1 00:00:11,085 --> 00:00:13,045 این زیرنویس شامل 10 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد باورم نمیشه این کارو کردی 2 00:00:14,845 --> 00:00:16,125 فقط یه بوسه بود 3 00:00:16,205 --> 00:00:18,765 ...مثل یه ریاکار رفتار کردی و بعدش 4 00:00:19,605 --> 00:00:21,885 ...نمیدونم، ترک کردن اون انگار به من حس 5 00:00:22,365 --> 00:00:23,805 قدرت داد - آره - 6 00:00:24,725 --> 00:00:26,285 همه‌ی مردها اینطوری‌ان 7 00:00:26,565 --> 00:00:29,525 خشن رفتار میکنند، ولی همه‌شون فقط پسربچه‌هایی تخمی هستن 8 00:00:30,645 --> 00:00:32,285 حتی اون...اسمش چی بود؟ 9 00:00:32,765 --> 00:00:34,725 فیوره؟ - اون بیشتر از هرکس دیگه‌ای - 10 00:00:34,805 --> 00:00:36,165 هنوزم می‌بینیش؟ 11 00:00:36,725 --> 00:00:38,365 به تخمم هم نیست 12 00:00:41,565 --> 00:00:43,805 چه حلال زاده، شرط میبندم خودشه 13 00:00:46,645 --> 00:00:48,085 هی، کیه؟ 14 00:00:48,805 --> 00:00:51,165 ساوریو - چی میخواد؟ - 15 00:00:51,245 --> 00:00:52,925 نمیدونم، شماره یه دکتر رو برات فرستاده 16 00:00:56,765 --> 00:00:58,765 این چیه، مریضی؟ - نه - 17 00:00:59,645 --> 00:01:00,965 باید اشتباه شده باشه 18 00:01:02,525 --> 00:01:04,845 باشه، میرم داخل اگه دیر کنم، پوستم رو میکنن 19 00:01:05,725 --> 00:01:07,325 همونجا خواهم بود - باشه - 20 00:01:17,326 --> 00:01:24,326 مترجم: MamadPirate Mamad_Pirate@yahoo.com 21 00:01:34,765 --> 00:01:36,645 چطور تونست همچین کاری کنه؟ 22 00:01:37,445 --> 00:01:39,845 ببین کی اینجاست - حالا میخوام ببینم چی شده - 23 00:01:43,165 --> 00:01:45,685 چطور میتونی بعد از اینکه با نیکول رو هم ریختی خودت رو نشون بدی؟ 24 00:01:46,005 --> 00:01:47,645 میفهمی چیکار کردی؟ 25 00:01:47,725 --> 00:01:48,965 تو یه هرزه‌ی واقعی هستی 26 00:01:53,125 --> 00:01:54,645 اون هیچ کاری نکرد؟ 27 00:01:55,845 --> 00:01:57,445 تانگو یه رقص دونفره‌ست 28 00:01:58,245 --> 00:02:01,045 من بگا رفتم، ولی واقعا بهت اهمیت میدم، میدونی؟ 29 00:02:14,365 --> 00:02:16,125 هرگز بهت نگفتم که انجامش میدم 30 00:02:18,085 --> 00:02:19,085 لادو 31 00:02:20,765 --> 00:02:22,565 چی داری میگی؟خل شدی؟ 32 00:02:23,125 --> 00:02:26,645 این تقصیر منه خوب بهت توضیح ندادم 33 00:02:26,925 --> 00:02:29,645 مطلقا لازم نیست که تو نگران بشی 34 00:02:29,725 --> 00:02:31,485 لادو، لادو.به من گوش کن 35 00:02:31,845 --> 00:02:33,925 ...مطلقا هیچ نگرانی 36 00:02:34,405 --> 00:02:35,405 !هی 37 00:02:36,285 --> 00:02:39,765 بعد از این همه سال هنوز یاد نگرفتی چندتا بطری رو مرتب کنی؟ 38 00:02:44,925 --> 00:02:45,965 ...همانطور که گفتم 39 00:02:46,045 --> 00:02:49,285 دی استفانو، دندانپزشکه، واقعا مرد مهربونی هست 40 00:02:50,365 --> 00:02:54,205 فقط واسه اینکه تو رو شام ببره بیرون پول پرداخت میکنه 41 00:02:57,285 --> 00:02:58,325 همه‌اش همین؟ 42 00:02:58,805 --> 00:02:59,805 همه‌اش همین 43 00:03:01,325 --> 00:03:03,485 لباس خوشگلت رو بپوش 44 00:03:03,685 --> 00:03:05,045 هیچ روپوشی نپوش، فهمیدی 45 00:03:05,205 --> 00:03:06,365 ...ما تو رو با یه 46 00:03:07,085 --> 00:03:10,165 ماشین شیک میبریم بعدش هم تو رو تحویل میگیریم 47 00:03:11,165 --> 00:03:12,605 مثل یه شاهزاده 48 00:03:13,405 --> 00:03:14,445 درست نیست، فیوره؟ 49 00:03:16,485 --> 00:03:17,565 درباره‌اش فکر میکنم 50 00:03:17,845 --> 00:03:24,005 وایسا، یه مرد دیگه هم هست که میخواد کیارا رو ببینه 51 00:03:24,085 --> 00:03:25,645 از کیارا بکش بیرون 52 00:03:29,045 --> 00:03:33,125 حتی اگه یه عوضی باشی دوست دارم 53 00:03:41,445 --> 00:03:44,085 وقت تموم شده، دامیانو 54 00:03:44,165 --> 00:03:47,685 خودت میای یا اینکه من باید بیام پیدات کنم؟ 55 00:04:07,605 --> 00:04:08,605 چه خبر، دامیانو؟ 56 00:04:10,525 --> 00:04:12,525 بلاخره با یه بچه همسن خودت زدی بیرون 57 00:04:12,605 --> 00:04:14,125 برادرمه.چه خبر؟ 58 00:04:14,205 --> 00:04:15,725 نمیدونستم برادر داری 59 00:04:15,805 --> 00:04:16,805 منم همینطور 60 00:04:17,645 --> 00:04:20,005 تکالیف فردات رو چطور انجام دادی؟ 61 00:04:20,085 --> 00:04:22,645 لازم نیست انجام بدم اخراج شدم و نمیتوم برم 62 00:04:22,725 --> 00:04:25,205 چرا خونه این کار رو نکردی؟ - حق با اونه - 63 00:04:26,205 --> 00:04:27,805 چرا واسه خودت یه بستنی نمیخری؟ 64 00:04:32,525 --> 00:04:33,885 احتمالا خودم رو کامل بهت معرفی نکردم 65 00:04:33,965 --> 00:04:39,045 تو 300یورو بدهیت رو فردا پرداخت میکنی و برام مهم نیست از کدوم گوری پیدا میکنی 66 00:04:39,565 --> 00:04:40,765 اون روی منو بالا نیار 67 00:04:46,005 --> 00:04:47,245 برادرت بچه‌ی زیباییه 68 00:04:47,685 --> 00:04:48,685 خداحافظ 69 00:04:49,965 --> 00:04:52,205 چی شده؟ - اونا رو هم ریختن - 70 00:04:59,965 --> 00:05:00,965 آلبرتی؟ 71 00:05:12,325 --> 00:05:15,845 مثل همیشه، پسر باحال به نظر میاد و دختر یه هرزه‌ست 72 00:05:21,525 --> 00:05:23,485 ممنون بابت دیروز که ازم پشتیبانی کردی 73 00:05:24,565 --> 00:05:25,565 کجا بودی؟ 74 00:05:26,765 --> 00:05:27,805 پیش لادوویکا 75 00:05:33,245 --> 00:05:34,285 چطوری؟ 76 00:05:35,645 --> 00:05:37,765 امروز صبح رفتم خونه‌ی دامیانو 77 00:05:40,045 --> 00:05:41,045 چطور پیش رفت 78 00:05:42,565 --> 00:05:44,805 نمیدونم.خیلی خوب نبود 79 00:05:46,965 --> 00:05:49,325 شاید نیاز دارم تا شرایط درست رو به وجود بیارم 80 00:05:51,885 --> 00:05:52,885 البته 81 00:05:54,245 --> 00:05:58,005 اگه دوباره سینگل شدی، رفیقت براندو تو رو !به یه تور هرزه گردی خواهد برد 82 00:05:58,445 --> 00:06:01,165 اگه من همراهت بیام شاید بلاخره بتونی شق کنی 83 00:06:01,245 --> 00:06:03,005 من فقط واسه مامانت شق میکنم 84 00:06:03,085 --> 00:06:04,365 !دست بردار 85 00:06:10,325 --> 00:06:15,405 حقیقتش، میخوام همه‌چیز رو مرتب کنم و اطراف ویرجینیا نپلکم 86 00:06:16,205 --> 00:06:20,245 وقتی که داشتی با کیارا بهش خیانت میکردی و به تخمت هم نبود رو ترجیح میدم 87 00:06:20,805 --> 00:06:23,885 نه، کیارا دیگه نه.ازش خسته شدم 88 00:06:23,965 --> 00:06:25,325 گذشته از این، ویرجیانا حشری تره 89 00:06:25,525 --> 00:06:27,925 میخوای بدونی کی حشری تره؟ - کی؟ - 90 00:06:28,285 --> 00:06:29,685 کی؟یه نگاه بنداز 91 00:06:30,005 --> 00:06:31,085 !به افتخارش 92 00:06:31,165 --> 00:06:33,605 اگه میخوای مونیکا رو بکنی یه خط بکش 93 00:06:33,685 --> 00:06:35,605 خدا میدونه این ماژیک کجا بوده 94 00:06:35,725 --> 00:06:37,285 تو یه کونی هستی 95 00:06:38,605 --> 00:06:40,165 بیرون منتظرت هستم 96 00:06:45,445 --> 00:06:47,125 برو یه کم اونجا بازی کن 97 00:06:48,845 --> 00:06:51,605 کامیلا گفت که تو هیچ کاری با دفتر پدرم نداشتی 98 00:06:52,045 --> 00:06:54,965 چرا به گردن گرفتی؟ - به هرحال شما حرف من رو باور نمی‌کردین - 99 00:06:55,765 --> 00:06:57,125 خب از دست من عصبی هستی؟ 100 00:06:57,645 --> 00:06:59,205 من مشکلات بزرگتری دارم 101 00:07:00,645 --> 00:07:02,445 باید تا فردا دو اونس معامله کنم 102 00:07:02,965 --> 00:07:05,405 دو اونس مواد؟ - آره، دو اونس مواد - 103 00:07:07,925 --> 00:07:10,205 میتونم کمکت کنم؟ - تو چیکار میتونی کنی؟ - 104 00:07:13,285 --> 00:07:15,245 نه، فراموشش کن 105 00:07:15,525 --> 00:07:17,381 چرا نه؟ - چون تو پسر مدیر مدرسه‌ای - 106 00:07:17,405 --> 00:07:19,765 دقیقا، کسی منو اخراج نمیکنه عالیه 107 00:07:19,845 --> 00:07:21,525 !کس نگو - عالیه - 108 00:07:22,325 --> 00:07:23,605 ببین، فراموشش کن 109 00:07:24,405 --> 00:07:26,405 .بهم اعتماد نداری.فهمیدم 110 00:07:27,125 --> 00:07:30,405 به خاطر این نیست که بهت اعتماد ندارم نمیخوام تو رو هم درگیر کنم 111 00:07:36,165 --> 00:07:38,045 گوش کن، چه چیزی رو از دست میدی؟ 112 00:07:38,125 --> 00:07:40,485 اگه معامله پیش نره، برات پس میارم 113 00:07:41,525 --> 00:07:42,565 بزار سعی‌ام رو بکنم 114 00:07:49,485 --> 00:07:51,605 میتونی باورش کنی؟ 115 00:07:51,685 --> 00:07:55,645 برات کلیپ‌های گربه فرستاده فط روانی‌ها اینکارو میکنن 116 00:07:56,365 --> 00:07:58,125 !اون عادی نیست - اینو ببین - 117 00:07:58,205 --> 00:07:59,965 اون عادی نیست 118 00:08:00,565 --> 00:08:01,605 !چندش 119 00:08:02,045 --> 00:08:04,645 این پسر با ساوریو چیکار داره؟ 120 00:08:05,325 --> 00:08:09,605 بهم گفت که منو تو کلوب دیده و میخواد که یه عصر رو با من بگذرونه 121 00:08:10,845 --> 00:08:12,725 فقط شما دوتا؟ - فقط ما دوتا - 122 00:08:16,325 --> 00:08:17,525 خب، تو چی گفتی؟ 123 00:08:19,005 --> 00:08:20,285 گفتم بهش فکر میکنم 124 00:08:23,045 --> 00:08:24,125 تو میرفتی؟ 125 00:08:26,125 --> 00:08:27,205 تو میری؟ 126 00:08:28,245 --> 00:08:29,285 چرا که نه؟ 127 00:08:32,405 --> 00:08:35,365 اون ساوریو احمق ازم خواستم که باهات تماس بگیرم 128 00:08:36,205 --> 00:08:39,605 و؟ - گفتم نه.نگران نباش - 129 00:08:40,285 --> 00:08:41,645 چرا؟ اون کیه؟ 130 00:08:41,725 --> 00:08:43,685 !شاهزاده رویاها! نمیدونم 131 00:08:43,765 --> 00:08:45,445 شاید اونو بده به تو، از کجا بدونم 132 00:08:45,525 --> 00:08:46,925 شاهزاده رویاها؟ 133 00:08:48,605 --> 00:08:50,165 فقط سوال کردم 134 00:08:50,845 --> 00:08:51,845 عزیزم؟ 135 00:08:55,525 --> 00:08:57,925 اتاقت رو مرتب کردی؟آره؟ 136 00:08:59,205 --> 00:09:01,645 لادوویکا، نفهیمدم که اومدی 137 00:09:02,565 --> 00:09:05,285 مادرت چطوره؟ - خوبه، ممنون - 138 00:09:06,165 --> 00:09:08,565 کیارا، بهت گفتم مرتبش کن - حتما - 139 00:09:11,685 --> 00:09:12,685 عزیزم 140 00:09:15,205 --> 00:09:16,685 چه جوابی بهش بدیم؟ 141 00:09:17,205 --> 00:09:18,405 هیچی 142 00:09:19,085 --> 00:09:21,525 ...دکتر عزیز 143 00:09:21,605 --> 00:09:24,085 ...قسم میخورم - !باشه، باشه - 144 00:09:24,165 --> 00:09:26,365 !تو بردی، تو بردی 145 00:09:28,165 --> 00:09:30,045 ...این از طرف لادوویکاست 146 00:09:30,125 --> 00:09:32,445 !نه، از اسم من استفاده نکن - چرا نکنم؟ - 147 00:09:32,525 --> 00:09:34,925 !دیوونه‌ای؟اون یه غریبه‌ست 148 00:09:35,365 --> 00:09:36,685 باشه، شاید حق با تو باشه 149 00:09:57,285 --> 00:10:00,005 هروقت که میرن، هیچی برامون نمیزارن 150 00:10:05,725 --> 00:10:06,885 یه خرده بهم میدی؟ 151 00:10:07,925 --> 00:10:09,005 خودت درست کن 152 00:10:09,565 --> 00:10:11,845 چیه؟هنوز پریودی، کامیلا؟ 153 00:10:13,205 --> 00:10:14,445 تو یه عوضی هستی 154 00:10:14,525 --> 00:10:17,205 خدای من، من فقط یه خرده سالاد خواستم 155 00:10:17,285 --> 00:10:19,645 یالا، خواهش میکنم.گرسنه‌ام 156 00:10:20,245 --> 00:10:21,245 نوبت توام میشه 157 00:10:21,965 --> 00:10:25,765 کل مدرسه کیارا رو هرزه صدا میکنن تو حتی به تخمتم نیست 158 00:10:25,965 --> 00:10:27,285 مگه چیکار کردم؟ 159 00:10:28,885 --> 00:10:31,325 باشه...سالاد درکار نیست 160 00:10:33,085 --> 00:10:35,365 امروز از طرف تو از دامیانو معذرت خواهی کردم 161 00:10:35,965 --> 00:10:39,005 ببخشید، تو چیکار کردی؟ - فقط کار درست رو انجام دادم - 162 00:10:39,565 --> 00:10:40,405 کار درست؟ 163 00:10:40,485 --> 00:10:43,765 چرا تو کاری که بهت مربوط نیست دخالت میکنی، کامیلا؟ 164 00:10:43,925 --> 00:10:45,445 !این کار به من مربوطه 165 00:10:47,085 --> 00:10:48,525 متوجه نمیشی؟ 166 00:10:50,205 --> 00:10:53,725 باور نمیکنم! تو عاشق یه عرب شدی؟ 167 00:10:53,805 --> 00:10:55,325 این چیه، کابوسه؟ 168 00:10:55,405 --> 00:10:57,525 میدونی واسه چی بهت نگفتم؟ 169 00:10:57,605 --> 00:11:00,485 چونکه تو هیچ وقت طرف من رو نگرفتی 170 00:11:00,565 --> 00:11:03,925 نمی‌فهمی؟اون عوضی بی دلیل به من حمله کرد 171 00:11:04,005 --> 00:11:05,965 !آه، خدای من.بیچاره 172 00:11:06,365 --> 00:11:08,965 برای یکبار، شاید بتونی فقط به خودت فکر نکنی 173 00:11:09,045 --> 00:11:11,645 و درک کنی که مردم هم احساس دارند 174 00:11:12,725 --> 00:11:13,725 بعضی وقتا 175 00:11:14,165 --> 00:11:15,725 تو حتی نمیتونی با من اینکارو بکنی 176 00:11:34,005 --> 00:11:35,005 مامان 177 00:11:36,605 --> 00:11:37,805 چیزی نمیخوری؟ 178 00:11:38,325 --> 00:11:39,965 نه، گرسنه نیستم 179 00:12:09,205 --> 00:12:14,125 این آهنگ درونت رو نشون میده 180 00:12:15,325 --> 00:12:19,925 اعتیاد آوره 181 00:12:21,445 --> 00:12:25,045 بازداشت خونگی چطور پیش میره؟ 182 00:12:26,525 --> 00:12:30,205 زنده موندن به نون و آب سخته 183 00:12:33,685 --> 00:12:35,565 امیدوارم "کرواسان" کمکت کنه (نوعی نان) 184 00:13:20,005 --> 00:13:27,005 !فدلی کونیه 185 00:13:32,205 --> 00:13:34,565 به هم ریخته - خب، من برم؟ - 186 00:13:34,965 --> 00:13:36,125 وایسا، حاضره 187 00:13:36,605 --> 00:13:37,725 یه 10یورویی بده 188 00:13:38,085 --> 00:13:39,085 اول پول 189 00:13:41,845 --> 00:13:44,045 ممنون، زود برگرد 190 00:13:44,525 --> 00:13:46,645 این چیه؟ فروشگاه زدی، فدلی؟ 191 00:13:52,165 --> 00:13:53,005 مونیکا 192 00:13:53,085 --> 00:13:55,765 نه، نیکول؟کلاس دارم - میتونم سریع یه چیزی ازت بخوام؟ - 193 00:13:56,205 --> 00:13:57,325 سریع باش 194 00:13:57,845 --> 00:14:00,605 امشب تو خونه‌ام یه پارتی دارم 195 00:14:00,685 --> 00:14:04,445 و واقعا دوست دارم دامیانو اگه میتونه بیاد 196 00:14:06,365 --> 00:14:09,325 بعید میدونم بشه، پدرش اونو تنبیه کرده 197 00:14:09,445 --> 00:14:10,525 آره، میدونم 198 00:14:11,045 --> 00:14:14,405 اما مهمه - چرا برات مهمه؟ - 199 00:14:15,125 --> 00:14:17,165 مهم نیست، فراموشش کن 200 00:14:17,245 --> 00:14:19,445 صبح بخیر مربی - براندو، برو کلاس - 201 00:14:21,445 --> 00:14:22,445 !براندو 202 00:14:23,085 --> 00:14:26,285 ببین، برای من مهم نیست اما کامیلا رو خوشحال میکنه 203 00:14:26,365 --> 00:14:28,365 ...اگه میتونی ازش بخواه که 204 00:14:28,445 --> 00:14:30,685 غرورت اجازه نمیده خودت ازش بخوای؟ - نه - 205 00:14:33,885 --> 00:14:35,765 اما برام راحت نیست که از هرکسی خواهش کنم 206 00:14:39,565 --> 00:14:41,125 باشه، با دامیانو حرف میزنم 207 00:14:41,765 --> 00:14:42,765 حالا برو کلاس 208 00:14:44,285 --> 00:14:46,045 اون گوشواره‌ها بهت میاد 209 00:14:48,805 --> 00:14:49,805 ممنون 210 00:15:03,765 --> 00:15:05,045 باورم نمیشه 211 00:15:06,165 --> 00:15:08,165 ازت پرسید ایا دندون‌های خوشگلی داری؟ 212 00:15:08,245 --> 00:15:11,445 ...واقعا، دندون نیشم بزرگه ولی دندون آسیاب یه کم 213 00:15:11,525 --> 00:15:12,685 احمق 214 00:15:12,765 --> 00:15:14,245 الان دیوونه‌ توئه 215 00:15:14,325 --> 00:15:17,445 کاملا منو میشناسه - میدونم، اما ببین چی نوشته - 216 00:15:17,525 --> 00:15:19,205 تصویر پروفایلت جذابه 217 00:15:19,725 --> 00:15:21,205 صدف خوراکی دوست داری؟ 218 00:15:21,765 --> 00:15:23,245 میتونم خودمون رو تصور کنم 219 00:15:23,325 --> 00:15:25,885 آخر شب، لباس زیا 220 00:15:25,965 --> 00:15:27,565 شامپاین 221 00:15:30,245 --> 00:15:31,605 آمریکا رو فراموش کن 222 00:15:35,805 --> 00:15:37,005 دامیانو بهم زنگ زد 223 00:15:37,085 --> 00:15:38,645 اون امشب میاد پارتی.کارت دارم 224 00:15:50,605 --> 00:15:51,645 گوش کن 225 00:15:52,165 --> 00:15:53,805 ...اون یارو که ساوریو درباره‌اش بهت گفت 226 00:15:56,165 --> 00:15:58,045 شماره‌اش رو داری؟ - چرا؟ - 227 00:15:59,325 --> 00:16:00,325 فقط سوال کردم 228 00:16:01,325 --> 00:16:03,365 شاید بعضی عصرها کارهای متفاوتی بشه انجام داد 229 00:16:34,765 --> 00:16:35,765 بابا 230 00:16:39,325 --> 00:16:40,365 ...شاش 231 00:16:40,565 --> 00:16:42,125 ...شاش داشتم 232 00:16:45,005 --> 00:16:46,405 سیفون رو نکشیدی؟ 233 00:16:47,045 --> 00:16:48,525 درسته 234 00:17:08,405 --> 00:17:11,365 فدلی مدیر مدرسه کونیه 235 00:17:17,965 --> 00:17:18,965 فابیو 236 00:17:19,925 --> 00:17:22,285 کیارا، سلام.خوبی؟ 237 00:17:22,445 --> 00:17:24,445 آره، تو چی؟ - !ایول - 238 00:17:24,605 --> 00:17:25,845 !درجه یکه، فدلی 239 00:17:27,365 --> 00:17:28,765 میشناسیش؟ 240 00:17:28,925 --> 00:17:31,205 ...فقط دیدمش، نه 241 00:17:33,445 --> 00:17:34,925 دامیانو اینو داد که بدم به تو 242 00:17:37,165 --> 00:17:39,925 !نمی‌فهمم، یه دهه‌ی نود برگشتیم 243 00:17:40,205 --> 00:17:41,445 موبایل وجود داره 244 00:17:42,725 --> 00:17:44,845 خدای من، فابیو.این بین ماست 245 00:17:45,325 --> 00:17:46,725 برنامه‌ات چیه؟ 246 00:17:47,645 --> 00:17:48,805 هیچی 247 00:17:52,045 --> 00:17:53,525 امشب میای خونه‌ی کامیلا؟ 248 00:17:53,605 --> 00:17:56,045 چی فکر میکنی؟نیکول و ویرجینیا اونجا هستن 249 00:17:56,685 --> 00:17:58,565 اما کامیلا و من هم اونجا هستیم 250 00:18:01,725 --> 00:18:03,845 به هر حال، کیارا، بعد از اتفاقی که با نیکول پیش اومد 251 00:18:03,925 --> 00:18:07,005 نباید قبل از اینکه به کامیلا بگی با دامیانو بری بیرون 252 00:18:08,445 --> 00:18:11,445 ببین، این فقط یه یادداشت احمقانه‌ست - باشه، به هر حال - 253 00:18:12,805 --> 00:18:15,445 ولی اگه این بار بخوای مثل یه عوضی رفتار کنی من رو هم از دست خواهی داد 254 00:18:20,205 --> 00:18:21,805 ...لادوویکا، عزیزم 255 00:18:21,885 --> 00:18:22,965 الان نه، مامان 256 00:18:24,565 --> 00:18:25,845 کجا میخوای بری؟ 257 00:18:27,165 --> 00:18:28,405 پارتی 258 00:18:30,005 --> 00:18:31,485 پسر جذابی تو رو دعوت کرده؟ 259 00:18:31,565 --> 00:18:33,245 قطعا از للـه بهتره 260 00:18:34,245 --> 00:18:36,245 مشکلت با للـه چیه؟ 261 00:18:43,445 --> 00:18:46,205 بابا رو دیروز دیدم این پول برای هزینه‌ی تحصیل منه 262 00:18:51,365 --> 00:18:54,605 از مسئول مالیات فراریه حالا به ما پول نقد میده 263 00:18:55,725 --> 00:18:57,085 تا وقتیکه میده 264 00:18:58,885 --> 00:19:00,405 این پلنگی رو دوست دارم 265 00:19:02,805 --> 00:19:04,885 این 350تاست، بگیر بشمار 266 00:19:05,405 --> 00:19:06,405 بهت اعتماد دارم 267 00:19:07,205 --> 00:19:09,125 هفته‌ی بعد بهت جنس بیشتری میدم 268 00:19:09,205 --> 00:19:10,605 نه، رو من حساب نکن 269 00:19:11,645 --> 00:19:13,325 بچه مثبت شدی؟ 270 00:19:14,445 --> 00:19:16,845 تمام روز فکرم به این مشغوله که چطور از اینجا دور شم 271 00:19:17,485 --> 00:19:20,365 چرا؟بهتره از اینجا بری 272 00:19:20,445 --> 00:19:22,485 نه.اما الان اینجام 273 00:19:25,485 --> 00:19:26,765 ...با پولی که داری، دامیانو 274 00:19:27,765 --> 00:19:30,205 منم یه پدر میخوام که سفیر باشه - میخوای عوض کنیم - 275 00:19:30,285 --> 00:19:31,645 ایکاش میشد 276 00:19:33,365 --> 00:19:35,765 میام دنبالت که بریم پارتی، باشه؟ 277 00:19:39,766 --> 00:19:44,766 مترجم: MamadPirate 278 00:20:11,965 --> 00:20:13,765 تصمیم گرفتم که درمانش کنیم 279 00:20:14,485 --> 00:20:18,165 باشه، اگه میخوای با یه کارشناس حرف بزنی، درسته 280 00:20:18,245 --> 00:20:20,005 نه، هر سه تامون - کجا؟ - 281 00:20:20,085 --> 00:20:22,685 کسی رو تو همسایگی‌مون پیدا کردم جاییکه هیچکدوم از ما رو نمی‌شناسه 282 00:20:22,765 --> 00:20:25,045 میریم و مشکلمون رو حل می‌کنیم 283 00:20:25,125 --> 00:20:28,005 من مشکلی ندارم - عزیزم، این یه چیز خانوادگیه - 284 00:20:28,085 --> 00:20:30,245 نه، مامان.مشکل شما دوتاست - !خواهش میکنم - 285 00:20:30,325 --> 00:20:32,685 نمیتونین مشکل خودتون رو حل کنین و بی‌خیال من بشین؟ 286 00:20:32,765 --> 00:20:36,005 ما هیچ مشکلی نداریم - !چی؟ما هیچ مشکلی نداریم - 287 00:20:36,085 --> 00:20:38,165 ما مشکلات عادی داریم، مثل همه 288 00:20:40,325 --> 00:20:42,501 شنیدم که علاقه‌مندی دوستم "الساندرو" رو ببینی 289 00:20:42,525 --> 00:20:45,285 چیزهایی دارن تغییر میکنند و من تنها کسی‌ام که نگران هست 290 00:20:45,365 --> 00:20:47,485 نگران چی؟اون خونه‌ی دوستش مونده بود 291 00:20:47,565 --> 00:20:50,325 نمیزاری من توضیح بدم، کیارا - کجا میری؟ - 292 00:20:50,405 --> 00:20:51,565 باشه، خیلی‌خب 293 00:20:51,645 --> 00:20:53,405 چیه؟چیه؟ - !خیلی‌خب - 294 00:20:56,365 --> 00:20:59,525 من عاشق این یارو...براندو بودم 295 00:21:02,405 --> 00:21:04,765 ...اون به همه نشون داد ویدئوبی که من توش 296 00:21:09,485 --> 00:21:11,365 قصدش این بود که یه چیز خصوصی باشه 297 00:21:11,765 --> 00:21:13,485 اون همه‌چیز رو خراب کرد 298 00:21:15,765 --> 00:21:17,085 مثل یه کابوس 299 00:21:21,245 --> 00:21:23,485 همه عیاشی میکنند، درسته؟ همه 300 00:21:23,845 --> 00:21:25,725 ولی فقط من رو خانم خوشگله صدا میکنند 301 00:21:29,205 --> 00:21:30,845 حس آشغال بودن بهم دست میده 302 00:21:31,925 --> 00:21:34,685 لادو، تو آشغال نیستی.زیبایی - میدونم - 303 00:21:36,285 --> 00:21:38,765 برای همین منو میبری پیش دندونپزشک، درسته؟ 304 00:21:43,485 --> 00:21:45,485 السا!السا! بهم میگی مشکلت چیه؟ 305 00:21:45,565 --> 00:21:47,965 مشکل چیه؟اون دیروز با لادوویکا اومد خونه 306 00:21:48,045 --> 00:21:49,725 دختری که فیلم پورن درسته کرده بود.یادته؟ 307 00:21:49,765 --> 00:21:52,765 .اولا که فیلم پورن نبود اون چه ربطی به درمان داره؟ 308 00:21:52,845 --> 00:21:54,045 کیارا تو ویدئو نبود 309 00:21:54,125 --> 00:21:55,725 اون عادی نیست، آرتور؟ 310 00:21:55,805 --> 00:21:58,205 اون پشت سر ما کارهایی میکنه که به ما نمیگه 311 00:21:58,245 --> 00:22:00,301 نگرانم که نفر بعدی اون باشه - خب، این تقصیر منه؟ - 312 00:22:00,325 --> 00:22:03,725 پدرت سرت نق میزنه و این تقصیر منه کیارا حرف نمیزنه و این تقصیر منه 313 00:22:03,805 --> 00:22:05,805 کی بهش اجازه داد که تو رو با معشوقه‌ات ببینه؟آره؟ 314 00:22:05,885 --> 00:22:08,405 آه، پس مشکل اینه- نه، مشکل این نیست - 315 00:22:08,485 --> 00:22:09,925 این ربطی به کیارا نداره 316 00:22:10,005 --> 00:22:13,205 ...مشکل اینه که ما در هیچ موردی توافق نداریم!این به هرحال 317 00:22:13,285 --> 00:22:14,885 کیارا، کجا میخوای بری؟ 318 00:22:14,965 --> 00:22:16,605 پیش کامیلا، حداقل اون عادیه 319 00:22:19,125 --> 00:22:20,125 میدونی چیه؟ 320 00:22:20,925 --> 00:22:22,805 نیازی نیست که منتظر من بمونی 321 00:22:23,925 --> 00:22:24,925 در واقع 322 00:22:25,965 --> 00:22:27,525 اگه برگردم 323 00:22:28,405 --> 00:22:29,605 تاکسی میگیرم 324 00:23:51,565 --> 00:23:53,765 چی میگفتیم؟ - اینجا فوق‌العادست - 325 00:23:54,685 --> 00:23:57,885 آره، خیلی وقتا بعد از کار میام اینجا 326 00:23:59,125 --> 00:24:05,285 اولش فکر میکردم که هیچ چیز بدتر از این نیست که تو رستوران تنهایی شام بخوری 327 00:24:05,605 --> 00:24:06,645 اما بهش عادت کردم 328 00:24:07,325 --> 00:24:11,165 مردی که میدونه چطور تنها باشه میتونه دنیا رو فتح کنه 329 00:24:29,965 --> 00:24:31,485 !کیارا!کیارا !مواظب باش!مواظب باش 330 00:25:10,885 --> 00:25:13,245 کیارا، میخوای سینه‌هات رو نشون بدی؟ 331 00:25:19,525 --> 00:25:21,685 کیارا، وایسا 332 00:25:21,765 --> 00:25:22,765 چی میخوای؟ 333 00:25:23,245 --> 00:25:24,245 حالت خوبه؟ 334 00:25:25,645 --> 00:25:28,325 چرا اینطوری شدی؟ یه یادداشت برات فرستادم 335 00:25:29,005 --> 00:25:31,525 خوندمش، ممنون - ...وقتیکه به خاطر هودی عصبی شدم - 336 00:25:31,605 --> 00:25:33,445 درست میگی من خرابکاری کردم، تقصیر من بود 337 00:25:33,525 --> 00:25:34,565 این درست نیست 338 00:25:37,285 --> 00:25:38,285 آره، درسته 339 00:25:41,885 --> 00:25:42,885 از من فاصله بگیر 340 00:25:44,325 --> 00:25:45,325 این بهترین کاره 341 00:26:20,605 --> 00:26:27,605 سلام الساندرو، من 342 00:26:28,605 --> 00:26:34,045 اما هستم 343 00:26:39,165 --> 00:26:40,445 برای شام ممنون 344 00:26:42,205 --> 00:26:43,205 نه، ممنون 345 00:26:45,005 --> 00:26:47,685 ...اگه دوست داشته باشی، میتونیم 346 00:26:47,765 --> 00:26:48,765 نه 347 00:26:49,005 --> 00:26:51,645 ببخشید، من سحر خیزم 348 00:26:51,725 --> 00:26:54,245 و باید برم مدرسه 349 00:27:14,725 --> 00:27:16,245 خب، بزودی می‌بینمت؟ 350 00:27:25,045 --> 00:27:26,045 ممنون 351 00:27:26,845 --> 00:27:29,205 شب خوش - فردا می‌بینمت، خداحافظ - 352 00:27:40,645 --> 00:27:41,645 هی 353 00:27:43,245 --> 00:27:44,765 هی، ویرجینیا 354 00:27:45,165 --> 00:27:46,165 هی 355 00:27:46,525 --> 00:27:47,845 چی شده؟ 356 00:27:50,885 --> 00:27:52,325 بی‌خیال، گریه نکن 357 00:27:53,645 --> 00:27:55,725 بعد از این همه وقت، منو قال گذاشت 358 00:27:56,925 --> 00:27:58,125 باورت میشه؟ 359 00:28:00,365 --> 00:28:04,205 من...فقط میخواستم از عشقمون محافظت کنم 360 00:28:07,525 --> 00:28:09,885 بی‌خیال، بسه 361 00:28:11,405 --> 00:28:13,085 هی، هی 362 00:28:29,805 --> 00:28:30,805 چیکار میکنی؟ 363 00:28:32,845 --> 00:28:33,845 حس کردم باید اینکارو کنم 364 00:28:34,205 --> 00:28:35,605 دیگه هیچوقت اینکار رو نکن 365 00:28:47,645 --> 00:28:49,325 کیارا، همه‌چیز خوبه؟ 366 00:28:49,405 --> 00:28:50,405 نمیتونم پیدات کنم 367 00:28:50,805 --> 00:28:57,005 غیبت زد 368 00:29:01,525 --> 00:29:04,085 نگران نباش 369 00:29:04,165 --> 00:29:07,405 فقط میخوام یه خرده تنها باشم 370 00:29:32,285 --> 00:29:34,085 براندو تویی؟ - چی میخوای؟ - 371 00:29:34,125 --> 00:29:35,725 براندو تویی؟ - آره، چی؟ - 372 00:29:51,045 --> 00:29:52,445 تقصیر منه، حواسم پرت شد 373 00:29:52,525 --> 00:29:53,525 ساکت شو 374 00:29:54,685 --> 00:29:56,965 چیزی نشده، خالد. آروم باش 375 00:29:57,885 --> 00:29:59,205 میتونی انگشتات رو تکون بدی؟ 376 00:29:59,485 --> 00:30:02,445 شکستگی نیست. فقط رگ به رگ شده 377 00:30:03,325 --> 00:30:05,765 می‌برمت دکتر - نیازی نیست - 378 00:30:05,845 --> 00:30:07,245 فقط یه بسته یخ میخواد 379 00:30:07,645 --> 00:30:09,045 برو تو اتاقت و منتظر بابا باش 380 00:30:17,845 --> 00:30:19,605 گفتم که اون بیرون نره 381 00:30:19,725 --> 00:30:21,685 میدونم - میدونستی - 382 00:30:22,045 --> 00:30:23,485 پس چرا گذاشتی بره بیرون؟ 383 00:30:23,725 --> 00:30:25,805 چون خوشحالم که اونا رو با هم می‌بینم، خالد 384 00:30:26,605 --> 00:30:29,205 اون هرگز بیرون نرفت، حتی مدرسه هم نرفت ماتیا یه بچه‌ست 385 00:30:30,725 --> 00:30:33,725 در اصل میدونی چیه؟ خوشحالم که به خودش آسیب زد 386 00:30:33,885 --> 00:30:35,005 جرات نمی کنی 387 00:30:35,805 --> 00:30:38,085 هیچوقت از اینجور چیزا لذت نبر 388 00:30:40,045 --> 00:30:41,765 چرا با من حرف نزدی؟ 389 00:30:41,845 --> 00:30:42,845 خی؟ 390 00:30:43,205 --> 00:30:44,205 تو چی؟ 391 00:30:44,725 --> 00:30:46,645 تو خانواده‌ی دیگه‌ای داری، پسر دیگه‌ای داری 392 00:30:47,045 --> 00:30:48,925 چرا درباره‌ی اون با من حرف نزدی؟ 393 00:31:12,165 --> 00:31:16,445 درخشان بود، کیارا شام معرکه‌ای بود اونم چشم از من برنمیداشت 394 00:31:16,565 --> 00:31:18,325 و بعدش هم به رختخواب رفتم 395 00:31:18,925 --> 00:31:20,805 نمیتونم باور کنم که تو رفتی 396 00:31:20,885 --> 00:31:23,525 بزار بفهمم چطور پیش میره مرا در جریان بزار 397 00:31:30,325 --> 00:31:33,405 لادو، بهرته که همدیگه رو ببینیم ...خب میتونی منو 398 00:31:33,485 --> 00:31:35,925 ...راه افتادم، نمیدونم اگه - اما؟ - 399 00:31:43,205 --> 00:31:45,685 خب، چیزی بودم که انتظارش رو داشتی؟ 400 00:31:47,685 --> 00:31:48,685 نه 401 00:31:48,885 --> 00:31:51,325 ...حقیقتش، تصورم این بود که تو باید 402 00:31:51,805 --> 00:31:52,805 خسته کننده‌تر باشی 403 00:31:54,205 --> 00:31:58,045 چون تو فاوری اطلاعات کار میکنم فکر کردی که باید چاق و عینکی باشم؟ 404 00:31:59,165 --> 00:32:00,245 کارت رو دوست داری؟ 405 00:32:01,645 --> 00:32:03,925 بزار بگم، برا اونها مهمه که 406 00:32:04,005 --> 00:32:06,965 ...چه کسی اطلاعات ارزشمندی روی کامپیوترشون داره، مثل بانک 407 00:32:08,085 --> 00:32:09,845 خب، تو اینطوری نیستی 408 00:32:11,205 --> 00:32:12,205 نه 409 00:32:13,045 --> 00:32:15,045 ترجیح میدم کل روز تو خونه باشم 410 00:32:17,085 --> 00:32:18,605 شاید با دختری مثل تو 411 00:32:21,485 --> 00:32:22,685 چرا؟چرا شکل من؟ 412 00:32:23,765 --> 00:32:25,965 تو زیباتر از اونی هستی که من انتظارش رو داشتم 413 00:32:31,125 --> 00:32:32,445 خونه‌ات چه شکلیه؟ 414 00:33:04,525 --> 00:33:05,725 کس مغز به نظر میام؟ 415 00:33:06,125 --> 00:33:07,125 یه کم 416 00:34:36,085 --> 00:34:37,965 باورم نمیشه - قسم میخورم - 417 00:34:38,045 --> 00:34:40,565 فابیو و ویرجینیا؟ - امروز صبح بهم گفت - 418 00:34:40,645 --> 00:34:42,365 !چه احمقی - درسته - 419 00:35:19,605 --> 00:35:20,605 این واسه تو 420 00:35:23,805 --> 00:35:25,405 نمیخوامش، خوب بود 421 00:35:26,285 --> 00:35:27,285 نه، بگیرش 422 00:35:30,045 --> 00:35:31,285 پول نمیخوام 423 00:35:31,885 --> 00:35:33,605 گوش کن، پول همه‌چیز رو روشن میکنه 424 00:35:34,205 --> 00:35:37,165 راه درست رو میسازه و از سوئ تفاهم پیشگیری میکنه 425 00:35:39,965 --> 00:35:40,965 نمیخوامش 426 00:35:42,565 --> 00:35:43,605 میرم حموم 427 00:36:04,805 --> 00:36:06,365 بهم خوش گذشت 428 00:36:06,685 --> 00:36:07,685 منم همینطور 429 00:36:15,125 --> 00:36:16,125 شب خوش 430 00:38:03,845 --> 00:38:04,845 سلام؟ 431 00:38:08,485 --> 00:38:09,485 سلام؟ 432 00:38:10,245 --> 00:38:11,245 کیه؟ 433 00:38:11,685 --> 00:38:14,085 سلام، فیوره. دامیانوام 434 00:38:14,165 --> 00:38:17,205 تابستون قبل همدیگه رو دیدیم نمیدونم منو یادت میاد یا نه 435 00:38:38,605 --> 00:38:39,605 کی بود؟ 436 00:38:40,525 --> 00:38:42,085 یه کسی که میتونه کمکمون کنه 437 00:38:42,805 --> 00:38:46,285 یه چیزایی تو مغزم دارم میخوام کارمون رو گسترش بدم 438 00:38:47,845 --> 00:38:49,445 فقط پات رو از گلیمت درازتر نکن 439 00:38:50,365 --> 00:38:52,805 همیشه یادت بمونه مسیر کار رو من مشخص میکنم 440 00:38:53,965 --> 00:38:56,365 این پسر، قبل از اینکه بیاریش تو کار 441 00:38:57,125 --> 00:38:58,285 میخوام ببینمش 442 00:39:01,445 --> 00:39:02,445 افتاد؟ 443 00:39:03,525 --> 00:39:06,365 بی‌خیال، اینطوری نگاه نکن بیا، تشویق لازم داری 444 00:39:08,525 --> 00:39:09,805 واسه جشن گرفتن میزنیم 445 00:39:10,485 --> 00:39:11,685 به سلامتی میزنیم 446 00:39:12,485 --> 00:39:13,925 کارت رو خوب انجام دادی 447 00:39:14,965 --> 00:39:18,045 اگه این دخترها رو با موفقیت پشت سر بزاریم همیشه ازت تشکر میکنم 448 00:39:41,605 --> 00:39:42,605 کیارا؟ 449 00:39:44,325 --> 00:39:45,325 بابا؟ 450 00:39:54,485 --> 00:39:55,485 کجا بودی؟ 451 00:39:58,125 --> 00:39:59,405 تو کجا بودی، بابا؟ 452 00:40:14,406 --> 00:40:21,406 مترجم: MamadPirate 453 00:40:23,407 --> 00:40:31,407 Mamad_Pirate@yahoo.com Mamadpirate.mihanblog.com