1 00:00:05,776 --> 00:00:08,779 زیرنویس دارای الفاظ رکیک می‌باشد 2 00:00:08,879 --> 00:00:18,989 سی‌نما تقدیم میکند www.30nama.com 3 00:00:19,083 --> 00:00:24,795 : مترجم « Ali EmJay » 4 00:00:33,904 --> 00:00:35,847 تلاش 139 5 00:01:33,988 --> 00:01:36,240 بلند شو ببینم ! سر بالا 6 00:01:36,658 --> 00:01:40,161 کفش‌ها، شلوار سرتو بقاپ، لباس 7 00:01:40,452 --> 00:01:43,122 ! سمت چپ...میگیرمش 8 00:01:45,917 --> 00:01:49,128 جلوشو بگیر... بزنش دست به دست شدن چاقو 9 00:01:49,420 --> 00:01:51,380 بگیرش بندازش 10 00:01:53,340 --> 00:01:55,510 باشه. کسی قهوه نمیخواد؟ 11 00:01:55,968 --> 00:01:58,387 میتونی تصور کنی که هر روز بیدار بشی 12 00:01:58,429 --> 00:02:00,807 و یک کسخل که به صورت تصادفی انتخاب شده، مثل این خوشتیپه که اینجاست 13 00:02:00,890 --> 00:02:03,643 سعی کنه با قَمه تو رو بزنه 14 00:02:04,143 --> 00:02:05,144 ناموساً 15 00:02:07,897 --> 00:02:10,149 مدتی حال میداد 16 00:02:10,232 --> 00:02:11,400 ! کارت ساخته ست 17 00:02:13,486 --> 00:02:15,154 ،به محض اینکه شوکش از بین رفت 18 00:02:15,237 --> 00:02:17,657 وقتی فهمیدم که چه خبره 19 00:02:18,074 --> 00:02:20,409 بعد از حدود 140 بار 20 00:02:20,493 --> 00:02:22,411 دیگه آزاردهنده شد 21 00:02:22,995 --> 00:02:24,664 و میخواستم تموم بشه 22 00:02:25,582 --> 00:02:27,041 اما میدونم که تمومی نداره 23 00:02:28,292 --> 00:02:31,463 مثلاً مردم میگن که "اونکارو منم میتونم چسم بسته انجام بدم" 24 00:02:31,546 --> 00:02:33,631 و همیشه فکر میکنی که چقدر کسخلن 25 00:02:33,673 --> 00:02:35,550 !اما...حالا هر چی 26 00:02:36,133 --> 00:02:37,134 تماشا کنین 27 00:02:43,349 --> 00:02:45,685 ببخشید داش تو رو با من اشتباه گرفتن 28 00:02:54,276 --> 00:02:58,823 با اینکه خیلی دیدم این اتفاق سر آپارتمانم بیفته اما همیشه به این فکر میکنم که 29 00:02:59,532 --> 00:03:01,701 "کیر توش! این خونه اجاره ایه" 30 00:03:02,410 --> 00:03:05,162 صاحب خونه ام که بهرحال آدم لاشی ایه ...و 31 00:03:05,371 --> 00:03:08,165 منم هیچوقت بیعانه ام رو پس نمیگیرم 32 00:03:25,475 --> 00:03:26,976 همیشه اینجوری نبوده 33 00:03:27,602 --> 00:03:30,480 یک زمانی خوشحال بودم جدی میگم 34 00:03:31,398 --> 00:03:33,483 زنی داشتم که عاشقش بودم 35 00:03:34,859 --> 00:03:37,069 اما الان فقط اعصابم تخمیه 36 00:03:55,838 --> 00:03:58,383 کیر توش! باید بپرم 37 00:04:09,477 --> 00:04:13,022 قبلاً دقیقاً 22 بار نتونستم خودمو روی این کامیونه بندازم 38 00:04:13,565 --> 00:04:16,734 میدونین چه حسی داره که از 4 طبقه توی خیابون بیفتی؟ 39 00:04:21,656 --> 00:04:23,741 ! مثل سگ درد داره 40 00:04:35,545 --> 00:04:40,508 این خوشتیپ هم که سوار "چلنجر" ـه هر دفعه جوری داد میزنه که انگار بهش تجاوز شده 41 00:04:40,550 --> 00:04:44,178 ماشینم داره دزدیده میشه - آره، همینطوره - 42 00:04:46,013 --> 00:04:48,516 گروه بعدی دیوثایی که سعی دارن منو بکشن سوار اون مینی‌ون هستن 43 00:04:48,850 --> 00:04:51,143 میشه لطفاً از این ترافیک در بیای؟ - بهم نگو چطور رانندگی کنم - 44 00:04:51,185 --> 00:04:54,522 بهت نمیگم چطور رانندگی کنی - اِزمرالدای شوفر و پَم - 45 00:04:54,731 --> 00:04:57,233 هیچ نمیدونم که اسماشون واقعیه یا نه 46 00:04:57,274 --> 00:04:58,610 چونکه اصلاً برای سلام‌علیک وای نمی‌ایستم 47 00:05:28,681 --> 00:05:31,726 بعد از رد کردن اتوبوس ...بقیه اش راحته و میتونم 48 00:05:31,809 --> 00:05:35,229 یک لحظه صبر کنین. من...کیر توش! هنوز به اتوبوس نرسیدم؟ 49 00:05:37,690 --> 00:05:38,691 نوچ 50 00:05:40,652 --> 00:05:41,653 خدا؟ 51 00:05:45,573 --> 00:05:46,949 دلتون به حال من نسوزه 52 00:05:47,049 --> 00:05:48,050 تلاش 079 53 00:05:49,368 --> 00:05:51,871 هر روز این اتفاق تخمی میفته 54 00:05:52,329 --> 00:05:54,874 قبلا گله میکردم که هر روز "شبیه" همه 55 00:05:55,124 --> 00:05:56,417 و بعد 9 می فرا رسید 56 00:05:56,959 --> 00:05:59,003 "و حالا هر روز مثل هم "هســت 57 00:06:05,885 --> 00:06:09,471 همون جیغی که بیدارم میکنه و همون دیوث قمه به دست 58 00:06:09,597 --> 00:06:12,474 همه چیز مثل همه با اختلافات جزئی 59 00:06:14,686 --> 00:06:15,687 ! مادر...آخ 60 00:06:23,653 --> 00:06:25,613 ...یک چیزی که هیچوقت عوض نمیشه 61 00:06:27,949 --> 00:06:29,366 اینه که میمیرم 62 00:06:29,784 --> 00:06:32,161 هر روز 63 00:06:34,330 --> 00:06:35,331 میمیرم 64 00:06:36,165 --> 00:06:37,625 قسمت مهمی ازش رو نشونتون میدم 65 00:06:40,419 --> 00:06:42,046 راستشو بگم 66 00:06:42,088 --> 00:06:43,756 حتی نمیدونم که چرا میخوان منو بکشن 67 00:06:43,798 --> 00:06:46,759 یا چیکار کردم که حقمه کُشته بشم اما دیوث ها تمومی ندارن 68 00:06:46,801 --> 00:06:48,302 با "پم" که آشنا شدین 69 00:06:49,971 --> 00:06:53,265 چهارده بار اونکارو باهام کرد تا بالاخره تونستم تایم دقیقش رو پیدا کنم 70 00:06:55,930 --> 00:06:56,932 تلاش 069 71 00:06:57,103 --> 00:07:00,147 اسم این فرشته‌کوچولوی کسکش گوآن یین" هست" 72 00:07:02,524 --> 00:07:04,151 حالا از کجا اسمشو میدونم؟ 73 00:07:05,069 --> 00:07:06,655 من "گوآن یین" هستم 74 00:07:07,531 --> 00:07:09,076 و این کار "گوآن یین" بوده 75 00:07:09,118 --> 00:07:11,205 اسمش به معنی "الهه‌ی رحمت" هست 76 00:07:11,288 --> 00:07:12,583 گمونم عاشق کنایه و طعنه باشه 77 00:07:14,037 --> 00:07:15,725 تلاش 088 78 00:07:17,425 --> 00:07:19,846 اسم این مادرجنده‌ی کوتوله‌ی از خود راضی رو کابوم" گذاشتم" 79 00:07:21,557 --> 00:07:22,679 چه خبر خوشگله؟ 80 00:07:22,704 --> 00:07:25,588 کوتوله‌ی خَر پیر کس‌مشنگ فازت چیه؟ 81 00:07:26,984 --> 00:07:29,071 از این ادبت خوشم نمیاد 82 00:07:30,783 --> 00:07:33,078 ...به همشون اسم مستعار دادم: پم، اسمایلی 83 00:07:33,120 --> 00:07:35,207 دوقلوهای آلمانی، روی شماره 2 84 00:07:35,249 --> 00:07:38,756 که دست برقضا دیوثیه که درست شبیه منه 85 00:07:40,440 --> 00:07:41,088 تلاش 104 86 00:07:41,188 --> 00:07:42,763 بعضی وقتا میتونم بکشمشون 87 00:07:46,895 --> 00:07:47,980 اما مهم نیست 88 00:07:48,774 --> 00:07:52,948 همیشه منو پیدا میکنن و بالاخره منو از پا در میارن 89 00:07:52,989 --> 00:07:54,409 !من "گوآن یین" هستم 90 00:07:55,745 --> 00:07:57,372 و این کار "گوآن یین" بوده 91 00:07:57,415 --> 00:08:00,796 نمیدونم اصلاً چطور این قضیه ممکنه یا چرا هر روز رو تکرار میکنم 92 00:08:00,838 --> 00:08:02,591 هیچوقت وقت برای فهمیدنش پیدا نکردم 93 00:08:02,632 --> 00:08:05,137 از لحظه ای که چشمام رو باز میکنم، کس‌کلک بازاریه 94 00:08:06,027 --> 00:08:07,277 تلاش 048 95 00:08:07,976 --> 00:08:10,981 ...جِما..تنها زنی که دوست داشتم 96 00:08:11,022 --> 00:08:13,945 و تنها شخصی که جواب ‌هایی که دنبالشم رو داره 97 00:08:18,119 --> 00:08:22,168 الو؟ - من دنبال دکتر "جما ولز" هستم - 98 00:08:22,210 --> 00:08:23,212 شما؟ 99 00:08:23,504 --> 00:08:26,426 شو...دوست‌پسرش، روی 100 00:08:26,468 --> 00:08:30,392 "کاپیتان "روی پالور" ، شاخ "دلتا فورس 101 00:08:31,143 --> 00:08:32,145 شما؟ 102 00:08:32,771 --> 00:08:36,444 کلونل "کلایو ونتر" هستم - رئیس جما - 103 00:08:36,778 --> 00:08:39,158 تا این اواخر - اون این اطرافه؟ - 104 00:08:39,909 --> 00:08:44,000 نه، متاسفانه نیست - میدونی کی برمیگرده؟ - 105 00:08:44,417 --> 00:08:48,966 خب، این سوال بسیار بزرگیه که باید از مقام بالاتری بپرسی 106 00:08:50,762 --> 00:08:54,268 مُرده - چی؟ - 107 00:08:55,729 --> 00:08:57,274 دوست ندارم خبر بد بدم اما 108 00:08:58,318 --> 00:09:01,239 خانم "ولز" دیشب بدجور لیز خورد و گردنشو شکست 109 00:09:02,158 --> 00:09:04,078 یک حادثه توی آزمایشگاه 110 00:09:04,119 --> 00:09:06,749 دیروقت کار میکرده و به احتمال زیاد خیلی خسته بوده 111 00:09:06,833 --> 00:09:07,835 ...نه 112 00:09:10,882 --> 00:09:12,677 میتونم بپرسم کجایی؟ 113 00:09:17,143 --> 00:09:18,771 یک - دو - 114 00:09:19,106 --> 00:09:20,650 حادثه ای در کار نبوده 115 00:09:20,859 --> 00:09:21,861 ! سه 116 00:09:25,367 --> 00:09:27,662 چرا مُرده؟ کی اونو کُشته؟ 117 00:09:27,955 --> 00:09:30,585 هیچوقت اونقدر زنده نموندم که بفهمم 118 00:09:30,710 --> 00:09:33,673 باشه، خب کجا بودیم؟ آره، اتوبوس 119 00:09:33,773 --> 00:09:34,775 اقدام 140 در حین اقدام 120 00:09:39,935 --> 00:09:40,770 ! لعنتی 121 00:10:00,665 --> 00:10:01,666 به نظر میاد خیلی قاطع باشه 122 00:10:01,767 --> 00:10:03,595 عزیزم، ما یک گاوچرون تو دست و پنجه‌مون داریم 123 00:10:04,396 --> 00:10:06,024 گمونم باید اینجا جدی بشم 124 00:10:10,074 --> 00:10:10,991 ...چی چی 125 00:10:13,120 --> 00:10:13,914 ! کیر توش 126 00:10:20,175 --> 00:10:22,930 ! لعنتی 127 00:11:20,661 --> 00:11:22,414 نه، گمونم حقشون بود 128 00:11:36,147 --> 00:11:38,694 سلام روی - سلام جیک - 129 00:11:39,278 --> 00:11:43,410 انگار عزرائیل روت عَن کرده چه اتفاقی واست افتاده؟ 130 00:11:43,452 --> 00:11:45,498 فقط از دنده چپ بلند شدم حالم خوبه، جیک 131 00:11:45,539 --> 00:11:49,714 همیشه اتفاق میفته میشه یک بطری بزرگ بایژیو بهم بدی؟ 132 00:11:50,883 --> 00:11:53,679 میدونی چیه، جیک؟ دو تا بطری بزرگ بده 133 00:11:53,721 --> 00:11:55,846 ! دوتا! یا خدا 134 00:11:56,179 --> 00:12:00,979 ! گوش کنید! گوش کنید! آقای سیروس کبدی [اشاره به بیماری سیروز کَبدی که نتیجه مصرف زیاد الکله] 135 00:12:00,804 --> 00:12:01,804 شوخی میکنم بابا 136 00:12:02,054 --> 00:12:04,680 انجمن الکلی‌های گمنام. مگه نه؟ 137 00:12:04,805 --> 00:12:09,264 میگن "امروز را دریاب" . مگه نه، جیک؟ - "زیرا "چشم فردا کور است - 138 00:12:09,305 --> 00:12:12,097 دست خوش، داش ! دست خوش 139 00:12:12,930 --> 00:12:15,555 این بچه قراره به گای سگ بره 140 00:12:15,597 --> 00:12:17,014 چطور میتونی اینجوری بخوری؟ 141 00:12:21,765 --> 00:12:23,723 تو چطور نمیتونی؟ - ...میدونی - 142 00:12:23,848 --> 00:12:28,473 کلی کارشناس امنیت داخلی داریم و خدمتتون بگم که من یکی از اونام 143 00:12:29,390 --> 00:12:32,181 به نظرم هدف 11 سپتامبر بعدی مشروبات الکلی ما هست 144 00:12:31,965 --> 00:12:34,446 حالا، شما کشوری دارین که میزان اعتیاد به الکل 145 00:12:34,471 --> 00:12:36,864 و مشروب‌خوردن پشت سر هم در اون حدود 38 درصد کل هست 146 00:12:37,181 --> 00:12:39,141 ...پس اگه شما 147 00:12:39,182 --> 00:12:41,016 اسم این کسخل "دیو" هست 148 00:12:41,057 --> 00:12:44,016 دیو" در یک شرکت خصوصی کارشناس امنیتیه" 149 00:12:44,057 --> 00:12:48,724 و مهم نیست که جوابم به سوال "چطور میتونی اینجوری مشروب بخوری؟" اون چی باشه 150 00:12:48,891 --> 00:12:52,432 همیشه همون سخنرانی تخمی رو میکنه 151 00:12:53,224 --> 00:12:56,682 میدونم که دقیقاً تک تک کلماتی که میخواد بگه چیه 152 00:12:57,183 --> 00:13:00,475 همه‌ی اتفاقاتی که قراره از لحظه‌ی ورودم بیفته رو میدونم 153 00:13:01,058 --> 00:13:04,017 در ساعت 11:05 ، این شمشیرباز معروف چینی میاد 154 00:13:04,058 --> 00:13:05,892 دوازده بار قهرمان جهان شده 155 00:13:05,933 --> 00:13:07,600 ! پشمام! دای فنگ 156 00:13:07,975 --> 00:13:11,350 ...میدونی که یکی از معروفترین - شمشیربازان چینی هست؟ - 157 00:13:11,517 --> 00:13:13,725 ...دوازده بار - قهرمان جهان شده - 158 00:13:14,058 --> 00:13:16,268 قبلاً در موردش بهت گفتم؟ - صد بار - 159 00:13:16,309 --> 00:13:18,268 جدی؟ من که یادم نمیاد 160 00:13:18,309 --> 00:13:21,934 من یادم میاد - پِدرو، یک میز برای "سیفو فنگ" آماده کن - 161 00:13:22,143 --> 00:13:24,434 سلام، لطفاً بشینین 162 00:13:24,601 --> 00:13:29,184 به خاطر همین "سیفو فنگ" هست که باید هر روز خودمو جِر بدم تا به بـار برسم 163 00:13:29,226 --> 00:13:32,726 ،اگه بعد از 11 به اینجا برسم در آخرین صندلی بـار می‌شینه 164 00:13:36,310 --> 00:13:39,102 ! شت! بهم زل زد 165 00:13:39,894 --> 00:13:42,144 قبلاً با زنی بودی؟ - ببخشید؟ - 166 00:13:42,185 --> 00:13:44,739 اصلاً قبلاً با زنی بودی؟ 167 00:13:44,764 --> 00:13:49,251 گمونم دارم تورش میکنم اگه منظورمو بفهمی 168 00:13:49,394 --> 00:13:53,228 گمونم احتمال اینکه توی پیشونیت !کیر در بیاری بیشتر باشه، جیک 169 00:13:56,645 --> 00:13:58,061 ...حول و حوش ظهر 170 00:13:58,145 --> 00:14:01,853 خیلی خب. یکم نسبت به این اتفاق بعدی حس بدی دارم 171 00:14:04,645 --> 00:14:07,061 اما دوست دارم ببینم با کون میفته ببخشید 172 00:14:07,103 --> 00:14:09,896 میدونم که احتمالا باید بهش هشدار بدم اما لامصب خیلی خنده‌داره 173 00:14:09,937 --> 00:14:12,437 و منم این روزا چیزای خنده‌دار زیادی توی زندگیم ندارم 174 00:14:12,687 --> 00:14:16,229 نمیتونی درخواست خسارت بدی، پدرو هیچکس حرفتو باور نمی‌کنه 175 00:14:16,771 --> 00:14:20,312 ساعت 12:20 شلوار خوشگله بالاخره سر کا میره 176 00:14:20,729 --> 00:14:22,900 بهتره امیدوار باشی که تروریست‌ها تصمیم نگیرن 177 00:14:22,925 --> 00:14:25,321 تمام "بایژیو" های دنیا رو مسموم کنن، روی 178 00:14:25,562 --> 00:14:28,355 اما حتماً باید قبلش تیکه اش رو بندازه 179 00:14:31,980 --> 00:14:34,063 خیلی زیاده - بشین، دیو - 180 00:14:34,813 --> 00:14:38,188 ببخشید؟ - میخوام داستانی برات تعریف کنم - 181 00:14:39,313 --> 00:14:43,480 خیلی خب، من امروز داغونم یکم داستان جنگ رو تحریف میکنم 182 00:14:43,688 --> 00:14:47,564 شروع میکنم به حرف زدن در مورد وقتایی که وقتی زیاد مشروب خوردم، مُردم 183 00:14:47,606 --> 00:14:49,981 تا به حال توی صورتت شلیک شده، دیو؟ 184 00:14:52,981 --> 00:14:54,356 توی صورت من شلیک شده 185 00:14:55,689 --> 00:14:58,189 درست قبل از مُردنم اتفاق خنده‌داری برام افتاد 186 00:14:58,898 --> 00:15:00,939 مال مدتی پیشه 187 00:15:01,273 --> 00:15:03,857 گلوله‌ی .45 ACP بود 188 00:15:06,315 --> 00:15:08,690 اینجا وارد شود کامل 189 00:15:08,732 --> 00:15:11,440 گلوله توی دهنم رفت تقریباً دست نخورده 190 00:15:11,899 --> 00:15:14,815 و یادمه که مزه‌ی استیک میداد 191 00:15:15,232 --> 00:15:19,607 آره، یک گوشت دنده‌ی خیلی خیلی خوب 192 00:15:21,483 --> 00:15:25,441 بعدش وقتی دوباره زنده شدم گفتم که 193 00:15:26,566 --> 00:15:27,566 "پشمام" 194 00:15:29,358 --> 00:15:32,858 "اون زبونم بود که با گرمای گلوله پخته شده بود" 195 00:15:33,275 --> 00:15:35,191 اون چیزی بود که مزه کردم ! زبونم 196 00:15:35,608 --> 00:15:38,441 باورت میشه؟ پشم‌ریزونه 197 00:15:42,234 --> 00:15:44,484 این یک داستان واقعیه، دیو 198 00:16:00,693 --> 00:16:02,485 خوب ایستگاه کردی، رفیق 199 00:16:02,818 --> 00:16:05,235 تا به حال به این فکر کردی که یکی رو پیدا کنی توی ترک الکل کمکت کنه؟ 200 00:16:06,318 --> 00:16:07,319 مفهومه 201 00:16:08,779 --> 00:16:11,323 ...دقیقاً ساعت 12:47 ...نه 202 00:16:11,407 --> 00:16:13,075 بذارین اونو یکم بعدتر بگم 203 00:16:13,117 --> 00:16:18,039 حدود یک ربع قبلش ، معمولاً خیلی خیلی خوب فاز میگیرم 204 00:16:18,080 --> 00:16:20,332 و حس خیلی خوبی بهم دست میده 205 00:16:22,877 --> 00:16:24,962 ببینین، تا موقعی که بتونم خودمو ...تا این بـار برسونم 206 00:16:25,004 --> 00:16:27,006 میتونم تا موقعی که منو پیدا میکنن، مشروب بخورم 207 00:16:29,008 --> 00:16:31,886 میتونم سگ مست بشم 208 00:16:34,972 --> 00:16:36,765 و هیچی احساس نمیکنم 209 00:16:39,518 --> 00:16:45,274 ساعت 12:47 ... حتی یک بار هم نتونستم از این مرحله رد بشم 210 00:16:48,402 --> 00:16:50,071 چرا میذارم این اتفاق بیفته؟ 211 00:16:50,487 --> 00:16:51,488 چرا که نه؟ 212 00:16:52,448 --> 00:16:55,004 چون بیرون از این بـار، مهم نیست که به کدوم طرف فرار کنم 213 00:16:55,029 --> 00:16:58,829 و یا چقدر سخت مبارزه کنم هیچوقت نتونستم بعد از 12:47 زنده بمونم 214 00:16:58,871 --> 00:17:01,040 همیشه مچمو میگیرن 215 00:17:02,083 --> 00:17:05,377 یک مشت دیوث که اصلاً ندیدمشون منو بنابردلایلی میکُشن 216 00:17:05,419 --> 00:17:06,921 که هنوز برام معلوم نیست 217 00:17:14,261 --> 00:17:16,513 و مُرد دوست دخترم 218 00:17:17,681 --> 00:17:20,684 در زمانی در گذشته که نمیتونم بهش برگردم 219 00:17:21,643 --> 00:17:24,813 اینجا در چرخه‌ی مرگِ یک روز ناتموم گیر افتادم 220 00:17:25,564 --> 00:17:28,943 میدونم که نمیتونم با مست کردن پشت سر بذارمش 221 00:17:30,110 --> 00:17:32,321 نه وقتی هر روز همینجوری تموم میشه 222 00:17:32,947 --> 00:17:36,783 به یک نقشه نیاز دارم باید کاری کنم که یکی تاوان بده 223 00:17:37,618 --> 00:17:40,537 اونا ارتشی دارن من فقط زمان دارم 224 00:17:41,038 --> 00:17:43,457 دیروز ، برام مثل ماه ها پیش بود 225 00:17:44,676 --> 00:17:46,688 [دیروز] 226 00:18:00,182 --> 00:18:00,975 عالیه 227 00:18:03,727 --> 00:18:05,104 آره، خوبه 228 00:18:16,615 --> 00:18:19,911 بچه ها، میشه لطفاً یک لحظه تنهام بذارین؟ - البته - 229 00:18:24,331 --> 00:18:25,624 ! خدای من، زنگ 230 00:18:28,044 --> 00:18:29,045 تو رو ببین 231 00:18:32,631 --> 00:18:34,300 سلام - سلام - 232 00:18:39,805 --> 00:18:44,101 نسبت به گوشی آلرژی پیدا کردی؟ 233 00:18:44,393 --> 00:18:48,397 نه، فقط تازه برگشتم گوشیم خاموشه و فرصت پیدا نکردم که 234 00:18:48,730 --> 00:18:50,274 ...تلفن ثابتم رو وصل کنم، پس 235 00:18:50,316 --> 00:18:52,944 پس اونو هم قطع کردن؟ - آره - 236 00:18:54,070 --> 00:18:55,366 شانسیه که 237 00:18:55,391 --> 00:18:57,855 که اصلاً تونستی باهام تماس برقرار کنی - آره - 238 00:18:59,033 --> 00:19:00,727 خیلی شانسی و تصادفی بود که 239 00:19:00,752 --> 00:19:03,186 توی بـار پایین آپارتمانتون پیدات کردم 240 00:19:03,870 --> 00:19:05,039 چقدر احتمالش کمه؟ 241 00:19:07,208 --> 00:19:09,918 سلام بهت، طعنه و کنایه حالت چطوره، غریبه؟ 242 00:19:10,002 --> 00:19:12,129 مدتی میشه ازت خبری نشنیدم 243 00:19:13,422 --> 00:19:15,674 اون چیه؟ - رزومه آوردم - 244 00:19:18,177 --> 00:19:23,432 پرینتری که استفاده کردم جوهرش کم بود برای همینم قسمت "دلتا فورس" رو خوب نمیشه خوند 245 00:19:26,310 --> 00:19:28,104 این احتمال قبول شدنم رو میاره پایین؟ 246 00:19:33,775 --> 00:19:34,776 بیا اینجا 247 00:19:36,445 --> 00:19:40,616 اونا اینجا یونیفورم میپوشن ...پس 248 00:19:40,699 --> 00:19:41,700 خیلی خب، ایول 249 00:19:42,118 --> 00:19:44,661 ...فقط باید - ...آخه از اونا - 250 00:19:44,703 --> 00:19:48,249 از اون چیزای قرمز آلبالویی مخصوص حراست ها نیست چون بهم نمیان 251 00:19:48,332 --> 00:19:52,253 قرمز آلبالویی مثل لباس من؟ 252 00:19:52,294 --> 00:19:55,756 نه، مثل لباس تو نه. چونکه مال تو سکسیه 253 00:19:55,797 --> 00:19:57,341 نه، فقط میگم - باشه - 254 00:19:57,383 --> 00:20:01,428 بهرحال...حقوق اینجا چه خبره؟ 255 00:20:01,470 --> 00:20:03,430 هیچ میدونی؟ ...بیمه پزشکی هم داره 256 00:20:03,472 --> 00:20:06,642 چونکه من از قبل یک سری مشکلات مربوط به خدمت دارم 257 00:20:07,476 --> 00:20:10,230 بهرحال تو اینجا چیکار میکنی؟ به نظر خیلی بزرگ میاد 258 00:20:10,688 --> 00:20:13,609 مدتی میشه روش کار میکنی؟ - گمونم، به اندازه کافی - 259 00:20:15,069 --> 00:20:16,656 اون اصلاً چیه؟ 260 00:20:16,822 --> 00:20:21,578 پنج سال شب بی‌خوابی کشیدن و تحقیقات 24 ساعت روز 261 00:20:22,329 --> 00:20:25,167 و اونقدر برام مهمه که حتی نمیتونی فکرشم کنی 262 00:20:25,208 --> 00:20:28,212 چیکار میکنه؟ - چیکار میکنه؟ - 263 00:20:28,672 --> 00:20:31,426 زمان و فضا رو حذف میکنه 264 00:20:31,634 --> 00:20:36,140 و کاملاً سیاره رو نابود میکنه 265 00:20:36,766 --> 00:20:41,272 ناموساً؟ در حد روز رستاخیز؟ 266 00:20:43,192 --> 00:20:44,985 باید خیلی استرس داشته باشی 267 00:20:50,577 --> 00:20:52,079 وای! جو رو ببین 268 00:20:53,289 --> 00:20:55,667 خدای من، داره خیلی بزرگ میشه، جـِما 269 00:20:56,919 --> 00:20:59,422 هی، اشکال نداره اینو ببرم؟ 270 00:21:02,009 --> 00:21:04,930 این عکس...از اینا بازم داری؟ 271 00:21:05,347 --> 00:21:07,851 آره، البته . میتونی ببریش وزنت چقدره؟ 272 00:21:10,730 --> 00:21:15,361 من الان توی رژیم خاصی هستم پس الان 175 پوند هستم 273 00:21:15,736 --> 00:21:17,119 هنوز مشروب میخوری؟ 274 00:21:17,144 --> 00:21:19,724 آره - مینویسم 180 پوند - 275 00:21:22,746 --> 00:21:24,582 به این فکر کردی که بهش بگی؟ 276 00:21:26,626 --> 00:21:28,963 خیلی برام مهمه اگه بتونیم بهش بگیم، جـِما 277 00:21:31,133 --> 00:21:34,846 راستش، به اون چی میرسه؟ تو در اکثر زندگیش غایب بودی 278 00:21:36,431 --> 00:21:38,479 چرا اینجوری میگی؟ 279 00:21:38,504 --> 00:21:41,053 انگار که ارزششو نداره اگه الان بتونم بشناسمش 280 00:21:43,107 --> 00:21:45,076 کارم منو از شماها دور کرد 281 00:21:45,101 --> 00:21:46,278 کارت؟ - آره - 282 00:21:46,319 --> 00:21:47,926 کارت؟ 283 00:21:47,951 --> 00:21:52,769 تو بیشتر عاشق زندگیت بودی تا اینکه بخوای حتی به زندگی کردن با ما فکر کنی 284 00:21:53,329 --> 00:21:57,084 تیرخوردن خیلی هیجان‌انگیزتر از قنداق و مینی‌ونه 285 00:21:57,126 --> 00:21:59,713 باشه،باشه،باشه. باز بحث همیشگیت شروع شد و خودتم اینو میدونی 286 00:21:59,755 --> 00:22:04,011 من همون لاشی ایم که نمیخواست بمونه درسته؟ 287 00:22:04,219 --> 00:22:06,096 اصلاً دیگه چه اهمیتی داره، روی؟ 288 00:22:06,722 --> 00:22:10,603 هر دومون فراموش کردیم و تصمیممون رو گرفتیم و بعدش هم در هر صورت "جو" عاشقته 289 00:22:11,020 --> 00:22:12,898 عاشقمه؟ - آره - 290 00:22:14,233 --> 00:22:15,777 در موردم چی گفته؟ 291 00:22:21,993 --> 00:22:23,620 چی میخوای، روی؟ 292 00:22:26,416 --> 00:22:28,711 من تو رو از دست دادم. باشه؟ 293 00:22:29,629 --> 00:22:33,176 میدونم که خرابش کردم و باهاش کنار اومدم 294 00:22:35,387 --> 00:22:37,640 لطفاً نذار این اتفاق برای پسرم هم بیفته 295 00:22:38,265 --> 00:22:39,517 فقط همینو میخوام 296 00:22:41,687 --> 00:22:43,815 اون پسر ما هست، جِما 297 00:22:46,276 --> 00:22:48,530 دکتر ولز - یک دقیقه - 298 00:22:48,572 --> 00:22:50,282 ببخشید، بِرت 299 00:22:50,783 --> 00:22:52,285 این "روی" هست روی، برت 300 00:22:52,327 --> 00:22:54,663 برت" سرپرست حراست "داینو" هست" 301 00:22:54,830 --> 00:22:57,459 دفترتون در قسمت ممنوعه هست، دکتر ولز 302 00:22:57,584 --> 00:23:00,505 و از همین رو ورود به اون ممنوعه - من به وضوح به کلونل گفتم که - 303 00:23:00,546 --> 00:23:04,010 فقط وقتی ملاقاتی قبول میکنم که به نظرم زمان مناسبی باشه 304 00:23:04,051 --> 00:23:07,430 فقط اومده بودم رزومه ام رو بدم، پهلوون همه چیز روبراهه 305 00:23:11,645 --> 00:23:13,648 ما الان کسی رو استخدام نمیکنیم 306 00:23:14,023 --> 00:23:16,568 کاپیتان پالور - بهش بگو یک دقیقه دیگه میام - 307 00:23:18,446 --> 00:23:19,990 کلونل منتظره 308 00:23:24,120 --> 00:23:25,580 ! چه لاشی‌ای 309 00:23:28,209 --> 00:23:31,505 فکر کردم گفتی که استخدام میکنین - میکنن. میکنیم - 310 00:23:34,217 --> 00:23:35,636 من میکنم 311 00:23:36,846 --> 00:23:38,807 چی میگی؟ 312 00:23:39,308 --> 00:23:42,353 یک مسئله امنیتی خیلی خاصه 313 00:23:42,604 --> 00:23:44,648 کارهای غیرقانونی؟ سِری؟ 314 00:23:44,857 --> 00:23:47,402 فراتر از این حرفا - جدی؟ - 315 00:23:48,696 --> 00:23:49,906 کی شروع کنم؟ 316 00:23:51,032 --> 00:23:53,077 زودتر از اون چه که فکرشو کنی 317 00:23:53,619 --> 00:23:57,875 من رزومه‌ی طرف رو بخونم میفهمم که مایه‌ی نگرانیه یا نه 318 00:23:57,917 --> 00:23:59,419 زیاد مالی به نظر نمیاد 319 00:24:00,253 --> 00:24:05,260 هیچکس متوجه مگس نمیشه تا زمانیکه به یک کاسه سوپ گند میزنه، برت 320 00:24:06,846 --> 00:24:08,932 از یه چیزیش خوشم نمیاد 321 00:24:09,390 --> 00:24:12,311 اون "ویژگی" رو داره 322 00:24:13,646 --> 00:24:15,190 کدوم ویژگی؟ 323 00:24:15,691 --> 00:24:19,696 کمال‌گرایی که سعی داره بی‌استعدادیش رو با تلاش زیاد جبران کنه 324 00:24:20,322 --> 00:24:22,826 مثل همونی که در کودکی ازش متنفر بودم 325 00:24:23,452 --> 00:24:27,582 تاریخ خدمتش رو بررسی کن اگه دقیقه، میخوام تحت نظر و تعقیب باشه 326 00:24:28,250 --> 00:24:31,337 اگه دردسرساز شد، بهش رسیدگی میکنیم 327 00:24:32,130 --> 00:24:35,343 و با یکی تماس بگیر که کارش رسمی نباشه 328 00:24:36,094 --> 00:24:39,682 یکی که نتونن اونو به ما ربط بدن هر چی طرف بیشتر رَندوم و تصادفی باشه، بهتره 329 00:24:39,724 --> 00:24:41,810 یک سری روانی زنجیری پیدا کن 330 00:24:42,269 --> 00:24:45,815 باشه، من از اینجا میرم ...و یک شرابی میگیرم ، شایدم یکم 331 00:24:45,857 --> 00:24:47,735 بذار موهاتو درست کنم - ! آخ، جما - 332 00:24:51,156 --> 00:24:52,449 ازم خون میاد 333 00:24:53,034 --> 00:24:54,450 هدیه تولدی که فرستادم رو گرفتی، روی؟ 334 00:24:54,475 --> 00:24:56,564 چیکار میکنی؟ خیلی عجیب رفتار میکنی 335 00:24:56,705 --> 00:24:58,542 گرفتیش؟ هدیه رو! برات فرستادم 336 00:24:58,583 --> 00:25:02,004 نمیدونم والا. چک نکردم - لطفاً بکن. چند روز پیش فرستادم - 337 00:25:03,214 --> 00:25:04,757 باشه. معلومه که میکنم 338 00:25:05,299 --> 00:25:08,384 دکتر ولز، یک لحظه میشه ببینمتون؟ 339 00:25:10,385 --> 00:25:14,095 اول باید برم بیمارستان - یک دقیقه دیگه میام، کلونل - 340 00:25:14,680 --> 00:25:17,682 ازم خون گرفتی - گوش کن، روی - 341 00:25:18,265 --> 00:25:21,184 باشه، ببین. میدونم که اخیراً هم رو زیاد ندیدیم و 342 00:25:21,225 --> 00:25:22,935 میدونم که مسیرهای خیلی متفاوتی رو در زندگی پیش گرفتیم 343 00:25:22,976 --> 00:25:25,477 ...میدونم اما وقتی - مهمه که بهم گوش بدی. فقط گوش کن - 344 00:25:25,519 --> 00:25:27,395 تو بگو. تو بگو - باشه - 345 00:25:27,687 --> 00:25:29,647 فراموش کرده بودم چقدر سخت میشه 346 00:25:31,898 --> 00:25:35,983 من شباهت زیادی بین "جو" و تو میبینم، جو جدی میگم 347 00:25:36,025 --> 00:25:40,153 عزم و مصمم بودنش، اراده اش برای موفق شدن علیرغم همه مشکلات 348 00:25:40,320 --> 00:25:44,363 بهترین ویژگی های تو رو داره ...اما خودخواهی 349 00:25:44,405 --> 00:25:47,699 و توانایی تو برای ناپدید شدن -هر موقع که به نفعش باشه- رو هم داره 350 00:25:47,740 --> 00:25:50,409 منو بگو فکر کردم داریم با هم کنار میایم - و از مسئولیت فرار میکنه - 351 00:25:50,451 --> 00:25:53,744 باشه، خیلی خب. ازم چی میخوای؟ فقط بهم بگو. بهم بگو 352 00:25:54,954 --> 00:25:58,080 من اون مردی رو میخوام که خیلی وقت پیش عاشقش شدم 353 00:25:58,121 --> 00:26:00,040 همونی که بهم یک پسر داد 354 00:26:00,457 --> 00:26:03,041 که یک نسخه‌ی قوی و با اعتماد به نفس از تو هست 355 00:26:03,417 --> 00:26:08,044 نه اون "روی" ای که هر شب بیرونه مست میکنه و هر شب یک زنی رو میکنه 356 00:26:19,176 --> 00:26:25,104 اینو یادت باشه: اوسایرس، اوسایرس - باشه - 357 00:26:40,021 --> 00:26:42,648 ببین، "روید" و "ریج" اومدن 358 00:26:45,274 --> 00:26:47,818 میدونین که کربوهیدرات ها خیلی میونه خوبی با شما ندارن، دوستان 359 00:26:52,613 --> 00:26:55,906 دکتر ولز، حالتون خوبه؟ - بله - 360 00:26:57,448 --> 00:27:00,533 دود سیگار اذیتتون میکنه ؟ - نه. به هیچ وجه - 361 00:27:08,997 --> 00:27:10,081 "اسپـیـندل" 362 00:27:12,124 --> 00:27:15,709 خب، ما در حال حاضر : تاخیر جزئی ای رو تجربه میکنیم 363 00:27:18,044 --> 00:27:19,336 جزئی" رو تعریف کن" 364 00:27:20,087 --> 00:27:22,046 یک هفته، نهایتاً دو هفته 365 00:27:23,256 --> 00:27:24,221 و چرا؟ 366 00:27:24,321 --> 00:27:28,425 تحتو" علم دقیقی نیست" [تحقیق و توسعه] 367 00:27:29,634 --> 00:27:33,428 اما ما دقیقاً دنبال چنین چیزی هستیم: علم دقیق 368 00:27:35,554 --> 00:27:38,222 دوستتون، کاپیتان پالور 369 00:27:38,431 --> 00:27:42,558 بله ، رزومه آوردن - و چی باعث شد اینکارو کنن؟ - 370 00:27:43,393 --> 00:27:48,061 خب، ممکنه که به صورت ضمنی به حضور نظامی در آزمایشگاه اشاره کرده باشم 371 00:27:48,103 --> 00:27:49,937 و چی باعث شد شما اینکارو کنین؟ 372 00:27:51,022 --> 00:27:56,233 پروتکل های امنیتی این تاسیسات نباید موضوع بحث حرفای خصوصیتون باشن 373 00:27:56,441 --> 00:27:59,110 بهتون اطمینان میدم که نیستن 374 00:27:59,402 --> 00:28:01,986 ...روی و من - تو مادر فرزندشی. نه؟ - 375 00:28:09,033 --> 00:28:11,450 لطفاً بشین راحت باش 376 00:28:12,160 --> 00:28:14,702 نمیخوام این کارم شبیه بازجویی به نظر بیاد 377 00:28:22,123 --> 00:28:23,503 من زیاد علاقه‌ای به داستانای طولانی ندارم 378 00:28:23,528 --> 00:28:26,525 آدمیم که همیشه ایجاز و اختصار رو در هر شکلی ترجیح میداده 379 00:28:26,709 --> 00:28:28,669 !هر چه کوتاهتر، بهتر ...هر چند 380 00:28:29,461 --> 00:28:33,088 داستانی دارم که تعریف و بازگویی کردم 381 00:28:33,130 --> 00:28:35,506 و داستانیه که میخوام الان به شما هم بگم 382 00:28:35,673 --> 00:28:37,132 اگه اجازه بدین 383 00:28:37,299 --> 00:28:41,843 دست بر قضا من عاشق داستانای طولانیم - خوبه، پس هر دومون شانس آوردیم - 384 00:28:42,969 --> 00:28:49,097 خب...میانمار، سال 1979 ... داشتم برای سیا یک کار کثیف انجام میدادم 385 00:28:49,431 --> 00:28:51,766 اونقدر تریاک وارد کشور میکردم تا 386 00:28:51,808 --> 00:28:55,810 یک کودتای نظامی خیلی خونین که یک دهه بعد راه انداختیم رو تقویت کنیم 387 00:28:55,851 --> 00:28:58,395 اکثر این قضایا غیرمحرمانه هست اکثرش 388 00:28:58,770 --> 00:29:01,689 ...بهرحال، دیدم که 389 00:29:01,730 --> 00:29:04,315 ...در جنگل بیرون شهر رنگون هستم 390 00:29:04,356 --> 00:29:07,275 و در یک درگیری سه روزه که 391 00:29:07,400 --> 00:29:09,725 ،به قیمت جون تمام اعضای تیمم تموم شد ...دارم سربازهارو 392 00:29:09,826 --> 00:29:12,859 با تک‌تیرانداز میزنم KNU از مقر جبهه آزادی [اتحاد ملی کارن] 393 00:29:12,861 --> 00:29:14,268 پس اونجا بودم 394 00:29:14,293 --> 00:29:18,490 در شُرف مورد حمله قرار گرفتن توسط شورشی‌های قَمه به دستی که 395 00:29:18,532 --> 00:29:21,283 رفتار بسیار بدی دارن .و بهداشت شخصی‌شون هم از اون بدتر 396 00:29:21,575 --> 00:29:24,868 و تنها چیزی که دارم یک اسلحه‌ی "رمینگتون باک‌مستر" با یک دوربین خرابه 397 00:29:24,910 --> 00:29:28,162 در حالیکه 36 ساعته نخوابیدم و باید در همون مدت به زور موفق میشدم 398 00:29:30,956 --> 00:29:32,083 و بعد شنیدمش 399 00:29:35,045 --> 00:29:37,799 یک صدای تیز و گوش‌خراش 400 00:29:38,633 --> 00:29:40,261 مثل سوت قطار 401 00:29:43,140 --> 00:29:44,476 یک گراز 402 00:29:46,061 --> 00:29:47,939 باعث میشه به خودت برینی 403 00:29:49,566 --> 00:29:51,820 خود صداش به تنهایی باعث شد تا شورشی ها در بیرون 404 00:29:51,862 --> 00:29:54,073 هیچکس نمیخواد سر به سر گرازها بذاره 405 00:29:54,616 --> 00:29:58,579 حالا این حرومزاده منو بو کرد و فوراً سراغ من اومد 406 00:29:59,831 --> 00:30:02,161 منم ترجیح میدم ده نفر رو با گلوله بزنم تا اینکه حیوون خدا رو بکشم 407 00:30:02,186 --> 00:30:03,795 اما حتی قبل از اینکه با اون 408 00:30:03,837 --> 00:30:08,386 ،صحنه‌ی مرگ یا زندگی روبرو بشم ...یک مار پیتون برمه‌ی 5 متری 409 00:30:08,427 --> 00:30:11,097 از یک درخت انجیر میاد پایین و جوری خودشو دور اون گراز خشمگین می‌پیچه 410 00:30:11,197 --> 00:30:13,935 که انگار گوشت همبرگره 411 00:30:15,813 --> 00:30:17,482 قبلاً چیزی مثل اون ندیده بودم 412 00:30:18,108 --> 00:30:21,305 و تا چند ساعت بعدش ...همینجور در شگفتی تماشا میکردم 413 00:30:21,346 --> 00:30:24,142 که چطور این مار آروم‌آروم این گراز رو خفه میکنه و میخوره 414 00:30:25,744 --> 00:30:28,206 اونقدر به طرز عجیبی سکوت بود که همه چیزو میتونستم بشنوم 415 00:30:28,248 --> 00:30:32,922 صدای خُرد شدن استخون های گراز صدای خس‌خسِ نعره‌مانند جمع‌شدن ریه هاش 416 00:30:32,963 --> 00:30:35,467 که جوری بود که انگار ماره داشت میخندید 417 00:30:38,137 --> 00:30:44,021 همچنان اِعجاب‌انگیزترین عمل خشونت‌آمیزی ـه که تا به حال دیدم 418 00:30:44,981 --> 00:30:47,109 ...اما چیزی که بیشتر از همه منو شگفت‌زده کرد 419 00:30:47,443 --> 00:30:50,975 این بود که حتی با وجود اینکه پیتون آرواره‌های 60 سانتی ـش رو 420 00:30:51,075 --> 00:30:53,535 ،برای خوردن شکارش باز کرده بود 421 00:30:54,537 --> 00:30:58,542 همچنان آرامش و حسابگری در چشماش موج میزد 422 00:31:01,589 --> 00:31:05,845 و بعداً وقتی که قسمت میانی بدنش رو تکون داد 423 00:31:05,886 --> 00:31:07,889 و دیدم که چطور گراز توی شکمش بدنشو باد کرده 424 00:31:08,474 --> 00:31:10,059 و چندین تخم هم اونجا بود، اونجا بود که پشمام ریخت 425 00:31:10,685 --> 00:31:11,895 تخم های مار پیتون 426 00:31:13,606 --> 00:31:16,193 اون گراز میخواست تخم های بچه هاش رو لِه کنه 427 00:31:17,153 --> 00:31:20,450 پس در واقع اون چیزی که اول ،فکر کردم یک عمل خشونت‌آمیزه 428 00:31:20,950 --> 00:31:22,703 در واقع یک عمل عاشقانه بود 429 00:31:24,080 --> 00:31:26,959 ،ماره گراز رو نـه از روی کینه 430 00:31:28,003 --> 00:31:33,093 بلکه از روی احساس ضرورت برای جلوگیری از نابودشدنش (نسل) آینده اش کُشت 431 00:31:39,102 --> 00:31:41,063 از این داستان لذت بُردم 432 00:31:42,189 --> 00:31:44,986 و منم از تعریف کردنش لذت بردم و به نظرم به جا هم بود 433 00:31:45,444 --> 00:31:48,991 چطور؟ - دیگه کسی به آزمایشگاه نمیاد - 434 00:31:49,284 --> 00:31:53,581 نه دوست پسر سابقی، نه عشق سابقی و نه هیچ آدم مرموزی از گذشته ات 435 00:31:55,626 --> 00:31:57,462 ،اگه تاخیری توی کار باشه 436 00:31:57,629 --> 00:31:59,893 میخوام فوراً ازش مطلع بشم 437 00:31:59,918 --> 00:32:03,186 باشه؟ - البته - 438 00:32:03,262 --> 00:32:05,140 ممنون، دکتر عالیه 439 00:32:20,037 --> 00:32:21,289 مراقب جلوی پات باش 440 00:32:38,231 --> 00:32:41,568 یکی دیگه میخوای؟ - یکی دیگه چی؟ - 441 00:32:47,160 --> 00:32:48,161 تو مهربونی 442 00:32:51,291 --> 00:32:53,211 چند وقته شما دو تا هم رو میشناسین؟ 443 00:32:54,129 --> 00:32:55,631 همین امروز با هم آشنا شدیم 444 00:32:55,672 --> 00:32:59,052 اون جدیدترین دوست صمیمیم هست - آره همینطوره - 445 00:32:59,595 --> 00:33:05,311 اَلیس دستیار دندونپزشکه - که عجیبه چون من از دندون متنفرم - 446 00:33:05,729 --> 00:33:08,107 اصلاً بافت‌شون حالمو بهم میزنه 447 00:33:08,275 --> 00:33:12,531 ...پس به نظر میرسه کار توی دندونپزشکی - خیلی برام مناسب نباشه؟ - 448 00:33:12,572 --> 00:33:17,413 آره، میدونم .میدونم اما من خیلی به چالش علاقه دارم 449 00:33:17,454 --> 00:33:21,627 دوست دارم پام رو از آستانه‌ی راحتیم فراتر بذارم 450 00:33:22,754 --> 00:33:26,176 راستش تنها راه پیشرفت هم همینه - بسیار صحیح - 451 00:33:26,217 --> 00:33:29,972 خیلی خوشگله. مگه نه؟ 452 00:33:31,767 --> 00:33:33,562 شما چندوقته هم رو میشناسید؟ 453 00:33:34,229 --> 00:33:37,233 گابریل؟ از موقعی که داشتم توی این بـار مشروب میخوردم 454 00:33:38,360 --> 00:33:42,700 از موقعی که از اونور آب برگشتی - ! اوه خطر! بگو ببینم - 455 00:33:42,741 --> 00:33:46,330 خانوما، راستش تقریبا هیچی برای تعریف ندارم 456 00:33:46,371 --> 00:33:51,754 پس همون "تقریبا هیچی" رو بهمون بگو - ...میشه صبر کنی؟ چونکه - 457 00:33:52,965 --> 00:33:55,385 باید برم دستشویی کنم زودی برمیگردم 458 00:34:01,143 --> 00:34:03,146 باید ببریش خونه، روی 459 00:34:05,692 --> 00:34:07,277 باید ببریش خونه 460 00:34:11,993 --> 00:34:13,495 :باید بپرسی که 461 00:34:14,830 --> 00:34:17,209 "چرا تو رو هم نبرم خونه، گابریل؟" 462 00:34:18,043 --> 00:34:19,044 ...و منم میگم 463 00:34:22,133 --> 00:34:23,843 شاید یک شب دیگه 464 00:34:26,389 --> 00:34:28,433 دارم خسته ات میکنم 465 00:34:28,533 --> 00:34:31,307 اما "اون شب" هرگز نمیاد 466 00:34:34,317 --> 00:34:37,947 بهمون خوش میگذره، روی ولی هیچوقت عاشق هم نمیشیم 467 00:34:37,989 --> 00:34:39,637 ! اوه، عشق 468 00:34:39,662 --> 00:34:41,877 نه - چرا؟ - 469 00:34:42,037 --> 00:34:43,790 چرا؟ - آره - 470 00:34:44,707 --> 00:34:49,379 چونکه تو هنوز عاشق یکی دیگه ای 471 00:34:51,424 --> 00:34:52,716 از چشمات معلومه 472 00:34:54,678 --> 00:34:56,513 در غمی که داری، میتونم اونو ببینم 473 00:34:59,558 --> 00:35:03,771 زنی هست که تو از ته دل میخوای اما اون زن من نیستم 474 00:35:05,190 --> 00:35:08,902 و دستیار دندونپزشک خوشگلمون هم نیست 475 00:35:17,370 --> 00:35:19,915 بـار، الو؟ آره 476 00:35:21,917 --> 00:35:24,212 با تو کار دارن - کی الان میخواد بهم زنگ بزنه؟ - 477 00:35:24,253 --> 00:35:27,882 نمیدونم والا - الو؟ - 478 00:35:28,007 --> 00:35:31,804 روی، صدامو میشنوی؟ - ...جما؟ چی - 479 00:35:32,221 --> 00:35:34,640 هنوز توی آزمایشگاهی؟ تقریباً ساعت 3 صبحه 480 00:35:35,141 --> 00:35:36,642 جما، حالت خوبه؟ 481 00:35:36,685 --> 00:35:38,353 خوبی؟ - ...آره خوبم اما - 482 00:35:38,479 --> 00:35:41,398 ...چه خبره؟ گوش کن - آره، تو به من گوش کن - 483 00:35:43,651 --> 00:35:45,653 گمونم مجبور باشم دست به اقدام شدیدی بزنم 484 00:35:45,695 --> 00:35:48,824 و اگه هر اتفاقی بیفته ،بهم قول بده که ...هر کار بتونی میکنی 485 00:35:50,701 --> 00:35:53,913 نمیتونم...نمیتونم صداتو بشنوم - به کمکت نیاز دارم - 486 00:35:53,955 --> 00:35:56,124 صبر کن، چه خبره؟ تو خوبی؟ 487 00:35:56,165 --> 00:35:59,086 الان نمیتونم توضیح بدم اما بهرحال نمیفهمی 488 00:36:02,214 --> 00:36:04,049 هی، گمونم صداتو از دست دادم 489 00:36:05,426 --> 00:36:06,970 جما، بهم زنگ بزن. باشه؟ 490 00:36:10,266 --> 00:36:12,059 کی بود؟ - ...زن سابقم - 491 00:36:12,101 --> 00:36:15,480 و به نظر میومد...خیلی حالش داغون باشه 492 00:36:25,574 --> 00:36:27,994 به نظر میرسه دکتر عزیزمون سَرکش شده 493 00:36:30,289 --> 00:36:31,331 پیداش کن 494 00:36:35,128 --> 00:36:37,172 وقتی نبودم، چی گفتین؟ 495 00:36:37,588 --> 00:36:38,757 اوه سلام 496 00:36:39,508 --> 00:36:44,346 داشتیم در مورد جذاب‌ترین آدمای روی کره‌ی زمین حرف میزدیم و اسم تو خود به خود اومد 497 00:37:10,502 --> 00:37:12,225 باید وقتی مست و حشری بودم و 498 00:37:12,250 --> 00:37:14,773 همه چیز به تخمم بود، به "جما" زنگ میزدم 499 00:37:15,466 --> 00:37:17,260 نمیدونستم که چقدر مهمه 500 00:37:18,678 --> 00:37:21,515 نمیدونستم که قراره آخرین باری باشه که صداشو میشنوم 501 00:37:22,516 --> 00:37:24,143 بعضی کارهارو نمیتونی از نو انجام بدی 502 00:37:27,105 --> 00:37:30,192 و بعضی کارها رو هم مجبوری دوباره و دوباره انجام بدی 503 00:37:31,709 --> 00:37:33,171 تلاش 141 504 00:37:37,200 --> 00:37:39,578 میدونم که کل این ماجرا به اون برمیگرده 505 00:37:39,745 --> 00:37:42,999 فقط نمیدونم که اصلاً "کل این ماجرا" چی هست 506 00:37:43,040 --> 00:37:44,834 هدیه‌ی تولدی که برات فرستادم رو گرفتی؟ 507 00:37:45,126 --> 00:37:46,919 گرفتیش؟ هدیه رو؟ 508 00:37:47,795 --> 00:37:51,592 نمیدونم . چک نکردم - خب، لطفاً بکن. چند روز پیش فرستادم - 509 00:37:54,553 --> 00:37:57,599 اینو یادت باشه: اوسایرس 510 00:38:01,311 --> 00:38:05,358 تولدت مبارک، روی. امیدوارم که :همیشه در زندگیت پیشرفت کنی و یادت باشه 511 00:38:05,775 --> 00:38:07,610 "زمان منتظر کسی نمیمونه" 512 00:38:07,710 --> 00:38:09,713 بوس و بغل بوس و بغل 513 00:38:10,781 --> 00:38:12,241 کیر توش 514 00:38:17,747 --> 00:38:18,782 بیا دوباره انجامش بدیم 515 00:38:19,053 --> 00:38:20,123 تلاش 142 516 00:38:24,369 --> 00:38:26,065 ! داره ماشینم دزدیده میشه 517 00:38:41,005 --> 00:38:42,007 ! لعنتی 518 00:38:46,890 --> 00:38:49,435 یالا. یالا. زود باش 519 00:38:50,020 --> 00:38:54,109 داداش، بمیر دیگه. لامصب - اون جلوی منو گرفته - 520 00:38:54,402 --> 00:38:55,820 ! وقتش بود 521 00:38:55,920 --> 00:38:56,922 تلاش 143 522 00:38:59,952 --> 00:39:00,953 ! داره ماشینم دزدیده میشه 523 00:39:06,713 --> 00:39:08,591 در حال خوندن رانندگی نکن، کسخل 524 00:39:35,927 --> 00:39:37,472 چطور تا به حال متوجه این نشدم؟ 525 00:39:42,855 --> 00:39:45,150 کیر توش! از خروجی ای که به سمت رستوران چینی میرفت ، رد شدم 526 00:39:45,192 --> 00:39:48,114 آخرین باری که جای دیگه ای رفتم، بدجور واسم تموم شد 527 00:39:48,214 --> 00:39:49,216 تلاش 051 528 00:39:50,075 --> 00:39:54,039 بنابردلایل واضحی، اسم این بابا رو "اسمایلی" گذاشتم [=خـنـدان] 529 00:40:00,425 --> 00:40:03,472 حداقل تیرخوردن راحته و فوراً میری سر اصل مطلب 530 00:40:07,561 --> 00:40:09,481 آخه این کار به فکر کدوم کسخلی میرسه؟ 531 00:40:09,582 --> 00:40:12,586 تلاش 144 532 00:40:12,687 --> 00:40:15,977 در حین انجام 533 00:40:19,540 --> 00:40:22,377 کل این مدت داشتم از زندگیم فرار میکردم 534 00:40:22,586 --> 00:40:26,008 تازه اولین سرنخی رو پیدا کردم که نشون میده چه اتفاقی داره واسم میفته 535 00:40:26,592 --> 00:40:28,374 الان فقط به یکم آتش‌بس 536 00:40:28,399 --> 00:40:31,166 و یک جای خلوت نیاز دارم که توش بدونم کمی مطالعه کنم 537 00:40:35,649 --> 00:40:39,029 اوسایرس" و "آیسیس" زن و شوهر وفاداری بودن" 538 00:40:39,989 --> 00:40:43,411 آیسیس کشیش اعظم مصری بود یک مادر و همسر ایده‌آل 539 00:40:44,246 --> 00:40:45,790 محافظ مُردگان 540 00:40:46,584 --> 00:40:50,548 و در تمامی طلسم‌های جادویی برای جابه‌جاشدن در عالم بعد از مرگ تبحر داشت 541 00:40:54,012 --> 00:40:55,681 ...در انتها بدن "اوسایرس" به 14 قسمت قطعه‌قطعه 542 00:40:55,723 --> 00:40:59,437 و توسط دشمنش در سراسر مصر پراکنده شد 543 00:41:00,439 --> 00:41:03,110 این دیگه چه جور کادوی تولدیه لامصب؟ 544 00:41:05,489 --> 00:41:09,371 تولدت مبارک، روی. به امید اینکه همیشه :در زندگیت پیشرفت کنی و یادت باشه 545 00:41:09,412 --> 00:41:12,584 "زمان منتظر هیچکس نمیمونه" 546 00:41:18,594 --> 00:41:23,434 جو! اون داره چه غلطی میکنه؟ 547 00:41:32,699 --> 00:41:33,701 !لعنتی 548 00:41:35,037 --> 00:41:38,083 نمیدونه که مامانش رفته و الان کاملاً تنهاست 549 00:41:40,170 --> 00:41:42,382 من تنها عضو خانواده ایم که داره 550 00:41:51,480 --> 00:41:54,527 چطوری؟ - ورودی 10 دلاره، داش - 551 00:41:54,694 --> 00:41:56,613 دوری 5 دلار دوحذفی 552 00:41:56,655 --> 00:41:59,493 چی...اینجا چی خبره؟ 553 00:42:00,662 --> 00:42:03,667 تورنمنت ورزش الکترونیکی پاپ آپ - چیه؟ - 554 00:42:04,167 --> 00:42:05,753 ویدئو گیمینگ رقابتی 555 00:42:05,795 --> 00:42:08,758 آره، اکثراً توی کار بازی‌های کلاسیکِ دوبعدی هستیم 556 00:42:08,800 --> 00:42:11,512 دابل دراگون، آلترد بیست، مبارزه خیابونی 557 00:42:11,722 --> 00:42:15,060 ناب‌گراییم، داداش خودمون رو وقف عصر طلایی بازی‌های ویدئویی کردیم 558 00:42:15,519 --> 00:42:19,400 یا بازی های آنالوگ یا هیچی هشت‌بیتی خداست 559 00:42:20,777 --> 00:42:24,659 چند سالته؟ - چهل و یک. زندگی سریع میگذره - 560 00:42:24,826 --> 00:42:26,411 41؟ - آره - 561 00:42:26,829 --> 00:42:30,543 بچه ای چیزی اینجا داری؟ - من خودم تصمیم گرفتم که بچه‌دار نشم، داش - 562 00:42:31,670 --> 00:42:32,881 تصمیم کی بوده؟ 563 00:42:35,134 --> 00:42:36,135 مال خودت 564 00:43:20,651 --> 00:43:22,528 جو، سلام 565 00:43:24,072 --> 00:43:27,702 سلام رفیق - روی، سلام. چه خبر؟ - 566 00:43:27,743 --> 00:43:30,288 خودتو ببین. بزرگ شدی. نه؟ 567 00:43:30,706 --> 00:43:34,126 فکر کنم دفعه آخری که دیدمت قدت اینقدر بود 568 00:43:34,752 --> 00:43:38,299 نمیدونستم که گیمری - گیمر نیستم - 569 00:43:38,466 --> 00:43:39,942 پس اینجا چیکار کنی؟ 570 00:43:39,967 --> 00:43:43,955 راستش منم میخواستم ازت همین سوالو بپرسم، رفیق. مگه امروز مدرسه نداری؟ 571 00:43:45,058 --> 00:43:46,434 جیم کردم 572 00:43:47,353 --> 00:43:49,313 بیخیال، رفیق راستشو بگو 573 00:43:49,521 --> 00:43:51,774 خب، نمیتونستم که نیام 574 00:43:51,942 --> 00:43:54,317 اینا بازی های ویدئویی کلاسیک موردعلاقه ام هستن 575 00:43:54,342 --> 00:43:57,031 و مامان خیلی عصبانی میشه اگه بدونه که اینجام 576 00:43:57,073 --> 00:43:59,034 اره مامان خیلی عصبانی میشه 577 00:43:59,910 --> 00:44:02,413 ببین. لوت نمیدم اگه یه چیز رو بهم بگی 578 00:44:02,455 --> 00:44:03,488 ...باشه 579 00:44:03,513 --> 00:44:06,610 طبقه بالا از اون پسره چی خریدی؟ پسر بزرگتره 580 00:44:06,961 --> 00:44:10,799 هیچی نخریدم - جو، دیدمت - 581 00:44:17,182 --> 00:44:20,228 یک بازی کارتی به سبک نقش‌آفرینی هست با اون بچه معاوضه اش کردم 582 00:44:20,604 --> 00:44:24,066 میتونی قاتل ها و سربازهای مُزدور مختلف ...و اینا باشی 583 00:44:24,108 --> 00:44:26,737 خیلی باحاله - شرط میبندم همینطوره - 584 00:44:28,823 --> 00:44:30,867 پس این چیزیه که ازش خریدی؟ 585 00:44:30,950 --> 00:44:33,621 فکر کردی موادی چیزی ازش می‌خریدم؟ 586 00:44:34,164 --> 00:44:35,519 یه همچنین چیزی 587 00:44:35,544 --> 00:44:38,109 من تازه 11 سالم شده نمیتونم اونکارارو انجام بدم 588 00:44:38,544 --> 00:44:42,009 هیچوقت نمیتونی اونکارارو انجام بدی، پسر باشه؟ 589 00:44:42,034 --> 00:44:43,592 باشه؟ - باشه - 590 00:44:43,634 --> 00:44:48,098 بیا بریم یک ناهاری بگیریم. میتونیم بعداً برگردیم. باشه؟ میخوام باهات صحبت کنم 591 00:44:48,140 --> 00:44:51,644 بهرحال صفحه اش خرابه - ! چه آشغالی! بیا 592 00:44:53,439 --> 00:44:55,066 گرسنه ای، رفیق؟ - اره - 593 00:44:55,107 --> 00:44:59,029 جدی؟ غذای موردعلاقه ات چیه؟ - پیتزا - 594 00:44:59,196 --> 00:45:02,617 پیتزا؟ میتونیم بریم پیتزا بخریم سوشی چطور؟ 595 00:45:02,742 --> 00:45:04,395 از سوشی خوشم نمیاد - جدی؟ - 596 00:45:04,420 --> 00:45:06,413 نه - چطور؟ - 597 00:45:06,622 --> 00:45:09,417 چونکه سوشیه - اها، حالا فهمیدم - 598 00:45:11,796 --> 00:45:13,756 باید همین الان بهش بگم 599 00:45:14,466 --> 00:45:18,930 بهش بگم که مادرش مُرده و دیگه هرگز اونو نمیبینه 600 00:45:19,180 --> 00:45:21,558 ...بهش بگم که - میدونی، مامانم میگه تو خیلی خفنی - 601 00:45:22,392 --> 00:45:23,394 خفن؟ 602 00:45:24,479 --> 00:45:27,023 اینو گفته؟ - خب، از اون کلمه استفاده نمیکنه - 603 00:45:27,065 --> 00:45:31,279 اما میگه که عضو نیروهای ویژه‌ای چیزی هستی مثل یک سرباز 604 00:45:31,989 --> 00:45:35,952 مامانت در مورد من حرف میزنه؟ - آره، زیاد بهت اشاره میکنه - 605 00:45:36,035 --> 00:45:37,204 زیاد؟ 606 00:45:40,333 --> 00:45:46,048 تو مثل اون یارو توی فیلم "تیکن" هستی که یک سری توانایی های خاص داره 607 00:45:47,467 --> 00:45:49,261 لیام نیسون؟ - آره - 608 00:45:49,302 --> 00:45:53,182 نه، اون اَدای آدم قوی هارو در میاره من واقعاً آدم قوی ام 609 00:45:53,225 --> 00:45:55,770 ناموساً؟ - شوخی نمیکنم. جدی میگم - 610 00:45:55,811 --> 00:45:57,230 ! چه باحال 611 00:46:04,572 --> 00:46:05,699 هی جو 612 00:46:11,040 --> 00:46:13,251 باید یه چیزی بهت بگم، رفیق 613 00:46:14,502 --> 00:46:17,381 و شنیدنش سخته. باشه؟ 614 00:46:18,633 --> 00:46:21,094 بلد نیستم که چطور راحت اینو بهت بگم 615 00:46:29,772 --> 00:46:31,316 12:50 616 00:46:31,692 --> 00:46:34,070 سه دقیقه بیشتر از قبل زنده موندم 617 00:46:35,530 --> 00:46:36,531 چطور؟ 618 00:46:40,369 --> 00:46:42,246 درون کاملاً فلزیه 619 00:46:44,249 --> 00:46:46,043 بعد زیر زمین رفتم 620 00:46:52,552 --> 00:46:53,678 اونا منو تعقیب میکنن 621 00:47:12,786 --> 00:47:14,538 چی میخواستی بهم بگی، روی؟ 622 00:47:34,940 --> 00:47:36,108 ...جو 623 00:47:40,736 --> 00:47:42,363 من پدرتم 624 00:47:43,196 --> 00:47:45,115 ...با وجود اون همه ترس 625 00:47:45,157 --> 00:47:47,992 برای لحظه‌ای عشق پسرم رو نسبت به خودم دیدم 626 00:47:48,867 --> 00:47:50,702 و زیبا بود 627 00:47:52,703 --> 00:47:56,373 خواهش میکنم. خواهش میکنم بذارین این مرگ آخرین مرگم باشه 628 00:48:00,209 --> 00:48:01,960 ! مادرجنده 629 00:48:06,923 --> 00:48:09,133 چطور منو تعقیب میکنین؟ - کون لقت - 630 00:48:09,633 --> 00:48:11,551 کون لقم؟ اون وسیله کجاست؟ 631 00:48:11,592 --> 00:48:14,136 تو کونت - ! چقدر با نمکی - 632 00:48:15,805 --> 00:48:18,765 گمشو - باشه، گمشو - 633 00:48:23,936 --> 00:48:26,270 ! سلتم رفیق 634 00:48:26,896 --> 00:48:29,106 باشه. وقتی دستشویی داری، باید بری 635 00:48:29,481 --> 00:48:31,107 این ردیاب کجاست؟ 636 00:48:31,691 --> 00:48:34,777 میدونم که اینجاست 637 00:48:35,778 --> 00:48:36,778 لعنتی 638 00:48:38,446 --> 00:48:40,906 پدرو، میخوای کمکم کنی بگردم؟ 639 00:48:44,117 --> 00:48:47,078 و بعد من گفتم "...من کارشناس ضداطلاعاتی شما رو میبینم" 640 00:48:47,119 --> 00:48:50,080 "و براتون یک متخصص ضد نظارتی پیدا میکنم، رفیق" 641 00:48:50,121 --> 00:48:53,499 باید قیافشو میدیدی - داش...تو کسخلی - 642 00:48:53,541 --> 00:48:55,750 دیو - سلام روی - 643 00:48:56,126 --> 00:48:59,503 ببخشید که مزاحم شدم - ...داشتم به جیک در مورد این پررو - 644 00:48:59,545 --> 00:49:02,380 فهمیدم. ایول، دیو، تو چیزی در مورد دستگاه‌های ردیابی میدونی؟ 645 00:49:02,422 --> 00:49:04,924 من چیزی در مورد این جور چیزا نمیدونم، روی 646 00:49:05,091 --> 00:49:08,427 من همه چیز در مورد این جور چیزا میدونم 647 00:49:08,635 --> 00:49:09,417 چی رو میگی؟ 648 00:49:09,442 --> 00:49:11,762 گیرنده سنتی؟ - از اونا که توی آدمی میذاری - 649 00:49:11,804 --> 00:49:14,557 دستگاه از نوع بدنی یا کارگذاشتنی؟ - کدوم بهتره؟ - 650 00:49:14,599 --> 00:49:16,933 اگه نخوای طرف بدونه که داره تعقیب میشه 651 00:49:16,975 --> 00:49:19,227 خب، کارگذاشتنی ـش خیلی قابل اعتمادتره 652 00:49:19,268 --> 00:49:21,009 ...دستگاه بدنی به لباسی چیزی میچسبه 653 00:49:21,034 --> 00:49:22,646 کجا کار میذاریش؟ کجا میذاریش؟ 654 00:49:22,688 --> 00:49:24,983 خب، اکثر مردم نظرشون زیرپوست هست 655 00:49:25,008 --> 00:49:27,415 و زیر پوست کار میذارن - تو اگه باشی کجا میذاریش؟ - 656 00:49:27,524 --> 00:49:29,943 من شخصاً؟ - تو شخصاً - 657 00:49:30,068 --> 00:49:31,819 دیـو خاصه 658 00:49:33,279 --> 00:49:36,573 یعنی چی قیافتو شبیه کسخلا میکنی؟ آره. آره 659 00:49:37,156 --> 00:49:40,319 اون گرفت. دندون، روی ! دندون 660 00:49:40,344 --> 00:49:41,809 ترجیحاً دندون آسیاب 661 00:49:43,536 --> 00:49:45,162 باید شوخیت گرفته باشه 662 00:49:46,580 --> 00:49:48,832 با این ماسکه خیلی خوشتیپ شدی 663 00:49:50,834 --> 00:49:54,837 اصلاً جای نگرانی نیست فقط عمیق نفس بکش 664 00:49:55,337 --> 00:49:56,921 بزودی تموم میشه 665 00:50:01,634 --> 00:50:04,219 بعدشم، دهن آدم مثل فرستنده طبیعی میمونه 666 00:50:04,261 --> 00:50:05,219 دیو؟ - بله؟ - 667 00:50:05,261 --> 00:50:06,942 میتونی نگاهی به دندونی بندازی 668 00:50:06,967 --> 00:50:09,372 و تشخیص بدی که توش دستگاه ردیابی هست یا نه؟ 669 00:50:09,640 --> 00:50:11,641 نه وقتی توی دهن طرف باشه 670 00:50:11,682 --> 00:50:14,309 اگه اون دندون کنده بشه، میتونم نگاهش بندازم - جیک - 671 00:50:14,684 --> 00:50:16,853 یک بطری بزرگ "بایژیو" و یک انبردست 672 00:50:22,149 --> 00:50:26,235 !نه!نه! خدا لعنتش کنه 673 00:50:26,277 --> 00:50:28,612 نگران نباش، دیو دوباره در میاد 674 00:50:28,654 --> 00:50:31,606 کسخل شدی؟ نه، تو به کمک نیاز داری لعنتی 675 00:50:31,647 --> 00:50:33,658 نه وقتی که تو اینقدر کمکم میکنی نظرت چیه؟ 676 00:50:33,699 --> 00:50:34,604 نه - مطمئنی؟ - 677 00:50:34,629 --> 00:50:36,392 مطمئنم - ساعت چنده؟ - 678 00:50:36,785 --> 00:50:39,412 لعنتی. 12:45 هست - ! کیرتوش. دو دقیقه مونده - 679 00:50:39,578 --> 00:50:42,237 حالا وقتشه که اینقدر دندوناتو از دهنت نکشی بیرون 680 00:50:42,262 --> 00:50:43,123 کسخلی؟ 681 00:50:43,165 --> 00:50:48,252 کیر توش - !نه!نه! یا خدا - 682 00:50:49,711 --> 00:50:51,712 اصلاً باید توی خونه میموندم 683 00:50:51,754 --> 00:50:53,881 !ببین! ببین - !نه - 684 00:50:55,632 --> 00:50:56,946 یا خدای من - چیه؟ - 685 00:50:56,971 --> 00:50:58,408 آره. همون دندونه 686 00:50:59,218 --> 00:51:00,714 یک جای اون دندون صاف نیست 687 00:51:00,739 --> 00:51:01,894 جدی؟ - آره - 688 00:51:01,929 --> 00:51:05,514 یا خدا! باید داخلشو ببینم 689 00:51:05,765 --> 00:51:07,266 روی؟ - بله؟ - 690 00:51:07,291 --> 00:51:10,292 با احتیاط - آره - 691 00:51:10,643 --> 00:51:14,354 "با احتیاط! نه، به این نمیگن "با احتیاط 692 00:51:20,651 --> 00:51:23,986 حرومزاده - خدای من - 693 00:51:24,028 --> 00:51:29,082 روی؟ یکی پول زیادی داده تا تعقیب و ردیابی بشی 694 00:51:29,124 --> 00:51:32,167 جدی؟ - ...آره، خیلی... تا به حال - 695 00:51:34,328 --> 00:51:35,787 بزودی میبینمت، دیو 696 00:51:35,887 --> 00:51:37,939 تلاش 145 697 00:51:43,001 --> 00:51:48,004 کی دستگاه ردیاب توی دندونم گذاشته؟ - یکی به اسم برت - 698 00:51:48,797 --> 00:51:50,506 ...همون عن آقای کَل 699 00:51:50,548 --> 00:51:55,094 چهارصد کیلویی کسخل که ریشاشو رنگ کرده بود و سرپرست حراست "داینو" هست 700 00:51:55,135 --> 00:51:56,135 ! برت 701 00:51:56,678 --> 00:51:59,180 یک جوری توی قفسه سینه اش میخابونم که سوراخ بشه 702 00:52:02,932 --> 00:52:05,893 همین حالا به یک بطری بزرگ بایژیو و یک انبردست نیاز دارم 703 00:52:11,147 --> 00:52:15,192 تا به امروز 144 بار مُردم 704 00:52:15,900 --> 00:52:20,571 اما امروز دیگه بالاخره میتونم یک کاری واسش بکنم 705 00:52:43,796 --> 00:52:45,089 بندازش 706 00:52:45,715 --> 00:52:48,342 چی؟ دندون؟ - نه، دندون نه - 707 00:52:51,053 --> 00:52:52,388 نمیندازمش 708 00:52:53,389 --> 00:52:55,432 خب یا اونو بنداز یا خودت میفتی 709 00:52:55,474 --> 00:52:57,386 این یک اسلحه‌ی دست‌ساز "والتر پی.پی.کی" هست 710 00:52:57,411 --> 00:53:00,378 که برام در مزایده‌ای حدوداً نیم میلیون دلار خرج برداشته 711 00:53:00,729 --> 00:53:02,857 یک اسلحه دستی به قیمت نیم میلیون دلار خریدی؟ 712 00:53:03,274 --> 00:53:08,529 و با 250000 دلار بیشتر به اسلحه‌سازم گفتم که اونو 713 00:53:08,570 --> 00:53:13,074 مجهز به یک صدا خفه‌کن "اسپیل‌وافن" کنه که توی کل دنیا 6 تا ازش هست 714 00:53:14,326 --> 00:53:17,162 جمعاً 750000 دلار - صحیح - 715 00:53:18,580 --> 00:53:20,874 پَم، آخه چرا باید همچنین کاری کنی لامصب؟ 716 00:53:21,583 --> 00:53:23,157 پم؟ 717 00:53:23,182 --> 00:53:26,003 من تا به حال اسمتو نفهمیدم برای همینم "پم" صدات میزنم 718 00:53:26,087 --> 00:53:29,758 با هم آشنا شدیم؟ - چندین و چند بار. به صورت سَرسری - 719 00:53:30,091 --> 00:53:32,593 بذار ببینمش آروم بده 720 00:53:33,636 --> 00:53:35,346 از جای گارد ماشه اش بگیرش 721 00:53:36,264 --> 00:53:40,268 لطفاً جوری مراقبش باش که انگار چینی ـه 722 00:53:41,644 --> 00:53:43,271 مثل بالشت نرمه 723 00:53:48,234 --> 00:53:51,904 آ.ه - آدولف هیتلر - 724 00:53:52,863 --> 00:53:56,075 چی؟ - یک هدیه شخصی از "کارل والتر" بود - 725 00:53:56,116 --> 00:53:57,918 هیتلر اونو توی میزش در مونیخ نگه میداشته 726 00:53:58,060 --> 00:54:00,871 تمام این مدت، داشتی منو با اسلحه هیتلر کوفتی میکُشتی؟ 727 00:54:00,913 --> 00:54:03,708 یک تعمیرکار آمریکایی در سال 1945 اونو دزدید - ! یا خدا - 728 00:54:03,749 --> 00:54:05,918 چه مرگته؟ - تا به امروز - 729 00:54:05,960 --> 00:54:09,379 برام خیلی خرج برداشته - فکر نمیکردم از این بدتر بشه - 730 00:54:11,841 --> 00:54:14,384 کی تو رو فرستاده؟ - ! دوست نداری بدونی - 731 00:54:14,634 --> 00:54:16,511 راهنمایی کن - عمراً - 732 00:54:16,720 --> 00:54:20,599 الان میخوای منو بکشی؟ - نه، پم. بهت شلیک میکنم - 733 00:54:24,394 --> 00:54:25,812 این واسه یهودیا بود 734 00:54:30,525 --> 00:54:31,735 اونم همینطور 735 00:54:50,519 --> 00:54:51,946 ! زود باش پسر 736 00:54:52,721 --> 00:54:54,047 حال کن 737 00:54:54,147 --> 00:54:56,192 جما" از عمد منو در این وضعیت انداخته بود" .نمیدونم چطور یا چرا 738 00:54:58,386 --> 00:55:01,555 باید دلیل خوبی داشته باشه ! لابد حتی عالی باشه 739 00:55:01,597 --> 00:55:04,350 ببین، گوشیتو گم کردی، کوچولو 740 00:55:04,392 --> 00:55:05,393 اما رفته 741 00:55:06,269 --> 00:55:08,437 نمیتونم اونقدر به عقب برگردم تا بهش برسم 742 00:55:08,854 --> 00:55:10,939 [تماس از برت داینو] برای همینم هیچکدوم از اینا مهم نیست 743 00:55:10,981 --> 00:55:13,984 فقط یک قسمت کار مونده 744 00:55:15,861 --> 00:55:16,820 ! انتقام 745 00:55:23,243 --> 00:55:24,995 الان اوضاع داره حساس میشه 746 00:55:25,495 --> 00:55:28,957 هدف رو کُشتی؟ - منظورت "هدف ها" هست. جمع - 747 00:55:29,082 --> 00:55:31,084 مارشال - سلام برت - 748 00:55:31,668 --> 00:55:34,046 نپرس کی هستم چونکه دقیقاً میدونی کی هستم 749 00:55:34,087 --> 00:55:36,464 مارشال کجاست؟ - کی رو میگی؟ بمب‌ایه ؟ - 750 00:55:36,589 --> 00:55:37,590 همونی که ترکوندم؟ 751 00:55:38,341 --> 00:55:41,052 خب، در حال حاضر با بچه ها پای منقله 752 00:55:41,469 --> 00:55:44,639 :فقط دو عضومون کمه تو و اون دیوثی که دستور میگیره 753 00:55:46,224 --> 00:55:47,951 فرض میکنی که یکی مافوق من هست 754 00:55:47,976 --> 00:55:50,544 تو توله‌سگی بیش نیستی، رفیق لابد یکی هست که قلاده ات رو میگیره 755 00:55:50,728 --> 00:55:52,271 اونی رو میخوام که قلاده داره 756 00:55:52,980 --> 00:55:54,649 اونی رو میخوام که "جما" رو کُشته 757 00:55:55,357 --> 00:55:56,526 گمونم "ونتر" باشه 758 00:55:57,819 --> 00:56:02,865 خب، پس میدونی ما کجاییم ، خوشگل - آره، و میدونم چطور برسم اونجا - 759 00:56:03,657 --> 00:56:05,284 بزودی میبینمت، حرومی 760 00:56:10,289 --> 00:56:12,959 گمونم رییس بزرگ ویوی پنت‌هوس داشته باشه 761 00:56:13,000 --> 00:56:16,878 اما من حالم از این کسشرای پشت‌پرده و مخفیانه بهم خورده 762 00:56:17,088 --> 00:56:20,757 بیاین به سبک قدیمی بریم و از در جلو با لگد وارد بشیم 763 00:56:36,314 --> 00:56:37,899 نقشه خوبی بود 764 00:56:41,903 --> 00:56:43,446 چشماشو از کاسه در میارم 765 00:56:43,546 --> 00:56:45,548 تلاش 146 766 00:57:10,430 --> 00:57:11,473 ! دست نگه دارین 767 00:57:15,477 --> 00:57:16,478 ! برگردین عقب 768 00:57:22,943 --> 00:57:24,694 همیشه میتونم اینکارو کنم ، کیری 769 00:57:24,794 --> 00:57:25,795 تلاش 147 770 00:57:33,620 --> 00:57:35,249 سلام، روی شماره 2 771 00:57:48,407 --> 00:57:49,995 خداحافظ ، روی شماره 2 772 00:58:14,641 --> 00:58:17,010 روی شماره 2 مسلح نبود و مطمئنم که 773 00:58:17,051 --> 00:58:19,212 نمیتونم اسلحه ای رو از بین اینا رد کنم 774 00:58:32,801 --> 00:58:33,873 قربان 775 00:58:39,159 --> 00:58:41,403 اوه آره ببخشید 776 00:58:45,019 --> 00:58:46,348 دسترسی داده نشد 777 00:58:50,338 --> 00:58:53,704 چیزه...لابد مشکل از منه 778 00:58:58,938 --> 00:59:00,131 تلاش 148 779 00:59:03,179 --> 00:59:04,218 ! قربان 780 00:59:13,236 --> 00:59:14,528 سلام روی 781 00:59:16,364 --> 00:59:19,909 پس الان یک حرکت قهرمانانه مثل "بوچ و ساندنس" برم؟ 782 00:59:20,201 --> 00:59:21,202 نه 783 00:59:21,494 --> 00:59:22,578 "هرگز نگو "بمیر 784 00:59:27,208 --> 00:59:28,209 چه شُخمی 785 00:59:28,947 --> 00:59:30,873 تلاش 149 786 00:59:35,174 --> 00:59:36,634 حرومی گنده بک 787 00:59:48,279 --> 00:59:49,212 تلاش 150 788 01:00:06,164 --> 01:00:07,999 سلام خوشتیپ 789 01:00:08,792 --> 01:00:12,086 تو چندین بار سرمو قطع کردی 790 01:00:12,128 --> 01:00:14,630 میبینم که بعضیا سرشون شلوغ بوده 791 01:00:19,761 --> 01:00:21,262 میخوای با اون چیکار کنی؟ 792 01:00:25,266 --> 01:00:26,810 نظرم این بود که خارتو بگام 793 01:00:28,561 --> 01:00:30,677 توی فیلم "مهاجمان صندوق گمشده" یادته یک کسخلی بود که 794 01:00:30,702 --> 01:00:34,007 همینجور شمشیر اینور اونور می‌چرخوند و فکر میکرد خیلی خفنه و این حرفا؟ 795 01:00:34,483 --> 01:00:36,905 ایندیانا" هم با یک تیر کُشتش چونکه" خسته بود و صبرش تموم شده بود 796 01:00:36,930 --> 01:00:38,678 و دیگه نمیتونست کسشری رو تحمل کنه 797 01:00:38,703 --> 01:00:40,515 یادته؟ - آره - 798 01:00:44,285 --> 01:00:45,411 ! کیر توش 799 01:00:47,413 --> 01:00:50,499 احتمالاً یک چیزی رو در مورد کُشته شدن با شمشیر ندونین 800 01:00:50,524 --> 01:00:52,692 البته به جز توی تلاش شماره 15 801 01:00:53,169 --> 01:00:56,380 کُشته شدن با شمشیر از تیرخوردن بدتر درد داره 802 01:00:57,757 --> 01:01:00,051 این یک حقیقت کمتر شناخته شده در مورد شمشیرهاست 803 01:01:03,805 --> 01:01:05,890 وقتی شمشیر رو میکِشی بیرون، دردش ده برابر میشه 804 01:01:05,932 --> 01:01:08,642 حقیقت جالب: "هریسون فورد" شاش داشت 805 01:01:08,684 --> 01:01:10,311 و برای همینم به اون یارو شلیک کرد 806 01:01:10,411 --> 01:01:12,362 تلاش 151 807 01:01:19,653 --> 01:01:20,905 من "گوان یین" هستم 808 01:01:21,489 --> 01:01:23,157 و این کار "گوآن یین" بوده 809 01:01:23,257 --> 01:01:24,258 تلاش 152 810 01:01:35,419 --> 01:01:36,712 من "گوان یین" هستم 811 01:01:37,255 --> 01:01:39,048 و این کار "گوآن یین" بوده 812 01:01:39,148 --> 01:01:40,149 تلاش 153 813 01:01:45,429 --> 01:01:46,722 من "گوان یین" هستم 814 01:01:47,390 --> 01:01:48,933 و این کار "گوآن یین" بوده 815 01:01:49,033 --> 01:01:50,034 تلاش 156 816 01:02:07,869 --> 01:02:10,371 من "گوان یین" هستم و من اینکارو کردم 817 01:02:11,580 --> 01:02:13,457 و این حتی بدترین قسمتش هم نیست 818 01:02:14,375 --> 01:02:16,961 اینه...ونتر 819 01:02:17,503 --> 01:02:19,005 مردی که "جما" رو کُشت 820 01:02:19,463 --> 01:02:22,842 همون دیوثیه که کاری کرده بود منو 150 بار بکشن 821 01:02:23,009 --> 01:02:26,846 کاپیتان، واقعاً تاثیر اولیه‌ی برجسته‌ای گذاشتید 822 01:02:27,180 --> 01:02:29,267 اینکه چطور تونستی این حرفه‌های چابک و خبره‌ای 823 01:02:29,292 --> 01:02:32,894 که سراغت فرستادیم رو بکشی، واقعا فوق العاده ست 824 01:02:33,602 --> 01:02:36,272 باید علیرغم نتیجه از کار و زحمتت راضی باشی 825 01:02:37,315 --> 01:02:40,234 به عنوان برادری که زخم های مشابهی از جنگ دیده، امیدوارم که 826 01:02:40,276 --> 01:02:43,905 این شکست -در اوج تلخی- کمی آسایش برات در پی داشته باشه 827 01:02:44,655 --> 01:02:50,870 احتمالاً این کسشر رو حفظ کرده چون هر دفعه این جمله رو مو به مو میگه 828 01:02:51,204 --> 01:02:55,416 در میان انبوه مردانی که شاهد مرگشون بودم ،و به آرامش ابدی فرو رفتن 829 01:02:55,708 --> 01:02:57,418 مورد منحصر به فردی رو میبینم 830 01:02:58,669 --> 01:02:59,921 از چشمان معلومه 831 01:03:00,671 --> 01:03:02,882 نگاهشون در این لحظه مشابه هم هست 832 01:03:03,466 --> 01:03:05,551 حاکی از پشیمونی و ندامت 833 01:03:05,844 --> 01:03:09,138 با خودشون میگن "چیکار میتونستم بکنم؟ "چیکار نکردم؟ 834 01:03:10,765 --> 01:03:14,060 تمام نیت‌های خیرمون با بقیه‌ی وجودمون از بین میرن 835 01:03:15,478 --> 01:03:19,774 اما اگه بتونیم دنیامون رو از نو بسازیم و اشتباهاتمون رو پاک کنیم، چی؟ 836 01:03:20,859 --> 01:03:23,402 اگه "توانایی بازنویسی تاریخ" واقعی می‌بود، چی؟ 837 01:03:24,904 --> 01:03:26,967 آدولف هیتلر، پرل هاربور - یک دقیقه صبر کنین. یک دقیقه صبر کنین- 838 01:03:26,992 --> 01:03:30,409 من تا به حال بعد از این لحظه زنده نموندم پس همه‌ی این کسشرا جدیده 839 01:03:30,451 --> 01:03:35,664 ابزاری به قدرتمندی اسپیندلِ اوسایرس رو به دستان چه کسی واگذار خواهی کرد؟ 840 01:03:36,750 --> 01:03:38,667 جوابتو دارم، کاپیتان 841 01:03:39,627 --> 01:03:40,628 دستان من 842 01:03:41,670 --> 01:03:44,048 مردی که با لبه‌ی تیز فلاکت انسانی به زانو در اومده 843 01:03:44,090 --> 01:03:46,675 مردی که مثل خودت با فجایای جنگ آشناست 844 01:03:47,051 --> 01:03:49,929 چه کس بهتری برای نظارت و پیاده‌سازی چنین ابزاری سراغ داری؟ 845 01:03:52,849 --> 01:03:53,850 دقیقاً 846 01:03:55,601 --> 01:03:57,812 بابت دکتر ولز متاسفم 847 01:03:58,312 --> 01:04:01,941 اون تا جایی که ایدئولوژی مشکل‌دارش بهش اجازه میداد، ما رو پیش برد 848 01:04:02,441 --> 01:04:03,651 چه دختر گُلی 849 01:04:04,903 --> 01:04:08,364 وقتی به اینجا اومدی، میخواستی دستات به خون آغشته بشه، کاپیتان 850 01:04:09,240 --> 01:04:11,993 و به خون هم آغشته میشی 851 01:04:13,119 --> 01:04:14,495 اما نه خون 852 01:04:19,834 --> 01:04:22,628 واقعاً تیزه حتی روش خونی هم نریخت 853 01:04:22,962 --> 01:04:26,007 شمشیر "کاتانا" هست؟ - کاتانا؟ اون ژاپنیه - 854 01:04:26,049 --> 01:04:28,927 این شمشیر چینیه - بیا قضیه رو نژادی نکنیم - 855 01:04:28,952 --> 01:04:30,310 شمشیره دیگه 856 01:04:30,469 --> 01:04:31,470 ...برت 857 01:04:32,430 --> 01:04:34,724 الان سه تا چیز میدونم : اولی 858 01:04:34,849 --> 01:04:37,393 دفعه بعد که این یارو رو دیدم، خارشو میگام 859 01:04:37,936 --> 01:04:40,980 دومی: این چیزی که توش گیر کردم اسمش "اسپیندل اوسایرس" هست 860 01:04:41,022 --> 01:04:44,025 و سه: "ونتر" نمیدونه که این کار میکنه 861 01:04:44,734 --> 01:04:49,155 و اینکه به طریقی "جما" تونست منو وارد این چیز کنه و راه بندازه. اما چرا؟ 862 01:04:51,657 --> 01:04:54,160 او شوهر فقیدش "اوسایرس" را زنده کرد 863 01:04:55,286 --> 01:04:57,330 اوسایرس" تبدیل به خدای عالم مُردگان" 864 01:04:59,165 --> 01:05:00,666 و جهان بعدی شد 865 01:05:05,213 --> 01:05:06,671 من "اوسایرس" هستم 866 01:05:21,126 --> 01:05:25,167 جما" منو توی اسپیندل قرار داد" تا جلوی اونا رو بگیرم، جلوی ونتر رو بگیرم 867 01:05:26,042 --> 01:05:29,166 اون از من میخواد امروز رو تکرار کنم تا موقعی که جلوشونو بگیرم 868 01:05:29,374 --> 01:05:31,374 اون...ایمان داشت 869 01:05:32,707 --> 01:05:34,873 لعنتی! اون هنوز بهم ایمان داشت 870 01:05:35,957 --> 01:05:37,415 میدونست که میتونم شکستشون بدم 871 01:05:46,205 --> 01:05:49,329 سلام، من باید یاد بگیرم که چطور با شمشیر بجنگم 872 01:05:49,370 --> 01:05:52,037 اصلاً نفهمیدم چی گفتی 873 01:05:56,161 --> 01:05:58,285 من باید یاد بگیرم با شمشیر بجنگم 874 01:06:00,202 --> 01:06:02,742 یک ویژگی فریبنده ای داری که خوشم میاد 875 01:06:03,826 --> 01:06:05,992 من صبح پرواز شانگهای دارم 876 01:06:06,451 --> 01:06:11,033 فقط یک روز وقت دارم - گمونم توی یک روز هم بشه خیلی کارا بکنیم - 877 01:06:13,205 --> 01:06:14,682 تلاش 158 878 01:06:23,985 --> 01:06:25,904 تلاش 161 879 01:06:28,446 --> 01:06:31,029 من تازه‌واردم اما سریع یاد میگیرم 880 01:06:31,404 --> 01:06:34,611 شخصی که اون شمشیر رو به دست میگیره، ازش یک اسلحه میسازه، روی 881 01:06:34,861 --> 01:06:38,777 اون شمشیر مثل سویچ ماشین برات یک چیز فرعیه 882 01:06:39,152 --> 01:06:42,027 من کمی تمرین دیدم اما میخوام سخت تلاش کنم 883 01:06:42,359 --> 01:06:45,318 در دستان یک فرد ناتوان ...شمشیر "جیان" فقط 884 01:06:45,359 --> 01:06:47,733 مثل یک تکه فلز سُست میمونه 885 01:06:48,400 --> 01:06:52,899 اما در دستانی قاطع و با چشمانی نافذ و تیز 886 01:06:53,857 --> 01:06:56,357 تبدیل به سلاح نابودی میشه 887 01:06:57,191 --> 01:07:00,398 من یک معلم خیلی خوب داشتم اما باید بیشتر یاد بگیرم 888 01:07:01,436 --> 01:07:03,047 تلا174 889 01:07:06,975 --> 01:07:08,301 تلاش 193 890 01:07:18,647 --> 01:07:20,303 تلاش 200 891 01:07:23,476 --> 01:07:25,601 سلام خوشتیپ 892 01:07:29,684 --> 01:07:31,146 تسلیم میشی؟ 893 01:07:37,122 --> 01:07:39,671 تو که واقعاً نمیخوای با شمشیر مبارزه کنی آره؟ 894 01:07:42,973 --> 01:07:44,769 از اعتماد به نفست خوشم میاد 895 01:07:47,151 --> 01:07:49,074 معمولاً یکم پرحرف ترم 896 01:07:50,829 --> 01:07:52,375 اما فقط یک چیز برای گفتن دارم 897 01:07:54,088 --> 01:07:55,091 گمونم برای گفتنش دیر نمیشه 898 01:07:57,306 --> 01:07:58,935 اوضاع قراره پولادین بشه 899 01:08:19,329 --> 01:08:20,541 ! مادرپاره 900 01:09:09,810 --> 01:09:11,189 :میخواستم بگم 901 01:09:11,522 --> 01:09:14,824 من "روی" هستم و "روی" اینکارو کرده 902 01:09:30,370 --> 01:09:31,289 ! وای 903 01:09:32,959 --> 01:09:33,962 ...برت 904 01:09:35,426 --> 01:09:37,515 بوی کلوچه میاد تو هم همینطور؟؟ 905 01:09:44,869 --> 01:09:46,918 من همینجور میرم 906 01:09:47,878 --> 01:09:49,049 و حالا کور شدم 907 01:09:50,887 --> 01:09:55,109 شبیه یک اسب تک‌شاخ 400 کیلویی شده - دیوث آب زیر کاه - 908 01:09:57,742 --> 01:10:00,750 میخوای اون اسلحه رو برداری؟ - خیر - 909 01:10:01,252 --> 01:10:02,839 میدونی چرا؟ - نه - 910 01:10:02,922 --> 01:10:05,806 چونکه قراره با سرویس کردن دهنت خودمو ارضا کنم 911 01:10:25,949 --> 01:10:27,033 چطور؟ 912 01:10:28,618 --> 01:10:29,619 خودت چی فکر میکنی؟ 913 01:10:31,663 --> 01:10:35,374 اسپیندل. اون فعالش کرد - جما. اون منو داخلش قرار داد رفیق - 914 01:10:35,416 --> 01:10:37,543 منو داخلش قرار داد تا جلوتو بگیرم 915 01:10:37,919 --> 01:10:41,547 بعد تو اونو کُشتی چونکه میدونست چه جور آدمی هستی، ونتر 916 01:10:42,006 --> 01:10:45,718 یک آدم تکراری که میخواد دیکتاتور بشه و روی دنیا سیخ کرده 917 01:10:46,760 --> 01:10:48,179 ! لیبرال های لاشی 918 01:10:48,721 --> 01:10:51,682 قبلاً از اینکه شاهکار کوچولوش رو فعال کنه، زحمت نداد به این اشاره کنه که 919 01:10:52,015 --> 01:10:55,436 اگه زیادی عکس‌العمل "اسپیندل" طول بکشه ممکنه کل سیاره رو نابود کنه؟ 920 01:10:55,478 --> 01:10:58,606 نگران نباش، کله کیری اگه دنیا به آخر برسه، تو نیستی که ببینیش 921 01:10:58,647 --> 01:11:00,899 اسپیندل" به ما قدرت خدایی میده" 922 01:11:00,941 --> 01:11:04,194 تا دنیامون رو بدون اتفاقات ناگوارش بازسازی کنیم 923 01:11:04,444 --> 01:11:08,073 ...آدولف هیتلر، 11 سپتامبر - این سخنرانی کسشرت رو تموم کن - 924 01:11:08,281 --> 01:11:12,327 گذشته گذشته، ونتر جوری طراحی شده که پشت سر بذاریش 925 01:11:12,535 --> 01:11:14,871 زندگی میکنیم و از گذشته درس میگیریم 926 01:11:14,912 --> 01:11:17,915 !سخنی از یک پدر بی‌عُرضه و شوهر غایب 927 01:11:21,419 --> 01:11:24,589 فکر میکردم که علاقه ات به تکرار بعضی از کارها بیشتر از این حرفا باشه 928 01:11:25,632 --> 01:11:30,177 پس پسرت چی میشه؟ - پسرم؟ - 929 01:11:30,219 --> 01:11:31,471 جوی جوون. مگه نه؟ 930 01:11:33,055 --> 01:11:35,432 ،اگه این همه راه اومدی تا منو بکشی 931 01:11:35,933 --> 01:11:37,727 پس کی اونو نجات میده؟ 932 01:11:44,233 --> 01:11:45,943 هیچوقت فکر نمیکردم که "جو" در خطر باشه 933 01:11:45,985 --> 01:11:50,447 اصلاً به فکرم خطور نکرد که اونو هدف میگیرن 934 01:11:52,158 --> 01:11:54,241 اگه به اون بچه آسیب بزنن، ونتر و تک‌تک اون حرومیا رو 935 01:11:54,266 --> 01:11:56,143 هزاربار میکُشم 936 01:11:57,829 --> 01:12:01,875 قربان، قربان، برین پشت مانع ! نمیتونین از اونور برین، قربان 937 01:12:05,587 --> 01:12:07,547 رفیق، میخوام پشت مانع بری ! رفیق 938 01:12:22,978 --> 01:12:25,022 چند بار گذاشتم که بمیره؟ 939 01:12:27,400 --> 01:12:28,401 ! پسرم 940 01:12:40,204 --> 01:12:43,248 پسرمه! باید پسرمو نجات بدم 941 01:12:45,417 --> 01:12:46,794 !نه 942 01:12:58,388 --> 01:12:59,806 و از راه رسید 943 01:13:01,641 --> 01:13:02,851 آخر دنیا 944 01:13:03,310 --> 01:13:04,311 چرا به آخر نرسه؟ 945 01:13:05,144 --> 01:13:06,229 دنیای من که از بین رفت 946 01:13:09,315 --> 01:13:11,901 میتونم حسش کنم ...نه فقط مرگ رو 947 01:13:12,151 --> 01:13:15,613 از هم پاشیدن ...تک تک وجودم کنار همه چیز دیگه 948 01:13:15,655 --> 01:13:17,115 از هم متلاشی میشه 949 01:13:17,699 --> 01:13:21,452 جایی برای رفتن نمونده و تنها کسی که میتونه کمک کنه، مُرده 950 01:13:21,785 --> 01:13:23,787 خب، انتقامشو بگیرم که چی؟ 951 01:13:23,997 --> 01:13:27,291 من اونو به کُشتن دادم نه ونتر...من کُشتمش 952 01:13:27,500 --> 01:13:29,502 وقتی از رابطه‌مون بیرون رفتم، کُشتمش 953 01:13:29,543 --> 01:13:32,171 وقتی از زیر مسئولیت بزرگ کردن پسرمون ...شونه خالی کردم، کُشتمش. کُشتمش وقتی 954 01:13:32,838 --> 01:13:34,340 وقتی بهش زنگ نزدم 955 01:13:36,216 --> 01:13:38,218 من دلیل مُردنش هستم 956 01:13:38,927 --> 01:13:40,596 من دلیل مُردن جو هستم 957 01:13:42,389 --> 01:13:44,224 من دلیل به آخر رسیدن دنیام 958 01:13:44,324 --> 01:13:46,318 تلاش 205 959 01:13:46,418 --> 01:13:47,144 فایده اش چیه؟ 960 01:13:48,103 --> 01:13:50,313 چرا اصلاً باید زحمت تلاش کردن به خودم بدم؟ 961 01:13:51,314 --> 01:13:53,108 دیگه هیچی مهم نیست 962 01:13:55,318 --> 01:13:57,695 نه وقتی همه چیزایی که عاشقش بودی رو از دست دادی 963 01:13:59,947 --> 01:14:04,244 نه وقتی مسئول از بین رفتن حیات انسانی ای هستی که میشناسیم 964 01:14:05,203 --> 01:14:06,579 ایول، لاشی 965 01:14:12,710 --> 01:14:15,761 ...اصلاً نمیشه بذارین 966 01:14:15,765 --> 01:14:17,381 یک بار 967 01:14:17,481 --> 01:14:19,483 مثل آدم بخوابم؟ 968 01:14:22,845 --> 01:14:24,221 پس همینه 969 01:14:25,264 --> 01:14:26,515 خودشه؟ 970 01:14:27,366 --> 01:14:30,937 میخوای تا ابد دلت به حال خودت بسوزه؟ هر روز؟ 971 01:14:30,978 --> 01:14:32,858 نمیخوای هیچ غلطی کنی؟ 972 01:14:32,883 --> 01:14:35,506 حتی اگه کاری نباشه که بتونی بکنی؟ 973 01:14:36,608 --> 01:14:37,608 نه 974 01:14:38,317 --> 01:14:39,318 میکنی 975 01:14:39,943 --> 01:14:41,609 یک کاری میکنی 976 01:15:01,655 --> 01:15:05,197 الان زمان اهمیتی نداره دیگه علیهت نمیگذره 977 01:15:05,238 --> 01:15:06,239 ! دارن ماشینمو میدزدن 978 01:15:07,906 --> 01:15:09,781 ...هیچوقت نتونستی پسرتو بشناسی 979 01:15:10,198 --> 01:15:11,657 ...پس اگه این تنها چیزیه که مونده 980 01:15:13,657 --> 01:15:15,490 بیشتر از اونیه که لایقشی 981 01:15:21,867 --> 01:15:22,909 سلام جو 982 01:15:24,409 --> 01:15:28,077 روی، تو اینجا چیکار میکنی؟ چه اتفاقی واست افتاده؟ 983 01:15:28,118 --> 01:15:29,618 از ساختمونی افتادم 984 01:15:30,368 --> 01:15:31,493 مدرسه نمیری؟ 985 01:15:34,244 --> 01:15:37,662 بذار حدس بزنم : تورنمنت ورزش های الکترونیکی - از کجا میدوستی؟ - 986 01:15:38,454 --> 01:15:40,745 پس فکر میکنی من کجا میرم؟ - گیمری؟ - 987 01:15:40,870 --> 01:15:42,495 معلومه که گیمرم 988 01:15:42,913 --> 01:15:45,871 میدونستم هر دفعه که خونتون میومدم، داری با ایکس باکست بازی میکنی اما نمیخواستم 989 01:15:45,913 --> 01:15:47,413 با مامانت دعوا راه بندازم 990 01:15:47,996 --> 01:15:51,289 من به بازی‌های دو بعدی کلاسیک قدیمی دهه 80 علاقه دارم 991 01:15:51,331 --> 01:15:54,332 "مثل "آلترد بیست" و "دابل دراگون - و "مبارزه خیابونی"؟ 992 01:15:54,373 --> 01:15:55,998 بازی موردعلاقمه 993 01:15:56,832 --> 01:15:58,874 منم - جدی؟ - 994 01:15:58,974 --> 01:15:59,474 جدی 995 01:15:59,499 --> 01:16:02,374 ...از بازی های جدیدم خوشم میاد - هی، روی - 996 01:16:02,958 --> 01:16:05,667 به نظرت مامانم عصبانی میشه اگه بفهمه مدرسه رو جیم کردم؟ 997 01:16:07,459 --> 01:16:10,751 میدونی چیه؟ عصبانی میشه 998 01:16:12,626 --> 01:16:16,169 اما من هواتو دارم. باشه؟ 999 01:16:17,044 --> 01:16:19,544 اما دیگه مدرسه رو جیم نکنی. باشه؟ - باشه - 1000 01:16:20,378 --> 01:16:22,795 حله؟ - حله - 1001 01:16:25,546 --> 01:16:28,004 پس بریم یکم "مبارزه خیابونی" بازی کنیم 1002 01:16:29,046 --> 01:16:31,005 میمیری - نه، تو میمیری - 1003 01:16:31,297 --> 01:16:33,172 ...میمیری و شکست میخوری 1004 01:16:35,380 --> 01:16:37,756 !تقصیر من بود اما هنوز زنده ام 1005 01:16:37,965 --> 01:16:41,132 این بازی خیلی قدیمیه! اسمش چیه؟ گلاکا؟ 1006 01:16:41,674 --> 01:16:43,466 این بازی خرابه - گلگا ..گلگا - 1007 01:16:43,799 --> 01:16:45,174 ! زدم تو صورتت 1008 01:16:46,300 --> 01:16:48,050 بازم بُردم - حله - 1009 01:16:50,675 --> 01:16:51,676 ضربه فنی 1010 01:16:53,009 --> 01:16:55,634 شما بُردین - چرا اینقدر این بازی رو دوست داری؟ - 1011 01:16:56,218 --> 01:16:59,010 خب، خیلیا هستن که توش تعقیبت میکنن و میتونی بکشیشون 1012 01:16:59,052 --> 01:17:01,552 جون گرفتی - آکو-آروگولا بود؟ - 1013 01:17:01,594 --> 01:17:03,886 آروگولا بود؟ - هادوکن - 1014 01:17:03,928 --> 01:17:05,511 ! بازم هاروگن شدی 1015 01:17:06,470 --> 01:17:08,929 ! هاروگن 1016 01:17:08,971 --> 01:17:11,846 چطور تونستی..؟- شما بُردین - 1017 01:17:12,763 --> 01:17:15,972 اینجاش سخت میشه - آره، دختره رو بزن. دختره رو بزن - 1018 01:17:18,556 --> 01:17:21,639 میدونی چیه؟ بذار بهت نشون بدم چطور انجامش بدی 1019 01:17:22,389 --> 01:17:23,932 پسر، اینا همش میان 1020 01:17:24,432 --> 01:17:26,015 ! کجاشو دیدی 1021 01:17:26,390 --> 01:17:30,082 به عنوان بچه ای که زیاد مدرسه نمیره خیلی زرنگی 1022 01:17:30,808 --> 01:17:32,433 دیگه روش های خودمو دارم 1023 01:17:33,391 --> 01:17:35,309 بازم منو شکست دادی 1024 01:17:35,934 --> 01:17:37,517 معلومه چونکه استادم 1025 01:17:38,226 --> 01:17:43,060 همه‌ی اون سال هایی که اینو از دست دادم میخوام برگردن 1026 01:17:47,103 --> 01:17:48,769 اون شبیه "جما" هست 1027 01:17:49,436 --> 01:17:51,562 و زیرکی و شوخ‌طبعیش به اون رفته 1028 01:17:52,312 --> 01:17:53,438 خدا رو شکر 1029 01:17:55,023 --> 01:17:57,442 بعد خنده‌ی اون بچه رو میبینم و تصویری از خودم میبینم 1030 01:17:57,650 --> 01:17:58,651 خیلی کوچولو 1031 01:17:58,776 --> 01:18:01,321 چهره‌ی خودمو میبینم که بهم لبخند میزنه 1032 01:18:02,197 --> 01:18:03,406 قلبمو میشکنه 1033 01:18:11,289 --> 01:18:14,334 میتونستم تا ابد اینکارو بکنم و ممکنه همین کارم بکنم 1034 01:18:18,964 --> 01:18:23,844 ما امروز رو چندین و چند بار اینجوری تموم کردیم 1035 01:18:24,552 --> 01:18:25,971 هرگز تکراری نمیشه 1036 01:18:26,889 --> 01:18:29,599 اینکه دست آخر میگیره خوب میخوابه رو دوست دارم 1037 01:18:29,682 --> 01:18:31,601 اینکه یک بار هم بیدار نمیشه رو دوست دارم 1038 01:18:39,734 --> 01:18:43,822 میخوام مثل قبل بهش بگم که پدرشم اما میترسم 1039 01:18:45,323 --> 01:18:47,242 میترسم که مبادا دوباره اونجوری بهم نگاه نکنه 1040 01:18:47,450 --> 01:18:49,744 و چیزی که توی چشماش دیدم رو نبینم 1041 01:18:50,078 --> 01:18:51,496 برای همینم هیچی نمیگم 1042 01:18:52,927 --> 01:18:55,366 تلاش 249 1043 01:18:59,171 --> 01:19:02,465 میخوام یک روز قایق بگیرم باهاش مامان رو بیرون ببرم 1044 01:19:03,926 --> 01:19:05,635 اون اصلاً بیرون نمیزنه 1045 01:19:06,011 --> 01:19:08,513 کاش میتونستم یکی رو کرایه کنم 1046 01:19:09,890 --> 01:19:11,975 میشه یکی کرایه کنیم؟ - قایق؟ - 1047 01:19:12,017 --> 01:19:14,227 آره، باهاش مامان رو بیرون ببریم 1048 01:19:15,103 --> 01:19:17,230 معلومه که میتونیم - کِی؟ - 1049 01:19:17,981 --> 01:19:19,274 ...هر موقع که...میتونیم 1050 01:19:19,942 --> 01:19:23,236 اینجاست که بهش میگم میتونیم آخر هفته اینکارو کنیم 1051 01:19:23,611 --> 01:19:26,990 بعد به مامانش پیامی میفرسته و میگه که همه‌مون قراره مسافرت دریایی بریم 1052 01:19:27,324 --> 01:19:28,784 این اتفاقیه که معمولاً میفته 1053 01:19:28,909 --> 01:19:30,185 ...جویی 1054 01:19:31,995 --> 01:19:34,456 ...میدونی، مامانت - چی؟ - 1055 01:19:37,375 --> 01:19:41,629 میدونی مامانت داره روی چی کار میکنه؟ - اسپیندل اوسایرس - 1056 01:19:41,671 --> 01:19:43,673 اسپیندل اوسایرس 1057 01:19:43,799 --> 01:19:45,008 میدونی چیکار میکنه؟ 1058 01:19:45,467 --> 01:19:48,762 نمیتونه در موردش حرف بزنه چونکه فوق‌محرمانه و ایناست 1059 01:19:48,929 --> 01:19:52,224 اما شنیدم که میگفت میتونه همه چیو از بین ببره 1060 01:19:52,265 --> 01:19:54,434 مثل دنیا...اگه مراقب نباشن 1061 01:19:54,852 --> 01:19:56,186 باورت میشه؟ 1062 01:19:58,396 --> 01:19:59,397 آره، میشه 1063 01:20:00,983 --> 01:20:02,525 کاش نمیشد 1064 01:20:05,028 --> 01:20:07,697 مامانت سر یک قضیه ای بهم اعتماد کرد و منم ناامیدش کردم 1065 01:20:09,366 --> 01:20:10,575 منظورت چیه؟ 1066 01:20:12,452 --> 01:20:16,832 ...دیشب، مامانت - نیومد خونه - 1067 01:20:17,750 --> 01:20:22,212 میدونم - دوست‌پسر جدید داره؟ - 1068 01:20:25,298 --> 01:20:27,843 نه. دوست‌پسر جدیدی در کار نیست 1069 01:20:28,301 --> 01:20:30,470 میدونست که مدرسه رو جیم میکنم؟ 1070 01:20:31,679 --> 01:20:34,307 به نظر میومد داری تعقیبم میکنی - آره، همینطوره - 1071 01:20:34,516 --> 01:20:36,309 اما نه به این دلیل 1072 01:20:36,559 --> 01:20:39,646 پس چرا؟ - نمیدونم والا - 1073 01:20:39,687 --> 01:20:43,776 دیدمت و میخواستم باهات صحبت کنم ببینم چیکار میکنی، چند وقته باهم حرف نزدیم 1074 01:20:47,487 --> 01:20:49,572 فکر میکنی چرا تعقیبت میکردم؟ 1075 01:20:50,490 --> 01:20:52,534 به خاطر حرفی که مامانم امروز صبح زد 1076 01:20:53,744 --> 01:20:56,413 وایستا ببینم. چی؟ - پای تلفن...عجیب بود - 1077 01:20:56,454 --> 01:20:59,624 ،گفت اگه توی دردسر افتادم باید پیدات کنم 1078 01:20:59,750 --> 01:21:03,378 جو، مامانم لطفاً گوشیو بردار 1079 01:21:03,420 --> 01:21:06,631 نمیدونستم داره در مورد چی حرف میزنه - امروز با مامانت صحبت کردی؟ - 1080 01:21:06,673 --> 01:21:10,468 ،اگه اتفاق عجیبی بیفته میخوام با "روی" تماس بگیری. باشه؟ 1081 01:21:10,844 --> 01:21:13,388 کِی؟ - ...نمیدونم - 1082 01:21:13,806 --> 01:21:16,975 شمارش رو برات اِس‌ام‌اس میکنم اما بهم زنگ بزن. خدافظ، عزیزم 1083 01:21:18,060 --> 01:21:19,853 هی رفیق، بذار گوشیتو ببینم 1084 01:21:25,608 --> 01:21:27,610 وقتی بیدار شدم، هنوز زنده بود 1085 01:21:27,820 --> 01:21:29,529 ونتر" اونو نکشته بود" 1086 01:21:32,950 --> 01:21:34,409 هنوز نمُرده بود 1087 01:21:42,584 --> 01:21:45,545 نگران نباش، پسرم برمیگردم پیشت 1088 01:21:47,005 --> 01:21:48,757 پیش هردوتون برمیگردم 1089 01:22:02,145 --> 01:22:03,272 تو اونو کُشتی 1090 01:22:04,774 --> 01:22:09,030 چطور تونستی بیای اینجا؟ - اون کجاست؟ کجاست؟ - 1091 01:22:47,336 --> 01:22:51,467 میخوام شواهد و مدارک رو از بین ببری؟ - میخوام بفهمم چیکار میکرده - 1092 01:22:51,509 --> 01:22:54,972 ...چطور تونسته اسپیندل رو فعال کنه - ! دهنتو ببند، برت - 1093 01:22:56,809 --> 01:22:59,229 ادامه بده ادامه بده 1094 01:23:01,106 --> 01:23:05,237 ما نمیتونیم "اسپیندل اوسایرس" رو فعال کنیم 1095 01:23:06,281 --> 01:23:10,871 هر کاری که کرده، یک عکس‌العمل زنجیره‌ای بوجود آورده که نمیتونیم کنترل کنیم 1096 01:23:12,039 --> 01:23:15,878 به نحوی اونو خراب کرده و جواب نمیده 1097 01:23:16,629 --> 01:23:18,006 حرومزاده 1098 01:23:19,007 --> 01:23:20,635 اسپیندل کار میکنه 1099 01:23:20,844 --> 01:23:24,432 کار تو هست. اون تو رو تبدیل به "جرم گمشده" کرده [ماده‌ی تاریک] 1100 01:23:24,808 --> 01:23:27,812 و گرنه چور میتونستی وارد این تاسیسات بشی؟ 1101 01:23:29,440 --> 01:23:30,441 ...چند 1102 01:23:31,443 --> 01:23:33,696 چندبار این کارو کردی؟ 1103 01:23:35,240 --> 01:23:37,910 خیلی - پس جواب میده - 1104 01:23:43,085 --> 01:23:46,172 حداقل 14 دقیقه بعد از بیدار شدنم زنده بود 1105 01:23:47,674 --> 01:23:49,344 من برای نجات دادنش وقت دارم 1106 01:23:58,399 --> 01:24:01,445 خیلی خب بیاین انجامش بدیم 1107 01:24:03,573 --> 01:24:05,348 جـما" تنها کسی ـه که میتونه" جلوی این ماجرا رو بگیره 1108 01:24:05,349 --> 01:24:07,428 و تو برای نجات دادنش 14 دقیقه وقت داری 1109 01:24:07,954 --> 01:24:09,791 !جهنم و ضرر! برو که رفتیم 1110 01:24:19,680 --> 01:24:21,934 کسخل پرید 1111 01:24:29,528 --> 01:24:32,407 پرواز کن، حرومزاده 1112 01:24:36,580 --> 01:24:39,625 دوازده دقیقه و سی ثانیه وقت دارم سریعتر بِرونش 1113 01:24:40,419 --> 01:24:41,420 ! بجنب 1114 01:24:48,138 --> 01:24:49,390 پرواز خوبی بود، کسخل 1115 01:25:04,412 --> 01:25:07,083 نبرد بزرگ رو میخوام ...همین الان انجامش بدم 1116 01:25:07,834 --> 01:25:09,087 "مثل "دانی بروک [فیلمی با بازی خود فرانک گریلو] 1117 01:25:09,187 --> 01:25:10,921 "بتل رویال" [رویدادی از مسابقات کُشتی‌کج] 1118 01:25:15,428 --> 01:25:19,601 همشونو بیارین، تک تک شون رو...تا بتونم ...پدرشونو در بیارم و بدم دستشون 1119 01:25:28,030 --> 01:25:31,869 چونکه خیلی وقته منتظر این لحظه‌ی کوفتیم 1120 01:25:35,624 --> 01:25:36,751 ! شایدم خیلی بیش از حد 1121 01:25:47,975 --> 01:25:51,105 آخه، من که کل روز رو وقت ندارم 1122 01:26:51,944 --> 01:26:52,987 ! سلام، برت 1123 01:27:08,702 --> 01:27:09,912 تو دنبالم اومدی 1124 01:27:11,163 --> 01:27:12,329 تو موفق شدی 1125 01:27:13,789 --> 01:27:15,215 تو دنبالم اومدی 1126 01:27:18,875 --> 01:27:22,376 چند بار طول کشید تا بفهمی؟ - !!فقط یک بار - 1127 01:27:24,836 --> 01:27:27,504 وقت زیادی نداریم یالا 1128 01:27:29,713 --> 01:27:32,381 نمیتونستم بهت بگم منو تحت نظر داشتن 1129 01:27:32,757 --> 01:27:34,966 مجبور شدم کل شب توی آزمایشگاه یواشکی اینور اونور برم 1130 01:27:35,008 --> 01:27:36,884 به سختی تونستم اون کتاب رو به دستت برسونم 1131 01:27:36,926 --> 01:27:38,301 کافی بود 1132 01:27:42,970 --> 01:27:45,221 گمونم "ونتر" آدمایی رو دنبال جو فرستاده 1133 01:27:45,763 --> 01:27:48,389 هیچکس نمونده همشون مُردن، جما 1134 01:27:51,016 --> 01:27:52,058 حال "جو" خوبه 1135 01:27:52,850 --> 01:27:55,893 برای رفتن به یک تورنمنت گیم مدرسه رو جیم کرده اما حالش خوبه 1136 01:27:56,769 --> 01:27:57,894 از کجا اینو میدونی؟ 1137 01:28:02,647 --> 01:28:06,106 روی یک دختر از کلاسشون به اسم "کمیل" کراش داره 1138 01:28:06,148 --> 01:28:08,650 تمام مسیرهای اتوبوس به مدرسه رو به اون دختره نشون داده 1139 01:28:08,692 --> 01:28:11,109 اما میترسه که ازش بخواد دوست‌دخترش بشه 1140 01:28:13,110 --> 01:28:15,695 چند هفته پیش اون و دوستش "وایت" در مورد سن‌شون 1141 01:28:15,736 --> 01:28:19,030 دروغ گفتن تا بتونن وارد یک تورنمنت پینت‌بال بشن 1142 01:28:19,072 --> 01:28:21,489 ازش در مورد وَرم روی گردنش پرسیدی 1143 01:28:21,989 --> 01:28:23,865 گفت که به خاطر نیش پشه بوده 1144 01:28:27,284 --> 01:28:30,911 ماه قبل مُچش رو زمان اسکیت‌سواری شکسته 1145 01:28:31,036 --> 01:28:34,996 و الان این صداهای عجیب تلق‌وتلوقی ازش در میاد 1146 01:28:37,122 --> 01:28:39,790 اون عاشق سگه به خصوص پاگ 1147 01:28:40,708 --> 01:28:42,792 و به نظرش شما دو تا باید یک سگ رو نجات بدین 1148 01:28:44,543 --> 01:28:49,503 حدود یک سال پیش برای تولدت با آبرنگ نقاشی شب پرستاره‌ی "ون گوگ" رو کشیده 1149 01:28:49,545 --> 01:28:52,172 چونکه میدونسته نقاشی موردعلاقته 1150 01:28:54,340 --> 01:28:58,092 به نظرش مامانش خیلی زیاد کار میکنه و به اندازه کافی لبخند نمیزنه 1151 01:29:01,426 --> 01:29:03,761 اما اون پسر بدجور عاشقته 1152 01:29:09,555 --> 01:29:11,431 چطور جلوی اینو بگیرم، جما؟ 1153 01:29:16,184 --> 01:29:20,061 بحث متوقف کردنش نیست، روی بحث "از نو شروع کردن" هست 1154 01:29:22,354 --> 01:29:27,439 من جثه و ابعادت و دی‌ان‌ای ـت رو مطابق جرم گمشده‌ی درون اسپیندل ساختم 1155 01:29:27,690 --> 01:29:28,871 این یعنی چی؟ 1156 01:29:28,896 --> 01:29:33,568 یعنی باید وارد هسته‌ی اسپیندل بشی ...بعد از نظر فرضی 1157 01:29:34,235 --> 01:29:38,570 باید زنجیره‌ی فضا-زمان از نو تنظیم بشه و ادامه پیدا کنه 1158 01:29:39,195 --> 01:29:42,572 از نظر فرضی؟ - نمیدونم والا - 1159 01:29:43,406 --> 01:29:45,031 راستش نمیدونم، روی 1160 01:29:45,073 --> 01:29:48,950 کل این چیز همینجور سُمبل و سر هم شده من فقط میخواستم جلوی "ونتر" رو بگیرم 1161 01:29:49,242 --> 01:29:52,035 اصلاً حتی -تا لحظه ای که تو اومدی- نمیدونستم که کار میکنه 1162 01:29:53,202 --> 01:29:56,704 باید یادت باشه من تازه دیروز دیدمت 1163 01:29:57,663 --> 01:30:00,039 ولی انگار من خیلی وقته تو رو ندیدم 1164 01:30:02,374 --> 01:30:05,709 نمیدونستم چیکار کنم کدوم طرف برم 1165 01:30:08,752 --> 01:30:12,587 من فقط اون مردی که بودی رو میشناختم، روی 1166 01:30:14,463 --> 01:30:16,422 مردی که هستی رو میشناسم 1167 01:30:18,132 --> 01:30:21,300 اما نمیدونم وقتی بری اونجا چه اتفاقی میفته 1168 01:30:24,843 --> 01:30:27,012 اما میدونم اگه نرم، چه اتفاقی میفته 1169 01:30:32,805 --> 01:30:35,641 دیدیش؟ پایان دنیا رو؟ 1170 01:30:35,682 --> 01:30:40,852 آره - چطور بود؟ - 1171 01:30:42,811 --> 01:30:47,688 همون جوری که تصور کردی فقط میلیون ها برابر بدتر 1172 01:30:52,649 --> 01:30:56,567 جلو میره؟ ...اگه وارد این چیز بشم 1173 01:30:56,609 --> 01:30:59,361 از نو تنظیم میشه؟ تو و "جو" در امان میمونین؟ 1174 01:31:01,112 --> 01:31:04,071 اگه جسم و جِرمت رو به هسته برگردونی، باید بشه 1175 01:31:04,614 --> 01:31:06,364 ممکنه نتونی زنده بمونی 1176 01:31:06,990 --> 01:31:08,448 ممکنه دیگه وجود نداشته باشی 1177 01:31:09,491 --> 01:31:10,659 ...باشه پس 1178 01:31:12,409 --> 01:31:14,494 یک بوس بهم بده و بگو عاشقمی 1179 01:31:25,374 --> 01:31:27,084 عاشقتم 1180 01:31:40,640 --> 01:31:45,645 منتظرم میمونی؟ - می‌مونم - 1181 01:31:49,733 --> 01:31:52,527 !جهنم و ضرر !برو که رفتیم 1182 01:32:45,604 --> 01:32:49,562 :ترجمه و زیرنویس « Ali EmJay » 1183 01:32:49,662 --> 01:32:52,764 امیدوارم از تماشای این فیلم با این زیرنویس لذت برده باشید 1184 01:32:52,864 --> 01:32:57,045 سی‌نما، دانلود فیلم با لینک مستقیم www.30nama.com