1 00:00:06,045 --> 00:00:09,805 [Chiara] If you're 16 and live in Rome's most beautiful neighborhood, you're lucky. 2 00:00:10,685 --> 00:00:12,845 Ours is the best possible world. 3 00:00:14,365 --> 00:00:18,325 We're immersed in a wonderful see-through fish tank, but we long for the sea. 4 00:00:19,965 --> 00:00:22,405 That's why, to survive... 5 00:00:23,365 --> 00:00:25,165 we need a secret life. 6 00:00:28,245 --> 00:00:29,685 [sighs] 7 00:00:43,605 --> 00:00:46,525 Hey, you have to wake up. Come on! 8 00:00:47,365 --> 00:00:48,525 Nico! 9 00:00:48,965 --> 00:00:52,845 Nico, get up, come on! You have to get up. Get dressed. 10 00:00:53,485 --> 00:00:54,645 Yes. 11 00:00:59,245 --> 00:01:01,565 - Come on. - Yes, yes. 12 00:01:04,725 --> 00:01:05,725 See you at school. 13 00:01:08,725 --> 00:01:09,725 [woman] Madam. 14 00:01:14,565 --> 00:01:15,605 [sighs] 15 00:01:32,765 --> 00:01:34,245 - Good morning. - There you are. 16 00:01:35,005 --> 00:01:37,365 - Do you want a smoothie? - No, thanks, I've got to go. 17 00:01:37,445 --> 00:01:39,645 You shouldn't keep skipping breakfast. 18 00:01:41,245 --> 00:01:43,845 - Are you going out like that? - I'm going training first. 19 00:01:43,925 --> 00:01:47,565 Listen, did you know your athletics teacher's husband, 20 00:01:47,645 --> 00:01:49,165 the ambassador, has another son? 21 00:01:49,605 --> 00:01:51,285 Apparently he didn't raise him and... 22 00:01:51,365 --> 00:01:52,725 Bye. 23 00:02:34,245 --> 00:02:35,245 What happened last night? 24 00:02:36,845 --> 00:02:38,005 I called you ten times. 25 00:02:38,565 --> 00:02:41,845 I crashed. I was exhausted. Ready? 26 00:02:48,565 --> 00:02:49,645 [yawns] 27 00:02:57,685 --> 00:03:00,645 I had a croissant heated up for you. I didn't know what you like... 28 00:03:00,725 --> 00:03:01,925 I'll just have a coffee. 29 00:03:02,165 --> 00:03:03,245 [woman] Good morning. 30 00:03:08,245 --> 00:03:10,525 - No uniform? - I'm good like this. 31 00:03:11,525 --> 00:03:13,205 They won't let you in like that. 32 00:03:13,285 --> 00:03:15,405 No? Are there guards there, too? 33 00:03:38,205 --> 00:03:40,486 [man] Here we encourage students to follow their passions. 34 00:03:42,525 --> 00:03:46,445 We try to help you find yourselves. 35 00:03:48,125 --> 00:03:52,045 Starting half way during the year is never easy. You'll feel a little lost at first. 36 00:03:53,205 --> 00:03:57,205 The level is high, much higher than at your previous school, 37 00:03:57,885 --> 00:04:00,005 but if you study and stay focused, 38 00:04:00,685 --> 00:04:02,565 I'm sure you'll soon settle in. 39 00:04:15,765 --> 00:04:17,645 [students chattering] 40 00:04:21,525 --> 00:04:24,485 [school bell rings] 41 00:04:26,085 --> 00:04:27,245 [boy] Is that what he said? 42 00:04:28,965 --> 00:04:30,125 - Hi. - Hi. 43 00:04:30,205 --> 00:04:31,245 Hi. 44 00:04:34,765 --> 00:04:36,405 Sorry, but this is my desk. 45 00:04:36,845 --> 00:04:38,045 Not anymore. 46 00:04:45,445 --> 00:04:46,805 Damiano Younes. 47 00:04:46,885 --> 00:04:48,005 Present. 48 00:04:48,085 --> 00:04:51,485 [teacher] Your desk is here, at the front. We have a seating plan. 49 00:05:27,765 --> 00:05:29,485 [crying] 50 00:06:09,605 --> 00:06:10,685 Are you okay? 51 00:06:18,725 --> 00:06:20,085 What the fuck do you want? 52 00:06:21,285 --> 00:06:24,045 Nothing. I thought you weren't feeling well. 53 00:06:26,005 --> 00:06:27,005 Sorry. 54 00:06:43,605 --> 00:06:45,765 I've got a math test, 55 00:06:46,965 --> 00:06:49,885 and I know fuck all, so I was just practicing. 56 00:06:51,725 --> 00:06:52,725 Ah. 57 00:06:58,765 --> 00:06:59,765 Do you need a hand? 58 00:07:01,445 --> 00:07:03,885 I've only got one copy. I can't mess it up. 59 00:07:04,645 --> 00:07:06,005 Thanks anyway. 60 00:07:09,205 --> 00:07:11,485 [chuckles] Now... 61 00:07:14,525 --> 00:07:16,165 Let's see. 62 00:07:17,405 --> 00:07:19,405 - Is this your father's? - Mm-hm. 63 00:07:20,245 --> 00:07:21,245 [chuckles] 64 00:07:22,605 --> 00:07:23,605 How do they look? 65 00:07:27,765 --> 00:07:28,805 Perfect. 66 00:07:29,885 --> 00:07:33,965 Okay, but now get out of here! I have to rehearse again. 67 00:07:38,725 --> 00:07:41,565 [Ludovica crying] 68 00:07:48,485 --> 00:07:49,765 [chattering] 69 00:08:00,245 --> 00:08:01,965 Have you still not handed in the forms? 70 00:08:02,045 --> 00:08:03,285 I was just about to. 71 00:08:04,165 --> 00:08:06,525 In any case, I told my father not to let you go. 72 00:08:06,605 --> 00:08:10,285 That way, instead of a year abroad, you'll have to stay here at Collodi. 73 00:08:10,365 --> 00:08:11,525 What a jerk! 74 00:08:12,205 --> 00:08:15,405 I know, but haven't you thought about me? What'll I do without you guys? 75 00:08:15,485 --> 00:08:16,765 You know we'll miss you. 76 00:08:16,845 --> 00:08:18,605 But you can't beat breakfast in Central Park. 77 00:08:18,725 --> 00:08:20,765 - No, you're right. - You see! 78 00:08:21,685 --> 00:08:22,685 [all chuckling] 79 00:08:23,125 --> 00:08:24,845 Are you coming to Brando's party? 80 00:08:26,245 --> 00:08:27,405 Everyone's going. 81 00:08:28,365 --> 00:08:31,405 [Virginia] Here comes Pudding Bowl. What were you doing in the toilet? 82 00:08:32,205 --> 00:08:34,765 Making another porn movie? Send it to us. 83 00:08:40,525 --> 00:08:41,885 [Fabio] Do you think she'll go? 84 00:08:42,685 --> 00:08:44,765 [Camilla] I don't think so, not after what she did. 85 00:08:47,645 --> 00:08:49,765 I'm going to hand in the forms. See you later. 86 00:08:53,805 --> 00:08:58,285 [speaking in German] 87 00:09:02,125 --> 00:09:03,805 - How did it go today? - Bad. 88 00:09:04,965 --> 00:09:06,925 It's normal. Give it some time. 89 00:09:07,245 --> 00:09:10,045 Will you give me a lift back to the house? I want to get the moped. 90 00:09:10,245 --> 00:09:13,165 Unfortunately, I have a meeting. What about on Sunday? 91 00:09:13,245 --> 00:09:15,165 And what, I have to walk all week? 92 00:09:15,245 --> 00:09:17,605 - We have a driver. - Not a chance! 93 00:09:20,045 --> 00:09:21,765 Damiano, that moped is old. 94 00:09:21,845 --> 00:09:24,005 I'm fond of it. It was Mom's. 95 00:09:26,965 --> 00:09:29,645 Maybe it'd be better if I bought you a minicar, it would be safer. 96 00:09:29,725 --> 00:09:31,645 Don't worry, I get it. I'll go myself. 97 00:09:34,325 --> 00:09:36,605 These assholes can have your minicar! 98 00:10:18,085 --> 00:10:20,605 - What's up, Damiano! - Hey, Fa'! 99 00:10:20,845 --> 00:10:22,965 Looking good. I'm glad. 100 00:10:23,045 --> 00:10:24,845 You too. Cool top. 101 00:10:25,365 --> 00:10:27,445 Listen, what happened to that stuff I gave you? 102 00:10:27,525 --> 00:10:29,805 I'll give it back. I haven't been able to sell it. 103 00:10:29,885 --> 00:10:31,285 I've got guards outside my house. 104 00:10:31,365 --> 00:10:33,725 Return it? Do I look like a shopkeeper to you? 105 00:10:33,805 --> 00:10:35,445 - I'm sorry but... - You don't understand. 106 00:10:35,485 --> 00:10:36,685 Find a way, get imaginative. 107 00:10:36,765 --> 00:10:38,525 Okay, relax. I'd rather give it back to you. 108 00:10:38,605 --> 00:10:41,845 Damiano, I like you, but that's not going to happen. Either you give me the money, 109 00:10:42,045 --> 00:10:44,045 or this crappy moped of yours. 110 00:10:46,765 --> 00:10:49,205 No. Give me another week and I'll sort it, okay? 111 00:10:50,245 --> 00:10:51,725 One week. Okay. 112 00:10:52,325 --> 00:10:56,565 Oh, if you pass by the square, say hi to my cousin. She'd like that. 113 00:11:02,925 --> 00:11:04,125 Grandma's darling! 114 00:11:04,405 --> 00:11:05,805 - Hi, Grandma. - How are you? 115 00:11:07,685 --> 00:11:09,445 - Have you gotten bigger? - [chuckles] 116 00:11:10,005 --> 00:11:13,445 - You look taller. - It's you that's shrinking! 117 00:11:13,525 --> 00:11:15,565 And try not to stoop so much. 118 00:11:15,645 --> 00:11:17,525 It's less effort like this. 119 00:11:18,005 --> 00:11:19,125 You'll see... 120 00:11:19,205 --> 00:11:22,165 Listen, I've got to get something from my room, then I'll be back, okay? 121 00:11:43,845 --> 00:11:45,405 Where are you off to? 122 00:11:45,845 --> 00:11:48,125 - Aren't you staying for supper? - No, Grandma, I can't. 123 00:11:48,205 --> 00:11:49,645 Wait, wait... 124 00:11:49,925 --> 00:11:51,405 How are you? 125 00:11:52,165 --> 00:11:55,005 How are things with your father? Is he treating you well? 126 00:11:55,085 --> 00:11:56,245 It was better here. 127 00:11:56,925 --> 00:11:58,125 You promised your mother... 128 00:11:58,325 --> 00:11:59,645 Sure, sure. Bye, Grandma. 129 00:12:01,925 --> 00:12:04,485 Damn me for opening my mouth in the first place. 130 00:12:07,645 --> 00:12:10,405 [woman] Who'll pay the school fees, and the hairdresser? 131 00:12:14,845 --> 00:12:16,725 You can't just abandon your daughter. 132 00:12:18,445 --> 00:12:19,805 Call me back, asshole! 133 00:12:22,285 --> 00:12:24,565 - Your father's an asshole. - So what's new? 134 00:12:24,645 --> 00:12:26,725 The older he gets, the more of an asshole he becomes. 135 00:12:27,845 --> 00:12:28,925 [sighs] 136 00:12:31,765 --> 00:12:32,845 [humming] 137 00:12:39,085 --> 00:12:40,085 What are you up to? 138 00:12:40,525 --> 00:12:41,565 How was school? 139 00:12:42,045 --> 00:12:43,045 Fine. 140 00:12:46,885 --> 00:12:49,045 - I've got some good news. - Really? 141 00:12:49,445 --> 00:12:52,245 I'm taking you out to dinner tonight. I want you to meet someone. 142 00:12:52,325 --> 00:12:53,525 A man or a woman? 143 00:12:53,605 --> 00:12:54,685 A man, of course. 144 00:12:55,045 --> 00:12:57,645 - Not another one! - [laughs] 145 00:12:58,045 --> 00:13:00,125 Make yourself look pretty, but not too pretty. 146 00:13:00,205 --> 00:13:01,965 Oh, look, we're wearing the same nail polish. 147 00:13:02,605 --> 00:13:04,405 - Wow! - Let's immortalize it. 148 00:13:12,285 --> 00:13:14,565 [in English] Hashtag "mom and daughter's... 149 00:13:16,325 --> 00:13:19,725 uh, blue nails." 150 00:13:20,085 --> 00:13:21,885 They'll kick him out after a month. 151 00:13:22,165 --> 00:13:24,405 My father says he was problematic in public school too. 152 00:13:24,485 --> 00:13:27,565 - Annoyed he tried to steal your seat? - You're the problematic one! 153 00:13:30,045 --> 00:13:31,125 Do you need a fork? 154 00:13:32,245 --> 00:13:33,605 [Fabio] Laugh all you like... 155 00:13:34,285 --> 00:13:36,565 But if the school becomes like San Basilio, we'll see. 156 00:13:36,925 --> 00:13:39,405 - [Camilla] Well, I think he's cute. - [Virginia] Do you mind? 157 00:13:40,765 --> 00:13:41,765 Go ahead. 158 00:13:45,165 --> 00:13:48,565 He can bring home anyone he wants to, but they bust my ass. 159 00:13:48,645 --> 00:13:51,925 [Fabio] Oh, God, Cami, you never stop with the feminism. 160 00:13:52,005 --> 00:13:55,565 [Camilla] It's not feminism, Fabio, it's a question of double standards. 161 00:13:59,245 --> 00:14:02,325 [in Italian] I'm getting old now, but Ludo's a fashion expert. 162 00:14:02,685 --> 00:14:04,485 - She can give us a hand. - A hand? 163 00:14:05,245 --> 00:14:06,765 Lele is a buyer now 164 00:14:08,165 --> 00:14:09,965 and he's buying clothes for my store. 165 00:14:10,325 --> 00:14:11,965 We're in business together. 166 00:14:12,205 --> 00:14:13,805 Yes, clothes imported from Peru. 167 00:14:14,445 --> 00:14:16,525 - Peru? - Peru. 168 00:14:20,685 --> 00:14:22,045 [man speaking in Italian] 169 00:14:29,365 --> 00:14:30,365 Allow me. 170 00:14:35,325 --> 00:14:36,365 [man] Thank you. 171 00:14:37,045 --> 00:14:38,125 [keypad beeping] 172 00:14:52,485 --> 00:14:53,485 [Camilla] Chiara. 173 00:14:54,245 --> 00:14:55,485 Chia'! 174 00:14:57,405 --> 00:15:00,005 - Yes, I agree. - Exactly. 175 00:15:00,085 --> 00:15:02,805 If you brought a boy home, I doubt your parents would be happy. 176 00:15:03,285 --> 00:15:04,725 There's not much risk of that. 177 00:15:04,805 --> 00:15:05,805 [chuckles] 178 00:15:05,885 --> 00:15:08,485 Anyway, we'll find someone interesting in New York. 179 00:15:08,925 --> 00:15:10,765 Leaving me by myself with the chav. 180 00:15:11,045 --> 00:15:12,685 [Camilla] Stop moaning! 181 00:15:12,765 --> 00:15:14,405 Maybe he'll teach me how to use a gun. 182 00:15:14,725 --> 00:15:15,845 Then you can shoot yourself. 183 00:15:45,525 --> 00:15:49,125 [chattering] 184 00:15:53,165 --> 00:15:54,725 Can you hold him for a minute, please? 185 00:15:54,805 --> 00:15:55,805 Thanks. 186 00:16:06,365 --> 00:16:07,365 How are you? 187 00:16:08,445 --> 00:16:09,445 Getting by. 188 00:16:15,325 --> 00:16:17,325 Listen, can I kiss you? 189 00:16:17,405 --> 00:16:18,445 [chuckles] 190 00:16:20,605 --> 00:16:23,325 No marks, so you can't get mad. 191 00:16:31,285 --> 00:16:32,685 [starts engine] 192 00:16:43,325 --> 00:16:44,365 Virginia? 193 00:16:46,005 --> 00:16:47,005 [Nico] She left. 194 00:16:48,125 --> 00:16:49,125 Did you have a fight? 195 00:16:52,205 --> 00:16:53,885 We don't have fights. 196 00:16:54,725 --> 00:16:56,485 We "disagree," she says. 197 00:16:57,605 --> 00:16:58,885 What's the difference? 198 00:17:00,925 --> 00:17:03,125 It's normal to disagree. 199 00:17:03,725 --> 00:17:06,445 But if I say that things aren't working, I'm the jerk. 200 00:17:06,765 --> 00:17:09,205 If you want to dump her, you don't have to ask her permission. 201 00:17:09,285 --> 00:17:11,925 - Really? - It's obvious you don't care about her. 202 00:17:17,045 --> 00:17:18,325 She says that I love her. 203 00:17:18,405 --> 00:17:22,165 Virginia doesn't care if you love her. She cares about how you look in photos. 204 00:17:22,245 --> 00:17:25,605 [chuckles] Well, I do look good in photos. 205 00:17:26,925 --> 00:17:29,005 Look, I worked my abs today. 206 00:17:30,005 --> 00:17:32,365 - Feel them. - What a shame. 207 00:17:32,965 --> 00:17:35,725 Before you became hot, I had a smart brother. 208 00:17:40,045 --> 00:17:41,205 [woman moaning] 209 00:18:42,845 --> 00:18:44,125 We'll do anything you want. 210 00:18:44,205 --> 00:18:45,205 - Really? - Yes. 211 00:18:59,325 --> 00:19:01,765 [Takagi & Ketra's "Da Sola/In The Night" playing] 212 00:19:53,765 --> 00:19:55,765 Some sport would do you good. 213 00:19:55,845 --> 00:19:57,805 - I go skate-boarding. - Big deal! 214 00:19:58,845 --> 00:20:01,845 - Listen, I'm heading off. - Hold on, I'll be done in half an hour. 215 00:20:09,525 --> 00:20:10,645 [blows whistle] 216 00:20:10,725 --> 00:20:11,885 Hello, how are you all doing? 217 00:20:12,165 --> 00:20:13,805 - [all] Hello. - Good. 218 00:20:13,885 --> 00:20:15,501 - Sabina, how's your back? - [Sabina] Fine. 219 00:20:15,525 --> 00:20:18,925 Okay, whoever has done their stretching, can start with some jogging. 220 00:20:19,005 --> 00:20:21,765 On you go. Matteo, what did you want to tell me? 221 00:20:21,845 --> 00:20:24,021 - [Matteo]I bought new trainers. - [Stepmother] Well done! 222 00:20:24,045 --> 00:20:25,525 He bought new trainers! 223 00:20:25,805 --> 00:20:26,805 [girl] About time. 224 00:20:27,485 --> 00:20:29,485 [stepmother] Let's practice our starts, okay? 225 00:21:05,445 --> 00:21:06,445 Hey! 226 00:21:09,285 --> 00:21:10,285 Hey. 227 00:21:10,405 --> 00:21:13,325 I wanted to thank you again for the signatures. They were identical. 228 00:21:13,405 --> 00:21:14,765 I told you so. 229 00:21:16,205 --> 00:21:18,285 - Are you coming to the party tonight? - Hell no! 230 00:21:18,605 --> 00:21:20,645 I'm going to this really cool club. 231 00:21:21,805 --> 00:21:23,965 Listen, why don't we hang out? 232 00:21:25,565 --> 00:21:26,565 And go where? 233 00:21:26,845 --> 00:21:29,125 Why do you always have to go somewhere? 234 00:21:30,925 --> 00:21:34,445 Mama, I can't come to the shop anymore, I'm studying with Chiara. 235 00:21:41,725 --> 00:21:44,565 Mama is working. She never finds out. 236 00:21:44,645 --> 00:21:45,925 Do you know how to drive? 237 00:21:46,005 --> 00:21:47,565 [Cosmo's "Cazzate" playing] 238 00:21:51,205 --> 00:21:52,405 - Careful! - [laughs] 239 00:21:56,325 --> 00:21:57,805 [Ludovica shouting] 240 00:21:58,605 --> 00:22:00,005 Ludovica, stop! 241 00:22:07,525 --> 00:22:08,525 [tires screech] 242 00:22:09,405 --> 00:22:10,845 [laughing] 243 00:22:12,245 --> 00:22:13,765 [speaks in Italian] 244 00:22:15,885 --> 00:22:17,085 Oh! 245 00:22:29,485 --> 00:22:30,605 [Chiara] It's amazing. 246 00:22:32,165 --> 00:22:34,845 - [Ludovica] Haven't you been here before? - No, never. 247 00:22:39,245 --> 00:22:40,965 Are you already on a downer? 248 00:22:44,565 --> 00:22:45,565 [chuckles] 249 00:22:49,085 --> 00:22:50,685 You guys need to chill out. 250 00:22:52,085 --> 00:22:54,165 - You who? - You. 251 00:22:55,645 --> 00:22:56,645 I'm me. 252 00:22:56,845 --> 00:22:57,885 You wish. 253 00:22:58,085 --> 00:23:00,605 Fuck you! You don't know me. 254 00:23:02,125 --> 00:23:03,525 You have to look beyond. 255 00:23:04,445 --> 00:23:06,645 If you want to change something, change it. 256 00:23:12,125 --> 00:23:13,845 So, are you coming with me tonight? 257 00:23:18,405 --> 00:23:21,005 This city needs me. 258 00:23:23,365 --> 00:23:25,045 [both laughing] 259 00:23:39,365 --> 00:23:40,845 That skirt looks nice on you. 260 00:23:43,205 --> 00:23:45,045 Yesterday, I saw Dad with another woman. 261 00:23:48,445 --> 00:23:50,285 Why does he have to bring them here? 262 00:23:51,565 --> 00:23:53,125 Why, was she inside the house? 263 00:23:53,685 --> 00:23:54,965 No, the driveway. 264 00:23:55,325 --> 00:23:56,565 Oh, that's okay then. 265 00:23:57,045 --> 00:23:59,645 What's okay? Doesn't it bother you? 266 00:24:00,005 --> 00:24:01,925 Look, I got you your colors. 267 00:24:04,445 --> 00:24:06,965 - What do you do when you go out? - Don't you worry about me. 268 00:24:07,045 --> 00:24:08,285 - Are you seeing someone? - Huh? 269 00:24:08,325 --> 00:24:09,565 Are you seeing someone? 270 00:24:10,165 --> 00:24:11,805 No. Not at the moment, no. 271 00:24:14,045 --> 00:24:15,165 Do you want to get divorced? 272 00:24:16,725 --> 00:24:18,405 No, darling. 273 00:24:19,725 --> 00:24:21,805 Your dad and I are separated but we live together. 274 00:24:21,885 --> 00:24:24,845 We made the decision together. We did it for you. 275 00:24:24,925 --> 00:24:27,685 But if you start getting upset, there's no point, is there? 276 00:24:27,965 --> 00:24:31,125 - Don't you want to fall in love again? - Chiara, people grow up. 277 00:24:34,045 --> 00:24:35,285 Love doesn't exist. 278 00:24:44,925 --> 00:24:46,965 [Warez's "Skills" playing on speakers] 279 00:25:39,405 --> 00:25:41,805 ♪ What you gonna do about it? What you gonna do? ♪ 280 00:25:41,885 --> 00:25:44,365 ♪ Yeah, I got skills Yeah, I got skills ♪ 281 00:25:44,445 --> 00:25:46,925 ♪ What you gonna do about it? What you gonna do? ♪ 282 00:25:47,005 --> 00:25:50,285 ♪ Le skills What you gonna do about it? ♪ 283 00:25:50,365 --> 00:25:51,605 ♪ What you gonna do? ♪ 284 00:25:51,685 --> 00:25:55,245 ♪ Yeah, I got skills What you gonna do about it? ♪ 285 00:26:02,645 --> 00:26:05,365 [Nex Cassel's "Rapper Bianco" playing on speakers] 286 00:26:39,125 --> 00:26:40,245 Crappy party, isn't it? 287 00:26:41,485 --> 00:26:42,645 It's awful. 288 00:26:43,405 --> 00:26:45,685 - Listen, this calls for something strong. - What? 289 00:26:45,765 --> 00:26:47,605 We need something strong. 290 00:26:48,645 --> 00:26:51,405 Shot session: game on. 291 00:26:51,685 --> 00:26:55,245 Down in one. Your head will spin but you won't vomit. 292 00:26:55,325 --> 00:26:57,045 - What's the point? - Just do it! 293 00:26:58,245 --> 00:26:59,245 Go on! 294 00:27:04,325 --> 00:27:05,925 [shouts, then laughs] 295 00:27:10,885 --> 00:27:11,885 [groans] 296 00:27:13,005 --> 00:27:14,565 Are you nuts? 297 00:27:40,925 --> 00:27:42,765 How much are you selling this shit for? 298 00:27:43,125 --> 00:27:45,165 Have a toke. On the house. 299 00:27:45,845 --> 00:27:48,285 Problem is... this is my house. 300 00:27:48,925 --> 00:27:51,125 And Collodi's mine too, understand? 301 00:27:51,205 --> 00:27:53,965 I'm all for a bit of competition. How much do you sell it for? 302 00:27:54,045 --> 00:27:56,165 - Twenty. - Oh, twice as much as mine. 303 00:27:57,525 --> 00:27:59,925 Where do you get your grass from, the local park? 304 00:28:00,645 --> 00:28:03,485 Twenty euros is way too much, even for you spoiled shits! 305 00:28:03,565 --> 00:28:05,885 Get the fuck out of here, Damiano! 306 00:28:05,965 --> 00:28:08,445 Shame, because your friend liked it. 307 00:28:11,045 --> 00:28:13,405 - Listen, why do you want to go to America? - What? 308 00:28:13,485 --> 00:28:16,005 The papers I signed. Don't you like it here? 309 00:28:19,885 --> 00:28:20,765 I don't know... 310 00:28:20,845 --> 00:28:24,405 My sister's studying in America. She says it's normal, just like here. 311 00:28:24,485 --> 00:28:25,485 In what way? 312 00:28:26,445 --> 00:28:29,445 Houses, trees, cars... 313 00:28:29,525 --> 00:28:32,165 There aren't even any superheroes there. [laughs] 314 00:28:54,205 --> 00:28:55,965 - [Ludovica on tv] More? - [boy] More? 315 00:28:56,045 --> 00:28:57,725 - [Ludovica] Come on! - [boy] Yes, come on. 316 00:28:58,845 --> 00:29:01,445 What's underneath? And under that? 317 00:29:01,685 --> 00:29:04,541 - [Ludovica] Come on, come here. - [boy] What's underneath this pink thing? 318 00:29:04,565 --> 00:29:07,445 - [Ludovica] I don't know. - [boy] You don't know? Let's find out. 319 00:29:07,525 --> 00:29:09,805 - [Ludovica] Do you want to find out? - [boy] Hell, yeah. 320 00:29:11,165 --> 00:29:14,085 - Oh, no... - [Ludovica] Come here, I'll suck you off. 321 00:29:14,405 --> 00:29:16,245 [boy] All right. What are you doing? 322 00:29:17,165 --> 00:29:18,845 [Ludovica] I'll lick it if you want. 323 00:29:25,525 --> 00:29:26,685 Come on, let's fuck. 324 00:29:27,005 --> 00:29:28,885 Do you know now? Have you understood? 325 00:29:29,925 --> 00:29:31,165 [boy] Yes, but... 326 00:29:34,005 --> 00:29:36,685 - [Ludovica] Come on, that's enough! - [boy] Come on! 327 00:29:43,885 --> 00:29:46,725 - That's enough! Switch it off! - Should I put it over here? 328 00:29:47,085 --> 00:29:49,221 [Ludovica] Let's make love. Do whatever you want but... 329 00:29:49,245 --> 00:29:51,085 [boy] Okay, let's do what you want to do. 330 00:29:52,085 --> 00:29:54,005 - [Ludovica] Tell me I'm yours alone. - What? 331 00:29:54,085 --> 00:29:56,301 - [Ludovica] Tell me I'm yours alone. - You're mine alone. 332 00:29:56,325 --> 00:29:58,485 - Again. - You're mine alone. 333 00:29:59,325 --> 00:30:00,925 "Tell me I'm yours alone." 334 00:30:01,005 --> 00:30:02,165 [all laughing] 335 00:30:08,005 --> 00:30:10,245 You're hurting me, bitch! 336 00:30:10,525 --> 00:30:14,605 What the hell are you doing? Damn it. Take it easy. 337 00:30:17,685 --> 00:30:19,245 [Virginia coughing and panting] 338 00:30:32,445 --> 00:30:33,645 [crying] 339 00:30:49,925 --> 00:30:50,925 [grunting] 340 00:31:22,525 --> 00:31:24,125 What the fuck are you doing? 341 00:31:25,005 --> 00:31:26,965 - What the fuck are you doing? - Get lost! 342 00:31:27,205 --> 00:31:28,285 Stop it! 343 00:31:29,165 --> 00:31:30,965 What the hell do you want? Get lost. 344 00:31:32,045 --> 00:31:33,445 [panting] 345 00:31:42,885 --> 00:31:43,885 What's wrong? 346 00:31:47,485 --> 00:31:49,085 They stole my moped. 347 00:31:50,925 --> 00:31:52,005 It was my mother's. 348 00:31:54,365 --> 00:31:56,645 It'll be insured. She won't get mad at you. 349 00:31:59,085 --> 00:32:00,405 That's for sure. 350 00:32:02,925 --> 00:32:03,925 She's dead. 351 00:32:44,645 --> 00:32:48,605 ♪ What a super haircut you have ♪ 352 00:32:50,245 --> 00:32:53,125 ♪ You could win everything ♪ 353 00:32:54,485 --> 00:32:56,325 ♪ You know we are suspended ♪ 354 00:32:56,685 --> 00:32:59,685 ♪ In an old ad, where in the mirror ♪ 355 00:33:00,005 --> 00:33:01,925 ♪ You sing with the hairdryer ♪ 356 00:33:03,565 --> 00:33:05,205 ♪ Of course you know ♪ 357 00:33:05,445 --> 00:33:08,925 ♪ You take everything and go To see if it's true ♪ 358 00:33:09,085 --> 00:33:11,525 ♪ And then I come looking for you ♪ 359 00:33:11,925 --> 00:33:13,485 ♪ You return only if ♪ 360 00:33:13,805 --> 00:33:17,165 ♪ Everything changes except you I wasn't there at your party ♪ 361 00:33:17,245 --> 00:33:19,565 ♪ But they saw you dancing ♪ 362 00:33:19,645 --> 00:33:20,765 ♪ In the night ♪ 363 00:33:22,885 --> 00:33:24,565 ♪ Alone in the night ♪ 364 00:33:24,645 --> 00:33:26,525 [both laughing] 365 00:33:28,965 --> 00:33:30,085 How was it? 366 00:33:31,125 --> 00:33:32,045 Dreadful. 367 00:33:32,125 --> 00:33:33,405 [both laughing] 368 00:34:24,285 --> 00:34:25,565 [cell phone ringing] 369 00:34:29,125 --> 00:34:30,205 I have to answer it. 370 00:34:35,445 --> 00:34:37,365 - Hey. - Some friend you are! 371 00:34:37,445 --> 00:34:38,525 What did I do? 372 00:34:39,005 --> 00:34:40,005 You knew. 373 00:34:40,365 --> 00:34:41,805 No, I didn't. 374 00:34:41,885 --> 00:34:46,525 Besides, it's my fault, because I got that asshole to video us. 375 00:34:49,325 --> 00:34:51,485 I'm sorry, it was a sick joke. 376 00:34:52,165 --> 00:34:53,165 Swear. 377 00:34:54,045 --> 00:34:55,445 Swear you didn't know. 378 00:34:55,925 --> 00:34:56,925 I swear. 379 00:34:59,845 --> 00:35:01,245 And you feel bad for me? 380 00:35:06,045 --> 00:35:07,245 Really bad. 381 00:35:08,805 --> 00:35:11,365 Then help me turn this shitty Saturday night around. 382 00:35:13,005 --> 00:35:14,005 Okay. 383 00:35:24,245 --> 00:35:25,805 Sorry, I have to go. 384 00:35:27,005 --> 00:35:28,005 Bye. 385 00:35:30,405 --> 00:35:31,405 [sighs] 386 00:35:32,205 --> 00:35:34,325 Sure, you can keep my hoodie. 387 00:35:49,925 --> 00:35:50,925 Ludo! 388 00:35:55,845 --> 00:35:57,125 How are you? 389 00:35:58,205 --> 00:35:59,245 Better now. 390 00:36:04,325 --> 00:36:05,325 Let's go inside. 391 00:36:06,085 --> 00:36:07,685 - Are you sure? - Yes. 392 00:36:07,765 --> 00:36:10,645 I even know the owner. They'll give us free cocktails. Come on! 393 00:36:12,445 --> 00:36:15,725 They won't even let us in. Look how I'm dressed. Everyone else is dressed up. 394 00:36:15,805 --> 00:36:17,685 Of course they'll let us in. 395 00:36:22,925 --> 00:36:24,925 - I'm going. - Okay, bye. 396 00:36:25,005 --> 00:36:26,685 Come on, don't get mad! 397 00:36:26,765 --> 00:36:27,885 Then come on! 398 00:36:36,645 --> 00:36:39,085 WHERE DID YOU GO TO? 399 00:36:48,725 --> 00:36:50,125 - Enjoy yourselves. - Thanks. 400 00:36:50,805 --> 00:36:53,645 Look at who it is! Nice to see you again. 401 00:36:53,725 --> 00:36:55,125 My pleasure. Saverio. 402 00:36:55,205 --> 00:36:56,445 - Pardon me. - Of course. 403 00:36:57,285 --> 00:36:59,805 Hey! Uh, Sandro. 404 00:36:59,885 --> 00:37:01,645 [dance music playing on speakers] 405 00:37:04,925 --> 00:37:06,645 - This is Chiara. - [Saverio] Hi. 406 00:37:06,725 --> 00:37:08,405 This is cocktail guy. 407 00:37:08,485 --> 00:37:09,725 - Saverio. - Saverio. 408 00:37:10,445 --> 00:37:12,645 - Hello. - Come on, I'll let you in. 409 00:37:36,005 --> 00:37:37,005 Excuse me. 410 00:37:45,365 --> 00:37:46,365 Ready? 411 00:37:48,445 --> 00:37:49,765 Have fun. 412 00:37:53,485 --> 00:37:56,085 - Hey, give me a ride, will you? - What? 413 00:37:56,165 --> 00:37:58,165 My moped's been stolen. I need to find it. 414 00:37:58,245 --> 00:38:00,485 If we're quick, there are a few places where... 415 00:38:00,565 --> 00:38:03,405 - I have to go home. - I'll drive. It'll only take two minutes. 416 00:38:09,405 --> 00:38:10,405 Listen, get off. 417 00:38:11,805 --> 00:38:14,205 - No, you get off. - Look, just get off! 418 00:38:17,685 --> 00:38:19,205 [sighs] 419 00:38:28,605 --> 00:38:31,165 [Vitalic's "Poison Lips" playing on speakers] 420 00:40:00,365 --> 00:40:02,045 Everything's set for tomorrow's deliveries. 421 00:40:03,125 --> 00:40:04,925 - [Saverio] So, you do use them? - [man] What? 422 00:40:05,565 --> 00:40:07,005 The two brain cells you have. 423 00:40:09,805 --> 00:40:13,125 You wanted super powers? All you had to do was come here. 424 00:40:18,605 --> 00:40:21,285 [Chromatics' "Girls Just Wanna Have Some" playing] 425 00:40:22,285 --> 00:40:23,285 Look at that. 426 00:40:24,245 --> 00:40:26,525 Those two will make us a lot of money. 427 00:40:27,085 --> 00:40:28,085 Bring them two drinks. 428 00:40:29,485 --> 00:40:30,805 Two fruit juices? 429 00:40:31,485 --> 00:40:32,325 Yeah! 430 00:40:32,405 --> 00:40:37,525 ♪ ...fortunate ones And girls, they wanna have fun ♪ 431 00:40:37,605 --> 00:40:39,445 [Chiara] For us, life is simple. 432 00:40:39,525 --> 00:40:41,245 We want to feel all-powerful, 433 00:40:41,645 --> 00:40:43,645 have fun, make mistakes. 434 00:40:45,885 --> 00:40:48,285 And if we can't do all that in broad daylight, 435 00:40:48,925 --> 00:40:51,165 we take shelter in a dimension all of our own. 436 00:40:52,405 --> 00:40:54,765 The best thing about having a secret life 437 00:40:56,125 --> 00:40:58,365 is that you never know what's in store for you. 438 00:40:58,445 --> 00:41:01,605 ♪ Oh, Daddy dear You know you're still number one ♪ 439 00:41:01,685 --> 00:41:04,525 ♪ But girls, they wanna have fun ♪ 440 00:41:05,405 --> 00:41:08,565 ♪ Oh, girls just wanna have fun ♪ 441 00:41:08,645 --> 00:41:12,445 ♪ That's all they really want ♪ 442 00:41:12,885 --> 00:41:16,005 ♪ Some fun ♪ 443 00:41:16,605 --> 00:41:20,045 ♪ When the working day is done ♪ 444 00:41:20,125 --> 00:41:23,285 ♪ Oh, girls, they wanna have fun ♪ 445 00:41:24,205 --> 00:41:28,085 ♪ Oh, girls just wanna have fun ♪ 446 00:41:44,165 --> 00:41:47,165 ♪ Some boys take a beautiful girl ♪ 447 00:41:47,245 --> 00:41:51,725 ♪ And hide her away From the rest of the world ♪ 448 00:41:52,325 --> 00:41:55,885 ♪ I wanna be the one to walk in the sun ♪ 449 00:41:55,965 --> 00:41:58,925 ♪ Oh, girls, they wanna have fun ♪ 450 00:41:59,725 --> 00:42:02,965 ♪ Oh, girls just wanna have fun ♪ 451 00:42:03,045 --> 00:42:06,525 ♪ That's all they really want ♪ 452 00:42:07,165 --> 00:42:10,285 ♪ Some fun ♪ 453 00:42:10,765 --> 00:42:14,325 ♪ When the working day is done ♪ 454 00:42:14,405 --> 00:42:17,645 ♪ Oh, girls, they wanna have fun ♪ 455 00:42:18,445 --> 00:42:22,085 ♪ Oh, girls just wanna have fun ♪ 456 00:42:30,085 --> 00:42:33,765 ♪ They just wanna They just wanna ♪ 457 00:42:34,045 --> 00:42:37,685 ♪ They just wanna They just wanna ♪ 458 00:42:38,485 --> 00:42:41,885 ♪ They just wanna They just wanna ♪ 459 00:42:42,685 --> 00:42:46,285 ♪ They just wanna They just wanna ♪ 460 00:42:46,365 --> 00:42:49,805 ♪ When the working day is done ♪ 461 00:42:49,885 --> 00:42:53,245 ♪ Oh, girls, they wanna have fun ♪ 462 00:42:53,805 --> 00:42:57,965 ♪ Oh, girls just wanna have fun ♪