1 00:00:06,041 --> 00:00:07,041 前情提要 2 00:00:07,041 --> 00:00:08,958 我哥哥为了追杀索隆奉献生命 3 00:00:08,958 --> 00:00:10,375 他的使命现在成了我的使命 4 00:00:11,708 --> 00:00:14,916 这印记的存在证明索隆逃脱了 5 00:00:14,916 --> 00:00:16,750 问题是 他在哪里? 6 00:00:16,750 --> 00:00:17,833 邪恶已消逝 7 00:00:17,833 --> 00:00:19,375 那为什么我仍无法释怀? 8 00:00:19,500 --> 00:00:23,333 这些英雄将获准航行过隔离之海 9 00:00:23,333 --> 00:00:26,541 前往不死之地维林诺 10 00:00:30,083 --> 00:00:31,333 你是逃兵吧? 11 00:00:31,333 --> 00:00:33,625 我有责任要回中洲 12 00:00:33,625 --> 00:00:35,416 那是你们国王的印记吗? 13 00:00:35,416 --> 00:00:36,541 我们没有国王 14 00:00:36,666 --> 00:00:37,916 你不只你说的那样 15 00:00:37,916 --> 00:00:41,041 你的子民没有国王 因为你就是那个国王 16 00:00:41,041 --> 00:00:42,708 随我一起前往中洲 17 00:00:42,708 --> 00:00:45,125 一起拯救我们的族人 18 00:00:45,125 --> 00:00:47,958 小心点 我不是你在寻找的英雄 19 00:00:49,833 --> 00:00:51,458 记得我吗? 20 00:00:51,458 --> 00:00:52,625 不记得 21 00:00:54,208 --> 00:00:58,250 魔苟斯战败后 我杀了索隆 22 00:00:58,250 --> 00:00:59,250 我不相信 23 00:01:00,791 --> 00:01:02,416 我总觉得有责任照顾他 24 00:01:02,416 --> 00:01:04,333 –你对每个人都这样 –不是 25 00:01:04,333 --> 00:01:06,750 他大可以掉在别的地方 却偏偏掉在这里 26 00:01:06,875 --> 00:01:10,750 这家伙不是人类 也不是精灵 27 00:01:11,416 --> 00:01:12,333 他是别的种族 28 00:01:14,416 --> 00:01:15,708 退后! 29 00:01:17,916 --> 00:01:19,166 他要我们帮他这个忙 30 00:01:20,625 --> 00:01:23,250 他要我们帮他找到这些星星 31 00:01:25,250 --> 00:01:27,666 –你要去哪? –去帮助我的朋友 32 00:01:27,666 --> 00:01:31,458 你是我在这个大世界里最好的朋友 33 00:01:31,458 --> 00:01:33,041 你还记起别的什么吗? 34 00:01:33,041 --> 00:01:37,791 脑中浮现越来越多东西 但想要全部记起 我得去鲁恩一趟 35 00:01:38,666 --> 00:01:40,666 听起来有点像冒险 36 00:01:42,625 --> 00:01:45,875 埃尔达之光正渐渐消逝 37 00:01:45,875 --> 00:01:49,958 不管我们怎么努力 枯萎的速度不减反增 38 00:01:49,958 --> 00:01:53,958 如果精灵现在抛下中洲 那将不只是 39 00:01:53,958 --> 00:01:57,541 我族人的末日 而是所有种族的末日 40 00:02:00,791 --> 00:02:04,916 我们即将打造出一种全新的力量 41 00:02:04,916 --> 00:02:07,166 不是形而下 而是形而上的力量 42 00:02:07,166 --> 00:02:09,416 你们两个好像突然变很熟 43 00:02:09,416 --> 00:02:11,916 我只是提供一点小小帮助 44 00:02:13,375 --> 00:02:15,083 南方大地没有国王 45 00:02:15,083 --> 00:02:16,250 这条血脉已经断了 46 00:02:16,250 --> 00:02:17,708 告诉我你的名字 47 00:02:17,708 --> 00:02:19,666 我有很多名字 48 00:02:20,666 --> 00:02:24,083 索隆是因为你才活下来! 49 00:02:34,250 --> 00:02:36,541 加拉德瑞尔 哈尔布兰德呢? 50 00:02:36,541 --> 00:02:39,125 他走了 应该不会回来了 51 00:02:40,125 --> 00:02:42,708 要是他回来 我们谁都不能再跟他打交道 52 00:02:42,708 --> 00:02:44,708 在河边到底发生什么事? 53 00:03:52,583 --> 00:03:54,958 每一次战败 54 00:03:56,958 --> 00:04:00,625 魔影总是改头换面 卷土重来 55 00:04:03,583 --> 00:04:05,125 魔苟斯落败 56 00:04:05,791 --> 00:04:08,833 留下我们独自飘零、任人羞辱 57 00:04:10,083 --> 00:04:13,250 然而今天 全新的时代来临了 58 00:04:14,125 --> 00:04:15,166 我将带领大家 59 00:04:16,000 --> 00:04:17,875 我是你们的新主人 60 00:04:19,000 --> 00:04:20,458 索隆 61 00:04:22,791 --> 00:04:27,375 {\an8}佛洛德地区 第二纪元之始 62 00:04:28,708 --> 00:04:32,750 新的时代 我带来新的愿景 63 00:04:34,750 --> 00:04:37,583 一条通往全面征服的大道 64 00:04:37,583 --> 00:04:40,333 我在追寻一种全新的力量 65 00:04:41,791 --> 00:04:44,958 不是形而下 而是形而上的力量 66 00:04:47,041 --> 00:04:49,125 不可见世界的力量 67 00:04:49,958 --> 00:04:54,833 有了这种力量 我们就能任意奴役中洲各个种族 68 00:04:56,458 --> 00:04:58,083 许多奥克会因此牺牲 69 00:05:00,916 --> 00:05:06,208 但在混乱之中 我们将建立完美的新秩序 70 00:05:06,833 --> 00:05:11,791 不再被视为破坏中洲的恶魔 遭到无情追杀 71 00:05:11,791 --> 00:05:17,041 而是被奉为修复大地的救主 受到爱戴崇拜 72 00:05:17,041 --> 00:05:22,416 将所有种族团结起来 统御如一! 73 00:05:22,416 --> 00:05:24,250 听索隆在放屁! 74 00:05:30,166 --> 00:05:31,666 怀疑我 后果自负 75 00:05:34,375 --> 00:05:37,833 你们无路可退了 维拉不可能原谅你们 76 00:05:38,333 --> 00:05:40,500 精灵绝不会接受你们 77 00:05:40,500 --> 00:05:41,958 而人类... 78 00:05:43,333 --> 00:05:47,083 人类看待你们的眼光 只会充满恐惧和厌恶 79 00:05:47,583 --> 00:05:52,750 一个堕落卑劣的种族 只配彻底追捕猎杀 80 00:06:28,708 --> 00:06:34,583 我是你们唯一的未来 我的道路是你们唯一的出路! 81 00:06:38,083 --> 00:06:40,500 谁还敢有意见? 82 00:07:04,416 --> 00:07:05,875 索隆大人万岁! 83 00:07:07,500 --> 00:07:09,416 新黑暗魔君 84 00:10:49,166 --> 00:10:51,000 阿达尔万岁! 85 00:10:51,958 --> 00:10:53,333 阿达尔万岁! 86 00:10:54,375 --> 00:10:58,833 我的孩子们 你们自由了 87 00:10:58,833 --> 00:11:17,291 阿达尔万岁... 88 00:16:23,875 --> 00:16:25,875 那条路通往死亡 朋友 89 00:16:28,375 --> 00:16:29,791 那正是我要走的路 90 00:16:30,541 --> 00:16:33,166 奥克大军进攻人类 91 00:16:33,166 --> 00:16:34,750 活下来算我们好运 92 00:16:34,750 --> 00:16:37,041 说不定先死的人才是好运 93 00:16:40,458 --> 00:16:42,083 我明白你很痛苦 94 00:16:42,083 --> 00:16:43,750 从你眼神看得出来 95 00:16:44,583 --> 00:16:46,666 还有另一种人生等着你 96 00:16:46,666 --> 00:16:48,583 你只要转身走向它就好 97 00:16:51,166 --> 00:16:52,541 那个徽章 98 00:16:54,166 --> 00:16:55,625 代表什么? 99 00:16:55,625 --> 00:16:58,375 那是国王的象征 逝去已久 100 00:16:59,583 --> 00:17:00,833 –你的家人? –不是 101 00:17:02,375 --> 00:17:03,708 我的家人服侍他们 102 00:17:04,625 --> 00:17:06,000 那为何还戴着? 103 00:17:06,125 --> 00:17:09,000 提醒自己命运始终难以预料 104 00:17:09,125 --> 00:17:12,250 即使是强大至极之人 命运也有可能转变 105 00:17:15,500 --> 00:17:16,500 好残酷的提醒 106 00:17:17,333 --> 00:17:18,833 却也充满希望 107 00:17:18,833 --> 00:17:21,666 前方或许窒碍难行 108 00:17:23,208 --> 00:17:24,583 但总会有另一条出路 109 00:17:25,375 --> 00:17:28,458 通常能引领我们前往更美好的地方 110 00:17:30,708 --> 00:17:32,208 某个梦幻仙境 111 00:17:35,458 --> 00:17:40,208 听说海的那边有个好地方 能让人摆脱过去一切 112 00:17:40,958 --> 00:17:42,250 走上不同的路 113 00:17:42,958 --> 00:17:44,583 或许是不同的人生 114 00:17:44,583 --> 00:17:46,208 要的话跟我们一起走吧 115 00:17:47,541 --> 00:17:49,875 或是往前走 116 00:17:51,375 --> 00:17:52,875 继续追逐死亡 117 00:17:58,833 --> 00:18:00,333 选择权在你 朋友 118 00:18:53,375 --> 00:18:55,541 –还好吗? –不好 119 00:18:55,541 --> 00:18:57,083 又做噩梦啦? 120 00:18:58,541 --> 00:19:00,083 什么事让你这么放不下? 121 00:19:04,041 --> 00:19:05,250 我做了坏事 122 00:19:07,500 --> 00:19:11,500 每个人都做过不想承认的事 123 00:19:15,291 --> 00:19:16,708 我罪孽深重 124 00:19:18,791 --> 00:19:20,416 原谅自己吧 125 00:19:20,416 --> 00:19:24,291 你还活着就是因为你选择了良善 126 00:19:24,916 --> 00:19:26,541 那明天呢? 127 00:19:26,541 --> 00:19:28,500 再做一次选择 128 00:19:30,041 --> 00:19:33,041 下一个明天 再一次选择 129 00:19:33,875 --> 00:19:36,708 直到融入你的本性 130 00:19:49,083 --> 00:19:50,291 找个东西抓好了 131 00:19:51,083 --> 00:19:53,458 救命! 132 00:20:03,958 --> 00:20:05,083 救命! 133 00:21:28,833 --> 00:21:29,833 救命 134 00:21:48,958 --> 00:21:50,583 潮起潮落 生死有命 135 00:21:51,500 --> 00:21:54,791 你的命运可能更好 也可能更坏 136 00:22:04,500 --> 00:22:10,500 指环王:力量之戒 137 00:22:50,458 --> 00:22:53,208 埃尔隆德 站住 东西给我! 138 00:23:21,875 --> 00:23:24,125 加拉德瑞尔指挥官 无意冒犯 139 00:23:24,750 --> 00:23:27,500 奉埃尔隆德传令官之命 你得随我们走一趟 140 00:23:53,833 --> 00:23:54,875 是真的吗? 141 00:23:59,833 --> 00:24:01,000 至高王 142 00:24:05,250 --> 00:24:07,708 埃尔隆德传令官拿走精灵三戒 143 00:24:08,875 --> 00:24:12,708 那是要阻止埃尔达之光消逝 拯救所有精灵族人的 144 00:24:12,708 --> 00:24:16,416 你先回答问题再来讨论三戒的事 145 00:24:17,291 --> 00:24:21,125 埃尔隆德刚告诉我 你的伙伴哈尔布兰德 146 00:24:21,125 --> 00:24:22,958 不是他自称的那个人 147 00:24:22,958 --> 00:24:26,791 你却选择隐瞒他 和凯勒布林博这件事 148 00:24:27,291 --> 00:24:29,125 是真的吗? 149 00:24:34,750 --> 00:24:35,750 是的 150 00:24:37,666 --> 00:24:39,208 他是什么人? 151 00:24:40,083 --> 00:24:41,458 跟我以为的不一样 152 00:24:42,333 --> 00:24:44,500 所以我才选择隐瞒 153 00:24:44,500 --> 00:24:47,666 你为何要拐弯抹角隐瞒真相? 154 00:24:49,416 --> 00:24:50,750 至高王 155 00:24:53,125 --> 00:24:56,416 你一定要相信我 绝不会故意危害我们族人 156 00:24:57,166 --> 00:25:01,958 当你眼底不再闪烁谎言 我才能相信你 157 00:25:03,041 --> 00:25:05,875 这个人到底是什么人? 158 00:25:09,458 --> 00:25:10,958 他不是人 159 00:25:13,166 --> 00:25:17,166 他一直...都在伪装 160 00:25:19,458 --> 00:25:24,458 展现俊美的外貌 隐藏真正的自我 161 00:25:29,750 --> 00:25:31,041 他是索隆 162 00:25:44,208 --> 00:25:45,291 你怎么会... 163 00:25:48,000 --> 00:25:49,333 你是最了解他的 164 00:25:49,333 --> 00:25:52,125 他欺骗我 我被骗了! 165 00:25:52,125 --> 00:25:56,416 不对 加拉德瑞尔 你被蒙蔽了 被你的骄傲所蒙蔽 166 00:25:56,416 --> 00:25:58,083 那又是什么蒙蔽了你 埃尔隆德? 167 00:25:58,083 --> 00:25:59,000 好了! 168 00:25:59,000 --> 00:26:01,750 你在卡扎督姆的失败 又为我们带来了什么? 169 00:26:01,750 --> 00:26:02,666 你是我的朋友 170 00:26:02,666 --> 00:26:04,125 够了! 171 00:26:07,375 --> 00:26:10,458 那三戒 我看看 172 00:26:10,458 --> 00:26:12,500 最好不要 至高王 他一定动了什么手脚 173 00:26:12,500 --> 00:26:13,958 他碰都没碰过 至高王 174 00:26:13,958 --> 00:26:17,333 他跟凯勒布林博合作了数周 无法得知他介入多深 175 00:26:17,333 --> 00:26:20,208 圣树最后一片金叶很快就会掉落 176 00:26:20,208 --> 00:26:24,583 我有责任通知全林顿 我们在这里的岁月结束了 177 00:26:24,583 --> 00:26:28,291 精灵必须从此抛下这片海岸 178 00:26:28,291 --> 00:26:32,000 现在你们告诉我 狡诈至极的敌人卷土重来 179 00:26:32,708 --> 00:26:35,541 如果我们现在离开 那么中洲的人们 180 00:26:35,541 --> 00:26:39,333 将在新黑暗魔君的暴虐下受苦受难 181 00:26:40,000 --> 00:26:43,375 那三枚戒指不只是精灵的最后希望 182 00:26:43,375 --> 00:26:45,958 更是全中洲的最后希望 183 00:26:45,958 --> 00:26:49,083 这个险我们非冒不可 184 00:26:49,708 --> 00:26:51,416 把三戒给我 185 00:26:54,083 --> 00:26:55,000 至高王... 186 00:26:55,958 --> 00:26:58,708 索隆还没聚积这么强大的力量 187 00:26:58,708 --> 00:27:01,250 这三戒可能就是他获得力量的手段 188 00:27:01,250 --> 00:27:03,208 必须立刻摧毁 189 00:27:03,208 --> 00:27:07,375 你没资格做出这样的决定 190 00:27:07,375 --> 00:27:11,041 你的拒绝服从只会危及情势 191 00:27:12,333 --> 00:27:14,333 把三戒给我 埃尔隆德 192 00:27:16,833 --> 00:27:19,541 这是精灵王的命令 193 00:27:19,541 --> 00:27:21,375 我不会再说一次 194 00:27:21,375 --> 00:27:23,166 服从命令 195 00:27:23,166 --> 00:27:24,416 你凭什么说这种话? 196 00:27:24,416 --> 00:27:26,833 这是唯一的方法 服从命令! 197 00:27:43,375 --> 00:27:44,708 我办不到 198 00:27:50,291 --> 00:27:51,750 你很清楚 199 00:27:52,958 --> 00:27:53,958 抓住他! 200 00:27:56,291 --> 00:27:57,583 埃尔隆德 不要! 201 00:28:05,458 --> 00:28:08,166 找到他 找回三戒 202 00:28:08,166 --> 00:28:09,458 快去! 203 00:28:18,125 --> 00:28:23,458 {\an8}魔多 204 00:28:31,458 --> 00:28:32,958 跟上!快点! 205 00:28:43,333 --> 00:28:45,291 动动你的尊腿 国王 206 00:28:55,375 --> 00:28:56,875 认命吧 207 00:28:56,875 --> 00:28:59,250 欢迎来到魔多 208 00:28:59,250 --> 00:29:02,125 好好工作 就有饭吃 209 00:29:02,125 --> 00:29:05,416 不好好工作 就去当肥料 210 00:29:07,625 --> 00:29:13,291 小子 愿意发誓效忠阿达尔 乌鲁克的领主大人吗? 211 00:29:20,166 --> 00:29:22,833 这里不再是南方大地了! 212 00:29:22,833 --> 00:29:26,916 在魔多 不低头 就流血 213 00:29:26,916 --> 00:29:31,000 那边那个 愿意发誓效忠阿达尔吗? 214 00:29:47,166 --> 00:29:48,583 这个我要了! 215 00:29:53,833 --> 00:29:57,791 领主大人 南地国王来自首了 216 00:29:57,791 --> 00:30:00,208 他想要谈判 217 00:30:06,583 --> 00:30:08,291 放了我的子民 218 00:30:12,625 --> 00:30:13,916 不然你的子民死定了 219 00:30:17,416 --> 00:30:19,916 我的子民打败了这片土地的人类 220 00:30:21,291 --> 00:30:23,916 打败了前来援助的精灵 221 00:30:23,916 --> 00:30:28,458 更打败了他们的盟友 来自大海彼岸的人类 222 00:30:35,166 --> 00:30:37,375 我们没什么好怕的了 223 00:30:39,125 --> 00:30:40,208 还有一个 224 00:30:41,666 --> 00:30:46,750 加拉德瑞尔战败后 一直在寻找新盟友 225 00:30:47,333 --> 00:30:52,166 有一名远古妖术师 指导精灵打造一种新武器 226 00:30:54,875 --> 00:30:56,666 就是你跟她说的 227 00:30:57,916 --> 00:30:59,750 一种形而上的力量 228 00:31:01,791 --> 00:31:03,375 还记得你说的话吗? 229 00:31:04,041 --> 00:31:07,083 那种力量能让他再次奴役你的孩子 230 00:31:07,083 --> 00:31:09,416 成为他的大军 231 00:31:10,500 --> 00:31:13,541 放了我的子民 我就告诉你那名妖术师在哪里 232 00:31:14,750 --> 00:31:19,208 你就能消灭他 我们都能摆脱他的邪恶势力 233 00:31:20,958 --> 00:31:24,083 不 国王陛下 234 00:31:25,625 --> 00:31:29,583 你要老实招出这名妖术师的一切 235 00:31:31,375 --> 00:31:33,625 不然我会要你把话吐出来 236 00:31:35,000 --> 00:31:39,208 我死了 秘密也会随我消失 237 00:31:41,958 --> 00:31:43,375 你不能杀了我 238 00:31:45,541 --> 00:31:48,541 到时候 你会求我杀了你 239 00:31:56,250 --> 00:31:57,625 国王陛下 240 00:31:59,625 --> 00:32:01,833 领主大人 他说的... 241 00:32:01,833 --> 00:32:06,500 索隆...不可能再回来吧? 242 00:32:06,500 --> 00:32:07,583 不会的 243 00:32:08,416 --> 00:32:10,083 索隆已经死了 244 00:32:10,083 --> 00:32:11,583 跪下 死臭虫! 245 00:33:30,375 --> 00:33:31,916 你又出现那种眼神了 246 00:33:37,583 --> 00:33:40,625 你昨晚又做那个梦了吧? 247 00:33:41,833 --> 00:33:45,541 跟我说说你一直看到什么 说不定我可以... 248 00:33:46,666 --> 00:33:48,375 帮你解开谜团 249 00:33:48,375 --> 00:33:51,583 说不定有什么线索能告诉我们 250 00:33:52,458 --> 00:33:54,333 星星那里会有什么 251 00:33:57,291 --> 00:33:59,250 太热了 就这样 252 00:34:21,708 --> 00:34:24,125 不会吧 253 00:34:25,833 --> 00:34:27,166 石树群 254 00:34:29,250 --> 00:34:30,666 我们一直在绕圈圈 255 00:34:30,666 --> 00:34:35,500 这地方一定有什么邪恶力量 在扰乱我们 256 00:34:35,500 --> 00:34:37,500 承认吧 我们迷路了 257 00:34:37,500 --> 00:34:39,708 诺瑞 恐慌是傻瓜在吃的 258 00:34:39,708 --> 00:34:42,125 我们最好多吃点耐心 259 00:34:42,125 --> 00:34:44,875 蜗牛吃完我们就没吃过东西了 260 00:34:44,875 --> 00:34:46,583 这里完全没东西吃 261 00:35:07,500 --> 00:35:09,333 不会吧 不好吧 262 00:35:10,083 --> 00:35:11,000 快点啦 263 00:35:11,541 --> 00:35:14,750 说不定能结出果实 你试试看嘛 264 00:35:14,750 --> 00:35:17,458 你忘了我上次试试看结果怎样? 265 00:35:23,708 --> 00:35:24,708 远一点 266 00:35:33,791 --> 00:35:35,166 再远一点 诺瑞 267 00:35:43,250 --> 00:35:44,333 可以了吗? 268 00:36:37,291 --> 00:36:40,375 你成功了 我们可以吃好几天 269 00:36:58,541 --> 00:36:59,541 不要不开心嘛 270 00:36:59,541 --> 00:37:02,458 我拜托你变出吃的来 你办到了 271 00:37:03,125 --> 00:37:04,416 没人受伤 272 00:37:04,416 --> 00:37:05,708 我失控了 273 00:37:06,583 --> 00:37:09,041 所以你要学会怎么不失控 274 00:37:11,625 --> 00:37:16,416 在梦里 我看到某种...魔杖 275 00:37:17,750 --> 00:37:19,041 在星空下 276 00:37:19,750 --> 00:37:21,583 当我伸出手想抓住它... 277 00:37:27,708 --> 00:37:30,708 怎样?接下来怎么样? 278 00:37:33,625 --> 00:37:36,458 有些事最好不要大声说出来 279 00:37:38,208 --> 00:37:42,208 不过 你已经大声说出来啦 280 00:37:42,208 --> 00:37:45,000 现在才装神秘不公道吧? 281 00:37:45,000 --> 00:37:49,458 或许巫师本来就不一定公道 282 00:38:01,166 --> 00:38:03,791 –我感觉腿在我喉咙里动 –那是最精华的部分 283 00:38:03,791 --> 00:38:04,916 它们在跳舞 284 00:38:05,708 --> 00:38:08,875 我和波比这时会唱虫虫歌 285 00:38:08,875 --> 00:38:11,166 这样它们就有音乐伴舞 一边... 286 00:38:16,291 --> 00:38:17,500 就是这样 287 00:38:18,958 --> 00:38:21,666 毛脚族想家很正常 288 00:38:23,083 --> 00:38:24,958 我知道会很难熬 只是... 289 00:38:28,416 --> 00:38:29,625 是说 290 00:38:31,750 --> 00:38:33,250 这种难很不一样 291 00:38:34,500 --> 00:38:39,541 怪的是 那些抛下的东西 竟成了最沉重的负荷 292 00:38:43,166 --> 00:38:44,750 我也想家 293 00:38:46,666 --> 00:38:48,291 你根本不记得你的家 294 00:38:48,791 --> 00:38:49,791 不是 295 00:38:53,250 --> 00:38:56,250 有时我能莫名感觉到 296 00:38:56,875 --> 00:39:01,041 某种我不记得 甚至叫不出名字的渴望 297 00:39:04,500 --> 00:39:05,750 但我知道那真实存在 298 00:39:08,375 --> 00:39:10,083 就在夕阳的彼岸 299 00:39:30,250 --> 00:39:31,875 看来有人在跟踪我们 300 00:40:21,000 --> 00:40:22,791 别这样嘛 国王陛下 301 00:40:24,041 --> 00:40:27,625 国王也是需要吃饭的 302 00:40:29,333 --> 00:40:30,750 干嘛不敞开心房呢? 303 00:40:32,666 --> 00:40:37,583 把你所知关于索隆的情报 都告诉老沃德雷格 304 00:40:44,750 --> 00:40:48,291 看来你就爱痛苦 305 00:40:56,750 --> 00:41:00,208 等领主大人放了我 我第一个杀了你 306 00:41:00,708 --> 00:41:03,541 阿达尔根本不记得你在这 307 00:42:31,416 --> 00:42:35,833 林顿 灰港 308 00:43:25,916 --> 00:43:26,916 太完美了 309 00:43:27,416 --> 00:43:30,666 完美只存在于维林诺 310 00:43:30,666 --> 00:43:32,250 谢谢你 奇尔丹大人 311 00:44:17,125 --> 00:44:18,875 别躲了 出来吧 312 00:44:26,666 --> 00:44:28,083 奇尔丹大人 313 00:44:36,458 --> 00:44:39,041 请原谅我突然造访 314 00:44:40,416 --> 00:44:42,166 我实在不知道还能找谁 315 00:44:42,166 --> 00:44:45,125 你是精灵族中最有智慧的长老 316 00:44:45,875 --> 00:44:48,583 如今精灵正面临 有史以来最严峻的考验 317 00:44:50,625 --> 00:44:53,250 你好像带着什么东西 318 00:44:53,250 --> 00:44:56,166 比大海还要响亮 319 00:44:57,041 --> 00:44:58,250 你带来什么东西? 320 00:45:04,500 --> 00:45:07,583 把这直接交到凯勒布林博领主手上 321 00:45:07,583 --> 00:45:09,375 必须让他知道 322 00:45:09,375 --> 00:45:12,000 哈尔布兰德就是索隆 323 00:45:12,000 --> 00:45:13,750 动作快 324 00:45:14,333 --> 00:45:16,791 途中不要相信任何人 325 00:45:17,416 --> 00:45:18,666 是 大人 326 00:45:31,958 --> 00:45:35,166 我还没谢谢你相信我三戒的事 327 00:45:35,166 --> 00:45:36,666 相信你? 328 00:45:38,291 --> 00:45:39,791 我们把话说清楚 指挥官 329 00:45:40,625 --> 00:45:43,875 你我暂时结盟只有一个原因 330 00:45:44,375 --> 00:45:47,250 你的行为让我别无选择 331 00:45:47,958 --> 00:45:51,375 因为你 我们的宿敌活了下来 332 00:45:52,291 --> 00:45:55,291 因为你 我们无奈 只能选择测试三戒的力量 333 00:45:55,291 --> 00:45:56,875 我应该给你戴上脚镣 334 00:45:56,875 --> 00:45:59,291 丢到埃滕荒原去自食恶果 335 00:45:59,291 --> 00:46:00,416 那为何没这么做? 336 00:46:03,708 --> 00:46:05,333 我正在考虑 337 00:46:14,916 --> 00:46:16,666 至高王 我向你发誓 338 00:46:18,208 --> 00:46:22,541 我一定会追杀他到底 将一切导回正轨 339 00:46:25,541 --> 00:46:28,125 如果我不这么想 你现在早就不在这里 340 00:46:33,250 --> 00:46:35,625 至高王 仍未找到三戒 341 00:46:36,625 --> 00:46:39,208 我们搜遍了所有海岸 342 00:46:40,000 --> 00:46:41,375 还是没有他的踪迹 343 00:46:42,291 --> 00:46:44,125 –或许那一跳... –不会 344 00:46:45,166 --> 00:46:46,416 埃尔隆德还活着 345 00:46:48,041 --> 00:46:49,666 扩大搜索范围 346 00:46:50,166 --> 00:46:53,833 在每个渡口派人严加看守 他逃不掉的 347 00:46:58,583 --> 00:47:00,458 他不是打算逃跑 348 00:47:02,250 --> 00:47:03,458 意思是? 349 00:47:04,583 --> 00:47:06,875 他说要摧毁三戒 350 00:47:07,500 --> 00:47:09,833 埃尔隆德会去找他信任的人 351 00:47:10,541 --> 00:47:13,208 某个长老 德高望重 352 00:47:14,500 --> 00:47:16,500 说起话来充满份量 353 00:47:17,625 --> 00:47:19,250 连你也要敬重 354 00:47:19,833 --> 00:47:23,041 某个能够扭转乾坤的人 355 00:47:28,958 --> 00:47:30,458 你看看吧 356 00:47:32,291 --> 00:47:34,208 我看过凯勒布林博的作品 357 00:47:35,625 --> 00:47:37,625 –真的是巧夺天工 –是的 358 00:47:38,458 --> 00:47:42,458 我记得他说过 有天要打造出具有如此威力的巨作 359 00:47:42,458 --> 00:47:45,166 足以左右人心 360 00:47:47,000 --> 00:47:49,666 如果 如你所说 361 00:47:49,666 --> 00:47:53,875 这三戒这么快就让精灵反目成仇 362 00:47:56,583 --> 00:47:58,291 显然他成功了 363 00:47:59,750 --> 00:48:03,041 或许这种威力 并非出自凯勒布林博之手 364 00:48:04,375 --> 00:48:06,125 如果真如你说的那样 365 00:48:07,083 --> 00:48:11,166 三戒的制作过程 索隆并未接触 366 00:48:11,833 --> 00:48:13,250 大敌相当狡诈 367 00:48:14,041 --> 00:48:16,458 这三戒可能是他阴谋的一环 368 00:48:16,458 --> 00:48:19,916 他还有更庞大的计划 我们目前还无法得知 369 00:48:25,666 --> 00:48:27,291 你来找我是为什么? 370 00:48:28,666 --> 00:48:30,541 这三戒必须摧毁 371 00:48:31,666 --> 00:48:34,541 这么做 精灵时代将会告终 372 00:48:37,333 --> 00:48:41,625 我们等于放弃整个中洲 任命运摆布 373 00:48:42,666 --> 00:48:43,791 你可以接受吗? 374 00:48:43,791 --> 00:48:48,083 如果不这么做 那就意味着落入大敌的圈套... 375 00:48:49,375 --> 00:48:50,375 可以 376 00:48:51,583 --> 00:48:53,333 你父亲会为你感到骄傲 377 00:49:05,125 --> 00:49:06,708 很久以前有场战役 378 00:49:08,416 --> 00:49:11,583 交战的武器是大地的骨胳 379 00:49:11,583 --> 00:49:14,500 直到现在 在海湾与大海交汇之处 380 00:49:14,500 --> 00:49:17,375 仍在海底留下一道深不见底的伤疤 381 00:49:17,375 --> 00:49:20,250 只有维拉之首曼威知道尽头 382 00:49:20,250 --> 00:49:25,666 如果将这三戒丢向伤疤深处 那么... 383 00:49:38,375 --> 00:49:39,916 让我先去跟他谈谈 384 00:49:41,166 --> 00:49:42,583 拜托了 至高王 385 00:49:44,000 --> 00:49:47,541 给我最后机会跟朋友好好谈谈? 386 00:49:48,958 --> 00:49:50,541 动作快 387 00:49:58,541 --> 00:49:59,625 埃尔隆德? 388 00:50:01,708 --> 00:50:03,500 我自告奋勇来说服你 389 00:50:04,000 --> 00:50:07,000 如果失败了 至高王会强行把你带走 390 00:50:12,125 --> 00:50:14,083 我最近够失败了 老朋友 391 00:50:15,583 --> 00:50:17,250 帮帮我 让我成功一次吧? 392 00:50:20,583 --> 00:50:25,000 我应该信任你 就像我要你信任我一样 393 00:50:26,666 --> 00:50:30,500 但现在如果不信任那三戒 一切就完了 394 00:50:33,000 --> 00:50:34,625 三个就有了平衡 395 00:50:35,958 --> 00:50:36,958 你忘了吗? 396 00:50:37,708 --> 00:50:39,500 我们一起选择了这条路 397 00:50:41,500 --> 00:50:44,208 –不 是你替我选的 –埃尔隆德... 398 00:50:44,208 --> 00:50:46,125 你到底在怕什么?就不能想想 399 00:50:46,125 --> 00:50:47,708 三戒腐化的可能性? 400 00:50:50,083 --> 00:50:51,583 因为我真心相信 401 00:50:52,833 --> 00:50:55,666 那三戒并未受到他的影响 402 00:50:56,458 --> 00:50:57,541 那你呢? 403 00:51:00,083 --> 00:51:04,375 加拉德瑞尔 维林诺之光照耀在你脸庞 404 00:51:05,041 --> 00:51:06,666 你却转过身去 405 00:51:08,083 --> 00:51:12,375 你是真心在对抗黑暗 还是黑暗在召唤着你? 406 00:51:12,375 --> 00:51:15,583 你看不出来吗? 这一切可能是他的阴谋 407 00:51:15,583 --> 00:51:17,708 我做了我觉得正确的选择 408 00:51:19,666 --> 00:51:23,666 只有时间能证明这是愚蠢还是明智 409 00:51:26,625 --> 00:51:29,083 你觉得你还有多少时间? 410 00:51:31,791 --> 00:51:33,208 奇尔丹呢? 411 00:51:33,916 --> 00:51:35,916 你做了你该做的事 加拉德瑞尔 412 00:51:38,708 --> 00:51:40,083 我也是 413 00:51:40,083 --> 00:51:41,416 埃尔隆德 414 00:51:42,708 --> 00:51:44,541 三戒在哪里? 415 00:53:14,500 --> 00:53:15,666 波比! 416 00:53:19,166 --> 00:53:20,708 蜂蜜饼干 417 00:53:20,708 --> 00:53:22,708 我这辈子没这么开心过 418 00:53:26,916 --> 00:53:28,666 家里每个人都好吗? 419 00:53:30,291 --> 00:53:31,416 差不多就那样 420 00:53:31,416 --> 00:53:33,375 你老妈开始把你的工作丢给我 421 00:53:33,375 --> 00:53:35,208 你老爸说我不用做 422 00:53:38,916 --> 00:53:40,333 结果你跑来找我们 423 00:53:41,000 --> 00:53:44,125 不算太难 你们其实没走多远 424 00:53:44,125 --> 00:53:45,583 对啊 我们迷路了 425 00:53:45,583 --> 00:53:47,000 终于承认啦 426 00:53:47,000 --> 00:53:49,166 接下来不会啦 你们看 427 00:53:51,208 --> 00:53:52,916 我研究了萨道克那本旧书 428 00:53:52,916 --> 00:53:55,500 毛脚族很久以前就走过这条路了 429 00:53:55,500 --> 00:53:57,208 看 有个警告 430 00:53:57,208 --> 00:54:00,750 “千万别忘了歌词 否则将原地打转” 431 00:54:00,750 --> 00:54:02,791 歌词?什么歌词? 432 00:54:02,791 --> 00:54:03,916 你猜猜 433 00:54:03,916 --> 00:54:08,125 为我歌唱 远方天地为我歌唱 434 00:54:09,458 --> 00:54:11,875 –那首行脚之歌? –里面可能藏了什么指示 435 00:54:11,875 --> 00:54:13,583 我们族人流浪多年 436 00:54:13,583 --> 00:54:15,791 这条路对他们来说一定很重要 437 00:54:15,791 --> 00:54:17,625 爬上去看看 438 00:54:18,500 --> 00:54:23,666 “石树群 高塔上的光芒 不再是我家园” 439 00:54:30,125 --> 00:54:31,125 那里 440 00:54:36,375 --> 00:54:38,208 “朦胧火光之中” 441 00:54:40,916 --> 00:54:42,666 “黑沙做我睡床” 442 00:54:45,916 --> 00:54:49,291 “我用所知一切 换取前方未知” 443 00:55:07,125 --> 00:55:09,541 欢迎光临鲁恩大地 444 00:55:10,708 --> 00:55:13,125 走啊 还在等什么? 445 00:55:14,125 --> 00:55:15,625 这只是开始而已 446 00:55:23,041 --> 00:55:24,708 你为什么那个眼神? 447 00:55:26,833 --> 00:55:28,000 哪个眼神? 448 00:55:28,583 --> 00:55:30,458 好像你来过的样子 449 00:55:33,333 --> 00:55:34,750 在梦里来过 450 00:57:14,916 --> 00:57:16,416 我也曾跟你一样境地 451 00:57:20,958 --> 00:57:22,958 在最古老的远古时代 452 00:57:27,666 --> 00:57:32,125 我们13人获选得到魔苟斯的祝福 453 00:57:32,125 --> 00:57:34,041 承诺赐予力量 454 00:57:36,000 --> 00:57:37,416 赐予新生 455 00:57:41,708 --> 00:57:45,166 我被带到一处不知名的黑暗山峰 456 00:57:45,166 --> 00:57:47,541 锁上铁链 丢在那里 457 00:57:49,208 --> 00:57:53,916 历经了似乎无穷无尽的饥渴交迫后 458 00:57:56,958 --> 00:57:58,166 我看到了 459 00:58:01,333 --> 00:58:02,875 魔苟斯奴仆的面貌 460 00:58:05,375 --> 00:58:07,083 索隆的面貌 461 00:58:09,291 --> 00:58:11,708 如此迷人 462 00:58:14,166 --> 00:58:17,375 他拿酒给我喝 鲜红如同血月 463 00:58:20,666 --> 00:58:24,208 他拿酒给我喝 在那不知名的黑暗山峰 464 00:58:26,125 --> 00:58:27,166 我喝了 465 00:58:27,583 --> 00:58:28,958 一饮而尽 466 00:58:33,791 --> 00:58:35,708 我放了你的子民 467 00:58:38,791 --> 00:58:41,000 现在告诉我索隆的情报吧 468 00:58:46,375 --> 00:58:48,875 索隆带着全新面貌回来了 469 00:58:50,625 --> 00:58:54,083 我还不确定他化成什么模样 470 00:58:54,083 --> 00:58:55,833 那你对我还有什么用处? 471 00:58:56,750 --> 00:58:58,833 我有你没有的东西 472 00:58:58,833 --> 00:59:00,416 精灵的信任 473 00:59:01,416 --> 00:59:02,875 放了我 474 00:59:04,541 --> 00:59:06,458 我去找他们 把他揪出来 475 00:59:07,041 --> 00:59:09,750 你就能带着大军去消灭他 476 00:59:26,625 --> 00:59:30,208 你愿意发誓效忠阿达尔 477 00:59:30,875 --> 00:59:33,125 乌鲁克之领主大人吗? 478 00:59:40,750 --> 00:59:42,125 愿意 479 00:59:44,791 --> 00:59:46,250 跪下 480 01:00:02,625 --> 01:00:04,000 发誓吧 481 01:00:07,500 --> 01:00:10,333 –我发誓... –俯首在我脚下 482 01:00:26,000 --> 01:00:28,458 我发誓效忠魔多之主 483 01:00:31,875 --> 01:00:33,541 直到我的生命尽头 484 01:00:35,875 --> 01:00:36,916 以及他的 485 01:00:52,625 --> 01:00:54,750 干嘛?走开 486 01:00:58,500 --> 01:01:00,666 派人跟踪他 跟紧每一步 487 01:01:02,833 --> 01:01:04,833 “我第一个杀了你” 488 01:01:06,375 --> 01:01:08,416 是这样吗 国王陛下? 489 01:01:09,625 --> 01:01:11,541 国王万岁 490 01:01:35,541 --> 01:01:38,208 众精灵啊! 491 01:01:38,208 --> 01:01:44,291 我们在尘世海岸已停驻太久 492 01:01:46,458 --> 01:01:51,833 如今王冠日渐黯淡 493 01:01:51,833 --> 01:01:57,458 启航吧 航向维林诺 494 01:01:57,458 --> 01:02:07,750 众精灵啊! 495 01:02:07,750 --> 01:02:10,666 寒冬降临 496 01:02:10,666 --> 01:02:16,750 这荒凉萧索的时日 497 01:02:19,333 --> 01:02:29,375 众精灵啊! 498 01:02:30,000 --> 01:02:32,958 木叶落入激流 499 01:02:32,958 --> 01:02:39,041 大河滔滔而逝 500 01:02:44,791 --> 01:02:48,625 埃尔达之光正渐渐消逝 501 01:02:49,166 --> 01:02:52,416 如同离开灶炉太久的炭火 502 01:02:53,250 --> 01:02:58,708 我们必须返回家园 否则将永远消失在无尽黑夜中 503 01:02:58,708 --> 01:03:01,166 这样一来 504 01:03:01,750 --> 01:03:06,208 我们在中洲的岁月 随即告终 505 01:03:31,833 --> 01:03:35,750 至高王 完美不只存在于维林诺 506 01:03:37,458 --> 01:03:38,750 完美就在这里 507 01:03:39,458 --> 01:03:42,625 凯勒布林博将它带来中洲 508 01:03:55,458 --> 01:03:56,750 不行! 509 01:04:23,208 --> 01:04:24,708 加拉德瑞尔 510 01:04:28,500 --> 01:04:29,750 不要 511 01:07:37,083 --> 01:07:40,333 大人 新作品真是巧夺天工啊 512 01:07:41,750 --> 01:07:43,583 的确是 513 01:07:43,583 --> 01:07:47,958 祈祷三戒能发挥作用吧 我们才有机会加以运用 514 01:07:49,208 --> 01:07:52,541 大人 抱歉打扰 有位信使到来 515 01:07:53,375 --> 01:07:55,041 林顿来的消息? 516 01:07:55,041 --> 01:07:58,708 大人 正好相反 是南方大地来的消息 517 01:07:58,708 --> 01:08:01,375 他说他想要谈判 518 01:08:29,250 --> 01:08:31,958 大人 要让他进来吗? 519 01:09:07,708 --> 01:09:09,833 我看到山崩地裂 520 01:09:10,833 --> 01:09:12,291 河水干涸 521 01:09:13,083 --> 01:09:16,083 黑色乌云笼罩在白色塔楼上 522 01:09:17,958 --> 01:09:20,833 本季预告 523 01:09:21,750 --> 01:09:22,666 风暴即将来临 524 01:09:23,708 --> 01:09:24,833 准备迎战 525 01:09:24,833 --> 01:09:27,750 我等着你 526 01:09:34,666 --> 01:09:36,125 有东西唤醒了他们 527 01:09:36,125 --> 01:09:38,583 不对 是有人 528 01:09:39,625 --> 01:09:43,541 据说他以全新的样貌欺骗他的敌人 529 01:09:43,541 --> 01:09:46,000 –你是谁? –安那塔 530 01:09:46,500 --> 01:09:47,875 赠礼之主 531 01:09:49,666 --> 01:09:53,625 索隆孤身一人 没有军队或盟友 532 01:09:54,625 --> 01:09:57,625 他需要的不是大军 而是戒指 533 01:09:59,166 --> 01:10:03,541 七枚戒指 七个矮人 每一枚都蕴含着力量 534 01:10:06,375 --> 01:10:08,791 你拯救了精灵族 为人类打造戒指 535 01:10:08,791 --> 01:10:11,333 不能让人类拥有这种戒指 536 01:10:11,333 --> 01:10:14,375 腐化的风险太大 537 01:10:15,875 --> 01:10:18,958 伟大的创作需要牺牲 538 01:10:22,166 --> 01:10:24,166 选择戴上那三戒 539 01:10:24,166 --> 01:10:26,833 你们已选择成为他的盟友 540 01:10:26,833 --> 01:10:28,166 拿下戒指 541 01:10:32,333 --> 01:10:34,500 我会不惜一切打败他 542 01:10:35,250 --> 01:10:37,250 不要!这正是索隆的目的! 543 01:10:39,833 --> 01:10:42,416 我就觉得有义务 要做出特别的事 544 01:10:42,416 --> 01:10:44,541 在暴风眼处要保持冷静 545 01:10:46,583 --> 01:10:48,958 可以教我这种魔法吗? 546 01:10:48,958 --> 01:10:50,666 如果你能证明自己够资格 547 01:10:57,458 --> 01:11:01,041 西方有索隆崛起 东方有黑巫师觉醒 548 01:11:01,041 --> 01:11:04,083 中洲所有生灵岌岌可危 549 01:11:04,583 --> 01:11:06,666 你要抛弃他们任其自生自灭? 550 01:11:07,333 --> 01:11:08,791 团结一心我们就能拨乱反正 551 01:11:08,791 --> 01:11:11,041 –不偏离轨道 –不特立独行 552 01:11:15,833 --> 01:11:18,041 老友 我需要你的利斧 现在就需要 553 01:11:20,875 --> 01:11:23,416 凯勒布林博 你我还有使命要完成