، میخوام انبار جدید مشروب هام رو بهت نشون بدم 349 00:28:34,720 --> 00:28:37,680 مشروب های نابی دارم. به هر کسی هم مشروب هام رو نشون نمیدم 350 00:28:44,320 --> 00:28:46,080 براندو، بشقابت رو بهم بده 351 00:28:47,000 --> 00:28:49,360 میدونی راز این شراب چیه؟ 352 00:28:51,080 --> 00:28:52,720 برداشت انگور 353 00:28:53,720 --> 00:28:55,560 باید قبل از اینکه انگور ها برسن برداشت شون کنی 354 00:28:57,040 --> 00:28:58,400 ...در غیراینصورت، زیادی شیرین میشن 355 00:29:00,000 --> 00:29:01,080 و شراب هم همینطور 356 00:29:03,280 --> 00:29:05,000 من قبلا کجا دیدمت؟ 357 00:29:07,360 --> 00:29:08,360 تو کلوب "جکی"؟ 358 00:29:11,400 --> 00:29:14,560 نه، این غیر ممکنه، من هرگز اونجا نرفتم 359 00:29:17,560 --> 00:29:19,720 من توی اون کلوب شبانه سهم دارم، خودت میدونی 360 00:29:20,080 --> 00:29:22,640 پس، اگه خواستی بری اونجا، فقط یه تماس باهام بگیر، باعث افتخارمه که بهت کمک کنم 361 00:29:28,600 --> 00:29:30,200 شاید بهتر باشه برگردیم سر میز 362 00:29:31,920 --> 00:29:32,920 البته 363 00:29:38,560 --> 00:29:40,880 ♪ I know it hurts ♪ 364 00:29:43,400 --> 00:29:44,880 ♪ You know ♪ 365 00:29:47,200 --> 00:29:49,800 ♪ I'd quench that thirst ♪ 366 00:29:50,920 --> 00:29:54,640 - ♪ I can treat you better than the ♪ - ♪ You say you're lonely ♪ 367 00:29:56,320 --> 00:29:59,040 ♪ I say you'll think about it ♪ 368 00:30:00,600 --> 00:30:03,280 ♪ 'Cause you're the only ♪ 369 00:30:04,200 --> 00:30:08,000 ♪ One who resonates that chaste ♪ 370 00:30:08,080 --> 00:30:11,320 ♪ Mouth open like High ♪ 371 00:30:15,200 --> 00:30:19,720 ♪ Higher than a motherfucker Dreaming of it, it's my lovin' ♪ 372 00:30:23,720 --> 00:30:28,240 ♪ Flying like a stream of thunder Only way to do each other ♪ 373 00:30:32,480 --> 00:30:35,240 ♪ Pull out the insides And give me two weeks ♪ 374 00:30:35,320 --> 00:30:40,560 ♪ You won't recognize her ♪ 375 00:30:42,880 --> 00:30:46,280 ♪ Mouth open, you're high ♪ 376 00:30:49,760 --> 00:30:54,200 ♪ Higher than a motherfucker Dreaming of it, it's my lovin' ♪ 377 00:30:58,520 --> 00:31:03,280 ♪ Flying like a stream of thunder Only way to do each other ♪ 378 00:31:07,120 --> 00:31:09,960 ♪ Pull out the insides And give me two weeks ♪ 379 00:31:10,040 --> 00:31:14,720 ♪ You won't recognize her ♪ 380 00:31:17,440 --> 00:31:21,120 ♪ Mouth open, you're high ♪ 381 00:31:24,720 --> 00:31:26,680 خب، طبق اون چیزی که تو میگی، من یه هیولام 382 00:31:26,720 --> 00:31:29,376 من همچین چیزی نگفتم، من گفتم که تو هیچوقت جواب پیام های لعنتی منو نمیدی 383 00:31:29,400 --> 00:31:30,800 انگار اصلا دوست پسر ندارم 384 00:31:30,840 --> 00:31:32,960 آله، گفتم که متاسفم - تو معذرت خواهی نکردی، فا - 385 00:31:33,840 --> 00:31:35,896 الان برای تو دوران تخمی ای هستش ...خیلی دوست دارم که بتونم خار همه ی 386 00:31:35,920 --> 00:31:37,960 اون قلدر های هموفوبیکی که توی مدرسه باهاشون سروکله میزنی رو بگام 387 00:31:38,000 --> 00:31:40,136 .ولی تو به من اهمیت نمیدی تماس هام رو جواب نمیدی 388 00:31:40,160 --> 00:31:41,560 انگار من اصلا وجود ندارم 389 00:31:44,560 --> 00:31:45,560 آره میدونم 390 00:31:46,320 --> 00:31:47,440 و متاسفم 391 00:31:50,320 --> 00:31:51,760 درباره ی چه چیزی میخواستی حرف بزنی؟ 392 00:31:51,840 --> 00:31:53,680 شاید بهتر باشه که از هم جدا بشیم 393 00:31:55,960 --> 00:31:57,280 ...آله، لطفا 394 00:32:02,840 --> 00:32:04,280 واقعا داری باهام به هم میزنی؟ 395 00:32:32,320 --> 00:32:33,800 متاسفم، متاسفم، الان میرم 396 00:32:36,920 --> 00:32:38,800 تو وان حموم از زیرزمین بهتره، نه؟ 397 00:32:40,080 --> 00:32:41,160 میشه بیام تو؟ 398 00:32:49,520 --> 00:32:53,680 رسمی شد امروز ساعت 8:15 عصر، من بهم زدم 399 00:32:55,440 --> 00:32:57,520 حیف شد، ازش خوشم میومد 400 00:32:58,840 --> 00:32:59,880 ...نه، این 401 00:33:01,280 --> 00:33:04,080 تقصیر من بود، من بهش بی توجهی میکردم 402 00:33:04,160 --> 00:33:07,240 تو، ولی شما دوتا همیشه به همدیگه پیام میدادید 403 00:33:09,440 --> 00:33:12,320 نه؟؟ 404 00:33:13,480 --> 00:33:14,680 دامیانو؟ 405 00:33:15,400 --> 00:33:16,880 نه، دامیانو نه 406 00:33:18,280 --> 00:33:19,280 ...نه، اون 407 00:33:22,600 --> 00:33:23,480 اون براندو بود 408 00:33:23,560 --> 00:33:24,800 !براندو؟ 409 00:33:26,800 --> 00:33:27,960 ....البته 410 00:33:28,880 --> 00:33:29,920 چرا "البته"؟ 411 00:33:30,880 --> 00:33:33,000 چون سکس کردن باهاش با عقل جور در نمیومد 412 00:33:33,080 --> 00:33:34,840 ببخشید، ولی اون فیلم که ازت پخش شد چی؟ 413 00:33:34,920 --> 00:33:37,960 اون فیلم رو گرفت بعدش یه بهونه گیر آورد تا از پیشم بره 414 00:33:38,600 --> 00:33:39,760 چرا چیزی نگفتی؟ 415 00:33:39,840 --> 00:33:42,240 فکر میکردی کسی حرفم رو باور میکرد؟ 416 00:33:43,400 --> 00:33:44,400 منم همین فکر رو میکنم 417 00:33:44,480 --> 00:33:46,960 منظورم اینه که، آخه کی باور میکنه من و براندو با هم بودیم؟ 418 00:33:47,880 --> 00:33:48,920 نه، راست میگی 419 00:33:49,000 --> 00:33:50,080 به نظر دیوونگی میاد 420 00:33:52,760 --> 00:33:54,960 خب، به هرحال، ما لیاقت مون بیشتر از اونه 421 00:33:57,520 --> 00:33:59,160 آره، حق با توه 422 00:34:13,320 --> 00:34:16,239 گوش کن، میخوام معذرت خواهی کنم 423 00:34:18,199 --> 00:34:19,760 بابام همیشه اونطوری نیست 424 00:34:26,360 --> 00:34:27,719 پدر منم بهتر نیست 425 00:34:29,480 --> 00:34:31,239 فعلا، فقط بهش بی توجهی میکنم 426 00:34:34,040 --> 00:34:36,400 پس، تو اینطوری انجامش میدی؟ 427 00:34:38,159 --> 00:34:39,159 چی؟ 428 00:34:41,280 --> 00:34:42,280 ...منظورم اینه 429 00:34:43,800 --> 00:34:47,480 وقتی مردها رو ملاقات میکنی، مردایی که ...ملاقات میکنی 430 00:34:48,679 --> 00:34:50,000 توجهی بهشون نمیکنی؟ 431 00:34:51,280 --> 00:34:52,560 به تو هم ربطی نداره 432 00:34:53,840 --> 00:34:54,880 متاسفم 433 00:34:56,080 --> 00:34:57,719 بی ادبی نباشه 434 00:35:12,440 --> 00:35:13,720 با اونا فرق داره 435 00:35:21,280 --> 00:35:23,600 نمیتونی نادیده شون بگیری یا بهشون بی توجهی کنی 436 00:35:26,920 --> 00:35:28,120 پس، چطوری انجامش میدی؟ 437 00:35:32,520 --> 00:35:35,680 شاید به نظر احمقانه بیاد، ولی بعضی مواقع ...با اونا بیشتر احساس راحتی میکنم 438 00:35:35,760 --> 00:35:36,920 تا با پسر های همسن خودمون 439 00:35:51,360 --> 00:35:52,640 اگه بخوای میتونی بمونی 440 00:35:53,520 --> 00:35:54,640 بیشتر از این پول ندارم 441 00:35:55,960 --> 00:35:57,880 منظورم مهمونیه احمق 442 00:36:01,640 --> 00:36:04,640 نه ممنون. شاید یه وقت دیگه 443 00:36:38,600 --> 00:36:39,760 یه کم بیشتر؟ 444 00:36:45,040 --> 00:36:47,920 پسر زیبا ولی توی مدرسه اوضاعش خوب نیست (با بازی تیموتی چالامتBeautiful Boy اشاره به فیلم) 445 00:36:48,000 --> 00:36:51,040 نمیدونم چرا هنوز دارم با شما دوتا حرف میزنم شماها خرخونید 446 00:36:51,120 --> 00:36:51,960 بیا 447 00:36:52,040 --> 00:36:53,400 آبجوها توی یخچاله بچه ها 448 00:36:53,440 --> 00:36:55,896 برا، خانم کانارینو برای آخرین تکلیفت بهت چند داد؟ 449 00:36:55,920 --> 00:36:56,800 من؟ - آره - 450 00:36:56,880 --> 00:36:57,880 3 451 00:36:58,360 --> 00:37:00,800 من چهار گرفتم، چهار گرفتم، یه چهار دیگه - بد نیست - 452 00:37:00,880 --> 00:37:02,440 میدونی من چند شدم؟ چهار 453 00:37:02,560 --> 00:37:06,360 میدونی من چی میگم؟ برام مهم نیست اگه رد بشم به هرحال، برام مهم نیست 454 00:37:06,440 --> 00:37:09,320 تا حالا یه بار افتادم پس دیگه به تخمم نیست 455 00:37:09,400 --> 00:37:10,480 روزی 200 تا رول گل میزنم 456 00:37:10,560 --> 00:37:12,280 هرسال همینو میگی 457 00:37:12,440 --> 00:37:13,920 «کیارا:رمزش 2006عه» 458 00:37:14,000 --> 00:37:16,960 حرکت عاقلانه ایه - به کیرم، الانش هم افتادم - 459 00:37:17,960 --> 00:37:20,400 همش همینو میگی، ولی بازم 80 میگیری 460 00:37:20,480 --> 00:37:22,600 اون چیزه که با خودت حملش میکردی؟ 461 00:37:22,800 --> 00:37:23,800 کارلو گرفتش 462 00:37:24,480 --> 00:37:26,120 همیشه تقصیر کارلوعه 463 00:37:44,160 --> 00:37:47,160 «رمز اشتباه» 464 00:37:50,160 --> 00:37:52,320 براندو کیارا داره با گوشیت چیکار میکنه؟ 465 00:37:59,760 --> 00:38:00,880 چیکار داری میکنی؟ 466 00:38:01,560 --> 00:38:03,040 کیارا، تو حسودیت میشه؟ 467 00:38:03,120 --> 00:38:05,880 هی برا، فکر کنم دوست دخترت میخواد بهش توجه کنی 468 00:38:05,960 --> 00:38:07,080 میدونی چیه؟ 469 00:38:07,760 --> 00:38:08,880 فکر میکنم راست میگی 470 00:38:09,760 --> 00:38:11,440 الان میرم تمام توجهم رو جلبش میکنم 471 00:38:11,480 --> 00:38:13,560 !برو! برو 472 00:38:39,720 --> 00:38:42,160 ...سلام بچه ها، زنده از 473 00:38:42,240 --> 00:38:43,080 از خونه نیک خدمتتون میرسیم 474 00:38:43,160 --> 00:38:44,160 تمومش کن 475 00:38:45,280 --> 00:38:46,320 تمومش کن 476 00:38:48,320 --> 00:38:50,360 حالا، لخت شو 477 00:39:01,280 --> 00:39:02,280 !تقاصش رو پس میدی 478 00:39:03,060 --> 00:41:40,500 Heja Holly : مترجم theclub.ww : آیدی اینستاگرام جهت سفارش زیرنویس