1
00:00:06,041 --> 00:00:08,041
{\an8}WAS BISHER GESCHAH
2
00:00:08,916 --> 00:00:10,500
Ein Berg ist wie ein Lebewesen.
3
00:00:10,500 --> 00:00:14,000
Singt man ihn richtig an,
lässt er dein Lied widerhallen
4
00:00:14,000 --> 00:00:16,250
und zeigt, wo man abbauen muss, graben...
5
00:00:16,250 --> 00:00:18,375
...und wo man den Berg
unberührt lassen muss.
6
00:00:21,000 --> 00:00:21,958
Vater...
7
00:00:21,958 --> 00:00:23,833
Es ist mehr,
als wir uns je vorgestellt haben.
8
00:00:23,833 --> 00:00:26,166
- König Durin, es gibt eine...
- Genug!
9
00:00:26,166 --> 00:00:27,416
Ergreift den Elben.
10
00:00:28,375 --> 00:00:30,916
Elrond ist für mich so sehr ein Bruder,
11
00:00:30,916 --> 00:00:34,250
als wäre er im Schoß
meiner eigenen Mutter geformt worden.
12
00:00:34,250 --> 00:00:36,041
Wie kannst du es wagen!
13
00:00:36,041 --> 00:00:38,166
Die Erinnerung an deine Mutter beschwören,
14
00:00:38,166 --> 00:00:41,333
um deine Entscheidung zu verteidigen,
dein eigenes Volk zu verraten?
15
00:00:41,333 --> 00:00:43,625
Du bist es, der unser Volk verraten hat!
16
00:00:43,625 --> 00:00:46,041
Du entweihst die Krone, die du trägst!
17
00:00:49,875 --> 00:00:51,250
Lass es hier.
18
00:00:51,250 --> 00:00:52,750
Es ist nicht länger deines.
19
00:00:55,125 --> 00:00:57,458
Aus dem Schatten seid ihr gekommen.
20
00:00:57,458 --> 00:01:00,083
In den Schatten kehrt zurück!
21
00:01:04,833 --> 00:01:07,625
Du hattest letzte Nacht
wieder diesen Traum, oder?
22
00:01:07,625 --> 00:01:10,000
In dem Traum gibt es eine Art... Ast.
23
00:01:10,000 --> 00:01:11,375
Unter den Sternen.
24
00:01:14,125 --> 00:01:15,500
Wir werden verfolgt.
25
00:01:17,625 --> 00:01:19,583
Ich ging Sadocs altes Buch durch.
26
00:01:19,583 --> 00:01:21,541
Es ist eine Wegbeschreibung.
27
00:01:21,541 --> 00:01:23,583
Willkommen in den Landen von Rhûn.
28
00:01:23,583 --> 00:01:25,500
Wieso schaust du es so an?
29
00:01:25,500 --> 00:01:27,041
Als ob du schon mal hier warst.
30
00:01:27,041 --> 00:01:28,416
Nur in Träumen.
31
00:01:34,458 --> 00:01:35,625
Sagt mir Euren Namen.
32
00:01:35,625 --> 00:01:37,208
Ich hatte viele Namen.
33
00:01:38,291 --> 00:01:39,541
Wo ist Halbrand?
34
00:01:39,541 --> 00:01:42,500
Er ist weg. Und ich bezweifle,
dass er zurückkehren wird.
35
00:01:42,500 --> 00:01:45,583
Sollte er es, darf sich keiner von uns
mit ihm einlassen.
36
00:01:45,583 --> 00:01:49,833
Elrond teilte mir mit, dass Euer Begleiter
in Wahrheit ein anderer war.
37
00:01:49,833 --> 00:01:51,083
Er ist nicht das, was ich dachte.
38
00:01:51,083 --> 00:01:52,666
Er ist Sauron.
39
00:01:52,666 --> 00:01:55,916
Es soll direkt
Herrn Celebrimbor gegeben werden.
40
00:01:56,500 --> 00:02:00,291
Er muss informiert werden,
dass Halbrand Sauron ist.
41
00:02:00,291 --> 00:02:03,333
Vergebt mir,
aber ein Bote ist soeben eingetroffen.
42
00:02:03,833 --> 00:02:05,416
Gewähren wir ihm Einlass?
43
00:03:20,291 --> 00:03:24,583
Maulwurfschwanzsuppe...
44
00:03:24,583 --> 00:03:26,041
Warte.
45
00:03:26,041 --> 00:03:27,750
- Zu teuer.
- Was?
46
00:03:28,625 --> 00:03:30,333
Wir sind keine Bettler.
47
00:03:30,333 --> 00:03:33,291
Du hast gesagt,
es wäre klug, mehr zu sparen.
48
00:03:33,291 --> 00:03:36,375
Oder hast du dich nicht damit gemeint?
49
00:03:42,416 --> 00:03:44,041
Du hast einen Prinzen geheiratet.
50
00:03:45,583 --> 00:03:47,583
Jetzt bist du
an einen Ausgestoßenen gebunden.
51
00:03:51,625 --> 00:03:54,625
Ich bin gebunden an den Zwerg,
den ich liebe.
52
00:03:56,791 --> 00:04:01,791
Und ich würde sein Herz nicht gegen
eine Mine voller Feueropale eintauschen.
53
00:04:08,708 --> 00:04:10,458
Wäre aber schön, die Opale zu haben.
54
00:04:10,458 --> 00:04:12,375
Ja. Das wäre es.
55
00:04:14,083 --> 00:04:16,083
Hast du versucht,
mit deinem Vater zu sprechen...
56
00:04:16,083 --> 00:04:19,500
Disa, du weißt,
er würde mich niemals empfangen.
57
00:04:19,500 --> 00:04:20,875
Das fragte ich nicht.
58
00:04:21,000 --> 00:04:23,666
Warum sollte ich um eine Audienz bitten?
59
00:04:23,666 --> 00:04:25,125
Er hat mich verstoßen!
60
00:04:25,625 --> 00:04:28,125
Er ist dickköpfig wie ein Steinhammer.
61
00:04:28,125 --> 00:04:30,458
Eher wirst du einen Backstein verbiegen.
62
00:04:31,291 --> 00:04:32,458
Ebenso könntest du...
63
00:04:32,458 --> 00:04:33,541
Disa?
64
00:04:34,833 --> 00:04:35,833
Haltet euch fest.
65
00:04:38,666 --> 00:04:40,791
Ich sagte, haltet euch fest!
66
00:04:40,791 --> 00:04:42,000
Disa!
67
00:05:25,541 --> 00:05:26,750
Durin.
68
00:05:28,708 --> 00:05:29,708
Nein.
69
00:05:31,541 --> 00:05:32,666
Nein.
70
00:06:49,125 --> 00:06:54,125
DER HERR DER RINGE:
DIE RINGE DER MACHT
71
00:07:15,500 --> 00:07:19,125
Dieses Land wird dir
72
00:07:19,125 --> 00:07:22,750
erneut süße Blüten gewähren.
73
00:07:29,041 --> 00:07:30,500
Mein lieber Bruder.
74
00:07:44,291 --> 00:07:45,541
Herr Celebrimbor.
75
00:07:47,416 --> 00:07:49,333
Man sagte mir nichts von Eurer Ankunft.
76
00:07:52,125 --> 00:07:53,333
Was gibt es Neues?
77
00:07:53,333 --> 00:07:55,625
Ich hatte einen unerwarteten Besucher.
78
00:07:58,666 --> 00:08:00,666
Er ist bereits zurückgekehrt?
79
00:08:04,291 --> 00:08:07,083
Galadriel?
80
00:08:22,500 --> 00:08:25,083
Sind das nicht die Samen,
die Ihr gepflanzt habt?
81
00:08:28,291 --> 00:08:33,125
Drei Ringe den Elbenkönigen hoch im Licht.
82
00:08:33,916 --> 00:08:38,375
Sieben den Zwergenherrschern
in ihren Hallen aus Stein.
83
00:08:38,375 --> 00:08:43,541
Den Sterblichen,
ewig dem Tode verfallen, neun.
84
00:08:56,958 --> 00:08:58,583
Wir sollten Mordor
aus dem Norden angreifen.
85
00:08:58,583 --> 00:09:02,000
Wir kommen zwischen den Ered Lithui
und dem Ephel Arnen rein.
86
00:09:02,583 --> 00:09:05,416
Es wäre weiser,
Adar aus dem Osten anzugreifen.
87
00:09:06,666 --> 00:09:08,833
Was ist mit dem Verbleib Saurons?
88
00:09:08,833 --> 00:09:13,083
Unsere Späher berichten, Sauron wurde
zuletzt auf dem Weg nach Mordor gesehen.
89
00:09:13,916 --> 00:09:17,500
Wir glauben, er will Adar stürzen
und seine Heere übernehmen.
90
00:09:17,500 --> 00:09:19,375
Wenn wir schnell handeln,
91
00:09:19,375 --> 00:09:22,541
können wir zwei Spinnen
mit einem Stiefel zerquetschen.
92
00:09:22,541 --> 00:09:24,958
Was sagt die Anführerin
der Heere des Nordens?
93
00:09:25,916 --> 00:09:27,125
Galadriel?
94
00:09:31,416 --> 00:09:33,791
Schicken wir Schiffe den Anduin hinauf.
95
00:09:34,625 --> 00:09:37,500
Greifen wir Mordor vom Westen her an.
96
00:09:42,416 --> 00:09:43,958
Bereitet alles vor.
97
00:09:52,250 --> 00:09:54,375
Man braucht keine Adleraugen,
98
00:09:54,375 --> 00:09:57,458
um zu sehen, dass Eure Gedanken
fernab geflogen sind.
99
00:09:57,458 --> 00:09:59,500
Was beschäftigt sie?
100
00:10:01,375 --> 00:10:03,625
Sauron könnte nach Mordor gereist sein,
101
00:10:05,625 --> 00:10:07,791
aber wir wissen nicht, ob er dort bleibt.
102
00:10:09,875 --> 00:10:11,458
Wie kommt Ihr darauf?
103
00:10:12,041 --> 00:10:13,166
Sauron...
104
00:10:15,000 --> 00:10:17,791
...sieht sich nicht als Herr
über ein Brachland,
105
00:10:18,958 --> 00:10:20,750
sondern über ganz Mittelerde.
106
00:10:23,416 --> 00:10:26,000
Er will es nicht nur erobern,
107
00:10:26,500 --> 00:10:31,000
sondern den Verstand und den Willen
all seiner Völker beugen.
108
00:10:31,583 --> 00:10:33,333
Dafür braucht er keine Heere...
109
00:10:35,333 --> 00:10:36,583
...sondern Ringe.
110
00:10:37,333 --> 00:10:40,583
Und ohne Celebrimbor
kann er sie nicht schmieden.
111
00:10:40,583 --> 00:10:45,666
Sauron ist allein,
ohne Heer oder Verbündete.
112
00:10:46,208 --> 00:10:49,916
Eregion wird von zwei Flüssen
113
00:10:49,916 --> 00:10:55,250
mit einer viele Meilen langen Mauer aus
zehn Fuß dickem Zwergenstein geschützt.
114
00:10:56,916 --> 00:11:01,625
Seid versichert, dass Celebrimbor
und die Geheimnisse seines Handwerks
115
00:11:02,416 --> 00:11:03,416
geschützt sind.
116
00:11:22,208 --> 00:11:27,708
Ich sage Euch, ein verhülltes Übel
nähert sich Celebrimbor.
117
00:11:28,708 --> 00:11:32,250
Saurons Plan ist bereits in vollem Gange.
118
00:11:32,833 --> 00:11:33,958
Ich weiß es.
119
00:11:35,666 --> 00:11:36,875
Wie?
120
00:11:39,916 --> 00:11:42,500
Seit ich diesen Ring trage, fühlte ich...
121
00:11:44,166 --> 00:11:45,375
...erhielt ich...
122
00:11:46,541 --> 00:11:48,750
...Einblicke in die Unsichtbare Welt...
123
00:11:50,916 --> 00:11:54,541
...wie ungebetene Träume,
die meinen wachen Geist bedrängen.
124
00:11:56,041 --> 00:11:58,458
Die Ringe haben Eure Fähigkeit geweckt,
125
00:11:58,458 --> 00:12:01,416
das zu sehen,
was noch nicht geschehen ist?
126
00:12:04,291 --> 00:12:05,875
Haben sie Eure geweckt?
127
00:12:10,375 --> 00:12:12,541
Ich sah, wie Berge einstürzten.
128
00:12:13,583 --> 00:12:18,375
Gewässer versiegten. Und schwarze Wolken,
die sich über weißen Türmen anbahnten.
129
00:12:18,375 --> 00:12:21,291
- Dann schickt mich nach Eregion.
- Galadriel...
130
00:12:21,291 --> 00:12:24,625
- Ist Sauron dort, lasse ich...
- Ihr könnt ihm nicht erneut begegnen.
131
00:12:26,875 --> 00:12:31,125
Man sagt, sobald der Verräter
das Vertrauen einer Person erlangt,
132
00:12:31,125 --> 00:12:34,500
erhält er die Fähigkeit,
ihre Gedanken zu formen.
133
00:12:35,083 --> 00:12:39,208
Um nicht nur Herz und Geist zu täuschen,
sondern auch Augen und Ohren.
134
00:12:39,208 --> 00:12:41,708
Um ihre Wirklichkeit zu verändern.
135
00:12:43,041 --> 00:12:45,250
Ihr wurdet schon einmal getäuscht.
136
00:12:48,250 --> 00:12:49,208
Ja.
137
00:12:50,791 --> 00:12:52,208
Er kennt meinen Geist.
138
00:12:53,875 --> 00:12:55,333
Und ich seinen.
139
00:12:56,416 --> 00:12:58,541
Weshalb ich mich ihm stellen muss.
140
00:12:59,416 --> 00:13:01,708
Weshalb nur ich ihn töten kann.
141
00:13:01,708 --> 00:13:04,208
Ihr habt ihn einst als Freund betrachtet.
142
00:13:04,208 --> 00:13:06,458
- Halbrand war kein...
- Sauron.
143
00:13:07,875 --> 00:13:09,750
Ihr könnt ihm nicht allein begegnen.
144
00:13:12,125 --> 00:13:14,958
Und wenn ich... nicht alleine wäre?
145
00:13:21,458 --> 00:13:25,291
EREGION
REICH DER ELBENSCHMIEDE
146
00:13:38,750 --> 00:13:43,166
Herr Celebrimbor bedauert,
dass er Euch keinen Zutritt gewähren kann.
147
00:13:44,000 --> 00:13:46,708
Könnte ich nicht direkt mit ihm sprechen?
148
00:13:46,708 --> 00:13:48,083
Er ist beschäftigt.
149
00:13:48,083 --> 00:13:50,583
Aber er wünscht Euch
viel Glück auf Eurer Reise.
150
00:13:51,166 --> 00:13:52,833
Bittet Ihr mich, zu gehen?
151
00:13:55,125 --> 00:13:57,750
Der Herr von Eregion bittet Euch darum.
152
00:14:00,166 --> 00:14:02,375
Vielleicht warte ich einfach hier.
153
00:14:06,625 --> 00:14:08,375
Falls er es sich überlegt.
154
00:14:23,791 --> 00:14:24,625
Ist er weg?
155
00:14:24,625 --> 00:14:27,208
Nein. Er weigert sich zu gehen, mein Herr.
156
00:14:30,625 --> 00:14:32,291
Soll er sich weigern.
157
00:14:32,291 --> 00:14:36,458
Ich versprach Herrin Galadriel,
ich würde nie wieder mit ihm verkehren.
158
00:14:40,708 --> 00:14:42,125
Gab es noch etwas?
159
00:14:42,125 --> 00:14:44,375
Ich glaube, er ist verletzt, Herr.
160
00:14:45,708 --> 00:14:46,916
Lasst ihn nur.
161
00:14:48,583 --> 00:14:49,583
Er wird bald gehen.
162
00:14:50,541 --> 00:14:53,541
Boten aus Lindon
sollten bald mit Neuigkeiten eintreffen.
163
00:16:13,541 --> 00:16:18,500
CARAS GAER
WESTLICHES RHÛN
164
00:18:23,250 --> 00:18:25,708
Was gibt es Neues von den Weißflügeln?
165
00:18:26,291 --> 00:18:28,291
Saurons Schatten wird dunkler.
166
00:18:29,041 --> 00:18:33,541
Es heißt, er habe eine neue Gestalt
angenommen, um seine Feinde zu täuschen.
167
00:18:33,541 --> 00:18:34,583
Und der Istar?
168
00:18:35,583 --> 00:18:41,375
Ich hörte Geflüster von Salzsuchern
und Mûmakil-Dieben.
169
00:18:42,375 --> 00:18:48,375
Über einen alten Mann in Lumpen,
der mit zwei Halblingen nach Osten reist.
170
00:18:48,375 --> 00:18:50,375
Er ist verirrt. Verwundbar.
171
00:18:50,375 --> 00:18:52,666
Aber nicht mehr lange.
172
00:18:52,666 --> 00:18:55,916
Wir müssen ihn finden,
bevor er sich seine Kräfte zunutze macht.
173
00:18:56,833 --> 00:19:00,666
Vielleicht hätte das Blut, das ich vergoß,
um dich zu mir zu bringen,
174
00:19:00,666 --> 00:19:05,416
lieber auf nützlichere Diener
verschwendet werden sollen.
175
00:19:11,375 --> 00:19:12,916
Meister.
176
00:19:12,916 --> 00:19:15,750
Einer Eurer Spurensucher
ist zurückgekehrt.
177
00:19:19,208 --> 00:19:20,541
Hast du ihn gefunden?
178
00:19:20,541 --> 00:19:23,833
Nicht nur das.
Ich weiß, wie man ihn fängt.
179
00:19:23,833 --> 00:19:29,541
Heilt den Fluch unseres Fleisches
und ich bringe Euch den Istar in Ketten.
180
00:19:30,125 --> 00:19:35,166
Wie kommst du darauf,
dass ein Sterblicher wie du
181
00:19:35,166 --> 00:19:37,458
einen Istar besiegen könnte,
182
00:19:37,458 --> 00:19:41,833
wenn meine mächtigsten Gefolgsleute
es nicht vermochten?
183
00:19:42,583 --> 00:19:47,666
Der Istar wird sich mir ergeben,
denn wenn er es nicht tut,
184
00:19:47,666 --> 00:19:51,666
werde ich die Halblinge töten,
die er seine Freunde nennt.
185
00:19:55,291 --> 00:19:58,041
Was ist mit Doderich?
186
00:20:00,458 --> 00:20:01,750
Doderich?
187
00:20:01,750 --> 00:20:03,500
Schon gut. Andweis?
188
00:20:05,083 --> 00:20:08,791
Ein schöner Name.
Trotzdem wird es nicht der meine sein.
189
00:20:10,166 --> 00:20:11,208
Ich weiß.
190
00:20:12,125 --> 00:20:13,000
Fredagart.
191
00:20:15,750 --> 00:20:16,833
Verstehst du nicht?
192
00:20:17,958 --> 00:20:20,166
Niemand kann dir einen Namen geben.
193
00:20:21,500 --> 00:20:22,833
Er gehört bereits dir.
194
00:20:24,333 --> 00:20:25,875
Er ist das, was du bist.
195
00:20:27,916 --> 00:20:33,125
Und wenn du hörst, wie er gesprochen wird,
fühlst du, wie dein Herz aufgeht.
196
00:20:34,291 --> 00:20:36,000
Eines Tages hörst du ihn.
197
00:20:38,333 --> 00:20:39,375
Ganz sicher.
198
00:20:40,875 --> 00:20:42,291
Wir finden raus, wer du bist.
199
00:20:44,916 --> 00:20:46,000
Ich wusste es!
200
00:20:46,000 --> 00:20:47,625
Hier steht, Richtung Nordosten
201
00:20:47,625 --> 00:20:50,125
können wir diesen
Abschnitt der Reise halbieren.
202
00:20:51,083 --> 00:20:52,708
Dort drüben. Komm!
203
00:21:08,791 --> 00:21:10,708
Ich würde den Weg meiden,
204
00:21:10,708 --> 00:21:12,833
auf dem uns
am ersten Tag das Wasser ausgeht
205
00:21:12,833 --> 00:21:15,125
und wir am zweiten Tag vor Hitze sterben.
206
00:21:16,583 --> 00:21:18,666
Aber vielleicht geht das nur mir so?
207
00:21:23,041 --> 00:21:24,708
Wie wär's mit Doderich?
208
00:21:26,166 --> 00:21:27,791
Den hast du schon genannt.
209
00:21:30,208 --> 00:21:31,375
Hab ich nicht.
210
00:21:31,375 --> 00:21:33,166
- Doch, hast du.
- Hast du.
211
00:21:37,458 --> 00:21:39,375
Wie erging es dem Sucher dieses Mal?
212
00:21:40,291 --> 00:21:43,208
Ich fand nur einen Skorpion
und einen Kaktusbüschel.
213
00:21:43,833 --> 00:21:47,208
Der Skorpion stach mich,
ich fiel um, und, nun ja...
214
00:21:47,208 --> 00:21:50,000
- So fand ich den Kaktus.
- So fandest du den Kaktus.
215
00:21:51,375 --> 00:21:56,000
Könntest du nicht einfach, ich weiß nicht,
mehr Wasser herbeizaubern?
216
00:21:58,500 --> 00:22:02,041
Er hat Angst, dass er ohne einen Gand
wieder die Kontrolle verliert.
217
00:22:02,583 --> 00:22:05,000
Dann suchen wir einen.
Hier sind überall Stöcke.
218
00:22:05,541 --> 00:22:07,041
So funktioniert das nicht.
219
00:22:07,541 --> 00:22:08,750
Ruhe.
220
00:22:10,875 --> 00:22:11,875
Was ist?
221
00:22:14,083 --> 00:22:16,916
Im Wind. Hört ihr das?
222
00:22:18,541 --> 00:22:20,333
- Klingt fast wie...
- Hufe.
223
00:23:32,083 --> 00:23:34,958
Sie sind noch in der Nähe. Aufsteigen!
224
00:23:45,541 --> 00:23:47,000
Wer waren die?
225
00:23:48,791 --> 00:23:49,916
Ich weiß es nicht.
226
00:23:51,083 --> 00:23:52,541
Sie folgen unserem Weg.
227
00:23:53,416 --> 00:23:55,583
Wir sollten einen anderen finden.
228
00:23:59,000 --> 00:24:00,333
Das haben wir schon.
229
00:24:08,375 --> 00:24:09,583
Niemand verlässt den Pfad.
230
00:24:10,541 --> 00:24:13,041
- Niemand wandert allein.
- Niemand wandert allein.
231
00:24:33,250 --> 00:24:35,833
Seit dem Erdbeben
ist jeder Garten verdorrt.
232
00:24:35,833 --> 00:24:37,666
Nicht nur die Gärten.
233
00:24:37,666 --> 00:24:42,041
Es gibt Gerüchte über dunkle Vorzeichen
in allen Zwergenreichen.
234
00:24:43,166 --> 00:24:47,125
Manche sagen, der Berg wurde verflucht,
als der Prinz diesen Elb einließ.
235
00:24:47,125 --> 00:24:49,875
Ihr beide mutmaßt doch nicht etwa, oder?
236
00:24:49,875 --> 00:24:51,416
- Nein.
- Nicht doch.
237
00:24:51,416 --> 00:24:54,083
Gut. Denn ein Gerücht
ist wie ein Singvogel.
238
00:24:54,083 --> 00:24:58,250
Aus der Ferne klingt es nach Festmahl
aber aus der Nähe ziemlich mager.
239
00:24:58,958 --> 00:25:00,291
Dann stimmt es nicht?
240
00:25:00,958 --> 00:25:03,083
Dass etwas Schreckliches geschieht?
241
00:25:04,500 --> 00:25:07,041
Wir werden beweisen,
dass dem nicht so ist.
242
00:25:18,833 --> 00:25:20,458
- König Durin.
- König Durin.
243
00:25:20,458 --> 00:25:21,833
Disa.
244
00:25:23,375 --> 00:25:24,916
Narvi, dein Bericht?
245
00:25:26,333 --> 00:25:27,333
Hoheit.
246
00:25:28,875 --> 00:25:31,958
Vor nicht allzu langer Zeit
ist ein Feuerberg erwacht.
247
00:25:32,625 --> 00:25:36,833
Und obwohl er weit südlich von uns liegt,
248
00:25:36,833 --> 00:25:39,625
gingen die von ihm
ausgelösten Erschütterungen
249
00:25:39,625 --> 00:25:44,208
durch das Mark der Erde bis hierher
250
00:25:44,208 --> 00:25:46,208
und ließen die Sonnenschächte einstürzen,
251
00:25:47,125 --> 00:25:50,666
ohne die wir
kein Getreide mehr anbauen können.
252
00:25:54,208 --> 00:25:56,958
Die Lösung besteht darin,
253
00:25:56,958 --> 00:25:59,708
dass die Grabungstrupps
die Schächte reparieren
254
00:25:59,708 --> 00:26:02,250
und neue Schächte abteufen. Aber...
255
00:26:02,250 --> 00:26:07,208
Jeder Steinsänger, den du herbrachtest,
fand keinen sicheren Grabungspfad.
256
00:26:07,208 --> 00:26:09,041
Das ist leider wahr.
257
00:26:11,791 --> 00:26:15,291
Mit Eurer Zustimmung,
Hoheit, finden wir das Licht.
258
00:26:15,291 --> 00:26:16,625
Du hast sie.
259
00:27:23,375 --> 00:27:25,166
Seit neun Jahrhunderten
260
00:27:27,000 --> 00:27:32,375
pflegen die Steinsänger unsere
heilige Verbindung zu diesem Felsen.
261
00:27:34,041 --> 00:27:38,791
Und in all diesen Jahren
haben sie nicht ein einziges Mal,
262
00:27:38,791 --> 00:27:44,875
nicht ein einziges Mal aufgehört,
für uns zu sorgen.
263
00:27:48,541 --> 00:27:52,916
Doch nun, aus welchem Grund auch immer,
264
00:27:55,708 --> 00:27:57,500
ist das Band zerrissen.
265
00:27:57,500 --> 00:28:01,583
Die Hand der Finsternis
hat sich um Khazad-dûm geschlossen.
266
00:28:01,583 --> 00:28:03,541
Grabe vorsichtig, Steinmetz.
267
00:28:18,875 --> 00:28:20,208
Disa.
268
00:28:22,125 --> 00:28:23,291
Einen Augenblick?
269
00:28:32,875 --> 00:28:34,791
Muss ich wirklich fragen?
270
00:28:36,208 --> 00:28:39,041
Meint Ihr Eure Enkelkinder?
Denen geht es gut.
271
00:28:39,041 --> 00:28:41,125
Sie vermissen es,
an Eurem Bart zu zupfen...
272
00:28:41,125 --> 00:28:44,416
Mach es nicht noch schwerer,
als es ohnehin schon ist.
273
00:28:45,458 --> 00:28:48,125
Witzig. Das sage ich ihm auch ständig.
274
00:28:49,958 --> 00:28:53,000
Sicher weiß Durin,
dass ich im Zorn gesprochen habe!
275
00:28:53,000 --> 00:28:56,166
Wenn das eine Entschuldigung ist, König,
sagt sie meinem Mann.
276
00:28:56,166 --> 00:28:58,458
Warum sollte ich mich entschuldigen?
277
00:28:59,666 --> 00:29:01,500
Er war es, der Anstoß erregte!
278
00:29:02,958 --> 00:29:04,125
Ich sage dir, er ist...
279
00:29:04,125 --> 00:29:07,125
Störrisch wie eine tief verwurzelte Rübe?
280
00:29:08,458 --> 00:29:11,041
Noch eine Eigenschaft,
die ihr gemeinsam habt.
281
00:29:12,250 --> 00:29:14,541
Was du "störrisch" nennst,
282
00:29:15,625 --> 00:29:18,291
nennen einige Zwerge "Stärke".
283
00:29:19,375 --> 00:29:24,875
Ich bin sicher, dass es Stärke erfordert,
um einen so schweren Groll zu hegen.
284
00:29:26,375 --> 00:29:30,833
Um ein verwundetes Herz so zuzuschnüren,
dass es kaum schlagen kann.
285
00:29:33,041 --> 00:29:34,291
Ja, das tut es.
286
00:29:38,000 --> 00:29:39,416
Das tut es wirklich.
287
00:29:45,166 --> 00:29:47,875
Kein Wunder,
dass wir den Berg nicht hören.
288
00:29:47,875 --> 00:29:50,875
Sein König ist taub
für den Kummer seines Sohnes.
289
00:29:50,875 --> 00:29:52,375
Zügle deine Axt, Disa!
290
00:29:52,375 --> 00:29:55,291
Wollt Ihr wahre Stärke beweisen?
291
00:29:56,166 --> 00:29:58,041
Ruft Euren Sohn zu Euch.
292
00:30:00,208 --> 00:30:01,541
Er wird antworten.
293
00:30:03,166 --> 00:30:07,458
Aber überlasst es ihm und die Gipfel
von Zirakzigil werden auftauen,
294
00:30:07,458 --> 00:30:09,375
bevor eure Fehde es tut.
295
00:30:16,083 --> 00:30:17,416
Noch kein Sonnenlicht.
296
00:30:19,333 --> 00:30:20,625
Noch eine Sackgasse.
297
00:30:21,416 --> 00:30:25,875
Wir werden die ganze Nacht
schuften müssen. Na, wer sagt's denn?
298
00:30:27,416 --> 00:30:31,583
Ihr bekommt Blasen.
Ist keine Schande. Selbst ich hatte sie.
299
00:30:32,375 --> 00:30:35,416
- Ach ja?
- Ja. Mit fünf Jahren!
300
00:30:37,000 --> 00:30:38,541
Ja, Palasthände.
301
00:30:38,541 --> 00:30:40,708
Hat sein Leben lang Juwelen poliert.
302
00:30:42,500 --> 00:30:45,291
Keine Sorge, Prinz, nur noch 13 Stunden.
303
00:30:45,291 --> 00:30:48,541
Ja. Er ist schuld an unserem Elend.
304
00:30:48,541 --> 00:30:49,750
Und sein Vater.
305
00:30:54,208 --> 00:30:57,958
Lege noch einmal einen Finger auf mich
und ich beiße ihn dir ab.
306
00:31:20,916 --> 00:31:22,083
Wie war die Mine?
307
00:31:26,458 --> 00:31:27,458
Wie immer.
308
00:31:30,625 --> 00:31:32,041
Wo sind die Kinder?
309
00:31:32,041 --> 00:31:34,333
Sie sind nicht hungrig. Schon wieder.
310
00:31:34,791 --> 00:31:36,041
Kann ich verstehen.
311
00:31:36,833 --> 00:31:39,125
Der Roggen schmeckt wie Brot
vom letzten Jahr.
312
00:31:39,125 --> 00:31:40,791
Es ist Brot vom letzten Jahr.
313
00:31:42,416 --> 00:31:45,083
Warum tauschen wir nicht gegen
frisches Getreide von der Oberfläche?
314
00:31:45,791 --> 00:31:47,416
Ausgezeichnete Idee!
315
00:31:47,416 --> 00:31:51,125
Aber wer im Schattenbachtal
könnte deinen Vater davon überzeugen?
316
00:31:51,125 --> 00:31:53,708
- Fang nicht an.
- Lass mich überlegen...
317
00:31:53,708 --> 00:31:54,916
Ich sagte, lass es.
318
00:31:54,916 --> 00:31:57,583
Steig von deinem Gipfel runter
und entschuldige dich!
319
00:31:57,583 --> 00:32:00,541
- Du bereitest mir Bauchschmerzen.
- Gut! Hör auf dein Bauchgefühl!
320
00:32:00,541 --> 00:32:01,875
Das tue ich!
321
00:32:02,583 --> 00:32:05,125
Sie sagen trotzdem, dass ich recht hatte.
322
00:32:05,125 --> 00:32:08,541
Hätte er Elrond nicht
zum Verrotten hinausgeworfen,
323
00:32:08,541 --> 00:32:10,708
hätten wir genug Essen für 500 Jahre!
324
00:32:10,708 --> 00:32:12,875
Glaubst du, hier geht es um Essen?
325
00:32:15,958 --> 00:32:18,791
Wir können die Berge nicht mehr hören.
326
00:32:25,000 --> 00:32:26,750
Ich habe Angst, Durin.
327
00:32:29,541 --> 00:32:30,833
Ich habe Angst.
328
00:32:31,750 --> 00:32:34,916
Disa... komm her.
329
00:32:42,000 --> 00:32:43,416
Wir sind Zwerge.
330
00:32:44,541 --> 00:32:45,958
Wir finden einen Weg.
331
00:32:48,458 --> 00:32:50,083
Das haben wir immer.
332
00:32:51,375 --> 00:32:52,541
Wie?
333
00:33:17,166 --> 00:33:21,333
Unsere Briefe an Celebrimbor
sind alle unbeantwortet geblieben.
334
00:33:21,333 --> 00:33:23,458
Ich fürchte, Sauron ist in Eregion.
335
00:33:24,750 --> 00:33:27,750
Der Hochkönig will mich
und eine kleine Schar entsenden,
336
00:33:28,583 --> 00:33:30,791
um sicherzustellen, dass Celebrimbor
und seine Stadt sicher sind.
337
00:33:32,916 --> 00:33:34,708
Bitte schließ dich uns an.
338
00:33:37,708 --> 00:33:40,250
Wie du mich so gerne erinnerst, Galadriel,
339
00:33:42,125 --> 00:33:43,416
bin ich nur Politiker.
340
00:33:43,416 --> 00:33:45,750
Womit du das Vertrauen
des Hochkönigs genießt.
341
00:33:47,375 --> 00:33:48,833
Er glaubt an deine Treue.
342
00:33:48,833 --> 00:33:52,416
Ein Hund ist treu.
An einer Leine folgt er schneller.
343
00:33:59,416 --> 00:34:01,250
Ohne dich schickt er mich nicht.
344
00:34:03,833 --> 00:34:05,000
Und warum wohl?
345
00:34:05,750 --> 00:34:08,166
- Das weißt du.
- Ich frage, ob du es weißt.
346
00:34:10,166 --> 00:34:15,083
Der Hochkönig glaubt, dass ich,
wenn ich dem Feind allein gegenüberstehe,
347
00:34:16,291 --> 00:34:18,041
anfällig für Täuschungen bin.
348
00:34:18,583 --> 00:34:20,000
Warum denkt er das wohl?
349
00:34:20,000 --> 00:34:21,041
Hör auf, Elrond.
350
00:34:23,375 --> 00:34:25,291
Du hast dich schon früher
den Befehlen des Hochkönigs widersetzt.
351
00:34:25,291 --> 00:34:26,875
Warum nicht jetzt?
352
00:34:28,458 --> 00:34:29,791
Weil er recht hat.
353
00:34:31,000 --> 00:34:32,375
Sauron hat mich benutzt.
354
00:34:33,000 --> 00:34:37,041
Er spielte mich wie eine Harfe zu einer
Melodie, die ich nicht gewählt hatte.
355
00:34:38,916 --> 00:34:40,916
Du hattest sie gewählt.
356
00:34:43,083 --> 00:34:44,875
Sauron blickte in dich hinein,
357
00:34:44,875 --> 00:34:48,000
entnahm deiner Seele das Lied,
Note für Note,
358
00:34:49,208 --> 00:34:51,375
und gab sich als das aus,
was du brauchtest.
359
00:34:51,375 --> 00:34:53,458
"Der verlorene König",
der dir zum Sieg verhilft.
360
00:34:53,458 --> 00:34:56,250
Du gabst ihm, was er wollte,
und danktest ihm noch.
361
00:34:56,250 --> 00:34:58,250
Und nun tat er dasselbe mit Gil-galad.
362
00:34:58,250 --> 00:34:59,791
Mit allen Elben in Lindon.
363
00:35:00,958 --> 00:35:04,291
Darum brauchen wir dich.
Führe uns durch diesen Irrgarten.
364
00:35:04,291 --> 00:35:06,041
Es gibt keinen Weg hindurch.
365
00:35:06,041 --> 00:35:08,041
Der Irrgarten gehört ihm.
366
00:35:09,416 --> 00:35:11,958
Solange du darin bleibst,
hast du schon verloren.
367
00:35:13,333 --> 00:35:16,625
- Er will dich vielleicht in Eregion...
- Bitte.
368
00:35:18,833 --> 00:35:20,791
Ich kann ihn nicht wieder reinlassen.
369
00:35:22,500 --> 00:35:23,875
Ich kann es nicht.
370
00:35:46,041 --> 00:35:48,500
Er hat dich nie verlassen, Galadriel.
371
00:35:50,416 --> 00:35:52,750
Indem ihr diese Ringe tragt,
372
00:35:53,750 --> 00:35:56,583
habt ihr euch alle
zu seinen Mitstreitern gemacht.
373
00:35:58,291 --> 00:36:00,083
Ich beteilige mich nicht daran.
374
00:36:01,708 --> 00:36:03,208
Du versprachst mir einst,
375
00:36:04,875 --> 00:36:08,458
"wenn nur ein Gerücht einer Bedrohung"
sich als wahr herausstellt,
376
00:36:09,666 --> 00:36:11,833
würdest du nicht ruhen,
bis es in Ordnung gebracht wäre.
377
00:36:14,583 --> 00:36:16,833
Wenn unsere Freundschaft
dir je etwas bedeutet hat,
378
00:36:19,708 --> 00:36:20,708
dann gehe jetzt.
379
00:36:49,166 --> 00:36:50,875
Wollt Ihr nicht in Schönheit leben?
380
00:36:51,958 --> 00:36:54,791
Meister Círdan,
ich kann diesen Ringen nicht trauen.
381
00:36:54,791 --> 00:36:57,583
Was ist Schönheit,
wenn sie aus Bösem geboren ist?
382
00:36:58,125 --> 00:36:59,541
Nicht weniger schön.
383
00:37:01,416 --> 00:37:02,583
Nicht für mich.
384
00:37:02,583 --> 00:37:05,416
Würdet Ihr Rúmils Verse
in die Flammen werfen,
385
00:37:05,416 --> 00:37:07,166
weil der Dichter ein Trunkenbold war?
386
00:37:13,250 --> 00:37:14,625
Rúmil war ein Trunkenbold?
387
00:37:16,916 --> 00:37:19,541
Fragt nicht nach Daeron.
388
00:37:20,500 --> 00:37:21,791
Unerträglich.
389
00:37:23,041 --> 00:37:24,791
Aber eine Stimme,
390
00:37:24,791 --> 00:37:29,750
eine Stimme, die die Sonne selbst
Tränen aus Feuer weinen ließ.
391
00:37:32,875 --> 00:37:34,375
Beurteilt das Werk
392
00:37:36,375 --> 00:37:38,875
und überlasst das Urteil
über dessen Schöpfer
393
00:37:38,875 --> 00:37:41,833
dem Richter, der alles sieht.
394
00:37:41,833 --> 00:37:43,791
Das erscheint unmöglich.
395
00:37:45,958 --> 00:37:47,458
Das nennt sich Demut.
396
00:37:47,458 --> 00:37:49,791
Und es ist für die meisten schwierig.
397
00:37:49,791 --> 00:37:52,250
Aber es ist die wahrste Form des Sehens.
398
00:38:03,458 --> 00:38:07,125
Ich wünschte,
ich würde Euren Frieden kennen.
399
00:38:09,541 --> 00:38:10,791
Das könnt Ihr.
400
00:38:17,625 --> 00:38:20,958
Wir verstehen diese Ringe
noch nicht vollständig.
401
00:38:20,958 --> 00:38:24,875
Aber seht Euch die Macht an,
die sie über jede Form von Leben ausüben.
402
00:38:31,250 --> 00:38:35,833
In Saurons Händen könnten sie
ein unvorstellbares Übel anrichten
403
00:38:35,833 --> 00:38:38,750
und den Verstand und den Willen
aller beherrschen.
404
00:38:39,291 --> 00:38:43,166
Darum müssen sie
in den Händen der Elben bleiben.
405
00:38:45,666 --> 00:38:49,458
Es ist weise von Euch,
diese Macht zu fürchten, Elrond.
406
00:38:51,875 --> 00:38:56,875
Aber lasst Euch nicht blind machen für die
Möglichkeiten, sie zum Guten zu nutzen.
407
00:38:59,666 --> 00:39:02,000
Nicht Euer Feind trägt diese Ringe...
408
00:39:04,125 --> 00:39:08,083
...sondern Eure engsten Freunde.
409
00:39:08,708 --> 00:39:12,708
Wenn Ihr glaubt, sie haben sich verirrt,
lasst sie nicht im Stich,
410
00:39:12,708 --> 00:39:17,875
sondern öffnet Eure Augen
und leitet sie...
411
00:39:18,541 --> 00:39:22,208
Bevor die Dunkelheit
sich über Mittelerde ausbreitet
412
00:39:22,208 --> 00:39:24,625
und uns alle blind macht.
413
00:39:57,500 --> 00:39:58,916
Du musst dich ausruhen.
414
00:40:00,833 --> 00:40:03,291
Ganz sicher nicht. Ich...
415
00:40:09,958 --> 00:40:11,166
Wach auf!
416
00:40:14,833 --> 00:40:17,416
Was tust du? Komm zurück!
417
00:40:17,416 --> 00:40:19,500
Ich sah es. Ich weiß es. Komm schon.
418
00:40:19,500 --> 00:40:21,291
Magsame, er atmet nicht mehr!
419
00:40:23,666 --> 00:40:25,833
Da! Ja! Nori, ich sehe es!
420
00:40:26,541 --> 00:40:27,958
Was siehst du?
421
00:40:27,958 --> 00:40:29,583
Wasser.
422
00:40:31,458 --> 00:40:35,375
Wie kann jemand,
der so lange nichts gegessen hat,
423
00:40:35,375 --> 00:40:37,750
immer noch so viel wiegen?
424
00:40:41,000 --> 00:40:42,458
Mach fix!
425
00:40:45,041 --> 00:40:46,416
Bitte.
426
00:40:47,166 --> 00:40:48,291
Beeilung, Magsame!
427
00:41:04,625 --> 00:41:05,708
Komm schon.
428
00:41:15,541 --> 00:41:16,583
Ich hab's.
429
00:41:26,291 --> 00:41:27,541
Komm schon.
430
00:41:31,166 --> 00:41:32,333
Komm schon.
431
00:41:33,916 --> 00:41:35,416
Es wird alles gut.
432
00:41:40,541 --> 00:41:42,083
Großer Geiß! Du lebst.
433
00:41:42,083 --> 00:41:44,916
Einen Moment lang dachte ich,
wir... wir hätten dich verloren.
434
00:41:51,000 --> 00:41:53,583
Wir werden uns nie verlieren.
435
00:41:57,875 --> 00:42:00,208
Ich würde weinen,
aber meine Augen sind zu trocken.
436
00:42:29,833 --> 00:42:30,875
Was ist?
437
00:42:32,625 --> 00:42:34,000
Glaubst du etwa...
438
00:42:34,000 --> 00:42:39,041
Er ähnelt dem Stab,
den ich in meinem Traum gesehen habe.
439
00:42:40,000 --> 00:42:41,166
Nori...
440
00:43:05,791 --> 00:43:07,708
Wir haben nur Wasser getrunken.
441
00:43:23,583 --> 00:43:24,916
Was tust du?
442
00:43:24,916 --> 00:43:25,875
Nori, runter!
443
00:44:18,541 --> 00:44:20,500
Halt! Aufhören!
444
00:44:26,458 --> 00:44:28,291
Warum hält er es nicht auf?
445
00:44:28,916 --> 00:44:30,291
Er kann es nicht!
446
00:44:39,250 --> 00:44:40,416
Hilf uns!
447
00:44:42,083 --> 00:44:43,500
Nori!
448
00:44:45,958 --> 00:44:47,708
Ich komme!
449
00:44:53,125 --> 00:44:57,458
Halt dich fest!
450
00:45:05,000 --> 00:45:06,208
Nori!
451
00:45:07,166 --> 00:45:08,750
Nori!
452
00:45:20,666 --> 00:45:22,083
Es ist weg.
453
00:45:24,833 --> 00:45:26,083
Wirklich?
454
00:45:39,875 --> 00:45:41,750
Ich habe es Ithildin genannt.
455
00:45:41,750 --> 00:45:44,375
Hergestellt aus unserem
letzten Mithril-Splitter.
456
00:45:44,375 --> 00:45:48,208
Aus dem Mondlicht heraus
ist es fast unsichtbar.
457
00:45:49,125 --> 00:45:50,125
Das ist es.
458
00:45:51,916 --> 00:45:53,125
Ziemlich unsichtbar.
459
00:45:59,750 --> 00:46:02,375
Unser Besucher, ist er immer noch...
460
00:46:03,791 --> 00:46:05,958
Die Nacht ist kalt, mein Herr.
461
00:46:06,833 --> 00:46:09,000
Soll ich ihm einen Schal bringen?
462
00:47:07,791 --> 00:47:10,875
Was auch immer der Grund
für Eure Anwesenheit hier ist,
463
00:47:12,875 --> 00:47:16,250
wenn Ihr nicht freiwillig geht,
wird man Euch gewaltsam entfernen.
464
00:47:18,208 --> 00:47:19,833
Ich darf nicht mehr mit Euch verkehren.
465
00:47:23,333 --> 00:47:24,750
Sie sagte, Ihr würdet das sagen.
466
00:47:29,375 --> 00:47:32,583
Galadriel? Ihr habt mit ihr gesprochen?
467
00:47:34,083 --> 00:47:35,125
Ihr etwa nicht?
468
00:47:35,666 --> 00:47:36,583
Nein.
469
00:47:37,750 --> 00:47:39,500
Nicht, seit sie nach Lindon ging.
470
00:47:40,416 --> 00:47:42,500
Dann wisst Ihr nichts von dem,
was passiert ist?
471
00:47:43,875 --> 00:47:45,166
Nichts von den Ringen?
472
00:47:48,375 --> 00:47:49,750
Was ist mit den Ringen?
473
00:47:51,833 --> 00:47:52,833
Funktionieren sie?
474
00:47:55,208 --> 00:47:56,750
Das solltet Ihr sie fragen.
475
00:47:57,250 --> 00:47:58,416
Sie ist nicht hier.
476
00:47:59,541 --> 00:48:00,416
Ihr schon.
477
00:48:00,416 --> 00:48:02,041
Was ist mit dem Hochkönig?
478
00:48:02,041 --> 00:48:04,916
Sicherlich würde er
eine Nachricht schicken...
479
00:48:06,958 --> 00:48:08,250
Ich verstehe.
480
00:48:10,166 --> 00:48:13,375
Das ist die älteste Geschichte,
die es gibt, nicht wahr?
481
00:48:16,375 --> 00:48:19,666
Die wahren Schöpfer schuften,
bis ihre Knöchel bluten,
482
00:48:20,833 --> 00:48:24,750
und sie kommen daher, nehmen das,
was ihnen am meisten nützt,
483
00:48:25,708 --> 00:48:27,458
und vergessen uns ganz.
484
00:48:30,666 --> 00:48:32,416
Ich bewundere Eure Geduld.
485
00:48:34,541 --> 00:48:36,083
Wo geht Ihr hin?
486
00:48:36,083 --> 00:48:38,500
Kein Grund zu bleiben,
wenn ich unerwünscht bin.
487
00:48:40,791 --> 00:48:41,791
Wartet.
488
00:48:55,458 --> 00:48:57,583
Halbrand. Bitte. Sagt es mir.
489
00:48:58,916 --> 00:49:02,833
Die Ringe. Haben sie gewirkt?
490
00:49:11,708 --> 00:49:13,291
Sie bewirkten Wunder.
491
00:49:17,041 --> 00:49:18,625
Dann sind die Elben...
492
00:49:18,625 --> 00:49:19,708
Ja.
493
00:49:24,708 --> 00:49:26,916
Und Lindon?
494
00:49:26,916 --> 00:49:28,000
Ja.
495
00:49:35,041 --> 00:49:36,958
- Weint Ihr?
- Nein.
496
00:49:42,583 --> 00:49:44,208
Ich schwelge.
497
00:49:46,125 --> 00:49:49,083
Ihr habt nicht die leiseste Ahnung...
498
00:49:51,791 --> 00:49:53,291
...wie sich das anfühlt.
499
00:49:53,291 --> 00:49:55,708
Nach all der Zeit, all den Jahrhunderten,
500
00:49:55,708 --> 00:49:58,375
endlich etwas zu erschaffen.
501
00:50:01,166 --> 00:50:02,875
Ich öffne einen Tropfen
aus dem Ersten Zeitalter.
502
00:50:05,166 --> 00:50:08,291
Den habe ich aufgehoben.
503
00:50:13,875 --> 00:50:15,125
Celebrimbor...
504
00:50:21,625 --> 00:50:22,958
...seid Ihr mein Freund?
505
00:50:24,916 --> 00:50:26,250
Ja, natürlich.
506
00:50:27,791 --> 00:50:28,833
Warum?
507
00:50:28,833 --> 00:50:30,791
Es gibt keinen Platz für Halbwahrheiten
508
00:50:30,791 --> 00:50:33,791
zwischen denen, die so eng
zusammengearbeitet haben wie wir.
509
00:50:37,208 --> 00:50:40,958
Und doch gibt es vieles,
was Ihr nicht wisst.
510
00:50:42,500 --> 00:50:43,666
Was ich Euch sagen will.
511
00:50:45,458 --> 00:50:46,458
Nur...
512
00:50:49,291 --> 00:50:50,750
Ihr habt Angst.
513
00:50:52,458 --> 00:50:55,333
Seht Ihr? Ich konnte nie
etwas vor Euch verbergen.
514
00:50:56,958 --> 00:50:58,125
Nun...
515
00:51:02,750 --> 00:51:04,083
Seid unbesorgt.
516
00:51:07,333 --> 00:51:10,583
Was immer Ihr sagen möchtet,
ich empfange es mit offenem Herzen.
517
00:51:13,166 --> 00:51:15,375
Ich kam nicht,
um auf die Elbenringe anzustoßen.
518
00:51:17,291 --> 00:51:21,041
Sondern um Euch zu bitten,
Ringe für Menschen zu machen.
519
00:51:22,500 --> 00:51:23,833
Ringe für Menschen?
520
00:51:24,791 --> 00:51:26,208
Ihr habt die Elben gerettet.
521
00:51:28,166 --> 00:51:29,291
Elben sind keine Menschen.
522
00:51:30,916 --> 00:51:31,875
Menschen begehren.
523
00:51:34,208 --> 00:51:36,958
Die Gefahr der Verderbtheit
ist viel größer.
524
00:51:37,625 --> 00:51:39,291
Selbst wenn ich mehr Ringe
schmieden wollte,
525
00:51:39,291 --> 00:51:41,208
würden die Zwerge
nie das Mithril bereitstellen.
526
00:51:41,208 --> 00:51:43,916
Die Zwerge werden
vor einem eigenen Problem stehen.
527
00:51:43,916 --> 00:51:46,125
Welches Problem? Wovon redet Ihr?
528
00:51:48,625 --> 00:51:50,625
Mein Name ist nicht Halbrand.
529
00:51:52,375 --> 00:51:53,291
Was?
530
00:51:53,291 --> 00:51:56,000
Als Galadriel die Wahrheit erfuhr,
verstieß sie mich.
531
00:51:57,250 --> 00:51:59,416
Ich will nicht,
dass das mit Euch passiert.
532
00:52:03,250 --> 00:52:06,166
Dann... nehme ich an,
dass Ihr kein König seid.
533
00:52:06,958 --> 00:52:09,500
Nein. Kein König.
534
00:52:10,708 --> 00:52:12,500
Kein Südländer.
535
00:52:13,166 --> 00:52:16,041
Nicht einmal ein... Sterblicher.
536
00:52:20,000 --> 00:52:21,000
Was seid Ihr?
537
00:52:22,458 --> 00:52:28,083
Es gibt Mächte in dieser Welt
jenseits des Bösen, Celebrimbor.
538
00:52:28,708 --> 00:52:32,375
Und manchmal schicken sie Hilfe
539
00:52:33,500 --> 00:52:34,791
in Form eines Gesandten.
540
00:52:34,791 --> 00:52:40,541
Eines... Boten, gesandt, um Führung
an die Ohren der Weisen zu bringen.
541
00:52:44,500 --> 00:52:46,708
Welche Art von Führung?
542
00:52:48,083 --> 00:52:50,333
Mordors Aufstieg war nur der Anfang.
543
00:52:50,333 --> 00:52:53,750
Genau in diesem Moment
steht Mittelerde am Rande des Abgrunds.
544
00:52:54,458 --> 00:52:56,791
Schon bald wird jedes Reich fallen.
545
00:52:58,208 --> 00:53:02,500
Nicht nur das der Elben, auch der Zwerge.
Und der Menschen.
546
00:53:04,541 --> 00:53:06,291
Die Dunkelheit wird stärker.
547
00:53:07,333 --> 00:53:10,583
Die Ringe der Macht sind unsere letzte
Hoffnung, das Licht zurückzubringen.
548
00:53:13,791 --> 00:53:15,250
Vor uns liegt Arbeit.
549
00:53:21,625 --> 00:53:24,375
Ihr könnt nicht erwarten, dass ich glaube,
550
00:53:24,375 --> 00:53:28,500
dass Ihr ein Bote der Valar seid,
hergeschickt, um...
551
00:53:38,708 --> 00:53:39,916
Halbrand?
552
00:53:42,250 --> 00:53:43,250
Halbrand!
553
00:54:01,750 --> 00:54:02,916
Halbrand!
554
00:54:31,208 --> 00:54:34,583
Ich bin durch Staub und die Wüsten
ferner Länder gewandert,
555
00:54:37,250 --> 00:54:43,041
auf der Suche nach einem Künstler,
der ganz Mittelerde zu retten vermag.
556
00:54:45,541 --> 00:54:47,958
Ein Sturm kommt auf, Celebrimbor.
557
00:54:50,250 --> 00:54:53,375
Ich kann Euch Wissen bringen,
das kein anderer besitzt.
558
00:54:53,958 --> 00:54:57,166
Ich kann Eure
größten Fähigkeiten freisetzen.
559
00:54:57,958 --> 00:55:00,125
Und wenn unser Werk vollbracht ist,
560
00:55:00,125 --> 00:55:05,458
wird die Welt Euch nie wieder als den
bloßen Nachkommen Feanors übersehen,
561
00:55:06,041 --> 00:55:08,333
sondern Euch auf ewig verehren als...
562
00:55:14,291 --> 00:55:16,708
Der Herr der Ringe.
563
00:55:41,958 --> 00:55:43,666
Ihr müsst Euch nicht verbeugen.
564
00:55:44,416 --> 00:55:46,500
Aber ich sah Eure natürliche Gestalt.
565
00:55:49,833 --> 00:55:51,000
Erhebt Euch.
566
00:55:53,708 --> 00:55:55,416
Unsere Arbeit beginnt jetzt.
567
00:55:56,666 --> 00:55:58,500
Wie soll ich Euch nennen?
568
00:55:58,500 --> 00:55:59,666
Ich bin Euer Verbündeter.
569
00:56:02,125 --> 00:56:04,958
Nicht mehr, nicht weniger.
570
00:56:07,000 --> 00:56:08,875
Einer, der Geschenke teilt.
571
00:56:11,375 --> 00:56:12,916
Annatar.
572
00:56:14,708 --> 00:56:16,166
Annatar.
573
00:56:19,958 --> 00:56:21,666
Herr der Geschenke.
574
00:56:38,500 --> 00:56:39,583
Ihr habt gerufen.
575
00:56:40,416 --> 00:56:42,125
Neue Befehle, Heerführerin.
576
00:56:42,916 --> 00:56:47,541
Ihr brecht bei Tagesanbruch nach Eregion
auf, mit fünf unserer tapfersten Elben.
577
00:56:48,708 --> 00:56:49,708
Ich...
578
00:56:51,708 --> 00:56:54,541
Danke, dass Ihr es Euch überlegt habt.
579
00:56:54,541 --> 00:56:56,708
Ihr solltet nicht mir danken.
580
00:56:59,833 --> 00:57:00,916
Elrond.
581
00:57:05,250 --> 00:57:08,458
Ich bin dir sehr dankbar,
dass du dich mir anschließen willst.
582
00:57:11,208 --> 00:57:13,708
Ihr missversteht, Galadriel.
583
00:57:14,875 --> 00:57:17,791
Elronds Aufgabe ist es nicht,
sich Euch anzuschließen.
584
00:57:18,541 --> 00:57:20,208
Er wird Euch anführen.
585
00:57:58,458 --> 00:58:00,958
Was ist los? Ist es Elrond?
586
00:58:01,916 --> 00:58:04,708
Das ist eine Art Einladung...
587
00:58:06,250 --> 00:58:08,916
...von Herrn Celebrimbor.
588
00:58:08,916 --> 00:58:12,041
Er will, dass die Zwerge
nach Eregion kommen.
589
01:00:10,208 --> 01:00:12,208
Untertitel von: Hannes Krehan
590
01:00:12,208 --> 01:00:14,291
Kreative Leitung
Alexander Koenig