1 00:00:06,041 --> 00:00:08,041 {\an8}WAS BISHER GESCHAH 2 00:00:08,916 --> 00:00:10,500 Ein Berg ist wie ein Lebewesen. 3 00:00:10,500 --> 00:00:14,000 Singt man ihn richtig an, lässt er dein Lied widerhallen 4 00:00:14,000 --> 00:00:16,250 und zeigt, wo man abbauen muss, graben... 5 00:00:16,250 --> 00:00:18,375 ...und wo man den Berg unberührt lassen muss. 6 00:00:21,000 --> 00:00:21,958 Vater... 7 00:00:21,958 --> 00:00:23,833 Es ist mehr, als wir uns je vorgestellt haben. 8 00:00:23,833 --> 00:00:26,166 - König Durin, es gibt eine... - Genug! 9 00:00:26,166 --> 00:00:27,416 Ergreift den Elben. 10 00:00:28,375 --> 00:00:30,916 Elrond ist für mich so sehr ein Bruder, 11 00:00:30,916 --> 00:00:34,250 als wäre er im Schoß meiner eigenen Mutter geformt worden. 12 00:00:34,250 --> 00:00:36,041 Wie kannst du es wagen! 13 00:00:36,041 --> 00:00:38,166 Die Erinnerung an deine Mutter beschwören, 14 00:00:38,166 --> 00:00:41,333 um deine Entscheidung zu verteidigen, dein eigenes Volk zu verraten? 15 00:00:41,333 --> 00:00:43,625 Du bist es, der unser Volk verraten hat! 16 00:00:43,625 --> 00:00:46,041 Du entweihst die Krone, die du trägst! 17 00:00:49,875 --> 00:00:51,250 Lass es hier. 18 00:00:51,250 --> 00:00:52,750 Es ist nicht länger deines. 19 00:00:55,125 --> 00:00:57,458 Aus dem Schatten seid ihr gekommen. 20 00:00:57,458 --> 00:01:00,083 In den Schatten kehrt zurück! 21 00:01:04,833 --> 00:01:07,625 Du hattest letzte Nacht wieder diesen Traum, oder? 22 00:01:07,625 --> 00:01:10,000 In dem Traum gibt es eine Art... Ast. 23 00:01:10,000 --> 00:01:11,375 Unter den Sternen. 24 00:01:14,125 --> 00:01:15,500 Wir werden verfolgt. 25 00:01:17,625 --> 00:01:19,583 Ich ging Sadocs altes Buch durch. 26 00:01:19,583 --> 00:01:21,541 Es ist eine Wegbeschreibung. 27 00:01:21,541 --> 00:01:23,583 Willkommen in den Landen von Rhûn. 28 00:01:23,583 --> 00:01:25,500 Wieso schaust du es so an? 29 00:01:25,500 --> 00:01:27,041 Als ob du schon mal hier warst. 30 00:01:27,041 --> 00:01:28,416 Nur in Träumen. 31 00:01:34,458 --> 00:01:35,625 Sagt mir Euren Namen. 32 00:01:35,625 --> 00:01:37,208 Ich hatte viele Namen. 33 00:01:38,291 --> 00:01:39,541 Wo ist Halbrand? 34 00:01:39,541 --> 00:01:42,500 Er ist weg. Und ich bezweifle, dass er zurückkehren wird. 35 00:01:42,500 --> 00:01:45,583 Sollte er es, darf sich keiner von uns mit ihm einlassen. 36 00:01:45,583 --> 00:01:49,833 Elrond teilte mir mit, dass Euer Begleiter in Wahrheit ein anderer war. 37 00:01:49,833 --> 00:01:51,083 Er ist nicht das, was ich dachte. 38 00:01:51,083 --> 00:01:52,666 Er ist Sauron. 39 00:01:52,666 --> 00:01:55,916 Es soll direkt Herrn Celebrimbor gegeben werden. 40 00:01:56,500 --> 00:02:00,291 Er muss informiert werden, dass Halbrand Sauron ist. 41 00:02:00,291 --> 00:02:03,333 Vergebt mir, aber ein Bote ist soeben eingetroffen. 42 00:02:03,833 --> 00:02:05,416 Gewähren wir ihm Einlass? 43 00:03:20,291 --> 00:03:24,583 Maulwurfschwanzsuppe... 44 00:03:24,583 --> 00:03:26,041 Warte. 45 00:03:26,041 --> 00:03:27,750 - Zu teuer. - Was? 46 00:03:28,625 --> 00:03:30,333 Wir sind keine Bettler. 47 00:03:30,333 --> 00:03:33,291 Du hast gesagt, es wäre klug, mehr zu sparen. 48 00:03:33,291 --> 00:03:36,375 Oder hast du dich nicht damit gemeint? 49 00:03:42,416 --> 00:03:44,041 Du hast einen Prinzen geheiratet. 50 00:03:45,583 --> 00:03:47,583 Jetzt bist du an einen Ausgestoßenen gebunden. 51 00:03:51,625 --> 00:03:54,625 Ich bin gebunden an den Zwerg, den ich liebe. 52 00:03:56,791 --> 00:04:01,791 Und ich würde sein Herz nicht gegen eine Mine voller Feueropale eintauschen. 53 00:04:08,708 --> 00:04:10,458 Wäre aber schön, die Opale zu haben. 54 00:04:10,458 --> 00:04:12,375 Ja. Das wäre es. 55 00:04:14,083 --> 00:04:16,083 Hast du versucht, mit deinem Vater zu sprechen... 56 00:04:16,083 --> 00:04:19,500 Disa, du weißt, er würde mich niemals empfangen. 57 00:04:19,500 --> 00:04:20,875 Das fragte ich nicht. 58 00:04:21,000 --> 00:04:23,666 Warum sollte ich um eine Audienz bitten? 59 00:04:23,666 --> 00:04:25,125 Er hat mich verstoßen! 60 00:04:25,625 --> 00:04:28,125 Er ist dickköpfig wie ein Steinhammer. 61 00:04:28,125 --> 00:04:30,458 Eher wirst du einen Backstein verbiegen. 62 00:04:31,291 --> 00:04:32,458 Ebenso könntest du... 63 00:04:32,458 --> 00:04:33,541 Disa? 64 00:04:34,833 --> 00:04:35,833 Haltet euch fest. 65 00:04:38,666 --> 00:04:40,791 Ich sagte, haltet euch fest! 66 00:04:40,791 --> 00:04:42,000 Disa! 67 00:05:25,541 --> 00:05:26,750 Durin. 68 00:05:28,708 --> 00:05:29,708 Nein. 69 00:05:31,541 --> 00:05:32,666 Nein. 70 00:06:49,125 --> 00:06:54,125 DER HERR DER RINGE: DIE RINGE DER MACHT 71 00:07:15,500 --> 00:07:19,125 Dieses Land wird dir 72 00:07:19,125 --> 00:07:22,750 erneut süße Blüten gewähren. 73 00:07:29,041 --> 00:07:30,500 Mein lieber Bruder. 74 00:07:44,291 --> 00:07:45,541 Herr Celebrimbor. 75 00:07:47,416 --> 00:07:49,333 Man sagte mir nichts von Eurer Ankunft. 76 00:07:52,125 --> 00:07:53,333 Was gibt es Neues? 77 00:07:53,333 --> 00:07:55,625 Ich hatte einen unerwarteten Besucher. 78 00:07:58,666 --> 00:08:00,666 Er ist bereits zurückgekehrt? 79 00:08:04,291 --> 00:08:07,083 Galadriel? 80 00:08:22,500 --> 00:08:25,083 Sind das nicht die Samen, die Ihr gepflanzt habt? 81 00:08:28,291 --> 00:08:33,125 Drei Ringe den Elbenkönigen hoch im Licht. 82 00:08:33,916 --> 00:08:38,375 Sieben den Zwergenherrschern in ihren Hallen aus Stein. 83 00:08:38,375 --> 00:08:43,541 Den Sterblichen, ewig dem Tode verfallen, neun. 84 00:08:56,958 --> 00:08:58,583 Wir sollten Mordor aus dem Norden angreifen. 85 00:08:58,583 --> 00:09:02,000 Wir kommen zwischen den Ered Lithui und dem Ephel Arnen rein. 86 00:09:02,583 --> 00:09:05,416 Es wäre weiser, Adar aus dem Osten anzugreifen. 87 00:09:06,666 --> 00:09:08,833 Was ist mit dem Verbleib Saurons? 88 00:09:08,833 --> 00:09:13,083 Unsere Späher berichten, Sauron wurde zuletzt auf dem Weg nach Mordor gesehen. 89 00:09:13,916 --> 00:09:17,500 Wir glauben, er will Adar stürzen und seine Heere übernehmen. 90 00:09:17,500 --> 00:09:19,375 Wenn wir schnell handeln, 91 00:09:19,375 --> 00:09:22,541 können wir zwei Spinnen mit einem Stiefel zerquetschen. 92 00:09:22,541 --> 00:09:24,958 Was sagt die Anführerin der Heere des Nordens? 93 00:09:25,916 --> 00:09:27,125 Galadriel? 94 00:09:31,416 --> 00:09:33,791 Schicken wir Schiffe den Anduin hinauf. 95 00:09:34,625 --> 00:09:37,500 Greifen wir Mordor vom Westen her an. 96 00:09:42,416 --> 00:09:43,958 Bereitet alles vor. 97 00:09:52,250 --> 00:09:54,375 Man braucht keine Adleraugen, 98 00:09:54,375 --> 00:09:57,458 um zu sehen, dass Eure Gedanken fernab geflogen sind. 99 00:09:57,458 --> 00:09:59,500 Was beschäftigt sie? 100 00:10:01,375 --> 00:10:03,625 Sauron könnte nach Mordor gereist sein, 101 00:10:05,625 --> 00:10:07,791 aber wir wissen nicht, ob er dort bleibt. 102 00:10:09,875 --> 00:10:11,458 Wie kommt Ihr darauf? 103 00:10:12,041 --> 00:10:13,166 Sauron... 104 00:10:15,000 --> 00:10:17,791 ...sieht sich nicht als Herr über ein Brachland, 105 00:10:18,958 --> 00:10:20,750 sondern über ganz Mittelerde. 106 00:10:23,416 --> 00:10:26,000 Er will es nicht nur erobern, 107 00:10:26,500 --> 00:10:31,000 sondern den Verstand und den Willen all seiner Völker beugen. 108 00:10:31,583 --> 00:10:33,333 Dafür braucht er keine Heere... 109 00:10:35,333 --> 00:10:36,583 ...sondern Ringe. 110 00:10:37,333 --> 00:10:40,583 Und ohne Celebrimbor kann er sie nicht schmieden. 111 00:10:40,583 --> 00:10:45,666 Sauron ist allein, ohne Heer oder Verbündete. 112 00:10:46,208 --> 00:10:49,916 Eregion wird von zwei Flüssen 113 00:10:49,916 --> 00:10:55,250 mit einer viele Meilen langen Mauer aus zehn Fuß dickem Zwergenstein geschützt. 114 00:10:56,916 --> 00:11:01,625 Seid versichert, dass Celebrimbor und die Geheimnisse seines Handwerks 115 00:11:02,416 --> 00:11:03,416 geschützt sind. 116 00:11:22,208 --> 00:11:27,708 Ich sage Euch, ein verhülltes Übel nähert sich Celebrimbor. 117 00:11:28,708 --> 00:11:32,250 Saurons Plan ist bereits in vollem Gange. 118 00:11:32,833 --> 00:11:33,958 Ich weiß es. 119 00:11:35,666 --> 00:11:36,875 Wie? 120 00:11:39,916 --> 00:11:42,500 Seit ich diesen Ring trage, fühlte ich... 121 00:11:44,166 --> 00:11:45,375 ...erhielt ich... 122 00:11:46,541 --> 00:11:48,750 ...Einblicke in die Unsichtbare Welt... 123 00:11:50,916 --> 00:11:54,541 ...wie ungebetene Träume, die meinen wachen Geist bedrängen. 124 00:11:56,041 --> 00:11:58,458 Die Ringe haben Eure Fähigkeit geweckt, 125 00:11:58,458 --> 00:12:01,416 das zu sehen, was noch nicht geschehen ist? 126 00:12:04,291 --> 00:12:05,875 Haben sie Eure geweckt? 127 00:12:10,375 --> 00:12:12,541 Ich sah, wie Berge einstürzten. 128 00:12:13,583 --> 00:12:18,375 Gewässer versiegten. Und schwarze Wolken, die sich über weißen Türmen anbahnten. 129 00:12:18,375 --> 00:12:21,291 - Dann schickt mich nach Eregion. - Galadriel... 130 00:12:21,291 --> 00:12:24,625 - Ist Sauron dort, lasse ich... - Ihr könnt ihm nicht erneut begegnen. 131 00:12:26,875 --> 00:12:31,125 Man sagt, sobald der Verräter das Vertrauen einer Person erlangt, 132 00:12:31,125 --> 00:12:34,500 erhält er die Fähigkeit, ihre Gedanken zu formen. 133 00:12:35,083 --> 00:12:39,208 Um nicht nur Herz und Geist zu täuschen, sondern auch Augen und Ohren. 134 00:12:39,208 --> 00:12:41,708 Um ihre Wirklichkeit zu verändern. 135 00:12:43,041 --> 00:12:45,250 Ihr wurdet schon einmal getäuscht. 136 00:12:48,250 --> 00:12:49,208 Ja. 137 00:12:50,791 --> 00:12:52,208 Er kennt meinen Geist. 138 00:12:53,875 --> 00:12:55,333 Und ich seinen. 139 00:12:56,416 --> 00:12:58,541 Weshalb ich mich ihm stellen muss. 140 00:12:59,416 --> 00:13:01,708 Weshalb nur ich ihn töten kann. 141 00:13:01,708 --> 00:13:04,208 Ihr habt ihn einst als Freund betrachtet. 142 00:13:04,208 --> 00:13:06,458 - Halbrand war kein... - Sauron. 143 00:13:07,875 --> 00:13:09,750 Ihr könnt ihm nicht allein begegnen. 144 00:13:12,125 --> 00:13:14,958 Und wenn ich... nicht alleine wäre? 145 00:13:21,458 --> 00:13:25,291 EREGION REICH DER ELBENSCHMIEDE 146 00:13:38,750 --> 00:13:43,166 Herr Celebrimbor bedauert, dass er Euch keinen Zutritt gewähren kann. 147 00:13:44,000 --> 00:13:46,708 Könnte ich nicht direkt mit ihm sprechen? 148 00:13:46,708 --> 00:13:48,083 Er ist beschäftigt. 149 00:13:48,083 --> 00:13:50,583 Aber er wünscht Euch viel Glück auf Eurer Reise. 150 00:13:51,166 --> 00:13:52,833 Bittet Ihr mich, zu gehen? 151 00:13:55,125 --> 00:13:57,750 Der Herr von Eregion bittet Euch darum. 152 00:14:00,166 --> 00:14:02,375 Vielleicht warte ich einfach hier. 153 00:14:06,625 --> 00:14:08,375 Falls er es sich überlegt. 154 00:14:23,791 --> 00:14:24,625 Ist er weg? 155 00:14:24,625 --> 00:14:27,208 Nein. Er weigert sich zu gehen, mein Herr. 156 00:14:30,625 --> 00:14:32,291 Soll er sich weigern. 157 00:14:32,291 --> 00:14:36,458 Ich versprach Herrin Galadriel, ich würde nie wieder mit ihm verkehren. 158 00:14:40,708 --> 00:14:42,125 Gab es noch etwas? 159 00:14:42,125 --> 00:14:44,375 Ich glaube, er ist verletzt, Herr. 160 00:14:45,708 --> 00:14:46,916 Lasst ihn nur. 161 00:14:48,583 --> 00:14:49,583 Er wird bald gehen. 162 00:14:50,541 --> 00:14:53,541 Boten aus Lindon sollten bald mit Neuigkeiten eintreffen. 163 00:16:13,541 --> 00:16:18,500 CARAS GAER WESTLICHES RHÛN 164 00:18:23,250 --> 00:18:25,708 Was gibt es Neues von den Weißflügeln? 165 00:18:26,291 --> 00:18:28,291 Saurons Schatten wird dunkler. 166 00:18:29,041 --> 00:18:33,541 Es heißt, er habe eine neue Gestalt angenommen, um seine Feinde zu täuschen. 167 00:18:33,541 --> 00:18:34,583 Und der Istar? 168 00:18:35,583 --> 00:18:41,375 Ich hörte Geflüster von Salzsuchern und Mûmakil-Dieben. 169 00:18:42,375 --> 00:18:48,375 Über einen alten Mann in Lumpen, der mit zwei Halblingen nach Osten reist. 170 00:18:48,375 --> 00:18:50,375 Er ist verirrt. Verwundbar. 171 00:18:50,375 --> 00:18:52,666 Aber nicht mehr lange. 172 00:18:52,666 --> 00:18:55,916 Wir müssen ihn finden, bevor er sich seine Kräfte zunutze macht. 173 00:18:56,833 --> 00:19:00,666 Vielleicht hätte das Blut, das ich vergoß, um dich zu mir zu bringen, 174 00:19:00,666 --> 00:19:05,416 lieber auf nützlichere Diener verschwendet werden sollen. 175 00:19:11,375 --> 00:19:12,916 Meister. 176 00:19:12,916 --> 00:19:15,750 Einer Eurer Spurensucher ist zurückgekehrt. 177 00:19:19,208 --> 00:19:20,541 Hast du ihn gefunden? 178 00:19:20,541 --> 00:19:23,833 Nicht nur das. Ich weiß, wie man ihn fängt. 179 00:19:23,833 --> 00:19:29,541 Heilt den Fluch unseres Fleisches und ich bringe Euch den Istar in Ketten. 180 00:19:30,125 --> 00:19:35,166 Wie kommst du darauf, dass ein Sterblicher wie du 181 00:19:35,166 --> 00:19:37,458 einen Istar besiegen könnte, 182 00:19:37,458 --> 00:19:41,833 wenn meine mächtigsten Gefolgsleute es nicht vermochten? 183 00:19:42,583 --> 00:19:47,666 Der Istar wird sich mir ergeben, denn wenn er es nicht tut, 184 00:19:47,666 --> 00:19:51,666 werde ich die Halblinge töten, die er seine Freunde nennt. 185 00:19:55,291 --> 00:19:58,041 Was ist mit Doderich? 186 00:20:00,458 --> 00:20:01,750 Doderich? 187 00:20:01,750 --> 00:20:03,500 Schon gut. Andweis? 188 00:20:05,083 --> 00:20:08,791 Ein schöner Name. Trotzdem wird es nicht der meine sein. 189 00:20:10,166 --> 00:20:11,208 Ich weiß. 190 00:20:12,125 --> 00:20:13,000 Fredagart. 191 00:20:15,750 --> 00:20:16,833 Verstehst du nicht? 192 00:20:17,958 --> 00:20:20,166 Niemand kann dir einen Namen geben. 193 00:20:21,500 --> 00:20:22,833 Er gehört bereits dir. 194 00:20:24,333 --> 00:20:25,875 Er ist das, was du bist. 195 00:20:27,916 --> 00:20:33,125 Und wenn du hörst, wie er gesprochen wird, fühlst du, wie dein Herz aufgeht. 196 00:20:34,291 --> 00:20:36,000 Eines Tages hörst du ihn. 197 00:20:38,333 --> 00:20:39,375 Ganz sicher. 198 00:20:40,875 --> 00:20:42,291 Wir finden raus, wer du bist. 199 00:20:44,916 --> 00:20:46,000 Ich wusste es! 200 00:20:46,000 --> 00:20:47,625 Hier steht, Richtung Nordosten 201 00:20:47,625 --> 00:20:50,125 können wir diesen Abschnitt der Reise halbieren. 202 00:20:51,083 --> 00:20:52,708 Dort drüben. Komm! 203 00:21:08,791 --> 00:21:10,708 Ich würde den Weg meiden, 204 00:21:10,708 --> 00:21:12,833 auf dem uns am ersten Tag das Wasser ausgeht 205 00:21:12,833 --> 00:21:15,125 und wir am zweiten Tag vor Hitze sterben. 206 00:21:16,583 --> 00:21:18,666 Aber vielleicht geht das nur mir so? 207 00:21:23,041 --> 00:21:24,708 Wie wär's mit Doderich? 208 00:21:26,166 --> 00:21:27,791 Den hast du schon genannt. 209 00:21:30,208 --> 00:21:31,375 Hab ich nicht. 210 00:21:31,375 --> 00:21:33,166 - Doch, hast du. - Hast du. 211 00:21:37,458 --> 00:21:39,375 Wie erging es dem Sucher dieses Mal? 212 00:21:40,291 --> 00:21:43,208 Ich fand nur einen Skorpion und einen Kaktusbüschel. 213 00:21:43,833 --> 00:21:47,208 Der Skorpion stach mich, ich fiel um, und, nun ja... 214 00:21:47,208 --> 00:21:50,000 - So fand ich den Kaktus. - So fandest du den Kaktus. 215 00:21:51,375 --> 00:21:56,000 Könntest du nicht einfach, ich weiß nicht, mehr Wasser herbeizaubern? 216 00:21:58,500 --> 00:22:02,041 Er hat Angst, dass er ohne einen Gand wieder die Kontrolle verliert. 217 00:22:02,583 --> 00:22:05,000 Dann suchen wir einen. Hier sind überall Stöcke. 218 00:22:05,541 --> 00:22:07,041 So funktioniert das nicht. 219 00:22:07,541 --> 00:22:08,750 Ruhe. 220 00:22:10,875 --> 00:22:11,875 Was ist? 221 00:22:14,083 --> 00:22:16,916 Im Wind. Hört ihr das? 222 00:22:18,541 --> 00:22:20,333 - Klingt fast wie... - Hufe. 223 00:23:32,083 --> 00:23:34,958 Sie sind noch in der Nähe. Aufsteigen! 224 00:23:45,541 --> 00:23:47,000 Wer waren die? 225 00:23:48,791 --> 00:23:49,916 Ich weiß es nicht. 226 00:23:51,083 --> 00:23:52,541 Sie folgen unserem Weg. 227 00:23:53,416 --> 00:23:55,583 Wir sollten einen anderen finden. 228 00:23:59,000 --> 00:24:00,333 Das haben wir schon. 229 00:24:08,375 --> 00:24:09,583 Niemand verlässt den Pfad. 230 00:24:10,541 --> 00:24:13,041 - Niemand wandert allein. - Niemand wandert allein. 231 00:24:33,250 --> 00:24:35,833 Seit dem Erdbeben ist jeder Garten verdorrt. 232 00:24:35,833 --> 00:24:37,666 Nicht nur die Gärten. 233 00:24:37,666 --> 00:24:42,041 Es gibt Gerüchte über dunkle Vorzeichen in allen Zwergenreichen. 234 00:24:43,166 --> 00:24:47,125 Manche sagen, der Berg wurde verflucht, als der Prinz diesen Elb einließ. 235 00:24:47,125 --> 00:24:49,875 Ihr beide mutmaßt doch nicht etwa, oder? 236 00:24:49,875 --> 00:24:51,416 - Nein. - Nicht doch. 237 00:24:51,416 --> 00:24:54,083 Gut. Denn ein Gerücht ist wie ein Singvogel. 238 00:24:54,083 --> 00:24:58,250 Aus der Ferne klingt es nach Festmahl aber aus der Nähe ziemlich mager. 239 00:24:58,958 --> 00:25:00,291 Dann stimmt es nicht? 240 00:25:00,958 --> 00:25:03,083 Dass etwas Schreckliches geschieht? 241 00:25:04,500 --> 00:25:07,041 Wir werden beweisen, dass dem nicht so ist. 242 00:25:18,833 --> 00:25:20,458 - König Durin. - König Durin. 243 00:25:20,458 --> 00:25:21,833 Disa. 244 00:25:23,375 --> 00:25:24,916 Narvi, dein Bericht? 245 00:25:26,333 --> 00:25:27,333 Hoheit. 246 00:25:28,875 --> 00:25:31,958 Vor nicht allzu langer Zeit ist ein Feuerberg erwacht. 247 00:25:32,625 --> 00:25:36,833 Und obwohl er weit südlich von uns liegt, 248 00:25:36,833 --> 00:25:39,625 gingen die von ihm ausgelösten Erschütterungen 249 00:25:39,625 --> 00:25:44,208 durch das Mark der Erde bis hierher 250 00:25:44,208 --> 00:25:46,208 und ließen die Sonnenschächte einstürzen, 251 00:25:47,125 --> 00:25:50,666 ohne die wir kein Getreide mehr anbauen können. 252 00:25:54,208 --> 00:25:56,958 Die Lösung besteht darin, 253 00:25:56,958 --> 00:25:59,708 dass die Grabungstrupps die Schächte reparieren 254 00:25:59,708 --> 00:26:02,250 und neue Schächte abteufen. Aber... 255 00:26:02,250 --> 00:26:07,208 Jeder Steinsänger, den du herbrachtest, fand keinen sicheren Grabungspfad. 256 00:26:07,208 --> 00:26:09,041 Das ist leider wahr. 257 00:26:11,791 --> 00:26:15,291 Mit Eurer Zustimmung, Hoheit, finden wir das Licht. 258 00:26:15,291 --> 00:26:16,625 Du hast sie. 259 00:27:23,375 --> 00:27:25,166 Seit neun Jahrhunderten 260 00:27:27,000 --> 00:27:32,375 pflegen die Steinsänger unsere heilige Verbindung zu diesem Felsen. 261 00:27:34,041 --> 00:27:38,791 Und in all diesen Jahren haben sie nicht ein einziges Mal, 262 00:27:38,791 --> 00:27:44,875 nicht ein einziges Mal aufgehört, für uns zu sorgen. 263 00:27:48,541 --> 00:27:52,916 Doch nun, aus welchem Grund auch immer, 264 00:27:55,708 --> 00:27:57,500 ist das Band zerrissen. 265 00:27:57,500 --> 00:28:01,583 Die Hand der Finsternis hat sich um Khazad-dûm geschlossen. 266 00:28:01,583 --> 00:28:03,541 Grabe vorsichtig, Steinmetz. 267 00:28:18,875 --> 00:28:20,208 Disa. 268 00:28:22,125 --> 00:28:23,291 Einen Augenblick? 269 00:28:32,875 --> 00:28:34,791 Muss ich wirklich fragen? 270 00:28:36,208 --> 00:28:39,041 Meint Ihr Eure Enkelkinder? Denen geht es gut. 271 00:28:39,041 --> 00:28:41,125 Sie vermissen es, an Eurem Bart zu zupfen... 272 00:28:41,125 --> 00:28:44,416 Mach es nicht noch schwerer, als es ohnehin schon ist. 273 00:28:45,458 --> 00:28:48,125 Witzig. Das sage ich ihm auch ständig. 274 00:28:49,958 --> 00:28:53,000 Sicher weiß Durin, dass ich im Zorn gesprochen habe! 275 00:28:53,000 --> 00:28:56,166 Wenn das eine Entschuldigung ist, König, sagt sie meinem Mann. 276 00:28:56,166 --> 00:28:58,458 Warum sollte ich mich entschuldigen? 277 00:28:59,666 --> 00:29:01,500 Er war es, der Anstoß erregte! 278 00:29:02,958 --> 00:29:04,125 Ich sage dir, er ist... 279 00:29:04,125 --> 00:29:07,125 Störrisch wie eine tief verwurzelte Rübe? 280 00:29:08,458 --> 00:29:11,041 Noch eine Eigenschaft, die ihr gemeinsam habt. 281 00:29:12,250 --> 00:29:14,541 Was du "störrisch" nennst, 282 00:29:15,625 --> 00:29:18,291 nennen einige Zwerge "Stärke". 283 00:29:19,375 --> 00:29:24,875 Ich bin sicher, dass es Stärke erfordert, um einen so schweren Groll zu hegen. 284 00:29:26,375 --> 00:29:30,833 Um ein verwundetes Herz so zuzuschnüren, dass es kaum schlagen kann. 285 00:29:33,041 --> 00:29:34,291 Ja, das tut es. 286 00:29:38,000 --> 00:29:39,416 Das tut es wirklich. 287 00:29:45,166 --> 00:29:47,875 Kein Wunder, dass wir den Berg nicht hören. 288 00:29:47,875 --> 00:29:50,875 Sein König ist taub für den Kummer seines Sohnes. 289 00:29:50,875 --> 00:29:52,375 Zügle deine Axt, Disa! 290 00:29:52,375 --> 00:29:55,291 Wollt Ihr wahre Stärke beweisen? 291 00:29:56,166 --> 00:29:58,041 Ruft Euren Sohn zu Euch. 292 00:30:00,208 --> 00:30:01,541 Er wird antworten. 293 00:30:03,166 --> 00:30:07,458 Aber überlasst es ihm und die Gipfel von Zirakzigil werden auftauen, 294 00:30:07,458 --> 00:30:09,375 bevor eure Fehde es tut. 295 00:30:16,083 --> 00:30:17,416 Noch kein Sonnenlicht. 296 00:30:19,333 --> 00:30:20,625 Noch eine Sackgasse. 297 00:30:21,416 --> 00:30:25,875 Wir werden die ganze Nacht schuften müssen. Na, wer sagt's denn? 298 00:30:27,416 --> 00:30:31,583 Ihr bekommt Blasen. Ist keine Schande. Selbst ich hatte sie. 299 00:30:32,375 --> 00:30:35,416 - Ach ja? - Ja. Mit fünf Jahren! 300 00:30:37,000 --> 00:30:38,541 Ja, Palasthände. 301 00:30:38,541 --> 00:30:40,708 Hat sein Leben lang Juwelen poliert. 302 00:30:42,500 --> 00:30:45,291 Keine Sorge, Prinz, nur noch 13 Stunden. 303 00:30:45,291 --> 00:30:48,541 Ja. Er ist schuld an unserem Elend. 304 00:30:48,541 --> 00:30:49,750 Und sein Vater. 305 00:30:54,208 --> 00:30:57,958 Lege noch einmal einen Finger auf mich und ich beiße ihn dir ab. 306 00:31:20,916 --> 00:31:22,083 Wie war die Mine? 307 00:31:26,458 --> 00:31:27,458 Wie immer. 308 00:31:30,625 --> 00:31:32,041 Wo sind die Kinder? 309 00:31:32,041 --> 00:31:34,333 Sie sind nicht hungrig. Schon wieder. 310 00:31:34,791 --> 00:31:36,041 Kann ich verstehen. 311 00:31:36,833 --> 00:31:39,125 Der Roggen schmeckt wie Brot vom letzten Jahr. 312 00:31:39,125 --> 00:31:40,791 Es ist Brot vom letzten Jahr. 313 00:31:42,416 --> 00:31:45,083 Warum tauschen wir nicht gegen frisches Getreide von der Oberfläche? 314 00:31:45,791 --> 00:31:47,416 Ausgezeichnete Idee! 315 00:31:47,416 --> 00:31:51,125 Aber wer im Schattenbachtal könnte deinen Vater davon überzeugen? 316 00:31:51,125 --> 00:31:53,708 - Fang nicht an. - Lass mich überlegen... 317 00:31:53,708 --> 00:31:54,916 Ich sagte, lass es. 318 00:31:54,916 --> 00:31:57,583 Steig von deinem Gipfel runter und entschuldige dich! 319 00:31:57,583 --> 00:32:00,541 - Du bereitest mir Bauchschmerzen. - Gut! Hör auf dein Bauchgefühl! 320 00:32:00,541 --> 00:32:01,875 Das tue ich! 321 00:32:02,583 --> 00:32:05,125 Sie sagen trotzdem, dass ich recht hatte. 322 00:32:05,125 --> 00:32:08,541 Hätte er Elrond nicht zum Verrotten hinausgeworfen, 323 00:32:08,541 --> 00:32:10,708 hätten wir genug Essen für 500 Jahre! 324 00:32:10,708 --> 00:32:12,875 Glaubst du, hier geht es um Essen? 325 00:32:15,958 --> 00:32:18,791 Wir können die Berge nicht mehr hören. 326 00:32:25,000 --> 00:32:26,750 Ich habe Angst, Durin. 327 00:32:29,541 --> 00:32:30,833 Ich habe Angst. 328 00:32:31,750 --> 00:32:34,916 Disa... komm her. 329 00:32:42,000 --> 00:32:43,416 Wir sind Zwerge. 330 00:32:44,541 --> 00:32:45,958 Wir finden einen Weg. 331 00:32:48,458 --> 00:32:50,083 Das haben wir immer. 332 00:32:51,375 --> 00:32:52,541 Wie? 333 00:33:17,166 --> 00:33:21,333 Unsere Briefe an Celebrimbor sind alle unbeantwortet geblieben. 334 00:33:21,333 --> 00:33:23,458 Ich fürchte, Sauron ist in Eregion. 335 00:33:24,750 --> 00:33:27,750 Der Hochkönig will mich und eine kleine Schar entsenden, 336 00:33:28,583 --> 00:33:30,791 um sicherzustellen, dass Celebrimbor und seine Stadt sicher sind. 337 00:33:32,916 --> 00:33:34,708 Bitte schließ dich uns an. 338 00:33:37,708 --> 00:33:40,250 Wie du mich so gerne erinnerst, Galadriel, 339 00:33:42,125 --> 00:33:43,416 bin ich nur Politiker. 340 00:33:43,416 --> 00:33:45,750 Womit du das Vertrauen des Hochkönigs genießt. 341 00:33:47,375 --> 00:33:48,833 Er glaubt an deine Treue. 342 00:33:48,833 --> 00:33:52,416 Ein Hund ist treu. An einer Leine folgt er schneller. 343 00:33:59,416 --> 00:34:01,250 Ohne dich schickt er mich nicht. 344 00:34:03,833 --> 00:34:05,000 Und warum wohl? 345 00:34:05,750 --> 00:34:08,166 - Das weißt du. - Ich frage, ob du es weißt. 346 00:34:10,166 --> 00:34:15,083 Der Hochkönig glaubt, dass ich, wenn ich dem Feind allein gegenüberstehe, 347 00:34:16,291 --> 00:34:18,041 anfällig für Täuschungen bin. 348 00:34:18,583 --> 00:34:20,000 Warum denkt er das wohl? 349 00:34:20,000 --> 00:34:21,041 Hör auf, Elrond. 350 00:34:23,375 --> 00:34:25,291 Du hast dich schon früher den Befehlen des Hochkönigs widersetzt. 351 00:34:25,291 --> 00:34:26,875 Warum nicht jetzt? 352 00:34:28,458 --> 00:34:29,791 Weil er recht hat. 353 00:34:31,000 --> 00:34:32,375 Sauron hat mich benutzt. 354 00:34:33,000 --> 00:34:37,041 Er spielte mich wie eine Harfe zu einer Melodie, die ich nicht gewählt hatte. 355 00:34:38,916 --> 00:34:40,916 Du hattest sie gewählt. 356 00:34:43,083 --> 00:34:44,875 Sauron blickte in dich hinein, 357 00:34:44,875 --> 00:34:48,000 entnahm deiner Seele das Lied, Note für Note, 358 00:34:49,208 --> 00:34:51,375 und gab sich als das aus, was du brauchtest. 359 00:34:51,375 --> 00:34:53,458 "Der verlorene König", der dir zum Sieg verhilft. 360 00:34:53,458 --> 00:34:56,250 Du gabst ihm, was er wollte, und danktest ihm noch. 361 00:34:56,250 --> 00:34:58,250 Und nun tat er dasselbe mit Gil-galad. 362 00:34:58,250 --> 00:34:59,791 Mit allen Elben in Lindon. 363 00:35:00,958 --> 00:35:04,291 Darum brauchen wir dich. Führe uns durch diesen Irrgarten. 364 00:35:04,291 --> 00:35:06,041 Es gibt keinen Weg hindurch. 365 00:35:06,041 --> 00:35:08,041 Der Irrgarten gehört ihm. 366 00:35:09,416 --> 00:35:11,958 Solange du darin bleibst, hast du schon verloren. 367 00:35:13,333 --> 00:35:16,625 - Er will dich vielleicht in Eregion... - Bitte. 368 00:35:18,833 --> 00:35:20,791 Ich kann ihn nicht wieder reinlassen. 369 00:35:22,500 --> 00:35:23,875 Ich kann es nicht. 370 00:35:46,041 --> 00:35:48,500 Er hat dich nie verlassen, Galadriel. 371 00:35:50,416 --> 00:35:52,750 Indem ihr diese Ringe tragt, 372 00:35:53,750 --> 00:35:56,583 habt ihr euch alle zu seinen Mitstreitern gemacht. 373 00:35:58,291 --> 00:36:00,083 Ich beteilige mich nicht daran. 374 00:36:01,708 --> 00:36:03,208 Du versprachst mir einst, 375 00:36:04,875 --> 00:36:08,458 "wenn nur ein Gerücht einer Bedrohung" sich als wahr herausstellt, 376 00:36:09,666 --> 00:36:11,833 würdest du nicht ruhen, bis es in Ordnung gebracht wäre. 377 00:36:14,583 --> 00:36:16,833 Wenn unsere Freundschaft dir je etwas bedeutet hat, 378 00:36:19,708 --> 00:36:20,708 dann gehe jetzt. 379 00:36:49,166 --> 00:36:50,875 Wollt Ihr nicht in Schönheit leben? 380 00:36:51,958 --> 00:36:54,791 Meister Círdan, ich kann diesen Ringen nicht trauen. 381 00:36:54,791 --> 00:36:57,583 Was ist Schönheit, wenn sie aus Bösem geboren ist? 382 00:36:58,125 --> 00:36:59,541 Nicht weniger schön. 383 00:37:01,416 --> 00:37:02,583 Nicht für mich. 384 00:37:02,583 --> 00:37:05,416 Würdet Ihr Rúmils Verse in die Flammen werfen, 385 00:37:05,416 --> 00:37:07,166 weil der Dichter ein Trunkenbold war? 386 00:37:13,250 --> 00:37:14,625 Rúmil war ein Trunkenbold? 387 00:37:16,916 --> 00:37:19,541 Fragt nicht nach Daeron. 388 00:37:20,500 --> 00:37:21,791 Unerträglich. 389 00:37:23,041 --> 00:37:24,791 Aber eine Stimme, 390 00:37:24,791 --> 00:37:29,750 eine Stimme, die die Sonne selbst Tränen aus Feuer weinen ließ. 391 00:37:32,875 --> 00:37:34,375 Beurteilt das Werk 392 00:37:36,375 --> 00:37:38,875 und überlasst das Urteil über dessen Schöpfer 393 00:37:38,875 --> 00:37:41,833 dem Richter, der alles sieht. 394 00:37:41,833 --> 00:37:43,791 Das erscheint unmöglich. 395 00:37:45,958 --> 00:37:47,458 Das nennt sich Demut. 396 00:37:47,458 --> 00:37:49,791 Und es ist für die meisten schwierig. 397 00:37:49,791 --> 00:37:52,250 Aber es ist die wahrste Form des Sehens. 398 00:38:03,458 --> 00:38:07,125 Ich wünschte, ich würde Euren Frieden kennen. 399 00:38:09,541 --> 00:38:10,791 Das könnt Ihr. 400 00:38:17,625 --> 00:38:20,958 Wir verstehen diese Ringe noch nicht vollständig. 401 00:38:20,958 --> 00:38:24,875 Aber seht Euch die Macht an, die sie über jede Form von Leben ausüben. 402 00:38:31,250 --> 00:38:35,833 In Saurons Händen könnten sie ein unvorstellbares Übel anrichten 403 00:38:35,833 --> 00:38:38,750 und den Verstand und den Willen aller beherrschen. 404 00:38:39,291 --> 00:38:43,166 Darum müssen sie in den Händen der Elben bleiben. 405 00:38:45,666 --> 00:38:49,458 Es ist weise von Euch, diese Macht zu fürchten, Elrond. 406 00:38:51,875 --> 00:38:56,875 Aber lasst Euch nicht blind machen für die Möglichkeiten, sie zum Guten zu nutzen. 407 00:38:59,666 --> 00:39:02,000 Nicht Euer Feind trägt diese Ringe... 408 00:39:04,125 --> 00:39:08,083 ...sondern Eure engsten Freunde. 409 00:39:08,708 --> 00:39:12,708 Wenn Ihr glaubt, sie haben sich verirrt, lasst sie nicht im Stich, 410 00:39:12,708 --> 00:39:17,875 sondern öffnet Eure Augen und leitet sie... 411 00:39:18,541 --> 00:39:22,208 Bevor die Dunkelheit sich über Mittelerde ausbreitet 412 00:39:22,208 --> 00:39:24,625 und uns alle blind macht. 413 00:39:57,500 --> 00:39:58,916 Du musst dich ausruhen. 414 00:40:00,833 --> 00:40:03,291 Ganz sicher nicht. Ich... 415 00:40:09,958 --> 00:40:11,166 Wach auf! 416 00:40:14,833 --> 00:40:17,416 Was tust du? Komm zurück! 417 00:40:17,416 --> 00:40:19,500 Ich sah es. Ich weiß es. Komm schon. 418 00:40:19,500 --> 00:40:21,291 Magsame, er atmet nicht mehr! 419 00:40:23,666 --> 00:40:25,833 Da! Ja! Nori, ich sehe es! 420 00:40:26,541 --> 00:40:27,958 Was siehst du? 421 00:40:27,958 --> 00:40:29,583 Wasser. 422 00:40:31,458 --> 00:40:35,375 Wie kann jemand, der so lange nichts gegessen hat, 423 00:40:35,375 --> 00:40:37,750 immer noch so viel wiegen? 424 00:40:41,000 --> 00:40:42,458 Mach fix! 425 00:40:45,041 --> 00:40:46,416 Bitte. 426 00:40:47,166 --> 00:40:48,291 Beeilung, Magsame! 427 00:41:04,625 --> 00:41:05,708 Komm schon. 428 00:41:15,541 --> 00:41:16,583 Ich hab's. 429 00:41:26,291 --> 00:41:27,541 Komm schon. 430 00:41:31,166 --> 00:41:32,333 Komm schon. 431 00:41:33,916 --> 00:41:35,416 Es wird alles gut. 432 00:41:40,541 --> 00:41:42,083 Großer Geiß! Du lebst. 433 00:41:42,083 --> 00:41:44,916 Einen Moment lang dachte ich, wir... wir hätten dich verloren. 434 00:41:51,000 --> 00:41:53,583 Wir werden uns nie verlieren. 435 00:41:57,875 --> 00:42:00,208 Ich würde weinen, aber meine Augen sind zu trocken. 436 00:42:29,833 --> 00:42:30,875 Was ist? 437 00:42:32,625 --> 00:42:34,000 Glaubst du etwa... 438 00:42:34,000 --> 00:42:39,041 Er ähnelt dem Stab, den ich in meinem Traum gesehen habe. 439 00:42:40,000 --> 00:42:41,166 Nori... 440 00:43:05,791 --> 00:43:07,708 Wir haben nur Wasser getrunken. 441 00:43:23,583 --> 00:43:24,916 Was tust du? 442 00:43:24,916 --> 00:43:25,875 Nori, runter! 443 00:44:18,541 --> 00:44:20,500 Halt! Aufhören! 444 00:44:26,458 --> 00:44:28,291 Warum hält er es nicht auf? 445 00:44:28,916 --> 00:44:30,291 Er kann es nicht! 446 00:44:39,250 --> 00:44:40,416 Hilf uns! 447 00:44:42,083 --> 00:44:43,500 Nori! 448 00:44:45,958 --> 00:44:47,708 Ich komme! 449 00:44:53,125 --> 00:44:57,458 Halt dich fest! 450 00:45:05,000 --> 00:45:06,208 Nori! 451 00:45:07,166 --> 00:45:08,750 Nori! 452 00:45:20,666 --> 00:45:22,083 Es ist weg. 453 00:45:24,833 --> 00:45:26,083 Wirklich? 454 00:45:39,875 --> 00:45:41,750 Ich habe es Ithildin genannt. 455 00:45:41,750 --> 00:45:44,375 Hergestellt aus unserem letzten Mithril-Splitter. 456 00:45:44,375 --> 00:45:48,208 Aus dem Mondlicht heraus ist es fast unsichtbar. 457 00:45:49,125 --> 00:45:50,125 Das ist es. 458 00:45:51,916 --> 00:45:53,125 Ziemlich unsichtbar. 459 00:45:59,750 --> 00:46:02,375 Unser Besucher, ist er immer noch... 460 00:46:03,791 --> 00:46:05,958 Die Nacht ist kalt, mein Herr. 461 00:46:06,833 --> 00:46:09,000 Soll ich ihm einen Schal bringen? 462 00:47:07,791 --> 00:47:10,875 Was auch immer der Grund für Eure Anwesenheit hier ist, 463 00:47:12,875 --> 00:47:16,250 wenn Ihr nicht freiwillig geht, wird man Euch gewaltsam entfernen. 464 00:47:18,208 --> 00:47:19,833 Ich darf nicht mehr mit Euch verkehren. 465 00:47:23,333 --> 00:47:24,750 Sie sagte, Ihr würdet das sagen. 466 00:47:29,375 --> 00:47:32,583 Galadriel? Ihr habt mit ihr gesprochen? 467 00:47:34,083 --> 00:47:35,125 Ihr etwa nicht? 468 00:47:35,666 --> 00:47:36,583 Nein. 469 00:47:37,750 --> 00:47:39,500 Nicht, seit sie nach Lindon ging. 470 00:47:40,416 --> 00:47:42,500 Dann wisst Ihr nichts von dem, was passiert ist? 471 00:47:43,875 --> 00:47:45,166 Nichts von den Ringen? 472 00:47:48,375 --> 00:47:49,750 Was ist mit den Ringen? 473 00:47:51,833 --> 00:47:52,833 Funktionieren sie? 474 00:47:55,208 --> 00:47:56,750 Das solltet Ihr sie fragen. 475 00:47:57,250 --> 00:47:58,416 Sie ist nicht hier. 476 00:47:59,541 --> 00:48:00,416 Ihr schon. 477 00:48:00,416 --> 00:48:02,041 Was ist mit dem Hochkönig? 478 00:48:02,041 --> 00:48:04,916 Sicherlich würde er eine Nachricht schicken... 479 00:48:06,958 --> 00:48:08,250 Ich verstehe. 480 00:48:10,166 --> 00:48:13,375 Das ist die älteste Geschichte, die es gibt, nicht wahr? 481 00:48:16,375 --> 00:48:19,666 Die wahren Schöpfer schuften, bis ihre Knöchel bluten, 482 00:48:20,833 --> 00:48:24,750 und sie kommen daher, nehmen das, was ihnen am meisten nützt, 483 00:48:25,708 --> 00:48:27,458 und vergessen uns ganz. 484 00:48:30,666 --> 00:48:32,416 Ich bewundere Eure Geduld. 485 00:48:34,541 --> 00:48:36,083 Wo geht Ihr hin? 486 00:48:36,083 --> 00:48:38,500 Kein Grund zu bleiben, wenn ich unerwünscht bin. 487 00:48:40,791 --> 00:48:41,791 Wartet. 488 00:48:55,458 --> 00:48:57,583 Halbrand. Bitte. Sagt es mir. 489 00:48:58,916 --> 00:49:02,833 Die Ringe. Haben sie gewirkt? 490 00:49:11,708 --> 00:49:13,291 Sie bewirkten Wunder. 491 00:49:17,041 --> 00:49:18,625 Dann sind die Elben... 492 00:49:18,625 --> 00:49:19,708 Ja. 493 00:49:24,708 --> 00:49:26,916 Und Lindon? 494 00:49:26,916 --> 00:49:28,000 Ja. 495 00:49:35,041 --> 00:49:36,958 - Weint Ihr? - Nein. 496 00:49:42,583 --> 00:49:44,208 Ich schwelge. 497 00:49:46,125 --> 00:49:49,083 Ihr habt nicht die leiseste Ahnung... 498 00:49:51,791 --> 00:49:53,291 ...wie sich das anfühlt. 499 00:49:53,291 --> 00:49:55,708 Nach all der Zeit, all den Jahrhunderten, 500 00:49:55,708 --> 00:49:58,375 endlich etwas zu erschaffen. 501 00:50:01,166 --> 00:50:02,875 Ich öffne einen Tropfen aus dem Ersten Zeitalter. 502 00:50:05,166 --> 00:50:08,291 Den habe ich aufgehoben. 503 00:50:13,875 --> 00:50:15,125 Celebrimbor... 504 00:50:21,625 --> 00:50:22,958 ...seid Ihr mein Freund? 505 00:50:24,916 --> 00:50:26,250 Ja, natürlich. 506 00:50:27,791 --> 00:50:28,833 Warum? 507 00:50:28,833 --> 00:50:30,791 Es gibt keinen Platz für Halbwahrheiten 508 00:50:30,791 --> 00:50:33,791 zwischen denen, die so eng zusammengearbeitet haben wie wir. 509 00:50:37,208 --> 00:50:40,958 Und doch gibt es vieles, was Ihr nicht wisst. 510 00:50:42,500 --> 00:50:43,666 Was ich Euch sagen will. 511 00:50:45,458 --> 00:50:46,458 Nur... 512 00:50:49,291 --> 00:50:50,750 Ihr habt Angst. 513 00:50:52,458 --> 00:50:55,333 Seht Ihr? Ich konnte nie etwas vor Euch verbergen. 514 00:50:56,958 --> 00:50:58,125 Nun... 515 00:51:02,750 --> 00:51:04,083 Seid unbesorgt. 516 00:51:07,333 --> 00:51:10,583 Was immer Ihr sagen möchtet, ich empfange es mit offenem Herzen. 517 00:51:13,166 --> 00:51:15,375 Ich kam nicht, um auf die Elbenringe anzustoßen. 518 00:51:17,291 --> 00:51:21,041 Sondern um Euch zu bitten, Ringe für Menschen zu machen. 519 00:51:22,500 --> 00:51:23,833 Ringe für Menschen? 520 00:51:24,791 --> 00:51:26,208 Ihr habt die Elben gerettet. 521 00:51:28,166 --> 00:51:29,291 Elben sind keine Menschen. 522 00:51:30,916 --> 00:51:31,875 Menschen begehren. 523 00:51:34,208 --> 00:51:36,958 Die Gefahr der Verderbtheit ist viel größer. 524 00:51:37,625 --> 00:51:39,291 Selbst wenn ich mehr Ringe schmieden wollte, 525 00:51:39,291 --> 00:51:41,208 würden die Zwerge nie das Mithril bereitstellen. 526 00:51:41,208 --> 00:51:43,916 Die Zwerge werden vor einem eigenen Problem stehen. 527 00:51:43,916 --> 00:51:46,125 Welches Problem? Wovon redet Ihr? 528 00:51:48,625 --> 00:51:50,625 Mein Name ist nicht Halbrand. 529 00:51:52,375 --> 00:51:53,291 Was? 530 00:51:53,291 --> 00:51:56,000 Als Galadriel die Wahrheit erfuhr, verstieß sie mich. 531 00:51:57,250 --> 00:51:59,416 Ich will nicht, dass das mit Euch passiert. 532 00:52:03,250 --> 00:52:06,166 Dann... nehme ich an, dass Ihr kein König seid. 533 00:52:06,958 --> 00:52:09,500 Nein. Kein König. 534 00:52:10,708 --> 00:52:12,500 Kein Südländer. 535 00:52:13,166 --> 00:52:16,041 Nicht einmal ein... Sterblicher. 536 00:52:20,000 --> 00:52:21,000 Was seid Ihr? 537 00:52:22,458 --> 00:52:28,083 Es gibt Mächte in dieser Welt jenseits des Bösen, Celebrimbor. 538 00:52:28,708 --> 00:52:32,375 Und manchmal schicken sie Hilfe 539 00:52:33,500 --> 00:52:34,791 in Form eines Gesandten. 540 00:52:34,791 --> 00:52:40,541 Eines... Boten, gesandt, um Führung an die Ohren der Weisen zu bringen. 541 00:52:44,500 --> 00:52:46,708 Welche Art von Führung? 542 00:52:48,083 --> 00:52:50,333 Mordors Aufstieg war nur der Anfang. 543 00:52:50,333 --> 00:52:53,750 Genau in diesem Moment steht Mittelerde am Rande des Abgrunds. 544 00:52:54,458 --> 00:52:56,791 Schon bald wird jedes Reich fallen. 545 00:52:58,208 --> 00:53:02,500 Nicht nur das der Elben, auch der Zwerge. Und der Menschen. 546 00:53:04,541 --> 00:53:06,291 Die Dunkelheit wird stärker. 547 00:53:07,333 --> 00:53:10,583 Die Ringe der Macht sind unsere letzte Hoffnung, das Licht zurückzubringen. 548 00:53:13,791 --> 00:53:15,250 Vor uns liegt Arbeit. 549 00:53:21,625 --> 00:53:24,375 Ihr könnt nicht erwarten, dass ich glaube, 550 00:53:24,375 --> 00:53:28,500 dass Ihr ein Bote der Valar seid, hergeschickt, um... 551 00:53:38,708 --> 00:53:39,916 Halbrand? 552 00:53:42,250 --> 00:53:43,250 Halbrand! 553 00:54:01,750 --> 00:54:02,916 Halbrand! 554 00:54:31,208 --> 00:54:34,583 Ich bin durch Staub und die Wüsten ferner Länder gewandert, 555 00:54:37,250 --> 00:54:43,041 auf der Suche nach einem Künstler, der ganz Mittelerde zu retten vermag. 556 00:54:45,541 --> 00:54:47,958 Ein Sturm kommt auf, Celebrimbor. 557 00:54:50,250 --> 00:54:53,375 Ich kann Euch Wissen bringen, das kein anderer besitzt. 558 00:54:53,958 --> 00:54:57,166 Ich kann Eure größten Fähigkeiten freisetzen. 559 00:54:57,958 --> 00:55:00,125 Und wenn unser Werk vollbracht ist, 560 00:55:00,125 --> 00:55:05,458 wird die Welt Euch nie wieder als den bloßen Nachkommen Feanors übersehen, 561 00:55:06,041 --> 00:55:08,333 sondern Euch auf ewig verehren als... 562 00:55:14,291 --> 00:55:16,708 Der Herr der Ringe. 563 00:55:41,958 --> 00:55:43,666 Ihr müsst Euch nicht verbeugen. 564 00:55:44,416 --> 00:55:46,500 Aber ich sah Eure natürliche Gestalt. 565 00:55:49,833 --> 00:55:51,000 Erhebt Euch. 566 00:55:53,708 --> 00:55:55,416 Unsere Arbeit beginnt jetzt. 567 00:55:56,666 --> 00:55:58,500 Wie soll ich Euch nennen? 568 00:55:58,500 --> 00:55:59,666 Ich bin Euer Verbündeter. 569 00:56:02,125 --> 00:56:04,958 Nicht mehr, nicht weniger. 570 00:56:07,000 --> 00:56:08,875 Einer, der Geschenke teilt. 571 00:56:11,375 --> 00:56:12,916 Annatar. 572 00:56:14,708 --> 00:56:16,166 Annatar. 573 00:56:19,958 --> 00:56:21,666 Herr der Geschenke. 574 00:56:38,500 --> 00:56:39,583 Ihr habt gerufen. 575 00:56:40,416 --> 00:56:42,125 Neue Befehle, Heerführerin. 576 00:56:42,916 --> 00:56:47,541 Ihr brecht bei Tagesanbruch nach Eregion auf, mit fünf unserer tapfersten Elben. 577 00:56:48,708 --> 00:56:49,708 Ich... 578 00:56:51,708 --> 00:56:54,541 Danke, dass Ihr es Euch überlegt habt. 579 00:56:54,541 --> 00:56:56,708 Ihr solltet nicht mir danken. 580 00:56:59,833 --> 00:57:00,916 Elrond. 581 00:57:05,250 --> 00:57:08,458 Ich bin dir sehr dankbar, dass du dich mir anschließen willst. 582 00:57:11,208 --> 00:57:13,708 Ihr missversteht, Galadriel. 583 00:57:14,875 --> 00:57:17,791 Elronds Aufgabe ist es nicht, sich Euch anzuschließen. 584 00:57:18,541 --> 00:57:20,208 Er wird Euch anführen. 585 00:57:58,458 --> 00:58:00,958 Was ist los? Ist es Elrond? 586 00:58:01,916 --> 00:58:04,708 Das ist eine Art Einladung... 587 00:58:06,250 --> 00:58:08,916 ...von Herrn Celebrimbor. 588 00:58:08,916 --> 00:58:12,041 Er will, dass die Zwerge nach Eregion kommen. 589 01:00:10,208 --> 01:00:12,208 Untertitel von: Hannes Krehan 590 01:00:12,208 --> 01:00:14,291 Kreative Leitung Alexander Koenig