1 00:01:03,438 --> 00:01:05,022 Det är enkelt i början. 2 00:01:05,105 --> 00:01:07,482 Hemma är den enda plats man känner till. 3 00:01:07,566 --> 00:01:09,651 Och alla där är ens familj. 4 00:01:11,236 --> 00:01:13,530 Mitt första hem var fullt med katter. 5 00:01:14,990 --> 00:01:16,033 Och jag är en hund. 6 00:01:19,537 --> 00:01:22,790 Katter hade vassa klor och gjorde ett konstigt magläte 7 00:01:22,873 --> 00:01:23,875 när de var glada. 8 00:01:28,171 --> 00:01:30,798 Kattungarna hade en kattmamma. 9 00:01:31,257 --> 00:01:33,468 Och jag hade en hundmamma. 10 00:01:38,180 --> 00:01:42,225 Jag kunde inte tänka mig att livet kunde bli bättre. 11 00:01:46,855 --> 00:01:49,816 Jag växte upp och vi skapade ett hem tillsammans. 12 00:01:52,403 --> 00:01:54,572 Vi var lyckliga 13 00:01:54,655 --> 00:01:55,864 ett tag. 14 00:02:01,162 --> 00:02:02,246 Titta på alla. 15 00:02:02,329 --> 00:02:03,580 Du sa inte att det var så många. 16 00:02:03,581 --> 00:02:04,582 Ta dem bara. 17 00:02:05,792 --> 00:02:07,293 Jag har en här. 18 00:02:07,376 --> 00:02:08,460 De är snabba. 19 00:02:09,127 --> 00:02:10,128 Jag har en. 20 00:02:10,212 --> 00:02:11,963 - Där borta. - Kom hit. 21 00:02:12,340 --> 00:02:14,008 Det är hundar här också. 22 00:02:14,508 --> 00:02:15,509 Min bror! 23 00:02:16,593 --> 00:02:17,887 En massa här borta. 24 00:02:20,223 --> 00:02:22,225 - Jag fick en till. - Min syster! 25 00:02:22,307 --> 00:02:24,060 Har den. 26 00:02:25,686 --> 00:02:26,938 Det är en vuxen pitbull. 27 00:02:33,151 --> 00:02:34,152 Då kör vi. 28 00:02:36,739 --> 00:02:37,740 Lugnt. 29 00:02:47,040 --> 00:02:48,126 Jag har henne. 30 00:02:48,626 --> 00:02:49,794 Mamma! 31 00:02:51,670 --> 00:02:53,256 - Jag kommer ut. - Kom igen. 32 00:02:54,173 --> 00:02:55,383 Hämta en större låda. 33 00:03:00,179 --> 00:03:01,889 Jag kommer ut. 34 00:03:09,020 --> 00:03:10,021 Mamma? 35 00:03:16,236 --> 00:03:18,489 Jag såg henne aldrig igen. 36 00:03:39,801 --> 00:03:41,471 Jag vet inte vad som skulle hänt mig 37 00:03:41,554 --> 00:03:42,764 utan mamma Katt. 38 00:03:56,860 --> 00:03:58,445 Och dag för dag, 39 00:04:01,032 --> 00:04:02,575 en liten bit i taget, 40 00:04:03,909 --> 00:04:06,704 blev mamma Katt min mamma. 41 00:04:14,878 --> 00:04:17,255 - Hej. - Hej. 42 00:04:17,339 --> 00:04:19,758 Det är här. 43 00:04:21,468 --> 00:04:24,680 Okej. Vi slutade tidigt, 44 00:04:24,764 --> 00:04:26,557 för vad, för att göra inbrott? 45 00:04:26,641 --> 00:04:28,225 Det är inte inbrott, Olivia. 46 00:04:28,309 --> 00:04:30,353 Det är olaga intrång. Det är inte samma sak. 47 00:04:30,769 --> 00:04:33,438 Okej, två års fängelse i stället för sex. 48 00:04:33,523 --> 00:04:35,233 - Det går bra. - Kom igen. 49 00:04:35,315 --> 00:04:38,485 Kan inte säga att en kille som räddar katter inte är het. 50 00:04:38,569 --> 00:04:41,823 Jag säger inte det. Jag säger bara att du inte är het. 51 00:04:41,906 --> 00:04:44,199 Tack. Här. 52 00:04:44,283 --> 00:04:46,536 - Kom. De är här under. - Seriöst? 53 00:04:46,619 --> 00:04:48,413 Lucas, jag går inte ner i det hålet. 54 00:04:48,495 --> 00:04:50,080 Du är den frivilliga djurräddaren. 55 00:04:50,163 --> 00:04:51,498 Du behöver inte krypa in. 56 00:04:51,581 --> 00:04:53,875 Titta bara. 57 00:04:55,043 --> 00:04:56,545 - Det är så många. - Ja. 58 00:04:56,629 --> 00:04:58,381 Djurskyddet var här, 59 00:04:58,798 --> 00:05:00,173 men de fick inte tag på alla. 60 00:05:00,257 --> 00:05:03,510 Och nu säger fastighetsägaren att han ska riva hela kvarteret, 61 00:05:03,593 --> 00:05:04,971 katter eller inte. 62 00:05:05,053 --> 00:05:08,807 Det var män som tog min hundfamilj, men den här Lucas var annorlunda. 63 00:05:09,225 --> 00:05:11,144 - Han kom hit varje dag... - Hej. 64 00:05:11,226 --> 00:05:13,270 ...och katterna litade på honom. 65 00:05:15,605 --> 00:05:16,606 Kom. 66 00:05:16,690 --> 00:05:20,152 Och innan jag kunde tänka, rörde sig mina tassar. 67 00:05:20,862 --> 00:05:21,862 Vänta! 68 00:05:24,990 --> 00:05:27,617 Lucas! Titta, en valp! 69 00:05:27,701 --> 00:05:28,827 Herregud. 70 00:05:31,329 --> 00:05:34,750 Vad gör du här... tjejen? 71 00:05:35,418 --> 00:05:36,418 Hej. 72 00:05:37,754 --> 00:05:39,422 Och han smakade gott också. 73 00:05:39,504 --> 00:05:40,882 Hon är så gullig. 74 00:05:41,632 --> 00:05:43,341 Hej. 75 00:05:43,759 --> 00:05:46,471 Det blir inte svårt att hitta ett hem till dig. 76 00:05:46,553 --> 00:05:48,472 Vänta. 77 00:05:48,555 --> 00:05:49,848 Du såg hur hon sprang till mig. 78 00:05:50,475 --> 00:05:52,727 Kanske är det ett tecken att hon ska bo hos mig. 79 00:05:52,810 --> 00:05:55,646 Lucas, du kan inte ta hand om en hund. 80 00:05:55,730 --> 00:05:58,130 Vad gör du när du ska till skolan eller veterandepartementet? 81 00:05:59,192 --> 00:06:01,235 Jag bor med min mamma. 82 00:06:03,278 --> 00:06:05,447 Det är inte som det låter. Hon är veteran. 83 00:06:05,531 --> 00:06:07,533 Du kanske sett henne på veterandepartementet? 84 00:06:07,617 --> 00:06:09,160 - Terri Ray? - Ja. 85 00:06:09,242 --> 00:06:11,411 Hon kan inte jobba än, 86 00:06:11,495 --> 00:06:14,372 så hon är hemma när jag inte är det. 87 00:06:14,456 --> 00:06:18,043 Kanske en valp vore bra för henne också. 88 00:06:18,127 --> 00:06:20,545 Inget hade känts så bra som när han höll i mig. 89 00:06:20,629 --> 00:06:22,548 Hon verkar gilla dig mycket. 90 00:06:23,716 --> 00:06:25,634 Vad ser du i honom som jag inte gör, valpen? 91 00:06:29,889 --> 00:06:31,973 Hallå där! Stick därifrån! 92 00:06:32,057 --> 00:06:33,100 Spring. Fortsätt. 93 00:06:33,184 --> 00:06:34,685 Privat mark! 94 00:06:39,982 --> 00:06:41,359 - Vi ses senare. - Okej. 95 00:06:41,442 --> 00:06:42,819 - Vi ses. Hej då. - Ring mig. 96 00:06:52,577 --> 00:06:54,955 - Hej mamma. - Hej. 97 00:06:56,249 --> 00:06:59,544 Jag tror jag ska kalla henne Bella. 98 00:06:59,627 --> 00:07:01,545 Du vet att vi inte kan ha en valp. 99 00:07:01,629 --> 00:07:03,047 Kontraktet säger inga husdjur. 100 00:07:03,130 --> 00:07:04,756 En hund är bra mot depression. 101 00:07:05,132 --> 00:07:09,219 - Vem säger det? - Jag är säker på att någon säger det. 102 00:07:11,389 --> 00:07:12,723 Ska det här bli en de saker 103 00:07:12,807 --> 00:07:14,934 som jag säger är en dålig idé, men du gör det ändå? 104 00:07:15,016 --> 00:07:17,728 Ja. Och vem lärde mig det? 105 00:07:21,399 --> 00:07:23,860 Lucas och jag lekte de bästa lekarna. 106 00:07:25,278 --> 00:07:26,987 Bella, ta bollen. 107 00:07:28,029 --> 00:07:29,573 Vi lekte Ta bollen. 108 00:07:36,956 --> 00:07:37,956 Sluta. 109 00:07:38,040 --> 00:07:39,333 Vi lekte Sluta. 110 00:07:39,459 --> 00:07:42,086 Sluta, Bella. Jag måste plugga. 111 00:07:45,714 --> 00:07:46,715 Här. 112 00:07:48,509 --> 00:07:49,761 Ta min filt. 113 00:07:52,555 --> 00:07:55,557 Den luktade fantastiskt. Precis som Lucas. 114 00:08:00,437 --> 00:08:02,689 Vi lekte Tugga inte på skor. 115 00:08:02,774 --> 00:08:04,942 Bella. Tugga inte på skor. 116 00:08:15,119 --> 00:08:18,122 Och så var det min favoritlek. 117 00:08:19,624 --> 00:08:21,918 Vad? Vad vill du? 118 00:08:22,999 --> 00:08:23,999 Jag försöker... 119 00:08:27,255 --> 00:08:31,843 Vill du ha en liten bit ost? 120 00:08:32,845 --> 00:08:34,680 Liten bit ost fyllde mig 121 00:08:34,764 --> 00:08:36,682 - med så starka känslor. - Här får du. 122 00:08:36,765 --> 00:08:40,519 Som om jag var säker och glad och varm samtidigt. 123 00:08:40,602 --> 00:08:42,104 Det var kärlek. 124 00:08:42,522 --> 00:08:44,607 Jag måste gå, måste gå! 125 00:08:44,690 --> 00:08:46,401 Jag är så sen. 126 00:08:50,238 --> 00:08:52,573 Måste gå till jobbet. Hej då, Bella. 127 00:08:53,115 --> 00:08:55,951 Den lek jag inte gillade var Gå till jobbet. 128 00:08:56,034 --> 00:08:57,035 Var snäll. 129 00:08:58,162 --> 00:09:00,038 Min Lucas-filt höll mig sällskap, 130 00:09:00,123 --> 00:09:03,459 men det var inte samma sak som riktiga Lucas. 131 00:09:06,044 --> 00:09:08,130 - Jag hade fortfarande min kattfamilj. - Sakta ner. 132 00:09:08,214 --> 00:09:09,340 Och Lucas blev 133 00:09:09,423 --> 00:09:10,798 - en del av den familjen också. - Nej, det är inte till dig Bella. 134 00:09:10,799 --> 00:09:12,134 Det är till katterna. Kom här. 135 00:09:15,138 --> 00:09:16,389 Ser du dem? 136 00:09:16,471 --> 00:09:18,307 Mamma Katt! 137 00:09:18,682 --> 00:09:21,601 Jag älskar mamma Katt, och jag älskar att vara Bella. 138 00:09:23,687 --> 00:09:25,981 Kom. Vi går hem. 139 00:09:26,065 --> 00:09:27,275 Fortsätt, katter. 140 00:09:27,357 --> 00:09:28,525 - Vi ses i morgon. - Okej. 141 00:09:28,609 --> 00:09:30,778 Sovdags Bella. Kom. 142 00:09:30,861 --> 00:09:33,697 Och i slutet av varje dag lekte vi... 143 00:09:33,780 --> 00:09:35,824 Sitt. Är du redo för en 144 00:09:35,908 --> 00:09:38,577 - liten bit ost? - ...liten bit ost. 145 00:09:46,335 --> 00:09:48,546 På din filt. Kom igen. 146 00:09:55,344 --> 00:09:56,679 God natt Bella. 147 00:09:56,763 --> 00:10:00,767 Lucas var min person, och jag var hans hund. 148 00:10:02,434 --> 00:10:04,853 Jag var hemma. 149 00:10:06,397 --> 00:10:07,732 När Lucas lekte 150 00:10:07,815 --> 00:10:09,023 - Gå till jobbet... - Duktig tjej. 151 00:10:09,024 --> 00:10:11,360 ...tog jag med mamma på en promenad. 152 00:10:11,443 --> 00:10:13,945 - Vad är det? - Det är ekorren igen! 153 00:10:14,029 --> 00:10:15,530 Jag måste ha ekorren. 154 00:10:15,697 --> 00:10:17,365 Den kommer undan! 155 00:10:17,533 --> 00:10:19,368 - Bella, nej. - Den är där. 156 00:10:19,534 --> 00:10:20,619 Kom igen. Jaga inte ekorrar. 157 00:10:20,620 --> 00:10:22,080 Kom igen, Bella. 158 00:10:22,163 --> 00:10:24,373 Jag älskade mamma, men hon förstod inte 159 00:10:24,456 --> 00:10:25,957 - hur man jagar ekorrar. - Bra. 160 00:10:27,375 --> 00:10:28,877 Duktig hund. 161 00:10:29,294 --> 00:10:32,005 Förlåt. Jag ville inte skrämma dig. 162 00:10:32,923 --> 00:10:35,092 Jag är Gunter Beckenbauer. 163 00:10:35,176 --> 00:10:36,886 Det där är mina hus. 164 00:10:38,971 --> 00:10:40,431 Vad vill du, mr Beckenbauer? 165 00:10:40,514 --> 00:10:42,766 Kalla mig Gunter. 166 00:10:43,183 --> 00:10:44,684 Jag kände igen lukten. 167 00:10:44,851 --> 00:10:46,978 Och jag visste att det inte var bra. 168 00:10:47,062 --> 00:10:48,688 Jag vet att din son 169 00:10:48,773 --> 00:10:50,524 ringt byggnadsnämnden om de dumma katterna, 170 00:10:50,607 --> 00:10:51,608 som jag gjort mig av med. 171 00:10:52,692 --> 00:10:53,932 Jag har förlorat hela sommaren, 172 00:10:53,985 --> 00:10:55,737 så kan du be honom släppa det? 173 00:10:55,822 --> 00:10:58,032 Min son kommer inte släppa det, 174 00:10:58,115 --> 00:11:00,242 eftersom det fortfarande bor katter där. 175 00:11:00,326 --> 00:11:01,826 Djurskyddet säger att det inte gör det. 176 00:11:01,827 --> 00:11:04,079 Djurskyddet ljuger, och du också. 177 00:11:06,624 --> 00:11:08,500 Vad är det för hund? Pitbull? 178 00:11:08,668 --> 00:11:12,504 Vi vet inte. Hon bodde med katterna som du säger inte är där. 179 00:11:13,714 --> 00:11:15,299 Vad jag säger 180 00:11:16,091 --> 00:11:19,302 är att du och din pojke inte vill kriga mot mig. 181 00:11:23,557 --> 00:11:26,269 Krig? Vad vet du om krig? 182 00:11:26,436 --> 00:11:27,562 Okej. 183 00:11:28,019 --> 00:11:29,396 Men kom ihåg, att jag försökte 184 00:11:29,480 --> 00:11:31,983 lösa det här, och det är du som driver på. 185 00:11:32,066 --> 00:11:36,195 Nej, faktum är att du kom hit och sa att vi skulle kriga. 186 00:11:39,448 --> 00:11:41,408 Kom igen Bella, ta det lugnt. 187 00:11:41,576 --> 00:11:45,120 Gör det du ska. 188 00:11:47,874 --> 00:11:50,418 Vad är det? Kallt, blött. 189 00:11:50,793 --> 00:11:51,793 Glass! 190 00:11:51,961 --> 00:11:54,337 Glass kommer från himlen! 191 00:11:54,422 --> 00:11:55,505 Det är snö. 192 00:11:56,841 --> 00:12:00,010 Det är bara snö. Gör det du ska. 193 00:12:11,563 --> 00:12:13,149 Vad? 194 00:12:22,950 --> 00:12:24,494 Kom igen. 195 00:12:39,341 --> 00:12:42,260 Jag älskade Snö gör det du ska. 196 00:12:50,394 --> 00:12:51,729 - Lucas är hemma! - Hej! 197 00:12:53,355 --> 00:12:54,439 När Lucas kom hem 198 00:12:54,524 --> 00:12:58,235 - var jag glad i hela kroppen. - Hej. 199 00:12:59,070 --> 00:13:01,239 - Vad är det? - Jag vet inte. 200 00:13:01,405 --> 00:13:03,073 Det var fasttejpat på dörren. 201 00:13:07,745 --> 00:13:09,121 Nej. 202 00:13:09,205 --> 00:13:10,915 Det är hyresvärden. 203 00:13:10,998 --> 00:13:13,000 Han kommer i morgon för att kolla kranen. 204 00:13:13,083 --> 00:13:15,669 Men jag har terapi och du jobbar. 205 00:13:15,753 --> 00:13:18,004 Vad ska vi göra med Bella? 206 00:13:18,089 --> 00:13:20,967 Hon kan inte vara i huset när han är här. 207 00:13:23,719 --> 00:13:25,680 Håll dig bara till planen. 208 00:13:27,432 --> 00:13:29,808 Om de ser henne får du sparken. 209 00:13:29,892 --> 00:13:31,936 Oroa dig inte. 210 00:13:42,238 --> 00:13:44,198 Det är tomt. Skynda dig. 211 00:13:47,493 --> 00:13:50,163 Den dagen fick jag göra Gå till jobbet. 212 00:14:00,673 --> 00:14:04,134 Bella. Stanna här. Stanna. 213 00:14:04,217 --> 00:14:06,178 Jag gillade inte Stanna. 214 00:14:06,596 --> 00:14:08,722 Inget skällande. Förstår du? 215 00:14:12,350 --> 00:14:13,590 Jag tittar till dig om ett tag. 216 00:14:14,269 --> 00:14:15,896 Du får inte åka fast, okej, Bella? 217 00:14:16,188 --> 00:14:18,065 Vänta. Vart ska du? 218 00:14:18,566 --> 00:14:19,984 Inget skällande. 219 00:14:23,988 --> 00:14:26,407 Jag förstår inte den här leken. 220 00:14:32,496 --> 00:14:33,663 Lucas? 221 00:14:40,546 --> 00:14:42,632 Sjukgymnasten rapporterar att han inte blir bättre 222 00:14:42,715 --> 00:14:45,009 och rekommenderar att öka till två gånger om dagen. 223 00:14:45,092 --> 00:14:47,385 Vi kan försöka, men om han... 224 00:14:49,806 --> 00:14:50,848 Dr Gann, 225 00:14:51,557 --> 00:14:53,558 ursäkta mig. 226 00:14:58,688 --> 00:15:00,774 - Valerie, jag kommer snart. - Okej. 227 00:15:04,111 --> 00:15:05,904 Jag skällde, men det fungerade. 228 00:15:05,988 --> 00:15:06,989 - Du är här. - Nej. 229 00:15:07,407 --> 00:15:08,574 Är det leken? 230 00:15:09,366 --> 00:15:10,409 Bella? 231 00:15:10,493 --> 00:15:12,787 - Hon har blivit så stor. - Olivia! 232 00:15:12,870 --> 00:15:13,913 - Hej. - Vet du någon 233 00:15:13,995 --> 00:15:17,833 som kan ta hand om henne i en timme, tills jag har rast? 234 00:15:17,917 --> 00:15:19,418 Bara en timme. 235 00:15:20,919 --> 00:15:23,964 Okej, men du vet att du bara pratar med mig 236 00:15:24,048 --> 00:15:25,716 när du har djurproblem? 237 00:15:28,302 --> 00:15:29,720 Stör jag något? 238 00:15:30,721 --> 00:15:34,975 Det här kan inte vara en hund på veterandepartementet mot reglerna. 239 00:15:35,058 --> 00:15:37,269 Jag vet, Teo. Vi kan inte ha Bella hemma idag. 240 00:15:37,352 --> 00:15:39,771 Om hyresvärden ser att vi har hund kan vi bli vräkta. 241 00:15:39,855 --> 00:15:41,023 Nu förstår jag. 242 00:15:41,106 --> 00:15:43,108 Leken är Folksamling i litet rum. 243 00:15:43,192 --> 00:15:44,652 Bella? 244 00:15:45,736 --> 00:15:47,362 Vet du? 245 00:15:47,739 --> 00:15:49,740 Jag fixar det här. 246 00:15:50,283 --> 00:15:52,701 Alla? 247 00:15:53,119 --> 00:15:55,705 Idag har jag en speciell gäst på mötet. 248 00:15:55,788 --> 00:15:57,581 Det här är underbara Bella. 249 00:15:57,664 --> 00:15:59,291 - Hej Bella. - Bra. 250 00:15:59,375 --> 00:16:01,293 - Titta där. - Hur länge har du varit nykter? 251 00:16:02,503 --> 00:16:03,879 Så länge? 252 00:16:04,337 --> 00:16:06,256 Det var en bra idé. 253 00:16:08,134 --> 00:16:09,469 - Ja. - Tack. 254 00:16:09,552 --> 00:16:10,970 Det blir bara ibland. 255 00:16:11,052 --> 00:16:13,472 Efter det gillade jag Gå till jobbet. 256 00:16:13,556 --> 00:16:15,676 - Hon verkar gilla vara här. - Ja, det tror jag också. 257 00:16:15,725 --> 00:16:17,225 Jag har ingen motivation. 258 00:16:17,309 --> 00:16:20,061 Det skulle vara bra för mig, men... 259 00:16:20,145 --> 00:16:22,606 Jag kände alltid mammas sorg försvinna 260 00:16:22,690 --> 00:16:26,569 när jag tröstade henne, som mamma Katt gjorde med mig. 261 00:16:26,860 --> 00:16:29,739 Mack, hur har det varit för dig? 262 00:16:29,822 --> 00:16:32,033 Det är som... 263 00:16:33,366 --> 00:16:34,910 Smärta hela tiden. 264 00:16:36,120 --> 00:16:37,620 - Men hon var inte den enda... - Varje morgon. 265 00:16:37,621 --> 00:16:38,914 ...som behövde mig. 266 00:16:39,331 --> 00:16:41,583 Mack var mest ledsen. 267 00:16:45,379 --> 00:16:47,215 Det där är riktigt. 268 00:16:47,590 --> 00:16:49,133 Hej tjejen. 269 00:16:49,383 --> 00:16:51,844 Jag tar med henne igen i morgon. 270 00:16:55,181 --> 00:16:56,557 Titta vem som är här! 271 00:16:57,767 --> 00:17:00,770 Nu hade jag många nya vänner. 272 00:17:01,187 --> 00:17:03,272 - Kom Bella. - Titta. 273 00:17:04,273 --> 00:17:07,235 Drew skjutsade mig i sin lilla bil. 274 00:17:07,777 --> 00:17:09,444 Bella, öppna. 275 00:17:09,528 --> 00:17:12,573 Steve hade goda skedar. 276 00:17:16,035 --> 00:17:20,331 Vissa vänner hade namnskyltar, som jag. 277 00:17:20,414 --> 00:17:21,499 Duktig tjej. 278 00:17:22,916 --> 00:17:24,251 Bella! 279 00:17:24,335 --> 00:17:25,420 Bella, ner. 280 00:17:25,502 --> 00:17:27,337 Vi ska tvätta. Ner. 281 00:17:27,422 --> 00:17:29,923 Jag gillade Tvätta. 282 00:17:32,175 --> 00:17:35,221 Och alla lekte en lek som hette dr Gann. 283 00:17:35,304 --> 00:17:36,346 Doktorn! 284 00:17:36,431 --> 00:17:38,473 - Dr Gann. - Kom hit. 285 00:17:38,557 --> 00:17:39,850 - Hej dr Gann. - God morgon. Hur är det? 286 00:17:39,851 --> 00:17:42,395 Dr Gann. In! 287 00:17:43,186 --> 00:17:44,396 Ska du in eller... 288 00:17:45,064 --> 00:17:46,816 - Tack. - Din tur. 289 00:17:49,443 --> 00:17:51,486 - Stressa inte. - Tack. 290 00:17:51,570 --> 00:17:52,863 God morgon. 291 00:17:52,946 --> 00:17:54,072 God morgon alla. 292 00:17:54,156 --> 00:17:55,490 God morgon dr Gann. 293 00:17:55,575 --> 00:17:56,701 - God morgon. - Vad händer? 294 00:18:11,382 --> 00:18:12,424 Är allt okej? 295 00:18:18,096 --> 00:18:19,182 Hej då, doktorn. 296 00:18:23,352 --> 00:18:25,271 Duktig tjej. 297 00:18:25,855 --> 00:18:27,481 Vi gör det igen! 298 00:18:27,565 --> 00:18:29,275 Så smart. 299 00:18:31,986 --> 00:18:33,528 Jag hade kul i går. 300 00:18:35,323 --> 00:18:36,324 Jag också. 301 00:18:37,282 --> 00:18:39,951 Nu när Lucas och jag letade efter ekorren 302 00:18:40,036 --> 00:18:41,661 - så följde Olivia med också. - Nästa gång. 303 00:18:41,662 --> 00:18:43,122 Så det blir en nästa gång? 304 00:18:48,711 --> 00:18:50,587 Kom igen. 305 00:18:51,631 --> 00:18:52,965 - Ta Bella. - Ja. 306 00:18:53,633 --> 00:18:54,953 - Jag ringer djurräddningen. - Ja. 307 00:18:54,967 --> 00:18:56,009 Hallå! 308 00:18:56,969 --> 00:18:58,846 Vänta! Sluta! 309 00:18:59,471 --> 00:19:00,972 Vad gör du? 310 00:19:01,057 --> 00:19:03,226 Det bor katter där. Ni kan inte göra så här. 311 00:19:03,308 --> 00:19:05,060 - Vi har tillstånd. - Det spelar ingen roll. 312 00:19:09,690 --> 00:19:11,651 - Skämtar du? - Hallå. 313 00:19:13,068 --> 00:19:15,320 - Jag har fått nog av dig. - De jobbar på det. 314 00:19:15,988 --> 00:19:18,032 Får jag prata med dig? 315 00:19:18,115 --> 00:19:19,575 Varför sabbar du mitt liv? 316 00:19:19,659 --> 00:19:21,119 Hur fick du ens tillstånd? 317 00:19:22,537 --> 00:19:25,123 Fastigheten är certifierad. Inga katter. 318 00:19:25,205 --> 00:19:27,582 Jag live-streamar, kattdödare. 319 00:19:27,666 --> 00:19:29,999 Det finns inga katter! 320 00:19:33,423 --> 00:19:34,673 Mamma Katt! 321 00:19:36,342 --> 00:19:37,427 Vart ska du? 322 00:19:37,509 --> 00:19:38,594 Inga katter? 323 00:19:38,678 --> 00:19:41,889 Räddningsorganisationen jag jobbar med ringde till byggnadsnämnden 324 00:19:41,972 --> 00:19:43,056 för att få ditt tillstånd indraget. 325 00:19:43,057 --> 00:19:44,307 Som om de jobbar så snabbt. 326 00:19:44,392 --> 00:19:46,309 De gör det när vår styrelsemedlem ringer. 327 00:19:46,394 --> 00:19:47,603 Hon är landstingsråd. 328 00:19:47,686 --> 00:19:48,895 Gunter. 329 00:19:48,980 --> 00:19:50,897 Ja. 330 00:19:50,981 --> 00:19:52,191 Det är om ditt tillstånd. 331 00:19:56,903 --> 00:19:59,073 Vem kan det vara? 332 00:19:59,156 --> 00:20:00,991 Jag vet inte. Jag öppnar. 333 00:20:05,496 --> 00:20:06,497 Ursäkta mig. 334 00:20:06,873 --> 00:20:09,625 Vi har fått klagomål om att ni har ett farligt djur. 335 00:20:09,709 --> 00:20:11,335 Klagomål? Från vem? 336 00:20:11,419 --> 00:20:14,922 Du kanske vet att pitbulls är olagliga i Denver. 337 00:20:15,173 --> 00:20:17,967 Vi kan inte ta den från er egendom. 338 00:20:18,342 --> 00:20:21,012 - Jag minns honom. - Jag informerar dig om 339 00:20:21,095 --> 00:20:24,015 att om hunden plockas upp på gatan 340 00:20:24,848 --> 00:20:26,183 blir den omhändertagen. 341 00:20:27,727 --> 00:20:29,228 Ha en trevlig kväll. 342 00:20:34,817 --> 00:20:36,778 Bella, det här är mycket viktigt. 343 00:20:37,278 --> 00:20:39,113 Vi ska försöka igen. 344 00:20:39,196 --> 00:20:41,364 Är du redo? 345 00:20:41,990 --> 00:20:43,033 Och... 346 00:20:44,911 --> 00:20:46,078 Iväg hem. 347 00:20:48,080 --> 00:20:49,122 Just så, Bella. 348 00:20:50,040 --> 00:20:51,166 Iväg hem. 349 00:20:52,125 --> 00:20:53,251 Ja. 350 00:20:59,342 --> 00:21:01,969 Bästa leken någonsin! 351 00:21:03,304 --> 00:21:07,350 När jag gör Iväg hem ska jag ha huvudet precis här. 352 00:21:07,892 --> 00:21:09,602 Du klarade det. 353 00:21:09,684 --> 00:21:12,646 Du klarade Iväg hem. Bra. 354 00:21:12,730 --> 00:21:15,942 - Imponerande. - Bra gjort, Bella. 355 00:21:16,025 --> 00:21:17,026 Duktig tjej. 356 00:21:18,152 --> 00:21:20,529 Om vi tar Bella från tomten 357 00:21:20,613 --> 00:21:24,491 och djurkontrollen försöker ta henne säger vi bara: "Iväg hem." 358 00:21:25,201 --> 00:21:27,787 Jag älskade att göra Lucas glad. 359 00:21:34,669 --> 00:21:35,670 Ekorren! 360 00:21:36,628 --> 00:21:38,171 Jag måste få tag på ekorren! 361 00:21:41,592 --> 00:21:43,177 Ekorre! 362 00:21:47,932 --> 00:21:49,099 Bella? 363 00:21:50,308 --> 00:21:51,309 Bella! 364 00:22:14,916 --> 00:22:17,544 Bella, jag har letat överallt. 365 00:22:18,296 --> 00:22:20,423 Dumma hund. 366 00:22:20,506 --> 00:22:24,427 Bella, du får aldrig göra så där igen. 367 00:22:24,509 --> 00:22:26,971 Jag bryr mig inte om fönstret, men du får inte springa bort. 368 00:22:29,807 --> 00:22:32,434 Stopp, grabben. 369 00:22:32,518 --> 00:22:33,853 Jag omhändertar djuret. 370 00:22:33,935 --> 00:22:37,314 - Nej, det gör du inte. - Jo, och där är min uppbackning. 371 00:22:37,397 --> 00:22:40,275 Det är en pitbull. Det här är ett lagligt omhändertagande. 372 00:22:40,358 --> 00:22:42,486 Om han gör motstånd, arrestera honom. 373 00:22:43,695 --> 00:22:45,238 Iväg hem, Bella. 374 00:22:45,323 --> 00:22:46,699 Bella, iväg hem. 375 00:22:46,949 --> 00:22:49,451 - Iväg hem, Bella. - Men du behöver mig. 376 00:22:51,953 --> 00:22:54,206 Bella, iväg hem. 377 00:22:57,125 --> 00:22:59,170 - Ta det lugnt. - Bella, iväg hem. 378 00:22:59,252 --> 00:23:00,629 Lugnt. 379 00:23:01,213 --> 00:23:02,423 Gör inte så. 380 00:23:04,634 --> 00:23:06,719 Släpp nu. 381 00:23:07,345 --> 00:23:08,762 Du måste låta honom ta hunden. 382 00:23:10,472 --> 00:23:12,224 Inte med det där på henne. 383 00:23:16,729 --> 00:23:18,773 Släpp. 384 00:23:18,855 --> 00:23:21,358 Chuck, låt honom göra det. 385 00:23:26,655 --> 00:23:27,697 Det är okej, Bella. 386 00:23:27,781 --> 00:23:29,826 Det är okej. Jag har dig. 387 00:23:29,909 --> 00:23:31,911 Följ mig. 388 00:23:40,294 --> 00:23:42,588 Bella, jag sabbade det. 389 00:23:42,672 --> 00:23:44,048 Jag är så ledsen. 390 00:23:49,929 --> 00:23:51,180 Helt plötsligt 391 00:23:51,263 --> 00:23:53,557 kände jag lukten av så många andra hundar. 392 00:24:03,984 --> 00:24:06,570 Jag hämtar dig, Bella. Förstår du? 393 00:24:06,653 --> 00:24:09,574 Förlåt att jag inte gjorde Iväg hem, Lucas. 394 00:24:09,781 --> 00:24:12,117 - Jag låter dem inte skada dig. - Det räcker. 395 00:24:12,201 --> 00:24:13,702 Flytta på dig. 396 00:24:15,078 --> 00:24:16,079 Flytta på dig. 397 00:24:32,971 --> 00:24:34,682 Lucas? 398 00:24:49,446 --> 00:24:52,991 Det var så bullrigt, och alla hundar var ledsna. 399 00:24:58,372 --> 00:24:59,539 In med dig. 400 00:24:59,624 --> 00:25:03,544 Jag trodde jag fick komma till Lucas igen om jag gjorde Duktig hund. 401 00:25:07,882 --> 00:25:09,174 Jag gjorde Sitt. 402 00:25:10,968 --> 00:25:12,720 Jag gjorde mer Sitt. 403 00:25:14,180 --> 00:25:15,597 Jag gjorde Inget skällande. 404 00:25:17,642 --> 00:25:19,559 Jag skällde mycket. 405 00:25:22,521 --> 00:25:25,316 Jag behövde verkligen min Lucas-filt. 406 00:25:27,359 --> 00:25:29,653 Jag borde gjort Iväg hem. 407 00:25:38,703 --> 00:25:39,746 Kom igen. 408 00:25:40,873 --> 00:25:42,708 Hej. 409 00:25:42,791 --> 00:25:44,543 Vänta. 410 00:25:44,626 --> 00:25:47,963 Du verkar inte farlig, tjejen. 411 00:25:49,089 --> 00:25:51,134 Kom igen. 412 00:25:54,929 --> 00:25:56,889 - Hej! - Lucas! 413 00:25:56,972 --> 00:25:59,267 - Hej. - Jag vill göra Iväg hem. 414 00:25:59,349 --> 00:26:00,767 Jag är här. 415 00:26:00,852 --> 00:26:02,353 Där är fråga ett. 416 00:26:02,436 --> 00:26:03,895 Hon är uppenbarligen din hund. 417 00:26:03,980 --> 00:26:06,606 Duktig flicka. 418 00:26:09,067 --> 00:26:10,819 Du har betalat böterna. 419 00:26:10,903 --> 00:26:13,530 Jag behöver bara ge dig informationen. 420 00:26:13,614 --> 00:26:16,992 I Denver, för att klassas som pitbull 421 00:26:17,076 --> 00:26:21,329 behövs bara att tre djurkontrollanter certifierar det. 422 00:26:21,413 --> 00:26:23,458 Och Bella är certifierad som pitbull. 423 00:26:23,790 --> 00:26:25,460 Vad betyder "certifierad pitbull"? 424 00:26:25,542 --> 00:26:27,878 Om de tar henne igen blir hon avlivad. 425 00:26:29,838 --> 00:26:31,548 - Vad? - Så är lagen. 426 00:26:32,383 --> 00:26:35,510 Pitbull är en vag term. 427 00:26:35,595 --> 00:26:39,015 Så kommunfullmäktige röstade i princip för att en hund kan förbjudas i staden 428 00:26:39,097 --> 00:26:40,223 på grund av dess utseende. 429 00:26:40,307 --> 00:26:42,143 Det är rasism för hundar. 430 00:26:42,226 --> 00:26:43,603 Jag vet. Det är dumt. 431 00:26:43,685 --> 00:26:46,563 Bella är världens snällaste hund. 432 00:26:46,646 --> 00:26:48,691 Du skulle se henne på sjukhuset med veteranerna. 433 00:26:48,775 --> 00:26:50,317 De älskar henne. 434 00:26:50,401 --> 00:26:52,070 Och om vi flyttar? 435 00:26:52,153 --> 00:26:54,529 Till Golden, eller någonstans utanför stan? 436 00:26:54,614 --> 00:26:55,655 Det fungerar. 437 00:26:55,740 --> 00:26:57,490 Finns det någon som kan ta hand om henne så länge? 438 00:26:57,491 --> 00:26:59,326 Mina släktingar, de bor i Farmington. 439 00:26:59,410 --> 00:27:01,010 - De kanske kan hjälpa oss. - New Mexico? 440 00:27:01,578 --> 00:27:03,163 Det är typ 65 mil. 441 00:27:04,999 --> 00:27:09,295 Jag vill verkligen göra Iväg hem nu. 442 00:27:12,173 --> 00:27:15,468 Jag har din dinosaurie. 443 00:27:16,051 --> 00:27:17,260 Vad har vi mer? 444 00:27:23,226 --> 00:27:24,936 Vad snällt av er att göra det här. 445 00:27:25,019 --> 00:27:26,379 Vi är glada att kunna hjälpa till. 446 00:27:26,729 --> 00:27:28,189 Olivia är så trevlig. 447 00:27:29,022 --> 00:27:30,524 Det var det. 448 00:27:30,650 --> 00:27:32,067 Jag går till bilen. 449 00:27:34,444 --> 00:27:37,115 Varför är alla så ledsna? 450 00:27:37,198 --> 00:27:39,117 Vi är alla hemma nu. 451 00:27:40,367 --> 00:27:42,537 Bella, jag är så ledsen. 452 00:27:45,205 --> 00:27:46,581 Vi ses snart. 453 00:27:47,250 --> 00:27:50,001 Jag smiter ut genom fönstret. 454 00:27:50,086 --> 00:27:53,588 Det finns inget nät på det. 455 00:27:59,761 --> 00:28:02,222 Jag har dig. 456 00:28:03,849 --> 00:28:04,850 Hej. 457 00:28:05,393 --> 00:28:06,477 Stopp. 458 00:28:07,644 --> 00:28:10,690 Uppbackningen är inte snabb nog för att hjälpa dig. 459 00:28:12,482 --> 00:28:16,153 Vi förstår vad det är för spel du spelar. 460 00:28:16,570 --> 00:28:17,654 Det är Gunter, eller hur? 461 00:28:18,196 --> 00:28:20,115 Jobbar du för honom? 462 00:28:20,199 --> 00:28:22,118 Ni kanske bara är polare. 463 00:28:22,492 --> 00:28:24,202 Nu ska du låta min son 464 00:28:24,287 --> 00:28:27,373 gå till den där bilen och säga adjö till sin hund 465 00:28:27,457 --> 00:28:29,751 utan att du stör honom. 466 00:28:30,792 --> 00:28:31,835 Fattar du? 467 00:28:33,171 --> 00:28:34,212 Jag fattar. 468 00:28:39,551 --> 00:28:42,387 Gå Bella. Så där. 469 00:28:49,353 --> 00:28:51,898 Du är en så duktig tjej, Bella. 470 00:28:51,980 --> 00:28:56,611 Du förstår inte, men jag överger dig inte. 471 00:28:56,693 --> 00:28:58,738 Jag måste skicka dig till ett säkert ställe. 472 00:28:59,614 --> 00:29:01,531 Vart ska vi? 473 00:29:01,782 --> 00:29:04,409 Varför kan jag inte sitta fram med dig? 474 00:29:04,701 --> 00:29:06,453 Här. 475 00:29:06,537 --> 00:29:07,997 Du måste ha din filt. 476 00:29:08,080 --> 00:29:10,500 Varför tog han med min Lucas-filt? 477 00:29:10,583 --> 00:29:12,542 Den ska vara på sängen. 478 00:29:12,543 --> 00:29:16,588 Jag lovar, du får komma iväg hem snart. 479 00:29:27,099 --> 00:29:30,894 Lucas sa "Iväg hem", men han stängde dörren. 480 00:29:40,613 --> 00:29:42,198 Jag behöver Lucas! 481 00:29:42,280 --> 00:29:45,451 Nej! 482 00:30:07,557 --> 00:30:09,433 Hans lukt blev svagare. 483 00:30:09,976 --> 00:30:13,438 Jag kom längre och längre bort. 484 00:30:23,448 --> 00:30:25,783 Jag luktade på Lucas-filten för att må bättre, 485 00:30:25,866 --> 00:30:28,661 men det var inte Lucas. 486 00:30:36,335 --> 00:30:38,796 VÄLKOMMEN TILL FARMINGTON, NM 487 00:30:54,436 --> 00:30:55,437 Sitt. 488 00:30:58,398 --> 00:31:00,025 Bella, kom hit. 489 00:31:01,359 --> 00:31:02,402 Ja. 490 00:31:03,445 --> 00:31:05,530 Du är så fin. 491 00:31:10,243 --> 00:31:11,369 Dessa människor var snälla. 492 00:31:11,453 --> 00:31:16,166 De tog hand om mig, men de var inte min familj. 493 00:31:16,250 --> 00:31:19,002 Det här var inte hemma. 494 00:31:21,005 --> 00:31:22,131 Hallå? 495 00:31:22,757 --> 00:31:24,634 Hur är det? 496 00:31:25,634 --> 00:31:28,386 Hon mår bra. Ja. Verkligen? 497 00:31:28,471 --> 00:31:31,641 Okej. Vi ses i morgon då. 498 00:31:34,519 --> 00:31:36,813 Gissa vad? 499 00:31:36,895 --> 00:31:39,190 De hittade ett trevligt ställe i Golden, 500 00:31:39,272 --> 00:31:42,234 och de kommer och hämtar dig i morgon. 501 00:31:42,567 --> 00:31:45,613 Du vill nog komma iväg hem. Du är en duktig hund, Bella. 502 00:31:45,695 --> 00:31:47,365 Jose sa: "Iväg hem." 503 00:31:47,448 --> 00:31:48,614 - Du är en duktig hund. - Men hur? 504 00:31:48,615 --> 00:31:49,741 God natt. 505 00:31:51,160 --> 00:31:53,079 Jag fick den där känslan igen. 506 00:31:54,704 --> 00:31:56,957 Jag borde vara med Lucas. 507 00:32:00,336 --> 00:32:03,881 Jag måste hitta ett sätt att ta mig till honom. 508 00:32:14,599 --> 00:32:16,268 Jag visste inte vad den bullriga saken var, 509 00:32:16,269 --> 00:32:19,646 men Jose gillade att gå med den på gården. 510 00:32:25,528 --> 00:32:28,573 Men jag minns det där från Snö gör det du ska. 511 00:32:36,998 --> 00:32:38,332 Vänta. 512 00:32:49,343 --> 00:32:50,344 Ja! 513 00:32:58,685 --> 00:33:00,061 Jag gör det! 514 00:33:00,145 --> 00:33:02,815 Jag gör Iväg hem! 515 00:33:44,106 --> 00:33:48,235 Jag visste att Iväg hem var långt bort. 516 00:33:56,243 --> 00:33:59,329 Men jag visste att jag gick åt rätt håll. 517 00:34:06,878 --> 00:34:10,799 Känslan var ett dragning, som om jag hade koppel 518 00:34:10,882 --> 00:34:14,469 och blev tillsagd hur man går Iväg hem. 519 00:34:14,554 --> 00:34:19,349 Och om jag fortsatte skulle jag få träffa Lucas igen. 520 00:34:36,451 --> 00:34:39,911 Första natten var jag så trött. 521 00:34:40,871 --> 00:34:43,498 Och det var så många konstiga lukter. 522 00:34:51,215 --> 00:34:52,216 Vad är det där? 523 00:34:55,677 --> 00:34:58,597 Den ser ut som en katt, men luktar som en hund. 524 00:35:04,019 --> 00:35:06,938 Hoppas den inte kommer tillbaka. 525 00:35:14,822 --> 00:35:15,823 Det var frukostdags, 526 00:35:15,907 --> 00:35:19,077 men jag hittade ingen matskål någonstans. 527 00:35:21,746 --> 00:35:23,706 Den är inte i en skål, 528 00:35:23,789 --> 00:35:24,956 men jag tar den! 529 00:35:27,626 --> 00:35:29,878 Frukosten är väldigt snabb! 530 00:35:36,802 --> 00:35:38,846 Jag behöver frukost. 531 00:35:43,684 --> 00:35:46,479 Den här frukosten var svårare att jaga än ekorren. 532 00:35:55,028 --> 00:35:58,824 Jag var hungrigare än någonsin. 533 00:36:00,909 --> 00:36:02,452 Människor. 534 00:36:02,536 --> 00:36:04,621 Det är människor där nere. 535 00:36:24,141 --> 00:36:25,434 En flock. 536 00:36:27,769 --> 00:36:30,690 Jag borde kanske inte störa dem. 537 00:36:30,815 --> 00:36:32,191 Men jag är så hungrig. 538 00:36:36,570 --> 00:36:38,322 Entand är stor. 539 00:36:39,782 --> 00:36:43,327 Jag luktar försiktigt där de markerat, som en artighet. 540 00:36:51,251 --> 00:36:52,253 Vad? 541 00:36:53,253 --> 00:36:54,922 Galna håret bestämmer. 542 00:36:55,965 --> 00:36:57,048 Tack. 543 00:36:58,842 --> 00:37:00,177 Det var en trevlig flock. 544 00:37:00,260 --> 00:37:02,721 De visste var bästa kycklingen finns. 545 00:37:02,804 --> 00:37:05,015 Där är ni. 546 00:37:06,601 --> 00:37:08,936 Dagens special. Kyckling. 547 00:37:09,019 --> 00:37:10,021 Du gillar det 548 00:37:10,103 --> 00:37:11,563 Jag älskar kycklingkillen. 549 00:37:11,646 --> 00:37:14,400 Det var det. 550 00:37:14,483 --> 00:37:16,485 Nu kan ni gå. 551 00:37:20,989 --> 00:37:22,115 Kommer. 552 00:37:23,201 --> 00:37:25,911 Entand var en modig jägare, 553 00:37:25,994 --> 00:37:28,955 inte rädd för något. 554 00:37:29,039 --> 00:37:31,333 Spännande att lära sig jaga av honom. 555 00:37:34,920 --> 00:37:36,672 - Flocken var så rolig. - Hej. 556 00:37:36,755 --> 00:37:38,757 Hej, älsklingar. 557 00:37:38,840 --> 00:37:40,926 Vem är du? Är du ny? 558 00:37:41,010 --> 00:37:42,804 Här får ni. 559 00:37:43,304 --> 00:37:46,474 Gå iväg hem nu. 560 00:37:46,556 --> 00:37:48,433 Hur visste hon att jag gjorde Iväg hem? 561 00:37:48,518 --> 00:37:49,519 Iväg hem! 562 00:37:54,940 --> 00:37:57,317 - Det var en underbar dag. - Duktig hund, Sarge. 563 00:37:57,402 --> 00:37:58,820 Men vart går Entand? 564 00:37:59,237 --> 00:38:00,363 In med dig. Kom igen. 565 00:38:08,663 --> 00:38:10,164 Och Lurviga baken också? 566 00:38:12,250 --> 00:38:15,710 Då är det bara vi, Galna håret. 567 00:38:17,880 --> 00:38:19,006 Vänta. 568 00:38:19,090 --> 00:38:21,217 Alla i flocken har egna människor. 569 00:38:24,344 --> 00:38:28,682 Galna håret ville att jag skulle följa honom och bli en del av hans familj. 570 00:38:29,559 --> 00:38:32,812 Det verkade trevligt och luktade gott. 571 00:38:34,981 --> 00:38:37,275 Jag kunde bli lycklig här. 572 00:38:38,525 --> 00:38:39,943 Men de behövde inte mig. 573 00:38:42,780 --> 00:38:44,824 Mamma behövde mig. 574 00:38:45,365 --> 00:38:47,367 Lucas behövde mig. 575 00:38:47,784 --> 00:38:50,454 Och jag behövde dem. 576 00:38:53,958 --> 00:38:56,461 Lucy! Där är du. 577 00:38:56,543 --> 00:39:00,172 Jag måste fortsätta Iväg hem. 578 00:39:18,023 --> 00:39:19,275 BJÖRNAR I OMRÅDET 579 00:39:21,027 --> 00:39:24,489 För att jaga måste jag gå dit det fanns människor. 580 00:39:24,572 --> 00:39:28,242 Och göra det som Entand lärt mig. 581 00:39:28,326 --> 00:39:29,726 BORTSPRUNGEN HUND Hittelön - "Bella" 582 00:39:29,786 --> 00:39:31,079 FARA Ni är i björntrakter 583 00:39:31,161 --> 00:39:32,454 PRÄRIEVARGAR i området 584 00:39:59,065 --> 00:40:00,441 Jag kände blodlukt. 585 00:40:03,110 --> 00:40:05,570 Det var det största djur jag sett. 586 00:40:06,489 --> 00:40:09,032 Och något dåligt hade hänt henne. 587 00:40:09,324 --> 00:40:11,410 Genom här! 588 00:40:12,494 --> 00:40:14,079 Jag ser den. 589 00:40:14,163 --> 00:40:15,664 Måste vara värd tusen dollar. 590 00:40:15,748 --> 00:40:17,500 Minst. Vacker. 591 00:40:17,583 --> 00:40:20,128 Vad tror du? Runt 55 kg? 592 00:40:20,210 --> 00:40:21,920 Vi tar en selfie. 593 00:40:30,096 --> 00:40:31,139 Redo? 594 00:40:33,932 --> 00:40:35,101 Hon är vacker. 595 00:40:36,601 --> 00:40:39,480 Den ska upp på väggen. 596 00:40:39,563 --> 00:40:41,273 Vad är det där? 597 00:40:41,356 --> 00:40:44,152 Ser ut typ som en katt. 598 00:40:44,318 --> 00:40:47,947 Jag hoppades katten skulle följa mig och inte bli tagen. 599 00:40:50,490 --> 00:40:54,077 Katten luktade inte som en katt. 600 00:40:54,161 --> 00:40:56,329 Följde den mig? 601 00:40:59,000 --> 00:41:01,168 Ja, den följde mig. 602 00:41:05,882 --> 00:41:10,010 Jag insåg att det inte var en vuxen katt. 603 00:41:10,135 --> 00:41:12,054 Det var en kattunge. 604 00:41:12,512 --> 00:41:14,139 En riktigt stor kattunge. 605 00:41:14,931 --> 00:41:17,934 Kom stora kattungen. Den här vägen. 606 00:41:29,989 --> 00:41:33,242 Det stora djuret måste varit kattungens mamma. 607 00:41:35,744 --> 00:41:37,704 Stora kattungen fick mig tänka på mamma hund 608 00:41:37,789 --> 00:41:40,833 och hur ledsen jag var när de tog henne. 609 00:41:43,668 --> 00:41:46,630 Hon behövde någon som tog hand om henne. 610 00:42:10,487 --> 00:42:13,448 Hennes mamma kunde inte mata henne längre, 611 00:42:14,157 --> 00:42:16,368 så jag gjorde det. 612 00:42:28,172 --> 00:42:31,550 Jag var hennes kattmamma nu. 613 00:42:42,561 --> 00:42:45,313 Vi behövde båda äta. 614 00:42:45,398 --> 00:42:47,733 Så jag gjorde det alla mammor gör. 615 00:42:47,817 --> 00:42:49,025 Jag jagade. 616 00:42:55,157 --> 00:42:56,409 Förlåt! 617 00:43:14,177 --> 00:43:16,304 Släpp den! 618 00:43:43,456 --> 00:43:47,210 Många nätter gick Stora kattungen iväg själv. 619 00:43:55,384 --> 00:43:58,721 Jag sov och drömde om hemma. 620 00:43:58,804 --> 00:44:01,890 Redo för din lilla bit ost? 621 00:44:04,059 --> 00:44:06,103 Här har du. Duktig flicka. 622 00:44:08,688 --> 00:44:10,649 Du är en så snäll hund, Bella. 623 00:44:19,742 --> 00:44:22,995 Tiden gick och Stora kattungen blev större, 624 00:44:23,079 --> 00:44:27,750 men verkade inte förstå hur man gör Iväg hem. 625 00:44:29,335 --> 00:44:31,045 Så när hon försökte ta bort mig från det, 626 00:44:31,128 --> 00:44:33,213 fick jag alltid hämta tillbaka henne. 627 00:44:37,677 --> 00:44:41,764 När Stora kattungen gick ut på natten gav någon henne mat. 628 00:44:45,393 --> 00:44:47,228 Katter älskar fisk, 629 00:44:47,311 --> 00:44:49,271 men jag önskar att någon gav henne kyckling. 630 00:44:58,405 --> 00:45:00,782 Vi värmde varandra. 631 00:45:03,536 --> 00:45:05,538 Vi var en familj nu. 632 00:45:17,257 --> 00:45:19,509 Jag hade känt en lukt hela morgonen. 633 00:45:20,802 --> 00:45:24,139 Liknande en hund. 634 00:45:28,311 --> 00:45:30,688 Först hörde jag dem. 635 00:45:33,900 --> 00:45:36,068 Sedan såg jag dem. 636 00:45:39,989 --> 00:45:42,492 De hade kalla ögon. 637 00:45:46,913 --> 00:45:48,206 De jagade oss. 638 00:45:54,045 --> 00:45:56,630 Och jag måste skydda Stora kattungen. 639 00:46:38,463 --> 00:46:40,842 Stick iväg! Stick härifrån! 640 00:46:48,391 --> 00:46:49,517 Kolla där. 641 00:46:49,599 --> 00:46:52,936 - Är det ett lodjur? - Nej, det är en puma. 642 00:46:53,228 --> 00:46:54,396 En ung puma. 643 00:46:56,606 --> 00:46:59,110 - Stora kattungen var rädd för männen. - Det var snabbt. 644 00:46:59,193 --> 00:47:03,614 Men jag ville se om de skulle ge oss mat. 645 00:47:03,697 --> 00:47:05,657 Ganska rädd. 646 00:47:05,742 --> 00:47:07,410 Jag har aldrig sett en vild puma förut. 647 00:47:07,492 --> 00:47:10,371 Den var enorm. Typ 3 m lång. 648 00:47:10,454 --> 00:47:11,998 - Minst 3,5. - Ja. 649 00:47:12,081 --> 00:47:15,543 Få se om ditt namn är på brickan. 650 00:47:16,793 --> 00:47:17,795 Vem är en duktig flicka? 651 00:47:20,172 --> 00:47:22,257 Hon är söt. 652 00:47:22,800 --> 00:47:23,801 Vill du ha skinka? 653 00:47:23,885 --> 00:47:26,429 Där har du skinkan. Sitt. 654 00:47:26,512 --> 00:47:28,014 Hon heter Bella. 655 00:47:28,097 --> 00:47:29,474 Ge mig tassen. Duktig flicka. 656 00:47:29,556 --> 00:47:31,808 Och ett telefonnummer. "Lucas Ray." 657 00:47:31,893 --> 00:47:32,934 Lucas? 658 00:47:33,018 --> 00:47:35,479 Jag ska ringa till killen. 659 00:47:37,898 --> 00:47:39,650 Det är något som rör sig där ute. 660 00:47:39,733 --> 00:47:40,735 Det är röstbrevlådan. 661 00:47:41,277 --> 00:47:42,359 Hej. Du har kommit till Lucas Ray... 662 00:47:42,360 --> 00:47:44,112 - Det är han! - ...assisterande samordnare 663 00:47:44,197 --> 00:47:47,450 på McLaren veteransjukhus. Lämna ett meddelande. 664 00:47:47,532 --> 00:47:49,701 Om du ringer om min försvunna hund Bella... 665 00:47:49,786 --> 00:47:50,952 Hon flippar ur. 666 00:47:51,036 --> 00:47:55,750 ...lämna ditt nummer eller ring Olivia på 612-589-1743... 667 00:47:55,833 --> 00:47:56,834 Vad? 668 00:48:00,463 --> 00:48:02,298 Puma. In i bilen! 669 00:48:02,380 --> 00:48:03,382 Jag är här, Lucas. 670 00:48:03,965 --> 00:48:05,384 Jag är här. 671 00:48:41,461 --> 00:48:43,505 Det är Snö gör det du ska! 672 00:50:12,427 --> 00:50:14,721 Det verkade enkelt för henne. 673 00:51:05,856 --> 00:51:07,233 En hund! 674 00:51:13,739 --> 00:51:15,949 Det var så länge sedan jag lekte med en hund. 675 00:51:22,581 --> 00:51:24,708 Dutch, vad skäller du på? 676 00:51:28,503 --> 00:51:31,214 Var tyst. 677 00:51:36,137 --> 00:51:37,221 Dutch! 678 00:51:37,889 --> 00:51:39,015 Dumma hund! 679 00:51:40,182 --> 00:51:41,349 Dutch! 680 00:51:45,353 --> 00:51:46,355 Stick därifrån! 681 00:52:45,748 --> 00:52:48,543 Jag kände lukten av hundens rädsla. 682 00:52:54,215 --> 00:52:56,843 Han måste vara här. Det är hans hundar. 683 00:52:59,637 --> 00:53:01,597 - Här! - Kom igen. 684 00:53:04,809 --> 00:53:06,561 Andas han? 685 00:53:06,643 --> 00:53:09,312 Ring 112. 686 00:53:09,438 --> 00:53:10,856 Huvudet uppåt. 687 00:53:12,525 --> 00:53:14,193 - Kommer han klara sig? - Ja. 688 00:53:14,277 --> 00:53:15,403 Ni räddade hans liv. 689 00:53:15,485 --> 00:53:17,946 Och hundarna? De är hans. 690 00:53:18,030 --> 00:53:20,283 Det är upp till er. 691 00:53:20,365 --> 00:53:24,494 Vi kan ringa till djurkontrollen, men vi kan inte vänta på dem. 692 00:53:24,661 --> 00:53:26,455 Tyvärr. Lycka till. 693 00:53:28,039 --> 00:53:29,333 De får följa med oss. 694 00:53:30,918 --> 00:53:31,919 Kom, hundar. 695 00:53:32,586 --> 00:53:33,588 Stora kattungen! 696 00:53:33,838 --> 00:53:35,715 Kom igen. 697 00:53:36,007 --> 00:53:38,550 Ta mig inte från henne. Hon behöver mig. 698 00:53:41,637 --> 00:53:44,640 Kom igen, hundar. 699 00:53:44,724 --> 00:53:46,142 Nej. 700 00:53:53,983 --> 00:53:55,651 Snälla. 701 00:54:01,449 --> 00:54:03,867 Dutch, kom här. 702 00:54:05,577 --> 00:54:07,579 Du kan lita på oss, tjejen. 703 00:54:08,581 --> 00:54:11,416 Varför känns det som du gillar det här? 704 00:54:12,168 --> 00:54:14,003 Jag gillar hundar. 705 00:54:14,086 --> 00:54:15,630 Vi måste ge henne mer mat. 706 00:54:15,713 --> 00:54:18,591 - Man kan se hennes revben. - Ut. 707 00:54:18,673 --> 00:54:20,927 Nej, klös inte. 708 00:54:21,010 --> 00:54:22,011 Vad heter du? 709 00:54:22,094 --> 00:54:24,471 Molly? Ellie? 710 00:54:24,554 --> 00:54:25,681 Släpp ut mig. 711 00:54:25,764 --> 00:54:28,100 - Blanche. - Blanche? 712 00:54:28,559 --> 00:54:29,685 Du skämtar. 713 00:54:29,768 --> 00:54:31,520 Min mammas hund hette Blanche. 714 00:54:31,603 --> 00:54:36,067 Det förklarar mycket. 715 00:54:36,483 --> 00:54:38,152 Han trivs här. 716 00:54:38,235 --> 00:54:40,570 Gavin, vi måste ge tillbaka hundarna. 717 00:54:41,114 --> 00:54:43,282 Jag gillar Pantertanter. 718 00:54:43,365 --> 00:54:47,036 Jag kände Stora kattungens lukt i vinden. 719 00:54:48,329 --> 00:54:49,956 Hon väntade på mig. 720 00:54:50,831 --> 00:54:55,420 Och bortom henne, Lucas och Iväg hem. 721 00:54:56,086 --> 00:54:59,757 Beatrice? Millie? Sophie? 722 00:55:00,757 --> 00:55:02,092 Sadie? 723 00:55:02,510 --> 00:55:03,719 Chloe? 724 00:55:04,887 --> 00:55:05,888 Bella. 725 00:55:08,224 --> 00:55:09,225 Bella. 726 00:55:10,809 --> 00:55:14,521 Bella! Jag sa att det är Bella. 727 00:55:14,605 --> 00:55:16,606 - Hur visste han mitt namn? - Du heter Bella. 728 00:55:16,690 --> 00:55:18,984 När vi kommer till stan ska du få 729 00:55:19,068 --> 00:55:20,403 en bricka med ditt namn. 730 00:55:20,485 --> 00:55:22,028 Det ska jag göra. 731 00:55:22,697 --> 00:55:23,698 Gavin. 732 00:55:38,170 --> 00:55:41,089 Dutch trivdes här, och jag också. 733 00:55:43,717 --> 00:55:45,510 Vi fick mat när vi behövde det. 734 00:55:47,262 --> 00:55:48,264 Vill ni ha godis? 735 00:55:49,766 --> 00:55:51,976 Vi var inomhus och varma. 736 00:55:56,606 --> 00:55:59,776 Dutch och jag sov på en mjuk plats. 737 00:55:59,858 --> 00:56:01,402 Och vi hade varandra. 738 00:56:04,322 --> 00:56:07,407 Det började kännas som hemma. 739 00:56:18,710 --> 00:56:21,129 Hej. 740 00:56:23,298 --> 00:56:24,300 Vad är det här? 741 00:56:24,842 --> 00:56:27,177 För att fira att du slutfört din roman. 742 00:56:31,641 --> 00:56:33,142 Kom här. 743 00:56:35,561 --> 00:56:38,189 Skrev du vårt telefonnummer på hundbrickorna? 744 00:56:39,148 --> 00:56:41,858 Vems nummer skulle jag skrivit? 745 00:56:50,534 --> 00:56:52,702 Den här doften var bekant. 746 00:56:52,786 --> 00:56:54,955 Hjälper du mig? Gillar du att tvätta, Bella? 747 00:56:55,039 --> 00:56:57,792 - Hallå. - Tvätta? Jag kunde den leken. 748 00:56:57,875 --> 00:56:59,251 Det gör du. 749 00:56:59,335 --> 00:57:00,545 Ja. 750 00:57:04,507 --> 00:57:05,883 Vad är det? 751 00:57:05,967 --> 00:57:07,885 Ursäkta mig. 752 00:57:08,885 --> 00:57:11,346 Killen från lavinen... Hans syster. 753 00:57:11,431 --> 00:57:13,182 Han är hemma från sjukhuset. 754 00:57:15,976 --> 00:57:17,644 Förlåt, jag... 755 00:57:18,771 --> 00:57:20,731 Det är han säkert. 756 00:57:39,166 --> 00:57:41,835 Dutch hade varit här förut. 757 00:57:41,918 --> 00:57:44,337 Han hade markerat allt på gården. 758 00:57:45,590 --> 00:57:46,673 Lugn, Dutch. 759 00:57:49,927 --> 00:57:51,929 Hallå? Mr Kurch? 760 00:57:53,014 --> 00:57:55,349 Kom Bella. 761 00:57:55,432 --> 00:57:56,434 Här bak. 762 00:58:01,021 --> 00:58:02,815 Dutch. 763 00:58:03,356 --> 00:58:04,567 Ner! 764 00:58:04,650 --> 00:58:06,110 Dutch är bara glad att se dig. 765 00:58:06,193 --> 00:58:09,614 Jag har 11 frakturer, och hunden hoppar på mig. 766 00:58:09,697 --> 00:58:11,949 Ner, dumma hund! 767 00:58:12,032 --> 00:58:13,534 Dutch var glad att se honom, 768 00:58:13,617 --> 00:58:16,411 men varför var han inte glad att träffa Dutch? 769 00:58:16,496 --> 00:58:18,623 Jag är Taylor. Det här är Gavin. 770 00:58:18,706 --> 00:58:19,830 Det var vi som grävde fram dig. 771 00:58:19,831 --> 00:58:21,750 Jag minns inte något av det. 772 00:58:21,833 --> 00:58:25,462 Min syster säger att ni kommer med hunden, 773 00:58:25,545 --> 00:58:26,922 vilket är löjligt. 774 00:58:27,632 --> 00:58:28,633 Löjligt? 775 00:58:29,342 --> 00:58:31,052 Jag förstår inte. 776 00:58:31,135 --> 00:58:34,222 Ser jag ut att kunna ta hand om en hund? 777 00:58:34,304 --> 00:58:35,388 Men det är dina hundar. 778 00:58:35,847 --> 00:58:38,558 Hundar? Jag har aldrig sett den andra förut. 779 00:58:40,728 --> 00:58:42,271 Bella är inte din? 780 00:58:42,396 --> 00:58:43,676 Men hon försökte gräva fram dig. 781 00:58:44,190 --> 00:58:45,483 Jag tar inte nån av dem. 782 00:58:47,568 --> 00:58:49,987 Men du måste ta Dutch. 783 00:58:50,070 --> 00:58:51,822 Vad ni än gör med den andra, 784 00:58:51,905 --> 00:58:53,282 gör samma sak med Dutch. 785 00:58:58,329 --> 00:58:59,330 Kom, hundar. 786 00:59:01,206 --> 00:59:03,250 Kom Dutch. Kom igen. 787 00:59:06,170 --> 00:59:09,298 Han förtjänar att vara ensam. 788 00:59:17,722 --> 00:59:18,807 Kom här, Bella. 789 00:59:18,891 --> 00:59:20,184 Duktig flicka. 790 00:59:22,519 --> 00:59:26,065 Så nu har vi två stora, dreglande hundar. 791 00:59:26,148 --> 00:59:27,692 Precis vad jag alltid velat. 792 00:59:27,775 --> 00:59:30,570 De är duktiga hundar. 793 00:59:30,652 --> 00:59:32,654 Det är de. 794 00:59:32,739 --> 00:59:34,740 Kom, Bella. Kom hit. 795 00:59:34,824 --> 00:59:36,409 Vänta. 796 00:59:39,202 --> 00:59:41,788 Snön var borta, men jag visste var jag var. 797 00:59:42,581 --> 00:59:45,333 Nära där jag sist såg Stora kattungen. 798 00:59:46,335 --> 00:59:48,128 Och sen kände jag det. 799 00:59:48,838 --> 00:59:53,217 Draget från det osynliga kopplet, starkare än någonsin. 800 00:59:54,969 --> 00:59:57,054 Vi borde åka till djuraffären. 801 00:59:57,137 --> 00:59:58,306 Vi måste köpa hundmat. 802 01:00:00,391 --> 01:00:01,976 Dutch ville att jag stannade. 803 01:00:02,893 --> 01:00:05,812 - I den nya familjen. - Hundar. Nej. 804 01:00:05,896 --> 01:00:06,980 Det är för långt. 805 01:00:07,981 --> 01:00:08,983 - Kom hit! 806 01:00:09,067 --> 01:00:10,818 - Det hade varit så enkelt. - Hundar! Dutch! 807 01:00:10,902 --> 01:00:12,695 Kom hit. 808 01:00:13,570 --> 01:00:16,364 - Kom, Bella. 809 01:00:20,036 --> 01:00:21,369 Bella, kom. 810 01:00:21,829 --> 01:00:24,248 Dutch hade gått Iväg hem, 811 01:00:24,331 --> 01:00:25,583 till ett hem han förtjänade. 812 01:00:25,666 --> 01:00:27,919 Kom, Bella. 813 01:00:28,335 --> 01:00:29,753 - Bella, kom! - Stanna. 814 01:00:29,836 --> 01:00:30,922 Bella! 815 01:00:31,755 --> 01:00:33,882 Vänta, Bella! 816 01:00:39,554 --> 01:00:42,390 Dutch hade hittat sin Lucas. 817 01:00:42,474 --> 01:00:44,143 Kom, Bella. 818 01:00:44,226 --> 01:00:47,480 Nu behövde jag hitta min. 819 01:01:29,396 --> 01:01:31,231 Jag var hungrig igen. 820 01:01:31,315 --> 01:01:33,275 Och jag saknade Stora kattungen. 821 01:01:33,358 --> 01:01:34,860 Och Dutch. 822 01:01:36,612 --> 01:01:40,157 Jag måste hitta människor för att kunna äta, 823 01:01:40,240 --> 01:01:43,161 även om det var en omväg för Iväg hem. 824 01:01:50,918 --> 01:01:52,420 Jag letade i hela stan, 825 01:01:52,503 --> 01:01:55,173 men alla bra jaktplatser var stängda. 826 01:01:56,590 --> 01:01:58,884 Vänta, är det där... 827 01:01:58,967 --> 01:02:00,135 LIVSMEDEL 828 01:02:00,552 --> 01:02:01,636 Kyckling! 829 01:02:09,936 --> 01:02:11,230 Och där var det. 830 01:02:12,356 --> 01:02:14,192 Som om de visste jag skulle komma. 831 01:02:18,278 --> 01:02:20,239 Hallå! 832 01:02:21,157 --> 01:02:22,200 Stoppa hunden! 833 01:02:27,246 --> 01:02:28,706 Stoppa hunden! 834 01:02:36,588 --> 01:02:38,507 Ta honom! Jag har honom! 835 01:02:44,054 --> 01:02:47,349 Mat på golvet är alltid till hunden! 836 01:02:50,353 --> 01:02:51,854 Kyckling! 837 01:02:56,692 --> 01:02:58,945 Den var utsökt. 838 01:02:59,027 --> 01:03:01,446 Stora kattungen skulle ha älskat den. 839 01:03:01,530 --> 01:03:04,866 Vill du kanske ha det här? 840 01:03:04,951 --> 01:03:06,202 Lite vatten? 841 01:03:14,543 --> 01:03:16,128 Det är okej. Hej. 842 01:03:16,545 --> 01:03:19,381 Du är vacker. Ja. 843 01:03:19,465 --> 01:03:21,134 Vad är det här? 844 01:03:21,217 --> 01:03:24,429 Ja, hundskylt. 845 01:03:24,512 --> 01:03:25,972 Bella. 846 01:03:26,597 --> 01:03:28,932 Jag fick också en skylt. 847 01:03:29,016 --> 01:03:30,017 Han visste mitt namn. 848 01:03:30,101 --> 01:03:32,478 - Har jag träffat honom förut? - Även utan skyltarna 849 01:03:32,561 --> 01:03:37,315 har de mina biometriska data. 850 01:03:40,027 --> 01:03:42,655 Nej. 851 01:03:42,780 --> 01:03:45,199 Hemlös veteran behöver pengar till hundmat 852 01:03:46,826 --> 01:03:48,327 Han hette Axel, 853 01:03:48,411 --> 01:03:50,329 och hade mig alltid i koppel. 854 01:03:54,708 --> 01:03:56,376 Hej tjejen. 855 01:03:59,505 --> 01:04:00,965 Varsågod. 856 01:04:01,298 --> 01:04:02,300 Tack. 857 01:04:09,431 --> 01:04:12,225 Bra för affärerna, Bella. 858 01:04:12,309 --> 01:04:14,186 Något med honom var bekant. 859 01:04:19,358 --> 01:04:22,987 Axel var ledsen som Mack. 860 01:04:23,070 --> 01:04:25,489 Ledsen som mamma. 861 01:04:29,367 --> 01:04:32,663 Jag ville ha roligt, som jag hade med flocken, 862 01:04:32,746 --> 01:04:36,000 men Axel förstod inte att hundar behöver leka. 863 01:04:36,793 --> 01:04:38,711 Lugn, tjejen. 864 01:04:41,547 --> 01:04:42,923 Vi höll varandra varma. 865 01:04:43,007 --> 01:04:44,008 Duktig hund. 866 01:04:44,092 --> 01:04:46,427 Han såg till att jag aldrig var hungrig. 867 01:04:58,106 --> 01:05:00,024 Luften blev varmare. 868 01:05:04,027 --> 01:05:07,155 Men Axel blev mer och mer ledsen. 869 01:05:15,914 --> 01:05:19,918 Jag trodde aldrig Axel skulle ta av kopplet. 870 01:05:42,150 --> 01:05:44,152 Jag gillade inte att vara fastkedjad. 871 01:05:44,860 --> 01:05:47,237 Det kändes inte rätt. 872 01:05:47,530 --> 01:05:51,868 Jag kunde inte både hjälpa Axel och ta hand om mig själv. 873 01:05:53,327 --> 01:05:55,663 Jag behövde göra Iväg hem. 874 01:05:55,746 --> 01:05:57,205 Jag älskar dig. 875 01:05:57,289 --> 01:05:58,833 Det är bara du och jag. 876 01:06:01,918 --> 01:06:05,047 Du är min enda vän. 877 01:06:09,510 --> 01:06:10,803 Det är du och jag, Bella. 878 01:06:11,512 --> 01:06:12,513 Du och jag. 879 01:06:34,952 --> 01:06:39,123 Jag låg vid Axel medan värmen försvann från honom, 880 01:06:39,206 --> 01:06:41,708 tills Axel inte fanns längre 881 01:06:41,793 --> 01:06:44,461 och han var inte ledsen längre. 882 01:07:04,523 --> 01:07:06,567 Jag satt och var en duktig hund, 883 01:07:06,650 --> 01:07:08,985 jag trodde någon skulle komma hit. 884 01:07:14,409 --> 01:07:15,992 Ingen kom. 885 01:07:20,789 --> 01:07:23,041 Att vara duktig hund fungerade inte. 886 01:07:39,474 --> 01:07:42,644 Det var som om hela världen glömt mig. 887 01:07:44,313 --> 01:07:47,023 Men jag kunde inte ge upp. 888 01:07:56,742 --> 01:07:58,494 Jag var så törstig. 889 01:08:01,329 --> 01:08:03,708 Jag behövde vatten. 890 01:08:45,832 --> 01:08:48,043 Bella, det här är jätteviktigt. 891 01:08:49,377 --> 01:08:50,630 Beredd? Okej. 892 01:08:50,712 --> 01:08:52,047 Iväg hem. 893 01:08:56,551 --> 01:08:57,844 Iväg hem, Bella. 894 01:08:57,929 --> 01:08:59,055 Iväg hem. 895 01:08:59,137 --> 01:09:00,847 Det är en stig här. 896 01:09:00,931 --> 01:09:02,724 Vänta på mig! 897 01:09:02,809 --> 01:09:05,728 - Du är alltid långsam. - Det är jag inte. 898 01:09:10,274 --> 01:09:12,527 Titta. En hund. 899 01:09:13,860 --> 01:09:15,238 Människor. 900 01:09:19,449 --> 01:09:21,493 - Vad är det med den? - Jag vet inte. 901 01:09:21,577 --> 01:09:22,954 Försiktigt, den kan ha rabies. 902 01:09:23,037 --> 01:09:24,997 Den har inte rabies, idiot. 903 01:09:25,081 --> 01:09:27,583 Den sitter fast. 904 01:09:27,667 --> 01:09:29,168 Duktig hund. 905 01:09:29,918 --> 01:09:31,086 Den är fastkedjad vid något. 906 01:09:39,636 --> 01:09:41,805 - Vad är det? - Det ligger en kropp där borta. 907 01:09:41,889 --> 01:09:43,181 Det är inte sant. 908 01:09:43,265 --> 01:09:45,308 - Hunden är fastkedjad vid den. - Är han död? 909 01:09:45,393 --> 01:09:46,394 Jag tror det. 910 01:09:48,688 --> 01:09:49,814 Vad ska du göra? 911 01:09:50,814 --> 01:09:51,815 Duktig hund. 912 01:10:00,283 --> 01:10:02,201 Vatten hade aldrig smakat så gott. 913 01:10:13,796 --> 01:10:17,884 Jag visste nu att min resa var mycket längre än jag trott. 914 01:10:17,966 --> 01:10:19,634 Två vintrar. 915 01:10:19,719 --> 01:10:23,014 Hur många fler skulle det bli? 916 01:10:23,096 --> 01:10:25,265 Hur många klarade jag av? 917 01:10:40,280 --> 01:10:42,533 Deras lukt var överallt. 918 01:10:50,166 --> 01:10:51,708 De jagade mig igen. 919 01:10:58,256 --> 01:11:01,301 Jag visste att de skulle komma. 920 01:11:02,761 --> 01:11:05,555 Men jag tänkte inte visa att jag var rädd. 921 01:13:08,220 --> 01:13:09,846 Är det... 922 01:13:31,159 --> 01:13:33,078 Det är Stora kattungen. 923 01:13:33,162 --> 01:13:35,539 Och hon är en jättestor kattunge nu. 924 01:14:18,248 --> 01:14:21,586 Det kändes så bra att vara tillsammans igen. 925 01:14:23,378 --> 01:14:25,756 Och det märktes att hon höll med. 926 01:14:49,738 --> 01:14:53,241 Jag visste att Lucas skulle vilja träffa Stora kattungen. 927 01:14:53,326 --> 01:14:56,453 Och vi skulle alla sova i sängen. 928 01:15:00,373 --> 01:15:04,170 Lucas skulle behöva en större säng. 929 01:15:08,131 --> 01:15:09,466 Det är en ny doft. 930 01:15:18,725 --> 01:15:20,769 Jag vet inte vad de är, och jag vill inte veta. 931 01:15:29,694 --> 01:15:30,779 Stora kattungen! 932 01:15:54,970 --> 01:15:56,930 Där är det. 933 01:15:57,014 --> 01:15:59,307 Iväg hem och Lucas. 934 01:16:07,442 --> 01:16:09,652 Stora kattungen ville att jag skulle följa henne, 935 01:16:10,194 --> 01:16:11,779 jag ville att hon skulle följa mig. 936 01:16:24,833 --> 01:16:27,878 Stora kattungen skulle inte följa med mig hem 937 01:16:27,962 --> 01:16:29,046 och sova på sängen. 938 01:16:39,556 --> 01:16:43,101 Jag kommer alltid vara din kattmamma. 939 01:16:57,949 --> 01:16:59,534 Jag älskade Stora kattungen. 940 01:17:01,412 --> 01:17:03,289 Jag skulle aldrig träffa henne igen. 941 01:17:34,612 --> 01:17:36,029 DENVER STADSGRÄNS 942 01:18:11,565 --> 01:18:12,858 En hund! 943 01:18:13,984 --> 01:18:15,862 Kom hit, valpen! 944 01:18:18,363 --> 01:18:19,614 - Är du okej? - Ja. 945 01:18:20,574 --> 01:18:22,617 Sluta. 946 01:18:22,702 --> 01:18:24,619 Vad händer? 947 01:18:24,828 --> 01:18:26,371 - Kom här. - Sluta. 948 01:18:28,498 --> 01:18:29,791 Kom hit. 949 01:19:15,003 --> 01:19:18,841 Det gjorde så ont, men jag måste fortsätta. 950 01:19:31,311 --> 01:19:34,439 Gatorna och husen började bli bekanta. 951 01:19:40,363 --> 01:19:42,448 Jag gjorde det Lucas sagt åt mig. 952 01:19:43,240 --> 01:19:46,284 Jag gick "Iväg hem". 953 01:19:58,922 --> 01:20:00,925 Lucas! Mamma! 954 01:20:01,007 --> 01:20:03,135 - Vem är där? - Lucas! 955 01:20:05,930 --> 01:20:07,765 Du får inte vara här inne. 956 01:20:07,849 --> 01:20:08,891 Kom. Vi går ut. 957 01:20:08,975 --> 01:20:11,477 Allt var annorlunda. 958 01:20:11,644 --> 01:20:14,230 Du får godis om du går ut. 959 01:20:14,354 --> 01:20:15,981 Lucas? Mamma? 960 01:20:18,067 --> 01:20:19,609 Var var de? 961 01:20:20,819 --> 01:20:23,947 En herrelös hund trängde sig in hos mig. 962 01:20:24,030 --> 01:20:28,536 Det luktade som att de varit borta en lång, lång tid. 963 01:20:35,585 --> 01:20:40,047 Jag försökte, och hade kommit så långt. 964 01:20:41,882 --> 01:20:45,135 Jag kunde inte ta ett steg till. 965 01:20:54,228 --> 01:20:55,980 Mamma katt? 966 01:20:56,439 --> 01:20:58,608 Hur blev du så liten? 967 01:21:06,783 --> 01:21:08,451 - Du ringde om en herrelös hund? - Ja. 968 01:21:10,619 --> 01:21:11,912 - Du. - Du. 969 01:21:20,671 --> 01:21:25,384 Mamma katt såg mig gå iväg, precis som Stora kattungen gjort. 970 01:21:29,805 --> 01:21:32,015 Det är väl så katter säger adjö. 971 01:21:42,734 --> 01:21:46,279 Det fanns bara en annan plats att leta efter Lucas på. 972 01:21:47,989 --> 01:21:49,699 Det är bra. 973 01:21:49,867 --> 01:21:52,119 Hejdå. 974 01:21:52,244 --> 01:21:53,912 DENVER VETERANSJUKHUS Huvudentré 975 01:22:04,756 --> 01:22:06,550 - Hundar? - Duktig pojke. 976 01:22:06,634 --> 01:22:08,301 Jag brukade vara den enda. 977 01:22:11,680 --> 01:22:12,931 - Olivia? - Vad? 978 01:22:13,015 --> 01:22:14,809 Jag tror en herrelös hund precis kom in. 979 01:22:21,440 --> 01:22:23,150 Klockan ringer, jag kliver upp. 980 01:22:23,400 --> 01:22:24,693 Jag har någonstans att gå. 981 01:22:25,528 --> 01:22:26,988 Jag gillar jobbet. 982 01:22:37,539 --> 01:22:38,541 Det är inte sant. 983 01:22:43,628 --> 01:22:44,630 Det kan inte vara det. 984 01:22:52,764 --> 01:22:53,765 Bella? 985 01:22:55,307 --> 01:22:58,101 Det är hon! Kom hit. 986 01:23:01,564 --> 01:23:03,066 Vad har du råkat ut för? 987 01:23:08,320 --> 01:23:09,404 Vad är det? 988 01:23:12,533 --> 01:23:14,577 - Nej. - Lucas? 989 01:23:16,703 --> 01:23:17,704 Det kan inte vara sant. 990 01:23:18,372 --> 01:23:19,373 Bella! 991 01:23:37,140 --> 01:23:39,559 Lucas! 992 01:23:41,729 --> 01:23:44,690 Bella! Du lever. 993 01:23:49,945 --> 01:23:51,154 Jag kan inte tro det. 994 01:23:51,279 --> 01:23:53,365 Var har du varit hela tiden? 995 01:23:53,448 --> 01:23:55,951 - Är det Bella? - Ja, det är det. 996 01:23:56,034 --> 01:23:57,036 Bella! 997 01:23:57,119 --> 01:23:59,579 Herregud. Det har gått 2,5 år. 998 01:23:59,663 --> 01:24:02,916 - Lucas! Olivia! Mamma! 999 01:24:03,000 --> 01:24:04,543 Jag gjorde Iväg hem! 1000 01:24:04,627 --> 01:24:06,629 - Hon kom hem. - Jag vet. 1001 01:24:16,221 --> 01:24:17,930 Kan du ringa veterinären, säg att vi är på väg. 1002 01:24:17,931 --> 01:24:19,307 - Ja. - Jag hämtar bilen. 1003 01:24:19,391 --> 01:24:23,270 Lucas, en konstapel utanför säger att du måste komma ut med hunden. 1004 01:24:25,230 --> 01:24:26,231 Jag är så ledsen. 1005 01:24:27,692 --> 01:24:28,693 Kom igen. 1006 01:24:29,735 --> 01:24:30,737 Skämtar du? 1007 01:24:32,154 --> 01:24:33,572 Okej, alla. 1008 01:24:33,655 --> 01:24:35,992 Inget att oroa sig för. 1009 01:24:36,074 --> 01:24:37,492 Jag är bara här för pitbullen. 1010 01:24:37,993 --> 01:24:39,703 Om någon av er hindrar mig 1011 01:24:40,328 --> 01:24:42,748 kommer dessa konstaplar arrestera er. 1012 01:24:42,873 --> 01:24:44,375 Vi vill inte ha problem 1013 01:24:44,917 --> 01:24:47,545 men vi måste ta djuret. 1014 01:24:48,587 --> 01:24:50,630 Jag ville se varför halva avdelningen 1015 01:24:50,715 --> 01:24:53,760 är här på ett rutinmässigt djurkontrollfall. 1016 01:24:53,842 --> 01:24:55,427 Kan någon upplysa mig? 1017 01:24:55,927 --> 01:24:59,265 Jag är här för ett omhändertagande, och några av dessa personer 1018 01:24:59,347 --> 01:25:01,893 försöker göra det till en incident. 1019 01:25:02,143 --> 01:25:06,146 Det är hindrande, innehav av ett farligt djur 1020 01:25:06,229 --> 01:25:08,065 och ohörsamhet mot ett lagligt beslut. 1021 01:25:10,609 --> 01:25:14,237 Vem av är ansvarig för denna brottsvåg? 1022 01:25:17,492 --> 01:25:19,577 Jag tänkte väl det. 1023 01:25:21,746 --> 01:25:23,081 Är det en pitbull? 1024 01:25:23,413 --> 01:25:25,041 Det ser inte ut som en pitbull. 1025 01:25:25,123 --> 01:25:28,543 Den är min hund, och hon är skadad. 1026 01:25:28,627 --> 01:25:29,711 Jag ska ta henne till veterinären. 1027 01:25:29,712 --> 01:25:31,714 Tyvärr så har Chuck rätt. 1028 01:25:31,797 --> 01:25:34,050 Vi måste ta din hund till hundstallet. 1029 01:25:34,132 --> 01:25:35,134 Okej. 1030 01:25:36,301 --> 01:25:37,661 För att göra måste du ta dig förbi 1031 01:25:37,720 --> 01:25:40,515 1:A bataljon, 3:E marinkårsdivisionen, USA: S marinkår. 1032 01:25:40,597 --> 01:25:42,100 1:A infanteriregementet, armén. 1033 01:25:42,307 --> 01:25:44,769 82:A luftburna divisionen, USA: S armé. 1034 01:25:45,103 --> 01:25:46,854 6:E flottan, USA: S flotta. 1035 01:25:46,938 --> 01:25:49,606 101:A luftburna, Screaming Eagles. 1036 01:25:49,689 --> 01:25:52,025 4:E infanteridivisionen, USA: S armé 1037 01:25:53,027 --> 01:25:54,820 Vill ni verkligen eskalera det här? 1038 01:25:55,654 --> 01:25:56,655 Vill du? 1039 01:25:58,783 --> 01:26:02,036 Mitt jobb är att upprätthålla lagen, 1040 01:26:02,119 --> 01:26:04,913 och lagen säger att jag måste beslagta hunden. 1041 01:26:04,997 --> 01:26:07,375 Om det betyder elpistoler och pepparsprej, 1042 01:26:07,457 --> 01:26:09,126 så är det vad det betyder. 1043 01:26:09,210 --> 01:26:11,087 Under staden Denvers bestämmelser 8 streck... 1044 01:26:11,170 --> 01:26:12,380 Vänta. 1045 01:26:15,048 --> 01:26:16,050 Han sa "Denver." 1046 01:26:16,300 --> 01:26:17,301 Det stämmer. 1047 01:26:18,469 --> 01:26:19,761 Det här är inte Denver. 1048 01:26:19,929 --> 01:26:22,347 - Det är federal egendom. - Är vad? 1049 01:26:22,556 --> 01:26:24,724 Veteransjukhuset är federal egendom. 1050 01:26:24,809 --> 01:26:28,146 Rent tekniskt är det inte en del av Denver. 1051 01:26:28,854 --> 01:26:29,938 Så är det. 1052 01:26:30,273 --> 01:26:32,713 Det behövs ingen konfrontation, för ni har ingen jurisdiktion. 1053 01:26:37,195 --> 01:26:39,282 Var tjänstgjorde ni två? 1054 01:26:40,073 --> 01:26:41,616 - Basra. - Kabul. 1055 01:26:42,493 --> 01:26:43,911 Hue, Tet-offensiven. 1056 01:26:46,247 --> 01:26:49,751 Showen är slut. Dags att packa oss iväg. 1057 01:26:49,833 --> 01:26:51,335 Ja. 1058 01:26:51,461 --> 01:26:54,547 Om hunden lämnar området stoppar jag din bil. 1059 01:26:54,630 --> 01:26:56,382 Nej, det gör du inte. 1060 01:26:56,591 --> 01:26:59,135 Chuck, jag får fler klagomål om dig 1061 01:26:59,217 --> 01:27:02,512 än alla andra djurkontrollanter tillsammans. 1062 01:27:03,264 --> 01:27:05,600 Lämna in fordonet. Jag tar dig ur yttre tjänst. 1063 01:27:07,393 --> 01:27:12,398 Och ingen stoppar någon för en hund. 1064 01:27:13,858 --> 01:27:15,068 Förstår ni? 1065 01:27:15,818 --> 01:27:16,860 Bra. 1066 01:27:21,490 --> 01:27:23,701 Bella, vi har saknat dig så mycket. 1067 01:27:23,784 --> 01:27:25,702 Jag förstår inte vad som hände, 1068 01:27:25,787 --> 01:27:28,289 men jag tror det var bra. 1069 01:27:31,083 --> 01:27:35,630 VÄLKOMMEN TILL GOLDEN 1070 01:27:40,217 --> 01:27:41,676 Titta vad jag hittade i kistan. 1071 01:27:41,927 --> 01:27:43,304 Jag hade helt glömt. 1072 01:27:43,386 --> 01:27:45,222 Kommer du ihåg, Bella? 1073 01:27:45,347 --> 01:27:47,432 Min Lucas-filt! 1074 01:27:48,600 --> 01:27:51,394 Jag vill testa något. 1075 01:27:51,479 --> 01:27:53,940 Det här var hennes favoritgrej när hon var liten. 1076 01:27:54,399 --> 01:27:58,236 Men jag vet inte om hon minns efter allt som hänt. 1077 01:27:58,319 --> 01:28:00,655 Bella, vill du ha... 1078 01:28:01,905 --> 01:28:06,493 - En liten bit ost. - ...en liten bit ost? 1079 01:28:08,871 --> 01:28:10,038 Hon minns. 1080 01:28:12,750 --> 01:28:14,585 Hon är en fantastisk hund. 1081 01:28:14,668 --> 01:28:16,461 Verkligen. 1082 01:28:25,304 --> 01:28:27,556 Jag var verkligen hemma 1083 01:28:27,640 --> 01:28:30,101 med Lucas, och Olivia också. 1084 01:28:32,478 --> 01:28:35,523 Jag var där jag behövde vara. 1085 01:28:46,576 --> 01:28:49,369 Och Stora kattungen var där hon behövde vara. 1086 01:29:13,351 --> 01:29:14,644 Jag förstod äntligen 1087 01:29:14,729 --> 01:29:17,065 att det osynliga kopplet som ledde mig till Lucas 1088 01:29:17,148 --> 01:29:19,108 var gjort av kärlek. 1089 01:29:19,192 --> 01:29:21,485 Han var min person. 1090 01:29:21,569 --> 01:29:24,572 Och jag var hans hund. 1091 01:29:25,012 --> 01:29:30,579 .:: TWA - Your Source Of Quality!::. www.nordicB.org 1092 01:35:27,976 --> 01:35:29,979 Undertextning: Johan Sjöbom