1
00:00:01,000 --> 00:00:02,266
My name is Talon.
2
00:00:02,267 --> 00:00:04,907
I'm the last Blackblood,
or so I've been told.
3
00:00:04,908 --> 00:00:07,437
I escaped when Everit
Dred killed all my people.
4
00:00:07,438 --> 00:00:10,506
I cut off the points of my
ears to hide in plain sight.
5
00:00:10,507 --> 00:00:12,634
A tiny creature lives inside me,
6
00:00:12,635 --> 00:00:14,510
passed to me by my dying mother.
7
00:00:14,511 --> 00:00:17,347
It gives me the power to
open portals to another world
8
00:00:17,348 --> 00:00:19,950
and summon powerful
demons called Lu-Qiri.
9
00:00:19,951 --> 00:00:22,068
But I can only summon them
when I have their names,
10
00:00:22,069 --> 00:00:24,395
something that's proving
to be a challenge.
11
00:00:24,396 --> 00:00:27,249
The Prime Order wants me
dead, but I've found sanctuary
12
00:00:27,250 --> 00:00:30,610
at the farthest edge of the Realm
in a place known as the Outpost.
13
00:00:30,611 --> 00:00:32,612
Previously on "The Outpost"...
14
00:00:32,613 --> 00:00:35,198
Why are you doing this? I'm
trying to help you and Gwynn.
15
00:00:35,199 --> 00:00:38,594
- I will deal with her next.
- You're cured. How do you feel?
16
00:00:38,595 --> 00:00:40,096
Please, oh, please let me go!
17
00:00:40,097 --> 00:00:42,351
These flowers only seem
to open up in the daytime.
18
00:00:42,352 --> 00:00:44,582
I'm the traitor. I'm the spy.
19
00:00:44,583 --> 00:00:47,585
You released Ambassador Dred,
who then killed my Garret.
20
00:00:47,586 --> 00:00:50,851
- Execute her at once.
- Welcome, cousin Milus.
21
00:00:50,852 --> 00:00:53,275
What if I were to give
you all of Tobin's land?
22
00:00:53,276 --> 00:00:56,279
Tobin won't need any land, as
he'll be married to the Queen.
23
00:00:58,180 --> 00:01:00,723
- You're not coming with me, are you?
- You know I can't.
24
00:01:00,724 --> 00:01:02,398
This key unlocks a great power
25
00:01:02,399 --> 00:01:04,860
that could solve the problems
of our people and your Queen.
26
00:01:04,861 --> 00:01:07,186
I know where we can find
the missing piece to the key.
27
00:01:07,187 --> 00:01:09,139
There are people here who
are trying to harm you.
28
00:01:09,140 --> 00:01:10,334
Now we need to leave.
29
00:01:10,335 --> 00:01:13,203
- I'm so glad that you're alive.
- You knew I was alive.
30
00:01:13,204 --> 00:01:15,087
You just didn't care.
31
00:01:34,091 --> 00:01:35,399
Garret, where are we going?
32
00:01:38,512 --> 00:01:40,363
Garret, you're scaring me.
33
00:01:44,893 --> 00:01:45,893
Garret?
34
00:01:48,155 --> 00:01:49,455
Garret, what is going on?
35
00:02:02,536 --> 00:02:05,121
What are you doing?
36
00:02:05,122 --> 00:02:07,874
- I am your queen.
- You're a traitor.
37
00:02:09,734 --> 00:02:11,260
Tie her up.
38
00:02:36,609 --> 00:02:40,609
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
39
00:02:42,201 --> 00:02:44,961
We should have carried
on to get the jewel.
40
00:02:44,962 --> 00:02:46,954
I told you we'd be too
late to save your queen.
41
00:02:46,955 --> 00:02:49,057
Just stop.
42
00:02:49,058 --> 00:02:50,341
We're not too late.
43
00:02:50,342 --> 00:02:51,600
I can't be.
44
00:03:14,149 --> 00:03:15,149
More.
45
00:03:16,485 --> 00:03:18,036
More! Keep it coming. Come on.
46
00:03:18,037 --> 00:03:20,238
I thought you gave up on the drink.
47
00:03:20,239 --> 00:03:21,964
Let me ask you something, barkeep.
48
00:03:23,700 --> 00:03:25,551
If the woman you were supposed to marry
49
00:03:25,552 --> 00:03:26,861
left you at the altar,
50
00:03:26,862 --> 00:03:30,272
just run off with another man,
would you stay sober?
51
00:03:30,273 --> 00:03:33,350
I don't like to get drunk,
but I see your point.
52
00:03:41,471 --> 00:03:43,037
Talon, thank gods you're back.
53
00:03:43,038 --> 00:03:44,831
- Where's Gwynn?
- Not here.
54
00:03:44,832 --> 00:03:46,532
You're going to want
to sit down for this
55
00:03:46,533 --> 00:03:48,393
because you are not going to
believe what I'm about to tell you.
56
00:03:48,394 --> 00:03:49,827
Janzo, we don't have time for this.
57
00:03:49,828 --> 00:03:52,505
- All right, where is she?
- Fine, suit yourself. Have it your way.
58
00:03:52,506 --> 00:03:55,633
Garret is alive.
59
00:03:55,634 --> 00:03:57,802
- I know.
- You know?
60
00:03:57,803 --> 00:03:59,554
Look, he's after Gwynn.
I have to stop him.
61
00:03:59,555 --> 00:04:01,264
Too late. She's already gone with him.
62
00:04:01,265 --> 00:04:03,391
- What?
- Wait, what do you mean, stop him?
63
00:04:03,392 --> 00:04:05,143
You mean stop him from
getting married to Gwynn?
64
00:04:05,144 --> 00:04:07,061
He doesn't want to marry
her. He wants to kill her.
65
00:04:07,062 --> 00:04:09,272
- What?
- He tried to kill me.
66
00:04:09,273 --> 00:04:11,357
Stabbed me right in the
gut. I barely survived.
67
00:04:11,358 --> 00:04:12,555
Sorry, Garret wouldn't do that.
68
00:04:12,556 --> 00:04:14,677
It's not Garret anymore.
69
00:04:14,678 --> 00:04:16,821
They played with his mind.
He serves the Prime Order now.
70
00:04:16,822 --> 00:04:19,508
- He said, "Hail to The Three."
- I knew it.
71
00:04:19,509 --> 00:04:22,160
I should have stopped them. I should
never have let her go with him.
72
00:04:22,161 --> 00:04:24,412
- Which way did they go?
- They left on the main road.
73
00:04:24,413 --> 00:04:26,956
- When?
- Yesterday.
74
00:04:26,957 --> 00:04:29,692
Yesterday? What, they've
been gone all night?
75
00:04:29,693 --> 00:04:31,928
- Why didn't anyone go after them?
- It was Garret.
76
00:04:31,929 --> 00:04:33,522
No one was gonna suspect
anything, were they?
77
00:04:33,523 --> 00:04:35,256
Everyone was just so
happy that he was alive.
78
00:04:35,257 --> 00:04:36,866
- I have to stop them.
- And where are you going to go?
79
00:04:36,867 --> 00:04:38,527
You have no idea where you're going.
80
00:04:38,528 --> 00:04:40,929
He's probably taking her to The Three,
81
00:04:40,930 --> 00:04:42,931
if he hasn't killed her already.
82
00:04:42,932 --> 00:04:44,465
Right.
83
00:04:44,466 --> 00:04:46,559
I'm going to summon some
guards to go with you.
84
00:04:46,560 --> 00:04:48,645
No.
85
00:04:48,646 --> 00:04:50,813
Gwynn stands a better
chance of staying alive
86
00:04:50,814 --> 00:04:52,541
if Garret doesn't think
a whole army is after him.
87
00:04:52,542 --> 00:04:54,609
- Then I'm coming with you.
- No. I'm faster alone.
88
00:04:54,610 --> 00:04:57,028
- Besides, you're drunk.
- I'm not drunk.
89
00:04:57,029 --> 00:04:59,614
Nice reaction time.
90
00:04:59,615 --> 00:05:01,824
Like I said, drunk.
91
00:05:01,825 --> 00:05:03,942
Okay, that wasn't fair.
You should have warned me.
92
00:05:03,943 --> 00:05:05,554
Why would I warn you? Garret won't.
93
00:05:05,555 --> 00:05:07,497
If they reach the fort by Mill's Bend,
94
00:05:07,498 --> 00:05:08,715
then Garret's going to
have a whole contingent
95
00:05:08,716 --> 00:05:11,584
of Prime Order to back him up.
96
00:05:11,585 --> 00:05:14,170
- You can't go alone, Talon.
- Look, I don't have time for this.
97
00:05:14,171 --> 00:05:17,331
- I have someone else to help me.
- Talon. Talon!
98
00:05:19,843 --> 00:05:22,863
Okay.
99
00:05:22,864 --> 00:05:25,723
Look, she can probably beat him,
100
00:05:25,724 --> 00:05:27,966
especially given his current condition.
101
00:05:27,967 --> 00:05:30,904
But if he is joined up by a
contingent of Covenant guards,
102
00:05:30,905 --> 00:05:33,273
then not even Talon
can take them on alone.
103
00:05:33,274 --> 00:05:37,360
This is why I need to go with her.
104
00:05:37,361 --> 00:05:40,095
All right! Aeglesberry,
let's go sober you up!
105
00:05:41,666 --> 00:05:43,833
First, I will make you a sobering tonic.
106
00:05:43,834 --> 00:05:46,119
That will take you halfway there.
107
00:05:46,120 --> 00:05:49,388
Then hopefully time will
take care of the rest.
108
00:05:54,345 --> 00:05:55,395
Garret's got Gwynn.
109
00:05:55,396 --> 00:05:56,713
They left yesterday
110
00:05:56,714 --> 00:05:58,298
and have about a half day's ride on us.
111
00:05:58,299 --> 00:06:01,128
Us? I'm not going with you, Talon.
112
00:06:03,429 --> 00:06:05,263
Look, I know you're upset I
made us turn back yesterday,
113
00:06:05,264 --> 00:06:06,597
but trust me, as soon as Gwynn...
114
00:06:06,598 --> 00:06:08,283
You speak an awful lot of trust.
115
00:06:08,284 --> 00:06:09,642
It's starting to wear on me.
116
00:06:09,643 --> 00:06:12,669
Look, I trust you, I just
don't trust your queen,
117
00:06:12,670 --> 00:06:16,446
and I'm not going to risk
my neck to save her again.
118
00:06:16,447 --> 00:06:18,155
Frankly, I don't know why
you want to go after her.
119
00:06:18,156 --> 00:06:21,296
- She hasn't treated you much better.
- She is my Queen.
120
00:06:21,297 --> 00:06:24,699
And my friend.
121
00:06:24,700 --> 00:06:26,543
I don't have time to argue with you.
122
00:06:26,544 --> 00:06:29,311
I wish you well, I do. I
just... this isn't my fight.
123
00:07:02,489 --> 00:07:04,289
I am coming with you!
124
00:07:08,528 --> 00:07:09,987
No, you're not.
125
00:07:09,988 --> 00:07:13,049
You're drunk.
126
00:07:13,050 --> 00:07:16,301
- You'll slow me down.
- I'm not as drunk.
127
00:07:18,746 --> 00:07:21,265
And by the time we catch up with them,
128
00:07:21,266 --> 00:07:22,748
I'll be totally sober.
129
00:07:26,388 --> 00:07:27,729
Ooh.
130
00:07:32,508 --> 00:07:36,094
So we're saying two on one horse.
131
00:07:36,095 --> 00:07:38,013
One's in full armor.
132
00:07:38,014 --> 00:07:40,574
I'm willing to wager they've
made camp for the night.
133
00:07:42,644 --> 00:07:45,453
We'll find them. We'll
catch up with them.
134
00:07:47,899 --> 00:07:50,275
You seem different.
135
00:07:50,276 --> 00:07:52,361
Just sober.
136
00:07:52,362 --> 00:07:54,571
She left you on your wedding day.
137
00:07:54,572 --> 00:07:57,866
- During your wedding.
- I'm aware.
138
00:07:57,867 --> 00:08:00,535
And after all that, you
still want to rescue her?
139
00:08:00,536 --> 00:08:03,789
Look, I'm no stranger to
making mistakes, all right?
140
00:08:03,790 --> 00:08:05,958
And that Queen of ours
has given both you and me
141
00:08:05,959 --> 00:08:07,894
more than a few chances
to get things right.
142
00:08:07,895 --> 00:08:10,415
I figured I owe her the same courtesy.
143
00:08:12,340 --> 00:08:13,565
Can't argue with that.
144
00:08:37,991 --> 00:08:39,549
I need to hear you say it.
145
00:08:42,420 --> 00:08:46,974
I need to hear you confess your lies.
146
00:08:46,975 --> 00:08:49,584
Hmm?
147
00:08:49,585 --> 00:08:52,086
You're thirsty, aren't you?
148
00:08:55,776 --> 00:08:58,343
You know, I can...
149
00:08:58,344 --> 00:09:00,854
I could take that gag off
150
00:09:00,855 --> 00:09:03,890
and give you food, water.
151
00:09:03,891 --> 00:09:06,459
And all you have to do...
152
00:09:09,731 --> 00:09:11,574
... is admit the truth.
153
00:09:13,645 --> 00:09:18,113
That you are no queen.
154
00:09:18,114 --> 00:09:23,052
That you and Calkussar lied to me.
155
00:09:23,053 --> 00:09:25,662
You lied to everyone who was
fool enough to believe in you
156
00:09:25,663 --> 00:09:31,668
because you were power
hungry, greedy traitors.
157
00:09:31,669 --> 00:09:34,671
Can you do that? Hmm?
158
00:09:34,672 --> 00:09:37,507
Can you spit the truth
159
00:09:37,508 --> 00:09:40,227
out of this venomous
little mouth of yours
160
00:09:40,228 --> 00:09:43,221
and be honest with me for once?
161
00:09:45,016 --> 00:09:49,236
Say it. Say it!
162
00:09:49,237 --> 00:09:51,271
Say the words!
163
00:09:51,272 --> 00:09:54,524
Admit your falsehood.
164
00:09:54,525 --> 00:09:58,003
Set me free. Set me free.
165
00:10:00,239 --> 00:10:03,091
Set yourself free.
166
00:10:05,370 --> 00:10:07,129
Yes?
167
00:10:07,130 --> 00:10:08,672
Yeah?
168
00:10:08,673 --> 00:10:10,540
Help!
169
00:10:10,541 --> 00:10:12,167
No!
170
00:10:12,168 --> 00:10:14,544
No.
171
00:10:14,545 --> 00:10:18,482
Now you can scream
all you want, traitor,
172
00:10:18,483 --> 00:10:22,277
but there is no one here to help you!
173
00:10:26,099 --> 00:10:27,549
All right?
174
00:10:31,354 --> 00:10:33,246
Shh.
175
00:10:34,282 --> 00:10:35,999
Shh.
176
00:10:53,134 --> 00:10:54,926
There's six guards and Garret.
177
00:10:54,927 --> 00:10:57,379
They must be packing up.
178
00:10:57,380 --> 00:10:59,548
We're out of time.
179
00:10:59,549 --> 00:11:01,106
All right, well, we could sneak in.
180
00:11:01,107 --> 00:11:03,799
I'll go through the front.
You scale the side...
181
00:11:05,430 --> 00:11:07,489
I'm not one for plans myself.
182
00:11:18,609 --> 00:11:21,077
A crown for the Queen.
183
00:11:40,840 --> 00:11:43,025
Guards!
184
00:11:43,026 --> 00:11:44,852
Stay with me and the prisoner.
185
00:11:44,853 --> 00:11:47,495
The rest of you, kill her.
186
00:12:36,479 --> 00:12:38,372
Leaving so soon?
187
00:12:38,373 --> 00:12:40,248
I didn't take you for a coward.
188
00:13:27,547 --> 00:13:29,297
Get up.
189
00:13:31,718 --> 00:13:33,551
Get on the horse.
190
00:13:38,383 --> 00:13:40,356
Tobin, he's got Gwynn!
191
00:13:40,357 --> 00:13:41,898
I thought you were gone already.
192
00:13:45,715 --> 00:13:47,915
- And they've got an archer.
- Go already!
193
00:13:49,644 --> 00:13:51,812
We're outnumbered!
194
00:13:51,813 --> 00:13:55,157
I love being outnumbered.
195
00:14:42,218 --> 00:14:43,498
Get out of here, Gwynn!
196
00:14:51,864 --> 00:14:53,997
- I don't want to kill you.
- Don't worry.
197
00:14:53,998 --> 00:14:55,431
You won't have to!
198
00:15:19,242 --> 00:15:20,850
Talon!
199
00:15:20,851 --> 00:15:22,952
Talon, are you trying to kill him?
200
00:15:26,482 --> 00:15:27,832
He's just unconscious.
201
00:16:40,131 --> 00:16:43,275
Nice shot.
202
00:16:51,702 --> 00:16:52,784
Tobin?
203
00:16:54,905 --> 00:16:57,147
Tobin?
204
00:16:57,148 --> 00:16:58,624
Talon, what do we do?
205
00:17:00,402 --> 00:17:04,004
I don't know. What would Janzo do?
206
00:17:09,244 --> 00:17:10,969
Talon!
207
00:17:14,007 --> 00:17:15,716
I'm gonna need you
to pull out the arrow.
208
00:17:15,717 --> 00:17:18,052
- What? No.
- Yes, now.
209
00:17:26,979 --> 00:17:29,155
After this, we drink.
210
00:17:29,156 --> 00:17:31,348
- It's all right.
- Like, hell I am.
211
00:17:31,349 --> 00:17:33,992
I need you to do that three more times.
212
00:17:38,541 --> 00:17:40,775
Talon. Talon, what are you doing?
213
00:17:47,416 --> 00:17:48,966
All right. Are you ready?
214
00:17:52,888 --> 00:17:55,890
So, Janzo, you think these
pretty little things are the cure?
215
00:17:55,891 --> 00:17:57,958
I don't know, Munt. That's one theory.
216
00:17:57,959 --> 00:18:00,461
Mmm. They smell as nice as they look.
217
00:18:00,462 --> 00:18:02,046
Have you smelled them?
218
00:18:02,047 --> 00:18:05,516
Stop!
219
00:18:05,517 --> 00:18:08,987
Angry again. Janzo, why are you angry?
220
00:18:08,988 --> 00:18:12,598
- Why would I be angry, Munt?
- Your girlfriend is a traitor.
221
00:18:12,599 --> 00:18:14,942
The Queen was to have her killed,
but she escaped, now Mum is mad.
222
00:18:14,943 --> 00:18:16,553
The Queen went and got
kidnapped by Garret
223
00:18:16,554 --> 00:18:17,770
and then Talon went after them,
224
00:18:17,771 --> 00:18:19,496
which means either
Talon or Garret or Gwynn,
225
00:18:19,497 --> 00:18:22,024
or probably all three of them,
are most likely dead and...
226
00:18:22,025 --> 00:18:24,193
Some of those I hadn't
even thought about.
227
00:18:24,194 --> 00:18:27,538
- Thanks a lot, Munt.
- Oh, you're welcome.
228
00:18:27,539 --> 00:18:29,985
Excuse me.
229
00:18:29,986 --> 00:18:33,554
Sir? Could I trouble you
perhaps to untie me, please?
230
00:18:33,555 --> 00:18:35,258
Good news, right, Janzo? You did it!
231
00:18:35,259 --> 00:18:38,135
You cured another one.
232
00:18:38,136 --> 00:18:41,177
Yes, apart from that I covered
them both in the same vines
233
00:18:41,178 --> 00:18:42,393
and only one of them's cured.
234
00:18:42,394 --> 00:18:43,919
So what happened this time, hey, Munt?
235
00:18:43,920 --> 00:18:46,153
Oh, thank you, sir. You are very kind.
236
00:18:46,154 --> 00:18:48,223
Oh, maybe only polite ones are cured.
237
00:18:48,224 --> 00:18:51,060
Munt, take him to the Nightshade.
Give him something to eat.
238
00:18:51,061 --> 00:18:54,465
Keep an eye on him. Make sure
he's well and truly cured.
239
00:18:54,466 --> 00:18:57,492
I have to take this to the lab.
240
00:18:59,133 --> 00:19:00,690
- That...
- All right. Come on.
241
00:19:00,691 --> 00:19:01,731
Okay.
242
00:19:05,102 --> 00:19:07,586
You are very kind. Thank
you a lot. Thank you.
243
00:19:07,587 --> 00:19:09,581
Open the gate!
244
00:19:11,382 --> 00:19:14,185
Hold on! What's all this?
245
00:19:14,186 --> 00:19:16,446
The Queen, she's returned.
246
00:19:16,447 --> 00:19:18,405
Open the damn gate.
247
00:19:43,957 --> 00:19:45,682
Oh, whoa, whoa, whoa.
248
00:19:48,053 --> 00:19:51,138
Send for Janzo immediately.
Master Tobin is badly injured.
249
00:19:51,139 --> 00:19:53,674
Send him to my quarters.
250
00:19:53,675 --> 00:19:56,152
- Captain Spears?
- Lock him away.
251
00:19:56,153 --> 00:19:58,153
And double the guards.
252
00:20:06,980 --> 00:20:08,260
Get down.
253
00:20:34,579 --> 00:20:37,072
Talon, are all these
wounds... are they all...
254
00:20:37,073 --> 00:20:38,423
Arrows.
255
00:20:40,577 --> 00:20:42,452
Did you cauterize the wounds?
256
00:20:42,453 --> 00:20:46,182
- Mm-hmm.
- Well done.
257
00:20:46,183 --> 00:20:48,834
Did he have to be, um, you know,
258
00:20:48,835 --> 00:20:51,378
distracted when you did it, like I did?
259
00:20:51,379 --> 00:20:53,839
I didn't kiss him, Janzo.
260
00:20:53,840 --> 00:20:55,883
That's not what I was suggesting, Talon.
261
00:20:55,884 --> 00:20:58,051
I was just wondering if
he was conscious when...
262
00:20:58,052 --> 00:20:59,694
when you were treating him.
263
00:21:01,598 --> 00:21:02,890
Is he going to be all right?
264
00:21:02,891 --> 00:21:04,171
Mm.
265
00:21:08,688 --> 00:21:09,788
Janzo?
266
00:21:18,790 --> 00:21:20,791
You both did an admirable job.
267
00:21:20,792 --> 00:21:23,219
He's lost a lot of blood.
268
00:21:23,220 --> 00:21:27,549
But, um, some of these wounds
do look a little worrying.
269
00:21:27,550 --> 00:21:30,830
There's nothing more we can
do, though. Now we just wait.
270
00:21:34,923 --> 00:21:36,273
This is all my fault.
271
00:21:57,695 --> 00:21:59,455
Tobin almost died.
272
00:21:59,456 --> 00:22:00,630
Shame.
273
00:22:02,784 --> 00:22:04,066
Could have used your help.
274
00:22:04,067 --> 00:22:05,491
Could've called Vikka at any moment.
275
00:22:05,492 --> 00:22:07,037
You know his name.
276
00:22:07,038 --> 00:22:10,257
I swore an oath to send
him away and keep him away.
277
00:22:10,258 --> 00:22:13,607
My loyalty and my word mean
something to me, unlike some people.
278
00:22:14,973 --> 00:22:18,056
You seem to be doing just
fine without me or my loyalty.
279
00:22:18,057 --> 00:22:20,225
What is wrong with you?
280
00:22:20,226 --> 00:22:21,994
And why couldn't you come with me?
281
00:22:21,995 --> 00:22:26,648
- Whose side are you on?
- Whose side are you on?
282
00:22:26,649 --> 00:22:28,441
You say that you want
to help our people,
283
00:22:28,442 --> 00:22:30,804
but every time you have a choice,
you choose to put humans before us.
284
00:22:30,805 --> 00:22:33,664
I put the most urgent
need before anything else.
285
00:22:33,665 --> 00:22:36,279
The key could wait. Gwynn couldn't.
286
00:22:36,280 --> 00:22:38,440
Our people have waited long enough.
287
00:22:39,233 --> 00:22:40,458
I know.
288
00:22:44,947 --> 00:22:47,532
I saw it when I went through the portal.
289
00:22:47,533 --> 00:22:50,493
The air was so thick with
ash, I could barely breathe.
290
00:22:50,494 --> 00:22:54,785
And then Blackbloods, my
own people, attacked me.
291
00:22:54,786 --> 00:22:57,417
- I told you they were Black Fist.
- Blackbloods nonetheless.
292
00:22:57,418 --> 00:23:00,044
How can I expect Gwynn
to trust our people
293
00:23:00,045 --> 00:23:01,504
if I can't even trust them myself?
294
00:23:01,505 --> 00:23:03,330
The Black Fist are not your people.
295
00:23:03,331 --> 00:23:04,982
They're not mine either.
296
00:23:04,983 --> 00:23:07,602
Are you at war with them?
297
00:23:07,603 --> 00:23:12,140
- No, but...
- Do you live among them in the Plane of Ash?
298
00:23:12,141 --> 00:23:14,845
- See, you do.
- Talon, you have no idea.
299
00:23:19,949 --> 00:23:22,734
The Plane...
300
00:23:22,735 --> 00:23:24,335
is such a harsh environment.
301
00:23:26,030 --> 00:23:28,048
We were forced to work
together a long time ago,
302
00:23:28,049 --> 00:23:29,782
just to survive.
303
00:23:29,783 --> 00:23:31,868
And why should I believe you?
304
00:23:31,869 --> 00:23:34,629
When your tribe first sent
us through the portal, we...
305
00:23:34,630 --> 00:23:36,039
I thought your tribe went willingly.
306
00:23:36,040 --> 00:23:38,940
We were tricked... by the humans.
307
00:23:41,441 --> 00:23:43,751
We had no idea what awaited us there.
308
00:23:45,966 --> 00:23:47,634
When we first stepped
out onto the other side,
309
00:23:47,635 --> 00:23:50,136
do you know what the
first thing we saw was?
310
00:23:50,137 --> 00:23:52,234
- What?
- Fire worms.
311
00:23:54,224 --> 00:23:57,393
That's what we called them, anyway.
312
00:23:57,394 --> 00:24:00,865
Like giant red snakes
a thousand hands long,
313
00:24:00,866 --> 00:24:02,398
teeth the size of you and me.
314
00:24:02,399 --> 00:24:04,115
I didn't see any of
them when I went through.
315
00:24:04,116 --> 00:24:06,670
Then you were lucky.
316
00:24:06,671 --> 00:24:11,115
Their hides were so thick our
swords and spears were useless.
317
00:24:11,116 --> 00:24:13,284
And guess who figured
out a way to kill them.
318
00:24:13,285 --> 00:24:15,629
Rebb.
319
00:24:15,630 --> 00:24:17,601
Well, some of her Black Fist comrades.
320
00:24:17,602 --> 00:24:18,882
And how'd they do it?
321
00:24:18,883 --> 00:24:21,383
Black Fist archers shot bolts
down the creatures' throats.
322
00:24:21,384 --> 00:24:23,053
Killed them from the inside.
323
00:24:23,054 --> 00:24:26,494
They found a way to make our
worst fear our main source of food.
324
00:24:28,509 --> 00:24:31,427
They saved us all, Talon.
325
00:24:31,428 --> 00:24:33,221
So you just proved my point.
326
00:24:33,222 --> 00:24:35,005
You are allies with the Black Fist.
327
00:24:35,006 --> 00:24:36,933
We hunted together out of necessity.
328
00:24:36,934 --> 00:24:41,437
They're not our allies. In every
other possible way, they're our enemy.
329
00:24:41,438 --> 00:24:44,291
Some of the things they've
done, Talon, believe me,
330
00:24:44,292 --> 00:24:47,892
I want to keep them outside of
this world just as much as you do.
331
00:24:50,915 --> 00:24:53,098
How'd you survive so
long in that awful place?
332
00:24:55,160 --> 00:24:57,453
Where'd you seek shelter?
333
00:24:57,454 --> 00:24:58,734
We almost died.
334
00:25:01,166 --> 00:25:03,566
Storms of fire rained down on us.
335
00:25:05,879 --> 00:25:09,549
We found lava tubes that
had cooled, were insulated.
336
00:25:09,550 --> 00:25:12,194
Made our homes in them.
337
00:25:12,195 --> 00:25:13,833
So your people are safe for the time...
338
00:25:13,834 --> 00:25:15,909
Our people.
339
00:25:15,910 --> 00:25:18,578
Have you not listened
to a word I've just said?
340
00:25:18,579 --> 00:25:20,756
How long do you intend to
leave them there to suffer?
341
00:25:20,757 --> 00:25:23,442
Until the time is right.
342
00:25:23,443 --> 00:25:27,617
If I bring them through now,
it would start an all-out war.
343
00:25:27,618 --> 00:25:29,619
Gwynn needs to know
that she can trust us,
344
00:25:29,620 --> 00:25:31,177
and you would have made
it a whole lot easier
345
00:25:31,178 --> 00:25:32,409
if you helped save her.
346
00:25:34,033 --> 00:25:36,343
So?
347
00:25:36,344 --> 00:25:37,927
If not now, then when?
348
00:25:47,855 --> 00:25:50,006
You said this unlocks a great power,
349
00:25:50,007 --> 00:25:54,010
something that can help
both humans and Blackbloods.
350
00:25:54,011 --> 00:25:55,291
That's right.
351
00:26:00,520 --> 00:26:01,870
Then let's go get it.
352
00:26:19,128 --> 00:26:21,204
Your Majesty. I've already
spoken with the Mistress
353
00:26:21,205 --> 00:26:23,096
and gave her a full report.
354
00:26:26,394 --> 00:26:30,354
- Where's Naya?
- Actually, she escaped, Your Majesty.
355
00:26:32,716 --> 00:26:35,134
Then you will give me a full report.
356
00:26:35,135 --> 00:26:38,721
Whoever allowed her to escape
will suffer the consequences,
357
00:26:38,722 --> 00:26:41,730
and I trust we will not repeat
this mistake with Commander Spears.
358
00:26:41,731 --> 00:26:43,101
No, Your Majesty.
359
00:26:43,102 --> 00:26:48,231
Good. Now leave us. I need a word.
360
00:26:48,232 --> 00:26:52,735
Is this a test or... or
you really want me to...
361
00:26:52,736 --> 00:26:56,239
Right. I'll be in front
of you need anything.
362
00:26:56,240 --> 00:26:57,915
I do, actually.
363
00:26:59,493 --> 00:27:02,720
- Send me Janzo.
- Right, Your Majesty.
364
00:27:22,950 --> 00:27:24,617
You're breaking my heart.
365
00:27:27,780 --> 00:27:29,060
Are you still you?
366
00:27:35,505 --> 00:27:38,823
Does it scare you that I know?
367
00:27:38,824 --> 00:27:41,033
That the Prime Order knows?
368
00:27:41,034 --> 00:27:42,676
What are you talking about?
369
00:27:45,973 --> 00:27:48,413
What have they done
to turn you into this?
370
00:27:54,339 --> 00:27:57,341
They opened my eyes.
371
00:27:57,342 --> 00:28:00,859
I see you now for what you really are.
372
00:28:00,860 --> 00:28:05,266
- An impostor.
- You sound insane.
373
00:28:05,267 --> 00:28:07,777
The Prime Order slaughtered my family.
374
00:28:07,778 --> 00:28:10,288
- I am the rightful queen.
- Queen?
375
00:28:10,289 --> 00:28:12,773
No, you are no queen.
376
00:28:12,774 --> 00:28:16,464
You are just a selfish
little girl playing dress-up.
377
00:28:16,465 --> 00:28:18,232
How dare you!
378
00:28:20,782 --> 00:28:23,969
You're about to form a
strategic union through marriage.
379
00:28:23,970 --> 00:28:26,037
You would have gained
thousands of soldiers,
380
00:28:26,038 --> 00:28:28,539
gold to fund your army.
381
00:28:28,540 --> 00:28:31,042
That was smart.
382
00:28:31,043 --> 00:28:35,546
Something a queen would do. But not you.
383
00:28:35,547 --> 00:28:39,985
You abandoned your own wedding
to run off with your lover,
384
00:28:39,986 --> 00:28:42,444
a commoner with nothing to offer.
385
00:28:44,056 --> 00:28:46,649
Selfish.
386
00:28:46,650 --> 00:28:50,870
No true queen would
ever behave that way.
387
00:28:56,419 --> 00:28:58,912
You sent for me?
388
00:28:58,913 --> 00:29:01,194
Yes, Janzo, I have a new task for you.
389
00:29:02,574 --> 00:29:04,705
They've done something to him,
390
00:29:04,706 --> 00:29:07,036
tampered with his mind,
and I need you to fix him.
391
00:29:07,037 --> 00:29:09,413
- Fix him?
- You heard me.
392
00:29:09,414 --> 00:29:12,652
Right. It's just that, um,
well, I've almost found a cure
393
00:29:12,653 --> 00:29:14,210
for the Plaguelings, so
I don't really have time...
394
00:29:14,211 --> 00:29:16,729
Surely, you can find the
time to manage both projects.
395
00:29:18,392 --> 00:29:20,250
I'll move Commander
Spears down to your lab
396
00:29:20,251 --> 00:29:21,701
along with a contingent of guards
397
00:29:21,702 --> 00:29:23,244
that will stay with you always.
398
00:29:23,245 --> 00:29:24,703
Is he really that dangerous?
399
00:29:27,016 --> 00:29:30,284
They're not just for him.
They're for you as well.
400
00:29:30,285 --> 00:29:32,443
- Your Majesty...
- I would put you in jail
401
00:29:32,444 --> 00:29:34,061
right now for freeing Naya,
402
00:29:34,062 --> 00:29:35,378
if I could.
403
00:29:37,468 --> 00:29:38,659
How did you know?
404
00:29:38,660 --> 00:29:40,577
Who else would it be?
405
00:29:40,578 --> 00:29:42,846
Good point.
406
00:29:42,847 --> 00:29:45,541
Unfortunately, the truth is I need you.
407
00:29:45,542 --> 00:29:49,665
So, you will find a cure for the
Plaguelings, you will heal Tobin,
408
00:29:49,666 --> 00:29:52,126
and you will bring Commander
Spears back to his right mind.
409
00:29:52,127 --> 00:29:53,910
Guards.
410
00:29:53,911 --> 00:29:55,661
And after that?
411
00:30:00,644 --> 00:30:02,236
I will find a sentence fitting
412
00:30:02,237 --> 00:30:04,397
for the man who freed
the traitor of the crown.
413
00:30:14,458 --> 00:30:17,276
And you are certain this is his seal?
414
00:30:17,277 --> 00:30:18,744
Aye, Your Holiness,
415
00:30:18,745 --> 00:30:23,481
and Garret Spears is captured.
416
00:30:24,685 --> 00:30:26,061
Thank you for your service, sir,
417
00:30:26,062 --> 00:30:28,563
and for your discretion.
418
00:30:28,564 --> 00:30:32,400
- This is unexpected.
- Which part?
419
00:30:32,401 --> 00:30:33,869
That your plan failed?
420
00:30:33,870 --> 00:30:36,450
Or that the Queen is
using her added time
421
00:30:36,451 --> 00:30:37,898
to build a coalition against us?
422
00:30:37,899 --> 00:30:40,208
A coalition crumbling as we speak.
423
00:30:40,209 --> 00:30:42,100
The Blade of The Three is captured.
424
00:30:42,101 --> 00:30:45,386
We could have sent the
Covenant army weeks ago,
425
00:30:45,387 --> 00:30:47,829
and the Queen and her
Outpost would be gone.
426
00:30:47,830 --> 00:30:49,346
We should waste no more time.
427
00:30:49,347 --> 00:30:51,179
Summon the generals.
428
00:30:51,180 --> 00:30:55,808
It is time to throw all of
our great might at Rosmund
429
00:30:55,809 --> 00:30:57,893
before she grows even stronger.
430
00:31:13,286 --> 00:31:14,446
All right.
431
00:31:19,760 --> 00:31:21,310
Let's see, shall we?
432
00:31:23,423 --> 00:31:25,714
After your ambush in Dun-ebdin,
where did Dred take you?
433
00:31:25,715 --> 00:31:28,092
To see the Holy Three
434
00:31:28,093 --> 00:31:30,427
and bask in their glory.
435
00:31:30,428 --> 00:31:34,974
Mm-hmm. Held captive in the Capital.
436
00:31:34,975 --> 00:31:37,893
And how long were you there for?
437
00:31:37,894 --> 00:31:40,604
I stayed until I was ready
to receive my purpose.
438
00:31:40,605 --> 00:31:41,997
So, one moon? Two?
439
00:31:44,985 --> 00:31:49,506
Right, has no sense of passage of time.
440
00:31:49,507 --> 00:31:52,992
Did you, um, sleep for any
unnaturally long periods of time?
441
00:31:52,993 --> 00:31:54,552
Did you take any potions? Any pills?
442
00:31:54,553 --> 00:31:56,870
Gwynn is a false queen,
443
00:31:56,871 --> 00:31:59,347
and Talon is a dirty Blackblood
444
00:31:59,348 --> 00:32:01,065
determined to destroy us all.
445
00:32:01,066 --> 00:32:04,068
Oh, so you're not interested
in either of them now, are you?
446
00:32:04,069 --> 00:32:07,697
Janzo, what are you
doing? What is the point?
447
00:32:07,698 --> 00:32:09,507
You heard her.
448
00:32:12,119 --> 00:32:15,413
When all this is done,
they're going to lock you away.
449
00:32:15,414 --> 00:32:18,341
- Or worse.
- Mm. Maybe I deserve it.
450
00:32:18,342 --> 00:32:22,044
Why? You've done nothing
wrong. They duped us all.
451
00:32:23,213 --> 00:32:25,840
No, the only thing that you deserve
452
00:32:25,841 --> 00:32:28,777
is to be judged by rightful rulers.
453
00:32:28,778 --> 00:32:30,112
Gwynn is a fraud.
454
00:32:30,113 --> 00:32:31,780
The Prime Order will come
455
00:32:31,781 --> 00:32:33,815
and they will squelch her uprising,
456
00:32:33,816 --> 00:32:39,788
and when they do, loyal,
brilliant minds such as yourself,
457
00:32:39,789 --> 00:32:41,581
- will be handsomely rewarded.
- Mm-hmm.
458
00:32:41,582 --> 00:32:44,025
Now, let's check your
eyesight, shall we?
459
00:32:44,026 --> 00:32:46,505
- Can you read this?
- "Shut up".
460
00:32:49,907 --> 00:32:51,757
Perfect vision.
461
00:32:55,004 --> 00:32:56,284
I'll be back.
462
00:33:01,502 --> 00:33:02,685
Well, move!
463
00:33:12,679 --> 00:33:15,139
New hire?
464
00:33:15,140 --> 00:33:16,599
New recruits every day.
465
00:33:16,600 --> 00:33:18,367
I mean, why is he there?
466
00:33:24,149 --> 00:33:26,242
It turns out, Talon,
467
00:33:26,243 --> 00:33:28,779
that Garret isn't the
only one under arrest.
468
00:33:30,531 --> 00:33:33,124
I leave you for a few nights,
and Gwynn's put you under guard?
469
00:33:33,125 --> 00:33:35,843
What in gods did you do?
Experiment with her bath salts?
470
00:33:38,372 --> 00:33:40,989
Naya was the traitor who let Dred go.
471
00:33:40,990 --> 00:33:42,144
Naya.
472
00:33:42,145 --> 00:33:44,594
And then Gwynn sentenced
her to death, and then...
473
00:33:44,595 --> 00:33:48,130
Please don't tell me
you helped her escape.
474
00:33:48,131 --> 00:33:50,216
- The Prime Order was holding her family hostage.
- Janzo.
475
00:33:50,217 --> 00:33:51,384
She didn't want to do it.
476
00:33:51,385 --> 00:33:54,637
She didn't want to be a spy, Talon.
477
00:33:54,638 --> 00:33:56,463
I'm in big trouble, aren't I?
478
00:33:58,267 --> 00:34:01,811
If you let Naya go, I'm
sure you had good reason.
479
00:34:01,812 --> 00:34:03,613
Gwynn will come to understand.
480
00:34:03,614 --> 00:34:06,582
I'm not so sure.
481
00:34:11,029 --> 00:34:13,215
Now I'm almost afraid to leave again.
482
00:34:13,216 --> 00:34:15,208
- What new treason will you commit?
- Talon!
483
00:34:15,209 --> 00:34:18,411
I'm teasing him.
484
00:34:18,412 --> 00:34:20,871
But seriously,
485
00:34:20,872 --> 00:34:22,465
stay out of trouble while I'm gone.
486
00:34:22,466 --> 00:34:23,746
Do you have to go?
487
00:34:26,003 --> 00:34:28,713
I do.
488
00:34:28,714 --> 00:34:30,557
I've been doing some
more research for you.
489
00:34:30,558 --> 00:34:32,567
Do you remember the pendant
490
00:34:32,568 --> 00:34:35,048
that was on the necklace
the Dragman gave you?
491
00:34:35,049 --> 00:34:37,888
I think it's a key that belongs
to a shrine called Vor-Anden.
492
00:34:37,889 --> 00:34:39,849
However, it's missing a piece.
493
00:34:39,850 --> 00:34:42,643
- The gemstone.
- Yes.
494
00:34:42,644 --> 00:34:44,426
I know where to find the
missing piece to the key.
495
00:34:44,427 --> 00:34:46,105
And thanks to you,
496
00:34:46,106 --> 00:34:47,489
I know where I have
to go after I get it.
497
00:34:47,490 --> 00:34:51,253
Talon, Vor-Anden, it's on the border,
498
00:34:51,254 --> 00:34:54,948
and the Prime Order patrols
scour the entire Realm.
499
00:34:54,949 --> 00:34:56,657
Not to mention, there's
also the Greyskins...
500
00:34:56,658 --> 00:34:58,592
Janzo, we'll be fine.
501
00:35:01,246 --> 00:35:03,998
You know, I really wish I
can come with you, Talon.
502
00:35:03,999 --> 00:35:06,751
You belong here.
503
00:35:06,752 --> 00:35:08,753
Gwynn needs you,
504
00:35:08,754 --> 00:35:10,834
even though she's not very
fond of you at the moment.
505
00:35:17,554 --> 00:35:18,946
He's down there.
506
00:35:20,241 --> 00:35:21,865
I need to speak to him.
507
00:35:22,981 --> 00:35:24,563
Alone.
508
00:35:44,122 --> 00:35:45,539
Talon.
509
00:35:45,540 --> 00:35:48,542
Talon, I'm so glad
you're alive and well.
510
00:35:48,543 --> 00:35:52,105
I... I wanted to apologize.
511
00:35:52,106 --> 00:35:56,425
I see now that something
is wrong with me.
512
00:35:56,426 --> 00:36:00,221
The way I've been behaving, I...
513
00:36:00,222 --> 00:36:02,657
I don't know.
514
00:36:02,658 --> 00:36:04,400
They got in my head. They...
515
00:36:07,071 --> 00:36:09,998
- That's for Gwynn.
- Oh, you filthy Blackblood!
516
00:36:15,857 --> 00:36:17,374
And that's for me.
517
00:36:45,721 --> 00:36:47,572
Please be all right.
518
00:36:54,780 --> 00:36:59,883
So this is what it takes to
finally get into your bed.
519
00:37:01,411 --> 00:37:03,037
Do you need something?
520
00:37:03,038 --> 00:37:04,711
- I should call for Gertrusha.
- No, no, no.
521
00:37:04,712 --> 00:37:06,666
No, please.
522
00:37:06,667 --> 00:37:09,769
Let me have this moment
of silence with you.
523
00:37:09,770 --> 00:37:11,921
I don't need anything.
524
00:37:11,922 --> 00:37:15,216
Maybe just a new body.
525
00:37:15,217 --> 00:37:18,653
One that hurts less.
526
00:37:18,654 --> 00:37:22,348
Please sit down with me.
527
00:37:22,349 --> 00:37:24,684
I'm not going to get handsy.
528
00:37:24,685 --> 00:37:25,965
I can barely move my arms.
529
00:37:37,114 --> 00:37:39,031
I wanted to thank you...
530
00:37:39,032 --> 00:37:40,074
for coming to get me.
531
00:37:40,075 --> 00:37:41,584
Mm.
532
00:37:41,585 --> 00:37:43,586
Especially considering I...
533
00:37:43,587 --> 00:37:47,322
That you ran off with another
man on our wedding day.
534
00:37:47,323 --> 00:37:50,423
- Yes, that.
- Mm.
535
00:37:50,424 --> 00:37:52,253
How are you feeling about that choice?
536
00:37:52,254 --> 00:37:54,880
- Stupid.
- Mm.
537
00:37:54,881 --> 00:37:56,215
- Selfish.
- Mm.
538
00:37:56,216 --> 00:37:58,509
Unworthy.
539
00:37:58,510 --> 00:38:01,554
Unworthy?
540
00:38:01,555 --> 00:38:04,598
- Of what?
- Of you.
541
00:38:04,599 --> 00:38:06,257
What you did.
542
00:38:06,258 --> 00:38:08,542
Of Talon's friendship.
543
00:38:08,543 --> 00:38:11,343
- The crown.
- Don't beat yourself up.
544
00:38:11,344 --> 00:38:13,784
Only one of us can be wounded at a time.
545
00:38:18,472 --> 00:38:20,873
Tobin, we need to talk about our deal,
546
00:38:20,874 --> 00:38:22,766
- about what I did.
- Shh.
547
00:38:25,280 --> 00:38:30,867
Don't spoil this with
talks of deals and lands.
548
00:38:30,868 --> 00:38:33,188
Can I just have this moment with you?
549
00:38:51,500 --> 00:38:52,500
Come in.
550
00:38:58,521 --> 00:39:01,356
I hear you're leaving again.
551
00:39:01,357 --> 00:39:02,941
I made a promise.
552
00:39:02,942 --> 00:39:06,403
Yeah, well, make a
lot of promises, Talon.
553
00:39:06,404 --> 00:39:08,322
And I do my best to keep them.
554
00:39:08,323 --> 00:39:12,117
I know.
555
00:39:12,118 --> 00:39:16,130
But I thank you for saving me again.
556
00:39:16,131 --> 00:39:17,264
Twice.
557
00:39:19,459 --> 00:39:20,940
But I have to go.
558
00:39:23,296 --> 00:39:26,882
I don't understand why you have
to go on this errand with Zed.
559
00:39:26,883 --> 00:39:28,493
I don't trust him.
560
00:39:28,494 --> 00:39:31,069
I'm not sure I do either,
but he's a Blackblood.
561
00:39:31,070 --> 00:39:32,911
Talon, did you ever wonder
why your mother didn't try
562
00:39:32,912 --> 00:39:34,446
and bring back the Blackbloods?
563
00:39:36,451 --> 00:39:39,269
I've thought about it.
564
00:39:39,270 --> 00:39:41,542
It's possible she didn't
know any more than I do.
565
00:39:41,543 --> 00:39:44,625
Maybe she knew more.
566
00:39:44,626 --> 00:39:47,066
I have to figure this one out.
567
00:39:51,249 --> 00:39:53,091
Be safe, Talon.
568
00:40:08,925 --> 00:40:11,091
- Supper.
- Hmm.
569
00:40:14,740 --> 00:40:18,517
I know every guard in the Outpost.
570
00:40:18,518 --> 00:40:21,737
- Don't know you.
- I'm new, Commander.
571
00:40:21,738 --> 00:40:24,773
Soldier, he's no longer a commander.
572
00:40:24,774 --> 00:40:27,284
He's a prisoner. You owe no respect.
573
00:40:27,285 --> 00:40:28,877
Of course.
574
00:40:37,161 --> 00:40:38,161
Right.
575
00:41:35,470 --> 00:41:37,321
You look worried.
576
00:41:37,322 --> 00:41:39,973
I thought something more
important might have come up.
577
00:41:39,974 --> 00:41:42,476
Nothing is more important to me now.
578
00:41:42,477 --> 00:41:46,396
- I promise.
- As you've said over and over again.
579
00:41:46,397 --> 00:41:48,416
Too many times.
580
00:41:48,417 --> 00:41:50,584
Your promises matter to you?
581
00:41:50,585 --> 00:41:52,502
- They do.
- All right, then.
582
00:41:56,931 --> 00:41:59,431
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -