1
00:00:06,750 --> 00:00:08,125
[Prince Durin] I need your oath.
2
00:00:08,708 --> 00:00:11,958
The first traces of a new ore.
3
00:00:12,333 --> 00:00:14,767
[King Durin] Elrond has been
very convincing in his assurances
4
00:00:14,791 --> 00:00:18,125
that Gil-galad bore no ill intent
when he sent him here.
5
00:00:18,250 --> 00:00:19,851
[Prince Durin] There is
something more at work.
6
00:00:19,875 --> 00:00:22,041
Go to Lindon. Find out what.
7
00:00:23,458 --> 00:00:25,698
[sail-master] You're off the Sea Guard!
All three of you!
8
00:00:25,750 --> 00:00:26,666
Enough!
9
00:00:26,667 --> 00:00:29,625
[Isildur] I just ruined my friends' lives,
shamed our family name.
10
00:00:30,041 --> 00:00:30,957
[clanking]
11
00:00:30,958 --> 00:00:33,792
Go to the Men who have taken refuge
in the old watchtower.
12
00:00:34,291 --> 00:00:35,875
Deliver to them a message.
13
00:00:35,916 --> 00:00:39,166
That your people may live
if you forsake all claim to these lands
14
00:00:39,250 --> 00:00:40,875
and swear fealty to him.
15
00:00:41,250 --> 00:00:42,250
[slams]
16
00:00:42,500 --> 00:00:45,041
One day, our true king will return.
17
00:00:45,666 --> 00:00:49,375
[Galadriel] I believe the man you hold
in your dungeons is the lost heir in exile
18
00:00:49,458 --> 00:00:51,250
to the throne of the Southlands.
19
00:00:51,916 --> 00:00:53,500
I call on you to fight with me...
20
00:00:53,583 --> 00:00:55,125
- [man] I will serve!
- I will serve!
21
00:00:55,208 --> 00:00:57,666
[Galadriel] ...before Sauron
claims their lands for his own.
22
00:00:58,875 --> 00:01:00,083
[Harfoots screaming]
23
00:01:01,083 --> 00:01:04,125
You have lied, brought a dangerous
outsider into our midst.
24
00:01:04,208 --> 00:01:05,750
- [shouting echoes]
- [whooshing]
25
00:01:05,833 --> 00:01:07,351
- [birds screeching]
- [trees creaking]
26
00:01:07,375 --> 00:01:09,083
We're going to be left behind.
27
00:01:10,083 --> 00:01:11,883
[Nori] This is how we keep up
with the others.
28
00:01:12,125 --> 00:01:14,208
He helps us, and... and we help him.
29
00:01:18,083 --> 00:01:21,083
[theme music playing]
30
00:02:50,000 --> 00:02:53,625
- [wind blowing]
- [grass rustling]
31
00:03:01,375 --> 00:03:04,333
[The Stranger stammering]
My great thumb. My great thumb.
32
00:03:04,416 --> 00:03:06,250
[Nori laughs] No. Mi... Migration.
33
00:03:06,333 --> 00:03:08,833
[slowly] Like, mi-gra-tion.
34
00:03:08,916 --> 00:03:10,125
[cracking]
35
00:03:10,750 --> 00:03:14,041
Means, like, to move.
What we do, Harfoots.
36
00:03:14,125 --> 00:03:17,125
You see, we... we winter in Old Forest,
37
00:03:17,208 --> 00:03:21,208
and mid-summer, we make for Norfield Glen
to snail while the snailing's good.
38
00:03:21,333 --> 00:03:23,250
- "Snails, snails"?
- [laughs] Snails, yeah.
39
00:03:23,333 --> 00:03:26,916
And at the first blush of the oak leaves,
we head to the Grove.
40
00:03:27,000 --> 00:03:28,625
[mouthful] A whole orchard,
41
00:03:28,708 --> 00:03:31,208
popping with bar apples, plums,
42
00:03:31,291 --> 00:03:33,708
apricots, carrots,
you'll... you'll love it.
43
00:03:34,958 --> 00:03:36,041
[sighs softly]
44
00:03:36,125 --> 00:03:40,083
Of course, the only trouble is there's
a hundred perils between here and there.
45
00:03:40,166 --> 00:03:41,791
[chewing]
46
00:03:43,666 --> 00:03:44,750
"Perils"?
47
00:03:45,375 --> 00:03:46,958
Like a danger.
48
00:03:47,041 --> 00:03:51,208
You know, big folk, wolves, fog, rain,
49
00:03:51,291 --> 00:03:55,750
hill-trolls, cave-trolls,
anything that'll kill ya.
50
00:03:57,750 --> 00:03:58,833
"Kill"?
51
00:04:00,333 --> 00:04:02,958
Means to make somethin' dead.
52
00:04:11,583 --> 00:04:13,041
[breathing heavily]
53
00:04:16,125 --> 00:04:17,958
I'm peril.
54
00:04:18,000 --> 00:04:19,250
[gasps]
55
00:04:20,125 --> 00:04:21,750
No. No, no, you're not.
56
00:04:21,833 --> 00:04:24,000
- It's more...
- No. Fireflies.
57
00:04:24,583 --> 00:04:26,708
- [blowing]
- That was just an accident. It's...
58
00:04:27,791 --> 00:04:29,333
You're not a peril.
59
00:04:30,291 --> 00:04:31,541
You're good.
60
00:04:33,166 --> 00:04:35,125
I'm good?
61
00:04:36,041 --> 00:04:40,208
You're good. Because you're here to help.
62
00:04:44,458 --> 00:04:45,833
[Marigold] Nori!
63
00:04:45,916 --> 00:04:48,333
Oh, great. Others should be ready by now.
64
00:04:49,708 --> 00:04:50,958
Quick sticks!
65
00:04:51,958 --> 00:04:54,541
Let's go. Come on.
66
00:04:58,000 --> 00:04:59,458
[stammers] I... I'm...
67
00:05:00,375 --> 00:05:01,791
I'm good.
68
00:05:04,916 --> 00:05:06,541
Poke me with that crutch again,
69
00:05:06,625 --> 00:05:09,041
I'll pluck the hair off your toes
in your sleep.
70
00:05:09,125 --> 00:05:11,333
And I'll pluck off my ears
while you're at it.
71
00:05:11,416 --> 00:05:13,375
It'd save me listenin' to your snorin'.
72
00:05:13,458 --> 00:05:14,791
Oh, stuff. I do not snore.
73
00:05:14,875 --> 00:05:17,000
- [children] Yes, you do.
- [Largo chuckles]
74
00:05:17,083 --> 00:05:18,083
[The Stranger groans]
75
00:05:18,125 --> 00:05:21,000
Come on, now.
Grove's not gonna migrate to us.
76
00:05:21,083 --> 00:05:25,083
Might help us move faster
if you sang us your mam's walking song.
77
00:05:25,166 --> 00:05:27,708
Yeah, go on, Pops, give us a warble.
78
00:05:27,791 --> 00:05:29,875
Oh, come on, it'll do us some good.
79
00:05:33,041 --> 00:05:36,375
- [singing] The sun is fast fallin'
- [all cheering]
80
00:05:36,458 --> 00:05:39,166
Beneath trees of stone
81
00:05:39,875 --> 00:05:42,916
The light in the tower
82
00:05:43,000 --> 00:05:46,041
No longer my home
83
00:05:46,125 --> 00:05:49,000
Past eyes of pale fire
84
00:05:49,375 --> 00:05:52,333
Black sand for my bed
85
00:05:52,416 --> 00:05:54,916
I trade all I've known
86
00:05:55,000 --> 00:05:59,333
For the unknown ahead
87
00:05:59,833 --> 00:06:05,000
Call to me
Call to me lands far away
88
00:06:05,791 --> 00:06:11,500
For I must now wander this wandering day
89
00:06:11,666 --> 00:06:14,625
Away I must wander
90
00:06:14,708 --> 00:06:18,333
This wandering day
91
00:06:19,166 --> 00:06:22,125
Of drink I have little
92
00:06:22,208 --> 00:06:25,041
And food I have less
93
00:06:25,125 --> 00:06:31,000
My strength tells me no
But the path demands yes
94
00:06:31,291 --> 00:06:37,291
My legs are so short
And the way is so long
95
00:06:37,375 --> 00:06:40,375
I've no rest nor comfort
96
00:06:40,458 --> 00:06:44,958
No comfort, but song
97
00:06:45,458 --> 00:06:50,833
Sing to me, sing to me
Lands far away
98
00:06:50,916 --> 00:06:56,750
Oh, rise up and guide me
This wandering day
99
00:06:56,833 --> 00:07:00,208
Please promise to find me
100
00:07:00,291 --> 00:07:04,291
- This wandering day
- [lively chatter]
101
00:07:04,833 --> 00:07:08,291
- At last comes their answer
- [thunder breaking]
102
00:07:08,375 --> 00:07:11,083
Through cold and through frost
103
00:07:11,166 --> 00:07:16,791
That not all who wonder or wander are lost
104
00:07:17,458 --> 00:07:20,250
No matter the sorrow
105
00:07:20,333 --> 00:07:23,458
No matter the cost
106
00:07:23,541 --> 00:07:27,041
That not all who wonder
107
00:07:27,125 --> 00:07:31,083
Or wander are...
108
00:07:31,166 --> 00:07:36,166
Lost
109
00:07:39,250 --> 00:07:42,208
[crackling]
110
00:07:59,541 --> 00:08:01,875
[wind whooshing]
111
00:08:31,791 --> 00:08:36,291
[breathing heavily]
112
00:08:37,166 --> 00:08:40,208
[softly] The tunnel is complete, my lord.
113
00:08:40,291 --> 00:08:43,666
[flies buzzing]
114
00:08:44,708 --> 00:08:48,208
Your arm. Show it to me.
115
00:08:49,875 --> 00:08:52,458
[breath heavily]
116
00:08:53,708 --> 00:08:56,166
[grunting]
117
00:08:56,250 --> 00:08:57,500
[flesh burning]
118
00:08:57,583 --> 00:08:58,916
How does it feel?
119
00:08:59,000 --> 00:09:01,333
Like fire, Lord-father.
120
00:09:02,041 --> 00:09:03,250
[shuddering]
121
00:09:03,333 --> 00:09:07,000
I wish you could feel it like I do.
122
00:09:09,458 --> 00:09:11,000
For soon, it will be gone.
123
00:09:13,541 --> 00:09:17,916
And with it, the part of me
that knew its warmth as well.
124
00:09:18,000 --> 00:09:21,083
- [flesh burning]
- [shuddering]
125
00:09:21,958 --> 00:09:23,125
I shall miss it.
126
00:09:25,375 --> 00:09:26,500
[Grugzûk sighing]
127
00:09:26,583 --> 00:09:29,583
Summon the legions. It is time.
128
00:09:30,833 --> 00:09:32,375
[grunts]
129
00:09:38,625 --> 00:09:41,625
[crowd chattering]
130
00:10:00,041 --> 00:10:01,625
[crowd silences]
131
00:10:02,708 --> 00:10:04,958
- Our enemy vows to attack.
- [crowd panicking]
132
00:10:05,625 --> 00:10:07,791
In exchange for mercy,
133
00:10:07,875 --> 00:10:10,583
we've been ordered to abandon this tower
134
00:10:10,666 --> 00:10:12,833
and swear fealty to their commander.
135
00:10:12,916 --> 00:10:15,291
[crowd clamoring]
136
00:10:15,375 --> 00:10:17,875
I know I'm not the king you have awaited.
137
00:10:17,958 --> 00:10:20,958
But if you choose
to stand with me and fight,
138
00:10:21,041 --> 00:10:24,458
this tower will no longer
be a reminder of our frailty,
139
00:10:24,541 --> 00:10:26,791
but a symbol of our strength.
140
00:10:27,750 --> 00:10:30,958
[crowd murmuring]
141
00:10:31,041 --> 00:10:32,625
Who will stand with me?
142
00:10:33,250 --> 00:10:36,666
Who among you will stand and fight?
143
00:10:38,000 --> 00:10:39,916
[crowd murmuring]
144
00:10:40,750 --> 00:10:42,333
[men agreeing]
145
00:10:43,416 --> 00:10:45,708
[crowd agreeing]
146
00:10:45,791 --> 00:10:47,351
- [man] Aye, let's do it.
- [man 2] Aye.
147
00:10:48,291 --> 00:10:49,916
[Waldreg] Stand and fight?
148
00:10:52,583 --> 00:10:54,166
Stand and fight?
149
00:10:54,875 --> 00:10:56,166
You will die.
150
00:10:56,250 --> 00:10:57,416
[crowd murmuring]
151
00:10:57,500 --> 00:11:01,000
I say it'd be better to take our chances
152
00:11:01,083 --> 00:11:04,000
bowing to the supposed enemy.
153
00:11:04,083 --> 00:11:06,250
I have looked that enemy in the eye.
154
00:11:06,958 --> 00:11:08,750
He's not your deliverance.
155
00:11:08,833 --> 00:11:10,541
You think you are?
156
00:11:11,458 --> 00:11:12,791
Elf?
157
00:11:14,041 --> 00:11:16,458
I'll say this for our ancestors.
158
00:11:18,000 --> 00:11:19,500
They lived!
159
00:11:19,583 --> 00:11:22,541
[crowd agreeing]
160
00:11:23,791 --> 00:11:26,125
Together, we can survive this.
161
00:11:27,000 --> 00:11:31,041
Follow me, and together, we will!
162
00:11:31,875 --> 00:11:32,708
[woman] Come on. Let's go.
163
00:11:32,791 --> 00:11:35,916
[Waldreg] Come on. Follow me. Come on!
164
00:11:37,541 --> 00:11:39,000
- [gasps]
- Come on!
165
00:11:39,083 --> 00:11:40,291
Follow me!
166
00:11:40,375 --> 00:11:42,291
[crowd chattering]
167
00:11:44,166 --> 00:11:45,250
Theo!
168
00:11:46,083 --> 00:11:49,250
It's our chance. It's our time. Come on.
169
00:11:49,333 --> 00:11:52,375
With me. Come on, lad. Follow me, lad.
170
00:11:52,458 --> 00:11:56,458
[crowd chattering]
171
00:12:05,250 --> 00:12:07,583
[man] Right. Okay.
Give me a hand, will ya?
172
00:12:07,666 --> 00:12:09,166
[woman] Higher. Higher!
173
00:12:09,250 --> 00:12:10,541
[busy chatter]
174
00:12:15,958 --> 00:12:18,333
- [horse whinnies]
- [Elendil] Enough for that run, lads.
175
00:12:18,416 --> 00:12:21,541
[busy chatter]
176
00:12:23,458 --> 00:12:24,666
[Elendil] Ferry it out now.
177
00:12:24,750 --> 00:12:27,125
[busy chatter]
178
00:12:31,083 --> 00:12:33,166
- Father.
- [Elendil] Isildur.
179
00:12:33,250 --> 00:12:34,583
May we speak?
180
00:12:37,375 --> 00:12:39,625
Why wasn't I chosen for the expedition?
181
00:12:39,708 --> 00:12:42,333
- Thought you were going west.
- [Isildur] Not anymore.
182
00:12:42,416 --> 00:12:44,791
Not till I've done something
worthy of Númenor.
183
00:12:45,958 --> 00:12:48,791
And what is that? In your words.
184
00:12:49,500 --> 00:12:51,083
I don't have words for it.
185
00:12:52,500 --> 00:12:54,500
That's why I'm trying so hard to find it.
186
00:12:55,416 --> 00:12:57,125
Why I'm asking for your help.
187
00:12:58,208 --> 00:12:59,625
Wish I could provide it.
188
00:12:59,708 --> 00:13:03,125
But we've far more volunteers
than we could ever hope to accommodate.
189
00:13:03,333 --> 00:13:05,458
Half the city wants a spot on those boats.
190
00:13:08,958 --> 00:13:10,625
Slip me to the front of the line.
191
00:13:14,250 --> 00:13:15,750
What are your qualifications?
192
00:13:15,833 --> 00:13:18,333
- "Qualifications"?
- Do you belong to the Sea Guard?
193
00:13:18,416 --> 00:13:21,958
- You know I'm twice the sailor...
- Do you belong to the Sea Guard?
194
00:13:22,666 --> 00:13:25,291
What about the Queen's Guard?
Merchant's Guild?
195
00:13:25,375 --> 00:13:26,726
- This is about uniform.
- Horseman's Guild?
196
00:13:26,750 --> 00:13:27,750
You're being absurd.
197
00:13:27,833 --> 00:13:30,750
While you were feigning fidelity
to the traditions of this isle,
198
00:13:30,833 --> 00:13:33,791
these men were living them.
199
00:13:33,875 --> 00:13:35,208
[busy chatter]
200
00:13:35,291 --> 00:13:38,125
Finding ways to contribute. To serve.
201
00:13:39,458 --> 00:13:41,458
Something of which
you evidently care little.
202
00:13:44,500 --> 00:13:47,541
I care. I'm ready to serve.
203
00:13:48,916 --> 00:13:50,750
Nothing would make me prouder.
204
00:13:51,833 --> 00:13:53,291
But you had your chance.
205
00:13:55,250 --> 00:13:56,750
And you made your choice.
206
00:14:02,708 --> 00:14:04,809
- [crowd clamoring]
- [guildsman] Risk Númenorean lives
207
00:14:04,833 --> 00:14:07,875
for some grimy Southlander
and a warmongering Elf?
208
00:14:07,958 --> 00:14:09,101
[guildsman 2] Consul Pharazôn!
209
00:14:09,125 --> 00:14:11,666
Why are you sending
our kinsmen off to die?
210
00:14:11,750 --> 00:14:14,666
- [crowd clamoring]
- Pharazôn! Pharazôn!
211
00:14:17,416 --> 00:14:18,958
- [shouts] Pharazôn!
- Come with me.
212
00:14:19,041 --> 00:14:21,833
Forgive me for not sending word
to you sooner. Been a trying week.
213
00:14:21,916 --> 00:14:23,333
Why didn't he stop this?
214
00:14:23,416 --> 00:14:25,666
- He's loyal to her. Rightly or...
- Wrongly.
215
00:14:25,791 --> 00:14:27,625
[sighs] There are many who feel as you do.
216
00:14:27,708 --> 00:14:29,851
Not enough to sway him yet,
but given the right push...
217
00:14:29,875 --> 00:14:33,000
[panting] Then it must be you.
He will listen to you.
218
00:14:33,083 --> 00:14:34,458
[crowd clamoring]
219
00:14:34,541 --> 00:14:37,500
When I speak, his ears close up.
220
00:14:41,625 --> 00:14:43,625
So speak louder.
221
00:14:43,708 --> 00:14:46,458
[crowd clamoring]
222
00:14:53,125 --> 00:14:54,458
[blowing]
223
00:15:03,500 --> 00:15:06,500
[hissing]
224
00:15:07,333 --> 00:15:08,625
[scrapes]
225
00:15:25,500 --> 00:15:27,041
[smithy] Oi, Southlander.
226
00:15:27,916 --> 00:15:29,375
You have visitors.
227
00:15:40,166 --> 00:15:42,333
[Queen Míriel]
And where did the enemy head next?
228
00:15:42,416 --> 00:15:46,125
Further south, I should think.
Towards the watchtower of Ostirith.
229
00:15:48,083 --> 00:15:49,833
I'll inform the Sea Guard.
230
00:15:55,458 --> 00:15:57,708
My thanks, Lord Halbrand.
231
00:15:57,791 --> 00:16:01,500
I'm certain your fellowship will prove
just as invaluable once we make landfall.
232
00:16:03,166 --> 00:16:04,333
"Landfall?"
233
00:16:04,916 --> 00:16:08,791
Galadriel informed us of your aspiration
to unite your people.
234
00:16:10,083 --> 00:16:11,250
Did she now?
235
00:16:11,333 --> 00:16:14,250
I trust she was not speaking in haste?
236
00:16:15,083 --> 00:16:16,958
As a matter of fact,
it was my intention...
237
00:16:17,041 --> 00:16:19,458
My companion is merely feeling
the weight of his task.
238
00:16:20,750 --> 00:16:24,958
I have no doubt, come time,
he will do his part.
239
00:16:27,250 --> 00:16:30,583
Given that I've staked my name upon it,
I should hope so.
240
00:16:31,333 --> 00:16:35,750
[Edda] Queen Regent, your father
has requested your presence in the tower.
241
00:16:44,916 --> 00:16:46,416
"Galadriel informed us."
242
00:16:46,500 --> 00:16:49,750
I wondered how the queen knew
to waylay me at her father's bedside.
243
00:16:49,833 --> 00:16:52,458
It never occurred to me
you'd hand me over for a guild crest.
244
00:16:52,541 --> 00:16:56,291
You used me.
After I all but begged you to let me be.
245
00:16:56,375 --> 00:17:00,458
I have just convinced Númenor
to send five ships
246
00:17:00,541 --> 00:17:03,375
and 500 men to aid your people
247
00:17:03,958 --> 00:17:05,958
and place a crown upon your head.
248
00:17:07,000 --> 00:17:10,333
Many might assume you used me.
249
00:17:17,416 --> 00:17:19,083
Find another head to crown.
250
00:17:19,166 --> 00:17:20,416
[thuds]
251
00:17:27,375 --> 00:17:31,083
- [birds hooting]
- [insects chittering]
252
00:17:32,000 --> 00:17:33,375
I don't like it here.
253
00:17:33,458 --> 00:17:36,125
Oh, it's okay, Dil. It's just the trees.
254
00:17:36,208 --> 00:17:39,083
What madness made them go this way?
255
00:17:41,000 --> 00:17:43,833
[Nori] Rockfoot Pass must be blocked in.
256
00:17:43,916 --> 00:17:47,333
Won't get any easier in the dark.
Keep movin'.
257
00:17:51,416 --> 00:17:53,166
"Easier in the dark."
258
00:18:02,375 --> 00:18:04,333
[footsteps approaching rapidly]
259
00:18:06,958 --> 00:18:08,458
[panting]
260
00:18:13,125 --> 00:18:14,333
Wolves.
261
00:18:15,916 --> 00:18:19,000
[Malva] Why don't you tell me
what's really goin' on?
262
00:18:19,083 --> 00:18:23,875
These woods have never been
this bare this time of year.
263
00:18:23,958 --> 00:18:25,416
It's as plain as lip fungus.
264
00:18:25,500 --> 00:18:27,791
He is responsible, isn't he?
The big fella.
265
00:18:27,875 --> 00:18:30,083
What precisely do you expect me
to do about it?
266
00:18:30,166 --> 00:18:32,416
[Malva] What you ought
to have done at the camp.
267
00:18:32,500 --> 00:18:35,125
- Take their wheels and leave them!
- [gasps]
268
00:18:35,208 --> 00:18:37,166
What's it gonna take?
269
00:18:37,833 --> 00:18:39,666
Make a widow of somebody?
270
00:18:39,958 --> 00:18:41,333
Or an orphan?
271
00:18:42,875 --> 00:18:43,958
[rustling]
272
00:18:44,208 --> 00:18:45,791
People are gettin' hungry.
273
00:18:51,583 --> 00:18:53,000
Stay close.
274
00:18:54,083 --> 00:18:56,000
- [crows cawing]
- [sniffs]
275
00:18:56,958 --> 00:18:57,958
Hmm.
276
00:19:03,125 --> 00:19:07,083
[whispering] Oh, this is very strange.
Most peculiar.
277
00:19:07,166 --> 00:19:09,500
Most peculiar.
278
00:19:13,083 --> 00:19:14,125
[gasps]
279
00:19:14,583 --> 00:19:15,583
Oh!
280
00:19:19,791 --> 00:19:21,666
- [screams]
- [all gasping]
281
00:19:21,750 --> 00:19:24,000
- You nearly caused my heart to burst.
- Malva.
282
00:19:24,083 --> 00:19:25,666
- We saw footprints.
- In the mud.
283
00:19:25,750 --> 00:19:28,125
- Lots of 'em!
- One at a time, please!
284
00:19:28,208 --> 00:19:30,125
- [creatures screeching in distance]
- [gasps]
285
00:19:30,208 --> 00:19:33,291
[cawing, wings fluttering]
286
00:19:33,375 --> 00:19:35,250
[panting]
287
00:19:35,333 --> 00:19:37,583
[creatures screeching in distance]
288
00:19:37,666 --> 00:19:39,416
- [all panting]
- [Malva] Run!
289
00:19:39,625 --> 00:19:41,500
[creatures screeching in distance]
290
00:19:43,833 --> 00:19:44,666
- Come on! Run!
- [all gasping]
291
00:19:44,750 --> 00:19:46,125
[creatures growling]
292
00:19:46,208 --> 00:19:47,583
[Poppy screaming]
293
00:19:49,291 --> 00:19:51,291
[crickets chirping]
294
00:19:51,875 --> 00:19:52,875
[growling]
295
00:19:52,958 --> 00:19:53,958
[Poppy screams]
296
00:19:55,208 --> 00:19:58,875
- [all gasping]
- [growling]
297
00:19:59,916 --> 00:20:02,041
[shouting, gasping]
298
00:20:02,125 --> 00:20:03,250
[Poppy] Nori!
299
00:20:03,333 --> 00:20:05,000
[growling]
300
00:20:05,291 --> 00:20:06,458
[roaring]
301
00:20:07,458 --> 00:20:10,708
[Poppy shouts] Nori! Nori!
302
00:20:10,791 --> 00:20:12,458
[exclaiming] Nori, get away from there!
303
00:20:12,541 --> 00:20:14,333
[growling]
304
00:20:14,416 --> 00:20:16,541
- Nori! [screams] Nori!
- [growling]
305
00:20:16,625 --> 00:20:17,625
No! It'll get you!
306
00:20:18,000 --> 00:20:20,125
[whining]
307
00:20:20,875 --> 00:20:21,875
[growling]
308
00:20:21,958 --> 00:20:24,208
[breathing heavily]
309
00:20:24,291 --> 00:20:27,750
- [wolves growling]
- [gasping]
310
00:20:28,458 --> 00:20:31,458
[wolves growling]
311
00:20:33,166 --> 00:20:34,666
[roaring]
312
00:20:35,916 --> 00:20:37,416
[panting]
313
00:20:37,500 --> 00:20:39,166
- [shouting]
- [smashes]
314
00:20:39,250 --> 00:20:40,791
- [whimpering]
- [whooshing]
315
00:20:40,875 --> 00:20:42,625
[whining]
316
00:20:43,958 --> 00:20:46,625
- [whining]
- [growls]
317
00:20:47,583 --> 00:20:49,208
[whining]
318
00:20:50,125 --> 00:20:52,500
[panting]
319
00:20:52,625 --> 00:20:55,125
[Harfoots gasping]
320
00:20:57,458 --> 00:21:00,875
[panting]
321
00:21:09,791 --> 00:21:12,416
[both grunting]
322
00:21:12,500 --> 00:21:14,416
[Elendil] Hold your ground, Ontamo.
323
00:21:14,916 --> 00:21:16,458
Make your father proud.
324
00:21:17,000 --> 00:21:20,333
Their strokes fall like the Stone-giants
of the North Moors.
325
00:21:20,875 --> 00:21:22,166
And yet?
326
00:21:22,416 --> 00:21:24,791
- [swords clashing]
- [men grunting]
327
00:21:24,875 --> 00:21:28,625
[in Quenya]
They are untested against this foe.
328
00:21:28,708 --> 00:21:29,750
[both grunting]
329
00:21:29,833 --> 00:21:33,958
Perhaps the Elf would be willing to offer
some instructions?
330
00:21:42,416 --> 00:21:44,500
[in English] There are many ways
to kill an Orc.
331
00:21:45,166 --> 00:21:48,125
But for you,
I will keep it strong and simple.
332
00:21:48,875 --> 00:21:51,458
Stab, twist, gut.
333
00:21:54,208 --> 00:21:55,416
Come at me.
334
00:21:56,083 --> 00:21:58,625
We will see who can score flesh.
335
00:21:58,708 --> 00:22:02,541
Anyone that does, I will promote...
336
00:22:06,125 --> 00:22:07,541
To lieutenant.
337
00:22:08,000 --> 00:22:10,125
[all exclaiming, chattering]
338
00:22:16,083 --> 00:22:18,250
[all exclaiming]
339
00:22:18,333 --> 00:22:19,625
[breathing heavily]
340
00:22:25,875 --> 00:22:27,000
[grunts]
341
00:22:27,083 --> 00:22:28,416
- [all exclaim]
- [gasps]
342
00:22:28,833 --> 00:22:31,625
- [grunts]
- [all exclaim, laugh]
343
00:22:31,875 --> 00:22:34,333
- [grunts]
- [all exclaim]
344
00:22:34,416 --> 00:22:35,625
[all laughing]
345
00:22:35,708 --> 00:22:37,250
[panting]
346
00:22:38,958 --> 00:22:41,333
[grunting]
347
00:22:41,416 --> 00:22:43,458
- [panting]
- [all exclaiming]
348
00:22:46,333 --> 00:22:47,541
[grunting]
349
00:22:47,875 --> 00:22:48,750
[gasps]
350
00:22:48,833 --> 00:22:50,083
[panting]
351
00:22:50,166 --> 00:22:53,166
Swordsmanship is about balance,
rather than strength.
352
00:22:53,250 --> 00:22:56,166
Fight with your feet. Not your arms.
353
00:22:57,500 --> 00:23:00,416
[men grunting]
354
00:23:03,625 --> 00:23:05,375
[men grunting]
355
00:23:05,458 --> 00:23:06,708
[gasps]
356
00:23:06,791 --> 00:23:08,666
- [panting]
- [laughter]
357
00:23:09,041 --> 00:23:10,333
- [grunts]
- [shouting]
358
00:23:12,791 --> 00:23:13,666
[gasps]
359
00:23:13,750 --> 00:23:14,791
[gasps]
360
00:23:15,041 --> 00:23:17,708
[man] The Elf is fighting a soldier
in the square.
361
00:23:17,791 --> 00:23:20,166
[people chattering excitedly]
362
00:23:24,208 --> 00:23:25,750
[swords unsheathing]
363
00:23:29,458 --> 00:23:30,500
[shouting]
364
00:23:30,583 --> 00:23:32,250
[all grunting]
365
00:23:32,875 --> 00:23:34,083
[clattering]
366
00:23:34,375 --> 00:23:35,208
[shouts]
367
00:23:35,291 --> 00:23:36,708
- [clatters]
- [Galadriel grunts]
368
00:23:40,333 --> 00:23:41,416
Don't plant roots.
369
00:23:41,500 --> 00:23:42,333
[groans]
370
00:23:42,416 --> 00:23:43,833
- Keep moving.
- [soldiers gasp]
371
00:23:43,916 --> 00:23:46,916
- [people grunting]
- [swords clashing]
372
00:23:51,333 --> 00:23:52,833
[people grunting]
373
00:23:57,166 --> 00:23:59,125
- [screaming]
- [grunting]
374
00:23:59,625 --> 00:24:01,375
- [grunts]
- [clatters]
375
00:24:01,458 --> 00:24:02,458
[groans]
376
00:24:03,500 --> 00:24:06,166
- [both panting]
- [all exclaiming]
377
00:24:06,250 --> 00:24:08,916
Never trust brute force to best an Orc.
378
00:24:09,041 --> 00:24:10,375
[grunts]
379
00:24:12,708 --> 00:24:16,125
It's often easiest to outmaneuver them.
380
00:24:16,208 --> 00:24:17,750
[people panting]
381
00:24:20,708 --> 00:24:22,875
Well done, Lieutenant.
382
00:24:22,958 --> 00:24:25,958
[all cheering, applauding]
383
00:24:33,875 --> 00:24:35,083
[all exclaiming]
384
00:24:37,625 --> 00:24:39,375
[panting]
385
00:24:42,791 --> 00:24:46,833
[chattering, applause]
386
00:24:48,500 --> 00:24:50,416
Never known a smith's aide
who could do that.
387
00:24:51,083 --> 00:24:52,083
[sighs]
388
00:24:55,166 --> 00:24:56,791
[Kemen] It's not too late to stop this.
389
00:24:57,666 --> 00:25:00,666
Your cousin may hold the scepter,
but it's you the people follow.
390
00:25:00,750 --> 00:25:03,166
- With their help you could...
- [Pharazôn] Could what?
391
00:25:04,583 --> 00:25:06,333
Assert your influence.
392
00:25:06,416 --> 00:25:09,708
Sometimes the folly of youth is enough
to make an old man weep.
393
00:25:15,958 --> 00:25:18,375
[Kemen] Is it folly to try and stop a war?
394
00:25:19,333 --> 00:25:21,791
It's folly to kick against the current.
395
00:25:23,333 --> 00:25:25,916
You see, the tide may rise
and drown a man,
396
00:25:26,000 --> 00:25:28,833
or fall and sweep him out to sea.
397
00:25:28,916 --> 00:25:32,875
The trick of mastering the current
is to know which way it will turn next.
398
00:25:32,958 --> 00:25:35,333
You all but single-handedly
prevented our last king
399
00:25:35,416 --> 00:25:37,166
from dragging us back to the old ways.
400
00:25:37,250 --> 00:25:39,333
Don't tell me you couldn't
sway Míriel's mind now.
401
00:25:39,416 --> 00:25:42,583
And what makes you think Míriel's mind
and my own are not as one on this?
402
00:25:42,666 --> 00:25:45,791
Because my father would sooner die
than take orders from an Elf.
403
00:25:45,875 --> 00:25:48,625
[indistinct chatter]
404
00:26:01,500 --> 00:26:02,583
[breathing heavily]
405
00:26:06,083 --> 00:26:07,708
"Orders from an Elf"?
406
00:26:11,250 --> 00:26:12,250
[chuckles]
407
00:26:16,875 --> 00:26:21,291
When all this has ended,
Elves will take orders from us.
408
00:26:22,625 --> 00:26:25,583
Now, my cousin can go to war
for Galadriel if she wishes.
409
00:26:26,375 --> 00:26:28,208
I go to war for Númenor.
410
00:26:28,291 --> 00:26:30,500
How could this be for Númenor?
411
00:26:32,333 --> 00:26:33,916
Have you learned nothing?
412
00:26:35,500 --> 00:26:37,958
Soon, we will save
the low men of Middle-earth,
413
00:26:38,375 --> 00:26:41,333
lift them up, and give them
the king they've long awaited.
414
00:26:41,875 --> 00:26:43,833
A king who will be forever in our debt.
415
00:26:45,250 --> 00:26:48,333
Now, contemplate, if you can,
how that might benefit us.
416
00:26:51,041 --> 00:26:54,541
Ores, forests, trades, tribute...
417
00:26:55,000 --> 00:26:57,958
I wouldn't dare stop that.
Not for all the salt in the sea.
418
00:26:59,125 --> 00:27:00,416
And neither should you.
419
00:27:08,291 --> 00:27:09,333
[sighs]
420
00:27:10,875 --> 00:27:12,208
[Tar-Palantir] The kingdom!
421
00:27:12,291 --> 00:27:16,041
- The kingdom is in danger. I must...
- The danger has passed, Father.
422
00:27:17,125 --> 00:27:20,541
We are doing now
what you always believed we must.
423
00:27:21,708 --> 00:27:23,958
We're restoring our connection
with the Elves.
424
00:27:26,291 --> 00:27:28,166
I'm going to Middle-earth.
425
00:27:39,958 --> 00:27:40,958
Míriel?
426
00:27:42,083 --> 00:27:44,083
Yes, Father.
427
00:27:45,916 --> 00:27:47,000
It's me.
428
00:27:50,041 --> 00:27:53,791
Don't go to Middle-earth.
429
00:27:57,000 --> 00:27:59,125
All that awaits you there is...
430
00:28:01,833 --> 00:28:03,833
What, Father? What awaits me?
431
00:28:03,916 --> 00:28:04,916
[grunts]
432
00:28:05,208 --> 00:28:06,625
Darkness.
433
00:28:12,291 --> 00:28:13,491
[whispering in other language]
434
00:28:13,541 --> 00:28:14,750
[Nori] Can you believe it?
435
00:28:16,250 --> 00:28:18,500
[panting] Everyone's talkin'
about what you did.
436
00:28:22,125 --> 00:28:24,625
Never seen 'em take a shine
to an outsider like this before.
437
00:28:25,291 --> 00:28:27,750
[sighing]
438
00:28:28,125 --> 00:28:29,351
- [grunts]
- [continues whispering]
439
00:28:29,375 --> 00:28:30,625
Brought you some beeswax.
440
00:28:31,333 --> 00:28:33,708
Slather some on that paw,
should help with the tenderness.
441
00:28:36,833 --> 00:28:38,184
[The Stranger whispering
in other language]
442
00:28:38,208 --> 00:28:40,208
[ice crackling]
443
00:28:42,541 --> 00:28:44,625
[whispering in other language]
444
00:28:46,083 --> 00:28:47,083
[gasps]
445
00:28:52,208 --> 00:28:54,000
- [ice crackling]
- [The Stranger sighing]
446
00:28:54,083 --> 00:28:55,875
[whispering continues]
447
00:28:59,000 --> 00:29:00,250
Hey.
448
00:29:00,333 --> 00:29:02,291
[crackling]
449
00:29:02,875 --> 00:29:06,000
- [gasping]
- [whispering continues]
450
00:29:07,625 --> 00:29:08,791
[speaking other language]
451
00:29:08,875 --> 00:29:11,041
Stop. Please.
452
00:29:12,416 --> 00:29:15,666
- [grunting, speaking other language]
- [groaning]
453
00:29:18,375 --> 00:29:19,208
[blazing]
454
00:29:19,291 --> 00:29:20,666
- [shouting echoes]
- [whooshing]
455
00:29:20,750 --> 00:29:22,291
[groaning]
456
00:29:22,375 --> 00:29:26,791
[panting]
457
00:29:30,000 --> 00:29:31,208
[Nori groaning, panting]
458
00:29:34,625 --> 00:29:37,250
[whimpering]
459
00:29:43,250 --> 00:29:45,666
[gasping]
460
00:29:47,166 --> 00:29:49,458
[The Stranger panting, grunting]
461
00:29:51,250 --> 00:29:53,833
[Nori exclaims, grunting]
462
00:29:55,416 --> 00:29:58,416
- [trees creaking]
- [wind blowing]
463
00:30:15,083 --> 00:30:18,458
[Elrond] To an enduring union
between our two great peoples,
464
00:30:18,541 --> 00:30:20,458
Khazad and Noldor.
465
00:30:20,541 --> 00:30:22,666
- To the union.
- [all] To the union.
466
00:30:23,291 --> 00:30:25,708
[Gil-galad] Before our wines ascend,
467
00:30:26,166 --> 00:30:29,083
Lord Durin, I should like to commend you.
468
00:30:29,708 --> 00:30:33,166
Khazad-dûm has been called the quietest
of Dwarven kingdoms,
469
00:30:33,250 --> 00:30:37,041
but in recent months,
your furnaces are said to be burning
470
00:30:37,125 --> 00:30:40,583
as bright as the eyes of Aulë himself.
471
00:30:40,666 --> 00:30:42,875
Your mines delving ever deeper.
472
00:30:43,583 --> 00:30:47,708
To what do you credit
this new invigoration?
473
00:30:49,625 --> 00:30:51,625
I might ask the same of Lindon.
474
00:30:53,208 --> 00:30:56,833
[sighs] Shipping off its warriors,
expandin' its cities.
475
00:30:58,416 --> 00:31:00,500
Bit sudden for Elves, no? [chuckles]
476
00:31:02,458 --> 00:31:05,333
Typically takes you people weeks
just to decide to take a sh...
477
00:31:05,416 --> 00:31:06,791
If I may...
478
00:31:08,250 --> 00:31:11,083
The hand of time crawls
so slowly for our kind.
479
00:31:11,583 --> 00:31:15,250
We often overlook the years of effort
we perceive as taking but a moment.
480
00:31:15,333 --> 00:31:18,166
In so doing, I would not wish
to offend our guest.
481
00:31:18,250 --> 00:31:21,500
I would think our Dwarven friend
far too stout of heart
482
00:31:21,583 --> 00:31:24,416
to be offended by an honest inquiry.
483
00:31:25,833 --> 00:31:28,541
I have an honest inquiry for you.
484
00:31:31,166 --> 00:31:34,250
From where did you procure the table?
485
00:31:35,500 --> 00:31:36,916
Why do you ask?
486
00:31:38,000 --> 00:31:41,583
This stone grows only at certain depths.
487
00:31:42,000 --> 00:31:45,000
So rarely do our resonators
locate a deposit.
488
00:31:45,833 --> 00:31:48,625
We consider each to be a precious gift.
489
00:31:50,583 --> 00:31:55,833
We reserve its use
for the most sacred purposes.
490
00:31:57,291 --> 00:32:00,291
Monuments or tombs,
491
00:32:01,541 --> 00:32:03,541
to our honored dead.
492
00:32:13,083 --> 00:32:15,916
Please forgive our sacrilege, Lord Durin.
493
00:32:17,041 --> 00:32:22,458
We shall have to send it home with you,
so it can be treated with proper respect.
494
00:32:26,833 --> 00:32:30,125
It's good to know there's still
some honor left among the Elves.
495
00:32:32,166 --> 00:32:33,250
Your Grace.
496
00:32:33,708 --> 00:32:37,166
To the union of our two peoples, then.
497
00:32:37,250 --> 00:32:38,416
To the union.
498
00:32:47,958 --> 00:32:51,375
Your loyalty to the Dwarf is admirable.
499
00:32:52,416 --> 00:32:55,166
[Elrond] Loyalty to a friend
ought to be expected.
500
00:32:55,250 --> 00:32:56,958
Regardless of his race.
501
00:32:57,041 --> 00:33:00,250
Does it justify lying to your king?
502
00:33:00,333 --> 00:33:03,375
I wonder, High King, if it is in fact you
who has been lying to me.
503
00:33:08,750 --> 00:33:11,958
I went to Khazad-dûm with a proposal
of friendship, but in truth,
504
00:33:12,666 --> 00:33:15,666
you sought something far more tangible,
didn't you?
505
00:33:15,750 --> 00:33:19,000
Are you familiar with
The Song of the Roots of Hithaeglir?
506
00:33:19,750 --> 00:33:21,833
- Recount it for me, please.
- [scoffs]
507
00:33:23,500 --> 00:33:26,833
An obscure legend regarded by most
to be a apocryphal.
508
00:33:26,916 --> 00:33:30,166
Recount it, Elrond Peredhel.
509
00:33:33,958 --> 00:33:35,958
[sighs] It speaks of a battle,
510
00:33:36,833 --> 00:33:39,000
high among the peaks
of the Misty Mountains.
511
00:33:40,291 --> 00:33:43,750
Not over honor or duty. But over a tree.
512
00:33:43,833 --> 00:33:47,083
Within which some claim
was hidden the last of the lost Silmarils.
513
00:33:57,875 --> 00:33:59,666
- [clinks]
- [thunder rumbling]
514
00:34:00,583 --> 00:34:03,458
[Elrond] On one side,
fought an Elven warrior,
515
00:34:04,250 --> 00:34:06,208
with a heart as pure as Manwë,
516
00:34:06,291 --> 00:34:09,041
who poured all of his light
into the tree to protect it.
517
00:34:09,791 --> 00:34:12,416
- [blazing]
- On the other, a Balrog of Morgoth,
518
00:34:12,500 --> 00:34:15,875
who channeled all his hatred
into the tree to destroy it.
519
00:34:16,583 --> 00:34:20,875
Amidst their duel unending,
lightning ensnared the tree...
520
00:34:20,958 --> 00:34:22,208
[thunder breaking]
521
00:34:22,291 --> 00:34:24,041
[chiming, whooshing]
522
00:34:24,125 --> 00:34:27,791
Forging of their conflict, a power...
523
00:34:28,708 --> 00:34:32,875
A power as pure and light as good.
524
00:34:32,958 --> 00:34:35,958
As strong and unyielding as evil.
525
00:34:36,958 --> 00:34:39,958
They say it seeped down the roots
into the mountain depths,
526
00:34:40,041 --> 00:34:44,041
where for centuries now, it has waited.
527
00:34:45,416 --> 00:34:46,583
Durin was right.
528
00:34:46,666 --> 00:34:49,000
Then you admit the Dwarves did find it.
529
00:34:49,083 --> 00:34:52,166
The ore containing the light
of the lost Silmaril.
530
00:34:52,250 --> 00:34:54,083
I admit only this.
531
00:34:54,166 --> 00:34:57,041
I promised Durin never
to reveal his people's secrets.
532
00:34:58,041 --> 00:35:00,916
And what if keeping
your promise to his people
533
00:35:01,666 --> 00:35:04,500
meant ensuring the doom of your own?
534
00:35:38,583 --> 00:35:42,875
We first took notice of it
just prior to Galadriel's return.
535
00:35:42,958 --> 00:35:44,750
We hoped that by sending her away,
536
00:35:44,833 --> 00:35:48,541
and so bringing an end
to the last vestiges of war,
537
00:35:48,625 --> 00:35:50,833
we might arrest the decay.
538
00:35:51,916 --> 00:35:54,750
But despite our every effort,
539
00:35:54,833 --> 00:35:57,750
our decline has only quickened.
540
00:35:58,625 --> 00:36:01,958
The blight upon this tree
is but an outer manifestation
541
00:36:02,041 --> 00:36:03,583
of an inner reality.
542
00:36:04,416 --> 00:36:06,583
That the light of the Eldar,
543
00:36:06,666 --> 00:36:10,083
our light, is fading.
544
00:36:12,875 --> 00:36:14,458
Who else knows about this?
545
00:36:15,041 --> 00:36:16,458
Precious few.
546
00:36:19,625 --> 00:36:22,750
I ask again, and for the last time,
547
00:36:24,500 --> 00:36:27,750
did the Dwarves find the ore or not?
548
00:36:32,333 --> 00:36:35,500
I swore an oath to Durin.
549
00:36:38,166 --> 00:36:42,166
To some, that may now hold little weight.
550
00:36:45,541 --> 00:36:47,125
But in my esteem,
551
00:36:48,000 --> 00:36:51,708
it is by such things
our very souls are bound.
552
00:36:52,500 --> 00:36:56,833
I do not intend to let mine slip away
on the basis of mere hope.
553
00:36:58,333 --> 00:37:02,500
Hope is never mere, Elrond...
554
00:37:03,666 --> 00:37:05,500
even when it is meager.
555
00:37:06,666 --> 00:37:09,041
When all other senses sleep,
556
00:37:09,125 --> 00:37:13,416
the eye of hope is first to awaken,
last to shut.
557
00:37:15,541 --> 00:37:19,000
If the Elves abandon Middle-earth now,
558
00:37:19,791 --> 00:37:24,458
the armies of darkness will march
over the face of the earth.
559
00:37:24,541 --> 00:37:25,791
It will be the end,
560
00:37:25,875 --> 00:37:30,000
not just of our people, but all peoples.
561
00:37:31,916 --> 00:37:34,583
If the hope of preventing
that is not reason enough
562
00:37:34,666 --> 00:37:37,125
to make you reconsider your oath,
563
00:37:38,125 --> 00:37:40,125
I suggest you find another.
564
00:37:54,500 --> 00:37:55,583
[sighs]
565
00:38:06,333 --> 00:38:07,601
- [wind whooshing]
- [men singing]
566
00:38:07,625 --> 00:38:10,666
What was the land immortal hands
567
00:38:10,750 --> 00:38:14,000
Rose up from Sundering Sea?
568
00:38:14,083 --> 00:38:17,416
- [lively chatter, laughter]
- Land of the gift, land of the star
569
00:38:17,500 --> 00:38:20,916
To shine eternally?
570
00:38:21,000 --> 00:38:24,458
'Twas Númenor
Fair Númenor
571
00:38:24,541 --> 00:38:27,875
Bright isle filled with grace...
572
00:38:29,250 --> 00:38:32,083
I said it won't be dangerous.
573
00:38:32,166 --> 00:38:35,041
I wager it'll all be over
by the time I get off the boat.
574
00:38:35,125 --> 00:38:36,500
Just don't tell my father.
575
00:38:36,583 --> 00:38:40,500
He keeps crowing to everyone with ears,
his future son-in-law's a war hero.
576
00:38:41,166 --> 00:38:43,166
Sing! Come on, sing.
577
00:38:43,250 --> 00:38:44,958
You remember the words, don't you?
578
00:38:45,041 --> 00:38:48,000
After hearing you squawk them all night,
I fear I'll never forget them.
579
00:38:48,083 --> 00:38:49,083
[laughs]
580
00:38:49,125 --> 00:38:52,541
Perhaps Isildur will sing with you.
581
00:38:52,666 --> 00:38:54,708
Oh, bless our every breath...
582
00:38:55,166 --> 00:38:57,083
This should be interesting. [sighs]
583
00:38:57,166 --> 00:38:59,875
Make our great land to ever stand
584
00:38:59,958 --> 00:39:02,125
Our swords to conquer death
585
00:39:02,208 --> 00:39:05,083
- [Valandil] The answer's no.
- I haven't said anything yet.
586
00:39:05,166 --> 00:39:06,375
I've known you 15 years.
587
00:39:06,458 --> 00:39:08,298
You think I don't know
what you're here to say?
588
00:39:08,375 --> 00:39:11,208
- It's actually 16, but I mean...
- [Valandil] Ontamo.
589
00:39:11,291 --> 00:39:13,750
Right. What have I come to say?
590
00:39:13,833 --> 00:39:16,458
A fairly lavish apology,
which Ontamo, of course,
591
00:39:16,541 --> 00:39:17,875
would've accepted instantly,
592
00:39:17,958 --> 00:39:19,059
- but I wouldn't have.
- [scoffs]
593
00:39:19,083 --> 00:39:20,583
And do you know why?
594
00:39:21,541 --> 00:39:25,625
You're only apologizing because you think
now that I've been promoted,
595
00:39:25,708 --> 00:39:27,541
I can get you on the expedition.
596
00:39:27,625 --> 00:39:28,666
[scoffs]
597
00:39:30,208 --> 00:39:31,208
[sighs]
598
00:39:31,958 --> 00:39:33,416
- Can you?
- Right.
599
00:39:34,666 --> 00:39:35,500
[coins clinking]
600
00:39:35,583 --> 00:39:38,166
I'd just like to say,
I wouldn't have accepted instantly.
601
00:39:38,250 --> 00:39:40,226
- But I am glad that you apologized.
- No, he didn't.
602
00:39:40,250 --> 00:39:41,541
I did!
603
00:39:41,625 --> 00:39:44,625
But I'll gladly do it again.
I'm sorry I started the fight.
604
00:39:46,708 --> 00:39:48,458
Now please bring me with you.
605
00:39:49,625 --> 00:39:50,833
No.
606
00:39:53,250 --> 00:39:55,333
[Isildur] What'll it take
to make this right?
607
00:39:55,416 --> 00:39:56,416
[Valandil scoffs]
608
00:39:56,458 --> 00:39:57,875
Fine, you get a free hit.
609
00:39:58,666 --> 00:40:01,375
Jaw, gut, your choice. One hit.
610
00:40:04,250 --> 00:40:05,083
Three.
611
00:40:05,166 --> 00:40:06,708
Uh, two.
612
00:40:08,416 --> 00:40:09,541
- Actually...
- [grunts]
613
00:40:09,625 --> 00:40:11,125
[groans]
614
00:40:11,958 --> 00:40:13,458
[groaning]
615
00:40:13,916 --> 00:40:15,250
That felt like three.
616
00:40:18,250 --> 00:40:20,833
[panting]
617
00:40:20,916 --> 00:40:23,250
So, you'll bring me on the ship?
[breathing heavily]
618
00:40:24,208 --> 00:40:27,208
Isildur, you're my oldest friend.
619
00:40:28,875 --> 00:40:32,000
And if you want to know the truth,
you're probably still my best, but...
620
00:40:32,083 --> 00:40:33,583
- What?
- Ontamo, please.
621
00:40:34,625 --> 00:40:37,000
I can't, in good conscience, stake my name
622
00:40:37,083 --> 00:40:40,166
recommending you for a duty
that you might well decide to abandon.
623
00:40:40,250 --> 00:40:42,375
- It'll be different this time.
- Hmm.
624
00:40:44,208 --> 00:40:45,875
One day, I hope it will be.
625
00:40:47,625 --> 00:40:50,333
One day, I hope you find something
626
00:40:50,416 --> 00:40:52,750
that you would be willing
to sacrifice anything for.
627
00:40:55,833 --> 00:40:58,333
I'll take care of Berek for you.
I promise.
628
00:40:58,750 --> 00:41:00,083
Berek's going?
629
00:41:01,000 --> 00:41:02,833
The horsemaster recruited him.
630
00:41:04,333 --> 00:41:07,750
Sorry, Isil. The sea is always right.
631
00:41:09,208 --> 00:41:10,250
[sighs]
632
00:41:13,541 --> 00:41:14,791
[panting]
633
00:41:14,875 --> 00:41:15,875
[grunts]
634
00:41:18,583 --> 00:41:20,250
[panting]
635
00:41:30,625 --> 00:41:33,083
[wood creaking]
636
00:41:42,791 --> 00:41:44,000
[man coughing]
637
00:41:46,083 --> 00:41:49,333
[wood creaking]
638
00:41:54,791 --> 00:41:55,791
[gasps]
639
00:41:57,166 --> 00:42:00,000
Are you stowing away? [chuckles]
640
00:42:00,083 --> 00:42:02,791
[casks pouring]
641
00:42:06,416 --> 00:42:07,416
[gasps]
642
00:42:08,250 --> 00:42:09,875
Are you about to burn the boat?
643
00:42:09,958 --> 00:42:12,875
Get out of here this moment.
I won't let anyone know I saw you.
644
00:42:13,750 --> 00:42:16,208
- Hand me the lantern.
- Don't.
645
00:42:16,291 --> 00:42:17,875
- [both grunting]
- Give it.
646
00:42:20,000 --> 00:42:22,125
[both grunting]
647
00:42:25,583 --> 00:42:26,583
[exclaims]
648
00:42:26,833 --> 00:42:29,333
[blazing]
649
00:42:32,708 --> 00:42:34,541
- [panting]
- [creaking]
650
00:42:34,625 --> 00:42:35,791
- [thuds]
- [Kemen groans]
651
00:42:37,375 --> 00:42:38,416
[panting]
652
00:42:38,500 --> 00:42:40,958
[explosion]
653
00:42:42,791 --> 00:42:45,000
- [explosions]
- [indistinct shouting]
654
00:42:45,833 --> 00:42:47,916
[crackling, creaking]
655
00:42:48,000 --> 00:42:50,541
[loud explosions]
656
00:42:51,416 --> 00:42:53,416
Gather every hand. Hurry!
657
00:42:54,500 --> 00:42:56,541
Get them out. Quickly.
658
00:42:57,625 --> 00:42:59,625
Get them out! Isildur?
659
00:42:59,875 --> 00:43:02,416
[both grunting, gasping]
660
00:43:05,166 --> 00:43:06,958
[all grunting, panting]
661
00:43:08,333 --> 00:43:09,500
[fearfully] Isildur?
662
00:43:10,583 --> 00:43:11,666
[coughing]
663
00:43:11,750 --> 00:43:12,750
What happened?
664
00:43:13,416 --> 00:43:15,833
He was in a fishing boat.
A cask must've gone up.
665
00:43:15,916 --> 00:43:17,833
- [explosion continues]
- A cask?
666
00:43:19,916 --> 00:43:21,916
He saved my life. [panting]
667
00:43:22,000 --> 00:43:24,583
He could've just left,
but he saved my life.
668
00:43:24,666 --> 00:43:25,916
[crewman] Captain!
669
00:43:26,041 --> 00:43:28,916
- [crewmen shouting]
- [Kemen coughing]
670
00:43:33,250 --> 00:43:35,750
[both panting]
671
00:43:38,291 --> 00:43:39,541
[coughing]
672
00:43:42,500 --> 00:43:45,333
[Elendil] We have reason
to suspect a passing brigand,
673
00:43:45,416 --> 00:43:47,333
but we've yet to identify him.
674
00:43:47,416 --> 00:43:51,000
We're fortunate we didn't lose
the rest of the ships as well.
675
00:43:51,083 --> 00:43:54,833
This was clearly an attempt
to kindle your doubts, Queen Regent.
676
00:43:54,916 --> 00:43:58,208
- Do not let it.
- I'm forced to disagree with the Elf.
677
00:43:58,291 --> 00:44:00,708
Perhaps we did act in haste.
678
00:44:00,791 --> 00:44:03,250
A kingdom should be led. Not dragged.
679
00:44:03,333 --> 00:44:05,125
I recommend we delay the voyage
680
00:44:05,208 --> 00:44:07,916
until we've had time enough
to win more hearts to your cause.
681
00:44:08,000 --> 00:44:12,000
Our enemy grows stronger every day.
Perhaps every hour we hesitate.
682
00:44:12,083 --> 00:44:15,375
Remember why you chose this path.
Remember your faith.
683
00:44:15,458 --> 00:44:17,583
Do you think I could forget?
684
00:44:18,083 --> 00:44:22,541
We still have three ships.
[softly] And your father's blessing.
685
00:44:26,375 --> 00:44:27,958
What of Lord Halbrand?
686
00:44:28,791 --> 00:44:30,291
He awaits our departure.
687
00:44:30,375 --> 00:44:31,791
I'm sure he does.
688
00:44:35,958 --> 00:44:38,041
Shall I tell the Sea Guard to stand down?
689
00:44:44,416 --> 00:44:48,458
This council will reconvene at first light
to make a final decision.
690
00:44:50,500 --> 00:44:52,833
See to it Lord Halbrand attends.
691
00:45:01,541 --> 00:45:03,341
[Elrond] What have you been
able to ascertain?
692
00:45:04,583 --> 00:45:06,000
Elrond, forgive me.
693
00:45:06,625 --> 00:45:07,875
Forgive you?
694
00:45:07,958 --> 00:45:09,333
That I did not tell you sooner.
695
00:45:14,250 --> 00:45:15,458
You knew.
696
00:45:16,500 --> 00:45:19,583
I begged him to allow you
into our confidence from the start,
697
00:45:19,666 --> 00:45:21,750
but the High King forbade it.
698
00:45:24,708 --> 00:45:27,125
And this... this mithril...
699
00:45:29,291 --> 00:45:31,000
It is our only salvation?
700
00:45:31,083 --> 00:45:35,125
Elrond, I have tested it
under every duress.
701
00:45:36,291 --> 00:45:39,000
Nothing diminishes its light.
702
00:45:39,958 --> 00:45:44,458
We believe if we can secure
vast quantities of it quickly,
703
00:45:44,541 --> 00:45:49,958
enough to saturate every last Elf
in the light of the Valar once more...
704
00:45:50,041 --> 00:45:52,333
[breathing heavily]
705
00:45:52,625 --> 00:45:53,958
Then, yes.
706
00:45:55,500 --> 00:45:58,250
Yes. It very well could be.
707
00:46:08,166 --> 00:46:09,500
I am sorry.
708
00:46:11,500 --> 00:46:13,333
That the High King deceived me?
709
00:46:15,250 --> 00:46:18,750
Or that now our people are doomed
unless I break an oath?
710
00:46:20,541 --> 00:46:21,958
And betray a friend?
711
00:46:23,833 --> 00:46:29,250
I was there, Elrond,
the night your father set sail.
712
00:46:32,458 --> 00:46:37,291
A mortal man, who believed
he could convince the very Gods
713
00:46:39,041 --> 00:46:40,916
to come to war in our aid.
714
00:46:42,916 --> 00:46:46,208
I heard your mother
pleading with him not to go,
715
00:46:46,291 --> 00:46:50,125
asking him, imploring him, why,
why must it be him?
716
00:46:52,375 --> 00:46:54,125
And do you know what he said?
717
00:46:57,541 --> 00:46:58,625
[sighs]
718
00:46:59,541 --> 00:47:02,125
Because he was
the only one who could do it.
719
00:47:18,083 --> 00:47:19,250
[door opens]
720
00:47:21,125 --> 00:47:22,125
[door closes]
721
00:47:23,541 --> 00:47:25,791
I was wrong to use you.
722
00:47:26,875 --> 00:47:28,291
For that, I'm sorry.
723
00:47:30,583 --> 00:47:33,541
Tomorrow, the queen
will call you to audience.
724
00:47:33,625 --> 00:47:37,791
Your voice at that meeting may well decide
whether this mission stands or falls.
725
00:47:39,041 --> 00:47:41,791
- Help me.
- I think I've helped you quite enough.
726
00:47:42,291 --> 00:47:43,291
[slams]
727
00:47:43,500 --> 00:47:45,083
Then help yourself.
728
00:47:45,833 --> 00:47:48,750
Stop fighting me, and together,
let us fight them.
729
00:47:49,416 --> 00:47:53,750
Not so long ago, men like me
were fighting alongside them.
730
00:47:53,833 --> 00:47:55,500
Men like you. Not you, yourself.
731
00:47:55,583 --> 00:47:56,583
[slams]
732
00:48:02,000 --> 00:48:03,166
[Halbrand] You're wrong.
733
00:48:07,333 --> 00:48:11,750
You don't know what I did
before I ended up on that raft.
734
00:48:16,583 --> 00:48:18,416
You don't know how I survived.
735
00:48:18,500 --> 00:48:22,500
[Orcs growling]
736
00:48:27,375 --> 00:48:28,875
How we all survived.
737
00:48:35,625 --> 00:48:38,458
And when these people discover it,
they will cast me out.
738
00:48:40,458 --> 00:48:41,666
So will you.
739
00:48:44,041 --> 00:48:48,666
Sometimes to find the light,
we must first touch the darkness.
740
00:48:52,458 --> 00:48:54,208
What do you know of darkness?
741
00:48:58,250 --> 00:49:00,083
Whose dagger was it, Galadriel?
742
00:49:01,083 --> 00:49:02,583
Who is it you lost?
743
00:49:03,833 --> 00:49:04,833
My brother.
744
00:49:05,500 --> 00:49:06,750
What happened to him?
745
00:49:06,833 --> 00:49:08,458
He was killed.
746
00:49:08,541 --> 00:49:10,791
In a place of darkness and despair.
747
00:49:10,875 --> 00:49:13,583
By servants of Sauron.
Is that enough for you?
748
00:49:13,666 --> 00:49:15,166
So this is about vengeance?
749
00:49:15,250 --> 00:49:17,625
One cannot satisfy thirst
by drinking seawater.
750
00:49:17,708 --> 00:49:20,250
Then what is it? Why do you keep fighting?
751
00:49:21,166 --> 00:49:24,416
You are asking me to go to the one place
that I swore never to return.
752
00:49:25,333 --> 00:49:27,625
The least you can do is tell me why.
753
00:49:29,375 --> 00:49:31,166
Why do you keep fighting?
754
00:49:31,250 --> 00:49:33,000
Because I cannot stop.
755
00:49:33,625 --> 00:49:34,666
[breathing heavily]
756
00:49:41,541 --> 00:49:42,541
[sighs]
757
00:49:43,625 --> 00:49:45,458
[breathing heavily]
758
00:49:47,083 --> 00:49:49,375
The company I led mutinied against me.
759
00:49:51,750 --> 00:49:55,958
My closest friend conspired
with the king to exile me.
760
00:49:56,500 --> 00:50:00,375
And each of them acted as they did...
761
00:50:03,916 --> 00:50:06,666
Because I believe
they could no longer distinguish me...
762
00:50:08,208 --> 00:50:10,208
from the evil I was fighting.
763
00:50:16,166 --> 00:50:17,416
I'm sorry.
764
00:50:20,916 --> 00:50:22,250
For your brother.
765
00:50:23,458 --> 00:50:24,708
For all of it.
766
00:50:25,750 --> 00:50:27,000
I'm sorry.
767
00:50:28,333 --> 00:50:30,875
Your sorrow cannot ease my pain.
768
00:50:32,666 --> 00:50:35,166
And nor will a hammer and tongs
ease yours.
769
00:50:36,625 --> 00:50:39,416
There is no peace
to be found for you here.
770
00:50:39,500 --> 00:50:41,000
And nor for me.
771
00:50:41,125 --> 00:50:43,500
No lasting peace in any path,
772
00:50:43,583 --> 00:50:45,916
but that which lies across the sea.
773
00:50:47,583 --> 00:50:50,583
I have fought for centuries,
seeking to earn mine.
774
00:50:52,375 --> 00:50:54,083
This is how you earn yours.
775
00:51:00,750 --> 00:51:01,916
[door opens]
776
00:51:03,958 --> 00:51:04,958
[door closes]
777
00:51:11,416 --> 00:51:14,250
[Orcs growling]
778
00:51:14,333 --> 00:51:16,333
[Waldreg] Long have I awaited this day.
779
00:51:17,666 --> 00:51:20,500
The day your kind would return at last,
780
00:51:21,458 --> 00:51:26,000
lift us up from the muck and the filth,
781
00:51:27,041 --> 00:51:30,958
to take our rightful place at your side.
782
00:51:33,041 --> 00:51:36,666
I pledge my undying service to you.
783
00:51:39,625 --> 00:51:43,250
I pledge my loyalty to Sauron.
784
00:51:43,333 --> 00:51:45,541
[indistinct chatter]
785
00:51:53,833 --> 00:51:56,625
[Orcs grunting]
786
00:52:01,125 --> 00:52:03,041
[stammering]
787
00:52:03,958 --> 00:52:05,958
You are Sauron, are you not?
788
00:52:06,416 --> 00:52:09,750
- [Waldreg groaning, choking]
- [men and women exclaiming]
789
00:52:11,083 --> 00:52:13,208
[groaning]
790
00:52:13,291 --> 00:52:15,583
[coughing]
791
00:52:16,791 --> 00:52:18,583
Hey, hey... Wait...
792
00:52:18,708 --> 00:52:21,625
[breathing heavily]
793
00:52:22,041 --> 00:52:24,833
I'll serve you, then. Whoever you are.
794
00:52:25,250 --> 00:52:26,916
- [gasps]
- [refugees exclaiming]
795
00:52:27,000 --> 00:52:28,375
[groans]
796
00:52:28,458 --> 00:52:30,458
[whimpering]
797
00:52:31,875 --> 00:52:32,916
[stammers]
798
00:52:37,625 --> 00:52:40,041
Only blood can bind.
799
00:52:40,125 --> 00:52:41,541
[Orcs breathing heavily]
800
00:52:41,625 --> 00:52:43,333
[women whimpering]
801
00:52:43,416 --> 00:52:45,833
[panting]
802
00:52:47,291 --> 00:52:48,333
[Rowan gasps]
803
00:52:48,708 --> 00:52:49,875
[softly] Waldreg?
804
00:52:51,000 --> 00:52:53,500
[refugees whimpering]
805
00:52:58,333 --> 00:52:59,583
[shudders] Waldreg...
806
00:53:02,208 --> 00:53:03,875
[whimpering] Waldreg, no.
807
00:53:05,125 --> 00:53:06,416
No.
808
00:53:07,791 --> 00:53:08,875
No.
809
00:53:10,791 --> 00:53:11,833
No. [whimpering]
810
00:53:13,083 --> 00:53:14,166
- No.
- [woman screams]
811
00:53:15,083 --> 00:53:16,166
[squealing] No!
812
00:53:19,708 --> 00:53:21,416
[Arondir] Lift your aim next time.
813
00:53:24,375 --> 00:53:26,583
And don't be so afraid of the string.
814
00:53:27,250 --> 00:53:29,083
Why bother trying to teach me?
815
00:53:30,958 --> 00:53:33,666
Because it took me over 200 years
816
00:53:33,750 --> 00:53:37,416
to develop the bravery
that's keeping me standing here tonight.
817
00:53:38,791 --> 00:53:40,666
You found it in only 14.
818
00:53:41,250 --> 00:53:43,583
And we're going to need it
in the fight to come.
819
00:53:43,666 --> 00:53:46,041
[Theo] All my life,
your kind has watched us.
820
00:53:46,125 --> 00:53:47,875
Counting every whisper.
821
00:53:48,666 --> 00:53:50,833
Every kitchen knife too sharp.
822
00:53:52,166 --> 00:53:54,666
We're all about to be buried
in this tower.
823
00:53:54,750 --> 00:53:56,541
So why be buried with us?
824
00:53:58,416 --> 00:54:01,250
Because in counting the whispers
and the knives,
825
00:54:01,333 --> 00:54:04,958
I've come to know the voices
and the hands of those behind them.
826
00:54:06,250 --> 00:54:07,750
Half of us just left.
827
00:54:08,833 --> 00:54:10,666
But half stayed.
828
00:54:12,125 --> 00:54:13,208
Including you.
829
00:54:19,833 --> 00:54:21,333
So lift your aim.
830
00:54:39,083 --> 00:54:41,083
There's something you don't know.
831
00:54:49,416 --> 00:54:51,083
[Arondir] I've seen this before.
832
00:54:59,166 --> 00:55:00,166
[grunts]
833
00:55:03,208 --> 00:55:04,833
[breathing shakily]
834
00:55:22,041 --> 00:55:24,000
[shuddering]
835
00:55:25,875 --> 00:55:28,458
[voices whispering]
836
00:55:39,041 --> 00:55:40,250
[Arondir] It is a key.
837
00:55:42,375 --> 00:55:46,875
Conjured by some forgotten craft
of the enemy, to enslave your ancestors.
838
00:55:46,958 --> 00:55:48,500
A key to what?
839
00:55:48,750 --> 00:55:49,958
[sighs]
840
00:55:51,541 --> 00:55:53,291
[sighs] I do not know.
841
00:55:53,375 --> 00:55:56,166
The enemy commander
spoke of becoming a god.
842
00:55:56,250 --> 00:55:58,916
Of giving the Orcs a home in these lands.
843
00:55:59,916 --> 00:56:02,583
But whatever his design,
this much is certain.
844
00:56:05,083 --> 00:56:08,291
Our enemy knows your son
has what he needs to enact it.
845
00:56:09,875 --> 00:56:10,875
[sighs]
846
00:56:14,458 --> 00:56:15,666
[Bronwyn] How long?
847
00:56:17,208 --> 00:56:18,375
[Arondir] Days.
848
00:56:21,041 --> 00:56:22,458
Maybe hours.
849
00:56:23,208 --> 00:56:24,208
[sighs]
850
00:56:27,416 --> 00:56:29,125
We can survive this, Bronwyn.
851
00:56:29,791 --> 00:56:31,208
There is a way.
852
00:56:32,791 --> 00:56:33,958
There must be.
853
00:56:35,541 --> 00:56:36,750
[sighs]
854
00:56:37,666 --> 00:56:39,083
There is one.
855
00:56:40,333 --> 00:56:44,041
[Arondir] No! Bow to the enemy,
and you take away everything.
856
00:56:45,625 --> 00:56:47,625
From your son, and his sons after him.
857
00:56:49,333 --> 00:56:53,333
Your people have worked an entire age
to earn back their virtue.
858
00:56:54,041 --> 00:56:57,166
Would you undo it all
in just one moment of despair?
859
00:57:00,083 --> 00:57:02,083
There must be another way.
860
00:57:02,166 --> 00:57:04,666
Name it. I beg you.
861
00:57:07,375 --> 00:57:08,416
[sighs]
862
00:57:10,166 --> 00:57:11,208
See?
863
00:57:12,708 --> 00:57:14,708
You were right to watch us.
864
00:57:16,041 --> 00:57:18,458
Because we are destined for the darkness.
865
00:57:20,208 --> 00:57:21,666
It's how we survive.
866
00:57:24,833 --> 00:57:26,416
Perhaps it's who we are.
867
00:57:28,333 --> 00:57:29,833
Who we will always be.
868
00:57:30,750 --> 00:57:35,375
There's far more at stake here
than just our lives.
869
00:57:36,750 --> 00:57:40,666
When Morgoth was at war,
whole continents sank.
870
00:57:40,875 --> 00:57:43,416
Who is to say what horrors
this might unleash,
871
00:57:43,500 --> 00:57:45,166
should our enemy obtain it?
872
00:57:45,250 --> 00:57:47,250
What power do we have to stop him?
873
00:57:47,875 --> 00:57:49,791
Look around. It's over.
874
00:57:49,875 --> 00:57:51,666
- Not yet.
- Soon enough.
875
00:57:53,416 --> 00:57:55,958
And when they march upon us,
this tower will fall.
876
00:57:57,708 --> 00:58:00,166
[gasping]
877
00:58:10,666 --> 00:58:13,791
- [horn blowing]
- [drums beating]
878
00:58:13,875 --> 00:58:15,041
[Orcs chanting] Nampat!
879
00:58:15,125 --> 00:58:18,166
[Orcs growling, grunting]
880
00:58:18,250 --> 00:58:19,250
Nampat!
881
00:58:22,333 --> 00:58:23,416
Nampat!
882
00:58:26,291 --> 00:58:27,458
Nampat!
883
00:58:27,583 --> 00:58:30,333
[Orcs grunting, growling]
884
00:58:30,458 --> 00:58:31,500
Nampat!
885
00:58:35,000 --> 00:58:36,125
Nampat!
886
00:58:52,416 --> 00:58:55,291
- [Elves grunt]
- [Prince Durin chuckles, clears throat]
887
00:58:57,416 --> 00:58:58,625
[sighs]
888
00:58:59,791 --> 00:59:02,000
You made it up, didn't you?
889
00:59:02,083 --> 00:59:04,750
Disa's been wanting a new table
for years, so...
890
00:59:08,166 --> 00:59:09,583
[both chuckling]
891
00:59:12,333 --> 00:59:14,083
Ah, come on, it's not that heavy.
892
00:59:14,166 --> 00:59:17,166
It is not the weight of the table
that burdens me.
893
00:59:18,000 --> 00:59:19,625
So why don't you come out with it?
894
00:59:19,708 --> 00:59:22,125
Because a burden shared
may either be halved or doubled.
895
00:59:22,208 --> 00:59:24,291
- [sighs]
- Depending on the heart that receives it.
896
00:59:24,375 --> 00:59:28,750
[groans] Aulë's beard!
Enough with the quail sauce.
897
00:59:28,833 --> 00:59:31,791
Give me the meat, and give it to me raw.
898
00:59:37,541 --> 00:59:39,958
I have not been truthful with you, Durin.
899
00:59:41,916 --> 00:59:44,791
I did not come to Khazad-dûm
for friendship, but ambition.
900
00:59:46,291 --> 00:59:47,791
I did not know it.
901
00:59:50,250 --> 00:59:51,916
But I came for mithril.
902
00:59:52,000 --> 00:59:53,541
[sighs]
903
00:59:58,041 --> 00:59:59,291
Why?
904
01:00:01,000 --> 01:00:02,416
Without it,
905
01:00:03,500 --> 01:00:07,916
my kind must either abandon these shores
by spring, or perish.
906
01:00:09,791 --> 01:00:11,041
Perish?
907
01:00:12,500 --> 01:00:14,166
Perish how?
908
01:00:16,166 --> 01:00:21,833
Our immortal souls
will dwindle into nothing,
909
01:00:23,541 --> 01:00:25,166
slowly diminishing,
910
01:00:26,166 --> 01:00:27,833
until we are but shadows,
911
01:00:29,208 --> 01:00:31,916
swept away by the tides of time.
912
01:00:33,750 --> 01:00:35,000
Forever.
913
01:00:36,708 --> 01:00:40,208
[sighing]
914
01:00:43,583 --> 01:00:44,708
[sighs]
915
01:00:48,958 --> 01:00:54,708
So the fate of the entire Elven race
is in my hands?
916
01:00:55,708 --> 01:00:57,416
So it would appear.
917
01:00:59,166 --> 01:01:00,250
[sighs]
918
01:01:03,625 --> 01:01:05,333
Say that again. [sighs]
919
01:01:05,500 --> 01:01:11,333
The fate of the entire Elven race
is in your hands.
920
01:01:16,208 --> 01:01:17,708
[sighs]
921
01:01:20,041 --> 01:01:21,458
Whose hands?
922
01:01:23,750 --> 01:01:25,166
Yours.
923
01:01:27,500 --> 01:01:28,541
Hmm.
924
01:01:31,125 --> 01:01:35,375
[breathing deeply]
925
01:01:40,416 --> 01:01:43,541
Fetch your feathery shirts.
Let's start walking.
926
01:01:43,625 --> 01:01:46,000
- Durin...
- Don't thank me yet.
927
01:01:46,083 --> 01:01:48,833
Thank me after we find a way
to convince my father.
928
01:01:48,916 --> 01:01:51,125
Now can we please get moving?
929
01:01:51,208 --> 01:01:53,041
It's a long journey back.
930
01:01:53,125 --> 01:01:56,083
And all this sunlight is startin'
to give me a sour stomach.
931
01:01:56,708 --> 01:02:00,291
[Elrond] Under one condition.
Tell Disa the table's from me.
932
01:02:00,375 --> 01:02:02,125
[Prince Durin] Don't push your luck, Elf.
933
01:02:02,208 --> 01:02:03,916
[both laughing]
934
01:02:10,583 --> 01:02:13,583
[fire crackling]
935
01:02:17,708 --> 01:02:20,125
[footsteps approaching]
936
01:02:22,833 --> 01:02:25,666
Lord Halbrand,
the Queen Regent summons you.
937
01:02:28,041 --> 01:02:30,541
[breathing heavily]
938
01:02:34,916 --> 01:02:35,958
[clinks]
939
01:02:40,875 --> 01:02:43,458
[footsteps receding]
940
01:02:48,666 --> 01:02:53,375
- [drums beating]
- [trumpets blowing]
941
01:03:00,458 --> 01:03:04,916
[crowd cheering, chattering]
942
01:03:18,541 --> 01:03:22,500
[crowd cheering, chattering]
943
01:04:12,625 --> 01:04:15,125
[ships creaking]
944
01:04:16,000 --> 01:04:19,083
[busy chatter]
945
01:04:33,625 --> 01:04:35,166
[sighing]
946
01:04:35,250 --> 01:04:38,250
Look whose father
secured him a post. Again.
947
01:04:40,333 --> 01:04:42,208
I earned mine. Same as you.
948
01:04:42,291 --> 01:04:43,500
[Elendil] Soldier.
949
01:04:46,750 --> 01:04:48,333
Report to the horsemaster.
950
01:04:49,708 --> 01:04:51,208
Thought I was in cavalry.
951
01:04:51,291 --> 01:04:52,625
You are.
952
01:04:55,958 --> 01:04:57,208
Stable sweep.
953
01:04:59,625 --> 01:05:01,833
[chuckling]
954
01:05:02,791 --> 01:05:03,708
[Isildur sighs]
955
01:05:03,791 --> 01:05:07,875
[laughing boisterously]
956
01:05:10,375 --> 01:05:11,375
[sighs]
957
01:05:16,791 --> 01:05:17,625
[Elendil] Soldiers!
958
01:05:17,708 --> 01:05:19,833
[soldiers chattering]
959
01:05:24,166 --> 01:05:26,833
[wind whooshing]
960
01:05:57,375 --> 01:05:59,416
[seabirds cawing]
961
01:06:06,708 --> 01:06:08,000
[Elendil] Clear the lines!
962
01:06:08,666 --> 01:06:10,166
Square the sail!
963
01:06:10,583 --> 01:06:12,250
We head nor'- east.
964
01:06:13,958 --> 01:06:15,208
For Middle-earth.
965
01:06:15,375 --> 01:06:16,708
[all cheering]
966
01:06:16,791 --> 01:06:18,000
Yes!
967
01:07:10,583 --> 01:07:13,750
[woman singing] The sun is fast falling
968
01:07:13,833 --> 01:07:16,708
Beneath trees of stone
969
01:07:17,208 --> 01:07:20,083
The light in the tower
970
01:07:20,166 --> 01:07:23,291
No longer my home
971
01:07:23,375 --> 01:07:26,083
Past eyes of pale fire
972
01:07:26,166 --> 01:07:29,250
Black sand for my bed
973
01:07:29,333 --> 01:07:31,875
I trade all I've known
974
01:07:31,958 --> 01:07:36,125
For the unknown ahead
975
01:07:36,500 --> 01:07:41,875
Call to me
Call to me lands far away
976
01:07:41,958 --> 01:07:47,625
For I must now wander this wandering day
977
01:07:47,708 --> 01:07:50,458
Away I must wander
978
01:07:50,541 --> 01:07:54,166
This wandering day
979
01:07:55,083 --> 01:07:57,416
Of drink I have little
980
01:07:57,500 --> 01:08:00,625
And food I have less
981
01:08:00,875 --> 01:08:06,250
My strength tells me no
But the path demands yes
982
01:08:06,333 --> 01:08:12,125
My legs are so short
And the way is so long
983
01:08:12,208 --> 01:08:15,166
I've no rest nor comfort
984
01:08:15,250 --> 01:08:19,000
No comfort, but song
985
01:08:19,958 --> 01:08:25,666
Sing to me, sing to me
Lands far away
986
01:08:25,750 --> 01:08:31,250
Oh, rise up and guide me
This wandering day
987
01:08:31,333 --> 01:08:34,166
Please promise to find me
988
01:08:34,250 --> 01:08:37,958
This wandering day
989
01:08:39,000 --> 01:08:41,750
At last comes their answer
990
01:08:41,833 --> 01:08:44,833
Through cold and through frost
991
01:08:44,916 --> 01:08:50,708
That not all who wonder or wander are lost
992
01:08:50,791 --> 01:08:53,583
No matter the sorrow
993
01:08:53,666 --> 01:08:56,666
No matter the cost
994
01:08:56,750 --> 01:08:59,666
That not all who wonder
995
01:08:59,750 --> 01:09:03,833
Or wander are...
996
01:09:03,916 --> 01:09:09,708
Lost