1 00:00:04,583 --> 00:00:06,500 Bontonfilm presents 2 00:00:24,625 --> 00:00:27,958 PRESS START 3 00:00:28,042 --> 00:00:29,750 EXPERIMENT 139 4 00:01:20,353 --> 00:01:25,353 Subtitles by RONNsubtitle 5 00:01:28,500 --> 00:01:30,750 Get up. Watch your head. 6 00:01:31,167 --> 00:01:34,667 Shoes, trousers .... Fold, shirt. 7 00:01:34,958 --> 00:01:37,625 On the left. I'll take this. 8 00:01:40,417 --> 00:01:43,625 Block, punch. Knife replacement. 9 00:01:43,917 --> 00:01:45,875 Catch, flip. 10 00:01:47,833 --> 00:01:50,000 Okay. Can anyone have coffee? 11 00:01:50,458 --> 00:01:52,875 You can imagine getting up every day 12 00:01:52,917 --> 00:01:55,292 with a bastard like Mr. Goodbye, 13 00:01:55,375 --> 00:01:58,125 what are you trying to chop you with a machete? 14 00:01:58,625 --> 00:01:59,625 Seriously. 15 00:02:02,375 --> 00:02:04,625 It could be fun for a while. 16 00:02:04,708 --> 00:02:05,875 You're dead! 17 00:02:07,958 --> 00:02:09,625 Once the shock subsided, 18 00:02:09,708 --> 00:02:12,125 as soon as i realized what the hell was going on, 19 00:02:12,542 --> 00:02:14,875 almost for the fortieth, 20 00:02:14,958 --> 00:02:16,875 it started to get pretty annoying. 21 00:02:17,458 --> 00:02:19,125 And I wanted it to stop. 22 00:02:20,042 --> 00:02:21,500 And I knew it wouldn't stop. 23 00:02:22,750 --> 00:02:25,917 You know how to say, "I can do it with my eyes closed," 24 00:02:26,000 --> 00:02:28,083 and do you think what the hell is that? 25 00:02:28,125 --> 00:02:30,000 But ... That's bullshit. 26 00:02:30,583 --> 00:02:31,583 So watch out. 27 00:02:37,792 --> 00:02:40,125 I'm sorry, man, they mistaken you for me. 28 00:02:48,708 --> 00:02:53,250 Every time I saw this happening in my apartment, I thought: 29 00:02:53,958 --> 00:02:56,125 "Damn, I'm renting!" 30 00:02:56,833 --> 00:02:59,583 The owner is already such a nice bastard 31 00:02:59,792 --> 00:03:02,583 and that's how I can say goodbye to bail. 32 00:03:19,875 --> 00:03:21,375 It wasn't always like that. 33 00:03:22,000 --> 00:03:24,875 I used to be happy. Really. 34 00:03:25,792 --> 00:03:27,875 I used to have a woman I loved 35 00:03:29,250 --> 00:03:31,458 but now I'm really fucked up. 36 00:03:50,208 --> 00:03:52,750 Shit. I have to jump. 37 00:04:03,833 --> 00:04:07,375 I hadn't hit that truck exactly twenty-two times before. 38 00:04:07,917 --> 00:04:11,083 Do you know what it's like to fall out of a fourth floor window? 39 00:04:16,000 --> 00:04:18,083 So that fucking hurts. 40 00:04:29,875 --> 00:04:34,833 The guy in that Dodgi always yelled like they were taking him on knives. 41 00:04:34,875 --> 00:04:38,500 -They're stealing my car! -So you write that. 42 00:04:40,333 --> 00:04:42,833 Another bunch of bastards tried to kill me in that minivan. 43 00:04:43,167 --> 00:04:45,458 -Can't you get out of that traffic jam? -Don't teach me to drive. 44 00:04:45,500 --> 00:04:48,833 -I don't teach. - Esmeralda's driver with her mother Pam. 45 00:04:49,042 --> 00:04:51,542 I didn't have a couple, if that's their real name, 46 00:04:51,583 --> 00:04:52,917 there was no time for greetings. 47 00:05:22,958 --> 00:05:26,000 After that bus, it's pretty cool and I can ... 48 00:05:26,083 --> 00:05:29,500 Wait. Have I gotten on that bus yet? 49 00:05:31,958 --> 00:05:32,958 Born. 50 00:05:33,458 --> 00:05:34,792 Prokristap .na. 51 00:05:34,917 --> 00:05:35,917 God! 52 00:05:39,833 --> 00:05:41,208 Don't worry about me. 53 00:05:41,333 --> 00:05:43,167 EXPERIMENT 079 54 00:05:43,625 --> 00:05:46,125 This crap happens every day. 55 00:05:46,583 --> 00:05:49,125 I used to complain about how it looks the same every day. 56 00:05:49,375 --> 00:05:50,667 Then came May 9 57 00:05:51,208 --> 00:05:53,250 and every day is the same now. 58 00:06:00,125 --> 00:06:03,708 Every time you are awakened by screaming, the same bastard with a machete, 59 00:06:03,833 --> 00:06:06,708 all the same ... with minor variations. 60 00:06:08,917 --> 00:06:09,917 To the dog ... 61 00:06:17,875 --> 00:06:19,833 Only one thing never changes. 62 00:06:22,167 --> 00:06:23,583 And that is that ... 63 00:06:24,000 --> 00:06:26,375 I die every day. 64 00:06:28,542 --> 00:06:29,542 Every time. 65 00:06:30,375 --> 00:06:31,833 A small recap. 66 00:06:34,625 --> 00:06:36,250 To be honest, 67 00:06:36,292 --> 00:06:37,958 I have no idea why they want to kill me 68 00:06:38,000 --> 00:06:40,958 or what I deserve, but there are clouds. 69 00:06:41,000 --> 00:06:42,500 You already know Pam. 70 00:06:44,167 --> 00:06:47,458 She took care of me fourteen times before I revealed the timing. 71 00:06:48,917 --> 00:06:50,333 EXPERIMENT 069 72 00:06:51,292 --> 00:06:54,333 This angel bastard is Guan-Jin. 73 00:06:56,708 --> 00:06:58,333 How come I know her name? 74 00:06:59,250 --> 00:07:00,833 I'm Guan-Jin! 75 00:07:01,708 --> 00:07:03,250 And Guan-Jin is over. 76 00:07:03,292 --> 00:07:05,375 Her name means Goddess of Mercy. 77 00:07:05,458 --> 00:07:06,750 Pretty ironic, isn't it? 78 00:07:07,292 --> 00:07:09,333 EXPERIMENT 088 79 00:07:11,583 --> 00:07:14,000 I call this little guy Bumprásk. 80 00:07:15,708 --> 00:07:19,708 -How are you, handsome? -What are you doing, you nut? 81 00:07:21,125 --> 00:07:23,208 I don't like this approach. 82 00:07:24,917 --> 00:07:27,208 I gave them all nicknames: Pam, Smiley, 83 00:07:27,250 --> 00:07:29,333 German twins, Roy number 2, 84 00:07:29,375 --> 00:07:32,875 which is a bastard that looks exactly like me. 85 00:07:33,917 --> 00:07:34,875 EXPERIMENT 104 86 00:07:34,917 --> 00:07:36,875 Sometimes I can kill them. 87 00:07:41,000 --> 00:07:42,083 But that's not the point. 88 00:07:42,875 --> 00:07:47,042 They always find me and eventually take me down. 89 00:07:47,083 --> 00:07:48,500 I'm Guan-Jin! 90 00:07:49,833 --> 00:07:51,458 And that's what Guan-Jin did. 91 00:07:51,500 --> 00:07:54,875 I don't know how it's possible, or why I keep repeating the same day. 92 00:07:54,917 --> 00:07:56,667 There was never time to find out. 93 00:07:56,708 --> 00:07:59,208 It's been crazy since I open my eyes. 94 00:07:59,500 --> 00:08:00,875 EXPERIMENT 048 95 00:08:00,917 --> 00:08:02,000 IN PROGRESS 96 00:08:02,042 --> 00:08:05,042 Jemma, the only woman I've ever loved, 97 00:08:05,083 --> 00:08:08,000 and the only person who knows the answers I'm looking for. 98 00:08:12,167 --> 00:08:16,208 -Hello? -I'm looking for Dr. Jemma Wells. 99 00:08:16,250 --> 00:08:17,250 Who is it? 100 00:08:17,542 --> 00:08:20,458 This is her husband ... her boyfriend Roy. 101 00:08:20,500 --> 00:08:24,417 Renowned Captain Roy Pulver, the Delta Force. 102 00:08:25,167 --> 00:08:26,167 Who are you? 103 00:08:26,792 --> 00:08:30,458 -Colonel Clive Ventor. -Jemmin's boss. 104 00:08:30,792 --> 00:08:33,167 -Until recently. -Is he there? 105 00:08:33,917 --> 00:08:38,000 -No, unfortunately he's not here. -Do you know when he'll be back? 106 00:08:38,417 --> 00:08:42,957 I will have to leave this question to force majeure. 107 00:08:44,750 --> 00:08:48,250 -She is dead. -What? 108 00:08:49,708 --> 00:08:51,250 I don't like to bring bad news, 109 00:08:52,292 --> 00:08:55,208 but Miss Wells broke her neck last night. 110 00:08:56,125 --> 00:08:58,042 It was an accident in the laboratory, 111 00:08:58,083 --> 00:09:00,708 she worked overtime, probably exhausted. 112 00:09:00,792 --> 00:09:01,792 Born... 113 00:09:04,833 --> 00:09:06,625 May I ask you where you are? 114 00:09:11,083 --> 00:09:12,708 -One two... 115 00:09:13,042 --> 00:09:14,583 It wasn't an accident. 116 00:09:14,792 --> 00:09:15,792 Three! 117 00:09:19,292 --> 00:09:21,583 Why is she dead? Who killed her? 118 00:09:21,875 --> 00:09:24,500 I've never lived long enough to find out. 119 00:09:24,625 --> 00:09:27,583 Okay, where did we end up? Yeah, that bus. 120 00:09:27,625 --> 00:09:31,292 TRIAL 140 IN PROGRESS 121 00:09:33,833 --> 00:09:34,667 Bitch! 122 00:09:54,625 --> 00:09:57,750 -She looks pretty determined. -Honey, we have cowboys here. 123 00:09:58,250 --> 00:09:59,875 I'll probably have to start taking it seriously. 124 00:10:03,917 --> 00:10:04,833 What the hell? 125 00:10:06,958 --> 00:10:07,750 Naser yes! 126 00:10:14,000 --> 00:10:16,750 Shit! 127 00:11:14,375 --> 00:11:16,125 I think they deserved it. 128 00:11:29,833 --> 00:11:32,375 -Hey, Roy. -Hello, Jake. 129 00:11:32,958 --> 00:11:37,083 You look like you've dug out of a grave. What happened? 130 00:11:37,125 --> 00:11:39,167 I got up with my left foot. I'm fine. 131 00:11:39,208 --> 00:11:43,375 It still is now. Would you give me a good bottle of brandy? 132 00:11:44,542 --> 00:11:47,333 You know what? Give me two now. 133 00:11:47,375 --> 00:11:49,500 Two! Jesus Christ! 134 00:11:49,833 --> 00:11:54,333 Long live the liver! But not for long. 135 00:11:54,458 --> 00:11:55,458 I'm kidding. 136 00:11:55,708 --> 00:11:58,333 Non-anonymous alcoholics, huh? 137 00:11:58,458 --> 00:12:02,917 -You have to live today, don't you? -Because no one will guarantee you tomorrow. 138 00:12:02,958 --> 00:12:05,750 That's what you write, man. You write that. 139 00:12:06,583 --> 00:12:09,208 This guy's on write-off. 140 00:12:09,250 --> 00:12:10,667 How can you get drunk like that? 141 00:12:15,417 --> 00:12:17,375 -How can you not get drunk? -You know, 142 00:12:17,500 --> 00:12:22,125 a lot of security experts think, and remember, I'm one of them, 143 00:12:23,042 --> 00:12:25,833 he thinks that next September 11 will go against our distilleries. 144 00:12:25,917 --> 00:12:30,792 The percentage of alcoholism in our country is someone around 38, 145 00:12:30,833 --> 00:12:32,792 so when you delete ... 146 00:12:32,833 --> 00:12:34,667 This pablb is called Dave. 147 00:12:34,708 --> 00:12:37,667 He's a security specialist at a private company 148 00:12:37,708 --> 00:12:42,375 and it doesn't matter what I tell him, how can I get drunk like that, 149 00:12:42,542 --> 00:12:46,083 because he always starts talking like that stupidly. 150 00:12:46,875 --> 00:12:50,333 I can repeat it word for word. 151 00:12:50,833 --> 00:12:54,125 I know exactly what will happen as soon as I enter. 152 00:12:54,708 --> 00:12:57,667 At 11:05, this famous Chinese fencer will enter. 153 00:12:57,708 --> 00:12:59,542 She has been world champion twelve times. 154 00:12:59,583 --> 00:13:01,250 Sakra. Dai Feng! 155 00:13:01,625 --> 00:13:05,000 -Do you know that she is one of the most famous ... -Chinese sword masters? 156 00:13:05,167 --> 00:13:07,375 - Twelve times ... - World Champion. 157 00:13:07,708 --> 00:13:09,917 -Did I tell you about her? -Three times. 158 00:13:09,958 --> 00:13:11,917 Fact? I do not remember. 159 00:13:11,958 --> 00:13:15,583 -I do. -Pedro, prepare a table for Sifu Feng. 160 00:13:15,792 --> 00:13:18,083 Hello. Please sit down. 161 00:13:18,250 --> 00:13:22,833 Sifu Feng is the reason why I have to squeeze into the bar. 162 00:13:22,875 --> 00:13:26,375 As soon as I arrive at eleven, he occupies the last free spot at the bar. 163 00:13:29,958 --> 00:13:32,750 Shit. She looked at me. 164 00:13:33,542 --> 00:13:35,792 -Have you ever had a woman? -I'm sorry? 165 00:13:35,833 --> 00:13:42,875 -Have you ever had a woman? -I threw a fishing rod, you know? 166 00:13:43,042 --> 00:13:46,875 It's more like a bird growing on your forehead. 167 00:13:50,292 --> 00:13:51,708 So around noon ... 168 00:13:51,792 --> 00:13:55,500 Okay. From what comes, I feel a little silly. 169 00:13:58,292 --> 00:14:00,708 But I just like the way he whips himself. I'm sorry. 170 00:14:00,750 --> 00:14:03,542 I should probably warn him, but it's just funny 171 00:14:03,583 --> 00:14:06,083 and I'm not laughing much right now. 172 00:14:06,333 --> 00:14:09,875 You're going to play it at work, Pedro! No one will believe you! 173 00:14:10,417 --> 00:14:13,958 At 12:20, Dave finally drops to work. 174 00:14:14,375 --> 00:14:19,167 Hope terrorists don't start spending the world's supplies of liquor. 175 00:14:19,208 --> 00:14:22,000 But first he makes this witty remark. 176 00:14:24,292 --> 00:14:25,500 I really hope so. 177 00:14:25,625 --> 00:14:27,708 -That's too much. - Sit down, Dave. 178 00:14:28,458 --> 00:14:31,833 -What? -I want to tell you a story. 179 00:14:32,958 --> 00:14:37,125 I'm a jerk today. A small twist in the war story. 180 00:14:37,333 --> 00:14:41,208 I started talking about how I died when I had too much to drink. 181 00:14:41,250 --> 00:14:43,625 Have you ever been shot in the face, Dave? 182 00:14:46,625 --> 00:14:48,000 Me. 183 00:14:49,333 --> 00:14:51,833 An interesting thing happened to me before I died. 184 00:14:52,542 --> 00:14:54,583 It's been a while. 185 00:14:54,917 --> 00:14:57,500 The bullet was a .45 ACP. 186 00:14:59,958 --> 00:15:02,333 She flew in here, clean. 187 00:15:02,375 --> 00:15:05,083 It flew through my mouth, almost untouched 188 00:15:05,542 --> 00:15:08,458 and I remember feeling the taste of steak. 189 00:15:08,875 --> 00:15:13,250 Yeah, like a really nice rib. 190 00:15:15,125 --> 00:15:19,083 And in a moment, when I was alive again, 191 00:15:20,208 --> 00:15:21,208 I say, "Damn, 192 00:15:23,000 --> 00:15:26,500 that was my tongue as the bullet baked it for me. " 193 00:15:26,917 --> 00:15:28,833 I could feel the taste. My tongue. 194 00:15:29,250 --> 00:15:32,083 Would you believe that? This is absolutely fascinating. 195 00:15:35,875 --> 00:15:38,125 That story is true, Dave. 196 00:15:54,333 --> 00:15:56,125 That was good, man. 197 00:15:56,458 --> 00:15:58,875 Wouldn't you need a bed? 198 00:15:59,958 --> 00:16:00,958 I understand. 199 00:16:02,417 --> 00:16:04,958 Exactly at 12:47 ... no, 200 00:16:05,042 --> 00:16:06,708 I'll get to that in a moment. 201 00:16:06,750 --> 00:16:11,667 About a quarter of an hour before, I really like the booze 202 00:16:11,708 --> 00:16:13,958 and I feel damn good. 203 00:16:16,500 --> 00:16:18,583 Once I get to this bar, 204 00:16:18,625 --> 00:16:20,625 I can drink until they find me. 205 00:16:22,625 --> 00:16:25,500 I can break down completely to shit 206 00:16:28,583 --> 00:16:30,375 and don't even feel shit. 207 00:16:33,125 --> 00:16:38,875 12:47. I never got over that point. Never at all. 208 00:16:42,000 --> 00:16:43,667 Why do I allow it? 209 00:16:44,083 --> 00:16:45,083 Well, why not? 210 00:16:46,042 --> 00:16:50,208 Because outside this bar, wherever I run and fight the way I want, 211 00:16:50,250 --> 00:16:52,417 I never survived 12:47. 212 00:16:52,458 --> 00:16:54,625 He always got me. 213 00:16:55,667 --> 00:16:58,958 A bunch of nuts I didn't even know killed me because 214 00:16:59,000 --> 00:17:00,500 which remained a mystery to me. 215 00:17:07,833 --> 00:17:10,083 And she's dead. My girl. 216 00:17:11,250 --> 00:17:14,250 She died a moment farther than I can go. 217 00:17:15,208 --> 00:17:18,375 Caught here in a loop of a never-ending day. 218 00:17:19,125 --> 00:17:22,500 I know I can't drink, 219 00:17:23,666 --> 00:17:25,875 not when every day doesn't end like this. 220 00:17:26,500 --> 00:17:30,333 I need a plan now. Someone has to pay for it. 221 00:17:31,167 --> 00:17:34,083 They have an army. I only have time. 222 00:17:34,583 --> 00:17:37,000 Yesterday was many months ago. 223 00:17:37,167 --> 00:17:40,125 YESTERDAY 224 00:17:53,708 --> 00:17:54,500 Great. 225 00:17:57,250 --> 00:17:58,625 Yeah, it's good. 226 00:18:10,125 --> 00:18:13,417 -Would you give me a second, please? -Sure. 227 00:18:17,833 --> 00:18:19,125 My God, woman. 228 00:18:21,542 --> 00:18:22,542 Look at you. 229 00:18:26,125 --> 00:18:27,792 -Hi. -Hi. 230 00:18:33,292 --> 00:18:37,583 Have you developed a phone allergy? 231 00:18:37,875 --> 00:18:41,875 No, I'm back now. My cell phone is turned off and I didn't stand a chance 232 00:18:42,208 --> 00:18:43,750 set up a landline, so ... 233 00:18:43,792 --> 00:18:46,417 -So they turned it off too? -Yeah. 234 00:18:47,542 --> 00:18:51,000 -I'm lucky to stay in touch with me at all. -Yeah. 235 00:18:52,500 --> 00:18:56,625 Finding you at the bar on the ground floor of your house takes a lot of luck. 236 00:18:57,333 --> 00:18:58,500 What was the chance? 237 00:19:00,667 --> 00:19:03,375 Welcome, sarcasm. How have you been, stranger? 238 00:19:03,458 --> 00:19:05,583 I have not heard about you for a long time. 239 00:19:06,875 --> 00:19:09,125 -What is it? -I brought a resume. 240 00:19:11,625 --> 00:19:16,875 The printer was running low on ink, that part of the Delta Force is hard to read. 241 00:19:19,750 --> 00:19:21,542 Does it reduce my chances? 242 00:19:27,208 --> 00:19:28,208 Come here. 243 00:19:29,875 --> 00:19:34,042 Uniforms are worn here. 244 00:19:34,125 --> 00:19:35,125 Yeah, that's great. 245 00:19:35,542 --> 00:19:38,083 -I need ... -They're not ... Wow! 246 00:19:38,125 --> 00:19:41,667 They're not the burgundy security guards at the mall, I can't stand that. 247 00:19:41,750 --> 00:19:45,667 Burgundy, like ... my dress? 248 00:19:45,708 --> 00:19:49,167 Not like your dress, because it would be sexy. 249 00:19:49,208 --> 00:19:50,750 -I'm just saying. -Okay. 250 00:19:50,792 --> 00:19:54,833 However, what is the salary here? 251 00:19:54,875 --> 00:19:56,833 Do you have any idea? And health supplements? 252 00:19:56,875 --> 00:20:00,042 Because I have, from before, special units. 253 00:20:00,875 --> 00:20:03,625 What are you doing here? It's pretty big. 254 00:20:04,083 --> 00:20:07,000 -Do you work on it for a long time? -I hope long enough. 255 00:20:08,458 --> 00:20:10,042 What is it, anyway? 256 00:20:10,208 --> 00:20:14,958 Five years of sleepless nights and continuous research. 257 00:20:15,708 --> 00:20:18,542 And it means more to me than you can imagine. 258 00:20:18,583 --> 00:20:21,583 -What is he doing? -What is he doing? 259 00:20:22,042 --> 00:20:24,792 If used incorrectly, 260 00:20:25,000 --> 00:20:29,500 it cancels time and space and destroys the integrity of the planet. 261 00:20:30,125 --> 00:20:34,625 Damn it. Something like Judgment Day? 262 00:20:36,542 --> 00:20:38,333 You have to be pretty stressed out. 263 00:20:43,917 --> 00:20:45,417 Wow, let's look at Joe. 264 00:20:46,625 --> 00:20:49,000 God, he grew that way, Jemma. 265 00:20:50,250 --> 00:20:52,750 Would you mind if I took him? 266 00:20:55,333 --> 00:20:58,250 That picture. Photo. Do you have another one? 267 00:20:58,667 --> 00:21:01,167 Sure, take her. How much do you weigh? 268 00:21:04,042 --> 00:21:08,667 I keep fit, about eighty. 269 00:21:09,042 --> 00:21:13,000 -Are you still drinking? -Yeah. -I'm writing 85. 270 00:21:16,042 --> 00:21:17,875 Did you think you'd tell him? 271 00:21:19,917 --> 00:21:22,250 It would mean a lot to me, Jemma. 272 00:21:24,417 --> 00:21:28,125 What good would that do him? You've been gone most of his life. 273 00:21:29,708 --> 00:21:34,000 Why do you say that like it's not worth me to know him now? 274 00:21:36,375 --> 00:21:39,542 -My job took me away from you. -Your job? -Yes. 275 00:21:39,583 --> 00:21:46,000 Your work? You loved that life more than the thought of sharing it with us. 276 00:21:46,583 --> 00:21:50,333 The shooting was more exciting than diapers and station wagons. 277 00:21:50,375 --> 00:21:52,958 Clearly. And we have your eternal excuse. 278 00:21:53,000 --> 00:21:57,250 I'm the bastard who didn't stay, was I? 279 00:21:57,458 --> 00:21:59,333 What else does it matter? 280 00:21:59,958 --> 00:22:03,833 We both decided, we moved on, and Joe admires you anyway. 281 00:22:04,250 --> 00:22:06,125 -He admires me? -Yes. 282 00:22:07,458 --> 00:22:09,000 What does he say about me? 283 00:22:15,208 --> 00:22:16,833 What do you want, Roy? 284 00:22:19,625 --> 00:22:21,917 I lost you. 285 00:22:22,833 --> 00:22:26,375 I know I screwed up. I came to terms with it. 286 00:22:28,583 --> 00:22:30,833 Please don't let my son do that either. 287 00:22:31,458 --> 00:22:32,708 I'm not asking for anything more. 288 00:22:34,875 --> 00:22:37,000 He's our boy, Jemma. 289 00:22:39,458 --> 00:22:41,708 -Doctor Wells. -Just a minute. 290 00:22:41,750 --> 00:22:43,458 I'm sorry, Brett. 291 00:22:43,958 --> 00:22:45,458 This is Roy. Roy, Brett. 292 00:22:45,500 --> 00:22:47,833 He's the head of security here. 293 00:22:48,000 --> 00:22:50,625 Your office is in a restricted area, Dr. Wells 294 00:22:50,750 --> 00:22:53,667 -and is therefore inaccessible. -I clearly explained to the colonel 295 00:22:53,708 --> 00:22:57,167 that I will accept the visit if I deem it appropriate. 296 00:22:57,208 --> 00:23:00,583 I just brought my resume. 297 00:23:04,792 --> 00:23:06,792 We are not currently accepting ... 298 00:23:07,167 --> 00:23:09,708 - Captain Powder. -Tell him I'll be right there. 299 00:23:11,583 --> 00:23:13,125 The colonel is waiting. 300 00:23:17,250 --> 00:23:18,708 Nice bastard. 301 00:23:21,333 --> 00:23:24,625 -Didn't you say you were hiring? -They're recruiting. We're recruiting. 302 00:23:27,333 --> 00:23:28,750 I'm recruiting. 303 00:23:29,958 --> 00:23:31,917 What are you talking about? 304 00:23:32,417 --> 00:23:35,458 This is a very specific security detail. 305 00:23:35,708 --> 00:23:37,750 Something secret, like a black backpack? 306 00:23:37,958 --> 00:23:40,500 -More. -Really? 307 00:23:41,792 --> 00:23:43,000 When do I start? 308 00:23:44,125 --> 00:23:46,167 Earlier than you think. 309 00:23:46,708 --> 00:23:50,958 I read the man's biography and I see cause for concern. 310 00:23:51,000 --> 00:23:52,500 It doesn't look like much. 311 00:23:53,333 --> 00:23:58,333 No one notices flies until they swim in the soup. 312 00:23:59,917 --> 00:24:02,000 I don't like something about him. 313 00:24:02,458 --> 00:24:05,375 He has that ... feature. 314 00:24:06,708 --> 00:24:08,250 What feature? 315 00:24:08,750 --> 00:24:12,750 A striver who tries to make up for a lack of talent with exaggerated diligence. 316 00:24:13,375 --> 00:24:15,875 That's how I learned to hate. 317 00:24:16,500 --> 00:24:20,625 Check his service history. If he's sitting, I want to watch him. 318 00:24:21,292 --> 00:24:24,375 If he makes trouble, we'll deal with him. 319 00:24:25,167 --> 00:24:28,375 And extend it beyond the ordinary, 320 00:24:29,125 --> 00:24:32,708 so that no one can connect it with us. The more random the assets, the better. 321 00:24:32,750 --> 00:24:34,833 Find something really exotic. 322 00:24:35,292 --> 00:24:38,833 Okay, so I'm falling out of here, I'll have wine, maybe ... 323 00:24:38,875 --> 00:24:40,750 -Wait, I'll fix your hair. -Oh, Jemmo! 324 00:24:44,167 --> 00:24:45,458 I am bleeding. 325 00:24:46,042 --> 00:24:49,667 -Did you get my birthday present? -What are you doing here? You are acting strange. 326 00:24:49,708 --> 00:24:51,542 Did you get it? I sent it to you. 327 00:24:51,583 --> 00:24:55,000 -I do not know. I didn't look. -Do it. I sent it a few days ago. 328 00:24:56,208 --> 00:24:57,750 So yeah. Of course I'll take a look. 329 00:24:58,292 --> 00:25:01,375 Dr. Wells, can I meet you? 330 00:25:03,375 --> 00:25:07,083 -I'll have to go to the hospital. -I'll be there in a moment, Colonel. 331 00:25:07,667 --> 00:25:10,667 - You spilled my blood. -Listen to me carefully now, Roy. 332 00:25:11,250 --> 00:25:14,167 I know we haven't seen each other much lately 333 00:25:14,208 --> 00:25:15,917 and I know our paths have parted. 334 00:25:15,958 --> 00:25:18,458 -I know, but when I ... -Listen! It's important! 335 00:25:18,500 --> 00:25:20,375 -Good good. Speak. -Okay. 336 00:25:20,667 --> 00:25:22,625 I forgot how difficult it is. 337 00:25:24,875 --> 00:25:28,958 I see a lot of you in Joe, really. 338 00:25:29,000 --> 00:25:33,125 His determination, his will to succeed no matter what. 339 00:25:33,292 --> 00:25:37,333 It has your best qualities, but also your selfishness 340 00:25:37,375 --> 00:25:40,667 and your ability to disappear when it suits him. 341 00:25:40,708 --> 00:25:43,375 -I thought it was over. -And escape from responsibility. 342 00:25:43,417 --> 00:25:46,708 Okay, fine. What do you want from me? Say it to me. 343 00:25:47,917 --> 00:25:51,042 I want a man I fell in love with a long time ago, 344 00:25:51,083 --> 00:25:53,000 the one who gave me a son 345 00:25:53,417 --> 00:25:56,000 your strong, confident version, 346 00:25:56,375 --> 00:26:01,000 not Roy, who breaks down every night to run another barbie. 347 00:26:12,125 --> 00:26:17,250 Remember this: Osiris. Osiris. 348 00:26:32,958 --> 00:26:35,583 Look, like the Frišten brothers. 349 00:26:38,208 --> 00:26:40,750 Carbohydrates are not your friends. 350 00:26:45,542 --> 00:26:48,833 -Doctor Wells, are you okay? -Yes. 351 00:26:50,375 --> 00:26:53,458 -Do you mind the smoke? -No, not at all. 352 00:27:01,917 --> 00:27:03,000 That Spindle. 353 00:27:05,042 --> 00:27:08,625 Well, there's a slight delay at the moment. 354 00:27:10,958 --> 00:27:12,250 Define the change. 355 00:27:13,000 --> 00:27:14,958 A week, a maximum of two. 356 00:27:16,167 --> 00:27:21,333 -And why? -Research and development is not an exact science. 357 00:27:22,542 --> 00:27:26,333 But that's exactly what we want, exact science. 358 00:27:28,458 --> 00:27:31,125 Your friend, Captain Pulver. 359 00:27:31,333 --> 00:27:35,458 -Yes, he brought a resume. -What did it occur to him? 360 00:27:36,292 --> 00:27:40,958 Well, maybe I've mentioned a military presence in the lab in the past. 361 00:27:41,000 --> 00:27:42,833 And did it occur to you? 362 00:27:43,917 --> 00:27:49,125 The security protocol of this device should not be the subject of an intimate conversation. 363 00:27:49,333 --> 00:27:52,000 I can assure you he is not. 364 00:27:52,292 --> 00:27:54,875 -Roy and I are not ... -You are the mother of his child. 365 00:28:01,917 --> 00:28:04,333 Please sit down. Make yourself comfortable. 366 00:28:05,042 --> 00:28:07,583 I don't want it to look like an interrogation. 367 00:28:15,000 --> 00:28:19,375 I'm not into long stories. I am always pleased with brevity. 368 00:28:19,583 --> 00:28:21,542 The shorter the better. However, 369 00:28:22,333 --> 00:28:25,958 I myself have one story to tell again and again 370 00:28:26,000 --> 00:28:28,375 and I will share it with you now, 371 00:28:28,542 --> 00:28:30,000 if you give it to me. 372 00:28:30,167 --> 00:28:34,708 -I like long stories. -Then we're both lucky. 373 00:28:35,833 --> 00:28:41,958 So, in 1979, I worked for the CIA in Burma, 374 00:28:42,292 --> 00:28:44,625 I smuggled opium into the country to suspend it 375 00:28:44,667 --> 00:28:46,917 a very bloody military coup, which we then 376 00:28:46,958 --> 00:28:48,667 staged ten years later. 377 00:28:48,708 --> 00:28:51,250 All this is usually top secret. Most. 378 00:28:51,625 --> 00:28:54,542 Anyway, I was 379 00:28:54,583 --> 00:28:57,167 in the jungle near Rangoon, 380 00:28:57,208 --> 00:29:00,125 shelled soldiers of the Karen National Union 381 00:29:00,250 --> 00:29:04,708 during the three days of fighting that cost me an entire unit. 382 00:29:05,708 --> 00:29:11,333 I was on the verge of being rolled over by a gang of rebels waving their machete, 383 00:29:11,375 --> 00:29:14,125 with crazy attitudes and even worse hygiene 384 00:29:14,417 --> 00:29:17,708 and I only had one repeating rifle with a telescope 385 00:29:17,750 --> 00:29:21,000 and 36 hours without sleep in which I was to win. 386 00:29:23,792 --> 00:29:24,917 And then I heard it. 387 00:29:27,875 --> 00:29:30,625 That piercing scream, 388 00:29:31,458 --> 00:29:33,083 as when steam is whistling. 389 00:29:35,958 --> 00:29:37,292 Wild boar. 390 00:29:38,875 --> 00:29:40,750 You can make it into your pants. 391 00:29:42,375 --> 00:29:44,625 The sound itself dispelled the rebels. 392 00:29:44,667 --> 00:29:46,875 Nobody wanted to play with those canines. 393 00:29:47,417 --> 00:29:51,375 And that son of a bitch felt me ​​and went right after me. 394 00:29:52,625 --> 00:29:56,583 I'd rather shoot ten guys than kill an animal, but than I would 395 00:29:56,625 --> 00:30:01,167 He got a choice, she came down from the six-meter banana 396 00:30:01,208 --> 00:30:06,708 dark python and wrapped it in a roaring pig like Christmas ham. 397 00:30:08,583 --> 00:30:10,250 I've never seen anything like it. 398 00:30:10,875 --> 00:30:14,167 And for the next few hours, I watched in amazement, 399 00:30:14,208 --> 00:30:17,000 how the snake swallows and the pig digests it. 400 00:30:18,500 --> 00:30:20,958 There was a sudden silence, so I heard everything. 401 00:30:21,000 --> 00:30:25,667 How his bones are broken, his bellows whistling, his lungs ruptured 402 00:30:25,708 --> 00:30:28,208 which made a sound as if the snake was laughing. 403 00:30:30,875 --> 00:30:36,750 It remains the most amazing act of violence I have ever seen. 404 00:30:37,708 --> 00:30:39,833 But I was most impressed, 405 00:30:40,167 --> 00:30:45,250 that even though the python spread its jaws to devour its victim, 406 00:30:47,250 --> 00:30:51,250 she had calm and a cold calculation in her eyes. 407 00:30:54,292 --> 00:30:58,542 And only later, when she moved her middle part, 408 00:30:58,583 --> 00:31:00,583 now the arched outlines of the boar, 409 00:31:01,167 --> 00:31:02,750 I saw a dozen eggs. 410 00:31:03,375 --> 00:31:04,583 Python eggs. 411 00:31:06,292 --> 00:31:08,875 The boar almost trampled on her nest. 412 00:31:09,833 --> 00:31:13,125 So what I originally thought was an act of aggression, 413 00:31:13,625 --> 00:31:15,375 it was, in fact, an act of love. 414 00:31:16,750 --> 00:31:19,625 The serpent killed the boar not out of resentment, 415 00:31:20,667 --> 00:31:25,750 but to preserve his future generations. 416 00:31:31,750 --> 00:31:33,708 I enjoyed the story. 417 00:31:34,833 --> 00:31:37,625 And I enjoyed his story. And I consider it apt. 418 00:31:38,083 --> 00:31:41,625 -As? -No more visitors in the lab. 419 00:31:41,917 --> 00:31:46,208 No ex, flares or shadows from the past, 420 00:31:48,250 --> 00:31:50,083 if the work is delayed. 421 00:31:50,250 --> 00:31:55,375 -I want to be informed immediately, okay? -Of course. 422 00:31:55,875 --> 00:31:57,750 Thank you, doctor. Great. 423 00:32:12,625 --> 00:32:13,875 Be careful where you step. 424 00:32:30,792 --> 00:32:34,125 -Will you have more? -Other what? 425 00:32:39,708 --> 00:32:40,708 You're sweet. 426 00:32:43,833 --> 00:32:45,750 How long have you two known each other? 427 00:32:46,667 --> 00:32:48,167 We met today. 428 00:32:48,208 --> 00:32:51,583 -He's my new best friend. -Yeah, I am. 429 00:32:52,125 --> 00:32:57,833 -Alice is a dental hygienist. -What's gone because I hate my teeth completely. 430 00:32:58,250 --> 00:33:00,625 Only that of their structure makes me sick. 431 00:33:00,792 --> 00:33:05,042 -Then a career in dentistry looks like ... -As the last thing I should do? 432 00:33:05,083 --> 00:33:09,917 Yes, I know, I know. But I am for every challenge. 433 00:33:09,958 --> 00:33:14,125 I like to push out of the comfort zone. 434 00:33:15,250 --> 00:33:18,667 - That's the only way to really grow up. -The gospel truth. 435 00:33:18,708 --> 00:33:22,458 She's so pretty, isn't she? Beautiful. 436 00:33:24,250 --> 00:33:26,042 How long have you two known each other? 437 00:33:26,708 --> 00:33:29,708 With Gabrielle? As long as I go to drink at this bar. 438 00:33:30,833 --> 00:33:35,167 -What came back from overseas. -Danger. Tell me! 439 00:33:35,208 --> 00:33:38,792 Ladies, there's almost nothing to tell. 440 00:33:38,833 --> 00:33:44,208 -Then tell us almost nothing. -But can you wait? Because... 441 00:33:45,417 --> 00:33:47,833 I have to go pee. I'll be right back. 442 00:33:53,583 --> 00:33:55,583 You should take her home, Roy. 443 00:33:58,125 --> 00:33:59,708 You should take her home. 444 00:34:04,417 --> 00:34:05,917 You have to ask: 445 00:34:07,250 --> 00:34:09,625 "Why shouldn't I take you home, Gabrielle?" 446 00:34:10,458 --> 00:34:11,458 And I will say ... 447 00:34:14,542 --> 00:34:16,250 Maybe other time. 448 00:34:18,792 --> 00:34:20,833 You're starting to get broken. 449 00:34:20,917 --> 00:34:23,083 But that night will never come. 450 00:34:26,708 --> 00:34:30,333 We can have fun, Roy, but we'll never make love. 451 00:34:30,375 --> 00:34:33,833 -But, love. -No. -Why? 452 00:34:34,417 --> 00:34:35,667 -Why? -Yeah. 453 00:34:37,083 --> 00:34:41,750 Because you still love ... someone else. 454 00:34:43,792 --> 00:34:45,083 I can see it in your eyes. 455 00:34:47,042 --> 00:34:48,875 In that sadness. 456 00:34:51,917 --> 00:34:56,125 You long for a woman, but I'm not. 457 00:34:57,542 --> 00:35:01,250 And not even our dear hygienist. 458 00:35:09,708 --> 00:35:12,250 Bar, hello? Yeah. 459 00:35:14,250 --> 00:35:16,542 -It is for you. -Who can call me now? 460 00:35:16,583 --> 00:35:20,208 -I do not know. -Hello? 461 00:35:20,333 --> 00:35:24,125 -Roy, can you hear me? -Come on? What... 462 00:35:24,542 --> 00:35:26,958 Are you still in the lab? It's almost three in the morning. 463 00:35:27,458 --> 00:35:28,958 Jemma, are you okay? 464 00:35:29,000 --> 00:35:30,667 -Are you OK? -Yeah, I am, but ... 465 00:35:30,792 --> 00:35:33,708 -What's happening? Listen ... -You listen to me. 466 00:35:35,958 --> 00:35:37,958 Maybe I did something crazy 467 00:35:38,000 --> 00:35:41,125 and if something happens, promise me you'll do what you're doing ... 468 00:35:43,000 --> 00:35:46,208 -I can not hear you. -I'll need your help. 469 00:35:46,250 --> 00:35:48,417 What's happening? Are you okay? 470 00:35:48,458 --> 00:35:51,375 I can't explain it to you, you still wouldn't understand ... 471 00:35:54,500 --> 00:35:56,333 I think I lost you. 472 00:35:57,708 --> 00:35:59,250 Jemma, call me, okay? 473 00:36:02,542 --> 00:36:04,333 -Who was that? -My ex ... 474 00:36:04,375 --> 00:36:07,750 And she looked pretty overworked. 475 00:36:17,833 --> 00:36:20,250 Our dear doctor seems to be a villain. 476 00:36:22,542 --> 00:36:23,583 Find her. 477 00:36:27,375 --> 00:36:29,417 What did I miss? 478 00:36:29,833 --> 00:36:31,000 Hi. 479 00:36:31,750 --> 00:36:36,583 We talked about the sexiest people on the planet and your name came up. 480 00:37:02,708 --> 00:37:06,750 I should have called Jemma, but I was drunk and horny and I didn't care. 481 00:37:07,667 --> 00:37:09,458 I didn't know how important it was. 482 00:37:10,875 --> 00:37:13,708 I didn't know it was the last time I could hear her voice. 483 00:37:14,708 --> 00:37:16,333 There is nothing to undo. 484 00:37:19,292 --> 00:37:22,375 And you're forced to do something over and over again. 485 00:37:22,875 --> 00:37:24,875 EXPERIMENT 141 486 00:37:29,375 --> 00:37:31,750 I know all this leads back to her. 487 00:37:31,917 --> 00:37:35,167 I just had no idea what this was all about. 488 00:37:35,208 --> 00:37:37,000 Did you get my birthday present? 489 00:37:37,292 --> 00:37:39,083 Did you get it, the present? 490 00:37:39,958 --> 00:37:43,750 -I do not know. I didn't look. -Do it. I sent it a few days ago. 491 00:37:46,708 --> 00:37:49,750 Remember this: Osiris. 492 00:37:53,458 --> 00:37:57,500 "Happy birthday, Roy. Always live your life forward and remember:" 493 00:37:57,917 --> 00:37:59,750 "Time is not waiting for anyone." 494 00:38:02,917 --> 00:38:04,375 No to mi poser! 495 00:38:09,875 --> 00:38:10,917 Let's do it again. 496 00:38:11,000 --> 00:38:12,000 EXPERIMENT 142 497 00:38:16,542 --> 00:38:18,250 They're stealing my car! 498 00:38:33,292 --> 00:38:34,292 Damn! 499 00:38:39,167 --> 00:38:41,708 Come on, come on, let's go. 500 00:38:42,292 --> 00:38:46,375 -Dude, damn it, finally come on. -It's in my way! 501 00:38:46,667 --> 00:38:48,083 Finally. 502 00:38:48,292 --> 00:38:49,083 EXPERIMENT 143 503 00:38:52,208 --> 00:38:53,208 They're stealing from me ... 504 00:38:58,958 --> 00:39:00,833 Don't read while you're driving, idiot. 505 00:39:28,125 --> 00:39:29,667 How come I don't notice it? 506 00:39:35,042 --> 00:39:37,333 Damn, I missed the descent to China. 507 00:39:37,375 --> 00:39:40,292 The last time I went elsewhere, I ended up really bad. 508 00:39:40,333 --> 00:39:41,333 EXPERIMENT 051 509 00:39:42,250 --> 00:39:45,208 For obvious reasons, I call this Smiley. 510 00:39:52,583 --> 00:39:55,625 Being shot is at least as simple and clear as a slap. 511 00:39:58,500 --> 00:39:59,667 Yeah, I got him! 512 00:39:59,708 --> 00:40:01,625 Who would have thought of such shit? 513 00:40:02,083 --> 00:40:03,083 I got him! 514 00:40:03,125 --> 00:40:11,292 TRIAL 144 IN PROGRESS 515 00:40:11,667 --> 00:40:14,500 I've been running from my life all this time. 516 00:40:14,708 --> 00:40:18,125 Now, for the first time, I had a clue as to what could happen. 517 00:40:18,708 --> 00:40:23,250 Now I need a moment's peace of arms and a quiet place to read. 518 00:40:27,750 --> 00:40:31,125 Osiris and Isis were faithful couples. 519 00:40:32,083 --> 00:40:35,500 She was an Egyptian high priestess, an ideal mother and wife, 520 00:40:36,333 --> 00:40:37,875 protector of the dead, 521 00:40:38,667 --> 00:40:42,625 proficient in all incantations for the journey through the afterlife. 522 00:40:46,083 --> 00:40:47,750 Osiris was his enemies 523 00:40:47,792 --> 00:40:51,500 eventually chopped into 14 pieces and distributed throughout Egypt. 524 00:40:52,500 --> 00:40:55,167 What kind of gift is this? 525 00:40:57,542 --> 00:41:01,417 Happy birthday, Roy. Always live life ahead and remember: 526 00:41:01,458 --> 00:41:04,625 Time is not waiting for anyone. 527 00:41:10,625 --> 00:41:15,458 Joe. What the hell is he doing? 528 00:41:24,708 --> 00:41:25,708 Damn. 529 00:41:27,042 --> 00:41:30,083 He didn't know his mom was dead and now he was completely alone, 530 00:41:32,167 --> 00:41:34,375 I'm his only family now. 531 00:41:43,458 --> 00:41:46,500 -How's it going, man? -Admission is ten dollars. 532 00:41:46,667 --> 00:41:48,583 Five per round, double elimination. 533 00:41:48,625 --> 00:41:51,458 What do you get when you come here? 534 00:41:52,625 --> 00:41:55,625 -Tourning tournament. -And what is this? 535 00:41:56,125 --> 00:41:57,708 Video game competitions. 536 00:41:57,750 --> 00:42:00,708 We mostly make retro games from the eighties. 537 00:42:00,750 --> 00:42:03,458 Double Dragon, Altered Beast, Street Fighter. 538 00:42:03,667 --> 00:42:07,000 We are purists, bro. Devoted to the golden age of video games. 539 00:42:07,458 --> 00:42:11,333 Analog or death. Osmibit is shit. 540 00:42:12,708 --> 00:42:16,583 -How old are you? -Four one. It's flying. 541 00:42:16,750 --> 00:42:18,333 -Forty-one? -Yeah. 542 00:42:18,750 --> 00:42:22,458 -Do you have a son here? -I'm childish on purpose, bro. 543 00:42:23,583 --> 00:42:24,792 By whom? 544 00:42:27,042 --> 00:42:28,042 Keep it. 545 00:43:12,500 --> 00:43:14,375 Joe, hi. 546 00:43:15,917 --> 00:43:19,542 -Hi dude. -Roy, hi. What is? 547 00:43:19,583 --> 00:43:22,125 Let's look at you, you're out. 548 00:43:22,542 --> 00:43:25,958 The last time I saw you, you were like that. 549 00:43:26,583 --> 00:43:30,125 -I didn't know you were steaming. -I don't steam. 550 00:43:30,292 --> 00:43:35,750 -So what are you doing here? -I wanted to ask you the same thing. Don't you have to be in school? 551 00:43:36,875 --> 00:43:38,250 She dropped us. 552 00:43:39,167 --> 00:43:41,125 Come on, man. You don't need that. 553 00:43:41,333 --> 00:43:43,583 Well, I couldn't go. 554 00:43:43,750 --> 00:43:48,833 These are my favorite games. And Mom would be upset that I was here. 555 00:43:48,875 --> 00:43:50,833 Mom would be upset. 556 00:43:51,708 --> 00:43:54,208 You know what? I won't tell her if you tell me one thing. 557 00:43:54,250 --> 00:43:58,375 -Okay ... -What did you buy from the guy upstairs? The older one? 558 00:43:58,750 --> 00:44:02,583 -I didn't buy anything. -Joe, I saw you. 559 00:44:08,958 --> 00:44:12,000 This is an RPG card game. I exchanged it with him. 560 00:44:12,375 --> 00:44:15,833 You can be any killer, mercenary and such. 561 00:44:15,875 --> 00:44:18,500 -It's really cool. -I bet. 562 00:44:20,583 --> 00:44:22,625 Did you get this from him? 563 00:44:22,708 --> 00:44:25,375 Did you think I was buying drugs or something? 564 00:44:25,917 --> 00:44:29,333 -Or something like that. -I'm eleven, I can't do this. 565 00:44:30,292 --> 00:44:35,333 -You can never do that, okay? -Yes? -Yeah. 566 00:44:35,375 --> 00:44:39,833 Okay. Come on, let's jump on the candle, I want to talk to you, okay? 567 00:44:39,875 --> 00:44:43,375 -The screen is just as broken. -It's a scumbag. Come. 568 00:44:45,167 --> 00:44:46,792 -Are you hungry? -Yeah. 569 00:44:46,833 --> 00:44:50,750 -Yeah? And what do you like best? -Pizza. 570 00:44:50,917 --> 00:44:54,333 Pizza? So let's have pizza. What about sushi? 571 00:44:54,458 --> 00:44:57,500 -I don't like sushi. -No? As? 572 00:44:58,333 --> 00:45:01,125 -Because it's sushi. -Yeah, that makes sense. 573 00:45:03,500 --> 00:45:05,458 I should have told him now. 574 00:45:06,167 --> 00:45:10,625 Tell him his mom is dead. That he would never see her again, 575 00:45:10,875 --> 00:45:13,250 -Tell him that ... -You know, Mom says you're thick. 576 00:45:14,083 --> 00:45:15,083 Hustej. 577 00:45:16,167 --> 00:45:18,708 -Is that what he says? -She didn't use that word, 578 00:45:18,750 --> 00:45:22,958 but he says you're like a Marine or a soldier. 579 00:45:23,667 --> 00:45:27,625 -Dom's talking about me? -Yeah, pretty much. 580 00:45:27,708 --> 00:45:28,875 Lots of? 581 00:45:32,000 --> 00:45:37,708 Look, are you like that guy, the one from 96 hours who has special abilities? 582 00:45:39,125 --> 00:45:40,917 -Liam Neeson? -Jo. 583 00:45:40,958 --> 00:45:44,833 No, he's a fictional tough guy. I'm real. 584 00:45:44,875 --> 00:45:47,417 -Fact? -I'm not kidding you. 585 00:45:47,458 --> 00:45:48,875 That is great. 586 00:45:56,208 --> 00:45:57,333 Hi, Joe. 587 00:46:02,667 --> 00:46:04,875 I have to tell you something, buddy. 588 00:46:06,125 --> 00:46:09,000 But it won't be easy to listen to, okay? 589 00:46:10,250 --> 00:46:12,708 But there is no easy way to say it. 590 00:46:21,375 --> 00:46:22,917 Twelve fifty. 591 00:46:23,292 --> 00:46:25,667 Three minutes longer than I've ever lived. 592 00:46:27,125 --> 00:46:28,125 How is that? 593 00:46:31,958 --> 00:46:33,833 The interior is all metal. 594 00:46:35,833 --> 00:46:37,625 Then I got under the surface. 595 00:46:44,125 --> 00:46:45,250 They're watching me. 596 00:47:04,333 --> 00:47:06,083 What did you want to tell me, Roy? 597 00:47:26,458 --> 00:47:27,625 Joe... 598 00:47:32,250 --> 00:47:33,875 I'm your father. 599 00:47:34,708 --> 00:47:36,625 With all that fear 600 00:47:36,667 --> 00:47:39,500 I saw my son's love for a split second. 601 00:47:40,375 --> 00:47:42,208 And it was wonderful. 602 00:47:44,208 --> 00:47:47,875 Please, let this death be the last. 603 00:47:51,708 --> 00:47:53,458 Son of a bitch! 604 00:47:58,417 --> 00:48:00,625 -How are you watching me? -You're screwed! 605 00:48:01,125 --> 00:48:03,042 Should I get angry? Where is the device? 606 00:48:03,083 --> 00:48:05,625 -In your ass. -You're full of ideas! 607 00:48:07,292 --> 00:48:10,250 -Shit on you. - Fine, sir. 608 00:48:15,417 --> 00:48:17,750 Hi dude! 609 00:48:18,375 --> 00:48:20,583 Good. If you have to, you have to! 610 00:48:20,958 --> 00:48:22,583 Where's the tracker? 611 00:48:23,167 --> 00:48:26,250 It must be here somewhere. But where? 612 00:48:27,250 --> 00:48:28,250 Shit. 613 00:48:29,917 --> 00:48:32,375 Pedro, don't you want to help me look? 614 00:48:35,583 --> 00:48:38,542 And then I said, "I see your counterintelligence expert 615 00:48:38,583 --> 00:48:41,542 and I'll train you with a surveillance prevention specialist, my friend. " 616 00:48:41,583 --> 00:48:44,958 -You should have seen their expression. -You are a fool! 617 00:48:45,000 --> 00:48:47,208 -Dave. -Hi, Roy. -Hi. 618 00:48:47,583 --> 00:48:50,958 -Sorry I'm interrupting. -I just told Jake about those bastards ... 619 00:48:51,000 --> 00:48:53,833 I see, great. Dave, you know something about surveillance devices. 620 00:48:53,875 --> 00:48:56,375 I don't know anything about these things, Roy. 621 00:48:56,542 --> 00:48:59,875 I know absolutely everything about those things! 622 00:49:00,083 --> 00:49:03,208 -What equipment? A traditional transponder? -What is given to people. 623 00:49:03,250 --> 00:49:06,000 -For the body or the implant? -What is better? 624 00:49:06,042 --> 00:49:08,375 If you don't want him to know he's being watched. 625 00:49:08,417 --> 00:49:10,667 Then the implant is far more suitable. 626 00:49:10,708 --> 00:49:14,083 -The other one puts on clothes. -Where is it implanted? Where would you put him? 627 00:49:14,125 --> 00:49:18,625 -Most people think it's just under the skin. -Where would you put him? 628 00:49:18,958 --> 00:49:21,375 -You mean me, personally? -You, personally. 629 00:49:21,500 --> 00:49:23,250 Daveova specials. 630 00:49:24,708 --> 00:49:28,000 What does that stupid term mean? Yeah. Yeah. 631 00:49:28,583 --> 00:49:33,208 He understands that. Teeth, Roy. Ideally a chair. 632 00:49:34,958 --> 00:49:36,583 You're doing your ass off. 633 00:49:38,000 --> 00:49:40,250 You look very pretty in that mask. 634 00:49:42,250 --> 00:49:46,250 You don't have to be afraid of anything. Just take a deep breath. 635 00:49:46,750 --> 00:49:48,333 It will be over soon. 636 00:49:53,042 --> 00:49:55,625 In addition, your mouth acts as a natural carrier. 637 00:49:55,667 --> 00:49:56,625 -Dave? -Ano? 638 00:49:56,667 --> 00:50:00,750 Would you look at your teeth and see if I have the device there? 639 00:50:01,042 --> 00:50:03,042 Well, not if he's in someone's mouth. 640 00:50:03,083 --> 00:50:05,708 -I could find out if the tooth was removed. -Jaku, 641 00:50:06,083 --> 00:50:08,250 a good bottle of brandy and two tongs. 642 00:50:13,542 --> 00:50:17,625 No no no! Damn wounds of God! 643 00:50:17,667 --> 00:50:20,000 Don't worry, Dave, he'll grow up again. 644 00:50:20,042 --> 00:50:22,792 Have you lost your mind? No, you need help! 645 00:50:22,833 --> 00:50:25,042 You could help me. So, what do you think? 646 00:50:25,083 --> 00:50:27,750 -No. -Are you sure? -Absolutely. -What time is it? 647 00:50:28,167 --> 00:50:30,792 -Hell. It's 12:45. -Shit. Just two minutes. 648 00:50:30,958 --> 00:50:34,500 It's time to stop tearing your teeth out of your mouth. Are you crazy? 649 00:50:34,542 --> 00:50:39,625 Shit. No no no! God! 650 00:50:41,083 --> 00:50:43,083 I was supposed to sit fucked at home. 651 00:50:43,125 --> 00:50:45,250 Look. Look! 652 00:50:47,000 --> 00:50:49,750 -God. -What is? -Yeah. That tooth. 653 00:50:50,583 --> 00:50:52,833 -There's an irregularity on that tooth. -Fact? -Yes. 654 00:50:53,292 --> 00:50:56,875 God. I'll have to look inside. 655 00:50:57,125 --> 00:51:01,625 -Roy? -Yeah. -Carefully. Good? 656 00:51:02,000 --> 00:51:05,708 Carefully. No, that's not careful! 657 00:51:12,000 --> 00:51:15,333 -She son of a bitch. -God. 658 00:51:15,375 --> 00:51:20,125 Roy? Someone dumped a sea of ​​money to watch you. 659 00:51:20,167 --> 00:51:23,208 -Seriously? -Yes. A lot. I have never... 660 00:51:25,667 --> 00:51:27,125 See you soon, Dave. 661 00:51:27,667 --> 00:51:28,917 EXPERIMENT 145 662 00:51:34,333 --> 00:51:39,333 -Who put the tracking device in my mouth? -A guy named Brett. 663 00:51:40,125 --> 00:51:41,833 Mr. Vejtaha, sown bald man, 664 00:51:41,875 --> 00:51:46,417 two-meter Dynow security chief with colored beards. 665 00:51:46,458 --> 00:51:47,458 Well. 666 00:51:48,000 --> 00:51:50,500 He makes a big hole in my chest. 667 00:51:50,542 --> 00:51:52,208 -How are you? -Jaku. 668 00:51:54,250 --> 00:51:57,208 I need a bottle of brandy and two tongs. Brown. 669 00:52:02,458 --> 00:52:06,500 I've died forty-four times today, 670 00:52:07,208 --> 00:52:11,875 but this particular day I was finally able to do something about it. 671 00:52:35,083 --> 00:52:36,375 Let it go. 672 00:52:37,000 --> 00:52:39,625 -What, that tooth? -No, not that tooth. 673 00:52:42,333 --> 00:52:43,667 No, I won't let her go. 674 00:52:44,667 --> 00:52:46,708 Either you let her go or I let her into you. 675 00:52:46,750 --> 00:52:51,625 This is a handmade Walther PPK that cost me almost half a million at auction. 676 00:52:52,000 --> 00:52:54,125 Did you buy a banger for half a mega? 677 00:52:54,542 --> 00:52:59,792 And she had her personal rifleman equip her with a classic SD-22 silencer, 678 00:52:59,833 --> 00:53:04,333 of which there are only six in the world, for another $ 250,000. 679 00:53:05,583 --> 00:53:08,417 -750,000 bucks. -Exactly. 680 00:53:09,833 --> 00:53:12,125 Why would you, Pam, do anything like that at all? 681 00:53:12,833 --> 00:53:17,125 -Pam? -I don't know your name, so I'm just calling you Pam. 682 00:53:17,333 --> 00:53:21,000 - Have we met before? -Many times, many times in the past. 683 00:53:21,333 --> 00:53:23,833 I want to look. Slowly. 684 00:53:24,875 --> 00:53:26,583 Hold her by the bow. 685 00:53:27,500 --> 00:53:31,500 Treat it like porcelain, please. 686 00:53:32,875 --> 00:53:34,500 Gently like a spider web. 687 00:53:39,458 --> 00:53:43,125 -AH? -Adolf Hitler. 688 00:53:44,083 --> 00:53:47,292 -What? -Personal gift from Carl Walther. 689 00:53:47,333 --> 00:53:48,833 Hitler had it on his desk in Munich. 690 00:53:48,875 --> 00:53:52,083 Have you been killing me with Hitler's all the time? 691 00:53:52,125 --> 00:53:54,917 -Stolled by an American soldier in 1945. -Jesus Christ. 692 00:53:54,958 --> 00:53:57,125 -What is the matter with you? -Preserved to the present. 693 00:53:57,167 --> 00:54:00,583 -She was behind every penny. -I thought it couldn't be worse, but it is. 694 00:54:03,042 --> 00:54:05,583 -Who sent you? -You don't want to know. 695 00:54:05,833 --> 00:54:07,708 -I insist. -Never. 696 00:54:07,917 --> 00:54:11,792 -Will you kill me now? -No, Pam, I'll shoot you. 697 00:54:15,583 --> 00:54:17,000 This is for the Jews. 698 00:54:21,708 --> 00:54:22,917 This too. 699 00:54:40,583 --> 00:54:43,208 I have got him! Come on, boy! 700 00:54:43,417 --> 00:54:44,625 I got him! 701 00:54:44,958 --> 00:54:48,625 Jemma got me here for a reason. I don't know how, I don't know why. 702 00:54:49,542 --> 00:54:52,708 He must have had a good reason. Damn, he must have been great. 703 00:54:52,750 --> 00:54:55,500 Look, you lost your phone. 704 00:54:55,542 --> 00:54:56,542 But she's gone now. 705 00:54:57,417 --> 00:54:59,583 I won't get that far to save her, 706 00:55:00,000 --> 00:55:02,083 so none of this matters now. 707 00:55:02,125 --> 00:55:05,125 There was only one piece left of the business. 708 00:55:07,000 --> 00:55:07,958 Retribution. 709 00:55:14,375 --> 00:55:16,125 It's getting hot in here. 710 00:55:16,625 --> 00:55:20,083 -Did you liquidate the asset? -You mean assets. Plural. 711 00:55:20,208 --> 00:55:22,208 -Marshall. -Hi, Brett. 712 00:55:22,792 --> 00:55:25,167 Don't ask who it is, you know exactly. 713 00:55:25,208 --> 00:55:27,583 -Where's Marshall? -Which one is the one with the bomb? 714 00:55:27,708 --> 00:55:28,708 What do I call him Bumprásk? 715 00:55:29,458 --> 00:55:32,167 Well, he's on a big barbecue together now. 716 00:55:32,583 --> 00:55:35,750 We only have two members left. You and the bastard who ordered it. 717 00:55:37,333 --> 00:55:41,625 -You assume there's someone above me. -You're a dog, you have to have a lead. 718 00:55:41,833 --> 00:55:43,375 I want the one holding him. 719 00:55:44,083 --> 00:55:45,750 I want the one who killed Jemma. 720 00:55:46,458 --> 00:55:47,625 I think it's Ventor. 721 00:55:48,917 --> 00:55:53,958 -But you know where we are, you cannon. -Yeah, and I know how to get there. 722 00:55:54,750 --> 00:55:56,375 I'll meet you in a minute, son of a bitch. 723 00:56:01,375 --> 00:56:04,042 The big boss probably has a rooftop view, 724 00:56:04,083 --> 00:56:07,958 but I no longer want to die in that vile, inconspicuous way. 725 00:56:08,167 --> 00:56:11,833 Let's take care of it. By opening the front door. 726 00:56:27,375 --> 00:56:28,958 That was a good plan. 727 00:56:32,958 --> 00:56:34,500 I'll gouge out his eyes. 728 00:56:34,625 --> 00:56:36,958 EXPERIMENT 146 729 00:57:01,458 --> 00:57:02,500 State! 730 00:57:06,500 --> 00:57:07,500 Back! 731 00:57:13,958 --> 00:57:15,708 I can do it all day, asshole. 732 00:57:15,750 --> 00:57:18,375 EXPERIMENT 147 733 00:57:24,625 --> 00:57:26,250 Hi, Roy number 2! 734 00:57:39,375 --> 00:57:40,958 Goodbye, Roy No. 2. 735 00:58:05,542 --> 00:58:07,917 Roy number 2 was unarmed and I know for sure 736 00:58:07,958 --> 00:58:10,125 that I won't carry a gun around these guys. 737 00:58:23,750 --> 00:58:24,625 Pane? 738 00:58:30,125 --> 00:58:32,375 Oh, yes, of course. Sorry. 739 00:58:36,000 --> 00:58:37,333 Access denied. 740 00:58:41,333 --> 00:58:44,708 This ... My fault. 741 00:58:49,250 --> 00:58:50,667 EXPERIMENT 148 742 00:58:54,208 --> 00:58:55,250 How are you? 743 00:59:04,292 --> 00:59:05,583 Hi, Roy. 744 00:59:07,417 --> 00:59:10,958 Am I playing a little on Butch with Sundance here? 745 00:59:11,250 --> 00:59:12,250 Born. 746 00:59:12,542 --> 00:59:13,625 Hope dies last. 747 00:59:18,250 --> 00:59:19,250 That was weird. 748 00:59:19,750 --> 00:59:21,458 EXPERIMENT 149 749 00:59:26,208 --> 00:59:27,667 Zkurvysyn fucking. 750 00:59:38,292 --> 00:59:39,667 EXPERIMENT 150 751 00:59:57,167 --> 00:59:59,000 Hi, handsome. 752 00:59:59,792 --> 01:00:03,083 In a few dozen cases, you cut off my head. 753 01:00:03,125 --> 01:00:05,625 Someone must be the diligent bee. 754 01:00:10,750 --> 01:00:12,250 What are you going to do about it? 755 01:00:16,250 --> 01:00:17,792 What should you cancel a little? 756 01:00:19,542 --> 01:00:24,958 Do you remember in the Conquerors the guy who kept spinning his sword and thinking how cool he was? 757 01:00:25,458 --> 01:00:28,167 Indy shot him because he was annoyed, impatient 758 01:00:28,208 --> 01:00:31,500 -and it just pissed him off. Do you remember? -Yeah. 759 01:00:35,250 --> 01:00:36,375 Damn. 760 01:00:38,375 --> 01:00:43,625 Maybe you don't know anything about sword killing, because with the exception of experiment 15 761 01:00:44,125 --> 01:00:47,333 sword killing hurts far more than a shot. 762 01:00:48,708 --> 01:00:51,000 And one lesser known fact about swords. 763 01:00:54,750 --> 01:00:56,833 When they come out, it hurts many times more. 764 01:00:56,875 --> 01:00:59,583 Fun fact: Harrison Ford needed shit, 765 01:00:59,625 --> 01:01:01,250 that's why he shot the guy. 766 01:01:01,292 --> 01:01:03,167 EXPERIMENT 151 767 01:01:10,583 --> 01:01:11,833 I am Guan-Jin. 768 01:01:12,417 --> 01:01:14,083 And Guan-Jin is over. 769 01:01:14,417 --> 01:01:16,125 EXPERIMENT 152 770 01:01:26,333 --> 01:01:27,625 I am Guan-Jin. 771 01:01:28,167 --> 01:01:29,958 And Guan-Jin is over. 772 01:01:30,000 --> 01:01:31,625 EXPERIMENT 153 773 01:01:36,333 --> 01:01:37,625 I am Guan-Jin. 774 01:01:38,292 --> 01:01:39,833 And Guan-Jin is over. 775 01:01:39,958 --> 01:01:41,583 EXPERIMENT 156 776 01:01:58,750 --> 01:02:01,250 I'm Guan-Jin and I'm done. 777 01:02:02,458 --> 01:02:04,333 And this isn't even the worst part. 778 01:02:05,250 --> 01:02:07,833 That's this. Ventor. 779 01:02:08,375 --> 01:02:09,875 The man who killed Jemma. 780 01:02:10,333 --> 01:02:13,708 The idiot who had me killed one hundred and fifty times. 781 01:02:13,875 --> 01:02:17,708 Captain, the first impression is that this is a first-class commodity. 782 01:02:18,042 --> 01:02:22,042 The way you destroyed these first-class professionals, 783 01:02:22,083 --> 01:02:23,750 is truly remarkable. 784 01:02:24,458 --> 01:02:27,125 You should be pleased with your efforts, regardless of the result. 785 01:02:28,167 --> 01:02:31,083 As someone who bears the same scars from the fight I hope 786 01:02:31,125 --> 01:02:34,750 that this defeat, however bitter, is a consolation. 787 01:02:35,500 --> 01:02:41,708 He had to memorize the crap, because it was the same word for word. 788 01:02:42,042 --> 01:02:46,250 And every one that I watched died, and rested, and there were many, 789 01:02:46,542 --> 01:02:48,250 I see one thing in common. 790 01:02:49,500 --> 01:02:50,750 They have it in their eyes. 791 01:02:51,500 --> 01:02:53,708 Their view is the same at that moment. 792 01:02:54,292 --> 01:02:56,375 Remorse, regret. 793 01:02:56,667 --> 01:02:59,958 What could I do? What didn't I do? 794 01:03:01,583 --> 01:03:04,875 All our good intentions are bleeding with us. 795 01:03:06,292 --> 01:03:10,583 But what if we could remake our world and erase our mistakes? 796 01:03:11,667 --> 01:03:14,208 What if the ability to rewrite history was real? 797 01:03:15,708 --> 01:03:19,417 -Adolf Hitler, Pearl Harbor. -I never survived this moment, 798 01:03:19,458 --> 01:03:21,208 so all this shit is new. 799 01:03:21,250 --> 01:03:26,458 In whose hands would you entrust an instrument as powerful as Osiris' spindle? 800 01:03:27,542 --> 01:03:29,458 I have your answer, Captain. 801 01:03:30,417 --> 01:03:31,417 To mine. 802 01:03:32,458 --> 01:03:34,833 A man who knows the burden of human suffering 803 01:03:34,875 --> 01:03:37,458 a man who understands, like you, the horrors of war. 804 01:03:37,833 --> 01:03:40,708 Who else should oversee and operate such a tool? 805 01:03:43,625 --> 01:03:44,625 Exactly. 806 01:03:46,375 --> 01:03:48,583 I'm sorry, Dr. Wells. 807 01:03:49,083 --> 01:03:52,708 She has led us as far as her flawed ideology has allowed her. 808 01:03:53,208 --> 01:03:54,417 Sweet girl. 809 01:03:55,667 --> 01:03:59,125 When you came here, you wanted blood on your hands. 810 01:04:00,000 --> 01:04:02,750 And you have blood too. 811 01:04:03,875 --> 01:04:05,250 Just not mine. 812 01:04:10,583 --> 01:04:13,375 He is really sharp. There's no blood on it either. 813 01:04:13,708 --> 01:04:16,750 -Is that a katana? -Catana? That's Japanese. 814 01:04:16,792 --> 01:04:20,625 -This is a Chinese sword. -Let's not make races out of it. It's a sword. 815 01:04:21,208 --> 01:04:22,208 Fold? 816 01:04:23,167 --> 01:04:25,458 Now I know three things. First: 817 01:04:25,583 --> 01:04:28,125 The next time I see this guy, I'll turn with him. 818 01:04:28,667 --> 01:04:31,708 Second: I'm stuck in something called Osirid's spindle. 819 01:04:31,750 --> 01:04:34,750 And third: Ventor has no idea it's working. 820 01:04:35,458 --> 01:04:39,875 Jemma somehow got me into this and started it, but why? 821 01:04:42,375 --> 01:04:44,875 She resurrected her dead husband, Osiris. 822 01:04:46,000 --> 01:04:48,042 Osiris became the ruler of the dead 823 01:04:49,875 --> 01:04:51,375 and the afterlife. 824 01:04:55,917 --> 01:04:57,375 I 'm Osiris. 825 01:05:11,833 --> 01:05:15,875 Jemma sent me to the Spindle to stop them, stopping Ventor. 826 01:05:16,750 --> 01:05:19,875 She needed me to repeat it as long as I could. 827 01:05:20,083 --> 01:05:22,083 She had ... She believed me. 828 01:05:23,417 --> 01:05:25,583 Shit, she still believed in me. 829 01:05:26,667 --> 01:05:28,125 She knew I could beat them. 830 01:05:36,917 --> 01:05:40,042 Hello. I need to learn to fight with a sword. 831 01:05:40,083 --> 01:05:42,750 I have no idea what you just said. 832 01:05:46,875 --> 01:05:49,000 I need to learn to fight with a sword. 833 01:05:50,917 --> 01:05:53,458 There's something fascinating about you that I like. 834 01:05:54,542 --> 01:05:56,708 I fly home to Shanghai in the morning. 835 01:05:57,167 --> 01:06:01,750 -I'll only have one day. -It can be done in one day. 836 01:06:03,208 --> 01:06:04,875 EXPERIMENT 158 837 01:06:13,500 --> 01:06:15,083 EXPERIMENT 161 838 01:06:19,167 --> 01:06:21,750 I'm a beginner, but I'm learning fast. 839 01:06:22,125 --> 01:06:25,333 The one holding it makes him a weapon, Roy. 840 01:06:25,583 --> 01:06:29,500 The sword is no more an improvement on you than a set of keys. 841 01:06:29,875 --> 01:06:32,750 I have some training behind me, but I want to work hard. 842 01:06:33,083 --> 01:06:36,042 In the secondary hands, the Jian sword is nothing more 843 01:06:36,083 --> 01:06:38,458 than a low-quality piece of hardened steel. 844 01:06:39,125 --> 01:06:43,625 But in the most determined grip and under the supervision of the most penetrating eyes 845 01:06:44,583 --> 01:06:47,083 becomes a tool of extermination. 846 01:06:47,917 --> 01:06:51,125 I had a very good teacher, but I need to learn more. 847 01:06:51,542 --> 01:06:53,000 EXPERIMENT 174 848 01:06:56,833 --> 01:06:58,250 EXPERIMENT 198 849 01:07:08,667 --> 01:07:10,542 EXPERIMENT 200 850 01:07:14,208 --> 01:07:16,333 Hi, handsome. 851 01:07:20,417 --> 01:07:21,875 Are you giving up? 852 01:07:27,833 --> 01:07:30,375 You're not going to fight a sword, are you? 853 01:07:33,667 --> 01:07:35,458 I like your confidence. 854 01:07:37,833 --> 01:07:39,750 Normally I tend to be more clever. 855 01:07:41,500 --> 01:07:43,042 I have one thing on my tongue. 856 01:07:44,750 --> 01:07:45,750 But it will wait. 857 01:07:47,958 --> 01:07:49,583 Shit pretends to be made of steel. 858 01:08:09,917 --> 01:08:11,125 You zkurvysyne. 859 01:09:00,250 --> 01:09:01,625 I wanted to say this: 860 01:09:01,957 --> 01:09:05,250 I'm Roy. And Roy's done it. 861 01:09:20,750 --> 01:09:21,667 Mrs. 862 01:09:23,332 --> 01:09:24,332 Fold? 863 01:09:25,792 --> 01:09:27,875 I smell muffins. Can you feel them too? 864 01:09:35,207 --> 01:09:37,250 I'm breaking up. 865 01:09:38,207 --> 01:09:39,375 And now I'm blind. 866 01:09:41,207 --> 01:09:45,417 -Looks like a two-foot-tall unicorn. -You slick bastard. 867 01:09:48,042 --> 01:09:51,042 -Are you going for that gun? -I'm not going. 868 01:09:51,542 --> 01:09:53,125 -And do you know why? -No. 869 01:09:53,207 --> 01:09:56,083 Because it will be a great satisfaction for me to beat my soul out of you. 870 01:10:16,167 --> 01:10:17,250 How is that? 871 01:10:18,833 --> 01:10:19,833 If you say so? 872 01:10:21,875 --> 01:10:25,583 -Spindle. She activated it. -And she sent me in, man. 873 01:10:25,625 --> 01:10:27,750 She sent me inside to stop you, 874 01:10:28,125 --> 01:10:31,750 then you killed her because she knew what you were, Ventor. 875 01:10:32,208 --> 01:10:35,917 Wannabe dictator, determined to remake the whole world. 876 01:10:36,958 --> 01:10:38,375 Fucking liberals. 877 01:10:38,917 --> 01:10:41,875 Before releasing her Doll Maria, she bothered to mention 878 01:10:42,208 --> 01:10:45,625 that a spindle reaction, if it lasts too long, can destroy an entire planet? 879 01:10:45,667 --> 01:10:48,792 Don't worry, moron. When the world is over, you won't see it. 880 01:10:48,833 --> 01:10:51,083 The spindle gives us the power of God 881 01:10:51,125 --> 01:10:54,375 to transform our whole world, without tragedy. 882 01:10:54,625 --> 01:10:58,250 -Adolf Hitler, September 11th. -Close your beak with the speech. 883 01:10:58,458 --> 01:11:02,500 The past is the past, Ventor. She was created to stay behind us. 884 01:11:02,708 --> 01:11:05,042 We live and learn from it. 885 01:11:05,083 --> 01:11:08,083 Says an absent husband and a failing father. 886 01:11:11,583 --> 01:11:14,750 I don't think you'll have any extra interest in transforming things. 887 01:11:15,792 --> 01:11:20,333 -What about your son? -My son? 888 01:11:20,375 --> 01:11:21,625 Little Joe, right? 889 01:11:23,208 --> 01:11:25,583 If you came here to kill me, 890 01:11:26,083 --> 01:11:27,875 so who will save his? 891 01:11:34,375 --> 01:11:36,083 It never occurred to me that Joe was in danger. 892 01:11:36,125 --> 01:11:40,583 In a million years, I wouldn't have thought to focus on him. 893 01:11:42,292 --> 01:11:46,250 I'll kill Ventor and all those bastards a thousand times if they hurt him. 894 01:11:47,958 --> 01:11:52,000 Sir, sir, behind the roadblock, sir. You can't go there. 895 01:11:55,708 --> 01:11:57,667 Look, buddy, you have to get a roadblock. 896 01:12:13,083 --> 01:12:15,125 How many times have I let him die? 897 01:12:17,500 --> 01:12:18,500 My son! 898 01:12:30,292 --> 01:12:33,333 This is my son! I have to save my son! 899 01:12:35,500 --> 01:12:36,875 Born! 900 01:12:48,458 --> 01:12:49,875 And here it is. 901 01:12:51,708 --> 01:12:52,917 End of the world. 902 01:12:53,375 --> 01:12:54,375 Why not? 903 01:12:55,208 --> 01:12:56,292 Mine is over anyway. 904 01:12:59,375 --> 01:13:01,958 I feel it. Not just death, 905 01:13:02,208 --> 01:13:05,667 but how I fall apart. Every bit of mine splits on and on, 906 01:13:05,708 --> 01:13:07,167 along with everything else. 907 01:13:07,750 --> 01:13:11,500 There is nowhere to run and the only person who can help is dead. 908 01:13:11,833 --> 01:13:13,833 What if I avenged her? 909 01:13:14,042 --> 01:13:17,333 I'm the one who killed her. Not Ventor, me. I did it. 910 01:13:17,542 --> 01:13:19,542 I killed her by fleeing our relationship. 911 01:13:19,583 --> 01:13:22,208 Before raising our son. I killed her ... 912 01:13:22,875 --> 01:13:24,375 When I didn't call her back. 913 01:13:26,250 --> 01:13:28,250 I'm the reason she's dead. 914 01:13:28,958 --> 01:13:30,625 I'm the reason Joe is dead. 915 01:13:32,417 --> 01:13:34,250 I am the reason for the end of the world. 916 01:13:34,292 --> 01:13:35,708 EXPERIMENT 205 917 01:13:35,750 --> 01:13:37,167 What is this for? 918 01:13:38,125 --> 01:13:40,333 Why should I even try? 919 01:13:41,333 --> 01:13:43,125 Nothing will ever matter again. 920 01:13:45,333 --> 01:13:47,708 Not when you lose everything you've ever loved. 921 01:13:49,958 --> 01:13:54,250 Not if you are responsible for the end of the human race. 922 01:13:55,208 --> 01:13:56,583 Good job, you bastard. 923 01:14:02,708 --> 01:14:09,375 Can't you let me sleep well at least once? 924 01:14:12,833 --> 01:14:14,208 So that's how it is. 925 01:14:15,250 --> 01:14:16,500 That's how it is. 926 01:14:17,250 --> 01:14:20,917 Will you just feel sorry for yourself? Forever, day after day? 927 01:14:20,958 --> 01:14:25,458 Won't you do shit even if you can't do shit? 928 01:14:26,583 --> 01:14:27,583 Born. 929 01:14:28,292 --> 01:14:29,292 You will. 930 01:14:29,917 --> 01:14:31,583 You will do something. 931 01:14:51,625 --> 01:14:55,167 Time means nothing now. He no longer works against you. 932 01:14:55,208 --> 01:14:56,208 They're stealing my car! 933 01:14:57,875 --> 01:14:59,750 You never knew your son, so ... 934 01:15:00,167 --> 01:15:01,625 If nothing else remained ...? 935 01:15:03,625 --> 01:15:05,458 It's more than you ever deserved. 936 01:15:11,833 --> 01:15:12,875 Hi, Joe. 937 01:15:14,375 --> 01:15:18,042 Roy, what are you doing here? What happened? 938 01:15:18,083 --> 01:15:19,583 I fell out of the barracks. 939 01:15:20,333 --> 01:15:21,458 Will you lock up the school? 940 01:15:24,208 --> 01:15:27,625 -I'll guess. Sports tournament. -How do you know? 941 01:15:28,417 --> 01:15:30,708 -Where do you think I'm going? -Are you a steamer? 942 01:15:30,833 --> 01:15:32,458 Hundred percent. 943 01:15:32,875 --> 01:15:35,833 I saw you on the X-box every time I stopped, but I didn't want to 944 01:15:35,875 --> 01:15:37,375 reveal to mom, you know? 945 01:15:37,958 --> 01:15:41,250 I like the classic games of the eighties, 946 01:15:41,292 --> 01:15:44,292 -jako Altered Beast a Double Dragon. -A Street Fighter? 947 01:15:44,333 --> 01:15:45,958 I like that best. 948 01:15:46,792 --> 01:15:48,833 -I also. -Yes? -Yeah. 949 01:15:49,458 --> 01:15:52,333 -But I also like new things. -Hello, Roy, 950 01:15:52,917 --> 01:15:55,625 do you think mom will be upset that i went to school? 951 01:15:57,417 --> 01:16:00,708 You know what? She will be upset. 952 01:16:02,583 --> 01:16:06,125 But I'll cover for you, okay? 953 01:16:07,000 --> 01:16:09,500 -Good. -But no more squabbling, okay? -Okay. 954 01:16:10,333 --> 01:16:12,750 -Good? -Clearly. 955 01:16:15,500 --> 01:16:17,958 So let's play Street Fighter. 956 01:16:19,000 --> 01:16:20,958 -You'll die. -You will die. 957 01:16:21,250 --> 01:16:23,125 You will die and lose. 958 01:16:25,333 --> 01:16:27,708 I screwed up. But I'm still alive! 959 01:16:27,917 --> 01:16:31,083 This game is so old! What's his name? Glaca? 960 01:16:31,625 --> 01:16:33,417 Galaga. Galaga. 961 01:16:33,750 --> 01:16:35,125 Right in the face! 962 01:16:36,250 --> 01:16:38,000 -I won anyway. -Of course. 963 01:16:40,625 --> 01:16:41,625 K.O. 964 01:16:42,958 --> 01:16:45,583 -You won! -Why do you like the game so much? 965 01:16:46,167 --> 01:16:48,958 There are a lot of people chasing you and you have to kill them. 966 01:16:49,000 --> 01:16:51,500 -To byl power boost. -Super arugula. 967 01:16:51,542 --> 01:16:53,833 -Byla to arugula? -Arugen. 968 01:16:53,875 --> 01:16:55,458 I shot you again! 969 01:16:56,417 --> 01:16:58,875 Arugen! 970 01:16:58,917 --> 01:17:01,792 -How did you ...? -You won! 971 01:17:02,708 --> 01:17:05,917 -This is where it starts to be a force. -Yeah, get the girl. That girl. 972 01:17:08,500 --> 01:17:11,583 You know what? I'll show you how. 973 01:17:12,333 --> 01:17:13,875 He still comes here. 974 01:17:14,375 --> 01:17:15,958 You have no idea. 975 01:17:16,333 --> 01:17:20,000 -I'm not afraid of them. -You're smart for a boy who doesn't go to school very well. 976 01:17:20,750 --> 01:17:22,375 I have my ways. 977 01:17:23,333 --> 01:17:25,250 You got me again. 978 01:17:25,875 --> 01:17:27,458 After all, I'm also a master. 979 01:17:28,167 --> 01:17:33,000 I wanted back all the years I had missed. 980 01:17:37,042 --> 01:17:38,708 Jemma had an expression 981 01:17:39,375 --> 01:17:41,500 her acumen, sense of humor. 982 01:17:42,250 --> 01:17:43,375 Thank God. 983 01:17:44,958 --> 01:17:47,375 Then I saw him laugh and I saw myself. 984 01:17:47,583 --> 01:17:48,583 Just a flash. 985 01:17:48,708 --> 01:17:51,250 Watch my own face laugh at me 986 01:17:52,125 --> 01:17:53,333 it breaks my heart. 987 01:18:01,208 --> 01:18:04,250 I would do this all the time. And I could too. 988 01:18:08,875 --> 01:18:13,750 We've ended the day like this more than a dozen times. 989 01:18:14,458 --> 01:18:15,875 It never gets tired. 990 01:18:16,792 --> 01:18:19,500 I like how he falls asleep when it's all over. 991 01:18:19,583 --> 01:18:21,500 He doesn't even shake. 992 01:18:29,625 --> 01:18:33,708 I want to tell him that I'm his father, as I did, but I'm scared. 993 01:18:35,208 --> 01:18:37,125 I'm afraid he won't look at me like that again. 994 01:18:37,333 --> 01:18:39,625 I don't want to see what I saw in his eyes again, 995 01:18:39,958 --> 01:18:41,375 I'm so silent. 996 01:18:41,833 --> 01:18:45,000 EXPERIMENT 249 997 01:18:49,042 --> 01:18:52,333 I want to have a ship once and take my mom on it. 998 01:18:53,792 --> 01:18:55,500 She doesn't go anywhere at all. 999 01:18:55,875 --> 01:18:58,375 I would like to hire one. 1000 01:18:59,750 --> 01:19:01,833 -Najmeme si ji? -Loď? 1001 01:19:01,875 --> 01:19:04,083 Yeah. And we 'il export mom. 1002 01:19:04,958 --> 01:19:07,083 -Why not? -And when? 1003 01:19:07,833 --> 01:19:09,125 Anytime. We can ... 1004 01:19:09,792 --> 01:19:13,083 I'll tell him here this weekend. 1005 01:19:13,458 --> 01:19:16,833 Then he sends a message to my mom that we will all go sailing. 1006 01:19:17,167 --> 01:19:18,625 This usually happens. 1007 01:19:18,750 --> 01:19:19,625 Joey... 1008 01:19:21,833 --> 01:19:24,292 -You know, your mom ... -Yeah? 1009 01:19:27,208 --> 01:19:31,458 -Do you know what your mom is working on? -Osiride spindle? 1010 01:19:33,625 --> 01:19:34,833 Do you know what it does? 1011 01:19:35,292 --> 01:19:38,583 He can't talk about it, it's super secret or something. 1012 01:19:38,750 --> 01:19:42,042 But I heard her say it could wipe it all out, 1013 01:19:42,083 --> 01:19:44,250 like the whole world if they are not careful. 1014 01:19:44,667 --> 01:19:46,000 Do you believe that? 1015 01:19:48,208 --> 01:19:49,208 Yes I believe. 1016 01:19:50,792 --> 01:19:52,333 I wish I didn't believe it. 1017 01:19:54,833 --> 01:19:57,500 My mom believed in something and I let her down. 1018 01:19:59,167 --> 01:20:00,375 What do you mean? 1019 01:20:02,250 --> 01:20:06,625 -Last night, your mom ... -She didn't come home. 1020 01:20:07,542 --> 01:20:12,000 -I know. -Does he have a new boyfriend? 1021 01:20:15,083 --> 01:20:17,625 No. No new friends. 1022 01:20:18,083 --> 01:20:20,250 Did she learn I went to school? 1023 01:20:21,458 --> 01:20:24,083 -Looks like you were watching me. -Granted but... 1024 01:20:24,292 --> 01:20:26,083 Not for this reason. 1025 01:20:26,333 --> 01:20:29,417 -So why? -I do not know. 1026 01:20:29,458 --> 01:20:33,542 I saw you and I wanted to talk to you. We didn't say much. 1027 01:20:37,250 --> 01:20:39,333 Why do you think I was watching you? 1028 01:20:40,250 --> 01:20:42,292 Because Mom said something in the morning. 1029 01:20:43,500 --> 01:20:46,167 -Wait, what? -In the phone. It was weird. 1030 01:20:46,208 --> 01:20:49,375 I'm told if I have a problem, I'll find you. 1031 01:20:49,500 --> 01:20:53,125 Joe, it's Mom. Pick up the phone, please. 1032 01:20:53,167 --> 01:20:56,375 -I didn't know what he was talking about. -Did you talk to Mom today? 1033 01:20:56,417 --> 01:21:00,208 If something weird happens today, I want you to call Roy, okay? 1034 01:21:00,583 --> 01:21:03,125 -What time was it? -I do not know. 1035 01:21:03,542 --> 01:21:06,708 I'll write you his number, but call me again. Hi honey. 1036 01:21:07,792 --> 01:21:09,583 Dude, show me your phone. 1037 01:21:14,333 --> 01:21:15,292 Mom 7:03 in the morning 1038 01:21:15,333 --> 01:21:17,333 She was still alive when I woke up. 1039 01:21:17,542 --> 01:21:19,250 Ventor didn't kill her. 1040 01:21:22,667 --> 01:21:24,125 She wasn't dead yet. 1041 01:21:32,292 --> 01:21:35,250 Don't worry, son. I'll be back for you. 1042 01:21:36,708 --> 01:21:38,458 I'm coming back for both of you. 1043 01:21:51,833 --> 01:21:52,958 You killed her. 1044 01:21:54,458 --> 01:21:58,708 -How the hell did you get here? -Where is? Where is?! 1045 01:22:36,958 --> 01:22:41,083 -Did you try to erase the evidence? -I was trying to find out what he was doing, 1046 01:22:41,125 --> 01:22:44,583 -How she managed to lower the Spindle ... -Shut up, Brett! 1047 01:22:46,417 --> 01:22:48,833 Keep going. Keep going! 1048 01:22:50,708 --> 01:22:54,833 We didn't find out how Osiride's spindle worked. 1049 01:22:55,875 --> 01:23:00,458 We can't control the chain reaction she started. 1050 01:23:01,625 --> 01:23:05,458 Somehow she sabotaged it and now it's not answering. 1051 01:23:06,208 --> 01:23:07,583 Fuck work. 1052 01:23:08,583 --> 01:23:10,208 This spindle works. 1053 01:23:10,417 --> 01:23:14,000 It's you. She made the missing part of you. 1054 01:23:14,375 --> 01:23:17,375 How else would you get into a device? 1055 01:23:19,000 --> 01:23:20,000 How... 1056 01:23:21,000 --> 01:23:23,250 How many times have you done this before? 1057 01:23:24,792 --> 01:23:27,458 -Many times. -It works. 1058 01:23:32,625 --> 01:23:35,708 She was alive for at least 14 minutes after I woke up. 1059 01:23:37,208 --> 01:23:38,875 I have time to save her. 1060 01:23:47,917 --> 01:23:50,958 Okay. Ok lets go. 1061 01:23:53,083 --> 01:23:57,333 Jemma alone can stop this, and I have 14 minutes to get to her. 1062 01:23:57,458 --> 01:23:59,292 Well, let's go. 1063 01:24:09,167 --> 01:24:11,417 The bastard just jumped out. 1064 01:24:19,000 --> 01:24:21,875 Leť, you fucking hell. Leť! 1065 01:24:26,042 --> 01:24:29,083 I have twelve and a half minutes. Let the shop move. 1066 01:24:29,875 --> 01:24:30,875 Do it! 1067 01:24:37,583 --> 01:24:38,833 Have a nice flight, bitch. 1068 01:24:53,833 --> 01:24:56,500 And now I want a real KO 1069 01:24:57,250 --> 01:25:00,333 Donnybrook. Battle Royale. 1070 01:25:04,833 --> 01:25:09,000 Here with them, with everyone, so I can blow them out and I don't waste time. 1071 01:25:17,417 --> 01:25:21,250 Because I've been waiting a hell of a long time for this. 1072 01:25:25,000 --> 01:25:26,125 Maybe for too long. 1073 01:25:37,333 --> 01:25:40,458 I mean, you know, I don't have all day. 1074 01:26:41,208 --> 01:26:42,250 Hey, Brette! 1075 01:26:57,958 --> 01:26:59,167 You came for me. 1076 01:27:00,417 --> 01:27:01,583 You did it. 1077 01:27:03,042 --> 01:27:04,167 You came for me. 1078 01:27:08,125 --> 01:27:11,625 -How many attempts did it take? -Only one. 1079 01:27:14,083 --> 01:27:16,750 I do not have much time. Come on. 1080 01:27:18,958 --> 01:27:21,625 I couldn't tell you. They were watching me. 1081 01:27:22,000 --> 01:27:24,208 I had to sneak through the lab all night. 1082 01:27:24,250 --> 01:27:26,125 I barely got the book to you. 1083 01:27:26,167 --> 01:27:27,542 It was just right. 1084 01:27:32,208 --> 01:27:34,458 I think Ventor sent someone to Joe. 1085 01:27:35,000 --> 01:27:37,625 No one left, Jemma. It's nothing, everyone. 1086 01:27:40,250 --> 01:27:41,292 Joe receives her. 1087 01:27:42,083 --> 01:27:45,125 He went to school for video games, but he's fine. 1088 01:27:46,000 --> 01:27:47,125 How do you know? 1089 01:27:51,875 --> 01:27:55,333 He likes a class girl named Camille, 1090 01:27:55,375 --> 01:27:57,875 who showed all the buses to school, 1091 01:27:57,917 --> 01:28:00,333 but he's afraid to ask her out. 1092 01:28:02,333 --> 01:28:04,917 He and his friend Wyatt lied a few weeks ago 1093 01:28:04,958 --> 01:28:08,250 about their age to get to a paintball tournament. 1094 01:28:08,292 --> 01:28:10,708 Remember those bruises on your neck? 1095 01:28:11,208 --> 01:28:13,083 He said something bit him. 1096 01:28:16,500 --> 01:28:20,125 He broke his wrist on a skateboard last month 1097 01:28:20,250 --> 01:28:24,208 -and now it's making such a weird sound. -Clearly. 1098 01:28:26,333 --> 01:28:29,000 She loves dogs, especially pugs 1099 01:28:29,917 --> 01:28:32,000 and thinks you should save someone. 1100 01:28:33,750 --> 01:28:36,583 About your birthday about a year ago 1101 01:28:36,625 --> 01:28:38,708 drew Van Gogh's Starry Night with watercolors, 1102 01:28:38,750 --> 01:28:41,375 because he knew it was your favorite picture. 1103 01:28:43,542 --> 01:28:47,292 She thinks Mom works hard and smiles a little. 1104 01:28:50,625 --> 01:28:52,958 But the boy loves you so much. 1105 01:28:58,750 --> 01:29:00,625 How can I stop this, Jemma? 1106 01:29:05,375 --> 01:29:09,250 It's not a stop, Roy. This is a restart. 1107 01:29:11,542 --> 01:29:16,625 I used your DNA as the missing part inside the Spindle 1108 01:29:16,875 --> 01:29:21,125 -What does it mean? -That you have to enter the core of the Spindle, 1109 01:29:21,167 --> 01:29:22,750 then, in theory, 1110 01:29:23,417 --> 01:29:27,750 the space-time continuum should be reset and restarted. 1111 01:29:28,375 --> 01:29:31,750 -Theoretical. -I do not know. 1112 01:29:32,583 --> 01:29:34,208 Honestly, I don't know, Roy. 1113 01:29:34,250 --> 01:29:38,125 The whole thing is repaid terribly hastily. I tried to stop Ventor. 1114 01:29:38,417 --> 01:29:41,208 I didn't even know if it worked until you showed up. 1115 01:29:42,375 --> 01:29:45,875 Realize I only saw you yesterday. 1116 01:29:46,833 --> 01:29:49,208 And I haven't seen you in eternity before. 1117 01:29:51,542 --> 01:29:54,875 I didn't know what else to do, where else to turn. 1118 01:29:57,917 --> 01:30:01,750 I knew the man you were. 1119 01:30:03,625 --> 01:30:05,583 I know the man you are. 1120 01:30:07,292 --> 01:30:10,458 But I don't know what will happen to you if you go there. 1121 01:30:14,000 --> 01:30:16,167 But I know what happens if I don't go. 1122 01:30:21,958 --> 01:30:24,792 Did you see that. End of the world. 1123 01:30:24,833 --> 01:30:30,000 -Yeah. -What was it? 1124 01:30:31,958 --> 01:30:36,833 Like everything you can imagine, but a million times worse. 1125 01:30:41,792 --> 01:30:45,708 Will it start if I go through it? 1126 01:30:45,750 --> 01:30:48,500 Is it reset? Will you and Joe be safe? 1127 01:30:50,250 --> 01:30:53,208 If you return your matter to the core, it should. 1128 01:30:53,750 --> 01:30:55,500 Maybe you can't do it. 1129 01:30:56,125 --> 01:30:57,583 Maybe you will cease to exist. 1130 01:30:58,625 --> 01:30:59,792 In that case... 1131 01:31:01,542 --> 01:31:03,625 kiss me and tell me you love me. 1132 01:31:14,500 --> 01:31:16,208 I love you. 1133 01:31:29,750 --> 01:31:34,750 -Wait for me, okay? -I'll wait. 1134 01:31:38,833 --> 01:31:41,625 Well, hell, let's go. 1135 01:31:42,350 --> 01:31:47,350 Subtitles by RONNsubtitle