1 00:00:06,083 --> 00:00:08,291 前回までの物語 2 00:00:06,666 --> 00:00:08,708 モルドールへ ようこそ 3 00:00:08,833 --> 00:00:11,291 アダルに忠誠を誓うか? 4 00:00:13,333 --> 00:00:15,250 恐れる相手はいない 5 00:00:15,375 --> 00:00:17,458 1人いる 魔法使いだ 6 00:00:18,000 --> 00:00:20,625 解放すれば居場所を教える 7 00:00:20,750 --> 00:00:21,958 やつを殺せる 8 00:00:27,083 --> 00:00:28,125 母さん! 9 00:00:32,416 --> 00:00:36,041 火の山が目覚め すさまじい揺れは― 10 00:00:36,166 --> 00:00:41,166 大地の骨を通って広がり 光採りの穴をふさいだ 11 00:00:41,291 --> 00:00:44,125 カザド=ドゥームに 闇が忍び寄っている 12 00:00:44,250 --> 00:00:46,708 山の声が聞こえない 13 00:00:47,166 --> 00:00:50,291 今 中つ国は 破滅の危機にある 14 00:00:50,708 --> 00:00:53,416 最後の頼みが力の指輪だ 15 00:00:53,583 --> 00:00:57,958 ケレブリンボール卿からの 招待状のようだ 16 00:00:59,375 --> 00:01:02,666 島の王国 ヌーメノール 17 00:01:02,791 --> 00:01:07,333 同じ玉が7つあり これが父に引き継がれた 18 00:01:07,625 --> 00:01:11,625 摂政女王の警護を 志願する者はいるか 19 00:01:11,750 --> 00:01:12,666 志願します 20 00:01:16,625 --> 00:01:17,500 執政! 21 00:01:17,625 --> 00:01:18,500 おいで 22 00:01:18,625 --> 00:01:19,833 止めないと 23 00:01:19,958 --> 00:01:21,458 父は忠臣だ 24 00:01:21,583 --> 00:01:22,291 妄信よ 25 00:01:22,416 --> 00:01:26,166 女王よりあなたの声を 民は聞くから... 26 00:01:26,291 --> 00:01:27,375 何だ 27 00:01:28,666 --> 00:01:29,750 力を振るえる 28 00:01:33,041 --> 00:01:34,125 避難を! 29 00:01:34,250 --> 00:01:35,125 女王が! 30 00:01:42,958 --> 00:01:44,083 イシルドゥル! 31 00:01:44,791 --> 00:01:46,000 息子はどこだ 32 00:01:47,458 --> 00:01:48,666 何事です? 33 00:01:50,041 --> 00:01:51,500 何が見えるの? 34 00:03:16,208 --> 00:03:24,208 ロード・オブ・ザ・リング 力の指輪 35 00:03:39,083 --> 00:03:40,125 かせ 36 00:03:45,541 --> 00:03:46,791 ダメだ 37 00:03:47,625 --> 00:03:50,458 お前は家に帰るんだ 38 00:03:51,166 --> 00:03:52,833 我々と一緒に 39 00:03:59,958 --> 00:04:01,083 頼む 40 00:04:01,916 --> 00:04:02,958 ベレク 41 00:04:03,916 --> 00:04:04,750 頼むから 42 00:04:04,875 --> 00:04:06,458 聞きませんよ 43 00:04:08,583 --> 00:04:10,625 あいつの命令しか 44 00:05:06,375 --> 00:05:08,916 怖がるな 4本足 45 00:05:09,416 --> 00:05:11,041 食いやしねえ 46 00:05:12,041 --> 00:05:13,208 まだな 47 00:05:35,291 --> 00:05:37,000 逃がすな 追え! 48 00:05:37,125 --> 00:05:38,708 いや やめとけ 49 00:05:40,916 --> 00:05:43,625 この先は黒の森だ 50 00:05:43,750 --> 00:05:46,375 誰も生きて出られねえ 51 00:06:53,958 --> 00:06:55,375 ベレク 52 00:06:57,916 --> 00:06:59,000 いい子だ 53 00:08:05,958 --> 00:08:07,166 ベレク 行け! 54 00:09:32,875 --> 00:09:33,916 行け! 55 00:10:00,708 --> 00:10:05,166 ヌーメノール 56 00:10:02,666 --> 00:10:07,583 エルフの友“節使派”を 先王は常に味方してくれた 57 00:10:07,958 --> 00:10:13,041 死んだ王の話ばかりで 息子の名は口にも出さない 58 00:10:16,291 --> 00:10:20,541 自分を責めないで 悪いのはお父様じゃない 59 00:10:22,833 --> 00:10:23,958 何が言いたい? 60 00:10:29,458 --> 00:10:32,333 今のままでは この島は沈む 61 00:10:32,458 --> 00:10:34,083 まだ間に合う 62 00:10:39,791 --> 00:10:40,833 どうした 63 00:11:19,041 --> 00:11:20,333 摂政女王 64 00:11:21,125 --> 00:11:22,500 船長 65 00:11:24,125 --> 00:11:25,791 何が見える? 66 00:11:28,166 --> 00:11:30,958 北方の貴族が集まっています 67 00:11:31,833 --> 00:11:35,875 ベルザガール卿も 弔問に訪れました 68 00:11:37,000 --> 00:11:39,916 悼む気持ちなど なかろうに 69 00:11:40,208 --> 00:11:43,583 執政ファラゾーンが何か注進するつもり? 70 00:11:44,625 --> 00:11:46,041 逆でしょう 71 00:11:56,208 --> 00:11:57,500 摂政女王 72 00:11:59,041 --> 00:12:01,500 これが死者への報酬ですか 73 00:12:03,125 --> 00:12:04,375 それはほんの... 74 00:12:06,875 --> 00:12:07,916 待って! 75 00:12:08,416 --> 00:12:09,500 待ちなさい 76 00:12:15,041 --> 00:12:16,416 教えて 77 00:12:18,875 --> 00:12:20,166 誰を亡くした? 78 00:12:21,083 --> 00:12:22,416 息子です 79 00:13:03,541 --> 00:13:04,875 お父上の? 80 00:13:06,208 --> 00:13:08,458 いつの間に入ってきたの? 81 00:13:10,500 --> 00:13:15,875 死者の持ち物は 長く閉じていた扉の鍵となる 82 00:13:16,666 --> 00:13:18,375 我が父が死んだ時― 83 00:13:19,041 --> 00:13:22,666 父の飲み残した杯に 目がとまり 84 00:13:22,791 --> 00:13:25,875 空けるのは冒涜ぼうとくと思いつつ 85 00:13:26,291 --> 00:13:29,000 よい酒をムダにできず― 86 00:13:30,333 --> 00:13:31,541 飲みました 87 00:13:32,125 --> 00:13:33,541 なぜ ここへ? 88 00:13:34,416 --> 00:13:36,708 隠したものを見せたら― 89 00:13:38,166 --> 00:13:39,625 教えましょう 90 00:13:48,416 --> 00:13:49,833 何もないわ 91 00:13:54,666 --> 00:13:56,333 選んでください 92 00:13:58,208 --> 00:13:59,708 ガウンの色を 93 00:14:03,791 --> 00:14:07,000 国の未来を祝う深紅か 94 00:14:07,125 --> 00:14:10,125 自分の過去を慈しむ白か 95 00:14:10,625 --> 00:14:11,791 いつ着るの? 96 00:14:12,458 --> 00:14:14,041 戴冠式です 97 00:14:16,541 --> 00:14:18,416 十分 喪に服した 98 00:14:18,958 --> 00:14:21,875 生きる者のことも考えねば 99 00:14:22,875 --> 00:14:24,791 父の時は白だった 100 00:14:25,875 --> 00:14:27,833 それだけ覚えてる 101 00:14:28,125 --> 00:14:30,041 そしてワシがいた 102 00:14:30,166 --> 00:14:33,750 ワシが戴冠式を彩るのは まれなこと 103 00:14:33,875 --> 00:14:37,250 あなたの戴冠式に 現れれば― 104 00:14:37,375 --> 00:14:39,958 吉兆と見なされましょう 105 00:14:41,125 --> 00:14:42,541 では白ね 106 00:14:43,333 --> 00:14:45,666 私は赤を推します 107 00:14:45,791 --> 00:14:49,291 “太陽のごとく出いづる 新たな君主” 108 00:14:49,916 --> 00:14:53,958 新たな時代の到来を 人々に示すのです 109 00:14:54,500 --> 00:14:56,333 変化が必要です 110 00:14:56,458 --> 00:14:59,458 白がいいわ 慎み深くて 111 00:15:04,916 --> 00:15:06,208 御意に 112 00:15:14,916 --> 00:15:17,583 父親と同じだ 変化を嫌う 113 00:15:17,708 --> 00:15:21,041 あの体で 国を治めるのは無理だ 114 00:15:21,833 --> 00:15:22,916 事実でしょ 115 00:15:23,041 --> 00:15:26,750 酒の勢いで声高にわめくのは 愚かだ 116 00:15:26,875 --> 00:15:28,583 だが一理ある 117 00:15:29,375 --> 00:15:33,583 この国の大半は 君の即位を望んでいる 118 00:15:34,958 --> 00:15:39,458 好戦的なミーリエルより 君を望む声が多い 119 00:15:42,541 --> 00:15:45,458 多いだけでは 女王には勝てない 120 00:15:45,583 --> 00:15:49,375 摂政女王だろ しかも目の不自由な 121 00:15:51,000 --> 00:15:55,708 “多い”で十分だと 知る者がいたら? 122 00:15:59,208 --> 00:16:01,875 その者はなぜ言い出さぬ? 123 00:16:04,166 --> 00:16:06,500 言った結果が怖いから 124 00:16:13,500 --> 00:16:15,791 このテーブルは安全だ 125 00:16:26,083 --> 00:16:26,916 エアリエン 126 00:16:29,791 --> 00:16:31,333 やはり君か 127 00:16:31,625 --> 00:16:33,125 ヴァランディル 128 00:16:34,708 --> 00:16:40,500 組合ギルドの人たちが 旧市街の古酒場で何してる? 129 00:16:40,625 --> 00:16:42,208 王の葬儀に 130 00:16:43,208 --> 00:16:45,250 ヴァラールの加護を 131 00:16:46,291 --> 00:16:47,458 参列したかった 132 00:16:47,791 --> 00:16:49,666 一般兵は無理だ 133 00:16:50,833 --> 00:16:53,458 親の七光りがないとな 134 00:16:55,250 --> 00:16:57,875 父を侮辱する気か? 135 00:16:58,291 --> 00:17:00,708 お前を侮辱したんだ 136 00:17:02,625 --> 00:17:05,375 俺は女王と共に戦った 137 00:17:06,458 --> 00:17:09,750 女王は人々のため 炎に飛び込んだ 138 00:17:09,875 --> 00:17:12,833 彼女の兄の命を救おうとした 139 00:17:16,000 --> 00:17:20,583 女王をバカにしたら お前を“不自由”にするぞ 140 00:17:21,291 --> 00:17:23,458 分かったか? 141 00:17:26,000 --> 00:17:28,458 やってみせようか? 142 00:17:35,125 --> 00:17:37,916 分かった 今日のところは 143 00:17:48,125 --> 00:17:50,000 もう1杯飲まんとな 144 00:17:52,750 --> 00:17:55,958 何を言おうとしていた? 145 00:17:58,625 --> 00:18:00,666 私 見つけたんです 146 00:18:08,833 --> 00:18:11,458 それは秘密で― 147 00:18:19,708 --> 00:18:21,500 危険で― 148 00:18:26,291 --> 00:18:28,083 禁断のもの 149 00:18:52,458 --> 00:18:55,916 ほぼ準備完了です 尊父様 150 00:18:56,041 --> 00:18:57,166 しかし... 151 00:18:58,208 --> 00:19:00,000 もう安全では? 152 00:19:01,000 --> 00:19:02,625 家がある 153 00:19:03,291 --> 00:19:05,958 まだ戦う必要がありますか 154 00:19:06,875 --> 00:19:12,083 サウロンが死んだなら もういいじゃありませんか 155 00:19:13,583 --> 00:19:17,208 危険を察知するのが 父親の仕事 156 00:19:17,333 --> 00:19:21,041 父を信じるのが お前たち息子の仕事だ 157 00:19:21,416 --> 00:19:24,250 真の安全は まだ訪れていない 158 00:19:24,375 --> 00:19:27,791 サウロンの消滅を 確信できるまで 159 00:19:28,708 --> 00:19:31,458 分かりました 尊父様 160 00:20:18,625 --> 00:20:20,000 〈ダムロド〉 161 00:20:20,125 --> 00:20:23,875 〈エレド・ミスリンの 山トロル〉 162 00:20:24,000 --> 00:20:28,000 〈石の巨人たちを殺せし者〉 163 00:20:28,125 --> 00:20:30,916 〈竜の骨を食らう者〉 164 00:20:31,750 --> 00:20:33,458 〈歓迎する〉 165 00:20:44,208 --> 00:20:46,583 伝言が届いたようだ 166 00:20:50,666 --> 00:20:54,291 どこだ サウロンは 167 00:21:02,750 --> 00:21:05,541 遠路はるばる ありがとう 168 00:21:05,958 --> 00:21:08,583 悩みは隠さなくていい 169 00:21:08,708 --> 00:21:13,416 つけ込む気はない ただ力を貸したいのだ 170 00:21:14,041 --> 00:21:15,875 恩を返したい 171 00:21:16,000 --> 00:21:19,833 どんな力を 貸せるというんだ? 172 00:21:21,458 --> 00:21:22,708 指輪だ 173 00:21:23,833 --> 00:21:27,666 最強のドワーフ君主に 1つずつ 174 00:21:27,791 --> 00:21:30,833 この わしらに 宝石の商談か 175 00:21:32,333 --> 00:21:35,791 これを超える力は 誰も生んでいない 176 00:21:36,458 --> 00:21:38,791 ドワーフも人間も 177 00:21:38,916 --> 00:21:40,041 エルフもな 178 00:21:43,375 --> 00:21:45,666 名づけて“力の指輪” 179 00:21:48,916 --> 00:21:51,875 君たちの山を癒やす力がある 180 00:21:52,625 --> 00:21:55,416 大いなる木を癒やしたように 181 00:21:57,750 --> 00:21:59,166 エルロンド... 182 00:21:59,583 --> 00:22:01,291 ミスリル? 183 00:22:02,333 --> 00:22:05,250 我々は運命が変わった 184 00:22:05,833 --> 00:22:07,416 君たちも変わる 185 00:22:09,208 --> 00:22:12,250 中つ国の すべての者の運命も 186 00:22:12,833 --> 00:22:17,583 我々がミスリルを 安定供給すればだろ? 187 00:22:18,041 --> 00:22:22,458 ミスリルと指輪を 交換ということだ 188 00:22:22,875 --> 00:22:27,208 寛大な話だけど なぜ王に言わないの? 189 00:22:27,333 --> 00:22:29,833 ドゥリン4世は前から― 190 00:22:30,166 --> 00:22:33,666 我々の援助に及び腰だった 191 00:22:33,791 --> 00:22:35,041 だが― 192 00:22:35,166 --> 00:22:40,000 王子の説得があれば 受けてもらえると思って 193 00:22:40,125 --> 00:22:43,166 父とは口もきかない仲だ 194 00:22:43,291 --> 00:22:44,041 つまり... 195 00:22:44,166 --> 00:22:47,791 オークに 日光浴を勧めるより困難 196 00:22:47,916 --> 00:22:52,083 親父への口利きは断る 力にはなれん 197 00:22:52,208 --> 00:22:54,375 君たちを助けたいのだ 198 00:22:58,333 --> 00:23:01,125 国を救う方法を もたらせば― 199 00:23:01,750 --> 00:23:04,625 父上に見直されるのでは? 200 00:23:06,000 --> 00:23:08,000 王位も継げる 201 00:23:08,208 --> 00:23:11,458 悪いが あんたは何者だ 202 00:23:11,583 --> 00:23:13,166 失礼 こちらは... 203 00:23:13,291 --> 00:23:14,791 友人だ 204 00:23:15,208 --> 00:23:16,333 エルフと― 205 00:23:17,083 --> 00:23:18,291 ドワーフの 206 00:23:18,541 --> 00:23:19,875 それだけ 207 00:23:21,250 --> 00:23:24,416 なるほど エルロンドはどこだ 208 00:23:24,541 --> 00:23:27,291 リンドンの復興に注力してる 209 00:23:27,666 --> 00:23:29,125 承知なのか? 210 00:23:30,958 --> 00:23:32,666 エルロンドは― 211 00:23:32,791 --> 00:23:38,375 ドワーフの援助が生きがいだ 君のこともよく話してる 212 00:23:39,833 --> 00:23:41,000 妙だな 213 00:23:41,666 --> 00:23:45,125 あんたの話は 聞いたことがない 214 00:23:45,458 --> 00:23:46,750 アンナタールだ 215 00:23:49,333 --> 00:23:53,500 最も賢いドワーフだと 彼から聞いてる 216 00:23:54,166 --> 00:23:55,583 本当か? 217 00:23:55,708 --> 00:23:58,791 それとも他の者と 交渉すべきか 218 00:24:01,833 --> 00:24:04,583 すぐには決断できません 219 00:24:04,875 --> 00:24:07,958 相談の時間をもらえますか 220 00:24:08,083 --> 00:24:08,750 残念だが... 221 00:24:08,875 --> 00:24:10,000 もちろん 222 00:24:12,458 --> 00:24:14,416 好きなだけ 223 00:24:18,833 --> 00:24:22,125 ケンカでも ふっかける気だった? 224 00:24:22,250 --> 00:24:26,583 アンナタールとやらは エルロンドを知りもしない 225 00:24:26,708 --> 00:24:27,500 なぜ? 226 00:24:27,625 --> 00:24:30,666 エルロンドが わしを褒めるもんか 227 00:24:30,791 --> 00:24:33,625 少しは安堵したらどう? 228 00:24:34,708 --> 00:24:35,791 まあな 229 00:24:36,250 --> 00:24:38,833 だが魔法の指輪なんて 230 00:24:38,958 --> 00:24:41,416 怪しいと思わないか? 231 00:24:41,541 --> 00:24:44,125 決めるのはお義父さんよ 232 00:24:44,250 --> 00:24:47,333 決められんさ 伝えないからな 233 00:24:47,458 --> 00:24:49,291 あくまでも許せない? 234 00:24:49,958 --> 00:24:51,500 そうなのね? 235 00:24:51,625 --> 00:24:56,500 お義父さんに謝るくらいなら 山を滅ぼす? 236 00:24:56,625 --> 00:25:00,666 家族がミミズを 食べることになっても... 237 00:25:00,791 --> 00:25:03,166 わしは間違ってなかった 238 00:25:03,291 --> 00:25:04,583 そうね 239 00:25:05,625 --> 00:25:07,791 でも今は間違ってる 240 00:25:08,333 --> 00:25:11,750 魔法の指輪だろうが 耳輪だろうが 241 00:25:11,875 --> 00:25:16,291 どんなに わずかでも 解決の望みがあるなら 242 00:25:16,416 --> 00:25:18,458 王に知らせるべきよ 243 00:25:19,291 --> 00:25:24,333 あなたが伝えたくないなら 私が伝える 244 00:25:29,333 --> 00:25:31,833 カザド=ドゥームでは― 245 00:25:32,125 --> 00:25:35,666 “水滴 岩をうがつ”と 言われてる 246 00:25:37,458 --> 00:25:39,208 気長に待とう 247 00:25:41,708 --> 00:25:43,833 我々には時間がない 248 00:25:45,000 --> 00:25:47,416 上級王が知ったら... 249 00:25:51,416 --> 00:25:53,125 上級王が何か? 250 00:25:55,041 --> 00:25:56,458 何でもない 251 00:25:57,500 --> 00:26:01,166 何かあるのだろ? 言ってくれ 252 00:26:02,208 --> 00:26:06,791 彼は“ドワーフに 指輪がふさわしくない”と 253 00:26:10,166 --> 00:26:14,166 新たな指輪を作ることも 禁じている 254 00:26:16,916 --> 00:26:20,166 私が ここにいるのも 知らない 255 00:26:25,083 --> 00:26:30,333 だが ここは私の国だ 何をしようと私の自由 256 00:26:30,458 --> 00:26:31,125 だが... 257 00:26:31,250 --> 00:26:32,083 よい! 258 00:26:33,583 --> 00:26:36,291 無数の命の危機だ 259 00:26:36,416 --> 00:26:41,000 誰を救うべきか 議論している時間はない 260 00:26:42,208 --> 00:26:46,000 いずれギル=ガラドが 真実を知る 261 00:26:47,500 --> 00:26:48,666 知らなければ? 262 00:26:52,458 --> 00:26:53,833 何をする気だ 263 00:26:56,708 --> 00:27:02,166 3つの指輪の成功について 上級王に祝辞を述べ― 264 00:27:03,166 --> 00:27:06,166 鍛冶場を閉めると告げる 265 00:27:07,458 --> 00:27:11,041 大急ぎでリンドンへ 向かうためにだ 266 00:27:17,166 --> 00:27:19,541 上級王にウソをつくのか 267 00:27:23,083 --> 00:27:25,833 作品を完成させるためだ 268 00:27:27,541 --> 00:27:30,958 私は長年 この時に備えていた 269 00:27:31,916 --> 00:27:35,625 弟子を育て 研究を重ね 技を磨き上げ 270 00:27:38,541 --> 00:27:41,041 今が人生最高の時だ 271 00:27:44,916 --> 00:27:47,083 奪われてたまるか 272 00:30:36,291 --> 00:30:38,333 ごめん 許して 273 00:30:38,666 --> 00:30:40,125 オークかと思って 274 00:30:49,333 --> 00:30:51,791 大丈夫だ 痛くない 275 00:30:51,916 --> 00:30:54,833 痛いはずよ 腿ももを刺したもの 276 00:30:54,958 --> 00:30:56,000 平気だ 277 00:30:56,750 --> 00:30:58,583 今すぐ抜くわね 278 00:30:58,708 --> 00:30:59,416 よせ! 279 00:31:00,750 --> 00:31:01,583 抜くな 280 00:31:01,708 --> 00:31:02,333 ダメ? 281 00:31:02,458 --> 00:31:03,666 常識だ 282 00:31:03,791 --> 00:31:05,041 刺されたことない 283 00:31:05,166 --> 00:31:06,500 俺もだ! 284 00:31:10,208 --> 00:31:11,583 本当に痛くない? 285 00:31:11,708 --> 00:31:13,083 今は痛い 286 00:31:13,208 --> 00:31:15,208 ごめん 私のせいね 287 00:31:16,375 --> 00:31:17,250 これを 288 00:31:18,666 --> 00:31:20,625 いい 自分でやる 289 00:31:25,125 --> 00:31:26,166 私が 290 00:31:37,833 --> 00:31:39,333 私はエストリッド 291 00:31:40,250 --> 00:31:41,833 イシルドゥルだ 292 00:31:42,750 --> 00:31:44,291 海の民ね 293 00:31:44,666 --> 00:31:46,666 尾根を越えたいの? 294 00:31:47,958 --> 00:31:50,125 生存者の集合場所だ 295 00:31:50,500 --> 00:31:51,875 父もいるはず 296 00:31:54,666 --> 00:31:56,375 もういないわよ 297 00:31:58,500 --> 00:32:00,250 父を知らないだろ 298 00:32:06,541 --> 00:32:08,250 見てきたのか 299 00:32:10,041 --> 00:32:12,291 私も人を捜しにね 300 00:32:14,083 --> 00:32:17,041 ひづめの跡しかなかった 301 00:32:22,666 --> 00:32:24,500 でも これを拾った 302 00:32:27,083 --> 00:32:28,291 見て 303 00:32:28,916 --> 00:32:30,541 道に印が 304 00:32:33,166 --> 00:32:34,500 “ペラルギル” 305 00:32:34,708 --> 00:32:36,833 父は去ったんじゃない 306 00:32:37,250 --> 00:32:40,750 みんなを連れていったんだ 君の仲間も 307 00:33:05,000 --> 00:33:11,208 ペラルギル ヌーメノール人の集落 308 00:33:17,791 --> 00:33:19,500 船は一艘もない 309 00:33:20,375 --> 00:33:24,541 望みを捨てないで 誰に会えるか分からない 310 00:33:25,458 --> 00:33:27,208 君も家族を? 311 00:33:29,458 --> 00:33:30,500 婚約者 312 00:33:43,875 --> 00:33:44,958 やめて 313 00:33:52,166 --> 00:33:53,291 何があった 314 00:33:53,875 --> 00:33:55,083 オークだ 315 00:33:58,083 --> 00:34:00,958 ペラルギルへの道中で襲われ 316 00:34:01,083 --> 00:34:02,750 すべて奪われた 317 00:34:02,875 --> 00:34:03,875 歩けるか 318 00:34:05,000 --> 00:34:06,291 このザマだ 319 00:34:13,000 --> 00:34:14,291 進まなきゃ 320 00:34:15,083 --> 00:34:16,916 せめて食料を 321 00:34:37,000 --> 00:34:38,541 エストリッド 行け! 322 00:34:43,208 --> 00:34:44,291 逃がすな! 323 00:34:53,708 --> 00:34:54,416 ベレク! 324 00:34:57,875 --> 00:34:59,708 女が正しかったな 325 00:35:04,833 --> 00:35:05,625 行け! 326 00:35:05,750 --> 00:35:06,500 馬を! 327 00:35:06,625 --> 00:35:08,291 さあ 行くぞ! 328 00:35:50,208 --> 00:35:51,333 ありがとう 329 00:35:53,250 --> 00:35:56,208 イシルドゥルだ 覚えてる? 330 00:35:57,250 --> 00:35:59,500 エルフの記憶は薄れない 331 00:36:05,750 --> 00:36:09,125 森は野人だらけで危険だ 332 00:36:12,916 --> 00:36:13,583 馬が 333 00:36:14,833 --> 00:36:15,708 助けないと 334 00:36:15,833 --> 00:36:18,750 お前の問題だ 好きにしろ 335 00:36:18,875 --> 00:36:23,291 俺は自分の用を片づけに ペラルギルへ行く 336 00:36:24,000 --> 00:36:25,291 用って? 337 00:38:53,166 --> 00:38:56,541 ナルヴィ 王に進言を頼む 338 00:38:56,666 --> 00:39:01,375 分かっている そのつもりだ 339 00:39:02,041 --> 00:39:03,875 最善は尽くす 340 00:39:04,208 --> 00:39:05,666 分かってるよ 341 00:39:05,791 --> 00:39:08,708 子供たちが腹を空かせてる 342 00:39:08,833 --> 00:39:10,125 待ってくれ 343 00:39:12,625 --> 00:39:14,625 今から王に話す 344 00:39:18,625 --> 00:39:20,833 俺たちの声を伝えてくれ 345 00:39:24,458 --> 00:39:28,750 陛下 食物商が 外に集まっております 346 00:39:28,875 --> 00:39:33,708 王室の穀物倉を 民に開放してほしいと 347 00:39:35,125 --> 00:39:36,958 どれくらいもつ? 348 00:39:37,833 --> 00:39:41,250 おおかたの推測では 3ヵ月ほど 349 00:39:43,125 --> 00:39:44,166 中へ入れろ 350 00:39:44,958 --> 00:39:45,666 御意に 351 00:39:47,166 --> 00:39:48,375 下がれ 352 00:40:36,791 --> 00:40:39,000 ケレブリンボールによると 353 00:40:39,125 --> 00:40:43,250 指輪の力で 我々は窮地を抜け出せると 354 00:40:44,541 --> 00:40:47,125 ドワーフの義務として― 355 00:40:47,916 --> 00:40:51,083 申し出を伝えに参りました 356 00:40:54,291 --> 00:40:56,250 話は それだけか 357 00:40:57,541 --> 00:40:58,666 いいえ 358 00:41:02,041 --> 00:41:03,125 言ってみろ 359 00:41:03,250 --> 00:41:05,541 私は あなたの息子だ 360 00:41:07,916 --> 00:41:12,291 あなたと同じくらい 石頭の頑固者です 361 00:41:13,583 --> 00:41:16,625 プライドの塊で... 362 00:41:20,666 --> 00:41:22,166 間違ってました 363 00:41:26,833 --> 00:41:29,708 父上に無礼を働いてしまった 364 00:41:31,041 --> 00:41:32,416 そして... 365 00:41:34,166 --> 00:41:36,125 申し訳ありません 366 00:41:40,916 --> 00:41:42,375 ひどい顔だ 367 00:41:47,916 --> 00:41:50,458 鉱員たちの拳が硬く 368 00:41:52,125 --> 00:41:54,500 パンチが強烈で 369 00:41:56,083 --> 00:41:58,500 子育ては もっとキツいぞ 370 00:42:05,833 --> 00:42:07,333 父上 371 00:42:09,916 --> 00:42:14,125 エレギオンにある力を 私は信用できません 372 00:42:16,625 --> 00:42:18,291 父上は前に言った 373 00:42:19,000 --> 00:42:23,666 “エルフの運命は 我々より賢い者が定めた” 374 00:42:24,375 --> 00:42:26,541 “もし逆らえば―” 375 00:42:28,416 --> 00:42:31,750 “もっと大きな 災いが起きる”と 376 00:42:35,000 --> 00:42:37,166 不安でならないのです 377 00:42:39,416 --> 00:42:41,375 もし その通りならと 378 00:42:49,833 --> 00:42:51,916 母親に教わったのか 379 00:42:54,666 --> 00:42:55,916 何があった 380 00:42:57,166 --> 00:42:58,833 何だと思う? 381 00:43:00,416 --> 00:43:01,958 俺のせいだ 382 00:43:03,375 --> 00:43:07,250 アダルを止められず 彼女を守れず 383 00:43:07,708 --> 00:43:10,291 命は救えたと思ったが 384 00:43:10,416 --> 00:43:16,208 人間がオークの矢を受けると あとから影響が出る 385 00:43:23,625 --> 00:43:25,541 また会えてよかった 386 00:43:26,125 --> 00:43:28,833 噴火を生き延びる者は少ない 387 00:43:29,583 --> 00:43:32,333 アダルの奴隷となる以外にな 388 00:43:34,416 --> 00:43:37,000 お父上も安堵なさろう 389 00:43:41,166 --> 00:43:43,291 君は見捨てられてない 390 00:43:46,583 --> 00:43:51,750 ヌーメノールは復興し 君は再び家族と会える 391 00:44:01,041 --> 00:44:02,875 君がいてよかった 392 00:44:06,833 --> 00:44:09,083 村には治療師が要る 393 00:44:11,375 --> 00:44:13,583 治療師は焼け死んだ 394 00:44:18,125 --> 00:44:20,375 ベレリアンドを知ってるか 395 00:44:21,291 --> 00:44:23,541 エルフの都でしょ? 396 00:44:24,125 --> 00:44:26,583 エルフの王国 397 00:44:30,916 --> 00:44:32,791 俺の生まれ故郷だ 398 00:44:35,208 --> 00:44:37,750 今は水の底に沈んでる 399 00:44:41,416 --> 00:44:43,250 故郷が滅んだ時― 400 00:44:44,166 --> 00:44:45,500 俺は怒り狂った 401 00:44:45,958 --> 00:44:48,083 モルゴスに対してもだが 402 00:44:48,750 --> 00:44:51,041 一番は自分に対して 403 00:44:58,083 --> 00:45:03,000 その渇きが潤うことは ないんだ テオ 404 00:45:03,833 --> 00:45:07,041 最後には君自身が 干からびる 405 00:45:19,000 --> 00:45:21,333 ずっと見張ってたなら― 406 00:45:22,500 --> 00:45:24,208 父さんを知ってる? 407 00:45:24,916 --> 00:45:27,833 いや 知らなかった 408 00:45:28,291 --> 00:45:29,583 僕もだよ 409 00:45:31,041 --> 00:45:35,083 でも あんたじゃないことは 確かだ 410 00:45:37,666 --> 00:45:41,250 あんたとのことは 全部 灰になった 411 00:45:43,083 --> 00:45:47,000 僕から話しかけることは 二度とない 412 00:46:16,500 --> 00:46:18,041 ヌーメノールのだ 413 00:46:18,875 --> 00:46:22,458 これが噴水? 1滴も出てこない 414 00:46:22,875 --> 00:46:26,458 噴水じゃない 送水路だ 415 00:46:26,583 --> 00:46:28,916 家々に水を運ぶ 416 00:46:30,416 --> 00:46:32,500 人間に造れるもんか 417 00:46:32,916 --> 00:46:37,000 ヌーメノールでは造れるんだ 見せたいな 418 00:46:37,541 --> 00:46:40,458 そんないい場所を なぜ離れた? 419 00:46:41,083 --> 00:46:43,500 中つ国は もっといい所かと 420 00:46:49,916 --> 00:46:52,041 馬を取り返したい? 421 00:46:53,833 --> 00:46:55,000 居場所を? 422 00:46:57,000 --> 00:47:00,333 今夜ここで会おう 月の出の刻に 423 00:47:01,833 --> 00:47:03,666 剣を持ってきて 424 00:47:13,583 --> 00:47:14,791 ヤケドするぞ 425 00:47:18,833 --> 00:47:20,750 婚約者の情報は? 426 00:47:22,625 --> 00:47:23,625 何も 427 00:47:26,666 --> 00:47:28,083 きっと無事だよ 428 00:47:28,458 --> 00:47:31,833 君の半分でも強ければね 429 00:47:35,333 --> 00:47:37,458 私はそれほど強くない 430 00:47:42,625 --> 00:47:46,416 つらいの 自分を責めずにいられない 431 00:47:47,500 --> 00:47:48,958 何について? 432 00:47:50,041 --> 00:47:52,041 生きてること 433 00:47:54,250 --> 00:47:55,916 生き延びたこと 434 00:47:57,500 --> 00:47:59,708 大勢が死んだから 435 00:48:04,916 --> 00:48:07,583 10歳の時 母を亡くした 436 00:48:11,125 --> 00:48:14,375 俺が遠くまで泳ぎすぎて― 437 00:48:16,333 --> 00:48:18,458 沖に流された 438 00:48:21,791 --> 00:48:24,000 母は溺れて死んだんだ 439 00:48:26,541 --> 00:48:28,666 俺を救った時に 440 00:48:31,958 --> 00:48:33,708 母が死んだあと― 441 00:48:38,125 --> 00:48:43,083 ずっと考えてる 向こうはどんな所だろうって 442 00:48:46,000 --> 00:48:48,875 俺は時々 母の夢を見る 443 00:48:55,750 --> 00:48:58,125 死を受け入れたのね 444 00:48:58,791 --> 00:49:00,041 いや 445 00:49:02,125 --> 00:49:03,750 実は― 446 00:49:05,041 --> 00:49:06,625 さっきの話― 447 00:49:08,416 --> 00:49:10,541 みんな知らないんだ 448 00:49:12,833 --> 00:49:15,375 “溺れた”としか言ってない 449 00:49:19,458 --> 00:49:21,833 俺のせいとは言えずに 450 00:49:26,541 --> 00:49:28,875 ずっと責任を感じてる 451 00:49:31,958 --> 00:49:34,916 だから何か成し遂げたい 452 00:49:35,541 --> 00:49:37,291 特別なことを 453 00:49:42,041 --> 00:49:45,083 母の犠牲に報いるために 454 00:49:50,625 --> 00:49:54,083 それで帳消しになるとは 思えない 455 00:49:54,750 --> 00:49:58,125 むしろ贈り物だと思えば? 456 00:49:58,583 --> 00:50:02,250 お母さんは 愛しい我が子に命をくれたの 457 00:50:10,583 --> 00:50:11,833 イシルドゥル 458 00:52:02,791 --> 00:52:03,958 誰かいる 459 00:52:05,416 --> 00:52:09,958 盗んだ馬が騒いでるんだ 落ち着かせる 460 00:52:18,250 --> 00:52:19,458 火を分けて 461 00:52:26,125 --> 00:52:28,750 真夜中に何をしてる? 462 00:52:29,375 --> 00:52:30,625 迷子か? 463 00:52:34,041 --> 00:52:35,416 仲間だよ 464 00:52:39,000 --> 00:52:40,375 アダルの僕しもべだ 465 00:52:49,125 --> 00:52:51,041 アダルの印じゃない 466 00:52:51,583 --> 00:52:54,125 誰よりも働いた証しだ 467 00:52:54,833 --> 00:52:55,916 というと? 468 00:53:02,250 --> 00:53:04,041 よく肥えてる 469 00:53:04,166 --> 00:53:06,291 ペラルギルから来たな 470 00:53:06,416 --> 00:53:07,916 俺たちを襲いに? 471 00:53:08,541 --> 00:53:10,208 いつものように 472 00:53:10,375 --> 00:53:11,500 何のこと? 473 00:53:11,625 --> 00:53:13,375 野営地が3つ襲われた 474 00:53:15,583 --> 00:53:16,583 捕まえろ! 475 00:53:25,708 --> 00:53:26,791 奇襲だ! 476 00:53:48,416 --> 00:53:49,500 イシルドゥル! 477 00:53:51,583 --> 00:53:52,625 テオ! 478 00:53:53,625 --> 00:53:54,625 テオ! 479 00:55:10,666 --> 00:55:12,041 ウソつき女王! 480 00:55:15,708 --> 00:55:17,416 統治は無理だ 481 00:55:17,541 --> 00:55:20,958 この儀式中 発言できるのは国王 482 00:55:21,083 --> 00:55:25,625 あるいは女王だ 他は口を閉じなさい 483 00:55:26,708 --> 00:55:27,916 とはいえ― 484 00:55:30,583 --> 00:55:34,541 ヌーメノールの悲しみは 神聖なるもの 485 00:55:35,916 --> 00:55:37,291 皆の痛みも 486 00:55:37,833 --> 00:55:39,791 祈りも 487 00:55:42,208 --> 00:55:44,500 嘆きも聞こえます 488 00:55:45,833 --> 00:55:47,375 そして怒りも 489 00:55:49,125 --> 00:55:50,708 分かち合える 490 00:55:54,583 --> 00:55:58,500 我々は敵の血を流し 自らも流血した 491 00:56:02,625 --> 00:56:04,250 でも必ず― 492 00:56:06,250 --> 00:56:09,041 道は見つかるでしょう 493 00:56:13,416 --> 00:56:17,416 声を上げたい人は 他にいますか? 494 00:56:20,750 --> 00:56:23,666 いれば まず 考えてください 495 00:56:25,333 --> 00:56:28,125 声を上げるのは 誰のためか 496 00:56:30,000 --> 00:56:32,583 既に葬られた人々か 497 00:56:34,791 --> 00:56:36,250 王国か 498 00:56:38,666 --> 00:56:40,291 自分自身か 499 00:56:43,000 --> 00:56:45,250 イシルドゥルのため 500 00:56:53,375 --> 00:56:57,041 先王は死の床で 私におっしゃった 501 00:56:57,791 --> 00:57:02,625 女王はこれに すべて相談していると 502 00:57:05,541 --> 00:57:10,125 このせいで男たちは 中つ国で死んだ 503 00:57:10,250 --> 00:57:12,250 このエルフ石が女王よ 504 00:57:12,916 --> 00:57:14,333 静まれ! 505 00:57:26,250 --> 00:57:27,666 ウソだ 506 00:57:29,625 --> 00:57:35,125 ヌーメノールの真の支配者が エルフの珠たまを信じるものか 507 00:57:38,916 --> 00:57:40,833 運び去って 壊せ 508 00:57:40,958 --> 00:57:42,375 なりません! 509 00:57:47,666 --> 00:57:49,750 珠パランティールは私のもの 510 00:57:55,791 --> 00:57:57,083 必要なの 511 00:58:01,541 --> 00:58:03,458 エルフの妖術だ! 512 00:58:03,583 --> 00:58:04,541 人殺し! 513 00:58:04,958 --> 00:58:06,458 ウソつき女王! 514 00:58:08,166 --> 00:58:09,125 黒魔術! 515 00:58:19,041 --> 00:58:20,125 ミーリエル! 516 00:58:23,416 --> 00:58:24,250 ミーリエル! 517 00:58:25,833 --> 00:58:26,791 この手に! 518 00:58:30,458 --> 00:58:32,250 ミーリエル! 519 00:59:26,458 --> 00:59:28,916 ファラゾーン! 520 00:59:29,125 --> 00:59:31,541 ファラゾーン! 521 00:59:32,041 --> 00:59:35,208 ワシはファラゾーンを 選んだ! 522 01:03:40,875 --> 01:03:42,875 日本語字幕 佐藤 恵子