1
00:00:02,085 --> 00:00:03,313
Previously on "The Outpost"...
2
00:00:03,337 --> 00:00:05,481
I am Yavalla,
Prophetess of the Blackbloods.
3
00:00:05,505 --> 00:00:09,277
The subjugation of the humans
at the Outpost is at an end.
4
00:00:09,301 --> 00:00:13,531
- - This human is dead.
5
00:00:13,555 --> 00:00:16,367
Talon passed you a sleeping
death elixir when she kissed you.
6
00:00:16,391 --> 00:00:19,621
You'll have to just wait down
here and recover in hiding.
7
00:00:19,645 --> 00:00:21,289
You must go to
Aegisford. Raise an army.
8
00:00:21,313 --> 00:00:24,459
The way to paradise is
somewhere at the Outpost.
9
00:00:24,483 --> 00:00:28,463
- The kinj.
- This is what will free us all.
10
00:00:28,487 --> 00:00:29,988
There it is.
11
00:00:32,074 --> 00:00:34,844
Don't! Let go of me!
12
00:00:34,868 --> 00:00:36,804
Garret Spears is still alive.
13
00:00:36,828 --> 00:00:38,806
- Yes. - We must find him.
14
00:00:38,830 --> 00:00:40,791
Yes, High Priestess.
15
00:00:51,843 --> 00:00:54,239
- So... - Hmm?
16
00:00:54,263 --> 00:00:56,658
I have a feeling you
like this Blackblood girl.
17
00:00:56,682 --> 00:01:00,245
Wren? What's not
to like about her?
18
00:01:00,269 --> 00:01:03,748
She's got everything you have. She's,
um, brave and beautiful.
19
00:01:03,772 --> 00:01:05,250
And strong-willed,
but she's also smart.
20
00:01:05,274 --> 00:01:08,503
- Hey.
- Not that you're not smart.
21
00:01:08,527 --> 00:01:10,546
You're really smart.
You're street smart,
22
00:01:10,570 --> 00:01:13,115
but she's more, you know,
hmm, Janzo smart.
23
00:01:20,038 --> 00:01:23,017
My queen.
24
00:01:23,041 --> 00:01:25,895
As you were. No need
to stand on ceremony.
25
00:01:25,919 --> 00:01:30,149
Please continue celebrating
your new freedom.
26
00:01:30,173 --> 00:01:33,361
Gods, am I glad to see you two.
27
00:01:33,385 --> 00:01:35,905
Janzo,
a pint of your finest ale.
28
00:01:35,929 --> 00:01:39,826
- Yes, Your Majesty.
- Isn't life wonderful?
29
00:01:39,850 --> 00:01:43,121
It's definitely better,
but it's a far cry from wonderful.
30
00:01:43,145 --> 00:01:45,331
Janzo, don't be so negative.
31
00:01:45,355 --> 00:01:47,875
- You know, you should be proud.
- Proud of what?
32
00:01:47,899 --> 00:01:50,461
Well, the Priestess says if
it weren't for the two of you,
33
00:01:50,485 --> 00:01:53,589
she wouldn't be able to spread all this
beautiful peace she's been bringing our people.
34
00:01:53,613 --> 00:01:57,051
Gwynn, you all right?
35
00:01:57,075 --> 00:01:59,637
Yes. Why?
36
00:01:59,661 --> 00:02:02,372
It's just you don't
seem yourself.
37
00:02:03,665 --> 00:02:05,643
- Your Majesty, um... - Mm?
38
00:02:05,667 --> 00:02:08,354
...are you sure you haven't
been drinking something already?
39
00:02:08,378 --> 00:02:10,315
Maybe using some herbs?
40
00:02:10,339 --> 00:02:13,443
No. Why?
41
00:02:13,467 --> 00:02:17,346
Mm, you seem a little,
um, intoxicated.
42
00:02:18,513 --> 00:02:21,326
I am intoxicated, Janzo.
43
00:02:21,350 --> 00:02:22,809
I'm intoxicated with life!
44
00:02:25,145 --> 00:02:29,417
Look. Look at the
wonderful friends that I have.
45
00:02:29,441 --> 00:02:32,611
Talon, um,
could I talk to you for a minute alone?
46
00:02:34,154 --> 00:02:35,154
Sure.
47
00:02:42,412 --> 00:02:44,390
Everything all right?
48
00:02:44,414 --> 00:02:47,018
I told you,
it couldn't be better.
49
00:02:47,042 --> 00:02:50,396
I was just thinking,
now that we're at peace,
50
00:02:50,420 --> 00:02:51,963
Garret could come out of hiding.
51
00:02:54,424 --> 00:02:56,235
I don't think
that's a good idea.
52
00:02:56,259 --> 00:02:57,612
I mean,
the Blackfist still see him as a threat.
53
00:02:57,636 --> 00:02:59,781
They'll want him dead.
54
00:02:59,805 --> 00:03:02,825
Mm. Well,
then I want to go and see him.
55
00:03:02,849 --> 00:03:05,411
- Where is he? - He's safe.
56
00:03:05,435 --> 00:03:10,399
- Talon, do you not trust me?
- Yeah, of course.
57
00:03:14,403 --> 00:03:18,424
Then tell me,
where is Garret Spears?
58
00:03:18,448 --> 00:03:22,178
Then tell me,
where is Garret Spears?
59
00:03:22,202 --> 00:03:25,306
If you go to him,
you have to be careful you're not followed.
60
00:03:25,330 --> 00:03:29,352
Of course. Where is he?
61
00:03:29,376 --> 00:03:32,522
Of course. Where is he?
62
00:03:32,546 --> 00:03:35,358
He's in the sewers
63
00:03:35,382 --> 00:03:37,652
where the Mistress used
to have her colipsum farm.
64
00:03:37,676 --> 00:03:40,071
You know where that is?
65
00:03:40,095 --> 00:03:42,973
- Yes. - I know where that is.
66
00:04:10,083 --> 00:04:12,019
So glad that you're safe.
67
00:04:12,043 --> 00:04:13,563
And you, too, nephew.
68
00:04:13,587 --> 00:04:14,897
Thank you, Auntie Gertie.
69
00:04:14,921 --> 00:04:16,631
Um, but I have some bad news.
70
00:04:18,925 --> 00:04:21,487
What is it, Munt?
71
00:04:21,511 --> 00:04:23,930
I'm sorry to tell you,
but your sister has passed.
72
00:04:25,140 --> 00:04:26,659
She died a hero in my arms,
73
00:04:26,683 --> 00:04:28,643
stabbed during the battle.
74
00:04:31,521 --> 00:04:36,109
Um,
I brought you her pipe as a keepsake.
75
00:04:37,944 --> 00:04:40,298
I'm sorry for your loss, nephew.
76
00:04:40,322 --> 00:04:42,324
You may keep
that. I don't smoke.
77
00:04:44,993 --> 00:04:47,138
Tobin, you must tell me everything
that's happened at the Outpost
78
00:04:47,162 --> 00:04:49,223
- since I've been here at Aegisford.
- There's no time for that.
79
00:04:49,247 --> 00:04:51,142
All you need to know is that
Rosmund and the Outpost
80
00:04:51,166 --> 00:04:52,685
have been taken
hostage by Blackbloods.
81
00:04:52,709 --> 00:04:54,479
- Oh, dear.
- I've come to gather my army.
82
00:04:54,503 --> 00:04:56,022
Well, that's gonna be difficult.
83
00:04:56,046 --> 00:04:57,523
Most of your men
died or were injured
84
00:04:57,547 --> 00:04:58,774
fighting the Prime Order.
85
00:04:58,798 --> 00:05:00,693
Your army is almost
entirely depleted.
86
00:05:00,717 --> 00:05:04,739
- How many do we have?
- Maybe a hundred.
87
00:05:04,763 --> 00:05:08,159
- You were supposed to be rebuilding.
- I tried.
88
00:05:08,183 --> 00:05:10,661
I recruited the few
women willing to fight.
89
00:05:10,685 --> 00:05:13,331
Beyond them,
all that's left is old men and children.
90
00:05:13,355 --> 00:05:15,333
Does that mean we can't
go back and save everyone?
91
00:05:15,357 --> 00:05:16,959
Oh, shut up, Munt.
92
00:05:16,983 --> 00:05:20,338
You know, you really sound
like your sister sometimes.
93
00:05:20,362 --> 00:05:23,090
Why don't you go get something to eat,
big guy?
94
00:05:23,114 --> 00:05:24,759
- Over there. - Yeah.
95
00:05:24,783 --> 00:05:26,076
Tell them I'm with you.
96
00:05:27,786 --> 00:05:28,787
Yeah.
97
00:05:30,747 --> 00:05:31,747
I could eat.
98
00:05:48,557 --> 00:05:50,892
- Tobin. - Falista.
99
00:05:53,270 --> 00:05:55,331
- What are you up to? - Nothing.
100
00:05:55,355 --> 00:05:57,166
Falista heard you were
home and begged to see you.
101
00:05:57,190 --> 00:06:01,170
I did. I begged.
102
00:06:01,194 --> 00:06:04,090
And what about Lord Relman,
your husband?
103
00:06:04,114 --> 00:06:07,301
He died. He was an old man.
104
00:06:07,325 --> 00:06:11,371
So you see, she's inherited all of
Lord Relman's wealth and lands.
105
00:06:13,290 --> 00:06:16,602
Ah,
and now she's free to wed again.
106
00:06:16,626 --> 00:06:18,813
- Indeed.
- Gertrusha, I'm betrothed.
107
00:06:18,837 --> 00:06:22,817
I understand you were unsuccessful
in your quest to marry the queen.
108
00:06:22,841 --> 00:06:25,403
Only delayed.
109
00:06:25,427 --> 00:06:27,530
Well, now I'm back in your life,
Tobin.
110
00:06:27,554 --> 00:06:29,347
I've known you since
we were children.
111
00:06:32,642 --> 00:06:33,768
You'll change your mind.
112
00:06:40,317 --> 00:06:41,735
Remember those?
113
00:07:00,462 --> 00:07:02,982
- I was doing some thinking.
- Mm-hmm? About what?
114
00:07:03,006 --> 00:07:06,193
Well, Mother is talking about humans
and Blackbloods living together in peace.
115
00:07:06,217 --> 00:07:08,446
- Mm.
- Which means that the two species will be interacting
116
00:07:08,470 --> 00:07:10,197
- a lot more closely. - Yes.
117
00:07:10,221 --> 00:07:13,075
So I was wondering if there was any,
you know,
118
00:07:13,099 --> 00:07:18,289
biological, epidemiological,
or chemical problems with that.
119
00:07:18,313 --> 00:07:20,124
Not sure I'm following.
120
00:07:20,148 --> 00:07:22,001
Well,
humans and Blackbloods have never cohabited
121
00:07:22,025 --> 00:07:23,919
for any amount of time,
you know, that I'm aware of.
122
00:07:23,943 --> 00:07:28,341
What if they have a physiological
reaction to each other?
123
00:07:28,365 --> 00:07:30,593
Hm. I've been around Talon
for quite some time now.
124
00:07:30,617 --> 00:07:35,097
No reaction. Besides, Blackbloods
and humans are almost identical species.
125
00:07:35,121 --> 00:07:38,893
- Well, our ears are different.
- Mm, and your blood, too.
126
00:07:38,917 --> 00:07:41,479
And obviously those
with kinjes are different,
127
00:07:41,503 --> 00:07:43,481
but then they're different to everybody,
aren't they?
128
00:07:43,505 --> 00:07:46,734
So, uh, the point is,
those are the only differences.
129
00:07:46,758 --> 00:07:49,945
Are they? I mean,
are our insides the same?
130
00:07:49,969 --> 00:07:52,156
Do we have the same organs?
131
00:07:52,180 --> 00:07:53,866
Mm, pretty much exactly.
132
00:07:53,890 --> 00:07:56,911
Same, uh, brain, heart, liver,
133
00:07:56,935 --> 00:07:59,330
kidney, stomach, intestine.
134
00:07:59,354 --> 00:08:02,565
What about reproductive
organs? Are they the same?
135
00:08:04,818 --> 00:08:07,946
Yeah, um, yes, I think so.
136
00:08:10,949 --> 00:08:14,345
I wonder, strictly scientifically speaking,
of course,
137
00:08:14,369 --> 00:08:17,723
what if, say, a male human
138
00:08:17,747 --> 00:08:19,350
and a female
Blackblood were to...
139
00:08:19,374 --> 00:08:22,937
I don't know. I mean,
I know what you mean,
140
00:08:22,961 --> 00:08:25,981
I just don't know the answer,
scientifically speaking.
141
00:08:26,005 --> 00:08:28,007
Right.
142
00:08:33,763 --> 00:08:36,367
I kissed Talon once.
She's a Blackblood.
143
00:08:36,391 --> 00:08:38,160
That's as far as it went.
There was no adverse effect.
144
00:08:38,184 --> 00:08:39,620
I mean,
I don't really think she was kissing me
145
00:08:39,644 --> 00:08:43,958
with the intent of it going beyond that,
you know?
146
00:08:43,982 --> 00:08:45,275
I'm going to stop talking now.
147
00:08:49,904 --> 00:08:51,173
You're cute when
you get nervous.
148
00:08:51,197 --> 00:08:53,551
Nervous? I'm not ner... Me,
nervous?
149
00:08:53,575 --> 00:08:54,969
I'm not nervous.
Are you nervous?
150
00:08:54,993 --> 00:08:57,454
What's there to
be nervous about?
151
00:08:59,789 --> 00:09:01,875
Yeah, time for a refill.
152
00:09:12,802 --> 00:09:14,989
May I have a moment?
153
00:09:15,013 --> 00:09:16,013
Come in.
154
00:09:20,935 --> 00:09:23,539
- I've been thinking.
- Always dangerous.
155
00:09:23,563 --> 00:09:27,209
You came back to get
an army to save Rosmund,
156
00:09:27,233 --> 00:09:30,421
but you have no
army to speak of.
157
00:09:30,445 --> 00:09:33,507
And here is the important thing,
158
00:09:33,531 --> 00:09:38,763
Falista has a large intact army
within range of the Outpost.
159
00:09:38,787 --> 00:09:42,975
- How large?
- At least 2,000 strong.
160
00:09:42,999 --> 00:09:45,644
I can only guess what she wants
in return to loan me that army.
161
00:09:45,668 --> 00:09:50,107
Oh, you... you can be
sure she won't loan it to you.
162
00:09:50,131 --> 00:09:52,008
She'll want to merge
it with yours as one.
163
00:09:53,551 --> 00:09:56,971
As is the norm when,
um, two nobles marry.
164
00:10:00,850 --> 00:10:03,037
You want me to marry Falista?
165
00:10:03,061 --> 00:10:04,872
You were the one who
wanted me to marry the queen.
166
00:10:04,896 --> 00:10:06,457
Yes, you're right, I did.
167
00:10:06,481 --> 00:10:09,877
But I see no scenario in which
case that can happen now.
168
00:10:09,901 --> 00:10:13,839
We take the best option before us,
Tobin.
169
00:10:13,863 --> 00:10:16,342
This isn't just a business
arrangement for me, Gertrusha.
170
00:10:16,366 --> 00:10:18,844
I love Rosmund. I won't do it.
171
00:10:18,868 --> 00:10:20,971
Would it be so bad?
172
00:10:20,995 --> 00:10:23,390
It wasn't so long ago that
Falista was the love of your life.
173
00:10:23,414 --> 00:10:25,935
Falista was the
love of my childhood.
174
00:10:25,959 --> 00:10:27,752
Rosmund is the love of my life.
175
00:10:38,847 --> 00:10:41,075
Gwynn really isn't
acting like herself.
176
00:10:41,099 --> 00:10:43,285
I wish you'd let
me go talk to her.
177
00:10:43,309 --> 00:10:45,871
She'd tell me things she
won't tell anyone else.
178
00:10:45,895 --> 00:10:49,667
No. The Blackfist would
kill you at first sight.
179
00:10:49,691 --> 00:10:53,444
Why? If things are so
peaceful up there as you say.
180
00:10:54,821 --> 00:10:56,632
Mm?
181
00:10:56,656 --> 00:11:00,302
You were executed for
killing one of their own.
182
00:11:00,326 --> 00:11:02,513
If you show up alive,
they'll kill you for sure this time.
183
00:11:02,537 --> 00:11:05,724
Oh, let them try.
184
00:11:05,748 --> 00:11:08,435
Come on, Garret.
185
00:11:08,459 --> 00:11:11,522
Even if you could
get past the Blackfist,
186
00:11:11,546 --> 00:11:12,690
their Lu-Qiri would kill you.
187
00:11:12,714 --> 00:11:16,402
Besides, I prefer you alive.
188
00:11:16,426 --> 00:11:18,469
Since when?
189
00:11:20,346 --> 00:11:22,186
Since I found out how
good of a kisser you are.
190
00:11:48,750 --> 00:11:51,604
- What do you want?
- Yavalla would like to meet your human friend.
191
00:11:51,628 --> 00:11:53,397
How does she know I'm alive?
192
00:11:53,421 --> 00:11:54,648
Yavalla knows all.
193
00:11:54,672 --> 00:11:56,442
Now come peacefully
194
00:11:56,466 --> 00:11:58,944
and no one will be hurt.
195
00:11:58,968 --> 00:12:03,115
- What does she want?
- To welcome him into the United.
196
00:12:03,139 --> 00:12:05,367
Yeah,
I don't know what that means. Do you?
197
00:12:05,391 --> 00:12:08,329
- Nope.
- Then it's not going to happen.
198
00:12:08,353 --> 00:12:12,708
Our orders are to bring
you back alive or dead.
199
00:12:12,732 --> 00:12:14,585
Then that's really
not going to happen.
200
00:12:14,609 --> 00:12:17,588
Might I suggest that
you leave peacefully,
201
00:12:17,612 --> 00:12:20,114
so we don't have
to kill these two?
202
00:12:24,327 --> 00:12:25,512
Is something funny?
203
00:12:25,536 --> 00:12:28,223
You have bad taste in hostages.
204
00:12:28,247 --> 00:12:30,416
You took the only two of
us who aren't Blackfists.
205
00:12:32,001 --> 00:12:33,479
And why does that matter?
206
00:12:33,503 --> 00:12:37,399
It matters because we
don't value their lives
207
00:12:37,423 --> 00:12:39,068
any more than we do yours.
208
00:13:06,953 --> 00:13:08,997
How did they know I was alive?
209
00:13:17,380 --> 00:13:20,150
You exposed him.
210
00:13:20,174 --> 00:13:21,527
You used to love him.
211
00:13:21,551 --> 00:13:23,445
Well, hold on,
Talon. Exposed who?
212
00:13:23,469 --> 00:13:25,072
You sent Blackbloods
to kill Garret.
213
00:13:25,096 --> 00:13:26,949
What? I would never.
214
00:13:26,973 --> 00:13:29,201
You and Janzo were the only
ones who knew where he was,
215
00:13:29,225 --> 00:13:30,828
and I know Janzo
didn't say anything.
216
00:13:30,852 --> 00:13:32,830
Well, neither did I.
217
00:13:32,854 --> 00:13:34,957
Then why were you so insistent
that I tell you where he was?
218
00:13:34,981 --> 00:13:37,710
Because I wanted
to go and see him.
219
00:13:37,734 --> 00:13:39,878
To thank him. Maybe
bring him some food.
220
00:13:39,902 --> 00:13:41,988
I would certainly never
do anything to hurt him.
221
00:13:45,074 --> 00:13:47,035
Then how did they
find out where he was?
222
00:13:49,078 --> 00:13:50,514
I don't know.
223
00:13:50,538 --> 00:13:52,749
Maybe one of the
guards overheard us.
224
00:14:00,840 --> 00:14:03,527
- Are you all right? - Mm.
225
00:14:03,551 --> 00:14:05,303
Just a headache.
226
00:14:19,150 --> 00:14:24,631
How dare you come in here and accuse
me of revealing Garret's whereabouts?
227
00:14:24,655 --> 00:14:26,824
The man I have
loved all my life?
228
00:14:29,911 --> 00:14:34,516
How dare you come
in here and accuse me
229
00:14:34,540 --> 00:14:37,019
of revealing Garret's
whereabouts?
230
00:14:37,043 --> 00:14:39,980
The man that I have
loved all my life?
231
00:14:40,004 --> 00:14:42,149
- Get out. - Get out!
232
00:14:42,173 --> 00:14:44,008
- What is wrong with you, Gwynn?
- Get out!
233
00:15:45,736 --> 00:15:46,713
It's just me.
234
00:15:46,737 --> 00:15:49,675
What are you doing here?
235
00:15:49,699 --> 00:15:52,076
Trying to remind
you of old times.
236
00:15:53,995 --> 00:15:56,306
Remember when I used to sneak
in here when we were teenagers?
237
00:15:56,330 --> 00:16:01,770
I had to pay a guard
in gold for his silence.
238
00:16:01,794 --> 00:16:05,607
So many special moments in
my life happened in this room.
239
00:16:05,631 --> 00:16:06,841
In our lives.
240
00:16:09,552 --> 00:16:13,407
You mean like the
last time you were here,
241
00:16:13,431 --> 00:16:15,993
when you told me you
were marrying Old Relman?
242
00:16:16,017 --> 00:16:19,663
I had no choice. My father
promised me to Lord Relman.
243
00:16:19,687 --> 00:16:21,290
You should have disobeyed.
244
00:16:21,314 --> 00:16:24,751
I was only a teenager.
And a woman.
245
00:16:24,775 --> 00:16:27,629
I couldn't run away and
go win fortune and glory.
246
00:16:27,653 --> 00:16:30,632
Disobeying my father
wasn't an option for me.
247
00:16:30,656 --> 00:16:33,135
Your father didn't care
about your happiness.
248
00:16:33,159 --> 00:16:35,846
He only cared about
Relman's wealth.
249
00:16:35,870 --> 00:16:39,641
That may be true,
but now both men are in their grave,
250
00:16:39,665 --> 00:16:41,667
and I've managed
to inherit all of it.
251
00:16:44,086 --> 00:16:45,647
I'm sorry, Falista.
252
00:16:45,671 --> 00:16:46,732
I didn't know about your father.
253
00:16:46,756 --> 00:16:50,402
I hated them both.
254
00:16:50,426 --> 00:16:53,387
You were the only man who
ever really cared about me.
255
00:16:57,058 --> 00:17:00,454
- I'm sorry, Falista.
- Stop saying you're sorry.
256
00:17:00,478 --> 00:17:04,082
The point is all that is yours and all
that is mine could be ours to share.
257
00:17:04,106 --> 00:17:06,668
I have all I need.
258
00:17:06,692 --> 00:17:10,363
From what I hear,
you need my army.
259
00:17:19,288 --> 00:17:22,625
Maybe if this were
another time and place.
260
00:17:24,752 --> 00:17:26,897
But I can't, Falista.
261
00:17:26,921 --> 00:17:29,691
I'm betrothed to another woman.
262
00:17:29,715 --> 00:17:32,319
Queen Rosmund?
263
00:17:32,343 --> 00:17:35,948
I don't believe
you're in love with her.
264
00:17:35,972 --> 00:17:38,075
You just want to be king.
265
00:17:38,099 --> 00:17:40,494
It started out that way.
266
00:17:40,518 --> 00:17:43,813
But now it's real.
267
00:17:47,275 --> 00:17:48,401
Please.
268
00:17:51,946 --> 00:17:53,906
You're making the wrong choice,
Tobin.
269
00:18:23,185 --> 00:18:24,185
Mm.
270
00:18:32,194 --> 00:18:33,755
Knock, knock.
271
00:18:33,779 --> 00:18:35,059
I was told you wanted to see me.
272
00:18:36,407 --> 00:18:37,407
Leave us.
273
00:18:41,329 --> 00:18:43,140
And what may I do for my Queen?
274
00:18:43,164 --> 00:18:45,541
Oh, Sammy.
275
00:18:48,210 --> 00:18:50,522
We're childhood friends.
276
00:18:50,546 --> 00:18:51,815
You saved my life in battle.
277
00:18:51,839 --> 00:18:53,984
There's no need to
stand on ceremony.
278
00:18:54,008 --> 00:18:56,260
Please, sit. Eat.
279
00:18:57,970 --> 00:18:59,472
Oh.
280
00:19:08,397 --> 00:19:10,608
You know, if I recall...
281
00:19:13,486 --> 00:19:17,632
...you once admitted that
you were in love with me.
282
00:19:17,656 --> 00:19:20,368
Yes, when we were children.
283
00:19:25,414 --> 00:19:28,602
As my oldest
friend in the world,
284
00:19:28,626 --> 00:19:30,419
I wanted to give you something.
285
00:19:45,726 --> 00:19:48,288
I'm so glad you
could join the United.
286
00:19:48,312 --> 00:19:51,625
- As am I. - Now go.
287
00:19:51,649 --> 00:19:53,401
Spread my gift to others.
288
00:20:14,588 --> 00:20:17,651
The craftsmanship on this box is really,
uh,
289
00:20:17,675 --> 00:20:19,236
quite fascinating.
290
00:20:19,260 --> 00:20:22,155
You have got an amazing
array of instruments down here.
291
00:20:22,179 --> 00:20:25,075
Thank you. Made
most of them myself.
292
00:20:25,099 --> 00:20:26,618
I guess you're just very
good with your hands.
293
00:20:26,642 --> 00:20:28,328
Hmm, I am,
294
00:20:28,352 --> 00:20:31,873
even if I do say so myself.
295
00:20:31,897 --> 00:20:33,458
You know what? I
think we should do
296
00:20:33,482 --> 00:20:35,961
that scientific experiment
we were talking about.
297
00:20:35,985 --> 00:20:39,881
Mm-hmm. What
experiment is that then?
298
00:20:39,905 --> 00:20:42,801
You know,
the one we were talking about earlier?
299
00:20:42,825 --> 00:20:46,096
About what would happen
if a human and a Blackblood
300
00:20:46,120 --> 00:20:49,015
- were to... - Oh.
301
00:20:49,039 --> 00:20:51,893
I mean,
it would be strictly for science.
302
00:20:51,917 --> 00:20:53,728
Mm-hmm. Only for science.
303
00:20:53,752 --> 00:20:55,897
- And it wouldn't mean anything beyond that.
- No. No, nothing.
304
00:20:55,921 --> 00:20:58,567
Just furthering our combined
knowledge of the species.
305
00:20:58,591 --> 00:21:00,426
Exactly.
306
00:21:02,219 --> 00:21:04,597
- Hmm. - Um...
307
00:21:28,537 --> 00:21:30,640
- - This is
going to be really interesting.
308
00:21:30,664 --> 00:21:32,625
I love science.
309
00:21:34,418 --> 00:21:36,396
I understand you wish to see me,
Tobin.
310
00:21:36,420 --> 00:21:39,608
- Yes.
- Gertrusha, would you mind giving us some privacy?
311
00:21:39,632 --> 00:21:41,693
Gertrusha's aware
of my proposal.
312
00:21:41,717 --> 00:21:44,303
- She may stay. - Proposal?
313
00:21:45,638 --> 00:21:46,638
Yes.
314
00:21:53,479 --> 00:21:55,165
I need an army,
315
00:21:55,189 --> 00:21:57,566
and it seems like you
have one at the ready.
316
00:22:00,819 --> 00:22:04,508
So, I would like to propose...
317
00:22:04,532 --> 00:22:07,284
a payment for the
use of your army.
318
00:22:10,746 --> 00:22:12,665
- A payment? - Yes.
319
00:22:14,792 --> 00:22:17,962
So that's what our relationship has become,
a transaction?
320
00:22:21,590 --> 00:22:23,109
Tobin, I am richer than you are.
321
00:22:23,133 --> 00:22:25,654
I have no interest
in your money.
322
00:22:25,678 --> 00:22:27,429
My only interest is in you.
323
00:22:28,931 --> 00:22:30,659
Even if we were both dirt poor,
324
00:22:30,683 --> 00:22:34,204
I would still love you.
325
00:22:34,228 --> 00:22:36,564
I have done since
we were little kids.
326
00:22:39,400 --> 00:22:40,400
I'm sorry, Falista.
327
00:22:45,823 --> 00:22:48,552
I'm sorry, Tobin,
328
00:22:48,576 --> 00:22:52,389
because the only way you can
have my army is through marriage.
329
00:22:52,413 --> 00:22:55,124
But I'll only be marrying
you for your army.
330
00:22:56,458 --> 00:22:58,270
Not because I...
331
00:22:58,294 --> 00:22:59,920
Not because I love you.
332
00:23:01,130 --> 00:23:02,148
I know.
333
00:23:02,172 --> 00:23:03,733
And you still want it?
334
00:23:03,757 --> 00:23:07,028
Time makes love grow.
335
00:23:07,052 --> 00:23:10,407
And you'll be with me,
not Rosmund.
336
00:23:10,431 --> 00:23:14,411
And I'm confident that your old
feelings for me will return in time.
337
00:23:14,435 --> 00:23:18,188
I'm sorry, Falista. I... I just don't
believe that would ever happen.
338
00:23:20,691 --> 00:23:21,692
I love Rosmund.
339
00:23:28,741 --> 00:23:31,261
If your feelings are really
that strong for your queen
340
00:23:31,285 --> 00:23:33,597
and you truly wish to save her,
341
00:23:33,621 --> 00:23:36,832
the only way you can
do that is to give her up.
342
00:23:44,923 --> 00:23:47,926
Hmm. How very ironic.
343
00:23:49,386 --> 00:23:51,448
What?
344
00:23:51,472 --> 00:23:54,659
Well, I remember when
you used that exact same bait
345
00:23:54,683 --> 00:23:56,661
to try and win Rosmund's hand.
346
00:23:56,685 --> 00:24:00,189
- It didn't work on her.
- Is it going to work on you?
347
00:24:26,131 --> 00:24:27,609
You're really a bigwig here, eh?
348
00:24:27,633 --> 00:24:29,986
I'm not sure I deserve
their respect these days.
349
00:24:30,010 --> 00:24:32,322
Sure you do. You're
about to become king.
350
00:24:32,346 --> 00:24:35,075
- It's beginning to look like that won't happen.
- Why not?
351
00:24:35,099 --> 00:24:37,118
Because if I don't raise an army
to go back and save Rosmund,
352
00:24:37,142 --> 00:24:38,703
the Blackfist will
probably kill her.
353
00:24:38,727 --> 00:24:40,121
But the only way I can
raise an army fast enough
354
00:24:40,145 --> 00:24:42,499
is if I marry Falista.
355
00:24:42,523 --> 00:24:44,668
Seems like neither of
them is good choices.
356
00:24:44,692 --> 00:24:48,380
- Tell me about it.
- So if you marry Falista, you save the queen.
357
00:24:48,404 --> 00:24:50,924
That seems like the
most important thing.
358
00:24:50,948 --> 00:24:53,093
You're right.
359
00:24:53,117 --> 00:24:55,887
Rosmund's survival is more
important than my happiness.
360
00:24:55,911 --> 00:24:59,248
You know what, Munt? You're more
astute than most of us give you credit for.
361
00:25:02,167 --> 00:25:04,729
- What does "astute" mean?
- Rosmund will hate me,
362
00:25:04,753 --> 00:25:06,004
but at least she'll be alive.
363
00:25:08,966 --> 00:25:10,300
Did I say that?
364
00:25:20,853 --> 00:25:22,997
Hello, Talon.
365
00:25:23,021 --> 00:25:24,916
What do you want?
366
00:25:24,940 --> 00:25:27,585
Oh, my dear,
367
00:25:27,609 --> 00:25:30,279
I had thought we were
long past this animus.
368
00:25:33,657 --> 00:25:35,159
I'm busy.
369
00:25:38,120 --> 00:25:39,514
Preparing to fight somebody?
370
00:25:39,538 --> 00:25:41,540
Better to be prepared.
371
00:25:44,209 --> 00:25:47,588
Talon,
it's time I passed on some wisdom to you.
372
00:25:48,797 --> 00:25:50,024
More lies about my father?
373
00:25:50,048 --> 00:25:52,861
No.
374
00:25:52,885 --> 00:25:54,303
Truth about everything.
375
00:25:59,975 --> 00:26:02,495
What in the gods?
376
00:26:02,519 --> 00:26:04,080
Talon,
you will love being part of the United.
377
00:26:04,104 --> 00:26:05,790
- United?
- Give me your hands, please.
378
00:26:05,814 --> 00:26:07,500
- No. - Talon!
379
00:26:07,524 --> 00:26:11,880
Shh, shh, shh. Shh.
380
00:26:11,904 --> 00:26:14,507
Your kinj doesn't do what you said,
does it?
381
00:26:14,531 --> 00:26:18,344
No, it does not.
382
00:26:41,350 --> 00:26:43,745
I... I don't understand.
383
00:26:43,769 --> 00:26:46,230
A kinj won't work on
someone who already has one.
384
00:27:03,121 --> 00:27:04,748
Shh, shh.
385
00:27:36,613 --> 00:27:40,468
Is it true your kinj does
not work on Talon?
386
00:27:40,492 --> 00:27:42,512
Yes.
387
00:27:42,536 --> 00:27:44,347
What have you not
told me this before?
388
00:27:44,371 --> 00:27:45,914
It never came up.
389
00:27:49,084 --> 00:27:51,587
Why? Priestess?
390
00:27:52,921 --> 00:27:54,774
What does your kinj do?
391
00:27:54,798 --> 00:27:57,068
Must I repeat myself?
392
00:27:57,092 --> 00:28:00,071
It takes us to paradise.
393
00:28:00,095 --> 00:28:01,430
Then why haven't we gone?
394
00:28:10,898 --> 00:28:12,524
Zed.
395
00:28:14,943 --> 00:28:16,778
You were right.
396
00:28:20,115 --> 00:28:22,343
I have a confession.
397
00:28:22,367 --> 00:28:23,678
I was wrong.
398
00:28:23,702 --> 00:28:27,348
- About what?
- The paradise we seek,
399
00:28:27,372 --> 00:28:28,933
it does not lie
in another realm.
400
00:28:28,957 --> 00:28:32,520
It is right here
inside ourselves.
401
00:28:32,544 --> 00:28:34,939
- I don't understand.
- But you will.
402
00:28:34,963 --> 00:28:38,735
You will understand in time.
403
00:28:38,759 --> 00:28:40,111
Be patient.
404
00:28:40,135 --> 00:28:42,155
You have done your part.
405
00:28:42,179 --> 00:28:44,365
All you have to do now
is watch with wonder
406
00:28:44,389 --> 00:28:46,993
as I spread peace.
407
00:28:47,017 --> 00:28:51,456
You do trust me, don't you, Zed?
408
00:28:51,480 --> 00:28:54,149
Implicitly, Priestess.
409
00:29:16,088 --> 00:29:18,191
- Janzo. - Nothing.
410
00:29:18,215 --> 00:29:19,776
Wasn't doing
anything down there.
411
00:29:19,800 --> 00:29:22,612
- Yavalla's kinj reproduces.
- Reproduce? No.
412
00:29:22,636 --> 00:29:24,614
No,
that weren't really... Wasn't our goal.
413
00:29:24,638 --> 00:29:27,617
We were just trying to,
um, experiment.
414
00:29:27,641 --> 00:29:28,976
What are you talking about,
Janzo?
415
00:29:30,852 --> 00:29:32,246
What are you talking about,
Talon?
416
00:29:32,270 --> 00:29:35,291
Yavalla's kinj doesn't
do what she said.
417
00:29:35,315 --> 00:29:38,127
Or maybe it does, but the one
thing I do know it does is reproduce.
418
00:29:38,151 --> 00:29:40,380
- How do you know?
- Because I saw her kinj
419
00:29:40,404 --> 00:29:42,340
split into two right
before my eyes.
420
00:29:42,364 --> 00:29:44,645
And then she tried to pass me one,
but my kinj blocked it.
421
00:29:45,659 --> 00:29:46,659
Mm.
422
00:30:29,036 --> 00:30:30,972
What do you want, human?
423
00:30:30,996 --> 00:30:34,851
I just... I just want to pass
some knowledge to you.
424
00:30:34,875 --> 00:30:36,752
Explain yourself.
425
00:30:47,512 --> 00:30:49,222
Welcome to the United.
426
00:31:21,546 --> 00:31:23,649
- Garret, what are you doing out of the sewers?
- Doesn't matter.
427
00:31:23,673 --> 00:31:26,110
Look, I just saw Sammy
grab this Blackblood woman,
428
00:31:26,134 --> 00:31:28,279
and he was sweaty
and pale like he was sick.
429
00:31:28,303 --> 00:31:30,990
And I swear to you, Janzo,
I swear Sammy had...
430
00:31:31,014 --> 00:31:32,700
- A kinj. - Two, actually.
431
00:31:32,724 --> 00:31:35,787
And he passed one to...
How did you know that?
432
00:31:35,811 --> 00:31:37,038
That means others can spread it.
433
00:31:37,062 --> 00:31:38,247
I thought it was just Yavalla.
434
00:31:38,271 --> 00:31:40,083
Wait, sorry, so Yavalla's kinj
435
00:31:40,107 --> 00:31:42,335
doesn't open a
portal to a new place?
436
00:31:42,359 --> 00:31:44,128
I'm not sure what it does.
437
00:31:44,152 --> 00:31:46,547
The only think I am
sure of is that it spreads.
438
00:31:46,571 --> 00:31:48,758
Then we have to get to Gwynn
and protect her from getting one.
439
00:31:48,782 --> 00:31:51,302
We might be too late.
440
00:31:51,326 --> 00:31:53,054
Gwynn's the one who asked
me where you were right before
441
00:31:53,078 --> 00:31:54,472
the Blackbloods
came to kill you.
442
00:31:54,496 --> 00:31:56,474
No. No,
Gwynn would never give me up.
443
00:31:56,498 --> 00:31:59,936
- What if she had no choice?
- What do you mean?
444
00:31:59,960 --> 00:32:02,021
If she's spreading
all of these kinjes,
445
00:32:02,045 --> 00:32:03,856
then there must be a reason.
446
00:32:03,880 --> 00:32:06,359
- Something for Yavalla to use.
- Like what?
447
00:32:06,383 --> 00:32:10,071
Like a hive. Maybe it connects
all of the stingfly brains together.
448
00:32:10,095 --> 00:32:12,365
- Is that even possible?
- Oh, yes.
449
00:32:12,389 --> 00:32:14,117
Oh, yes,
there's many examples in nature.
450
00:32:14,141 --> 00:32:19,163
There's, um,
there's stingflies and... and waju ants.
451
00:32:19,187 --> 00:32:22,375
It will enable Yavalla to control
anyone who has one of her kinjes.
452
00:32:22,399 --> 00:32:26,587
And what does that mean?
That she can see what they see?
453
00:32:26,611 --> 00:32:28,339
And hear what they hear?
454
00:32:28,363 --> 00:32:30,967
I don't know. Maybe.
455
00:32:30,991 --> 00:32:35,555
Right. If that's true, it means we
cannot trust anyone outside this room.
456
00:32:35,579 --> 00:32:38,975
Not until we know for sure that they do not
have one of those things in their heads.
457
00:32:38,999 --> 00:32:42,019
Which means there may be
nobody we can trust but us.
458
00:32:42,043 --> 00:32:44,379
Well, there is one other person.
459
00:32:48,967 --> 00:32:51,404
Marriage is a promise
460
00:32:51,428 --> 00:32:54,866
between two people
who love each other,
461
00:32:54,890 --> 00:32:57,994
two people who trust each other,
462
00:32:58,018 --> 00:33:01,164
- and two people...
- Minister, if you could do an abbreviated version?
463
00:33:01,188 --> 00:33:02,647
I have much to attend to.
464
00:33:04,858 --> 00:33:06,610
As you wish, Lord Aegisford.
465
00:33:09,237 --> 00:33:12,675
We are gathered here
today beneath the gods
466
00:33:12,699 --> 00:33:18,472
to join this man and
this woman in marriage.
467
00:33:18,496 --> 00:33:20,683
Lady Relman,
468
00:33:20,707 --> 00:33:22,727
do you promise before the gods
469
00:33:22,751 --> 00:33:25,855
that no action or no person,
470
00:33:25,879 --> 00:33:29,025
only death can
end this marriage?
471
00:33:29,049 --> 00:33:30,049
I do.
472
00:33:32,010 --> 00:33:34,322
And do you, Lord Aegisford,
473
00:33:34,346 --> 00:33:36,782
promise before the gods
474
00:33:36,806 --> 00:33:39,619
that no action or no person,
475
00:33:39,643 --> 00:33:42,938
only death can
end this marriage?
476
00:34:00,580 --> 00:34:01,580
I do.
477
00:34:03,708 --> 00:34:06,586
Then I pronounce
you husband and wife.
478
00:34:21,643 --> 00:34:26,064
Right. You may now
have your wedding present.
479
00:34:32,946 --> 00:34:36,300
Our army awaits your orders,
husband.
480
00:34:36,324 --> 00:34:38,094
- Now go save your queen.
- Our queen.
481
00:34:38,118 --> 00:34:39,553
Yes, well,
482
00:34:39,577 --> 00:34:42,890
go save her and come back to me.
483
00:34:42,914 --> 00:34:45,101
Just remember the vow
you made before the gods
484
00:34:45,125 --> 00:34:46,626
and all of these witnesses.
485
00:35:21,494 --> 00:35:23,556
So I'm supposed to believe she's,
what,
486
00:35:23,580 --> 00:35:25,558
spreading kinjes
all over the Outpost?
487
00:35:25,582 --> 00:35:28,060
Yes, and she lied to all of us.
488
00:35:28,084 --> 00:35:29,603
Yavalla is our Priestess.
489
00:35:29,627 --> 00:35:31,605
She always speaks the truth.
490
00:35:31,629 --> 00:35:33,649
Why hasn't she opened
the portal to paradise?
491
00:35:33,673 --> 00:35:35,359
She told me it doesn't do
that. She said it spreads peace.
492
00:35:35,383 --> 00:35:38,487
- Yeah, like a disease.
- What you're saying is heresy.
493
00:35:38,511 --> 00:35:41,240
Yavalla's good. The
embodiment of peace.
494
00:35:41,264 --> 00:35:42,616
When everyone
else was falling apart,
495
00:35:42,640 --> 00:35:44,118
she alone kept us going
in the Plane of Ashes.
496
00:35:44,142 --> 00:35:45,894
Let him go, Zed.
497
00:35:50,315 --> 00:35:52,793
Tell me again why
we can trust him.
498
00:35:52,817 --> 00:35:55,588
Because he has a kinj.
She can't infect him.
499
00:35:55,612 --> 00:35:57,089
Yes, but obviously she's
already indoctrinated him.
500
00:35:57,113 --> 00:35:59,592
- Just explain it to him, Janzo.
- Yes, please do.
501
00:35:59,616 --> 00:36:01,719
- Explain it to me. - Fine.
502
00:36:01,743 --> 00:36:03,929
Do you even know
how stingfly hives work?
503
00:36:03,953 --> 00:36:06,265
What does that have
to do with Yavalla?
504
00:36:06,289 --> 00:36:09,060
It's like all the stingfly brains are
connected to the queen stingfly.
505
00:36:09,084 --> 00:36:12,355
It's like they all think with one big,
combined brain.
506
00:36:12,379 --> 00:36:14,357
And?
507
00:36:14,381 --> 00:36:15,858
And I think Yavalla
is the queen stingfly.
508
00:36:15,882 --> 00:36:17,651
How would that even work?
509
00:36:17,675 --> 00:36:20,696
One kinj splits into two and
then is passed to someone.
510
00:36:20,720 --> 00:36:23,074
And then that one splits
again and so on and so on.
511
00:36:23,098 --> 00:36:26,118
- It's exponential.
- And what possible purpose would that serve?
512
00:36:26,142 --> 00:36:27,787
That's just the question
that I asked myself,
513
00:36:27,811 --> 00:36:30,164
and I came to the conclusion
514
00:36:30,188 --> 00:36:31,624
I think Yavalla wants
to control everyone.
515
00:36:31,648 --> 00:36:35,169
You humans have an
amazing imagination.
516
00:36:35,193 --> 00:36:38,422
- I'm not human.
- And I especially don't appreciate the disrespect
517
00:36:38,446 --> 00:36:41,092
towards our Priestess from you,
Talon.
518
00:36:41,116 --> 00:36:45,054
Now if you'll excuse me,
I have duties to attend to.
519
00:36:45,078 --> 00:36:47,848
You are not going anywhere.
520
00:36:47,872 --> 00:36:50,059
What are you doing, Garret?
521
00:36:50,083 --> 00:36:51,560
Garret, you're dead.
522
00:36:51,584 --> 00:36:53,229
Looks like you've seen a ghost,
Zed.
523
00:36:53,253 --> 00:36:54,855
I am. I saw him dead
with my own eyes.
524
00:36:54,879 --> 00:36:57,066
- His heart stopped.
- Oh, I can assure you,
525
00:36:57,090 --> 00:36:59,485
Garret Spears is very
much alive and well.
526
00:36:59,509 --> 00:37:03,572
Now, have a seat
527
00:37:03,596 --> 00:37:05,390
and hear us out.
528
00:37:19,154 --> 00:37:20,423
You wanted to see me, Mother?
529
00:37:20,447 --> 00:37:22,740
Wren, my dear child, come here.
530
00:37:25,618 --> 00:37:29,390
I just wanted to let you know
how very proud I am of you.
531
00:37:29,414 --> 00:37:31,308
You have given me
the key to paradise.
532
00:37:31,332 --> 00:37:33,394
Yes.
533
00:37:33,418 --> 00:37:34,687
Well, considering you were
534
00:37:34,711 --> 00:37:37,189
prepared to leave
me down there to die,
535
00:37:37,213 --> 00:37:39,132
I think you owe me an apology.
536
00:37:44,721 --> 00:37:47,032
You're right.
537
00:37:47,056 --> 00:37:48,056
I do.
538
00:37:50,143 --> 00:37:53,914
- Come closer.
- You've never apologized in your life.
539
00:37:53,938 --> 00:37:55,082
Why are you
acting so differently?
540
00:37:55,106 --> 00:37:56,292
I don't know what you mean.
541
00:37:56,316 --> 00:37:58,335
Wren, give your mother a hug.
542
00:37:58,359 --> 00:38:00,004
A hug?
543
00:38:00,028 --> 00:38:02,173
That's another
thing you never do.
544
00:38:02,197 --> 00:38:04,008
What does your kinj do?
545
00:38:04,032 --> 00:38:06,135
I told you.
546
00:38:06,159 --> 00:38:10,222
It unites our people and
takes us all to paradise.
547
00:38:10,246 --> 00:38:13,041
- Show me. - As you wish.
548
00:38:18,546 --> 00:38:21,150
What is it doing? How
did you get another one?
549
00:38:21,174 --> 00:38:23,319
Mother, what's it doing?
550
00:38:23,343 --> 00:38:25,196
I am giving you the power,
my love.
551
00:38:25,220 --> 00:38:26,739
What power? I don't want it.
552
00:38:26,763 --> 00:38:28,741
Mother, let me go. Let me go!
553
00:38:28,765 --> 00:38:30,975
- No! -
554
00:38:43,154 --> 00:38:44,340
- Janzo! - Wren?
555
00:38:44,364 --> 00:38:47,760
- Janzo. - Wren. What's wrong?
556
00:38:47,784 --> 00:38:49,303
- Something's wrong. - What?
557
00:38:49,327 --> 00:38:50,930
She might be trying
to pass him the kinj.
558
00:38:50,954 --> 00:38:53,182
- Janzo, get away from her!
- What are you doing?
559
00:38:53,206 --> 00:38:55,559
Talon, please,
if she already had her mother's kinj,
560
00:38:55,583 --> 00:38:57,353
it would have migrated into me.
561
00:38:57,377 --> 00:38:59,146
- Wait, you know about that?
- Are you sure?
562
00:38:59,170 --> 00:39:01,774
- Please. What?
- Mother has two kinjes.
563
00:39:01,798 --> 00:39:04,109
Two. She tried to
put one of them in me.
564
00:39:04,133 --> 00:39:06,761
Wait. Yavalla?
565
00:39:08,221 --> 00:39:09,490
What are you doing here?
566
00:39:09,514 --> 00:39:11,283
Wait, wait,
wait. He works for Mother.
567
00:39:11,307 --> 00:39:13,118
- He might have one of her kinjes.
- He doesn't.
568
00:39:13,142 --> 00:39:16,789
- How do you know that?
- Because he's immune, just like I am.
569
00:39:16,813 --> 00:39:19,667
Then it's true. Yavalla's
passing kinjes to other people.
570
00:39:19,691 --> 00:39:23,045
- Yes.
- So you believe her, but you wouldn't believe us.
571
00:39:23,069 --> 00:39:24,588
How do you know
these kinjes are bad?
572
00:39:24,612 --> 00:39:27,007
I mean, maybe they only
make people happy or peaceful.
573
00:39:27,031 --> 00:39:28,801
She tried to force it on me,
Zed.
574
00:39:28,825 --> 00:39:30,803
Does that sound like a
happy or peaceful thing?
575
00:39:30,827 --> 00:39:33,264
Sammy did the same thing with
the Blackblood he passed his kinj to.
576
00:39:33,288 --> 00:39:36,416
This can't be right.
577
00:39:44,799 --> 00:39:46,777
- - Now what?
578
00:39:46,801 --> 00:39:48,136
An army approaches.
579
00:39:59,856 --> 00:40:00,940
Who is that?
580
00:40:02,775 --> 00:40:04,420
It's Tobin.
581
00:40:04,444 --> 00:40:07,423
My betrothed has
come to save me.
582
00:40:07,447 --> 00:40:10,718
You do not need saving.
583
00:40:10,742 --> 00:40:11,742
I know.
584
00:40:13,286 --> 00:40:15,264
Go to him.
585
00:40:15,288 --> 00:40:16,748
Give him the gift.
586
00:40:40,521 --> 00:40:42,607
Talon, where are you going?
587
00:40:45,860 --> 00:40:48,464
She's going to infect him
with one of those things.
588
00:40:48,488 --> 00:40:49,656
We need him.
589
00:41:03,836 --> 00:41:06,297
Rosmund, you're free.
590
00:41:09,342 --> 00:41:10,569
You came back.
591
00:41:10,593 --> 00:41:12,905
You're my hero.
592
00:41:12,929 --> 00:41:15,115
But, Tobin,
you can lay down your arms.
593
00:41:15,139 --> 00:41:16,683
Yavalla and I are now at peace.
594
00:41:17,809 --> 00:41:19,244
You are?
595
00:41:19,268 --> 00:41:21,705
But I'm so glad you
brought your army.
596
00:41:21,729 --> 00:41:24,917
Soon, yours and Yavalla's
together can retake the capital
597
00:41:24,941 --> 00:41:26,293
and rid this world of The Three.
598
00:41:26,317 --> 00:41:29,338
And, Tobin,
we can finally be married
599
00:41:29,362 --> 00:41:31,280
and have everything
we ever wanted.
600
00:41:39,414 --> 00:41:41,517
- Talon!
- I have to stop her.
601
00:41:41,541 --> 00:41:43,727
It's too late!
602
00:41:43,751 --> 00:41:46,629
The only thing
you'll do now is expose us.
603
00:42:05,297 --> 00:42:07,297
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org