1 00:00:00,667 --> 00:00:02,669 Previously on "The Outpost"... 2 00:00:02,711 --> 00:00:04,212 Talon, you will love being part of the United. 3 00:00:04,254 --> 00:00:04,838 - United? - ( screaming ) 4 00:00:07,465 --> 00:00:09,092 Talon, you should be joining us, not fighting us. 5 00:00:12,220 --> 00:00:14,264 You've killed her! 6 00:00:14,305 --> 00:00:16,182 No, it's not possible. 7 00:00:16,224 --> 00:00:17,726 ( grunts ) 8 00:00:20,103 --> 00:00:22,063 And what brings you all this way? 9 00:00:22,105 --> 00:00:24,399 We've come to bring peace to your village. 10 00:00:27,652 --> 00:00:30,989 We'll find a way to stop Yavalla from turning us all into her puppets, 11 00:00:31,031 --> 00:00:32,490 but we need to do it together. 12 00:00:32,532 --> 00:00:35,493 ( chanting ) Talon! Talon! Talon! 13 00:00:59,184 --> 00:01:00,226 Keep your distance. 14 00:01:04,564 --> 00:01:06,691 Greetings, friends. 15 00:01:06,733 --> 00:01:08,651 We're looking for Queen Rosmund. 16 00:01:08,693 --> 00:01:10,904 We believe she and Baron Aegisford may have passed this way. 17 00:01:10,945 --> 00:01:14,157 Queen Rosmund shared her message of peace with us. 18 00:01:14,199 --> 00:01:17,368 - We were joined with her. - Well, that confirms it then. 19 00:01:17,410 --> 00:01:19,245 This thing has already spread throughout the Realm. 20 00:01:21,498 --> 00:01:23,249 You are the traitors. 21 00:01:23,291 --> 00:01:25,877 The traitors from the Outpost. 22 00:01:25,919 --> 00:01:27,545 We were warned about you. 23 00:01:27,587 --> 00:01:29,756 Should I send in the Lu-Qiri to kill them all? 24 00:01:29,798 --> 00:01:32,342 Why would we do that? They haven't done anything wrong. 25 00:01:32,383 --> 00:01:35,011 - They're possessed. - They're people. 26 00:01:35,053 --> 00:01:37,639 - We can't just massacre them. - No, she's right. 27 00:01:37,680 --> 00:01:40,058 None of them chose to be infected by a kinj. 28 00:01:40,100 --> 00:01:41,976 If we don't do something soon, they're just gonna spread it even further. 29 00:01:42,018 --> 00:01:43,520 So we should just go around killing everyone 30 00:01:43,561 --> 00:01:45,021 unlucky enough to come in contact with a kinj? 31 00:01:45,063 --> 00:01:47,816 By the looks of things, you'd have to kill hundreds, 32 00:01:47,857 --> 00:01:50,902 if not thousands to keep it from spreading. 33 00:01:50,944 --> 00:01:52,570 Greetings, Talon. 34 00:01:52,612 --> 00:01:56,074 Glad to see you're in good health. 35 00:01:56,116 --> 00:01:58,701 - I don't know you. - If you could only experience 36 00:01:58,743 --> 00:02:03,915 what it's like to be united with so many in complete harmony. 37 00:02:03,957 --> 00:02:07,001 - I tried to share it with you. - Yavalla. 38 00:02:07,043 --> 00:02:09,337 Wonder how far away she can be and still talk through them. 39 00:02:09,379 --> 00:02:13,466 There's no distance I can travel and not be connected to the United. 40 00:02:13,508 --> 00:02:16,678 Why are you doing this? These people are innocent. 41 00:02:16,719 --> 00:02:18,805 Their lives were without meaning. 42 00:02:18,847 --> 00:02:21,933 A never-ending cycle of poverty, 43 00:02:21,975 --> 00:02:23,601 violence, and suffering. 44 00:02:23,643 --> 00:02:28,940 Now, they only know unity and peace. 45 00:02:28,982 --> 00:02:33,695 - This is not peace. - There's no enmity between them 46 00:02:33,736 --> 00:02:35,530 and they're happy. 47 00:02:35,572 --> 00:02:39,117 Is that not the very definition of peace? 48 00:02:39,159 --> 00:02:42,871 I've been watching Janzo and Wren. 49 00:02:42,912 --> 00:02:45,623 - Janzo was right. - ( chuckles ) 50 00:02:45,665 --> 00:02:47,458 Would you pass Wren a message, please? 51 00:02:47,500 --> 00:02:52,338 Tell her I approve her choice in mate 52 00:02:52,380 --> 00:02:55,717 and I expect them both to come and join me soon. 53 00:02:58,344 --> 00:03:00,180 We're too late to stop it from spreading. 54 00:03:00,221 --> 00:03:01,890 This is already out of hand. 55 00:03:01,931 --> 00:03:03,933 We should get back to the Outpost, 56 00:03:03,975 --> 00:03:05,518 set up a sanctuary for the uninfected 57 00:03:05,560 --> 00:03:07,061 until Janzo and Wren can come up with something. 58 00:03:07,103 --> 00:03:08,396 That's a bad idea, Talon. 59 00:03:08,438 --> 00:03:10,148 Do you want to take charge, Zed? 60 00:03:10,190 --> 00:03:11,441 Because I didn't ask for the job. 61 00:03:11,482 --> 00:03:14,194 No, no. People picked you to lead. 62 00:03:14,235 --> 00:03:15,361 Then let me lead. 63 00:03:19,782 --> 00:03:22,702 ( theme music playing ) 64 00:03:28,708 --> 00:03:31,127 ( music playing ) 65 00:03:38,885 --> 00:03:39,844 Postmaster! 66 00:03:42,305 --> 00:03:44,724 - No one got infected out there? - We had eyes on all. 67 00:03:44,766 --> 00:03:47,685 Seems just a little risky to let anyone back in except for Talon and Zed. 68 00:03:49,520 --> 00:03:51,105 How are you feeling today, Garret? 69 00:03:51,147 --> 00:03:52,607 - Pretty bad. - Good. 70 00:03:52,649 --> 00:03:55,985 It means you're not infected... yet. 71 00:03:56,027 --> 00:03:57,946 Send word to Gertrusha in Aegisford. 72 00:03:57,987 --> 00:03:59,155 Tell them to shut their gates. 73 00:03:59,197 --> 00:04:01,532 They need to go into complete lockdown. 74 00:04:01,574 --> 00:04:03,076 Should I tell them why? 75 00:04:05,745 --> 00:04:07,830 Tell them there's a new plague. 76 00:04:07,872 --> 00:04:10,416 And put out word to anyone who can't lock down their town. 77 00:04:10,458 --> 00:04:11,793 Tell them they can seek refuge at the Outpost. 78 00:04:13,878 --> 00:04:16,214 Talon, are you sure that's wise? 79 00:04:16,256 --> 00:04:19,133 Shouldn't we lock our own gates, not let more people in? 80 00:04:19,175 --> 00:04:22,178 Do we even know if everyone who's already her is free of the infection? 81 00:04:22,220 --> 00:04:25,098 - No. No, we don't, do we? - You both sound like Zed. 82 00:04:25,139 --> 00:04:27,767 We need all the manpower we can get. 83 00:04:27,809 --> 00:04:30,228 We need to protect as many uninfected people as we can. 84 00:04:30,270 --> 00:04:32,230 Right, well, if we're going to allow people to take refuge here, 85 00:04:32,272 --> 00:04:34,357 we need to figure out a better way to detect who's infected. 86 00:04:34,399 --> 00:04:36,859 - So, get on that. - Sure. 87 00:04:36,901 --> 00:04:38,903 I mean, Wren and I were busy trying to find a cure, 88 00:04:38,945 --> 00:04:40,905 but I guess we can do two things at once. 89 00:04:40,947 --> 00:04:43,116 It's not like there's just two people down there in the labs 90 00:04:43,157 --> 00:04:45,451 working morning, noon, and night without any sleep. 91 00:04:45,493 --> 00:04:48,579 I know you'll come through, Janzo. You always do. 92 00:04:51,708 --> 00:04:55,545 Speaking of which, Yavalla says she's been watching you. 93 00:04:55,586 --> 00:04:58,923 Oh, yes. Wren and I think she's still spying on us through the rats. 94 00:04:58,965 --> 00:05:02,468 Rats? 95 00:05:02,510 --> 00:05:05,596 ( squeaking ) 96 00:05:07,932 --> 00:05:10,226 Your mother's definitely watching us through the rats we caught. 97 00:05:10,268 --> 00:05:12,520 Let her. Look. See? There! 98 00:05:12,562 --> 00:05:14,230 That's the mechanism right there. 99 00:05:14,272 --> 00:05:16,566 It reproduces itself. 100 00:05:16,607 --> 00:05:19,444 And now, I bet the rat is ready to pass it. 101 00:05:19,485 --> 00:05:23,072 It's desperate for contact. 102 00:05:23,114 --> 00:05:24,282 The kinj must be compelling it, 103 00:05:24,324 --> 00:05:25,825 almost like a person addicted to drink. 104 00:05:25,867 --> 00:05:27,368 Mm-hmm. Let's see what happens. 105 00:05:39,339 --> 00:05:41,341 - Amazing. - That's it. 106 00:05:41,382 --> 00:05:43,217 Start an hourglass. I need to know exactly how long 107 00:05:43,259 --> 00:05:46,596 this whole reproductive process takes. 108 00:05:46,637 --> 00:05:47,805 All right. 109 00:06:01,778 --> 00:06:03,988 She was an amazing woman. 110 00:06:04,030 --> 00:06:06,657 - Yeah. - But I was frightened of her. 111 00:06:06,699 --> 00:06:10,286 Oh, yeah. Me, too. Never wanted to disappoint her. 112 00:06:10,328 --> 00:06:12,038 Still don't, just in case she's watching. 113 00:06:12,080 --> 00:06:14,374 Don't need her ghost showing up to give me a thick ear. 114 00:06:18,544 --> 00:06:22,131 Mm. I'm feeling pretty useless. 115 00:06:22,173 --> 00:06:27,303 - Not much to do since her Majesty left. - Yeah, yeah. 116 00:06:29,222 --> 00:06:31,933 - Hey, do you want a job here? - Really? 117 00:06:31,974 --> 00:06:34,936 We sure could use the help since Janzo's so busy sciencing. 118 00:06:34,977 --> 00:06:36,979 Are you allowed to offer me a job? 119 00:06:37,021 --> 00:06:39,148 Sure. Mum left the place to Janzo and me. 120 00:06:39,190 --> 00:06:42,193 It's half mine. I can do-- 121 00:06:42,235 --> 00:06:44,570 I can do whatever I want. 122 00:06:44,612 --> 00:06:46,989 All right, I accept. 123 00:06:47,031 --> 00:06:48,658 Welcome to the Nightshade. 124 00:06:48,699 --> 00:06:50,868 We'll have to get you one of Mum's barmaid outfits 125 00:06:50,910 --> 00:06:52,995 so you look right for the part. 126 00:06:53,037 --> 00:06:54,997 Mum used to say dresses like that 127 00:06:55,039 --> 00:06:58,000 have a way of making for bigger tips. 128 00:06:58,042 --> 00:06:59,460 - Never quite understood why. - ( door opens ) 129 00:06:59,502 --> 00:07:01,879 - I do. - Janzo: Munt? 130 00:07:01,921 --> 00:07:04,632 There you are. What's going-- 131 00:07:04,674 --> 00:07:05,967 Right. Look, Munt, I need your help, please. 132 00:07:06,008 --> 00:07:08,553 I need you to go and catch me some rats. 133 00:07:08,594 --> 00:07:11,347 - Lots and lots of rats. - Janzo... ( grunts ) 134 00:07:11,389 --> 00:07:14,267 It's for science. Chop, chop. 135 00:07:14,308 --> 00:07:17,145 ( groans ) I hate science. 136 00:07:17,186 --> 00:07:19,605 Hey, you want to help me come catch some rats? 137 00:07:19,647 --> 00:07:22,108 Yeah, you do. Come on. There. 138 00:07:22,150 --> 00:07:25,194 Oh, yeah. This will be fun. 139 00:07:27,363 --> 00:07:29,532 I'm telling you, Talon. You're making a big mistake. 140 00:07:29,574 --> 00:07:32,952 You can't bring more people in here until we know they don't have kinjes. 141 00:07:32,994 --> 00:07:36,414 Well, if they aren't acting all happy and peaceful, it's a pretty good tip off. 142 00:07:36,456 --> 00:07:38,624 - You can sort of tell, don't you think? - Oh. 143 00:07:38,666 --> 00:07:40,418 So you're gonna risk the safety of everyone in this Outpost 144 00:07:40,460 --> 00:07:42,628 because you can sort of tell. 145 00:07:42,670 --> 00:07:44,839 Well, that's why we're quarantining them, 146 00:07:44,881 --> 00:07:47,175 to buy us a little time so Wren and Janzo can come up 147 00:07:47,216 --> 00:07:49,802 with a better way to detect kinjes or find a cure. 148 00:07:53,306 --> 00:07:54,307 Who are you? Where are you from? 149 00:07:54,348 --> 00:07:56,517 We are from Landers Mill. 150 00:07:56,559 --> 00:08:00,229 We heard that Outpost is the only safe place. 151 00:08:00,271 --> 00:08:05,651 Come in. There's food, water, and blankets. 152 00:08:05,693 --> 00:08:09,405 Take them to quarantine. 153 00:08:09,447 --> 00:08:12,241 See? Not so hard to spot. 154 00:08:16,954 --> 00:08:18,456 I'm immune to your kinj. 155 00:08:18,498 --> 00:08:21,584 I bring a message of peace and love. 156 00:08:21,626 --> 00:08:26,714 Not to my Outpost, you don't. Now leave. 157 00:08:26,756 --> 00:08:29,383 If you won't let me kill him, we should at least lock him up. 158 00:08:29,425 --> 00:08:31,677 We're going to have a hard enough time feeding the people who aren't infected. 159 00:08:31,719 --> 00:08:33,471 He'll just go out there and infect more people. 160 00:08:33,513 --> 00:08:36,557 Probably, but at least this way no one dies. 161 00:08:38,726 --> 00:08:40,645 Now go on, clear off. 162 00:08:40,686 --> 00:08:43,523 And if you go near any of these people, I'll cut you down myself. 163 00:08:44,690 --> 00:08:46,609 Go. 164 00:08:46,651 --> 00:08:47,693 No one let him near you. 165 00:08:54,158 --> 00:08:55,576 ( crowd gasping ) 166 00:09:12,677 --> 00:09:14,095 Are you all right? 167 00:09:16,764 --> 00:09:18,766 Any of these people your parents? 168 00:09:18,808 --> 00:09:22,520 Here. Come with me to the front of the line. 169 00:09:22,562 --> 00:09:25,731 Talon. This is crazy. 170 00:09:25,773 --> 00:09:28,943 Yes. But I didn't ask to be making these decisions, okay? 171 00:09:28,985 --> 00:09:31,320 You pushed me into it. So if you have a better plan, I'm listening. 172 00:09:34,782 --> 00:09:38,536 There are no good choices, Zed, just bad and worse. 173 00:09:38,578 --> 00:09:40,663 So until Janzo comes up with a better solution, 174 00:09:40,705 --> 00:09:43,165 we're saving as many uninfected people as we can. 175 00:09:43,207 --> 00:09:45,751 If you'd have let me kill the first batch like I said when we had the chance, 176 00:09:45,793 --> 00:09:47,545 then we wouldn't be in this mess. 177 00:09:47,587 --> 00:09:50,381 You're the one who forced me to summon Yavalla to this world, 178 00:09:50,423 --> 00:09:52,592 so don't be so quick to judge my decisions now. 179 00:09:56,762 --> 00:10:01,183 Ooh. Yeah, this is nice. This is gonna be good. 180 00:10:01,225 --> 00:10:04,478 I'll let you have a turn with the net after this one. 181 00:10:04,520 --> 00:10:07,064 I don't want to hog all the fun myself. 182 00:10:07,106 --> 00:10:08,733 It's all right. You go ahead. 183 00:10:08,774 --> 00:10:10,818 Take as many turns as you like. 184 00:10:10,860 --> 00:10:13,821 Oh, right. 185 00:10:13,863 --> 00:10:16,490 Rats is too low an occupation for a lady like you. 186 00:10:16,532 --> 00:10:19,035 Have you tried cleaning chamber pots? 187 00:10:19,076 --> 00:10:20,494 No. 188 00:10:22,204 --> 00:10:24,749 Ooh. There's another one. 189 00:10:26,584 --> 00:10:28,544 Ooh, lots of rats over here! 190 00:10:40,890 --> 00:10:42,725 ( screaming ) 191 00:11:04,288 --> 00:11:06,957 Looks like a female hand. 192 00:11:06,999 --> 00:11:09,960 Do you think it was murder? 193 00:11:10,002 --> 00:11:12,380 If you see someone walking around with one hand 194 00:11:12,421 --> 00:11:15,174 and no blood, let me know. 195 00:11:15,216 --> 00:11:19,595 But otherwise, yes. 196 00:11:19,637 --> 00:11:20,930 Yes, I think it was murder. 197 00:11:20,971 --> 00:11:23,057 Well, what happened to the rest of her? 198 00:11:23,099 --> 00:11:26,644 - It was taken by animals? - Could be. 199 00:11:26,686 --> 00:11:28,020 You ever seen that symbol before? 200 00:11:28,062 --> 00:11:32,274 - Yes. - What is it, Talon? 201 00:11:32,316 --> 00:11:34,485 It was burnt onto a wall in our village. 202 00:11:34,527 --> 00:11:36,696 Every time they removed it, it would reappear. 203 00:11:36,737 --> 00:11:38,656 What's it a symbol for? 204 00:11:38,698 --> 00:11:41,409 I don't know. 205 00:11:41,450 --> 00:11:43,494 Every time I asked my mother about it, 206 00:11:43,536 --> 00:11:45,996 she'd get nervous and change the subject. 207 00:11:46,038 --> 00:11:48,999 Wonder if whoever put it on that wall 208 00:11:49,041 --> 00:11:51,752 also put it on this one? 209 00:11:59,719 --> 00:12:04,306 There's at least three sets of boot prints, 210 00:12:04,348 --> 00:12:07,810 and one, a crack in the heel. 211 00:12:09,353 --> 00:12:13,816 It looks like they were stood here 212 00:12:13,858 --> 00:12:16,277 and facing this way. 213 00:12:17,486 --> 00:12:19,321 You're smart with this stuff. 214 00:12:19,363 --> 00:12:20,990 You learned that from your dad the Marshal? 215 00:12:21,031 --> 00:12:24,076 No. No, I'm no Wythers. 216 00:12:24,118 --> 00:12:26,203 He was a great detective. 217 00:12:26,245 --> 00:12:30,374 You seem to have picked up a thing or two from him, 218 00:12:30,416 --> 00:12:33,753 which is why I'm putting you in charge of finding out who did this. 219 00:12:33,794 --> 00:12:37,006 What? No. You-- you need my help with the infection. 220 00:12:37,047 --> 00:12:39,216 How exactly can you help with that? 221 00:12:42,094 --> 00:12:43,637 All right, point taken. 222 00:12:43,679 --> 00:12:46,849 Munt, do me a favor. Take that hand to Janzo. 223 00:12:46,891 --> 00:12:49,226 Maybe he can come up with some ideas. 224 00:12:49,268 --> 00:12:51,604 That is just what Marshal would have had me done. 225 00:12:55,691 --> 00:12:58,652 I wish he were alive today to figure this one out. 226 00:13:00,488 --> 00:13:01,405 Something I said? 227 00:13:04,074 --> 00:13:06,660 I don't think he likes to be reminded of Wythers. 228 00:13:06,702 --> 00:13:07,912 Brings back all his guilt. 229 00:13:23,677 --> 00:13:25,596 Should we maybe cover up this cage? 230 00:13:25,638 --> 00:13:28,307 - Your mother could be watching. - Let her. 231 00:13:31,268 --> 00:13:35,314 - Hey, Mother, watch this. - Hm? Hm? 232 00:13:39,610 --> 00:13:42,238 Yeah, I don't think she's watching us. 233 00:13:42,279 --> 00:13:46,033 Um, by now there are thousands that are infected. 234 00:13:46,075 --> 00:13:48,536 I mean, even the most brilliant mind, mine for example, 235 00:13:48,577 --> 00:13:50,704 wouldn't be able to sort the vision from that many eyes 236 00:13:50,746 --> 00:13:53,040 or even the sound from that many ears. 237 00:13:53,082 --> 00:13:55,417 She must limit her exposure somehow. 238 00:13:55,459 --> 00:13:57,962 Well, maybe she just tries to connect to one or two members of the hive at a time, 239 00:13:58,003 --> 00:14:00,172 just the ones she needs in that moment. 240 00:14:03,717 --> 00:14:06,470 - How long has it been? - Almost ten turns of the glass. 241 00:14:06,512 --> 00:14:08,180 That's just over twice a day. 242 00:14:08,222 --> 00:14:10,182 My mathematical predictions are almost perfect. 243 00:14:14,937 --> 00:14:16,605 Garret wants me to give you a hand. 244 00:14:16,647 --> 00:14:18,232 Thanks, Munt, but I don't need a hand right now. 245 00:14:18,274 --> 00:14:21,569 So, even if we say that four people come into the t-- 246 00:14:21,610 --> 00:14:23,654 - ( muttering ) - No, Munt. 247 00:14:23,696 --> 00:14:25,990 Four of the infected come into a town. 248 00:14:26,031 --> 00:14:29,368 And then they then pass on their kinj every time one becomes infected. 249 00:14:29,410 --> 00:14:31,036 - And that's 16 after a day. - No, look. 250 00:14:31,078 --> 00:14:34,373 Not now, Munt. And then after two days, 64. 251 00:14:34,415 --> 00:14:37,126 - No, the thing is-- - And after three days, well, that's more than 250. 252 00:14:37,167 --> 00:14:39,545 That's more than we can handle. I mean, 'cause after one week-- 253 00:14:39,587 --> 00:14:43,591 65,536. Gods above. 254 00:14:43,632 --> 00:14:45,843 That's more people than even live in the Capital. 255 00:14:45,885 --> 00:14:47,511 - ( clears throat ) - Both: What? 256 00:14:47,553 --> 00:14:50,723 - Oh! - Someone's been murdered. 257 00:14:50,764 --> 00:14:52,892 That's the victim's hand. Garret says have a look, 258 00:14:52,933 --> 00:14:55,185 - see if you can find any clues. - Murdered? 259 00:14:55,227 --> 00:14:58,063 - Who was killed? - I think that's what Garret wants you to find out. 260 00:14:58,105 --> 00:14:59,607 - All that's left is that hand. - No. 261 00:14:59,648 --> 00:15:01,233 No, I don't have time for this. 262 00:15:01,275 --> 00:15:02,735 I'm trying to save the bloody world! 263 00:15:02,776 --> 00:15:04,737 Well, you tell that to Garret then. 264 00:15:04,778 --> 00:15:07,239 Right. You deal with this. 265 00:15:07,281 --> 00:15:08,866 I'll go back to finding a way to kill the kinj. 266 00:15:08,908 --> 00:15:10,743 Just infect some more rats. 267 00:15:10,784 --> 00:15:14,121 I'll be finished by then and then we can run some experiments. 268 00:15:17,333 --> 00:15:18,834 I never thought infecting rats 269 00:15:18,876 --> 00:15:21,795 would be the less disgusting thing to work on. 270 00:15:21,837 --> 00:15:23,756 ( squeaking ) 271 00:15:23,797 --> 00:15:25,966 Gods, look how eager it is 272 00:15:26,008 --> 00:15:27,176 to pass the kinj on to the others. 273 00:15:27,217 --> 00:15:28,677 What? 274 00:15:31,680 --> 00:15:34,892 - That's it. - What's it? 275 00:15:37,353 --> 00:15:38,979 We need a box with a window on one side. 276 00:15:41,565 --> 00:15:46,070 Wren? You are a genius. 277 00:15:46,111 --> 00:15:48,697 That's what I've been trying to tell you since we met. 278 00:15:53,035 --> 00:15:54,745 This is ridiculous. 279 00:15:54,787 --> 00:15:56,330 A rat doesn't know who's infected or not. 280 00:15:56,372 --> 00:15:58,499 It's actually really quite simple. 281 00:15:58,540 --> 00:16:00,584 The infected rat's biological imperative is to keep spreading kinjes. 282 00:16:00,626 --> 00:16:02,836 And this one is particularly ripe. 283 00:16:02,878 --> 00:16:04,755 So the longer he doesn't pass it on, the more pain he's in. 284 00:16:04,797 --> 00:16:06,757 So he's desperate to spread the kinjes to someone 285 00:16:06,799 --> 00:16:08,384 apart from those who are already infected. 286 00:16:08,425 --> 00:16:10,177 So the people he ignores already have a kinj? 287 00:16:10,219 --> 00:16:11,136 Exactly. 288 00:16:16,976 --> 00:16:19,728 ( squeaking ) 289 00:16:23,482 --> 00:16:25,401 ( squeaking ) 290 00:16:41,333 --> 00:16:42,876 ( squeaking stops ) 291 00:16:47,006 --> 00:16:47,923 What's your name? 292 00:16:50,300 --> 00:16:51,218 Lutza. 293 00:16:54,138 --> 00:16:57,057 Get up. Get up now. 294 00:16:57,099 --> 00:16:59,810 You're going to love being United. 295 00:16:59,852 --> 00:17:01,603 ( crowd screaming ) 296 00:17:24,460 --> 00:17:26,837 Good work, you two. From now on we use this device 297 00:17:26,879 --> 00:17:28,630 to check every person before letting them in. 298 00:17:28,672 --> 00:17:30,382 We should check the Outpost at least once a day. 299 00:17:30,424 --> 00:17:32,259 That's how we stop it from spreading inside. 300 00:17:32,301 --> 00:17:34,678 Guess we make a few more of these, then. 301 00:17:34,720 --> 00:17:36,764 Teach the soldiers how to use them and get them to check these people again. 302 00:17:36,805 --> 00:17:37,848 - And, Janzo? - Hm? 303 00:17:37,890 --> 00:17:39,058 Find me a cure. 304 00:17:42,978 --> 00:17:44,980 Easy for her to say. 305 00:17:48,067 --> 00:17:49,860 You know, if you think about it, maybe it's not so bad. 306 00:17:49,902 --> 00:17:52,446 - What? - Having one of Yavalla's kinjes. 307 00:17:52,488 --> 00:17:54,865 I mean, the infected seem happy and content. 308 00:17:54,907 --> 00:17:58,035 What are you talking about? They're worse than slaves. 309 00:17:58,077 --> 00:18:00,454 If she wants to make them do something, they have no choice. 310 00:18:00,496 --> 00:18:01,955 - Maybe they don't mind it. - Well, so first you want 311 00:18:01,997 --> 00:18:03,624 to kill them all, now you want to be one of them. 312 00:18:03,665 --> 00:18:05,501 I guess I'm just struggling to understand it all, Talon. 313 00:18:05,542 --> 00:18:07,711 Well, I don't want to understand. 314 00:18:07,753 --> 00:18:09,838 I want to stop her. 315 00:18:15,135 --> 00:18:16,929 Hey, barmaid, more ale. 316 00:18:18,180 --> 00:18:20,224 It's all right. 317 00:18:20,265 --> 00:18:23,977 Oh, I like this world. 318 00:18:24,019 --> 00:18:25,437 I really do. 319 00:18:27,022 --> 00:18:30,275 - Since when does she work here? - Since I hired her. 320 00:18:30,317 --> 00:18:31,944 I'm boss, too, you know? 321 00:18:31,985 --> 00:18:34,029 Good idea, Munt. Could use the help around here. 322 00:18:38,450 --> 00:18:40,786 - You were a good idea. - I was? 323 00:18:40,828 --> 00:18:43,789 - Yeah. - Wren, quick question for you. 324 00:18:43,831 --> 00:18:45,332 - Janzo? - Hmm? 325 00:18:45,374 --> 00:18:48,168 Have, um, have either of you ever seen 326 00:18:48,210 --> 00:18:51,505 this symbol anywhere in the Outpost before? 327 00:18:51,547 --> 00:18:54,967 No. Why? Does this have something to do with that murder you're investigating? 328 00:18:55,008 --> 00:18:57,928 - Yeah. It was all around the place where it happened. - I know this symbol. 329 00:18:57,970 --> 00:19:00,973 It belonged to that old cult that the humans had before the banishment. 330 00:19:01,014 --> 00:19:02,724 They worshipped Lu-Qiri as gods. 331 00:19:02,766 --> 00:19:04,977 - Talon said she recognized it, too. - Makes sense. 332 00:19:05,018 --> 00:19:06,728 Someone doesn't understand something, 333 00:19:06,770 --> 00:19:10,315 they just explain it away with superstitious drivel. 334 00:19:10,357 --> 00:19:12,734 I mean, that's how half of our religions are explained. 335 00:19:12,776 --> 00:19:16,029 Prime Order, worshipping The Three? Perfect example. 336 00:19:16,071 --> 00:19:17,948 They think that they're these gods. 337 00:19:17,990 --> 00:19:19,616 We know they're just people with kinjes in their heads. 338 00:19:19,658 --> 00:19:22,619 Yeah, but how would a belief about Lu-Qiri even exist 339 00:19:22,661 --> 00:19:25,080 when they've been gone from the Realm for, what, hundreds of years? 340 00:19:25,122 --> 00:19:27,124 Who knows? Someone reads an old text, 341 00:19:27,166 --> 00:19:29,710 then meets one of your lovely little pets. 342 00:19:29,751 --> 00:19:31,837 Mm, not pets. More like your beasts of burden. 343 00:19:31,879 --> 00:19:35,132 Oh, I do stand corrected. Either way, wouldn't take much 344 00:19:35,174 --> 00:19:37,509 to rekindle those kinds of beliefs, would it? 345 00:19:37,551 --> 00:19:41,180 I mean, speaking as a human, Lu-Qiri? Pretty scary. 346 00:19:41,221 --> 00:19:44,266 - No more than your horses are. - A lot more than horses. 347 00:19:44,308 --> 00:19:45,517 - All right? - All right. 348 00:19:49,188 --> 00:19:51,190 Janzo, have you had a chance to examine-- 349 00:19:51,231 --> 00:19:54,359 Gods, scary. So what is this? Is this-- 350 00:19:54,401 --> 00:19:56,778 Have you had a chance to examine that hand that I brought you? 351 00:19:56,820 --> 00:19:59,656 Oh, yes. Um, sorry. Probably not going to be much help, though. 352 00:19:59,698 --> 00:20:02,784 She was a younger woman. Definitely severed from the body. 353 00:20:02,826 --> 00:20:06,747 A sharp object, heavy blade. Maybe an axe. 354 00:20:06,788 --> 00:20:10,584 Oh, also, there was a little bit of blue dye on her wrist, 355 00:20:10,626 --> 00:20:12,294 maybe from a bit of clothing. 356 00:20:12,336 --> 00:20:14,463 Could that be of any help? 357 00:20:16,506 --> 00:20:18,884 Maybe, actually. 358 00:20:27,059 --> 00:20:28,769 I thought Janzo proved these people aren't infected. 359 00:20:28,810 --> 00:20:30,520 Why are they still quarantined? 360 00:20:30,562 --> 00:20:34,316 They're not. They just have nowhere else to go. 361 00:20:34,358 --> 00:20:38,820 Great. They're free to come and go as they please. 362 00:20:38,862 --> 00:20:41,198 Maybe do a little blood sacrifice, be back in time for dinner. 363 00:20:41,240 --> 00:20:44,368 - Show me your wrist, please. - So you agree with Zed? 364 00:20:44,409 --> 00:20:46,995 You think I should've just let these people out there to be infected? 365 00:20:47,037 --> 00:20:51,333 No, I-- I'm not sure, Talon. Right? Show me your wrist. 366 00:20:54,378 --> 00:20:57,130 - What are you looking for? - Blue dye. Let me see your wrist. 367 00:20:57,172 --> 00:20:59,841 It's all we have to go on. It was on the wrist of the hand that we found. 368 00:20:59,883 --> 00:21:05,055 - Show me your wrist. - Look, can I just say I hate being in charge? 369 00:21:05,097 --> 00:21:08,183 I'd much rather someone else be making the hard decisions. 370 00:21:13,105 --> 00:21:15,399 I think you're doing a damn good job. 371 00:21:49,308 --> 00:21:51,268 ( gasping ) 372 00:21:54,855 --> 00:21:57,357 ( grunting ) 373 00:21:57,399 --> 00:21:59,860 ( muffled screaming ) 374 00:22:01,403 --> 00:22:03,196 I've searched for any remnants, attach points, 375 00:22:03,238 --> 00:22:05,490 anything like that inside this poor man's head 376 00:22:05,532 --> 00:22:07,993 to seen if we can even find an avenue to attack the kinjes. 377 00:22:08,035 --> 00:22:11,163 But there's not even the slightest sign there was ever even a kinj in there. 378 00:22:11,204 --> 00:22:13,123 Which is consistent with what we've been finding in the rats. 379 00:22:13,165 --> 00:22:16,084 We've tried several times to cut a kinj out of a living rat. 380 00:22:16,126 --> 00:22:18,128 Just like Reb tried to do to you, actually. 381 00:22:18,170 --> 00:22:21,089 And just like yours did, the kinj, it keeps moving and hiding. 382 00:22:21,131 --> 00:22:23,550 We end up just cutting the whole rat apart just to dig it out. 383 00:22:23,592 --> 00:22:26,094 Which then kills it. Once the rat dies, 384 00:22:26,136 --> 00:22:28,930 the kinj expels itself and, um, instantly dissolves. 385 00:22:28,972 --> 00:22:31,308 It's like kill the rats, kill the kinj. 386 00:22:31,350 --> 00:22:33,810 Just like we've seen in humans so far. 387 00:22:33,852 --> 00:22:36,229 So the only way to stop it is to still kill the infected. 388 00:22:36,271 --> 00:22:39,107 - So far. - Well, that's not an acceptable solution. 389 00:22:39,149 --> 00:22:42,444 I'm not killing Gwynn, much less thousands of innocent people. 390 00:22:42,486 --> 00:22:46,281 We've already proven that we can't remove the kinj from a living host. 391 00:22:46,323 --> 00:22:49,618 Now we just need to find out how to kill it while it's still in the host. 392 00:22:49,659 --> 00:22:50,994 Without killing the host, of course. 393 00:22:51,036 --> 00:22:52,954 - Mm. - So do that. 394 00:22:52,996 --> 00:22:54,790 Whatever she said. 395 00:23:28,865 --> 00:23:31,868 Warlita never showed up for work last night. 396 00:23:35,288 --> 00:23:37,040 I found this in the back alley. 397 00:23:37,082 --> 00:23:40,001 It's her brooch. 398 00:23:40,043 --> 00:23:43,213 I'm starting to get worried. 399 00:23:43,255 --> 00:23:45,549 Well, I'm sure she's fine. 400 00:23:48,593 --> 00:23:51,346 Captain Spears, a body has been found. 401 00:23:51,388 --> 00:23:53,598 Oh, no. 402 00:24:04,943 --> 00:24:06,445 What a relief. 403 00:24:06,486 --> 00:24:09,531 Munt, a woman has died. 404 00:24:09,573 --> 00:24:12,576 Yeah, but it's not Warlita. 405 00:24:12,617 --> 00:24:14,953 No, it's Dunlee Page. 406 00:24:14,995 --> 00:24:17,330 I'm sure she's not as happy about this as you are. 407 00:24:17,372 --> 00:24:21,626 - You knew her? - I only met her once. 408 00:24:21,668 --> 00:24:23,795 She's the stableman's oldest daughter. 409 00:24:26,882 --> 00:24:28,592 And there's our symbol again. 410 00:24:32,471 --> 00:24:34,514 Why weren't there men posted out here already? 411 00:24:34,556 --> 00:24:39,644 How was I supposed to know that they would do this again in the same place? 412 00:24:39,686 --> 00:24:42,647 Marshal Wythers would have known that. 413 00:24:42,689 --> 00:24:45,108 Yes, he would, Munt! 414 00:24:45,150 --> 00:24:48,236 Yes, he would, but my father didn't teach me his trade before I-- 415 00:24:48,278 --> 00:24:50,655 It's all right. 416 00:24:50,697 --> 00:24:52,824 You're doing your best. 417 00:24:52,866 --> 00:24:55,827 Next time you'll have a man here. 418 00:24:55,869 --> 00:24:57,078 I'm sorry. 419 00:25:16,598 --> 00:25:18,558 It's the same crack in the heel. 420 00:25:18,600 --> 00:25:20,727 He was here watching. 421 00:25:27,526 --> 00:25:29,069 Garret. 422 00:25:35,742 --> 00:25:38,495 These are Lu-Qiri tracks. 423 00:25:38,537 --> 00:25:40,622 They stop here and then turn back. 424 00:25:40,664 --> 00:25:43,500 Garret: Talon, you said that demons can smell blood 425 00:25:43,542 --> 00:25:46,920 from miles away. 426 00:25:46,962 --> 00:25:48,922 It was coming to feed on this woman 427 00:25:48,964 --> 00:25:51,675 while crack heel stood there and watched. 428 00:25:54,678 --> 00:25:59,099 They're not just sacrificing these women. 429 00:25:59,140 --> 00:26:01,476 They're feeding them to Lu-Qiri. 430 00:26:06,815 --> 00:26:10,527 Well, it can't be a Lu-Qiri under Blackblood control. 431 00:26:10,569 --> 00:26:13,822 They eat meat, but they would never eat humans or Blackbloods. 432 00:26:13,863 --> 00:26:17,242 There must be a masterless Lu-Qiri on the loose. 433 00:26:17,284 --> 00:26:19,369 Do you think they have Warlita? 434 00:26:24,457 --> 00:26:27,377 ( music playing ) 435 00:26:35,468 --> 00:26:38,138 - What are you doing? - I don't know. 436 00:26:38,179 --> 00:26:41,016 That's really the problem, isn't it? 437 00:26:41,057 --> 00:26:44,978 I mean, like you said, I was the one that brought Yavalla into this world. 438 00:26:45,020 --> 00:26:48,315 I did it to save our people, but now even if you agreed to open that portal, 439 00:26:48,356 --> 00:26:50,066 I wouldn't bring the rest of them through. 440 00:26:50,108 --> 00:26:53,278 - Better off where they are. - Are you finished whining? 441 00:26:56,406 --> 00:26:59,242 I need your help. A Lu-Qiri is eating humans. 442 00:26:59,284 --> 00:27:00,201 We need to find it. 443 00:27:02,162 --> 00:27:03,747 Xaba. 444 00:27:03,788 --> 00:27:06,875 Xaba? Is that Yobahn's Lu-Qiri? 445 00:27:06,916 --> 00:27:09,753 Since Yobahn died, she's masterless. 446 00:27:09,794 --> 00:27:12,005 Does that mean anyone can claim her? 447 00:27:12,047 --> 00:27:15,050 Yes, but no one wants to. 448 00:27:15,091 --> 00:27:17,761 The best thing you could do is line up a few ballistas and take her down. 449 00:27:17,802 --> 00:27:20,889 She's a rotten Lu-Qiri. 450 00:27:20,930 --> 00:27:22,849 Her master was bad, but she's always been vicious. 451 00:27:22,891 --> 00:27:25,435 Dangerous. 452 00:27:25,477 --> 00:27:27,854 She killed a child in the Plane of Ashes. 453 00:27:27,896 --> 00:27:32,025 Yobahn denied it, of course, but we all knew who it was. 454 00:27:32,067 --> 00:27:34,819 Xaba's a lost cause. 455 00:27:34,861 --> 00:27:37,113 Isn't that what you told me about that first demon I met? 456 00:27:37,155 --> 00:27:39,616 Baphnoro? I tamed him. 457 00:27:39,658 --> 00:27:41,826 He was wild. 458 00:27:41,868 --> 00:27:44,204 Xaba was trained to be malicious. 459 00:27:45,830 --> 00:27:47,832 You can't save her, Talon. 460 00:27:47,874 --> 00:27:51,419 I'm going to try. So are you going to help me or not? 461 00:27:51,461 --> 00:27:53,296 Of course, by talking you out of it. 462 00:27:53,338 --> 00:27:54,673 I'm going with or without you. 463 00:27:57,300 --> 00:28:01,096 Look, if you want to tame that beast, 464 00:28:01,137 --> 00:28:03,431 you're going to have to be meaner and tougher than Yobahn ever was. 465 00:28:03,473 --> 00:28:06,685 - You think you can manage that? - I'm alive and he's dead. 466 00:28:06,726 --> 00:28:09,270 What do you think? 467 00:28:09,312 --> 00:28:11,898 All right. Let's go see Orrin. 468 00:28:14,150 --> 00:28:15,694 Who's Orrin? 469 00:28:15,735 --> 00:28:18,405 The Blackfist who has Yobahn's ring, 470 00:28:18,446 --> 00:28:21,074 the whistle that will summon Xaba. 471 00:28:24,953 --> 00:28:26,496 You're wanted for murder. 472 00:28:26,538 --> 00:28:28,456 Hey, I never murdered anyone. 473 00:28:31,209 --> 00:28:33,753 You've been feeding people to Yobahn's Lu-Qiri. 474 00:28:33,795 --> 00:28:36,673 What? You must be drunker than I am. 475 00:28:36,715 --> 00:28:39,134 - ( chuckles ) - Where's the ring? 476 00:28:39,175 --> 00:28:41,511 Where's the ring that summons Yobahn's demon? 477 00:28:41,553 --> 00:28:43,304 I sold it. 478 00:28:43,346 --> 00:28:44,597 For a good price, I might add. 479 00:28:44,639 --> 00:28:47,559 - Sold it to who? - Don't know. 480 00:28:47,600 --> 00:28:51,146 He covered his face. It was at nighttime. No idea who he was. 481 00:28:55,066 --> 00:28:59,320 Is he really feeding humans to Xaba? 482 00:28:59,362 --> 00:29:00,613 I thought he'd blow that whistle 483 00:29:00,655 --> 00:29:03,032 and be dead before he knew what hit him. 484 00:29:03,074 --> 00:29:06,828 Guess he's more clever than I took him for. 485 00:29:10,915 --> 00:29:12,917 I'm going after Xaba. 486 00:29:12,959 --> 00:29:15,754 And how do we even find her? 487 00:29:15,795 --> 00:29:17,922 I'm going to track her. 488 00:29:28,183 --> 00:29:30,059 You're right. Lots of dye here. 489 00:29:30,101 --> 00:29:32,812 Garret: Look for blue dye. 490 00:29:42,405 --> 00:29:45,492 Sorry, sorry. We're looking for a woman who was brought into here. 491 00:29:45,533 --> 00:29:48,286 She's young, blonde hair. She's the Queen's handmaiden. 492 00:29:48,328 --> 00:29:50,163 ( speaking foreign language ) 493 00:29:50,205 --> 00:29:51,956 Ah, um... 494 00:29:51,998 --> 00:29:54,292 ( speaking foreign language ) 495 00:29:59,631 --> 00:30:01,591 ( speaking foreign language ) 496 00:31:02,735 --> 00:31:04,779 Talon: The tracks head up to the forest. 497 00:31:04,821 --> 00:31:06,823 How do you know they're Xaba's? 498 00:31:11,035 --> 00:31:13,371 Dried blood, 499 00:31:13,413 --> 00:31:15,748 probably from that poor girl's missing hand. 500 00:31:23,339 --> 00:31:25,842 I like this. 501 00:31:25,884 --> 00:31:27,594 You and I together again, 502 00:31:27,635 --> 00:31:29,596 odds stacked against us, 503 00:31:29,637 --> 00:31:30,847 off on an adventure. 504 00:31:30,889 --> 00:31:33,057 We're not together again. 505 00:31:33,099 --> 00:31:34,809 I didn't mean it like that. 506 00:31:37,103 --> 00:31:39,814 ( roaring ) 507 00:31:42,609 --> 00:31:44,611 - That's her. - No kidding. 508 00:31:48,531 --> 00:31:52,327 ( speaking Blackblood ) 509 00:32:00,710 --> 00:32:02,170 Punish her, Talon! It's the only thing she'll respect! 510 00:32:02,211 --> 00:32:04,130 ( speaking Blackblood ) 511 00:32:15,224 --> 00:32:16,976 ( speaking Blackblood ) 512 00:32:17,018 --> 00:32:20,647 ( roaring ) 513 00:32:33,868 --> 00:32:36,955 Next time, she'll kill you, you know that? 514 00:32:36,996 --> 00:32:40,541 She had her chance and she didn't. 515 00:32:40,583 --> 00:32:43,503 She won't kill me. 516 00:32:45,088 --> 00:32:48,591 So what now? 517 00:32:48,633 --> 00:32:52,637 Next time I try something that she's probably never seen from a master. 518 00:32:52,679 --> 00:32:54,514 Kindness. 519 00:32:55,932 --> 00:32:57,600 Good luck with that. 520 00:33:15,576 --> 00:33:17,203 Blue dye. 521 00:34:33,446 --> 00:34:34,947 Warlita's not here. 522 00:34:34,989 --> 00:34:37,033 No. 523 00:34:39,702 --> 00:34:41,954 But she was though. 524 00:34:45,583 --> 00:34:48,127 Gods. 525 00:34:48,169 --> 00:34:49,754 We're too late. 526 00:35:19,492 --> 00:35:21,494 ( branches snapping ) 527 00:35:27,333 --> 00:35:28,918 ( growling ) 528 00:35:34,674 --> 00:35:37,844 ( speaking Blackblood ) 529 00:35:41,180 --> 00:35:42,140 ( roaring ) 530 00:35:45,852 --> 00:35:48,437 ( speaking Blackblood ) 531 00:35:59,532 --> 00:36:03,452 ( speaking Blackblood ) 532 00:36:27,810 --> 00:36:28,728 ( screaming ) 533 00:36:50,458 --> 00:36:53,377 ( speaking Blackblood ) 534 00:36:58,049 --> 00:36:59,759 ( speaking Blackblood ) 535 00:37:15,900 --> 00:37:18,277 ( Xaba screeching ) 536 00:37:45,638 --> 00:37:49,475 Xaba, stop. Let them go. 537 00:37:49,517 --> 00:37:51,435 ( screaming ) 538 00:37:56,774 --> 00:37:59,902 Take them in to stand trial. 539 00:37:59,944 --> 00:38:00,903 Munt: Warlita. 540 00:38:03,739 --> 00:38:04,657 Munt. 541 00:38:07,410 --> 00:38:09,578 ( sobbing ) 542 00:38:18,462 --> 00:38:19,547 ( growling ) 543 00:38:21,841 --> 00:38:24,510 Is she safe? 544 00:38:24,552 --> 00:38:27,722 - She is now. - How can you be so sure? 545 00:38:27,763 --> 00:38:29,098 She could have killed Warlita 546 00:38:29,140 --> 00:38:31,892 and all the fanatics, but she didn't. 547 00:38:31,934 --> 00:38:34,270 She controlled herself. 548 00:38:34,312 --> 00:38:36,272 You know how hard that is for a Lu-Qiri? 549 00:38:36,314 --> 00:38:38,899 I can imagine. 550 00:38:38,941 --> 00:38:40,026 She's bonded to me now. 551 00:38:42,737 --> 00:38:45,114 It's all right. 552 00:38:45,156 --> 00:38:46,907 So, what do you think? 553 00:38:46,949 --> 00:38:49,493 Maybe there is a lid for every pot. 554 00:38:49,535 --> 00:38:52,913 No, beautiful girl like that 555 00:38:52,955 --> 00:38:55,416 would never fall for a lummox like Munt. 556 00:38:55,458 --> 00:38:57,501 Why not? 557 00:38:57,543 --> 00:38:59,962 I fell for a lummox like you. 558 00:39:12,058 --> 00:39:14,602 ( music playing ) 559 00:39:27,698 --> 00:39:30,534 The Capital never looked so good. 560 00:39:53,641 --> 00:39:55,684 I'm glad to be united with you again. 561 00:40:02,817 --> 00:40:05,361 ( footsteps ) 562 00:40:16,205 --> 00:40:17,790 Wow. 563 00:40:24,422 --> 00:40:26,048 I found this in the closet upstairs. 564 00:40:26,090 --> 00:40:28,801 Hope it's all right. 565 00:40:28,843 --> 00:40:31,220 - I had to pull it in a bit. - Oh. 566 00:40:31,262 --> 00:40:34,140 You look as beautiful as Mum did in it. 567 00:40:34,181 --> 00:40:36,183 Beautiful-er. 568 00:40:36,225 --> 00:40:38,436 Uh, are you sure you're all right? 569 00:40:38,477 --> 00:40:40,354 Yes, I'm fine. 570 00:40:40,396 --> 00:40:42,606 After what you've been through, you don't have to work tonight. 571 00:40:42,648 --> 00:40:44,984 I'm fine! 572 00:40:45,025 --> 00:40:48,779 Um, you two better come see this. 573 00:40:59,081 --> 00:41:00,916 Why are we looking at a dead rat? 574 00:41:00,958 --> 00:41:03,377 This rat? A couple of days ago, perfectly fit and healthy. 575 00:41:03,419 --> 00:41:07,047 The whole first generation is rapidly aging and dying. 576 00:41:07,089 --> 00:41:08,841 And you think the kinjes caused this? 577 00:41:08,883 --> 00:41:11,260 Each time a kinj multiplies, it takes life out of the host. 578 00:41:11,302 --> 00:41:13,846 Rats are smaller than humans, so the effect is more pronounced and rapid. 579 00:41:13,888 --> 00:41:17,141 What are you saying? That this is happening to people, too? 580 00:41:17,183 --> 00:41:19,643 - Afraid so. - The first person to get one of these 581 00:41:19,685 --> 00:41:22,646 - from Yavalla was Gwynn. - Unfortunately. 582 00:41:22,688 --> 00:41:26,066 And every time she passes a kinj, 583 00:41:26,108 --> 00:41:27,485 she loses a little more of herself. 584 00:41:27,526 --> 00:41:29,737 How long does she have before she's like this? 585 00:41:29,778 --> 00:41:31,989 She has a body mass of what? I don't know, 100 rats? 586 00:41:32,031 --> 00:41:36,202 - How long? - The first 20 or 30 days, she'll be wasting away. 587 00:41:36,243 --> 00:41:39,663 Um, and a couple more? 588 00:41:39,705 --> 00:41:41,165 She'll be dead. 589 00:41:43,501 --> 00:41:45,294 Janzo, are you any closer to a cure? 590 00:41:45,336 --> 00:41:48,923 - We've been trying for days. - We need more time, Talon. 591 00:41:48,964 --> 00:41:51,300 You have three more days. 592 00:41:51,342 --> 00:41:53,844 Then I'm going after Gwynn with or without a plan.