1
00:00:06,000 --> 00:00:10,360
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:14,240 --> 00:00:19,520
♪ While I'm far away from you, my baby ♪
3
00:00:21,000 --> 00:00:26,440
♪ I know it's hard for you, my baby ♪
4
00:00:27,680 --> 00:00:33,240
♪ Because it's hard for me, my baby ♪
5
00:00:33,760 --> 00:00:39,480
♪ And the darkest hour
Is just before dawn ♪
6
00:00:40,760 --> 00:00:47,360
♪ Each night before you go to bed
My baby ♪
7
00:00:47,680 --> 00:00:53,320
♪ Whisper a little prayer for me
My baby ♪
8
00:00:54,600 --> 00:01:01,240
♪ And tell all the stars above ♪
9
00:01:01,320 --> 00:01:04,080
♪ This is dedicated to the one I love ♪
10
00:01:04,160 --> 00:01:06,720
♪ Love can never be ♪
11
00:01:06,960 --> 00:01:10,480
♪ Exactly like we want it to be ♪
12
00:01:10,560 --> 00:01:14,080
♪ I could be satisfied ♪
13
00:01:14,160 --> 00:01:17,160
♪ Knowing you love me ♪
14
00:01:17,240 --> 00:01:20,240
♪ And there's one thing I want you to do ♪
15
00:01:20,840 --> 00:01:39,580
Heja Holly : مترجم
theclub.ww : جهت درخواست زیرنویس در اینستاگرام
16
00:01:39,840 --> 00:01:40,840
صبح بخیر
17
00:01:45,560 --> 00:01:47,320
!زود باش، عجله کن، دیره
18
00:02:13,199 --> 00:02:14,199
کیا؟
19
00:02:26,120 --> 00:02:27,200
بهم میاد؟
20
00:02:27,760 --> 00:02:30,000
داری چیکار میکنی، جیبامو می گردی؟
21
00:02:33,440 --> 00:02:35,240
مال کیه؟ -
بیخیال شو -
22
00:02:36,400 --> 00:02:37,400
ها؟ -
23
00:02:39,840 --> 00:02:40,840
مال کیه؟
24
00:02:41,400 --> 00:02:43,520
زودباش، برو کنار -
چیه، نمیخوای منو ببوسی؟ -
25
00:02:44,360 --> 00:02:45,680
بیخیال کیارا
26
00:02:46,680 --> 00:02:49,000
هی، بیخیال، این مسخره بازیو تمومش کن -
چی، دیگه بوس نمیخوای؟ -
27
00:03:00,560 --> 00:03:01,640
عصبانی هستی؟
28
00:03:06,200 --> 00:03:08,600
کیارا؟ -
یه ثانیه بابا -
29
00:03:08,680 --> 00:03:10,720
میتونم بیام تو؟ -
دارم لباس میپوشم -
30
00:03:10,800 --> 00:03:12,480
!دارم میام تو -
یه ثانیه -
31
00:03:12,560 --> 00:03:14,920
اومدم! اومدم شکلات بگیرم -
!بابا لطفا -
(جمله ای بچه ها در روز هالووین برای گرفتن
شکلات به کار میبرن)
32
00:03:17,640 --> 00:03:18,640
سلام
33
00:03:30,480 --> 00:03:31,960
واقعا نمیدونم چی بگم
34
00:03:38,320 --> 00:03:44,040
«تو یه عوضی هستی! کیارا رو تنها بزار»
35
00:04:15,800 --> 00:04:16,800
آلبرتو
36
00:04:17,960 --> 00:04:19,160
لازمه باهات صحبت کنم
37
00:04:19,720 --> 00:04:20,720
بفرما
38
00:04:21,040 --> 00:04:23,399
با لودوویکا استورتی یه مشکلی دارم
39
00:04:25,760 --> 00:04:27,000
چه نوع مشکلی؟
40
00:04:27,079 --> 00:04:29,760
مطمئن نیستم که چطوری باید باهاش رفتار کنم؟
41
00:04:30,240 --> 00:04:33,600
،نمیدونم... نمیخوام کار اشتباهی انجام بدم
میدونی؟
42
00:04:34,960 --> 00:04:37,480
لودوویکا یه مورد خاصه
43
00:04:44,840 --> 00:04:47,360
نمی فهمم، چرا زودتر بهم نگفتی؟
44
00:04:47,920 --> 00:04:48,960
حق با توه
45
00:04:49,960 --> 00:04:51,880
این تنها راهی بود که میتونستم کمکش کنم
(دامیانو)
46
00:04:52,760 --> 00:04:55,160
علاوه براین، تو هم همیشه همه چیز
!رو به من نمیگی
47
00:04:56,160 --> 00:04:59,360
گوش کن، اگه میخوای همه کارها رو
خودت انجام بدی، راحت باش
48
00:04:59,440 --> 00:05:01,960
،این چیزی رو بین ما تغییر نمیده
مگه نمیبینی؟
49
00:05:05,000 --> 00:05:08,920
اون مرده اون شب دوتا بلیط حمام آبگرم
توی مرکز شهر بهم داد
50
00:05:09,000 --> 00:05:11,680
نظرت چیه این بعد از ظهر بریم
تا یکم آروم بشیم؟
51
00:05:12,800 --> 00:05:13,800
!زودباش
52
00:05:16,760 --> 00:05:18,720
هی، داری گوش میدی؟ -
نه -
53
00:05:22,880 --> 00:05:24,360
!لودو لطفا
54
00:05:24,760 --> 00:05:27,720
بخدا قسم درکت نمیکنم
...تو بهترین رابطه رو
55
00:05:27,800 --> 00:05:30,640
با پسری که میخوای اونوقت داری هر کاری
که در توانت هست رو انجام میدی تا نابودش کنی
56
00:05:30,840 --> 00:05:32,160
من بخاطر اون این کارو کردم، باشه؟
57
00:05:37,600 --> 00:05:38,600
چش شده؟
58
00:05:39,960 --> 00:05:40,960
هیچی
59
00:05:41,480 --> 00:05:44,160
اینجارو نگاه، حدس بزنین کی رو براتون آوردم؟
60
00:05:46,800 --> 00:05:50,760
هی! دستاتو بکش کنار -
پس، آمریکا چطور بود؟ -
61
00:05:52,280 --> 00:05:53,600
چه آمریکایی شده؟ -
62
00:05:55,560 --> 00:05:57,360
بیخیال، آروم باشید بچه ها
63
00:06:02,480 --> 00:06:06,440
«بعدا بهت میرسم، شیرینی هام تموم شده»
(مواد مخدر)
64
00:06:14,920 --> 00:06:17,480
تو برگشتی و به من چیزی نگفتی؟
65
00:06:18,920 --> 00:06:21,360
یه تصمیم لحظه آخری بود، متاسفم
66
00:06:21,440 --> 00:06:24,080
همه استوری هاتو دیدم حتی فکرشم نمیتونی
بکنی چقدر حسودیم شد
67
00:06:25,320 --> 00:06:27,416
حتی فکرشم نمیتونی بکنی منم چقدر
حسودیم میشد وقتی داشتی قهوه میخوردی
68
00:06:27,440 --> 00:06:29,520
چی، قهوه دستگاه؟ -
حتی به اونم -
69
00:06:31,440 --> 00:06:32,440
خب؟
70
00:06:33,080 --> 00:06:34,080
خب، چی؟
71
00:06:35,960 --> 00:06:37,240
چرا برگشتی؟
72
00:06:38,720 --> 00:06:39,800
راحت نبودی؟
73
00:06:40,680 --> 00:06:41,680
خب، نه زیاد
74
00:06:42,120 --> 00:06:46,160
خب، الان اینجایی
همه مون اینجاییم، دوستات
75
00:06:48,520 --> 00:06:49,520
کدوم دوست ها؟
76
00:06:52,320 --> 00:06:53,320
ما کامی
77
00:06:58,920 --> 00:07:01,440
به هرحال، برات یه خبری دارم
78
00:07:01,520 --> 00:07:02,520
اینکه دوست پسر داری؟
79
00:07:03,640 --> 00:07:05,640
آره، از کجا می دونستی؟
80
00:07:05,720 --> 00:07:06,800
همه میدونن
81
00:07:06,880 --> 00:07:10,960
...واقعا؟ خب... اسمش
82
00:07:11,040 --> 00:07:12,040
آلِساندرو
83
00:07:12,120 --> 00:07:16,160
...اسمش آلساندروه، اه... نمیدونیم
84
00:07:16,520 --> 00:07:18,920
فکر کردم، شاید اگه تو بخوای، بتونیم
...با هم بریم بیرون
85
00:07:19,000 --> 00:07:21,760
یه نوشیدنی بگیریم تا من بتونم
شما رو به هم معرفی کنم
86
00:07:22,240 --> 00:07:23,240
البته
87
00:07:59,240 --> 00:08:00,760
درست انجامش بدین
88
00:08:02,800 --> 00:08:05,080
براندو، تمومش کن
...میخوای به بقیه نشون بدی
89
00:08:05,160 --> 00:08:07,600
چقدر خوب میتونی شنا سوئدی بزنی؟
90
00:08:18,760 --> 00:08:20,280
تو معلم رو هم گاییدی؟
91
00:08:23,560 --> 00:08:26,120
نه! باورم نمیشه! تو یه اسطوره ای
92
00:08:26,200 --> 00:08:27,400
هی، آروم، خفه شو
93
00:08:27,880 --> 00:08:29,240
ازش فیلم گرفتی حداقل؟
94
00:08:29,320 --> 00:08:31,680
تا تو بتونی روش جق بزنی؟
95
00:08:48,400 --> 00:08:50,840
خداحافظ خانم -
خداحافظ -
96
00:09:02,920 --> 00:09:05,440
هی، مشکل چیه؟
97
00:09:05,880 --> 00:09:06,880
هیچی
98
00:09:09,480 --> 00:09:10,720
ویرجینیا، مشکل چیه؟
99
00:09:12,040 --> 00:09:14,360
نیکولو، فکر میکنم داره به خیانت میکنه
100
00:09:17,760 --> 00:09:18,760
چرا اینطوری فکر میکنی؟
101
00:09:18,960 --> 00:09:20,120
فقط میدونم
102
00:09:24,480 --> 00:09:25,720
بیخیال، گریه نکن
103
00:09:26,120 --> 00:09:27,720
نمیدونم چیکار کنم مونیکا
104
00:09:27,800 --> 00:09:28,920
دختر خوشگلی مثل تو
105
00:09:28,960 --> 00:09:29,960
نه
106
00:09:30,000 --> 00:09:31,320
چرا بهش اهمیت میدی؟
107
00:09:31,880 --> 00:09:33,320
!اگه ترکم کنه، خودمو میکشم
108
00:09:34,840 --> 00:09:36,520
این حرفو نزن، حتی شوخی اش هم بده
109
00:09:56,040 --> 00:09:58,840
«حموم آبگرم بعد از ظهر»
110
00:10:05,640 --> 00:10:07,280
داری به دوست پسرت پیام میدی؟
111
00:10:07,360 --> 00:10:08,920
شروع نکنین
112
00:10:09,000 --> 00:10:11,120
این اولین باره که تو مارو به یکی معرفی میکنی
113
00:10:12,480 --> 00:10:15,376
از لحاظ فنی، اون مارو به کسی معرفی نکرده
114
00:10:15,400 --> 00:10:18,560
باشه، میدونم، باید اول بهتون می گفتم
115
00:10:19,120 --> 00:10:20,440
میتونست بدتر هم باشه
116
00:10:20,520 --> 00:10:21,560
!مامان
117
00:10:25,920 --> 00:10:29,240
«تو یه عوضی ای، بیرون منتظرم»
118
00:10:30,560 --> 00:10:32,960
«تو یه نجات دهنده ای، دارم میام»
119
00:10:33,520 --> 00:10:36,160
من یکم ترسوندمش حداقل، مگه نه؟
120
00:10:36,640 --> 00:10:39,160
امیدوارم درک کنه که نباید سربه سر
دختر کوچولوی من بزاره
121
00:10:39,960 --> 00:10:43,640
،یا اینکه دفعه بعد من مثل یه دلقک لباس میپوشم
بعدش میفهمیم دنیله چقدر سریع میتونه بدوه
122
00:10:43,720 --> 00:10:44,800
دامیانو -
بای عزیزم -
123
00:10:44,880 --> 00:10:47,680
اگه دیگه نخواد منو ببینه، میدونم باید
از کی تشکر کنم
124
00:10:47,760 --> 00:10:49,040
حرفشم نزن عسلم
(قابلتو نداره)
125
00:10:50,960 --> 00:10:55,000
ببخشید عزیزم، این دامیانو، مگه دوست پسر
کامیلا نبود؟
126
00:10:57,520 --> 00:10:59,160
باشه، به من ربطی نداره
127
00:11:00,040 --> 00:11:03,280
ولی میدونی من و بابات داریم دنبال
سرمایه گذار برای پروژه می گردیم
128
00:11:03,360 --> 00:11:05,360
،اگه بفهمن من دارم باهاش قرار میزارم
دیگه سرمایه گذاری نمی کنن؟
129
00:11:05,400 --> 00:11:08,160
نه منظورم این نبود، فقط اینکه
...برای ما مهمه که
130
00:11:08,240 --> 00:11:10,600
رابطه مونو با همه خوب نگه داریم
خیلی مهمه
131
00:11:14,120 --> 00:11:15,120
نگران نباش
132
00:11:16,480 --> 00:11:19,000
من رابطه شما با پدر و مادر کامیلا
رو نابود نمیکنم
133
00:11:28,240 --> 00:11:30,800
گوش کن، من و پدرت اینارو برات گرفتیم
134
00:11:31,800 --> 00:11:33,480
مطمئنم خودت میدونی چطوری ازشون استفاده کنی
135
00:11:33,960 --> 00:11:35,800
آخرین چیزی که لازم داریم اینه که تو حامله بشی
136
00:12:51,000 --> 00:12:54,280
میتونم این عصر ببینمت؟
137
00:12:54,360 --> 00:12:58,200
پیام هامو میبینی و جواب نمیدی؟
138
00:12:59,560 --> 00:13:00,800
♪ Never ♪
139
00:13:02,040 --> 00:13:05,760
♪ I'm not in this movie ♪
140
00:13:06,080 --> 00:13:08,440
♪ I'm not in this song ♪
141
00:13:09,400 --> 00:13:10,640
♪ Never ♪
142
00:13:10,720 --> 00:13:16,160
♪ Leave me paralyzed, love ♪
143
00:13:20,720 --> 00:13:26,520
♪ Leave me hypnotized, love ♪
144
00:13:26,520 --> 00:13:28,520
The Notwist از Consequence : آهنگ
145
00:13:32,600 --> 00:13:33,840
لودوویکا استورتی 5بی
146
00:13:33,920 --> 00:13:37,640
♪ You're the movement and the spin ♪
147
00:13:39,200 --> 00:13:40,680
♪ Never ♪
148
00:13:41,720 --> 00:13:48,120
♪ Could it stay with me
The whole day long ♪
149
00:13:48,200 --> 00:13:50,760
«میخوای امشب شام بریم بیرون؟»
150
00:13:51,760 --> 00:13:55,120
♪ Fail with consequence ♪
151
00:13:56,560 --> 00:13:59,360
♪ Lose with eloquence ♪
152
00:13:59,440 --> 00:14:01,080
♪ And smile ♪
153
00:14:01,440 --> 00:14:05,160
♪ You're not in this movie ♪
154
00:14:05,240 --> 00:14:07,320
♪ You're not in this song ♪
155
00:14:08,920 --> 00:14:10,360
♪ Never ♪
156
00:14:15,160 --> 00:14:20,800
♪ Leave me paralyzed, love ♪
157
00:14:25,160 --> 00:14:30,960
♪ Leave me hypnotized, love ♪
158
00:14:35,040 --> 00:14:41,040
♪ Leave me hypnotized, love ♪
159
00:14:46,280 --> 00:14:50,560
نه، باورم نمیشه توی خونه مدیر
!علف کشیدم
160
00:14:51,040 --> 00:14:52,560
ببخشید
161
00:14:59,840 --> 00:15:00,840
سلام
162
00:15:03,560 --> 00:15:05,240
نه مزاحمم نیستی، نگران نباش
163
00:15:07,600 --> 00:15:09,560
هیچی، داشتم درس میخوندم
164
00:15:18,720 --> 00:15:20,800
نه، نه، نمیدونم
165
00:15:22,280 --> 00:15:24,280
البته، ولی اون چه ربطی به این قضیه داره،آله؟
166
00:15:27,640 --> 00:15:29,080
آله، میتونیم بعدا حرف بزنیم
167
00:15:36,000 --> 00:15:39,320
باشه، منم همینطور، بای
168
00:15:44,840 --> 00:15:45,840
متاسفم
169
00:15:47,720 --> 00:15:49,120
باشه، من میخوام برم
170
00:15:54,880 --> 00:15:57,720
«میتونیم همدیگه رو ببینیم؟»
171
00:15:59,840 --> 00:16:00,960
این کیه؟
172
00:16:02,320 --> 00:16:04,120
به نظر آدم مهمی میاد
173
00:16:05,320 --> 00:16:06,680
یه سیاستمدار
174
00:16:08,800 --> 00:16:09,920
جوابشو بده
175
00:16:15,800 --> 00:16:16,800
ممنونم
176
00:16:17,560 --> 00:16:18,560
عالیه
177
00:16:18,600 --> 00:16:20,280
غذا هم عالیه، حالا خودت میبینی
178
00:16:20,360 --> 00:16:23,280
سلام، من یک میز دو نفره رزرو کردم
به اسم یونس
179
00:16:23,360 --> 00:16:24,480
یونس
180
00:16:28,920 --> 00:16:30,560
متاسفم، ولی نمیتونم پیداش کنم
181
00:16:30,880 --> 00:16:32,840
چطوری ممکنه؟ من قبل تر زنگ زدم
182
00:16:32,920 --> 00:16:34,440
حتما اشتباهی پیش اومده
183
00:16:34,520 --> 00:16:37,720
خب، اگه میشه یه میز دو نفره دیگه بهمون بدین
184
00:16:38,000 --> 00:16:40,520
من خیلی متاسفم، اما همه میز هامون پر هستن
185
00:16:41,320 --> 00:16:42,880
باشه ولی من رزرو کرده بودم
186
00:16:48,760 --> 00:16:51,280
تقصیر تو نیست میتونیم بریم یه جای دیگه
187
00:16:52,440 --> 00:16:53,880
میدونی چیه، یه لحظه صبر کن
188
00:16:59,000 --> 00:17:01,720
معذرت میخوام میتونم با صاحب رستوران حرف بزنم؟
189
00:17:12,720 --> 00:17:14,440
مشکل از کجاست؟
190
00:17:14,520 --> 00:17:16,800
انگار مشکلی با رزرو ما پیش اومده
191
00:17:35,000 --> 00:17:36,800
مبارکه
جای فوق العاده ایه
192
00:17:36,840 --> 00:17:37,880
ممنون
193
00:17:49,920 --> 00:17:51,160
میشه بهم بگی مشکل چیه؟
194
00:17:52,720 --> 00:17:54,080
حتی یه کلمه هم حرف نزدی
195
00:17:58,280 --> 00:18:00,560
نمیدونم، فقط اینکه بعضی وقت تا
...طوری که تو رفتار میکنی
196
00:18:01,560 --> 00:18:03,360
حتی این صبح با اون رژ لب
197
00:18:03,760 --> 00:18:04,800
عجیب میشی
198
00:18:07,240 --> 00:18:09,536
تو رژ لب یه دختر دیگه رو پیش خودت داشتی
اونوقت من اون کسی هستم که عجیبم؟
199
00:18:09,560 --> 00:18:11,440
پس ناراحتت کرد؟
اونطور که به نظر نمی رسید
200
00:18:11,520 --> 00:18:12,840
معلومه که ناراحتم میکنه
201
00:18:13,960 --> 00:18:15,280
فقط اینکه، من پارانویا ندارم
(بیماری روانی که علائم آن بدگمانی و شکاکی است)
202
00:18:16,560 --> 00:18:18,440
باشه، فقط دوست ندارم وقتی تو اینطوری هستی
203
00:18:22,760 --> 00:18:23,760
فقط همین
204
00:18:27,320 --> 00:18:28,320
چطوری ام؟
205
00:18:28,400 --> 00:18:29,560
متفاوت
206
00:18:58,200 --> 00:18:59,760
"بخاطر همین نگفتی "منم عاشقتم
207
00:19:00,120 --> 00:19:01,120
چی؟
208
00:19:06,040 --> 00:19:09,000
هیچی. میشه صورتحساب رو درخواست کنیم؟
209
00:19:28,080 --> 00:19:30,040
صبح بخیر پروفسور -
سلام -
210
00:19:30,320 --> 00:19:33,000
من کاملا از میانگین نمره هاتون راضی هستم
211
00:19:33,080 --> 00:19:36,960
بزارید بگیم این بار من تصمیم گرفتم که بهتون
...جایزه بدم به
212
00:19:37,400 --> 00:19:38,920
نحوه ای که شما خودتون رو توصیف کردید
213
00:19:40,040 --> 00:19:41,600
نسبت به دانش تون در متن
214
00:19:43,280 --> 00:19:46,000
...به این امید که شما یاد بگیرید چگونه
215
00:19:46,160 --> 00:19:47,640
نظرات شخصی خودتون رو بیان کنید
216
00:19:47,720 --> 00:19:49,200
لودوویکا استورتی 5بی
نمره : 8
217
00:19:49,920 --> 00:19:51,480
و چگونه از مغز خودتون استفاده کنید...
218
00:19:52,200 --> 00:19:54,320
امروز یک روز فوق العاده بود
219
00:19:54,800 --> 00:19:55,920
هشت گرفتم
220
00:19:56,400 --> 00:19:58,120
از دوران ابتدایی اتفاق نیفتاده بود
221
00:19:58,200 --> 00:20:00,880
چطوری این کارو کردی؟ -
کپی کردم -
222
00:20:05,280 --> 00:20:06,280
مشکل چیه؟
223
00:20:06,960 --> 00:20:07,960
هیچی
224
00:20:10,040 --> 00:20:11,680
به هرحال، سیاستمداره جواب داد
225
00:20:12,040 --> 00:20:14,240
میخواد امشب ببیندت
226
00:20:14,480 --> 00:20:15,560
کنسلش کم؟
227
00:20:15,800 --> 00:20:17,880
نه. چرا؟ -
امشب پارتیه -
228
00:20:17,960 --> 00:20:19,400
کی به تخمشه؟
229
00:20:19,760 --> 00:20:20,800
با من نمیای؟
230
00:20:20,840 --> 00:20:21,720
نه
231
00:20:21,800 --> 00:20:23,160
قطعا نه
232
00:20:24,480 --> 00:20:25,760
از اون پارتی ها متنفرم
233
00:20:26,560 --> 00:20:28,840
اون گفت که میخواد ببردت به مارژ
(کلوب فیوره)
234
00:20:29,160 --> 00:20:30,920
سعی کردم مکان رو عوض کنم، ولی اون گفته نه
235
00:20:31,560 --> 00:20:33,200
احتمال اینکه به فیوره برخورد کنی بالا است
236
00:20:34,440 --> 00:20:38,040
قبوله، حتی اگه ببینمش هم چیزی نمیتونه بگه
237
00:20:38,840 --> 00:20:40,600
علاوه براین، شما دوتا با هم دیگه دوست هستین، مگه نه؟
238
00:20:55,840 --> 00:20:57,880
داری ازم دوری میکنی؟ -
من نه، تو داری تعقیبم می کنی -
239
00:20:57,920 --> 00:21:01,200
آره، داری ازم دوری میکنی -
نمی تونم باهات رابطه داشته باشم، نمیفهمی؟ -
240
00:21:01,280 --> 00:21:02,120
چرا نه؟
241
00:21:02,200 --> 00:21:05,560
،من معلمت هستم و خانواده دارم
نمیتوم با یه پسر بچه قرار بزارم
242
00:21:08,280 --> 00:21:09,680
پس حالا من یه پسر بچه ام؟
243
00:21:09,760 --> 00:21:10,920
آره نیکولو، تو یه پسر بچه ای
244
00:21:12,600 --> 00:21:14,120
یائسگی مزخرفه، نه؟
245
00:21:28,360 --> 00:21:29,360
هی داداش
246
00:21:30,920 --> 00:21:31,960
خوبی؟
247
00:21:49,520 --> 00:21:52,440
اصلا بهم نگفتی با مونیکا چه اتفاقی افتاد
248
00:21:52,520 --> 00:21:54,280
!دست از سر لعنتی ام بردار
249
00:21:56,520 --> 00:21:58,800
باشه... آروم باش
250
00:22:05,000 --> 00:22:06,000
اینجایی
251
00:22:10,800 --> 00:22:12,640
گوش کن، بخاطر دیروز متاسفم -
مشکلی نیست -
252
00:22:12,720 --> 00:22:14,840
کل شب رو نتونستم بخوابم -
!خفه شو -
253
00:22:14,920 --> 00:22:17,560
باید خفه شی
بهت گفتم خفه شو
254
00:22:17,640 --> 00:22:18,840
اینو برات آوردم
255
00:22:24,960 --> 00:22:26,560
چی میخوای فده؟
256
00:22:30,160 --> 00:22:33,320
میخندی! چی اینقدر خنده داره؟ -
عقلتو از دست دادی -
257
00:22:33,400 --> 00:22:35,160
تنهام بزار -
دستشویی کونی ها اون یکیه -
(Faggot)
258
00:22:35,360 --> 00:22:36,800
آره، راست میگه
259
00:22:36,880 --> 00:22:39,880
دستشویی کونی ها اون پایینیه -
هی، مشکلتون چیه؟ -
260
00:22:39,960 --> 00:22:42,200
اون کجا بود؟ چه اتفاقی افتاده؟
261
00:22:42,280 --> 00:22:43,360
اون توی دستشویی اشتباهی بود
262
00:22:43,440 --> 00:22:44,800
!توی دستشویی اشتباهی بودی
263
00:22:44,880 --> 00:22:47,000
توی دستشویی مردانه بودی، مگه نه فده؟
264
00:22:47,080 --> 00:22:49,040
بهت نشون میدم کجا باید بری، زود باش
265
00:22:55,440 --> 00:22:56,440
بدش به من
266
00:22:57,120 --> 00:22:58,120
!بدش به من
267
00:23:00,720 --> 00:23:01,720
اونو بده کامی
268
00:23:03,840 --> 00:23:06,320
!به این ایده عالی ای که دارم نگاه کن
269
00:23:27,400 --> 00:23:30,000
خوشگلش کن. خوشگلش کن
خوشگلش کن
270
00:23:37,320 --> 00:23:39,520
ثابت وایسا، دوسش داری یا نه؟
271
00:23:49,440 --> 00:23:51,280
چه گوهی دارین می خورین؟
272
00:23:51,960 --> 00:23:53,240
سرت به کار خودت باشه
273
00:23:53,320 --> 00:23:54,960
از خودتون حالتون بهم نمیخوره؟
274
00:23:55,720 --> 00:23:57,160
فقط داشتیم سر به سرش میزاشتیم
275
00:24:01,480 --> 00:24:02,760
باشه، بریم
276
00:24:03,400 --> 00:24:04,880
هی، بیا بریم، زودباش
277
00:24:06,520 --> 00:24:07,800
با ما میای کامی؟
278
00:24:11,080 --> 00:24:12,520
متاسفم
279
00:25:07,040 --> 00:25:08,520
درباره فابیو شنیدی؟
280
00:25:09,720 --> 00:25:13,080
ویدئو رو دیدم
گفت میخواد تنها باشه
281
00:25:16,760 --> 00:25:17,960
امشب چیکار میکنی؟
282
00:25:19,320 --> 00:25:20,960
میخوای با همدیگه به پارتی بریم؟
283
00:25:24,960 --> 00:25:26,520
نمیدونم کیا، شاید
284
00:26:10,160 --> 00:26:11,880
ببین، سعی کردم بهت هشدار بدم
285
00:26:27,800 --> 00:26:29,160
ممنون به خاطر نمره
286
00:26:30,080 --> 00:26:31,560
هشت قیافه باحالی داره
287
00:26:31,640 --> 00:26:33,360
نگرانی مارو باهم ببینن؟
288
00:26:33,880 --> 00:26:35,400
نگرانی مارو باهم ببینن؟
289
00:26:36,520 --> 00:26:39,080
فدلی درباره ی فیلمی که براندو ازت
گرفته بود بهم گفت
290
00:26:47,440 --> 00:26:48,720
تو بهش چی گفتی؟
291
00:26:51,520 --> 00:26:54,520
لودوویکا، همه ما روزهای بد و لحظات سختی
رو تجربه میکنیم
292
00:26:54,600 --> 00:26:56,960
اما این به این معنی نیست که
...همه چیز مزخرفه
293
00:26:57,040 --> 00:26:58,960
یا اینکه ما مجبوریم همه چیز رو از بین ببریم
294
00:26:59,400 --> 00:27:01,280
بعضی چیز هارو نمیشه درست کرد
295
00:27:01,360 --> 00:27:03,280
،وقتی که یک سیب از درخت میفته
296
00:27:04,120 --> 00:27:06,560
دیگه نمیشه اون رو برگردوند سرجاش -
حتما خودت اون سیب رو کشیدی -
(استعمال کردی)
297
00:27:07,960 --> 00:27:11,640
من میفهمم، تو نمیخوای درباره ی مسائل جدی
با من صحبت کنی، کسل کننده است
298
00:27:12,840 --> 00:27:16,880
من سعی دارم برات توضیح بدم که هیچکس نمیتونه
این سال ها رو بهت برگردونه
299
00:27:16,960 --> 00:27:19,480
و بهم اعتماد کن،
هرچی بیشتر در زندگی جلو میری
300
00:27:19,560 --> 00:27:21,320
مسائل پیچیده تر میشن
301
00:27:21,880 --> 00:27:24,520
بهم میگی که به فدلی چی گفتی؟ -
هیچی -
302
00:27:25,400 --> 00:27:27,080
نمیخوام زندگی ات رو نابود کنم
303
00:27:27,160 --> 00:27:28,320
آفرین
304
00:27:28,400 --> 00:27:31,280
چون اگه زندگی من رو خراب کنی
زندگی خودت رو هم خراب کردی
305
00:27:42,920 --> 00:27:45,120
اگه سرت شلوغه، میتونم یه وقت دیگه بیام
306
00:27:45,200 --> 00:27:46,200
نه، نه
307
00:27:46,920 --> 00:27:49,080
یه کمکی بکن. کمکم کن اینارو تا کنم
308
00:27:49,160 --> 00:27:50,160
شوخی میکنی؟
309
00:27:50,640 --> 00:27:51,640
نه
310
00:27:52,200 --> 00:27:54,320
جدی هستی؟ -
کاملا جدی -
311
00:27:59,360 --> 00:28:01,800
خب، چطور میگذره؟ -
هیچی -
312
00:28:02,600 --> 00:28:04,720
صورتت یه چیز دیگه میگه -
چی میگه؟ -
313
00:28:05,560 --> 00:28:06,840
از من میپرسی؟
314
00:28:10,920 --> 00:28:13,680
چیزی نیست
فقط یکم عصبی هستم، فقط همین
315
00:28:14,240 --> 00:28:17,200
باید بگم با اون روانی کار خوبی کردی
316
00:28:18,720 --> 00:28:20,000
از اون موقع تا حالا ندیدمش
317
00:28:23,320 --> 00:28:25,600
فیوره چی؟ اون چطوره؟
318
00:28:26,440 --> 00:28:27,440
خوب
319
00:28:28,400 --> 00:28:32,640
اون حتی جواب تماس هام رو هم نمیده
بالاخره من به اون کار نیاز داشتم
320
00:28:34,240 --> 00:28:36,520
نمیدونم، وقتی دیدیش شاید بتونی
باهاش حرف بزنی؟
321
00:28:37,280 --> 00:28:39,200
چرا؟ ببخشید، ولی الان بهتر اوضاعت بتر نیست؟
322
00:28:43,320 --> 00:28:45,120
با دوست دخترت مشاجره داشتی؟
323
00:28:45,160 --> 00:28:47,800
شاید با روانی ها رفتارم خوب باشه ولی
با اون سرسختم
324
00:28:48,480 --> 00:28:51,520
منظورم اینه، بعضی مواقع
اصلا نمیدونم داره چه فکری میکنه
325
00:28:52,480 --> 00:28:54,800
فکر کنم اون یکی لنگه اش هنوز
توی ماشین لباسشویه
326
00:28:56,920 --> 00:28:59,216
همونجا بزارش
اگه پیداش نکنم دورش می اندازم
327
00:28:59,240 --> 00:29:00,240
واقعا؟
328
00:29:01,200 --> 00:29:03,920
توی کمد من، جایی برای جوراب هایی
که نیمه شون گمشده وجود نداره
329
00:29:04,000 --> 00:29:05,920
چه نازی طور، جوراب بیچاره
(آلمان هیتلر)
330
00:29:06,000 --> 00:29:08,960
بدون جفت بودن میتونه باحال باشه، نه؟
331
00:29:12,920 --> 00:29:16,120
گوش کن، فکر میکنم تو فقط باید سعی کنی
بهش نزدیک بشی، همین
332
00:29:16,680 --> 00:29:17,880
بدون اینکه قضاوتش کنی
333
00:29:19,160 --> 00:29:23,280
همه همیشه می خوان بهمون بگن که چطوری
!بهتره زندگی کنیم، نه؟ چه خرعبلاتی
334
00:29:24,360 --> 00:29:26,400
این طبیعیه که در یک نقطه حساس
...توی درون خودت
335
00:29:26,480 --> 00:29:28,640
عقب بکشی و هیچکس هم نتونه دیگه درکت کنه
336
00:29:29,600 --> 00:29:31,680
میدونم، ولی من ازش نمی خوام که تغییر کنه
337
00:29:32,080 --> 00:29:34,240
بعضی مواقع، یجوریه که انگار
به خودمون دوتا اهمیت نمیده
338
00:29:34,800 --> 00:29:35,680
بهش بگو
339
00:29:35,760 --> 00:29:37,400
چطوری؟ چی بگم؟
340
00:29:39,200 --> 00:29:41,640
خیلی عالیه که کسی رو داشته باشی که بهت اهمیت بده
341
00:29:50,080 --> 00:29:51,640
تا حالا احساس تنهایی نکردی؟
342
00:29:53,720 --> 00:29:56,680
...نمیدونم چطوری بگم
...منظورم اینه که
343
00:29:57,240 --> 00:29:59,360
تو هم نمیتونستی دوست پسر داشته باشی؟
344
00:30:02,400 --> 00:30:03,520
نمیدونم. آره
345
00:30:05,240 --> 00:30:07,160
ولی من قبلا تصمیمات جدی ای گرفتم
346
00:30:07,240 --> 00:30:09,080
برای من، پول گزینه راحت تریه.
347
00:30:09,320 --> 00:30:11,040
باعث میشه احساس آزادی کنم
348
00:30:11,760 --> 00:30:13,160
و حتی قبض هام رو هم پرداخت میکنه
349
00:30:13,920 --> 00:30:17,160
مردم پیچیده هستن و
منم پیچیدگی نمیخوام
350
00:30:20,760 --> 00:30:22,760
به هرحال، من با فیوره درباره تو حرف نمیزنم
351
00:30:23,480 --> 00:30:24,880
پس تو یه جنده ای
(این دومعنی داره : جنده، عوضی)
352
00:30:27,040 --> 00:30:27,880
من صادقم
353
00:30:27,960 --> 00:30:29,560
نه، یه ذره جنده ای
354
00:30:30,520 --> 00:30:31,520
یه ذره
355
00:30:37,840 --> 00:30:39,520
یه مقدار شیرینی فوق العاده گرفتم
356
00:30:39,600 --> 00:30:41,520
اوه، آره، نیازی به تعارف کردن نیست
357
00:30:43,240 --> 00:30:44,400
شما دوتا شیرینی نمی خواید؟
358
00:30:44,480 --> 00:30:45,840
من نه -
نه ممنون -
359
00:30:46,120 --> 00:30:47,560
شما ها به پارتی نمیرید؟
360
00:30:47,640 --> 00:30:49,200
قطعا نه
361
00:30:50,720 --> 00:30:52,960
به نظر میاد شما دوتا امشب با هم توافق کردید
362
00:30:55,640 --> 00:30:56,560
عالیه
363
00:30:58,120 --> 00:30:59,920
منم ازون جور مهمونی ها متنفر بودم
364
00:31:00,000 --> 00:31:02,160
ترجیح میدادم توی خونه با پدر و مادرم بمونم
365
00:31:02,720 --> 00:31:05,360
چطوره که شما دوتا برامون
یه داستان ترسناک بگید؟
366
00:31:05,640 --> 00:31:10,240
می خواستم به فابیو کلکسیون
بازی هامو نشون بدم
367
00:31:11,160 --> 00:31:12,600
می خوای ببینی؟ -
آره -
368
00:31:13,400 --> 00:31:14,560
آره ممنونم
369
00:31:25,360 --> 00:31:27,960
!چه بازی ویدیویی های باحالی داری
370
00:31:28,720 --> 00:31:30,360
دارن با هدیگه دوست میشن -
آره -
371
00:31:53,040 --> 00:31:54,840
کامی، وودکا میخوای؟
372
00:31:54,920 --> 00:31:56,920
!آره -
برو کامی، آره -
373
00:31:57,360 --> 00:31:59,400
برو کامی -
برو -
374
00:31:59,480 --> 00:32:01,920
اوه، بخور، بخور ، بخور
375
00:32:10,880 --> 00:32:13,400
بخور بخور بخور
376
00:32:14,560 --> 00:32:16,920
!تسلیم نشو
377
00:32:20,760 --> 00:32:22,440
ولش کن عوضی
378
00:32:24,440 --> 00:32:26,400
تو نمیتونی سرت به کار خودت باشه؟
379
00:32:27,080 --> 00:32:29,160
شنیدی کارا؟ زودباش گمشو
380
00:32:41,080 --> 00:32:44,160
آره، زودباش بیشتر -
بسه دیگه بچه ها -
381
00:33:22,600 --> 00:33:23,600
سلام
382
00:33:24,000 --> 00:33:25,000
سلام
383
00:33:26,200 --> 00:33:27,560
نظرم عوض شد
384
00:33:28,800 --> 00:33:30,280
حال دیدن فیوره رو ندارم
385
00:33:31,440 --> 00:33:32,640
منظورت چیه؟
386
00:33:33,640 --> 00:33:35,680
ببخشید، ولی الان طرف توی مارژ منتظره
387
00:33:35,760 --> 00:33:36,920
گمون کنم
388
00:33:38,480 --> 00:33:39,840
میتونی کنسلش کنی؟
389
00:33:41,320 --> 00:33:43,240
البته، نگران نباش، خودم حلش میکنم
390
00:33:45,120 --> 00:33:46,280
پارتی چطوره؟
391
00:33:47,680 --> 00:33:50,560
همونطور که انتظار میرفت، مزخرف
392
00:33:51,280 --> 00:33:52,720
نمیتونی بیای؟
393
00:33:53,280 --> 00:33:54,640
حالشو ندارم
394
00:33:55,320 --> 00:33:57,680
مطمئنی؟ -
کاملا -
395
00:33:59,560 --> 00:34:01,320
باشه بای
396
00:34:19,560 --> 00:34:22,560
متاسفم، اما من یک مشکل»
«غیر منتظره داشتم
397
00:35:00,159 --> 00:35:01,159
الان میتونم بیام تو؟
398
00:35:03,920 --> 00:35:05,840
کار دیگه ای نداری که انجام بدی؟
399
00:35:11,080 --> 00:35:12,120
بیا بریم
400
00:35:12,680 --> 00:35:13,680
کجا؟
401
00:35:14,440 --> 00:35:15,480
به پارتی
402
00:35:17,240 --> 00:35:18,840
من نمیخوام آخرش مثل بابام بشم
403
00:35:20,280 --> 00:35:22,280
علاوه براین، مهمونی های دبیرستان
فقط یه بار اتفاق میفتن
404
00:35:24,560 --> 00:35:26,840
تو نمیترسی؟
بعد از کاری که باهات کردن؟
405
00:35:27,840 --> 00:35:28,920
چطوری ازش خبر داری؟
406
00:35:29,280 --> 00:35:30,640
ویدیو رو دیدم
407
00:35:32,640 --> 00:35:33,720
نه، من نمیترسم
408
00:35:35,200 --> 00:35:36,800
لعنت بهش، من میخوام خوش بگذرونم
409
00:35:38,320 --> 00:35:40,160
،هیچوقت نمیدونی
شاید یه اتفاق باحال بیفته
410
00:35:58,280 --> 00:35:59,280
آماده ای؟
411
00:36:01,200 --> 00:36:02,200
آره
412
00:36:22,400 --> 00:36:25,000
♪ Don't touch me
Don't kiss me ♪
413
00:36:25,080 --> 00:36:27,000
♪ Keep it on your mind ♪
414
00:36:27,320 --> 00:36:29,760
♪ Don't lick me
Don't lock me ♪
415
00:36:29,840 --> 00:36:32,040
♪ Keep this on your mind ♪
416
00:36:32,120 --> 00:36:34,280
♪ Don't hold me
Don't teach me ♪
417
00:36:34,360 --> 00:36:36,680
♪ Don't ever try to reach me ♪
418
00:36:36,760 --> 00:36:39,120
♪ Don't leave me
Don't love me ♪
419
00:36:39,200 --> 00:36:41,440
♪ Keep this on your mind ♪
420
00:37:02,760 --> 00:37:04,200
این یه ایده ی وحشتناک بود
421
00:37:05,520 --> 00:37:06,520
بیا برگردیم
422
00:37:07,280 --> 00:37:08,280
نه
423
00:37:09,320 --> 00:37:13,080
تو منو کشوندی اینجا
الان هم نمیتونی فرار کنی
424
00:37:27,080 --> 00:37:28,560
میرم دنبال کیارا بگردم
425
00:37:29,760 --> 00:37:31,200
منم میرم نوشیدنی بگیرم
426
00:38:14,040 --> 00:38:15,280
منتظر دیزیره ای؟
427
00:38:16,320 --> 00:38:17,920
تو شبیه ش نیستی
428
00:38:20,520 --> 00:38:21,640
من اما هستم
429
00:38:23,600 --> 00:38:26,120
پیِترو. از آشنایی با شما خوشبختم
430
00:38:27,240 --> 00:38:29,360
دیزیره نتونست بیاد، به همین
دلیل به من زنگ زد
431
00:38:30,480 --> 00:38:32,000
امیدوارم مشکلی نباشه
432
00:38:32,960 --> 00:38:35,000
فکر کنم امروز روز شانس منه
433
00:38:56,720 --> 00:38:57,720
باید حرف بزنیم
434
00:39:00,040 --> 00:39:01,640
اینجا نه، خودت میدونی
435
00:39:02,360 --> 00:39:03,360
برا
436
00:39:04,560 --> 00:39:06,360
میدونم، آسون نیست که به بقیه بگی
437
00:39:06,920 --> 00:39:08,880
ولی میخوای برای بقیه زندگی ات قایمش کنی؟
438
00:39:09,080 --> 00:39:10,480
شاید تو متوجه نمیشی
439
00:39:11,200 --> 00:39:14,600
من مثل تو نیستم اینو بکن تو مغزت
440
00:40:25,560 --> 00:40:26,600
برای من چی داری؟
441
00:40:30,720 --> 00:40:31,880
چه لباس باحالی
442
00:40:33,000 --> 00:40:35,680
ممنونم، کیارا رو ندیدی؟
443
00:40:35,760 --> 00:40:39,880
،اون رفت. ولی طبیعیه
عادت داشت این کارو با منم بکنه
444
00:40:40,440 --> 00:40:43,280
اولش باعث میشه فکر کنی مهم ترین آدم
...توی کل دنیای
445
00:40:43,960 --> 00:40:46,880
بعدش حوصله اش سر میره ازت
و فراموشت میکنه
446
00:40:47,440 --> 00:40:49,120
من اون کسی هستم که بهش خبر ندادم
447
00:40:49,800 --> 00:40:51,560
پس حتما شما دوتا
با همدیگه این
448
00:40:53,720 --> 00:40:56,800
نه، آره، اون با دامیانوه
449
00:40:57,680 --> 00:40:59,360
شاید تورو بخاطر اون طرد کرد
450
00:41:01,840 --> 00:41:03,840
چرا برنمیگردی آمریکا؟
451
00:41:04,320 --> 00:41:07,320
هیچکی اینجا دلش برات تنگ نشد -
اینجا مشکلی هست کامی؟ -
452
00:41:16,120 --> 00:41:17,640
نزدیک بود بکشمش
453
00:41:18,120 --> 00:41:19,160
متوجه شدم
454
00:41:20,000 --> 00:41:21,800
آخه چطوری با اون قرار میزاشتی؟
455
00:41:23,040 --> 00:41:25,000
نمیدونم، حتما مغزم تاب برداشته بود
456
00:41:26,120 --> 00:41:27,200
کیارا رو ندیدی؟
457
00:41:28,120 --> 00:41:30,000
فکر کنم رفته
458
00:41:34,120 --> 00:41:36,480
فقط من و تو موندیم توی این پارتی چرت
459
00:41:38,160 --> 00:41:39,160
باورنکردنیه
460
00:43:15,880 --> 00:43:18,400
میرم یه اتاق بگیرم همینجا وایسا
461
00:43:58,080 --> 00:43:59,480
میدونی اون مرد کیه؟
462
00:44:03,040 --> 00:44:06,680
اون یه سیاستمداره. اگه چیزی اشتباه پیش بره
کل اینجا رو تعطیل میکنه
463
00:44:08,440 --> 00:44:10,160
فکر نکنم برای تو مشکلی داشته باشی
464
00:44:12,000 --> 00:44:13,280
یا اینکه تو فقط حسودیت میشه؟
465
00:44:16,320 --> 00:44:18,440
اگه اینجا تعطیل بشه مشکل منم هست
466
00:44:18,520 --> 00:44:21,080
و تو نمیتونی هرکاری که میخوای انجام بدی
این ها مشتری های فیوره هستن
467
00:44:21,160 --> 00:44:22,760
تو دقیقا چی میخوای؟
468
00:44:25,360 --> 00:44:27,120
چرا به عنوان یه فاحشه کار میکنی؟
469
00:44:28,880 --> 00:44:29,880
همم؟
470
00:44:30,240 --> 00:44:32,560
من برای پول این کارو میکنم، چون بهش نیاز دارم
471
00:44:33,240 --> 00:44:34,520
ولی تو چرا انجامش میدی؟
472
00:44:36,480 --> 00:44:37,760
بهت میگم چرا
473
00:44:38,680 --> 00:44:39,840
تو این کارو دوست داری، مگه نه؟
474
00:44:40,320 --> 00:44:42,920
تو دوست داری احساس کنی که کنترل دستته
475
00:44:43,000 --> 00:44:44,800
اینکه هرکاری دوست داشته باشی بتونی بکنی
476
00:44:45,760 --> 00:44:47,400
باعث میشه احساس قدرت کنی
477
00:44:48,160 --> 00:44:50,360
ولی مواظب باش، این یه بازی نیست
478
00:44:52,400 --> 00:44:53,680
خب، چرا انجامش میدی؟
479
00:44:55,640 --> 00:44:56,640
بخاطر دامیانو
480
00:45:00,680 --> 00:45:02,680
دامیانو میدونه چطوری مراقب خودش باشه
481
00:46:23,400 --> 00:46:24,520
صبر کن
482
00:46:29,200 --> 00:46:31,840
صبر کن -
برای چی صبر کنم؟ -
483
00:46:32,440 --> 00:46:34,600
همینه، آره، حالا منو دیدی
484
00:46:59,440 --> 00:47:04,640
♪ Don't you know I'm no good for you? ♪
485
00:47:07,680 --> 00:47:11,040
♪ I've learned to lose you... ♪
486
00:47:17,560 --> 00:47:18,880
سرم داره گیج میره
487
00:47:18,960 --> 00:47:20,120
منم همینطور
488
00:47:26,080 --> 00:47:28,120
به هرحال، اونقدرا هم که فکر میکردم بد نیستی
489
00:47:35,000 --> 00:47:37,320
ممنون بخاطر شب تصادف
490
00:47:38,920 --> 00:47:40,160
تا حالا بهت نگفته بودم
491
00:47:41,080 --> 00:47:46,240
♪ I could lie, say I like it like that
Like it like that ♪
492
00:47:48,600 --> 00:47:53,640
♪ I could lie, say I like it like that
Like it like that ♪
493
00:47:54,160 --> 00:47:56,360
خوشحالم که تو با کیارایی
494
00:47:56,920 --> 00:47:58,160
تو خوشحالش میکنی
495
00:47:58,160 --> 00:48:01,980
Bilie Eilish از When the party is over : آهنگ
496
00:48:02,600 --> 00:48:07,840
♪ I could lie, say I like it like that
Like it like that ♪
497
00:48:09,880 --> 00:48:15,160
♪ I could lie, say I like it like that
Like it like that ♪
498
00:48:16,880 --> 00:48:21,120
♪ But nothing is better sometimes ♪
499
00:48:23,120 --> 00:48:29,680
♪ Once we've both said our goodbyes ♪
500
00:48:30,040 --> 00:48:34,480
♪ Let's just let it go ♪
501
00:48:35,920 --> 00:48:40,480
♪ Let me let you go ♪
502
00:48:40,580 --> 00:48:54,460
Heja Holly : مترجم
503
00:48:54,520 --> 00:49:31,260
theclub.ww : اگه برای فیلم یا سریال مورد علاقه تون زیرنویس
پیدا نمیکنید به آیده بنده در اینستاگرام پیام بدید