1 00:00:00,176 --> 00:00:03,176 زیرنویس دارای الفاظ رکیک می‌باشد 2 00:00:03,276 --> 00:00:13,376 سی‌نما تقدیم میکند www.30nama.com 3 00:00:13,470 --> 00:00:19,176 : مترجم « Ali EmJay » 4 00:00:28,276 --> 00:00:30,217 تلاش 139 5 00:01:28,300 --> 00:01:30,550 بلند شو ببینم ! سر بالا 6 00:01:30,967 --> 00:01:34,467 کفش‌ها، شلوار سرتو بقاپ، لباس 7 00:01:34,758 --> 00:01:37,425 ! سمت چپ...میگیرمش 8 00:01:40,217 --> 00:01:43,425 جلوشو بگیر... بزنش دست به دست شدن چاقو 9 00:01:43,717 --> 00:01:45,675 بگیرش بندازش 10 00:01:47,633 --> 00:01:49,800 باشه. کسی قهوه نمیخواد؟ 11 00:01:50,258 --> 00:01:52,675 میتونی تصور کنی که هر روز بیدار بشی 12 00:01:52,717 --> 00:01:55,092 و یک کسخل که به صورت تصادفی انتخاب شده، مثل این خوشتیپه که اینجاست 13 00:01:55,175 --> 00:01:57,925 سعی کنه با قَمه تو رو بزنه 14 00:01:58,425 --> 00:01:59,425 ناموساً 15 00:02:02,175 --> 00:02:04,425 مدتی حال میداد 16 00:02:04,508 --> 00:02:05,675 ! کارت ساخته ست 17 00:02:07,758 --> 00:02:09,425 ،به محض اینکه شوکش از بین رفت 18 00:02:09,508 --> 00:02:11,925 وقتی فهمیدم که چه خبره 19 00:02:12,342 --> 00:02:14,675 بعد از حدود 140 بار 20 00:02:14,758 --> 00:02:16,675 دیگه آزاردهنده شد 21 00:02:17,258 --> 00:02:18,925 و میخواستم تموم بشه 22 00:02:19,842 --> 00:02:21,300 اما میدونم که تمومی نداره 23 00:02:22,550 --> 00:02:25,717 مثلاً مردم میگن که "اونکارو منم میتونم چسم بسته انجام بدم" 24 00:02:25,800 --> 00:02:27,883 و همیشه فکر میکنی که چقدر کسخلن 25 00:02:27,925 --> 00:02:29,800 !اما...حالا هر چی 26 00:02:30,383 --> 00:02:31,383 تماشا کنین 27 00:02:37,592 --> 00:02:39,925 ببخشید داش تو رو با من اشتباه گرفتن 28 00:02:48,508 --> 00:02:53,050 با اینکه خیلی دیدم این اتفاق سر آپارتمانم بیفته اما همیشه به این فکر میکنم که 29 00:02:53,758 --> 00:02:55,925 "کیر توش! این خونه اجاره ایه" 30 00:02:56,633 --> 00:02:59,383 صاحب خونه ام که بهرحال آدم لاشی ایه ...و 31 00:02:59,592 --> 00:03:02,383 منم هیچوقت بیعانه ام رو پس نمیگیرم 32 00:03:19,675 --> 00:03:21,175 همیشه اینجوری نبوده 33 00:03:21,800 --> 00:03:24,675 یک زمانی خوشحال بودم جدی میگم 34 00:03:25,592 --> 00:03:27,675 زنی داشتم که عاشقش بودم 35 00:03:29,050 --> 00:03:31,258 اما الان فقط اعصابم تخمیه 36 00:03:50,008 --> 00:03:52,550 کیر توش! باید بپرم 37 00:04:03,633 --> 00:04:07,175 قبلاً دقیقاً 22 بار نتونستم خودمو روی این کامیونه بندازم 38 00:04:07,717 --> 00:04:10,883 میدونین چه حسی داره که از 4 طبقه توی خیابون بیفتی؟ 39 00:04:15,800 --> 00:04:17,883 ! مثل سگ درد داره 40 00:04:29,675 --> 00:04:34,633 این خوشتیپ هم که سوار "چلنجر" ـه هر دفعه جوری داد میزنه که انگار بهش تجاوز شده 41 00:04:34,675 --> 00:04:38,300 ماشینم داره دزدیده میشه - آره، همینطوره - 42 00:04:40,133 --> 00:04:42,633 گروه بعدی دیوثایی که سعی دارن منو بکشن سوار اون مینی‌ون هستن 43 00:04:42,967 --> 00:04:45,258 میشه لطفاً از این ترافیک در بیای؟ - بهم نگو چطور رانندگی کنم - 44 00:04:45,300 --> 00:04:48,633 بهت نمیگم چطور رانندگی کنی - اِزمرالدای شوفر و پَم - 45 00:04:48,842 --> 00:04:51,342 هیچ نمیدونم که اسماشون واقعیه یا نه 46 00:04:51,383 --> 00:04:52,717 چونکه اصلاً برای سلام‌علیک وای نمی‌ایستم 47 00:05:22,758 --> 00:05:25,800 بعد از رد کردن اتوبوس ...بقیه اش راحته و میتونم 48 00:05:25,883 --> 00:05:29,300 یک لحظه صبر کنین. من...کیر توش! هنوز به اتوبوس نرسیدم؟ 49 00:05:31,758 --> 00:05:32,758 نوچ 50 00:05:34,717 --> 00:05:35,717 خدا؟ 51 00:05:39,633 --> 00:05:41,008 دلتون به حال من نسوزه 52 00:05:41,108 --> 00:05:42,108 تلاش 079 53 00:05:43,425 --> 00:05:45,925 هر روز این اتفاق تخمی میفته 54 00:05:46,383 --> 00:05:48,925 قبلا گله میکردم که هر روز "شبیه" همه 55 00:05:49,175 --> 00:05:50,467 و بعد 9 می فرا رسید 56 00:05:51,008 --> 00:05:53,050 "و حالا هر روز مثل هم "هســت 57 00:05:59,925 --> 00:06:03,508 همون جیغی که بیدارم میکنه و همون دیوث قمه به دست 58 00:06:03,633 --> 00:06:06,508 همه چیز مثل همه با اختلافات جزئی 59 00:06:08,717 --> 00:06:09,717 ! مادر...آخ 60 00:06:17,675 --> 00:06:19,633 ...یک چیزی که هیچوقت عوض نمیشه 61 00:06:21,967 --> 00:06:23,383 اینه که میمیرم 62 00:06:23,800 --> 00:06:26,175 هر روز 63 00:06:28,342 --> 00:06:29,342 میمیرم 64 00:06:30,175 --> 00:06:31,633 قسمت مهمی ازش رو نشونتون میدم 65 00:06:34,425 --> 00:06:36,050 راستشو بگم 66 00:06:36,092 --> 00:06:37,758 حتی نمیدونم که چرا میخوان منو بکشن 67 00:06:37,800 --> 00:06:40,758 یا چیکار کردم که حقمه کُشته بشم اما دیوث ها تمومی ندارن 68 00:06:40,800 --> 00:06:42,300 با "پم" که آشنا شدین 69 00:06:43,967 --> 00:06:47,258 چهارده بار اونکارو باهام کرد تا بالاخره تونستم تایم دقیقش رو پیدا کنم 70 00:06:49,920 --> 00:06:50,921 تلاش 069 71 00:06:51,092 --> 00:06:54,133 اسم این فرشته‌کوچولوی کسکش گوآن یین" هست" 72 00:06:56,508 --> 00:06:58,133 حالا از کجا اسمشو میدونم؟ 73 00:06:59,050 --> 00:07:00,633 من "گوآن یین" هستم 74 00:07:01,508 --> 00:07:03,050 و این کار "گوآن یین" بوده 75 00:07:03,092 --> 00:07:05,175 اسمش به معنی "الهه‌ی رحمت" هست 76 00:07:05,258 --> 00:07:06,550 گمونم عاشق کنایه و طعنه باشه 77 00:07:08,002 --> 00:07:09,687 تلاش 088 78 00:07:11,383 --> 00:07:13,800 اسم این مادرجنده‌ی کوتوله‌ی از خود راضی رو کابوم" گذاشتم" 79 00:07:15,508 --> 00:07:16,628 چه خبر خوشگله؟ 80 00:07:16,653 --> 00:07:19,532 کوتوله‌ی خَر پیر کس‌مشنگ فازت چیه؟ 81 00:07:20,925 --> 00:07:23,008 از این ادبت خوشم نمیاد 82 00:07:24,717 --> 00:07:27,008 ...به همشون اسم مستعار دادم: پم، اسمایلی 83 00:07:27,050 --> 00:07:29,133 دوقلوهای آلمانی، روی شماره 2 84 00:07:29,175 --> 00:07:32,675 که دست برقضا دیوثیه که درست شبیه منه 85 00:07:34,356 --> 00:07:35,003 تلاش 104 86 00:07:35,103 --> 00:07:36,675 بعضی وقتا میتونم بکشمشون 87 00:07:40,800 --> 00:07:41,883 اما مهم نیست 88 00:07:42,675 --> 00:07:46,842 همیشه منو پیدا میکنن و بالاخره منو از پا در میارن 89 00:07:46,883 --> 00:07:48,300 !من "گوآن یین" هستم 90 00:07:49,633 --> 00:07:51,258 و این کار "گوآن یین" بوده 91 00:07:51,300 --> 00:07:54,675 نمیدونم اصلاً چطور این قضیه ممکنه یا چرا هر روز رو تکرار میکنم 92 00:07:54,717 --> 00:07:56,467 هیچوقت وقت برای فهمیدنش پیدا نکردم 93 00:07:56,508 --> 00:07:59,008 از لحظه ای که چشمام رو باز میکنم، کس‌کلک بازاریه 94 00:07:59,897 --> 00:08:01,144 تلاش 048 95 00:08:01,842 --> 00:08:04,842 ...جِما..تنها زنی که دوست داشتم 96 00:08:04,883 --> 00:08:07,800 و تنها شخصی که جواب ‌هایی که دنبالشم رو داره 97 00:08:11,967 --> 00:08:16,008 الو؟ - من دنبال دکتر "جما ولز" هستم - 98 00:08:16,050 --> 00:08:17,050 شما؟ 99 00:08:17,342 --> 00:08:20,258 شو...دوست‌پسرش، روی 100 00:08:20,300 --> 00:08:24,217 "کاپیتان "روی پالور" ، شاخ "دلتا فورس 101 00:08:24,967 --> 00:08:25,967 شما؟ 102 00:08:26,592 --> 00:08:30,258 کلونل "کلایو ونتر" هستم - رئیس جما - 103 00:08:30,592 --> 00:08:32,967 تا این اواخر - اون این اطرافه؟ - 104 00:08:33,717 --> 00:08:37,800 نه، متاسفانه نیست - میدونی کی برمیگرده؟ - 105 00:08:38,217 --> 00:08:42,757 خب، این سوال بسیار بزرگیه که باید از مقام بالاتری بپرسی 106 00:08:44,550 --> 00:08:48,050 مُرده - چی؟ - 107 00:08:49,508 --> 00:08:51,050 دوست ندارم خبر بد بدم اما 108 00:08:52,092 --> 00:08:55,008 خانم "ولز" دیشب بدجور لیز خورد و گردنشو شکست 109 00:08:55,925 --> 00:08:57,842 یک حادثه توی آزمایشگاه 110 00:08:57,883 --> 00:09:00,508 دیروقت کار میکرده و به احتمال زیاد خیلی خسته بوده 111 00:09:00,592 --> 00:09:01,592 ...نه 112 00:09:04,633 --> 00:09:06,425 میتونم بپرسم کجایی؟ 113 00:09:10,883 --> 00:09:12,508 یک - دو - 114 00:09:12,842 --> 00:09:14,383 حادثه ای در کار نبوده 115 00:09:14,592 --> 00:09:15,592 ! سه 116 00:09:19,092 --> 00:09:21,383 چرا مُرده؟ کی اونو کُشته؟ 117 00:09:21,675 --> 00:09:24,300 هیچوقت اونقدر زنده نموندم که بفهمم 118 00:09:24,425 --> 00:09:27,383 باشه، خب کجا بودیم؟ آره، اتوبوس 119 00:09:27,483 --> 00:09:28,483 اقدام 140 در حین اقدام 120 00:09:33,633 --> 00:09:34,467 ! لعنتی 121 00:09:54,325 --> 00:09:55,325 به نظر میاد خیلی قاطع باشه 122 00:09:55,425 --> 00:09:57,250 عزیزم، ما یک گاوچرون تو دست و پنجه‌مون داریم 123 00:09:58,050 --> 00:09:59,675 گمونم باید اینجا جدی بشم 124 00:10:03,717 --> 00:10:04,633 ...چی چی 125 00:10:06,758 --> 00:10:07,550 ! کیر توش 126 00:10:13,800 --> 00:10:16,550 ! لعنتی 127 00:11:14,175 --> 00:11:15,925 نه، گمونم حقشون بود 128 00:11:29,633 --> 00:11:32,175 سلام روی - سلام جیک - 129 00:11:32,758 --> 00:11:36,883 انگار عزرائیل روت عَن کرده چه اتفاقی واست افتاده؟ 130 00:11:36,925 --> 00:11:38,967 فقط از دنده چپ بلند شدم حالم خوبه، جیک 131 00:11:39,008 --> 00:11:43,175 همیشه اتفاق میفته میشه یک بطری بزرگ بایژیو بهم بدی؟ 132 00:11:44,342 --> 00:11:47,133 میدونی چیه، جیک؟ دو تا بطری بزرگ بده 133 00:11:47,175 --> 00:11:49,300 ! دوتا! یا خدا 134 00:11:49,633 --> 00:11:54,433 ! گوش کنید! گوش کنید! آقای سیروس کبدی [اشاره به بیماری سیروز کَبدی که نتیجه مصرف زیاد الکله] 135 00:11:54,258 --> 00:11:55,258 شوخی میکنم بابا 136 00:11:55,508 --> 00:11:58,133 انجمن الکلی‌های گمنام. مگه نه؟ 137 00:11:58,258 --> 00:12:02,717 میگن "امروز را دریاب" . مگه نه، جیک؟ - "زیرا "چشم فردا کور است - 138 00:12:02,758 --> 00:12:05,550 دست خوش، داش ! دست خوش 139 00:12:06,383 --> 00:12:09,008 این بچه قراره به گای سگ بره 140 00:12:09,050 --> 00:12:10,467 چطور میتونی اینجوری بخوری؟ 141 00:12:15,217 --> 00:12:17,175 تو چطور نمیتونی؟ - ...میدونی - 142 00:12:17,300 --> 00:12:21,925 کلی کارشناس امنیت داخلی داریم و خدمتتون بگم که من یکی از اونام 143 00:12:22,842 --> 00:12:25,633 به نظرم هدف 11 سپتامبر بعدی مشروبات الکلی ما هست 144 00:12:25,417 --> 00:12:27,898 حالا، شما کشوری دارین که میزان اعتیاد به الکل 145 00:12:27,923 --> 00:12:30,316 و مشروب‌خوردن پشت سر هم در اون حدود 38 درصد کل هست 146 00:12:30,633 --> 00:12:32,592 ...پس اگه شما 147 00:12:32,633 --> 00:12:34,467 اسم این کسخل "دیو" هست 148 00:12:34,508 --> 00:12:37,467 دیو" در یک شرکت خصوصی کارشناس امنیتیه" 149 00:12:37,508 --> 00:12:42,175 و مهم نیست که جوابم به سوال "چطور میتونی اینجوری مشروب بخوری؟" اون چی باشه 150 00:12:42,342 --> 00:12:45,883 همیشه همون سخنرانی تخمی رو میکنه 151 00:12:46,675 --> 00:12:50,133 میدونم که دقیقاً تک تک کلماتی که میخواد بگه چیه 152 00:12:50,633 --> 00:12:53,925 همه‌ی اتفاقاتی که قراره از لحظه‌ی ورودم بیفته رو میدونم 153 00:12:54,508 --> 00:12:57,467 در ساعت 11:05 ، این شمشیرباز معروف چینی میاد 154 00:12:57,508 --> 00:12:59,342 دوازده بار قهرمان جهان شده 155 00:12:59,383 --> 00:13:01,050 ! پشمام! دای فنگ 156 00:13:01,425 --> 00:13:04,800 ...میدونی که یکی از معروفترین - شمشیربازان چینی هست؟ - 157 00:13:04,967 --> 00:13:07,175 ...دوازده بار - قهرمان جهان شده - 158 00:13:07,508 --> 00:13:09,717 قبلاً در موردش بهت گفتم؟ - صد بار - 159 00:13:09,758 --> 00:13:11,717 جدی؟ من که یادم نمیاد 160 00:13:11,758 --> 00:13:15,383 من یادم میاد - پِدرو، یک میز برای "سیفو فنگ" آماده کن - 161 00:13:15,592 --> 00:13:17,883 سلام، لطفاً بشینین 162 00:13:18,050 --> 00:13:22,633 به خاطر همین "سیفو فنگ" هست که باید هر روز خودمو جِر بدم تا به بـار برسم 163 00:13:22,675 --> 00:13:26,175 ،اگه بعد از 11 به اینجا برسم در آخرین صندلی بـار می‌شینه 164 00:13:29,758 --> 00:13:32,550 ! شت! بهم زل زد 165 00:13:33,342 --> 00:13:35,592 قبلاً با زنی بودی؟ - ببخشید؟ - 166 00:13:35,633 --> 00:13:38,187 اصلاً قبلاً با زنی بودی؟ 167 00:13:38,212 --> 00:13:42,699 گمونم دارم تورش میکنم اگه منظورمو بفهمی 168 00:13:42,842 --> 00:13:46,675 گمونم احتمال اینکه توی پیشونیت !کیر در بیاری بیشتر باشه، جیک 169 00:13:50,092 --> 00:13:51,508 ...حول و حوش ظهر 170 00:13:51,592 --> 00:13:55,300 خیلی خب. یکم نسبت به این اتفاق بعدی حس بدی دارم 171 00:13:58,092 --> 00:14:00,508 اما دوست دارم ببینم با کون میفته ببخشید 172 00:14:00,550 --> 00:14:03,342 میدونم که احتمالا باید بهش هشدار بدم اما لامصب خیلی خنده‌داره 173 00:14:03,383 --> 00:14:05,883 و منم این روزا چیزای خنده‌دار زیادی توی زندگیم ندارم 174 00:14:06,133 --> 00:14:09,675 نمیتونی درخواست خسارت بدی، پدرو هیچکس حرفتو باور نمی‌کنه 175 00:14:10,217 --> 00:14:13,758 ساعت 12:20 شلوار خوشگله بالاخره سر کا میره 176 00:14:14,175 --> 00:14:16,346 بهتره امیدوار باشی که تروریست‌ها تصمیم نگیرن 177 00:14:16,371 --> 00:14:18,767 تمام "بایژیو" های دنیا رو مسموم کنن، روی 178 00:14:19,008 --> 00:14:21,800 اما حتماً باید قبلش تیکه اش رو بندازه 179 00:14:25,425 --> 00:14:27,508 خیلی زیاده - بشین، دیو - 180 00:14:28,258 --> 00:14:31,633 ببخشید؟ - میخوام داستانی برات تعریف کنم - 181 00:14:32,758 --> 00:14:36,925 خیلی خب، من امروز داغونم یکم داستان جنگ رو تحریف میکنم 182 00:14:37,133 --> 00:14:41,008 شروع میکنم به حرف زدن در مورد وقتایی که وقتی زیاد مشروب خوردم، مُردم 183 00:14:41,050 --> 00:14:43,425 تا به حال توی صورتت شلیک شده، دیو؟ 184 00:14:46,425 --> 00:14:47,800 توی صورت من شلیک شده 185 00:14:49,133 --> 00:14:51,633 درست قبل از مُردنم اتفاق خنده‌داری برام افتاد 186 00:14:52,342 --> 00:14:54,383 مال مدتی پیشه 187 00:14:54,717 --> 00:14:57,300 گلوله‌ی .45 ACP بود 188 00:14:59,758 --> 00:15:02,133 اینجا وارد شود کامل 189 00:15:02,175 --> 00:15:04,883 گلوله توی دهنم رفت تقریباً دست نخورده 190 00:15:05,342 --> 00:15:08,258 و یادمه که مزه‌ی استیک میداد 191 00:15:08,675 --> 00:15:13,050 آره، یک گوشت دنده‌ی خیلی خیلی خوب 192 00:15:14,925 --> 00:15:18,883 بعدش وقتی دوباره زنده شدم گفتم که 193 00:15:20,008 --> 00:15:21,008 "پشمام" 194 00:15:22,800 --> 00:15:26,300 "اون زبونم بود که با گرمای گلوله پخته شده بود" 195 00:15:26,717 --> 00:15:28,633 اون چیزی بود که مزه کردم ! زبونم 196 00:15:29,050 --> 00:15:31,883 باورت میشه؟ پشم‌ریزونه 197 00:15:35,675 --> 00:15:37,925 این یک داستان واقعیه، دیو 198 00:15:54,133 --> 00:15:55,925 خوب ایستگاه کردی، رفیق 199 00:15:56,258 --> 00:15:58,675 تا به حال به این فکر کردی که یکی رو پیدا کنی توی ترک الکل کمکت کنه؟ 200 00:15:59,758 --> 00:16:00,758 مفهومه 201 00:16:02,217 --> 00:16:04,758 ...دقیقاً ساعت 12:47 ...نه 202 00:16:04,842 --> 00:16:06,508 بذارین اونو یکم بعدتر بگم 203 00:16:06,550 --> 00:16:11,467 حدود یک ربع قبلش ، معمولاً خیلی خیلی خوب فاز میگیرم 204 00:16:11,508 --> 00:16:13,758 و حس خیلی خوبی بهم دست میده 205 00:16:16,300 --> 00:16:18,383 ببینین، تا موقعی که بتونم خودمو ...تا این بـار برسونم 206 00:16:18,425 --> 00:16:20,425 میتونم تا موقعی که منو پیدا میکنن، مشروب بخورم 207 00:16:22,425 --> 00:16:25,300 میتونم سگ مست بشم 208 00:16:28,383 --> 00:16:30,175 و هیچی احساس نمیکنم 209 00:16:32,925 --> 00:16:38,675 ساعت 12:47 ... حتی یک بار هم نتونستم از این مرحله رد بشم 210 00:16:41,800 --> 00:16:43,467 چرا میذارم این اتفاق بیفته؟ 211 00:16:43,883 --> 00:16:44,883 چرا که نه؟ 212 00:16:45,842 --> 00:16:48,395 چون بیرون از این بـار، مهم نیست که به کدوم طرف فرار کنم 213 00:16:48,420 --> 00:16:52,217 و یا چقدر سخت مبارزه کنم هیچوقت نتونستم بعد از 12:47 زنده بمونم 214 00:16:52,258 --> 00:16:54,425 همیشه مچمو میگیرن 215 00:16:55,467 --> 00:16:58,758 یک مشت دیوث که اصلاً ندیدمشون منو بنابردلایلی میکُشن 216 00:16:58,800 --> 00:17:00,300 که هنوز برام معلوم نیست 217 00:17:07,633 --> 00:17:09,883 و مُرد دوست دخترم 218 00:17:11,050 --> 00:17:14,050 در زمانی در گذشته که نمیتونم بهش برگردم 219 00:17:15,008 --> 00:17:18,175 اینجا در چرخه‌ی مرگِ یک روز ناتموم گیر افتادم 220 00:17:18,925 --> 00:17:22,300 میدونم که نمیتونم با مست کردن پشت سر بذارمش 221 00:17:23,466 --> 00:17:25,675 نه وقتی هر روز همینجوری تموم میشه 222 00:17:26,300 --> 00:17:30,133 به یک نقشه نیاز دارم باید کاری کنم که یکی تاوان بده 223 00:17:30,967 --> 00:17:33,883 اونا ارتشی دارن من فقط زمان دارم 224 00:17:34,383 --> 00:17:36,800 دیروز ، برام مثل ماه ها پیش بود 225 00:17:38,018 --> 00:17:40,028 [دیروز] 226 00:17:53,508 --> 00:17:54,300 عالیه 227 00:17:57,050 --> 00:17:58,425 آره، خوبه 228 00:18:09,925 --> 00:18:13,217 بچه ها، میشه لطفاً یک لحظه تنهام بذارین؟ - البته - 229 00:18:17,633 --> 00:18:18,925 ! خدای من، زنگ 230 00:18:21,342 --> 00:18:22,342 تو رو ببین 231 00:18:25,925 --> 00:18:27,592 سلام - سلام - 232 00:18:33,092 --> 00:18:37,383 نسبت به گوشی آلرژی پیدا کردی؟ 233 00:18:37,675 --> 00:18:41,675 نه، فقط تازه برگشتم گوشیم خاموشه و فرصت پیدا نکردم که 234 00:18:42,008 --> 00:18:43,550 ...تلفن ثابتم رو وصل کنم، پس 235 00:18:43,592 --> 00:18:46,217 پس اونو هم قطع کردن؟ - آره - 236 00:18:47,342 --> 00:18:48,637 شانسیه که 237 00:18:48,662 --> 00:18:51,124 که اصلاً تونستی باهام تماس برقرار کنی - آره - 238 00:18:52,300 --> 00:18:53,993 خیلی شانسی و تصادفی بود که 239 00:18:54,018 --> 00:18:56,449 توی بـار پایین آپارتمانتون پیدات کردم 240 00:18:57,133 --> 00:18:58,300 چقدر احتمالش کمه؟ 241 00:19:00,467 --> 00:19:03,175 سلام بهت، طعنه و کنایه حالت چطوره، غریبه؟ 242 00:19:03,258 --> 00:19:05,383 مدتی میشه ازت خبری نشنیدم 243 00:19:06,675 --> 00:19:08,925 اون چیه؟ - رزومه آوردم - 244 00:19:11,425 --> 00:19:16,675 پرینتری که استفاده کردم جوهرش کم بود برای همینم قسمت "دلتا فورس" رو خوب نمیشه خوند 245 00:19:19,550 --> 00:19:21,342 این احتمال قبول شدنم رو میاره پایین؟ 246 00:19:27,008 --> 00:19:28,008 بیا اینجا 247 00:19:29,675 --> 00:19:33,842 اونا اینجا یونیفورم میپوشن ...پس 248 00:19:33,925 --> 00:19:34,925 خیلی خب، ایول 249 00:19:35,342 --> 00:19:37,883 ...فقط باید - ...آخه از اونا - 250 00:19:37,925 --> 00:19:41,467 از اون چیزای قرمز آلبالویی مخصوص حراست ها نیست چون بهم نمیان 251 00:19:41,550 --> 00:19:45,467 قرمز آلبالویی مثل لباس من؟ 252 00:19:45,508 --> 00:19:48,967 نه، مثل لباس تو نه. چونکه مال تو سکسیه 253 00:19:49,008 --> 00:19:50,550 نه، فقط میگم - باشه - 254 00:19:50,592 --> 00:19:54,633 بهرحال...حقوق اینجا چه خبره؟ 255 00:19:54,675 --> 00:19:56,633 هیچ میدونی؟ ...بیمه پزشکی هم داره 256 00:19:56,675 --> 00:19:59,842 چونکه من از قبل یک سری مشکلات مربوط به خدمت دارم 257 00:20:00,675 --> 00:20:03,425 بهرحال تو اینجا چیکار میکنی؟ به نظر خیلی بزرگ میاد 258 00:20:03,883 --> 00:20:06,800 مدتی میشه روش کار میکنی؟ - گمونم، به اندازه کافی - 259 00:20:08,258 --> 00:20:09,842 اون اصلاً چیه؟ 260 00:20:10,008 --> 00:20:14,758 پنج سال شب بی‌خوابی کشیدن و تحقیقات 24 ساعت روز 261 00:20:15,508 --> 00:20:18,342 و اونقدر برام مهمه که حتی نمیتونی فکرشم کنی 262 00:20:18,383 --> 00:20:21,383 چیکار میکنه؟ - چیکار میکنه؟ - 263 00:20:21,842 --> 00:20:24,592 زمان و فضا رو حذف میکنه 264 00:20:24,800 --> 00:20:29,300 و کاملاً سیاره رو نابود میکنه 265 00:20:29,925 --> 00:20:34,425 ناموساً؟ در حد روز رستاخیز؟ 266 00:20:36,342 --> 00:20:38,133 باید خیلی استرس داشته باشی 267 00:20:43,717 --> 00:20:45,217 وای! جو رو ببین 268 00:20:46,425 --> 00:20:48,800 خدای من، داره خیلی بزرگ میشه، جـِما 269 00:20:50,050 --> 00:20:52,550 هی، اشکال نداره اینو ببرم؟ 270 00:20:55,133 --> 00:20:58,050 این عکس...از اینا بازم داری؟ 271 00:20:58,467 --> 00:21:00,967 آره، البته . میتونی ببریش وزنت چقدره؟ 272 00:21:03,842 --> 00:21:08,467 من الان توی رژیم خاصی هستم پس الان 175 پوند هستم 273 00:21:08,842 --> 00:21:10,223 هنوز مشروب میخوری؟ 274 00:21:10,248 --> 00:21:12,824 آره - مینویسم 180 پوند - 275 00:21:15,842 --> 00:21:17,675 به این فکر کردی که بهش بگی؟ 276 00:21:19,717 --> 00:21:22,050 خیلی برام مهمه اگه بتونیم بهش بگیم، جـِما 277 00:21:24,217 --> 00:21:27,925 راستش، به اون چی میرسه؟ تو در اکثر زندگیش غایب بودی 278 00:21:29,508 --> 00:21:31,553 چرا اینجوری میگی؟ 279 00:21:31,578 --> 00:21:34,124 انگار که ارزششو نداره اگه الان بتونم بشناسمش 280 00:21:36,175 --> 00:21:38,141 کارم منو از شماها دور کرد 281 00:21:38,166 --> 00:21:39,342 کارت؟ - آره - 282 00:21:39,383 --> 00:21:40,987 کارت؟ 283 00:21:41,012 --> 00:21:45,824 تو بیشتر عاشق زندگیت بودی تا اینکه بخوای حتی به زندگی کردن با ما فکر کنی 284 00:21:46,383 --> 00:21:50,133 تیرخوردن خیلی هیجان‌انگیزتر از قنداق و مینی‌ونه 285 00:21:50,175 --> 00:21:52,758 باشه،باشه،باشه. باز بحث همیشگیت شروع شد و خودتم اینو میدونی 286 00:21:52,800 --> 00:21:57,050 من همون لاشی ایم که نمیخواست بمونه درسته؟ 287 00:21:57,258 --> 00:21:59,133 اصلاً دیگه چه اهمیتی داره، روی؟ 288 00:21:59,758 --> 00:22:03,633 هر دومون فراموش کردیم و تصمیممون رو گرفتیم و بعدش هم در هر صورت "جو" عاشقته 289 00:22:04,050 --> 00:22:05,925 عاشقمه؟ - آره - 290 00:22:07,258 --> 00:22:08,800 در موردم چی گفته؟ 291 00:22:15,008 --> 00:22:16,633 چی میخوای، روی؟ 292 00:22:19,425 --> 00:22:21,717 من تو رو از دست دادم. باشه؟ 293 00:22:22,633 --> 00:22:26,175 میدونم که خرابش کردم و باهاش کنار اومدم 294 00:22:28,383 --> 00:22:30,633 لطفاً نذار این اتفاق برای پسرم هم بیفته 295 00:22:31,258 --> 00:22:32,508 فقط همینو میخوام 296 00:22:34,675 --> 00:22:36,800 اون پسر ما هست، جِما 297 00:22:39,258 --> 00:22:41,508 دکتر ولز - یک دقیقه - 298 00:22:41,550 --> 00:22:43,258 ببخشید، بِرت 299 00:22:43,758 --> 00:22:45,258 این "روی" هست روی، برت 300 00:22:45,300 --> 00:22:47,633 برت" سرپرست حراست "داینو" هست" 301 00:22:47,800 --> 00:22:50,425 دفترتون در قسمت ممنوعه هست، دکتر ولز 302 00:22:50,550 --> 00:22:53,467 و از همین رو ورود به اون ممنوعه - من به وضوح به کلونل گفتم که - 303 00:22:53,508 --> 00:22:56,967 فقط وقتی ملاقاتی قبول میکنم که به نظرم زمان مناسبی باشه 304 00:22:57,008 --> 00:23:00,383 فقط اومده بودم رزومه ام رو بدم، پهلوون همه چیز روبراهه 305 00:23:04,592 --> 00:23:06,592 ما الان کسی رو استخدام نمیکنیم 306 00:23:06,967 --> 00:23:09,508 کاپیتان پالور - بهش بگو یک دقیقه دیگه میام - 307 00:23:11,383 --> 00:23:12,925 کلونل منتظره 308 00:23:17,050 --> 00:23:18,508 ! چه لاشی‌ای 309 00:23:21,133 --> 00:23:24,425 فکر کردم گفتی که استخدام میکنین - میکنن. میکنیم - 310 00:23:27,133 --> 00:23:28,550 من میکنم 311 00:23:29,758 --> 00:23:31,717 چی میگی؟ 312 00:23:32,217 --> 00:23:35,258 یک مسئله امنیتی خیلی خاصه 313 00:23:35,508 --> 00:23:37,550 کارهای غیرقانونی؟ سِری؟ 314 00:23:37,758 --> 00:23:40,300 فراتر از این حرفا - جدی؟ - 315 00:23:41,592 --> 00:23:42,800 کی شروع کنم؟ 316 00:23:43,925 --> 00:23:45,967 زودتر از اون چه که فکرشو کنی 317 00:23:46,508 --> 00:23:50,758 من رزومه‌ی طرف رو بخونم میفهمم که مایه‌ی نگرانیه یا نه 318 00:23:50,800 --> 00:23:52,300 زیاد مالی به نظر نمیاد 319 00:23:53,133 --> 00:23:58,133 هیچکس متوجه مگس نمیشه تا زمانیکه به یک کاسه سوپ گند میزنه، برت 320 00:23:59,717 --> 00:24:01,800 از یه چیزیش خوشم نمیاد 321 00:24:02,258 --> 00:24:05,175 اون "ویژگی" رو داره 322 00:24:06,508 --> 00:24:08,050 کدوم ویژگی؟ 323 00:24:08,550 --> 00:24:12,550 کمال‌گرایی که سعی داره بی‌استعدادیش رو با تلاش زیاد جبران کنه 324 00:24:13,175 --> 00:24:15,675 مثل همونی که در کودکی ازش متنفر بودم 325 00:24:16,300 --> 00:24:20,425 تاریخ خدمتش رو بررسی کن اگه دقیقه، میخوام تحت نظر و تعقیب باشه 326 00:24:21,092 --> 00:24:24,175 اگه دردسرساز شد، بهش رسیدگی میکنیم 327 00:24:24,967 --> 00:24:28,175 و با یکی تماس بگیر که کارش رسمی نباشه 328 00:24:28,925 --> 00:24:32,508 یکی که نتونن اونو به ما ربط بدن هر چی طرف بیشتر رَندوم و تصادفی باشه، بهتره 329 00:24:32,550 --> 00:24:34,633 یک سری روانی زنجیری پیدا کن 330 00:24:35,092 --> 00:24:38,633 باشه، من از اینجا میرم ...و یک شرابی میگیرم ، شایدم یکم 331 00:24:38,675 --> 00:24:40,550 بذار موهاتو درست کنم - ! آخ، جما - 332 00:24:43,967 --> 00:24:45,258 ازم خون میاد 333 00:24:45,842 --> 00:24:47,256 هدیه تولدی که فرستادم رو گرفتی، روی؟ 334 00:24:47,281 --> 00:24:49,367 چیکار میکنی؟ خیلی عجیب رفتار میکنی 335 00:24:49,508 --> 00:24:51,342 گرفتیش؟ هدیه رو! برات فرستادم 336 00:24:51,383 --> 00:24:54,800 نمیدونم والا. چک نکردم - لطفاً بکن. چند روز پیش فرستادم - 337 00:24:56,008 --> 00:24:57,550 باشه. معلومه که میکنم 338 00:24:58,092 --> 00:25:01,175 دکتر ولز، یک لحظه میشه ببینمتون؟ 339 00:25:03,175 --> 00:25:06,883 اول باید برم بیمارستان - یک دقیقه دیگه میام، کلونل - 340 00:25:07,467 --> 00:25:10,467 ازم خون گرفتی - گوش کن، روی - 341 00:25:11,050 --> 00:25:13,967 باشه، ببین. میدونم که اخیراً هم رو زیاد ندیدیم و 342 00:25:14,008 --> 00:25:15,717 میدونم که مسیرهای خیلی متفاوتی رو در زندگی پیش گرفتیم 343 00:25:15,758 --> 00:25:18,258 ...میدونم اما وقتی - مهمه که بهم گوش بدی. فقط گوش کن - 344 00:25:18,300 --> 00:25:20,175 تو بگو. تو بگو - باشه - 345 00:25:20,467 --> 00:25:22,425 فراموش کرده بودم چقدر سخت میشه 346 00:25:24,675 --> 00:25:28,758 من شباهت زیادی بین "جو" و تو میبینم، جو جدی میگم 347 00:25:28,800 --> 00:25:32,925 عزم و مصمم بودنش، اراده اش برای موفق شدن علیرغم همه مشکلات 348 00:25:33,092 --> 00:25:37,133 بهترین ویژگی های تو رو داره ...اما خودخواهی 349 00:25:37,175 --> 00:25:40,467 و توانایی تو برای ناپدید شدن -هر موقع که به نفعش باشه- رو هم داره 350 00:25:40,508 --> 00:25:43,175 منو بگو فکر کردم داریم با هم کنار میایم - و از مسئولیت فرار میکنه - 351 00:25:43,217 --> 00:25:46,508 باشه، خیلی خب. ازم چی میخوای؟ فقط بهم بگو. بهم بگو 352 00:25:47,717 --> 00:25:50,842 من اون مردی رو میخوام که خیلی وقت پیش عاشقش شدم 353 00:25:50,883 --> 00:25:52,800 همونی که بهم یک پسر داد 354 00:25:53,217 --> 00:25:55,800 که یک نسخه‌ی قوی و با اعتماد به نفس از تو هست 355 00:25:56,175 --> 00:26:00,800 نه اون "روی" ای که هر شب بیرونه مست میکنه و هر شب یک زنی رو میکنه 356 00:26:11,925 --> 00:26:17,850 اینو یادت باشه: اوسایرس، اوسایرس - باشه - 357 00:26:32,758 --> 00:26:35,383 ببین، "روید" و "ریج" اومدن 358 00:26:38,008 --> 00:26:40,550 میدونین که کربوهیدرات ها خیلی میونه خوبی با شما ندارن، دوستان 359 00:26:45,342 --> 00:26:48,633 دکتر ولز، حالتون خوبه؟ - بله - 360 00:26:50,175 --> 00:26:53,258 دود سیگار اذیتتون میکنه ؟ - نه. به هیچ وجه - 361 00:27:01,717 --> 00:27:02,800 "اسپـیـندل" 362 00:27:04,842 --> 00:27:08,425 خب، ما در حال حاضر : تاخیر جزئی ای رو تجربه میکنیم 363 00:27:10,758 --> 00:27:12,050 جزئی" رو تعریف کن" 364 00:27:12,800 --> 00:27:14,758 یک هفته، نهایتاً دو هفته 365 00:27:15,967 --> 00:27:16,932 و چرا؟ 366 00:27:17,032 --> 00:27:21,133 تحتو" علم دقیقی نیست" [تحقیق و توسعه] 367 00:27:22,342 --> 00:27:26,133 اما ما دقیقاً دنبال چنین چیزی هستیم: علم دقیق 368 00:27:28,258 --> 00:27:30,925 دوستتون، کاپیتان پالور 369 00:27:31,133 --> 00:27:35,258 بله ، رزومه آوردن - و چی باعث شد اینکارو کنن؟ - 370 00:27:36,092 --> 00:27:40,758 خب، ممکنه که به صورت ضمنی به حضور نظامی در آزمایشگاه اشاره کرده باشم 371 00:27:40,800 --> 00:27:42,633 و چی باعث شد شما اینکارو کنین؟ 372 00:27:43,717 --> 00:27:48,925 پروتکل های امنیتی این تاسیسات نباید موضوع بحث حرفای خصوصیتون باشن 373 00:27:49,133 --> 00:27:51,800 بهتون اطمینان میدم که نیستن 374 00:27:52,092 --> 00:27:54,675 ...روی و من - تو مادر فرزندشی. نه؟ - 375 00:28:01,717 --> 00:28:04,133 لطفاً بشین راحت باش 376 00:28:04,842 --> 00:28:07,383 نمیخوام این کارم شبیه بازجویی به نظر بیاد 377 00:28:14,800 --> 00:28:16,179 من زیاد علاقه‌ای به داستانای طولانی ندارم 378 00:28:16,204 --> 00:28:19,199 آدمیم که همیشه ایجاز و اختصار رو در هر شکلی ترجیح میداده 379 00:28:19,383 --> 00:28:21,342 !هر چه کوتاهتر، بهتر ...هر چند 380 00:28:22,133 --> 00:28:25,758 داستانی دارم که تعریف و بازگویی کردم 381 00:28:25,800 --> 00:28:28,175 و داستانیه که میخوام الان به شما هم بگم 382 00:28:28,342 --> 00:28:29,800 اگه اجازه بدین 383 00:28:29,967 --> 00:28:34,508 دست بر قضا من عاشق داستانای طولانیم - خوبه، پس هر دومون شانس آوردیم - 384 00:28:35,633 --> 00:28:41,758 خب...میانمار، سال 1979 ... داشتم برای سیا یک کار کثیف انجام میدادم 385 00:28:42,092 --> 00:28:44,425 اونقدر تریاک وارد کشور میکردم تا 386 00:28:44,467 --> 00:28:48,467 یک کودتای نظامی خیلی خونین که یک دهه بعد راه انداختیم رو تقویت کنیم 387 00:28:48,508 --> 00:28:51,050 اکثر این قضایا غیرمحرمانه هست اکثرش 388 00:28:51,425 --> 00:28:54,342 ...بهرحال، دیدم که 389 00:28:54,383 --> 00:28:56,967 ...در جنگل بیرون شهر رنگون هستم 390 00:28:57,008 --> 00:28:59,925 و در یک درگیری سه روزه که 391 00:29:00,050 --> 00:29:02,374 ،به قیمت جون تمام اعضای تیمم تموم شد ...دارم سربازهارو 392 00:29:02,474 --> 00:29:05,506 با تک‌تیرانداز میزنم KNU از مقر جبهه آزادی [اتحاد ملی کارن] 393 00:29:05,508 --> 00:29:06,914 پس اونجا بودم 394 00:29:06,939 --> 00:29:11,133 در شُرف مورد حمله قرار گرفتن توسط شورشی‌های قَمه به دستی که 395 00:29:11,175 --> 00:29:13,925 رفتار بسیار بدی دارن .و بهداشت شخصی‌شون هم از اون بدتر 396 00:29:14,217 --> 00:29:17,508 و تنها چیزی که دارم یک اسلحه‌ی "رمینگتون باک‌مستر" با یک دوربین خرابه 397 00:29:17,550 --> 00:29:20,800 در حالیکه 36 ساعته نخوابیدم و باید در همون مدت به زور موفق میشدم 398 00:29:23,592 --> 00:29:24,717 و بعد شنیدمش 399 00:29:27,675 --> 00:29:30,425 یک صدای تیز و گوش‌خراش 400 00:29:31,258 --> 00:29:32,883 مثل سوت قطار 401 00:29:35,758 --> 00:29:37,092 یک گراز 402 00:29:38,675 --> 00:29:40,550 باعث میشه به خودت برینی 403 00:29:42,175 --> 00:29:44,425 خود صداش به تنهایی باعث شد تا شورشی ها در بیرون 404 00:29:44,467 --> 00:29:46,675 هیچکس نمیخواد سر به سر گرازها بذاره 405 00:29:47,217 --> 00:29:51,175 حالا این حرومزاده منو بو کرد و فوراً سراغ من اومد 406 00:29:52,425 --> 00:29:54,751 منم ترجیح میدم ده نفر رو با گلوله بزنم تا اینکه حیوون خدا رو بکشم 407 00:29:54,776 --> 00:29:56,383 اما حتی قبل از اینکه با اون 408 00:29:56,425 --> 00:30:00,967 ،صحنه‌ی مرگ یا زندگی روبرو بشم ...یک مار پیتون برمه‌ی 5 متری 409 00:30:01,008 --> 00:30:03,674 از یک درخت انجیر میاد پایین و جوری خودشو دور اون گراز خشمگین می‌پیچه 410 00:30:03,774 --> 00:30:06,508 که انگار گوشت همبرگره 411 00:30:08,383 --> 00:30:10,050 قبلاً چیزی مثل اون ندیده بودم 412 00:30:10,675 --> 00:30:13,867 و تا چند ساعت بعدش ...همینجور در شگفتی تماشا میکردم 413 00:30:13,908 --> 00:30:16,700 که چطور این مار آروم‌آروم این گراز رو خفه میکنه و میخوره 414 00:30:18,300 --> 00:30:20,758 اونقدر به طرز عجیبی سکوت بود که همه چیزو میتونستم بشنوم 415 00:30:20,800 --> 00:30:25,467 صدای خُرد شدن استخون های گراز صدای خس‌خسِ نعره‌مانند جمع‌شدن ریه هاش 416 00:30:25,508 --> 00:30:28,008 که جوری بود که انگار ماره داشت میخندید 417 00:30:30,675 --> 00:30:36,550 همچنان اِعجاب‌انگیزترین عمل خشونت‌آمیزی ـه که تا به حال دیدم 418 00:30:37,508 --> 00:30:39,633 ...اما چیزی که بیشتر از همه منو شگفت‌زده کرد 419 00:30:39,967 --> 00:30:43,494 این بود که حتی با وجود اینکه پیتون آرواره‌های 60 سانتی ـش رو 420 00:30:43,594 --> 00:30:46,050 ،برای خوردن شکارش باز کرده بود 421 00:30:47,050 --> 00:30:51,050 همچنان آرامش و حسابگری در چشماش موج میزد 422 00:30:54,092 --> 00:30:58,342 و بعداً وقتی که قسمت میانی بدنش رو تکون داد 423 00:30:58,383 --> 00:31:00,383 و دیدم که چطور گراز توی شکمش بدنشو باد کرده 424 00:31:00,967 --> 00:31:02,550 و چندین تخم هم اونجا بود، اونجا بود که پشمام ریخت 425 00:31:03,175 --> 00:31:04,383 تخم های مار پیتون 426 00:31:06,092 --> 00:31:08,675 اون گراز میخواست تخم های بچه هاش رو لِه کنه 427 00:31:09,633 --> 00:31:12,925 پس در واقع اون چیزی که اول ،فکر کردم یک عمل خشونت‌آمیزه 428 00:31:13,425 --> 00:31:15,175 در واقع یک عمل عاشقانه بود 429 00:31:16,550 --> 00:31:19,425 ،ماره گراز رو نـه از روی کینه 430 00:31:20,467 --> 00:31:25,550 بلکه از روی احساس ضرورت برای جلوگیری از نابودشدنش (نسل) آینده اش کُشت 431 00:31:31,550 --> 00:31:33,508 از این داستان لذت بُردم 432 00:31:34,633 --> 00:31:37,425 و منم از تعریف کردنش لذت بردم و به نظرم به جا هم بود 433 00:31:37,883 --> 00:31:41,425 چطور؟ - دیگه کسی به آزمایشگاه نمیاد - 434 00:31:41,717 --> 00:31:46,008 نه دوست پسر سابقی، نه عشق سابقی و نه هیچ آدم مرموزی از گذشته ات 435 00:31:48,050 --> 00:31:49,883 ،اگه تاخیری توی کار باشه 436 00:31:50,050 --> 00:31:52,311 میخوام فوراً ازش مطلع بشم 437 00:31:52,336 --> 00:31:55,599 باشه؟ - البته - 438 00:31:55,675 --> 00:31:57,550 ممنون، دکتر عالیه 439 00:32:12,425 --> 00:32:13,675 مراقب جلوی پات باش 440 00:32:30,592 --> 00:32:33,925 یکی دیگه میخوای؟ - یکی دیگه چی؟ - 441 00:32:39,508 --> 00:32:40,508 تو مهربونی 442 00:32:43,633 --> 00:32:45,550 چند وقته شما دو تا هم رو میشناسین؟ 443 00:32:46,467 --> 00:32:47,967 همین امروز با هم آشنا شدیم 444 00:32:48,008 --> 00:32:51,383 اون جدیدترین دوست صمیمیم هست - آره همینطوره - 445 00:32:51,925 --> 00:32:57,633 اَلیس دستیار دندونپزشکه - که عجیبه چون من از دندون متنفرم - 446 00:32:58,050 --> 00:33:00,425 اصلاً بافت‌شون حالمو بهم میزنه 447 00:33:00,592 --> 00:33:04,842 ...پس به نظر میرسه کار توی دندونپزشکی - خیلی برام مناسب نباشه؟ - 448 00:33:04,883 --> 00:33:09,717 آره، میدونم .میدونم اما من خیلی به چالش علاقه دارم 449 00:33:09,758 --> 00:33:13,925 دوست دارم پام رو از آستانه‌ی راحتیم فراتر بذارم 450 00:33:15,050 --> 00:33:18,467 راستش تنها راه پیشرفت هم همینه - بسیار صحیح - 451 00:33:18,508 --> 00:33:22,258 خیلی خوشگله. مگه نه؟ 452 00:33:24,050 --> 00:33:25,842 شما چندوقته هم رو میشناسید؟ 453 00:33:26,508 --> 00:33:29,508 گابریل؟ از موقعی که داشتم توی این بـار مشروب میخوردم 454 00:33:30,633 --> 00:33:34,967 از موقعی که از اونور آب برگشتی - ! اوه خطر! بگو ببینم - 455 00:33:35,008 --> 00:33:38,592 خانوما، راستش تقریبا هیچی برای تعریف ندارم 456 00:33:38,633 --> 00:33:44,008 پس همون "تقریبا هیچی" رو بهمون بگو - ...میشه صبر کنی؟ چونکه - 457 00:33:45,217 --> 00:33:47,633 باید برم دستشویی کنم زودی برمیگردم 458 00:33:53,383 --> 00:33:55,383 باید ببریش خونه، روی 459 00:33:57,925 --> 00:33:59,508 باید ببریش خونه 460 00:34:04,217 --> 00:34:05,717 :باید بپرسی که 461 00:34:07,050 --> 00:34:09,425 "چرا تو رو هم نبرم خونه، گابریل؟" 462 00:34:10,258 --> 00:34:11,258 ...و منم میگم 463 00:34:14,342 --> 00:34:16,050 شاید یک شب دیگه 464 00:34:18,592 --> 00:34:20,633 دارم خسته ات میکنم 465 00:34:20,733 --> 00:34:23,503 اما "اون شب" هرگز نمیاد 466 00:34:26,508 --> 00:34:30,133 بهمون خوش میگذره، روی ولی هیچوقت عاشق هم نمیشیم 467 00:34:30,175 --> 00:34:31,820 ! اوه، عشق 468 00:34:31,845 --> 00:34:34,057 نه - چرا؟ - 469 00:34:34,217 --> 00:34:35,967 چرا؟ - آره - 470 00:34:36,883 --> 00:34:41,550 چونکه تو هنوز عاشق یکی دیگه ای 471 00:34:43,592 --> 00:34:44,883 از چشمات معلومه 472 00:34:46,842 --> 00:34:48,675 در غمی که داری، میتونم اونو ببینم 473 00:34:51,717 --> 00:34:55,925 زنی هست که تو از ته دل میخوای اما اون زن من نیستم 474 00:34:57,342 --> 00:35:01,050 و دستیار دندونپزشک خوشگلمون هم نیست 475 00:35:09,508 --> 00:35:12,050 بـار، الو؟ آره 476 00:35:14,050 --> 00:35:16,342 با تو کار دارن - کی الان میخواد بهم زنگ بزنه؟ - 477 00:35:16,383 --> 00:35:20,008 نمیدونم والا - الو؟ - 478 00:35:20,133 --> 00:35:23,925 روی، صدامو میشنوی؟ - ...جما؟ چی - 479 00:35:24,342 --> 00:35:26,758 هنوز توی آزمایشگاهی؟ تقریباً ساعت 3 صبحه 480 00:35:27,258 --> 00:35:28,758 جما، حالت خوبه؟ 481 00:35:28,800 --> 00:35:30,467 خوبی؟ - ...آره خوبم اما - 482 00:35:30,592 --> 00:35:33,508 ...چه خبره؟ گوش کن - آره، تو به من گوش کن - 483 00:35:35,758 --> 00:35:37,758 گمونم مجبور باشم دست به اقدام شدیدی بزنم 484 00:35:37,800 --> 00:35:40,925 و اگه هر اتفاقی بیفته ،بهم قول بده که ...هر کار بتونی میکنی 485 00:35:42,800 --> 00:35:46,008 نمیتونم...نمیتونم صداتو بشنوم - به کمکت نیاز دارم - 486 00:35:46,050 --> 00:35:48,217 صبر کن، چه خبره؟ تو خوبی؟ 487 00:35:48,258 --> 00:35:51,175 الان نمیتونم توضیح بدم اما بهرحال نمیفهمی 488 00:35:54,300 --> 00:35:56,133 هی، گمونم صداتو از دست دادم 489 00:35:57,508 --> 00:35:59,050 جما، بهم زنگ بزن. باشه؟ 490 00:36:02,342 --> 00:36:04,133 کی بود؟ - ...زن سابقم - 491 00:36:04,175 --> 00:36:07,550 و به نظر میومد...خیلی حالش داغون باشه 492 00:36:17,633 --> 00:36:20,050 به نظر میرسه دکتر عزیزمون سَرکش شده 493 00:36:22,342 --> 00:36:23,383 پیداش کن 494 00:36:27,175 --> 00:36:29,217 وقتی نبودم، چی گفتین؟ 495 00:36:29,633 --> 00:36:30,800 اوه سلام 496 00:36:31,550 --> 00:36:36,383 داشتیم در مورد جذاب‌ترین آدمای روی کره‌ی زمین حرف میزدیم و اسم تو خود به خود اومد 497 00:37:02,508 --> 00:37:04,229 باید وقتی مست و حشری بودم و 498 00:37:04,254 --> 00:37:06,774 همه چیز به تخمم بود، به "جما" زنگ میزدم 499 00:37:07,467 --> 00:37:09,258 نمیدونستم که چقدر مهمه 500 00:37:10,675 --> 00:37:13,508 نمیدونستم که قراره آخرین باری باشه که صداشو میشنوم 501 00:37:14,508 --> 00:37:16,133 بعضی کارهارو نمیتونی از نو انجام بدی 502 00:37:19,092 --> 00:37:22,175 و بعضی کارها رو هم مجبوری دوباره و دوباره انجام بدی 503 00:37:23,691 --> 00:37:25,151 تلاش 141 504 00:37:29,175 --> 00:37:31,550 میدونم که کل این ماجرا به اون برمیگرده 505 00:37:31,717 --> 00:37:34,967 فقط نمیدونم که اصلاً "کل این ماجرا" چی هست 506 00:37:35,008 --> 00:37:36,800 هدیه‌ی تولدی که برات فرستادم رو گرفتی؟ 507 00:37:37,092 --> 00:37:38,883 گرفتیش؟ هدیه رو؟ 508 00:37:39,758 --> 00:37:43,550 نمیدونم . چک نکردم - خب، لطفاً بکن. چند روز پیش فرستادم - 509 00:37:46,508 --> 00:37:49,550 اینو یادت باشه: اوسایرس 510 00:37:53,258 --> 00:37:57,300 تولدت مبارک، روی. امیدوارم که :همیشه در زندگیت پیشرفت کنی و یادت باشه 511 00:37:57,717 --> 00:37:59,550 "زمان منتظر کسی نمیمونه" 512 00:37:59,650 --> 00:38:01,650 بوس و بغل بوس و بغل 513 00:38:02,717 --> 00:38:04,175 کیر توش 514 00:38:09,675 --> 00:38:10,717 بیا دوباره انجامش بدیم 515 00:38:10,990 --> 00:38:12,067 تلاش 142 516 00:38:16,342 --> 00:38:18,050 ! داره ماشینم دزدیده میشه 517 00:38:33,092 --> 00:38:34,092 ! لعنتی 518 00:38:38,967 --> 00:38:41,508 یالا. یالا. زود باش 519 00:38:42,092 --> 00:38:46,175 داداش، بمیر دیگه. لامصب - اون جلوی منو گرفته - 520 00:38:46,467 --> 00:38:47,883 ! وقتش بود 521 00:38:47,983 --> 00:38:48,983 تلاش 143 522 00:38:52,008 --> 00:38:53,008 ! داره ماشینم دزدیده میشه 523 00:38:58,758 --> 00:39:00,633 در حال خوندن رانندگی نکن، کسخل 524 00:39:27,925 --> 00:39:29,467 چطور تا به حال متوجه این نشدم؟ 525 00:39:34,842 --> 00:39:37,133 کیر توش! از خروجی ای که به سمت رستوران چینی میرفت ، رد شدم 526 00:39:37,175 --> 00:39:40,092 آخرین باری که جای دیگه ای رفتم، بدجور واسم تموم شد 527 00:39:40,192 --> 00:39:41,192 تلاش 051 528 00:39:42,050 --> 00:39:46,008 بنابردلایل واضحی، اسم این بابا رو "اسمایلی" گذاشتم [=خـنـدان] 529 00:39:52,383 --> 00:39:55,425 حداقل تیرخوردن راحته و فوراً میری سر اصل مطلب 530 00:39:59,508 --> 00:40:01,425 آخه این کار به فکر کدوم کسخلی میرسه؟ 531 00:40:01,525 --> 00:40:04,525 تلاش 144 532 00:40:04,625 --> 00:40:07,910 در حین انجام 533 00:40:11,467 --> 00:40:14,300 کل این مدت داشتم از زندگیم فرار میکردم 534 00:40:14,508 --> 00:40:17,925 تازه اولین سرنخی رو پیدا کردم که نشون میده چه اتفاقی داره واسم میفته 535 00:40:18,508 --> 00:40:20,287 الان فقط به یکم آتش‌بس 536 00:40:20,312 --> 00:40:23,074 و یک جای خلوت نیاز دارم که توش بدونم کمی مطالعه کنم 537 00:40:27,550 --> 00:40:30,925 اوسایرس" و "آیسیس" زن و شوهر وفاداری بودن" 538 00:40:31,883 --> 00:40:35,300 آیسیس کشیش اعظم مصری بود یک مادر و همسر ایده‌آل 539 00:40:36,133 --> 00:40:37,675 محافظ مُردگان 540 00:40:38,467 --> 00:40:42,425 و در تمامی طلسم‌های جادویی برای جابه‌جاشدن در عالم بعد از مرگ تبحر داشت 541 00:40:45,883 --> 00:40:47,550 ...در انتها بدن "اوسایرس" به 14 قسمت قطعه‌قطعه 542 00:40:47,592 --> 00:40:51,300 و توسط دشمنش در سراسر مصر پراکنده شد 543 00:40:52,300 --> 00:40:54,967 این دیگه چه جور کادوی تولدیه لامصب؟ 544 00:40:57,342 --> 00:41:01,217 تولدت مبارک، روی. به امید اینکه همیشه :در زندگیت پیشرفت کنی و یادت باشه 545 00:41:01,258 --> 00:41:04,425 "زمان منتظر هیچکس نمیمونه" 546 00:41:10,425 --> 00:41:15,258 جو! اون داره چه غلطی میکنه؟ 547 00:41:24,508 --> 00:41:25,508 !لعنتی 548 00:41:26,842 --> 00:41:29,883 نمیدونه که مامانش رفته و الان کاملاً تنهاست 549 00:41:31,967 --> 00:41:34,175 من تنها عضو خانواده ایم که داره 550 00:41:43,258 --> 00:41:46,300 چطوری؟ - ورودی 10 دلاره، داش - 551 00:41:46,467 --> 00:41:48,383 دوری 5 دلار دوحذفی 552 00:41:48,425 --> 00:41:51,258 چی...اینجا چی خبره؟ 553 00:41:52,425 --> 00:41:55,425 تورنمنت ورزش الکترونیکی پاپ آپ - چیه؟ - 554 00:41:55,925 --> 00:41:57,508 ویدئو گیمینگ رقابتی 555 00:41:57,550 --> 00:42:00,508 آره، اکثراً توی کار بازی‌های کلاسیکِ دوبعدی هستیم 556 00:42:00,550 --> 00:42:03,258 دابل دراگون، آلترد بیست، مبارزه خیابونی 557 00:42:03,467 --> 00:42:06,800 ناب‌گراییم، داداش خودمون رو وقف عصر طلایی بازی‌های ویدئویی کردیم 558 00:42:07,258 --> 00:42:11,133 یا بازی های آنالوگ یا هیچی هشت‌بیتی خداست 559 00:42:12,508 --> 00:42:16,383 چند سالته؟ - چهل و یک. زندگی سریع میگذره - 560 00:42:16,550 --> 00:42:18,133 41؟ - آره - 561 00:42:18,550 --> 00:42:22,258 بچه ای چیزی اینجا داری؟ - من خودم تصمیم گرفتم که بچه‌دار نشم، داش - 562 00:42:23,383 --> 00:42:24,592 تصمیم کی بوده؟ 563 00:42:26,842 --> 00:42:27,842 مال خودت 564 00:43:12,300 --> 00:43:14,175 جو، سلام 565 00:43:15,717 --> 00:43:19,342 سلام رفیق - روی، سلام. چه خبر؟ - 566 00:43:19,383 --> 00:43:21,925 خودتو ببین. بزرگ شدی. نه؟ 567 00:43:22,342 --> 00:43:25,758 فکر کنم دفعه آخری که دیدمت قدت اینقدر بود 568 00:43:26,383 --> 00:43:29,925 نمیدونستم که گیمری - گیمر نیستم - 569 00:43:30,092 --> 00:43:31,566 پس اینجا چیکار کنی؟ 570 00:43:31,591 --> 00:43:35,574 راستش منم میخواستم ازت همین سوالو بپرسم، رفیق. مگه امروز مدرسه نداری؟ 571 00:43:36,675 --> 00:43:38,050 جیم کردم 572 00:43:38,967 --> 00:43:40,925 بیخیال، رفیق راستشو بگو 573 00:43:41,133 --> 00:43:43,383 خب، نمیتونستم که نیام 574 00:43:43,550 --> 00:43:45,922 اینا بازی های ویدئویی کلاسیک موردعلاقه ام هستن 575 00:43:45,947 --> 00:43:48,633 و مامان خیلی عصبانی میشه اگه بدونه که اینجام 576 00:43:48,675 --> 00:43:50,633 اره مامان خیلی عصبانی میشه 577 00:43:51,508 --> 00:43:54,008 ببین. لوت نمیدم اگه یه چیز رو بهم بگی 578 00:43:54,050 --> 00:43:55,081 ...باشه 579 00:43:55,106 --> 00:43:58,199 طبقه بالا از اون پسره چی خریدی؟ پسر بزرگتره 580 00:43:58,550 --> 00:44:02,383 هیچی نخریدم - جو، دیدمت - 581 00:44:08,758 --> 00:44:11,800 یک بازی کارتی به سبک نقش‌آفرینی هست با اون بچه معاوضه اش کردم 582 00:44:12,175 --> 00:44:15,633 میتونی قاتل ها و سربازهای مُزدور مختلف ...و اینا باشی 583 00:44:15,675 --> 00:44:18,300 خیلی باحاله - شرط میبندم همینطوره - 584 00:44:20,383 --> 00:44:22,425 پس این چیزیه که ازش خریدی؟ 585 00:44:22,508 --> 00:44:25,175 فکر کردی موادی چیزی ازش می‌خریدم؟ 586 00:44:25,717 --> 00:44:27,071 یه همچنین چیزی 587 00:44:27,096 --> 00:44:29,657 من تازه 11 سالم شده نمیتونم اونکارارو انجام بدم 588 00:44:30,092 --> 00:44:33,552 هیچوقت نمیتونی اونکارارو انجام بدی، پسر باشه؟ 589 00:44:33,577 --> 00:44:35,133 باشه؟ - باشه - 590 00:44:35,175 --> 00:44:39,633 بیا بریم یک ناهاری بگیریم. میتونیم بعداً برگردیم. باشه؟ میخوام باهات صحبت کنم 591 00:44:39,675 --> 00:44:43,175 بهرحال صفحه اش خرابه - ! چه آشغالی! بیا 592 00:44:44,967 --> 00:44:46,592 گرسنه ای، رفیق؟ - اره - 593 00:44:46,633 --> 00:44:50,550 جدی؟ غذای موردعلاقه ات چیه؟ - پیتزا - 594 00:44:50,717 --> 00:44:54,133 پیتزا؟ میتونیم بریم پیتزا بخریم سوشی چطور؟ 595 00:44:54,258 --> 00:44:55,909 از سوشی خوشم نمیاد - جدی؟ - 596 00:44:55,934 --> 00:44:57,924 نه - چطور؟ - 597 00:44:58,133 --> 00:45:00,925 چونکه سوشیه - اها، حالا فهمیدم - 598 00:45:03,300 --> 00:45:05,258 باید همین الان بهش بگم 599 00:45:05,967 --> 00:45:10,425 بهش بگم که مادرش مُرده و دیگه هرگز اونو نمیبینه 600 00:45:10,675 --> 00:45:13,050 ...بهش بگم که - میدونی، مامانم میگه تو خیلی خفنی - 601 00:45:13,883 --> 00:45:14,883 خفن؟ 602 00:45:15,967 --> 00:45:18,508 اینو گفته؟ - خب، از اون کلمه استفاده نمیکنه - 603 00:45:18,550 --> 00:45:22,758 اما میگه که عضو نیروهای ویژه‌ای چیزی هستی مثل یک سرباز 604 00:45:23,467 --> 00:45:27,425 مامانت در مورد من حرف میزنه؟ - آره، زیاد بهت اشاره میکنه - 605 00:45:27,508 --> 00:45:28,675 زیاد؟ 606 00:45:31,800 --> 00:45:37,508 تو مثل اون یارو توی فیلم "تیکن" هستی که یک سری توانایی های خاص داره 607 00:45:38,925 --> 00:45:40,717 لیام نیسون؟ - آره - 608 00:45:40,758 --> 00:45:44,633 نه، اون اَدای آدم قوی هارو در میاره من واقعاً آدم قوی ام 609 00:45:44,675 --> 00:45:47,217 ناموساً؟ - شوخی نمیکنم. جدی میگم - 610 00:45:47,258 --> 00:45:48,675 ! چه باحال 611 00:45:56,008 --> 00:45:57,133 هی جو 612 00:46:02,467 --> 00:46:04,675 باید یه چیزی بهت بگم، رفیق 613 00:46:05,925 --> 00:46:08,800 و شنیدنش سخته. باشه؟ 614 00:46:10,050 --> 00:46:12,508 بلد نیستم که چطور راحت اینو بهت بگم 615 00:46:21,175 --> 00:46:22,717 12:50 616 00:46:23,092 --> 00:46:25,467 سه دقیقه بیشتر از قبل زنده موندم 617 00:46:26,925 --> 00:46:27,925 چطور؟ 618 00:46:31,758 --> 00:46:33,633 درون کاملاً فلزیه 619 00:46:35,633 --> 00:46:37,425 بعد زیر زمین رفتم 620 00:46:43,925 --> 00:46:45,050 اونا منو تعقیب میکنن 621 00:47:04,133 --> 00:47:05,883 چی میخواستی بهم بگی، روی؟ 622 00:47:26,258 --> 00:47:27,425 ...جو 623 00:47:32,050 --> 00:47:33,675 من پدرتم 624 00:47:34,508 --> 00:47:36,425 ...با وجود اون همه ترس 625 00:47:36,467 --> 00:47:39,300 برای لحظه‌ای عشق پسرم رو نسبت به خودم دیدم 626 00:47:40,175 --> 00:47:42,008 و زیبا بود 627 00:47:44,008 --> 00:47:47,675 خواهش میکنم. خواهش میکنم بذارین این مرگ آخرین مرگم باشه 628 00:47:51,508 --> 00:47:53,258 ! مادرجنده 629 00:47:58,217 --> 00:48:00,425 چطور منو تعقیب میکنین؟ - کون لقت - 630 00:48:00,925 --> 00:48:02,842 کون لقم؟ اون وسیله کجاست؟ 631 00:48:02,883 --> 00:48:05,425 تو کونت - ! چقدر با نمکی - 632 00:48:07,092 --> 00:48:10,050 گمشو - باشه، گمشو - 633 00:48:15,217 --> 00:48:17,550 ! سلتم رفیق 634 00:48:18,175 --> 00:48:20,383 باشه. وقتی دستشویی داری، باید بری 635 00:48:20,758 --> 00:48:22,383 این ردیاب کجاست؟ 636 00:48:22,967 --> 00:48:26,050 میدونم که اینجاست 637 00:48:27,050 --> 00:48:28,050 لعنتی 638 00:48:29,717 --> 00:48:32,175 پدرو، میخوای کمکم کنی بگردم؟ 639 00:48:35,383 --> 00:48:38,342 و بعد من گفتم "...من کارشناس ضداطلاعاتی شما رو میبینم" 640 00:48:38,383 --> 00:48:41,342 "و براتون یک متخصص ضد نظارتی پیدا میکنم، رفیق" 641 00:48:41,383 --> 00:48:44,758 باید قیافشو میدیدی - داش...تو کسخلی - 642 00:48:44,800 --> 00:48:47,008 دیو - سلام روی - 643 00:48:47,383 --> 00:48:50,758 ببخشید که مزاحم شدم - ...داشتم به جیک در مورد این پررو - 644 00:48:50,800 --> 00:48:53,633 فهمیدم. ایول، دیو، تو چیزی در مورد دستگاه‌های ردیابی میدونی؟ 645 00:48:53,675 --> 00:48:56,175 من چیزی در مورد این جور چیزا نمیدونم، روی 646 00:48:56,342 --> 00:48:59,675 من همه چیز در مورد این جور چیزا میدونم 647 00:48:59,883 --> 00:49:00,664 چی رو میگی؟ 648 00:49:00,689 --> 00:49:03,008 گیرنده سنتی؟ - از اونا که توی آدمی میذاری - 649 00:49:03,050 --> 00:49:05,800 دستگاه از نوع بدنی یا کارگذاشتنی؟ - کدوم بهتره؟ - 650 00:49:05,842 --> 00:49:08,175 اگه نخوای طرف بدونه که داره تعقیب میشه 651 00:49:08,217 --> 00:49:10,467 خب، کارگذاشتنی ـش خیلی قابل اعتمادتره 652 00:49:10,508 --> 00:49:12,248 ...دستگاه بدنی به لباسی چیزی میچسبه 653 00:49:12,273 --> 00:49:13,883 کجا کار میذاریش؟ کجا میذاریش؟ 654 00:49:13,925 --> 00:49:16,219 خب، اکثر مردم نظرشون زیرپوست هست 655 00:49:16,244 --> 00:49:18,649 و زیر پوست کار میذارن - تو اگه باشی کجا میذاریش؟ - 656 00:49:18,758 --> 00:49:21,175 من شخصاً؟ - تو شخصاً - 657 00:49:21,300 --> 00:49:23,050 دیـو خاصه 658 00:49:24,508 --> 00:49:27,800 یعنی چی قیافتو شبیه کسخلا میکنی؟ آره. آره 659 00:49:28,383 --> 00:49:31,543 اون گرفت. دندون، روی ! دندون 660 00:49:31,568 --> 00:49:33,032 ترجیحاً دندون آسیاب 661 00:49:34,758 --> 00:49:36,383 باید شوخیت گرفته باشه 662 00:49:37,800 --> 00:49:40,050 با این ماسکه خیلی خوشتیپ شدی 663 00:49:42,050 --> 00:49:46,050 اصلاً جای نگرانی نیست فقط عمیق نفس بکش 664 00:49:46,550 --> 00:49:48,133 بزودی تموم میشه 665 00:49:52,842 --> 00:49:55,425 بعدشم، دهن آدم مثل فرستنده طبیعی میمونه 666 00:49:55,467 --> 00:49:56,425 دیو؟ - بله؟ - 667 00:49:56,467 --> 00:49:58,146 میتونی نگاهی به دندونی بندازی 668 00:49:58,171 --> 00:50:00,574 و تشخیص بدی که توش دستگاه ردیابی هست یا نه؟ 669 00:50:00,842 --> 00:50:02,842 نه وقتی توی دهن طرف باشه 670 00:50:02,883 --> 00:50:05,508 اگه اون دندون کنده بشه، میتونم نگاهش بندازم - جیک - 671 00:50:05,883 --> 00:50:08,050 یک بطری بزرگ "بایژیو" و یک انبردست 672 00:50:13,342 --> 00:50:17,425 !نه!نه! خدا لعنتش کنه 673 00:50:17,467 --> 00:50:19,800 نگران نباش، دیو دوباره در میاد 674 00:50:19,842 --> 00:50:22,792 کسخل شدی؟ نه، تو به کمک نیاز داری لعنتی 675 00:50:22,833 --> 00:50:24,842 نه وقتی که تو اینقدر کمکم میکنی نظرت چیه؟ 676 00:50:24,883 --> 00:50:25,788 نه - مطمئنی؟ - 677 00:50:25,813 --> 00:50:27,574 مطمئنم - ساعت چنده؟ - 678 00:50:27,967 --> 00:50:30,592 لعنتی. 12:45 هست - ! کیرتوش. دو دقیقه مونده - 679 00:50:30,758 --> 00:50:33,415 حالا وقتشه که اینقدر دندوناتو از دهنت نکشی بیرون 680 00:50:33,440 --> 00:50:34,300 کسخلی؟ 681 00:50:34,342 --> 00:50:39,425 کیر توش - !نه!نه! یا خدا - 682 00:50:40,883 --> 00:50:42,883 اصلاً باید توی خونه میموندم 683 00:50:42,925 --> 00:50:45,050 !ببین! ببین - !نه - 684 00:50:46,800 --> 00:50:48,113 یا خدای من - چیه؟ - 685 00:50:48,138 --> 00:50:49,574 آره. همون دندونه 686 00:50:50,383 --> 00:50:51,878 یک جای اون دندون صاف نیست 687 00:50:51,903 --> 00:50:53,057 جدی؟ - آره - 688 00:50:53,092 --> 00:50:56,675 یا خدا! باید داخلشو ببینم 689 00:50:56,925 --> 00:50:58,425 روی؟ - بله؟ - 690 00:50:58,450 --> 00:51:01,449 با احتیاط - آره - 691 00:51:01,800 --> 00:51:05,508 "با احتیاط! نه، به این نمیگن "با احتیاط 692 00:51:11,800 --> 00:51:15,133 حرومزاده - خدای من - 693 00:51:15,175 --> 00:51:20,225 روی؟ یکی پول زیادی داده تا تعقیب و ردیابی بشی 694 00:51:20,267 --> 00:51:23,308 جدی؟ - ...آره، خیلی... تا به حال - 695 00:51:25,467 --> 00:51:26,925 بزودی میبینمت، دیو 696 00:51:27,025 --> 00:51:29,075 تلاش 145 697 00:51:34,133 --> 00:51:39,133 کی دستگاه ردیاب توی دندونم گذاشته؟ - یکی به اسم برت - 698 00:51:39,925 --> 00:51:41,633 ...همون عن آقای کَل 699 00:51:41,675 --> 00:51:46,217 چهارصد کیلویی کسخل که ریشاشو رنگ کرده بود و سرپرست حراست "داینو" هست 700 00:51:46,258 --> 00:51:47,258 ! برت 701 00:51:47,800 --> 00:51:50,300 یک جوری توی قفسه سینه اش میخابونم که سوراخ بشه 702 00:51:54,050 --> 00:51:57,008 همین حالا به یک بطری بزرگ بایژیو و یک انبردست نیاز دارم 703 00:52:02,258 --> 00:52:06,300 تا به امروز 144 بار مُردم 704 00:52:07,008 --> 00:52:11,675 اما امروز دیگه بالاخره میتونم یک کاری واسش بکنم 705 00:52:34,883 --> 00:52:36,175 بندازش 706 00:52:36,800 --> 00:52:39,425 چی؟ دندون؟ - نه، دندون نه - 707 00:52:42,133 --> 00:52:43,467 نمیندازمش 708 00:52:44,467 --> 00:52:46,508 خب یا اونو بنداز یا خودت میفتی 709 00:52:46,550 --> 00:52:48,460 این یک اسلحه‌ی دست‌ساز "والتر پی.پی.کی" هست 710 00:52:48,485 --> 00:52:51,449 که برام در مزایده‌ای حدوداً نیم میلیون دلار خرج برداشته 711 00:52:51,800 --> 00:52:53,925 یک اسلحه دستی به قیمت نیم میلیون دلار خریدی؟ 712 00:52:54,342 --> 00:52:59,592 و با 250000 دلار بیشتر به اسلحه‌سازم گفتم که اونو 713 00:52:59,633 --> 00:53:04,133 مجهز به یک صدا خفه‌کن "اسپیل‌وافن" کنه که توی کل دنیا 6 تا ازش هست 714 00:53:05,383 --> 00:53:08,217 جمعاً 750000 دلار - صحیح - 715 00:53:09,633 --> 00:53:11,925 پَم، آخه چرا باید همچنین کاری کنی لامصب؟ 716 00:53:12,633 --> 00:53:14,206 پم؟ 717 00:53:14,231 --> 00:53:17,049 من تا به حال اسمتو نفهمیدم برای همینم "پم" صدات میزنم 718 00:53:17,133 --> 00:53:20,800 با هم آشنا شدیم؟ - چندین و چند بار. به صورت سَرسری - 719 00:53:21,133 --> 00:53:23,633 بذار ببینمش آروم بده 720 00:53:24,675 --> 00:53:26,383 از جای گارد ماشه اش بگیرش 721 00:53:27,300 --> 00:53:31,300 لطفاً جوری مراقبش باش که انگار چینی ـه 722 00:53:32,675 --> 00:53:34,300 مثل بالشت نرمه 723 00:53:39,258 --> 00:53:42,925 آ.ه - آدولف هیتلر - 724 00:53:43,883 --> 00:53:47,092 چی؟ - یک هدیه شخصی از "کارل والتر" بود - 725 00:53:47,133 --> 00:53:48,933 هیتلر اونو توی میزش در مونیخ نگه میداشته 726 00:53:49,075 --> 00:53:51,883 تمام این مدت، داشتی منو با اسلحه هیتلر کوفتی میکُشتی؟ 727 00:53:51,925 --> 00:53:54,717 یک تعمیرکار آمریکایی در سال 1945 اونو دزدید - ! یا خدا - 728 00:53:54,758 --> 00:53:56,925 چه مرگته؟ - تا به امروز - 729 00:53:56,967 --> 00:54:00,383 برام خیلی خرج برداشته - فکر نمیکردم از این بدتر بشه - 730 00:54:02,842 --> 00:54:05,383 کی تو رو فرستاده؟ - ! دوست نداری بدونی - 731 00:54:05,633 --> 00:54:07,508 راهنمایی کن - عمراً - 732 00:54:07,717 --> 00:54:11,592 الان میخوای منو بکشی؟ - نه، پم. بهت شلیک میکنم - 733 00:54:15,383 --> 00:54:16,800 این واسه یهودیا بود 734 00:54:21,508 --> 00:54:22,717 اونم همینطور 735 00:54:41,483 --> 00:54:42,908 ! زود باش پسر 736 00:54:43,683 --> 00:54:45,007 حال کن 737 00:54:45,107 --> 00:54:47,150 جما" از عمد منو در این وضعیت انداخته بود" .نمیدونم چطور یا چرا 738 00:54:49,342 --> 00:54:52,508 باید دلیل خوبی داشته باشه ! لابد حتی عالی باشه 739 00:54:52,550 --> 00:54:55,300 ببین، گوشیتو گم کردی، کوچولو 740 00:54:55,342 --> 00:54:56,342 اما رفته 741 00:54:57,217 --> 00:54:59,383 نمیتونم اونقدر به عقب برگردم تا بهش برسم 742 00:54:59,800 --> 00:55:01,883 [تماس از برت داینو] برای همینم هیچکدوم از اینا مهم نیست 743 00:55:01,925 --> 00:55:04,925 فقط یک قسمت کار مونده 744 00:55:06,800 --> 00:55:07,758 ! انتقام 745 00:55:14,175 --> 00:55:15,925 الان اوضاع داره حساس میشه 746 00:55:16,425 --> 00:55:19,883 هدف رو کُشتی؟ - منظورت "هدف ها" هست. جمع - 747 00:55:20,008 --> 00:55:22,008 مارشال - سلام برت - 748 00:55:22,592 --> 00:55:24,967 نپرس کی هستم چونکه دقیقاً میدونی کی هستم 749 00:55:25,008 --> 00:55:27,383 مارشال کجاست؟ - کی رو میگی؟ بمب‌ایه ؟ - 750 00:55:27,508 --> 00:55:28,508 همونی که ترکوندم؟ 751 00:55:29,258 --> 00:55:31,967 خب، در حال حاضر با بچه ها پای منقله 752 00:55:32,383 --> 00:55:35,550 :فقط دو عضومون کمه تو و اون دیوثی که دستور میگیره 753 00:55:37,133 --> 00:55:38,859 فرض میکنی که یکی مافوق من هست 754 00:55:38,884 --> 00:55:41,449 تو توله‌سگی بیش نیستی، رفیق لابد یکی هست که قلاده ات رو میگیره 755 00:55:41,633 --> 00:55:43,175 اونی رو میخوام که قلاده داره 756 00:55:43,883 --> 00:55:45,550 اونی رو میخوام که "جما" رو کُشته 757 00:55:46,258 --> 00:55:47,425 گمونم "ونتر" باشه 758 00:55:48,717 --> 00:55:53,758 خب، پس میدونی ما کجاییم ، خوشگل - آره، و میدونم چطور برسم اونجا - 759 00:55:54,550 --> 00:55:56,175 بزودی میبینمت، حرومی 760 00:56:01,175 --> 00:56:03,842 گمونم رییس بزرگ ویوی پنت‌هوس داشته باشه 761 00:56:03,883 --> 00:56:07,758 اما من حالم از این کسشرای پشت‌پرده و مخفیانه بهم خورده 762 00:56:07,967 --> 00:56:11,633 بیاین به سبک قدیمی بریم و از در جلو با لگد وارد بشیم 763 00:56:27,175 --> 00:56:28,758 نقشه خوبی بود 764 00:56:32,758 --> 00:56:34,300 چشماشو از کاسه در میارم 765 00:56:34,400 --> 00:56:36,400 تلاش 146 766 00:57:01,258 --> 00:57:02,300 ! دست نگه دارین 767 00:57:06,300 --> 00:57:07,300 ! برگردین عقب 768 00:57:13,758 --> 00:57:15,508 همیشه میتونم اینکارو کنم ، کیری 769 00:57:15,608 --> 00:57:16,608 تلاش 147 770 00:57:24,425 --> 00:57:26,050 سلام، روی شماره 2 771 00:57:39,175 --> 00:57:40,758 خداحافظ ، روی شماره 2 772 00:58:05,342 --> 00:58:07,717 روی شماره 2 مسلح نبود و مطمئنم که 773 00:58:07,758 --> 00:58:09,925 نمیتونم اسلحه ای رو از بین اینا رد کنم 774 00:58:23,550 --> 00:58:24,625 قربان 775 00:58:29,925 --> 00:58:32,175 اوه آره ببخشید 776 00:58:35,800 --> 00:58:37,133 دسترسی داده نشد 777 00:58:41,133 --> 00:58:44,508 چیزه...لابد مشکل از منه 778 00:58:49,756 --> 00:58:50,952 تلاش 148 779 00:58:54,008 --> 00:58:55,050 ! قربان 780 00:59:04,092 --> 00:59:05,383 سلام روی 781 00:59:07,217 --> 00:59:10,758 پس الان یک حرکت قهرمانانه مثل "بوچ و ساندنس" برم؟ 782 00:59:11,050 --> 00:59:12,050 نه 783 00:59:12,342 --> 00:59:13,425 "هرگز نگو "بمیر 784 00:59:18,050 --> 00:59:19,050 چه شُخمی 785 00:59:19,787 --> 00:59:21,711 تلاش 149 786 00:59:26,008 --> 00:59:27,467 حرومی گنده بک 787 00:59:39,100 --> 00:59:40,032 تلاش 150 788 00:59:56,967 --> 00:59:58,800 سلام خوشتیپ 789 00:59:59,592 --> 01:00:02,883 تو چندین بار سرمو قطع کردی 790 01:00:02,925 --> 01:00:05,425 میبینم که بعضیا سرشون شلوغ بوده 791 01:00:10,550 --> 01:00:12,050 میخوای با اون چیکار کنی؟ 792 01:00:16,050 --> 01:00:17,592 نظرم این بود که خارتو بگام 793 01:00:19,342 --> 01:00:21,456 توی فیلم "مهاجمان صندوق گمشده" یادته یک کسخلی بود که 794 01:00:21,481 --> 01:00:24,782 همینجور شمشیر اینور اونور می‌چرخوند و فکر میکرد خیلی خفنه و این حرفا؟ 795 01:00:25,258 --> 01:00:27,677 ایندیانا" هم با یک تیر کُشتش چونکه" خسته بود و صبرش تموم شده بود 796 01:00:27,702 --> 01:00:29,449 و دیگه نمیتونست کسشری رو تحمل کنه 797 01:00:29,474 --> 01:00:31,284 یادته؟ - آره - 798 01:00:35,050 --> 01:00:36,175 ! کیر توش 799 01:00:38,175 --> 01:00:41,258 احتمالاً یک چیزی رو در مورد کُشته شدن با شمشیر ندونین 800 01:00:41,283 --> 01:00:43,449 البته به جز توی تلاش شماره 15 801 01:00:43,925 --> 01:00:47,133 کُشته شدن با شمشیر از تیرخوردن بدتر درد داره 802 01:00:48,508 --> 01:00:50,800 این یک حقیقت کمتر شناخته شده در مورد شمشیرهاست 803 01:00:54,550 --> 01:00:56,633 وقتی شمشیر رو میکِشی بیرون، دردش ده برابر میشه 804 01:00:56,675 --> 01:00:59,383 حقیقت جالب: "هریسون فورد" شاش داشت 805 01:00:59,425 --> 01:01:01,050 و برای همینم به اون یارو شلیک کرد 806 01:01:01,150 --> 01:01:03,099 تلاش 151 807 01:01:10,383 --> 01:01:11,633 من "گوان یین" هستم 808 01:01:12,217 --> 01:01:13,883 و این کار "گوآن یین" بوده 809 01:01:13,983 --> 01:01:14,983 تلاش 152 810 01:01:26,133 --> 01:01:27,425 من "گوان یین" هستم 811 01:01:27,967 --> 01:01:29,758 و این کار "گوآن یین" بوده 812 01:01:29,858 --> 01:01:30,858 تلاش 153 813 01:01:36,133 --> 01:01:37,425 من "گوان یین" هستم 814 01:01:38,092 --> 01:01:39,633 و این کار "گوآن یین" بوده 815 01:01:39,733 --> 01:01:40,733 تلاش 156 816 01:01:58,550 --> 01:02:01,050 من "گوان یین" هستم و من اینکارو کردم 817 01:02:02,258 --> 01:02:04,133 و این حتی بدترین قسمتش هم نیست 818 01:02:05,050 --> 01:02:07,633 اینه...ونتر 819 01:02:08,175 --> 01:02:09,675 مردی که "جما" رو کُشت 820 01:02:10,133 --> 01:02:13,508 همون دیوثیه که کاری کرده بود منو 150 بار بکشن 821 01:02:13,675 --> 01:02:17,508 کاپیتان، واقعاً تاثیر اولیه‌ی برجسته‌ای گذاشتید 822 01:02:17,842 --> 01:02:19,927 اینکه چطور تونستی این حرفه‌های چابک و خبره‌ای 823 01:02:19,952 --> 01:02:23,550 که سراغت فرستادیم رو بکشی، واقعا فوق العاده ست 824 01:02:24,258 --> 01:02:26,925 باید علیرغم نتیجه از کار و زحمتت راضی باشی 825 01:02:27,967 --> 01:02:30,883 به عنوان برادری که زخم های مشابهی از جنگ دیده، امیدوارم که 826 01:02:30,925 --> 01:02:34,550 این شکست -در اوج تلخی- کمی آسایش برات در پی داشته باشه 827 01:02:35,300 --> 01:02:41,508 احتمالاً این کسشر رو حفظ کرده چون هر دفعه این جمله رو مو به مو میگه 828 01:02:41,842 --> 01:02:46,050 در میان انبوه مردانی که شاهد مرگشون بودم ،و به آرامش ابدی فرو رفتن 829 01:02:46,342 --> 01:02:48,050 مورد منحصر به فردی رو میبینم 830 01:02:49,300 --> 01:02:50,550 از چشمان معلومه 831 01:02:51,300 --> 01:02:53,508 نگاهشون در این لحظه مشابه هم هست 832 01:02:54,092 --> 01:02:56,175 حاکی از پشیمونی و ندامت 833 01:02:56,467 --> 01:02:59,758 با خودشون میگن "چیکار میتونستم بکنم؟ "چیکار نکردم؟ 834 01:03:01,383 --> 01:03:04,675 تمام نیت‌های خیرمون با بقیه‌ی وجودمون از بین میرن 835 01:03:06,092 --> 01:03:10,383 اما اگه بتونیم دنیامون رو از نو بسازیم و اشتباهاتمون رو پاک کنیم، چی؟ 836 01:03:11,467 --> 01:03:14,008 اگه "توانایی بازنویسی تاریخ" واقعی می‌بود، چی؟ 837 01:03:15,508 --> 01:03:17,569 آدولف هیتلر، پرل هاربور - یک دقیقه صبر کنین. یک دقیقه صبر کنین- 838 01:03:17,594 --> 01:03:21,008 من تا به حال بعد از این لحظه زنده نموندم پس همه‌ی این کسشرا جدیده 839 01:03:21,050 --> 01:03:26,258 ابزاری به قدرتمندی اسپیندلِ اوسایرس رو به دستان چه کسی واگذار خواهی کرد؟ 840 01:03:27,342 --> 01:03:29,258 جوابتو دارم، کاپیتان 841 01:03:30,217 --> 01:03:31,217 دستان من 842 01:03:32,258 --> 01:03:34,633 مردی که با لبه‌ی تیز فلاکت انسانی به زانو در اومده 843 01:03:34,675 --> 01:03:37,258 مردی که مثل خودت با فجایای جنگ آشناست 844 01:03:37,633 --> 01:03:40,508 چه کس بهتری برای نظارت و پیاده‌سازی چنین ابزاری سراغ داری؟ 845 01:03:43,425 --> 01:03:44,425 دقیقاً 846 01:03:46,175 --> 01:03:48,383 بابت دکتر ولز متاسفم 847 01:03:48,883 --> 01:03:52,508 اون تا جایی که ایدئولوژی مشکل‌دارش بهش اجازه میداد، ما رو پیش برد 848 01:03:53,008 --> 01:03:54,217 چه دختر گُلی 849 01:03:55,467 --> 01:03:58,925 وقتی به اینجا اومدی، میخواستی دستات به خون آغشته بشه، کاپیتان 850 01:03:59,800 --> 01:04:02,550 و به خون هم آغشته میشی 851 01:04:03,675 --> 01:04:05,050 اما نه خون 852 01:04:10,383 --> 01:04:13,175 واقعاً تیزه حتی روش خونی هم نریخت 853 01:04:13,508 --> 01:04:16,550 شمشیر "کاتانا" هست؟ - کاتانا؟ اون ژاپنیه - 854 01:04:16,592 --> 01:04:19,467 این شمشیر چینیه - بیا قضیه رو نژادی نکنیم - 855 01:04:19,492 --> 01:04:20,849 شمشیره دیگه 856 01:04:21,008 --> 01:04:22,008 ...برت 857 01:04:22,967 --> 01:04:25,258 الان سه تا چیز میدونم : اولی 858 01:04:25,383 --> 01:04:27,925 دفعه بعد که این یارو رو دیدم، خارشو میگام 859 01:04:28,467 --> 01:04:31,508 دومی: این چیزی که توش گیر کردم اسمش "اسپیندل اوسایرس" هست 860 01:04:31,550 --> 01:04:34,550 و سه: "ونتر" نمیدونه که این کار میکنه 861 01:04:35,258 --> 01:04:39,675 و اینکه به طریقی "جما" تونست منو وارد این چیز کنه و راه بندازه. اما چرا؟ 862 01:04:42,175 --> 01:04:44,675 او شوهر فقیدش "اوسایرس" را زنده کرد 863 01:04:45,800 --> 01:04:47,842 اوسایرس" تبدیل به خدای عالم مُردگان" 864 01:04:49,675 --> 01:04:51,175 و جهان بعدی شد 865 01:04:55,717 --> 01:04:57,175 من "اوسایرس" هستم 866 01:05:11,633 --> 01:05:15,675 جما" منو توی اسپیندل قرار داد" تا جلوی اونا رو بگیرم، جلوی ونتر رو بگیرم 867 01:05:16,550 --> 01:05:19,675 اون از من میخواد امروز رو تکرار کنم تا موقعی که جلوشونو بگیرم 868 01:05:19,883 --> 01:05:21,883 اون...ایمان داشت 869 01:05:23,217 --> 01:05:25,383 لعنتی! اون هنوز بهم ایمان داشت 870 01:05:26,467 --> 01:05:27,925 میدونست که میتونم شکستشون بدم 871 01:05:36,717 --> 01:05:39,842 سلام، من باید یاد بگیرم که چطور با شمشیر بجنگم 872 01:05:39,883 --> 01:05:42,550 اصلاً نفهمیدم چی گفتی 873 01:05:46,675 --> 01:05:48,800 من باید یاد بگیرم با شمشیر بجنگم 874 01:05:50,717 --> 01:05:53,258 یک ویژگی فریبنده ای داری که خوشم میاد 875 01:05:54,342 --> 01:05:56,508 من صبح پرواز شانگهای دارم 876 01:05:56,967 --> 01:06:01,550 فقط یک روز وقت دارم - گمونم توی یک روز هم بشه خیلی کارا بکنیم - 877 01:06:03,723 --> 01:06:05,200 تلاش 158 878 01:06:14,505 --> 01:06:16,424 تلاش 161 879 01:06:18,967 --> 01:06:21,550 من تازه‌واردم اما سریع یاد میگیرم 880 01:06:21,925 --> 01:06:25,133 شخصی که اون شمشیر رو به دست میگیره، ازش یک اسلحه میسازه، روی 881 01:06:25,383 --> 01:06:29,300 اون شمشیر مثل سویچ ماشین برات یک چیز فرعیه 882 01:06:29,675 --> 01:06:32,550 من کمی تمرین دیدم اما میخوام سخت تلاش کنم 883 01:06:32,883 --> 01:06:35,842 در دستان یک فرد ناتوان ...شمشیر "جیان" فقط 884 01:06:35,883 --> 01:06:38,258 مثل یک تکه فلز سُست میمونه 885 01:06:38,925 --> 01:06:43,425 اما در دستانی قاطع و با چشمانی نافذ و تیز 886 01:06:44,383 --> 01:06:46,883 تبدیل به سلاح نابودی میشه 887 01:06:47,717 --> 01:06:50,925 من یک معلم خیلی خوب داشتم اما باید بیشتر یاد بگیرم 888 01:06:51,963 --> 01:06:53,575 تلا174 889 01:06:57,503 --> 01:06:58,830 تلاش 193 890 01:07:09,178 --> 01:07:10,834 تلاش 200 891 01:07:14,008 --> 01:07:16,133 سلام خوشتیپ 892 01:07:20,217 --> 01:07:21,675 تسلیم میشی؟ 893 01:07:27,633 --> 01:07:30,175 تو که واقعاً نمیخوای با شمشیر مبارزه کنی آره؟ 894 01:07:33,467 --> 01:07:35,258 از اعتماد به نفست خوشم میاد 895 01:07:37,633 --> 01:07:39,550 معمولاً یکم پرحرف ترم 896 01:07:41,300 --> 01:07:42,842 اما فقط یک چیز برای گفتن دارم 897 01:07:44,550 --> 01:07:45,550 گمونم برای گفتنش دیر نمیشه 898 01:07:47,758 --> 01:07:49,383 اوضاع قراره پولادین بشه 899 01:08:09,717 --> 01:08:10,925 ! مادرپاره 900 01:09:00,050 --> 01:09:01,425 :میخواستم بگم 901 01:09:01,757 --> 01:09:05,050 من "روی" هستم و "روی" اینکارو کرده 902 01:09:20,550 --> 01:09:21,467 ! وای 903 01:09:23,132 --> 01:09:24,132 ...برت 904 01:09:25,592 --> 01:09:27,675 بوی کلوچه میاد تو هم همینطور؟؟ 905 01:09:35,007 --> 01:09:37,050 من همینجور میرم 906 01:09:38,007 --> 01:09:39,175 و حالا کور شدم 907 01:09:41,007 --> 01:09:45,217 شبیه یک اسب تک‌شاخ 400 کیلویی شده - دیوث آب زیر کاه - 908 01:09:47,842 --> 01:09:50,842 میخوای اون اسلحه رو برداری؟ - خیر - 909 01:09:51,342 --> 01:09:52,925 میدونی چرا؟ - نه - 910 01:09:53,007 --> 01:09:55,883 چونکه قراره با سرویس کردن دهنت خودمو ارضا کنم 911 01:10:15,967 --> 01:10:17,050 چطور؟ 912 01:10:18,633 --> 01:10:19,633 خودت چی فکر میکنی؟ 913 01:10:21,675 --> 01:10:25,383 اسپیندل. اون فعالش کرد - جما. اون منو داخلش قرار داد رفیق - 914 01:10:25,425 --> 01:10:27,550 منو داخلش قرار داد تا جلوتو بگیرم 915 01:10:27,925 --> 01:10:31,550 بعد تو اونو کُشتی چونکه میدونست چه جور آدمی هستی، ونتر 916 01:10:32,008 --> 01:10:35,717 یک آدم تکراری که میخواد دیکتاتور بشه و روی دنیا سیخ کرده 917 01:10:36,758 --> 01:10:38,175 ! لیبرال های لاشی 918 01:10:38,717 --> 01:10:41,675 قبلاً از اینکه شاهکار کوچولوش رو فعال کنه، زحمت نداد به این اشاره کنه که 919 01:10:42,008 --> 01:10:45,425 اگه زیادی عکس‌العمل "اسپیندل" طول بکشه ممکنه کل سیاره رو نابود کنه؟ 920 01:10:45,467 --> 01:10:48,592 نگران نباش، کله کیری اگه دنیا به آخر برسه، تو نیستی که ببینیش 921 01:10:48,633 --> 01:10:50,883 اسپیندل" به ما قدرت خدایی میده" 922 01:10:50,925 --> 01:10:54,175 تا دنیامون رو بدون اتفاقات ناگوارش بازسازی کنیم 923 01:10:54,425 --> 01:10:58,050 ...آدولف هیتلر، 11 سپتامبر - این سخنرانی کسشرت رو تموم کن - 924 01:10:58,258 --> 01:11:02,300 گذشته گذشته، ونتر جوری طراحی شده که پشت سر بذاریش 925 01:11:02,508 --> 01:11:04,842 زندگی میکنیم و از گذشته درس میگیریم 926 01:11:04,883 --> 01:11:07,883 !سخنی از یک پدر بی‌عُرضه و شوهر غایب 927 01:11:11,383 --> 01:11:14,550 فکر میکردم که علاقه ات به تکرار بعضی از کارها بیشتر از این حرفا باشه 928 01:11:15,592 --> 01:11:20,133 پس پسرت چی میشه؟ - پسرم؟ - 929 01:11:20,175 --> 01:11:21,425 جوی جوون. مگه نه؟ 930 01:11:23,008 --> 01:11:25,383 ،اگه این همه راه اومدی تا منو بکشی 931 01:11:25,883 --> 01:11:27,675 پس کی اونو نجات میده؟ 932 01:11:34,175 --> 01:11:35,883 هیچوقت فکر نمیکردم که "جو" در خطر باشه 933 01:11:35,925 --> 01:11:40,383 اصلاً به فکرم خطور نکرد که اونو هدف میگیرن 934 01:11:42,092 --> 01:11:44,173 اگه به اون بچه آسیب بزنن، ونتر و تک‌تک اون حرومیا رو 935 01:11:44,198 --> 01:11:46,074 هزاربار میکُشم 936 01:11:47,758 --> 01:11:51,800 قربان، قربان، برین پشت مانع ! نمیتونین از اونور برین، قربان 937 01:11:55,508 --> 01:11:57,467 رفیق، میخوام پشت مانع بری ! رفیق 938 01:12:12,883 --> 01:12:14,925 چند بار گذاشتم که بمیره؟ 939 01:12:17,300 --> 01:12:18,300 ! پسرم 940 01:12:30,092 --> 01:12:33,133 پسرمه! باید پسرمو نجات بدم 941 01:12:35,300 --> 01:12:36,675 !نه 942 01:12:48,258 --> 01:12:49,675 و از راه رسید 943 01:12:51,508 --> 01:12:52,717 آخر دنیا 944 01:12:53,175 --> 01:12:54,175 چرا به آخر نرسه؟ 945 01:12:55,008 --> 01:12:56,092 دنیای من که از بین رفت 946 01:12:59,175 --> 01:13:01,758 میتونم حسش کنم ...نه فقط مرگ رو 947 01:13:02,008 --> 01:13:05,467 از هم پاشیدن ...تک تک وجودم کنار همه چیز دیگه 948 01:13:05,508 --> 01:13:06,967 از هم متلاشی میشه 949 01:13:07,550 --> 01:13:11,300 جایی برای رفتن نمونده و تنها کسی که میتونه کمک کنه، مُرده 950 01:13:11,633 --> 01:13:13,633 خب، انتقامشو بگیرم که چی؟ 951 01:13:13,842 --> 01:13:17,133 من اونو به کُشتن دادم نه ونتر...من کُشتمش 952 01:13:17,342 --> 01:13:19,342 وقتی از رابطه‌مون بیرون رفتم، کُشتمش 953 01:13:19,383 --> 01:13:22,008 وقتی از زیر مسئولیت بزرگ کردن پسرمون ...شونه خالی کردم، کُشتمش. کُشتمش وقتی 954 01:13:22,675 --> 01:13:24,175 وقتی بهش زنگ نزدم 955 01:13:26,050 --> 01:13:28,050 من دلیل مُردنش هستم 956 01:13:28,758 --> 01:13:30,425 من دلیل مُردن جو هستم 957 01:13:32,217 --> 01:13:34,050 من دلیل به آخر رسیدن دنیام 958 01:13:34,150 --> 01:13:36,142 تلاش 205 959 01:13:36,242 --> 01:13:36,967 فایده اش چیه؟ 960 01:13:37,925 --> 01:13:40,133 چرا اصلاً باید زحمت تلاش کردن به خودم بدم؟ 961 01:13:41,133 --> 01:13:42,925 دیگه هیچی مهم نیست 962 01:13:45,133 --> 01:13:47,508 نه وقتی همه چیزایی که عاشقش بودی رو از دست دادی 963 01:13:49,758 --> 01:13:54,050 نه وقتی مسئول از بین رفتن حیات انسانی ای هستی که میشناسیم 964 01:13:55,008 --> 01:13:56,383 ایول، لاشی 965 01:14:02,508 --> 01:14:05,556 ...اصلاً نمیشه بذارین 966 01:14:05,560 --> 01:14:07,175 یک بار 967 01:14:07,275 --> 01:14:09,275 مثل آدم بخوابم؟ 968 01:14:12,633 --> 01:14:14,008 پس همینه 969 01:14:15,050 --> 01:14:16,300 خودشه؟ 970 01:14:17,150 --> 01:14:20,717 میخوای تا ابد دلت به حال خودت بسوزه؟ هر روز؟ 971 01:14:20,758 --> 01:14:22,637 نمیخوای هیچ غلطی کنی؟ 972 01:14:22,662 --> 01:14:25,282 حتی اگه کاری نباشه که بتونی بکنی؟ 973 01:14:26,383 --> 01:14:27,383 نه 974 01:14:28,092 --> 01:14:29,092 میکنی 975 01:14:29,717 --> 01:14:31,383 یک کاری میکنی 976 01:14:51,425 --> 01:14:54,967 الان زمان اهمیتی نداره دیگه علیهت نمیگذره 977 01:14:55,008 --> 01:14:56,008 ! دارن ماشینمو میدزدن 978 01:14:57,675 --> 01:14:59,550 ...هیچوقت نتونستی پسرتو بشناسی 979 01:14:59,967 --> 01:15:01,425 ...پس اگه این تنها چیزیه که مونده 980 01:15:03,425 --> 01:15:05,258 بیشتر از اونیه که لایقشی 981 01:15:11,633 --> 01:15:12,675 سلام جو 982 01:15:14,175 --> 01:15:17,842 روی، تو اینجا چیکار میکنی؟ چه اتفاقی واست افتاده؟ 983 01:15:17,883 --> 01:15:19,383 از ساختمونی افتادم 984 01:15:20,133 --> 01:15:21,258 مدرسه نمیری؟ 985 01:15:24,008 --> 01:15:27,425 بذار حدس بزنم : تورنمنت ورزش های الکترونیکی - از کجا میدوستی؟ - 986 01:15:28,217 --> 01:15:30,508 پس فکر میکنی من کجا میرم؟ - گیمری؟ - 987 01:15:30,633 --> 01:15:32,258 معلومه که گیمرم 988 01:15:32,675 --> 01:15:35,633 میدونستم هر دفعه که خونتون میومدم، داری با ایکس باکست بازی میکنی اما نمیخواستم 989 01:15:35,675 --> 01:15:37,175 با مامانت دعوا راه بندازم 990 01:15:37,758 --> 01:15:41,050 من به بازی‌های دو بعدی کلاسیک قدیمی دهه 80 علاقه دارم 991 01:15:41,092 --> 01:15:44,092 "مثل "آلترد بیست" و "دابل دراگون - و "مبارزه خیابونی"؟ 992 01:15:44,133 --> 01:15:45,758 بازی موردعلاقمه 993 01:15:46,592 --> 01:15:48,633 منم - جدی؟ - 994 01:15:48,733 --> 01:15:49,233 جدی 995 01:15:49,258 --> 01:15:52,133 ...از بازی های جدیدم خوشم میاد - هی، روی - 996 01:15:52,717 --> 01:15:55,425 به نظرت مامانم عصبانی میشه اگه بفهمه مدرسه رو جیم کردم؟ 997 01:15:57,217 --> 01:16:00,508 میدونی چیه؟ عصبانی میشه 998 01:16:02,383 --> 01:16:05,925 اما من هواتو دارم. باشه؟ 999 01:16:06,800 --> 01:16:09,300 اما دیگه مدرسه رو جیم نکنی. باشه؟ - باشه - 1000 01:16:10,133 --> 01:16:12,550 حله؟ - حله - 1001 01:16:15,300 --> 01:16:17,758 پس بریم یکم "مبارزه خیابونی" بازی کنیم 1002 01:16:18,800 --> 01:16:20,758 میمیری - نه، تو میمیری - 1003 01:16:21,050 --> 01:16:22,925 ...میمیری و شکست میخوری 1004 01:16:25,133 --> 01:16:27,508 !تقصیر من بود اما هنوز زنده ام 1005 01:16:27,717 --> 01:16:30,883 این بازی خیلی قدیمیه! اسمش چیه؟ گلاکا؟ 1006 01:16:31,425 --> 01:16:33,217 این بازی خرابه - گلگا ..گلگا - 1007 01:16:33,550 --> 01:16:34,925 ! زدم تو صورتت 1008 01:16:36,050 --> 01:16:37,800 بازم بُردم - حله - 1009 01:16:40,425 --> 01:16:41,425 ضربه فنی 1010 01:16:42,758 --> 01:16:45,383 شما بُردین - چرا اینقدر این بازی رو دوست داری؟ - 1011 01:16:45,967 --> 01:16:48,758 خب، خیلیا هستن که توش تعقیبت میکنن و میتونی بکشیشون 1012 01:16:48,800 --> 01:16:51,300 جون گرفتی - آکو-آروگولا بود؟ - 1013 01:16:51,342 --> 01:16:53,633 آروگولا بود؟ - هادوکن - 1014 01:16:53,675 --> 01:16:55,258 ! بازم هاروگن شدی 1015 01:16:56,217 --> 01:16:58,675 ! هاروگن 1016 01:16:58,717 --> 01:17:01,592 چطور تونستی..؟- شما بُردین - 1017 01:17:02,508 --> 01:17:05,717 اینجاش سخت میشه - آره، دختره رو بزن. دختره رو بزن - 1018 01:17:08,300 --> 01:17:11,383 میدونی چیه؟ بذار بهت نشون بدم چطور انجامش بدی 1019 01:17:12,133 --> 01:17:13,675 پسر، اینا همش میان 1020 01:17:14,175 --> 01:17:15,758 ! کجاشو دیدی 1021 01:17:16,133 --> 01:17:19,824 به عنوان بچه ای که زیاد مدرسه نمیره خیلی زرنگی 1022 01:17:20,550 --> 01:17:22,175 دیگه روش های خودمو دارم 1023 01:17:23,133 --> 01:17:25,050 بازم منو شکست دادی 1024 01:17:25,675 --> 01:17:27,258 معلومه چونکه استادم 1025 01:17:27,967 --> 01:17:32,800 همه‌ی اون سال هایی که اینو از دست دادم میخوام برگردن 1026 01:17:36,842 --> 01:17:38,508 اون شبیه "جما" هست 1027 01:17:39,175 --> 01:17:41,300 و زیرکی و شوخ‌طبعیش به اون رفته 1028 01:17:42,050 --> 01:17:43,175 خدا رو شکر 1029 01:17:44,758 --> 01:17:47,175 بعد خنده‌ی اون بچه رو میبینم و تصویری از خودم میبینم 1030 01:17:47,383 --> 01:17:48,383 خیلی کوچولو 1031 01:17:48,508 --> 01:17:51,050 چهره‌ی خودمو میبینم که بهم لبخند میزنه 1032 01:17:51,925 --> 01:17:53,133 قلبمو میشکنه 1033 01:18:01,008 --> 01:18:04,050 میتونستم تا ابد اینکارو بکنم و ممکنه همین کارم بکنم 1034 01:18:08,675 --> 01:18:13,550 ما امروز رو چندین و چند بار اینجوری تموم کردیم 1035 01:18:14,258 --> 01:18:15,675 هرگز تکراری نمیشه 1036 01:18:16,592 --> 01:18:19,300 اینکه دست آخر میگیره خوب میخوابه رو دوست دارم 1037 01:18:19,383 --> 01:18:21,300 اینکه یک بار هم بیدار نمیشه رو دوست دارم 1038 01:18:29,425 --> 01:18:33,508 میخوام مثل قبل بهش بگم که پدرشم اما میترسم 1039 01:18:35,008 --> 01:18:36,925 میترسم که مبادا دوباره اونجوری بهم نگاه نکنه 1040 01:18:37,133 --> 01:18:39,425 و چیزی که توی چشماش دیدم رو نبینم 1041 01:18:39,758 --> 01:18:41,175 برای همینم هیچی نمیگم 1042 01:18:42,604 --> 01:18:45,041 تلاش 249 1043 01:18:48,842 --> 01:18:52,133 میخوام یک روز قایق بگیرم باهاش مامان رو بیرون ببرم 1044 01:18:53,592 --> 01:18:55,300 اون اصلاً بیرون نمیزنه 1045 01:18:55,675 --> 01:18:58,175 کاش میتونستم یکی رو کرایه کنم 1046 01:18:59,550 --> 01:19:01,633 میشه یکی کرایه کنیم؟ - قایق؟ - 1047 01:19:01,675 --> 01:19:03,883 آره، باهاش مامان رو بیرون ببریم 1048 01:19:04,758 --> 01:19:06,883 معلومه که میتونیم - کِی؟ - 1049 01:19:07,633 --> 01:19:08,925 ...هر موقع که...میتونیم 1050 01:19:09,592 --> 01:19:12,883 اینجاست که بهش میگم میتونیم آخر هفته اینکارو کنیم 1051 01:19:13,258 --> 01:19:16,633 بعد به مامانش پیامی میفرسته و میگه که همه‌مون قراره مسافرت دریایی بریم 1052 01:19:16,967 --> 01:19:18,425 این اتفاقیه که معمولاً میفته 1053 01:19:18,550 --> 01:19:19,825 ...جویی 1054 01:19:21,633 --> 01:19:24,092 ...میدونی، مامانت - چی؟ - 1055 01:19:27,008 --> 01:19:31,258 میدونی مامانت داره روی چی کار میکنه؟ - اسپیندل اوسایرس - 1056 01:19:31,300 --> 01:19:33,300 اسپیندل اوسایرس 1057 01:19:33,425 --> 01:19:34,633 میدونی چیکار میکنه؟ 1058 01:19:35,092 --> 01:19:38,383 نمیتونه در موردش حرف بزنه چونکه فوق‌محرمانه و ایناست 1059 01:19:38,550 --> 01:19:41,842 اما شنیدم که میگفت میتونه همه چیو از بین ببره 1060 01:19:41,883 --> 01:19:44,050 مثل دنیا...اگه مراقب نباشن 1061 01:19:44,467 --> 01:19:45,800 باورت میشه؟ 1062 01:19:48,008 --> 01:19:49,008 آره، میشه 1063 01:19:50,592 --> 01:19:52,133 کاش نمیشد 1064 01:19:54,633 --> 01:19:57,300 مامانت سر یک قضیه ای بهم اعتماد کرد و منم ناامیدش کردم 1065 01:19:58,967 --> 01:20:00,175 منظورت چیه؟ 1066 01:20:02,050 --> 01:20:06,425 ...دیشب، مامانت - نیومد خونه - 1067 01:20:07,342 --> 01:20:11,800 میدونم - دوست‌پسر جدید داره؟ - 1068 01:20:14,883 --> 01:20:17,425 نه. دوست‌پسر جدیدی در کار نیست 1069 01:20:17,883 --> 01:20:20,050 میدونست که مدرسه رو جیم میکنم؟ 1070 01:20:21,258 --> 01:20:23,883 به نظر میومد داری تعقیبم میکنی - آره، همینطوره - 1071 01:20:24,092 --> 01:20:25,883 اما نه به این دلیل 1072 01:20:26,133 --> 01:20:29,217 پس چرا؟ - نمیدونم والا - 1073 01:20:29,258 --> 01:20:33,342 دیدمت و میخواستم باهات صحبت کنم ببینم چیکار میکنی، چند وقته باهم حرف نزدیم 1074 01:20:37,050 --> 01:20:39,133 فکر میکنی چرا تعقیبت میکردم؟ 1075 01:20:40,050 --> 01:20:42,092 به خاطر حرفی که مامانم امروز صبح زد 1076 01:20:43,300 --> 01:20:45,967 وایستا ببینم. چی؟ - پای تلفن...عجیب بود - 1077 01:20:46,008 --> 01:20:49,175 ،گفت اگه توی دردسر افتادم باید پیدات کنم 1078 01:20:49,300 --> 01:20:52,925 جو، مامانم لطفاً گوشیو بردار 1079 01:20:52,967 --> 01:20:56,175 نمیدونستم داره در مورد چی حرف میزنه - امروز با مامانت صحبت کردی؟ - 1080 01:20:56,217 --> 01:21:00,008 ،اگه اتفاق عجیبی بیفته میخوام با "روی" تماس بگیری. باشه؟ 1081 01:21:00,383 --> 01:21:02,925 کِی؟ - ...نمیدونم - 1082 01:21:03,342 --> 01:21:06,508 شمارش رو برات اِس‌ام‌اس میکنم اما بهم زنگ بزن. خدافظ، عزیزم 1083 01:21:07,592 --> 01:21:09,383 هی رفیق، بذار گوشیتو ببینم 1084 01:21:15,133 --> 01:21:17,133 وقتی بیدار شدم، هنوز زنده بود 1085 01:21:17,342 --> 01:21:19,050 ونتر" اونو نکشته بود" 1086 01:21:22,467 --> 01:21:23,925 هنوز نمُرده بود 1087 01:21:32,092 --> 01:21:35,050 نگران نباش، پسرم برمیگردم پیشت 1088 01:21:36,508 --> 01:21:38,258 پیش هردوتون برمیگردم 1089 01:21:51,633 --> 01:21:52,758 تو اونو کُشتی 1090 01:21:54,258 --> 01:21:58,508 چطور تونستی بیای اینجا؟ - اون کجاست؟ کجاست؟ - 1091 01:22:36,758 --> 01:22:40,883 میخوام شواهد و مدارک رو از بین ببری؟ - میخوام بفهمم چیکار میکرده - 1092 01:22:40,925 --> 01:22:44,383 ...چطور تونسته اسپیندل رو فعال کنه - ! دهنتو ببند، برت - 1093 01:22:46,217 --> 01:22:48,633 ادامه بده ادامه بده 1094 01:22:50,508 --> 01:22:54,633 ما نمیتونیم "اسپیندل اوسایرس" رو فعال کنیم 1095 01:22:55,675 --> 01:23:00,258 هر کاری که کرده، یک عکس‌العمل زنجیره‌ای بوجود آورده که نمیتونیم کنترل کنیم 1096 01:23:01,425 --> 01:23:05,258 به نحوی اونو خراب کرده و جواب نمیده 1097 01:23:06,008 --> 01:23:07,383 حرومزاده 1098 01:23:08,383 --> 01:23:10,008 اسپیندل کار میکنه 1099 01:23:10,217 --> 01:23:13,800 کار تو هست. اون تو رو تبدیل به "جرم گمشده" کرده [ماده‌ی تاریک] 1100 01:23:14,175 --> 01:23:17,175 و گرنه چور میتونستی وارد این تاسیسات بشی؟ 1101 01:23:18,800 --> 01:23:19,800 ...چند 1102 01:23:20,800 --> 01:23:23,050 چندبار این کارو کردی؟ 1103 01:23:24,592 --> 01:23:27,258 خیلی - پس جواب میده - 1104 01:23:32,425 --> 01:23:35,508 حداقل 14 دقیقه بعد از بیدار شدنم زنده بود 1105 01:23:37,008 --> 01:23:38,675 من برای نجات دادنش وقت دارم 1106 01:23:47,717 --> 01:23:50,758 خیلی خب بیاین انجامش بدیم 1107 01:23:52,883 --> 01:23:54,656 جـما" تنها کسی ـه که میتونه" جلوی این ماجرا رو بگیره 1108 01:23:54,657 --> 01:23:56,733 و تو برای نجات دادنش 14 دقیقه وقت داری 1109 01:23:57,258 --> 01:23:59,092 !جهنم و ضرر! برو که رفتیم 1110 01:24:08,967 --> 01:24:11,217 کسخل پرید 1111 01:24:18,800 --> 01:24:21,675 پرواز کن، حرومزاده 1112 01:24:25,842 --> 01:24:28,883 دوازده دقیقه و سی ثانیه وقت دارم سریعتر بِرونش 1113 01:24:29,675 --> 01:24:30,675 ! بجنب 1114 01:24:37,383 --> 01:24:38,633 پرواز خوبی بود، کسخل 1115 01:24:53,633 --> 01:24:56,300 نبرد بزرگ رو میخوام ...همین الان انجامش بدم 1116 01:24:57,050 --> 01:24:58,301 "مثل "دانی بروک [فیلمی با بازی خود فرانک گریلو] 1117 01:24:58,401 --> 01:25:00,133 "بتل رویال" [رویدادی از مسابقات کُشتی‌کج] 1118 01:25:04,633 --> 01:25:08,800 همشونو بیارین، تک تک شون رو...تا بتونم ...پدرشونو در بیارم و بدم دستشون 1119 01:25:17,217 --> 01:25:21,050 چونکه خیلی وقته منتظر این لحظه‌ی کوفتیم 1120 01:25:24,800 --> 01:25:25,925 ! شایدم خیلی بیش از حد 1121 01:25:37,133 --> 01:25:40,258 آخه، من که کل روز رو وقت ندارم 1122 01:26:41,008 --> 01:26:42,050 ! سلام، برت 1123 01:26:57,758 --> 01:26:58,967 تو دنبالم اومدی 1124 01:27:00,217 --> 01:27:01,383 تو موفق شدی 1125 01:27:02,842 --> 01:27:04,267 تو دنبالم اومدی 1126 01:27:07,925 --> 01:27:11,425 چند بار طول کشید تا بفهمی؟ - !!فقط یک بار - 1127 01:27:13,883 --> 01:27:16,550 وقت زیادی نداریم یالا 1128 01:27:18,758 --> 01:27:21,425 نمیتونستم بهت بگم منو تحت نظر داشتن 1129 01:27:21,800 --> 01:27:24,008 مجبور شدم کل شب توی آزمایشگاه یواشکی اینور اونور برم 1130 01:27:24,050 --> 01:27:25,925 به سختی تونستم اون کتاب رو به دستت برسونم 1131 01:27:25,967 --> 01:27:27,342 کافی بود 1132 01:27:32,008 --> 01:27:34,258 گمونم "ونتر" آدمایی رو دنبال جو فرستاده 1133 01:27:34,800 --> 01:27:37,425 هیچکس نمونده همشون مُردن، جما 1134 01:27:40,050 --> 01:27:41,092 حال "جو" خوبه 1135 01:27:41,883 --> 01:27:44,925 برای رفتن به یک تورنمنت گیم مدرسه رو جیم کرده اما حالش خوبه 1136 01:27:45,800 --> 01:27:46,925 از کجا اینو میدونی؟ 1137 01:27:51,675 --> 01:27:55,133 روی یک دختر از کلاسشون به اسم "کمیل" کراش داره 1138 01:27:55,175 --> 01:27:57,675 تمام مسیرهای اتوبوس به مدرسه رو به اون دختره نشون داده 1139 01:27:57,717 --> 01:28:00,133 اما میترسه که ازش بخواد دوست‌دخترش بشه 1140 01:28:02,133 --> 01:28:04,717 چند هفته پیش اون و دوستش "وایت" در مورد سن‌شون 1141 01:28:04,758 --> 01:28:08,050 دروغ گفتن تا بتونن وارد یک تورنمنت پینت‌بال بشن 1142 01:28:08,092 --> 01:28:10,508 ازش در مورد وَرم روی گردنش پرسیدی 1143 01:28:11,008 --> 01:28:12,883 گفت که به خاطر نیش پشه بوده 1144 01:28:16,300 --> 01:28:19,925 ماه قبل مُچش رو زمان اسکیت‌سواری شکسته 1145 01:28:20,050 --> 01:28:24,008 و الان این صداهای عجیب تلق‌وتلوقی ازش در میاد 1146 01:28:26,133 --> 01:28:28,800 اون عاشق سگه به خصوص پاگ 1147 01:28:29,717 --> 01:28:31,800 و به نظرش شما دو تا باید یک سگ رو نجات بدین 1148 01:28:33,550 --> 01:28:38,508 حدود یک سال پیش برای تولدت با آبرنگ نقاشی شب پرستاره‌ی "ون گوگ" رو کشیده 1149 01:28:38,550 --> 01:28:41,175 چونکه میدونسته نقاشی موردعلاقته 1150 01:28:43,342 --> 01:28:47,092 به نظرش مامانش خیلی زیاد کار میکنه و به اندازه کافی لبخند نمیزنه 1151 01:28:50,425 --> 01:28:52,758 اما اون پسر بدجور عاشقته 1152 01:28:58,550 --> 01:29:00,425 چطور جلوی اینو بگیرم، جما؟ 1153 01:29:05,175 --> 01:29:09,050 بحث متوقف کردنش نیست، روی بحث "از نو شروع کردن" هست 1154 01:29:11,342 --> 01:29:16,425 من جثه و ابعادت و دی‌ان‌ای ـت رو مطابق جرم گمشده‌ی درون اسپیندل ساختم 1155 01:29:16,675 --> 01:29:17,856 این یعنی چی؟ 1156 01:29:17,881 --> 01:29:22,550 یعنی باید وارد هسته‌ی اسپیندل بشی ...بعد از نظر فرضی 1157 01:29:23,217 --> 01:29:27,550 باید زنجیره‌ی فضا-زمان از نو تنظیم بشه و ادامه پیدا کنه 1158 01:29:28,175 --> 01:29:31,550 از نظر فرضی؟ - نمیدونم والا - 1159 01:29:32,383 --> 01:29:34,008 راستش نمیدونم، روی 1160 01:29:34,050 --> 01:29:37,925 کل این چیز همینجور سُمبل و سر هم شده من فقط میخواستم جلوی "ونتر" رو بگیرم 1161 01:29:38,217 --> 01:29:41,008 اصلاً حتی -تا لحظه ای که تو اومدی- نمیدونستم که کار میکنه 1162 01:29:42,175 --> 01:29:45,675 باید یادت باشه من تازه دیروز دیدمت 1163 01:29:46,633 --> 01:29:49,008 ولی انگار من خیلی وقته تو رو ندیدم 1164 01:29:51,342 --> 01:29:54,675 نمیدونستم چیکار کنم کدوم طرف برم 1165 01:29:57,717 --> 01:30:01,550 من فقط اون مردی که بودی رو میشناختم، روی 1166 01:30:03,425 --> 01:30:05,383 مردی که هستی رو میشناسم 1167 01:30:07,092 --> 01:30:10,258 اما نمیدونم وقتی بری اونجا چه اتفاقی میفته 1168 01:30:13,800 --> 01:30:15,967 اما میدونم اگه نرم، چه اتفاقی میفته 1169 01:30:21,758 --> 01:30:24,592 دیدیش؟ پایان دنیا رو؟ 1170 01:30:24,633 --> 01:30:29,800 آره - چطور بود؟ - 1171 01:30:31,758 --> 01:30:36,633 همون جوری که تصور کردی فقط میلیون ها برابر بدتر 1172 01:30:41,592 --> 01:30:45,508 جلو میره؟ ...اگه وارد این چیز بشم 1173 01:30:45,550 --> 01:30:48,300 از نو تنظیم میشه؟ تو و "جو" در امان میمونین؟ 1174 01:30:50,050 --> 01:30:53,008 اگه جسم و جِرمت رو به هسته برگردونی، باید بشه 1175 01:30:53,550 --> 01:30:55,300 ممکنه نتونی زنده بمونی 1176 01:30:55,925 --> 01:30:57,383 ممکنه دیگه وجود نداشته باشی 1177 01:30:58,425 --> 01:30:59,592 ...باشه پس 1178 01:31:01,342 --> 01:31:03,425 یک بوس بهم بده و بگو عاشقمی 1179 01:31:14,300 --> 01:31:16,008 عاشقتم 1180 01:31:29,550 --> 01:31:34,550 منتظرم میمونی؟ - می‌مونم - 1181 01:31:38,633 --> 01:31:41,425 !جهنم و ضرر !برو که رفتیم 1182 01:32:34,446 --> 01:32:38,400 :ترجمه و زیرنویس « Ali EmJay » 1183 01:32:38,500 --> 01:32:41,598 امیدوارم از تماشای این فیلم با این زیرنویس لذت برده باشید 1184 01:32:41,698 --> 01:32:45,875 سی‌نما، دانلود فیلم با لینک مستقیم www.30nama.com