1 00:00:00,026 --> 00:00:01,416 My name is Talon. 2 00:00:01,419 --> 00:00:04,033 I'm the last Blackblood, or so I've been told. 3 00:00:04,036 --> 00:00:06,635 I escaped when Everit Dred killed all my people. 4 00:00:06,638 --> 00:00:09,639 I cut off the points of my ears to hide in plain sight. 5 00:00:09,642 --> 00:00:11,773 A tiny creature lives inside me, 6 00:00:11,776 --> 00:00:13,645 passed to me by my dying mother. 7 00:00:13,648 --> 00:00:16,562 It gives me the power to open portals to another world 8 00:00:16,565 --> 00:00:19,000 and summon powerful demons called Lu-Qiri. 9 00:00:19,003 --> 00:00:21,580 But I can only summon them when I have their names, 10 00:00:21,583 --> 00:00:23,670 something that's proving to be a challenge. 11 00:00:23,673 --> 00:00:26,457 The Prime Order wants me dead, but I've found sanctuary 12 00:00:26,460 --> 00:00:30,082 at the farthest edge of the Realm in a place known as the Outpost. 13 00:00:30,085 --> 00:00:32,257 Previously on "The Outpost"... 14 00:00:32,263 --> 00:00:34,916 - You summoned another demon? - And a Blackblood. 15 00:00:34,919 --> 00:00:35,950 We don't have enough men. 16 00:00:35,953 --> 00:00:37,979 We'll have to make do until our allies arrive. 17 00:00:37,982 --> 00:00:39,661 What about your promise to Gwynn? 18 00:00:39,663 --> 00:00:41,322 I can't control a demon army. 19 00:00:41,325 --> 00:00:44,361 I'll give you three days to consider my offer to marry me. 20 00:00:44,364 --> 00:00:46,234 - I want you to guide him. - Janzo? 21 00:00:46,237 --> 00:00:48,237 Make him into the man that Talon needs in her life. 22 00:00:48,261 --> 00:00:51,608 This is for Talon and your Queen, 23 00:00:56,201 --> 00:00:58,080 I decided I'm giving Rebb the Asterkinj. 24 00:00:58,083 --> 00:01:00,896 Did you really think the prophecy could be about you? 25 00:01:20,872 --> 00:01:22,611 You dare to come before us 26 00:01:22,614 --> 00:01:26,575 after such a massive failure, Ambassador Dred? 27 00:01:26,578 --> 00:01:28,752 I am honored to bow before The Three, 28 00:01:28,755 --> 00:01:31,104 and I pledge my heart and blood. 29 00:01:31,107 --> 00:01:33,762 But with respect to The Holy Three, 30 00:01:33,765 --> 00:01:36,202 I do not consider my journey a failure. 31 00:01:44,123 --> 00:01:45,340 I brought you... 32 00:01:47,822 --> 00:01:49,213 ...another prize. 33 00:01:52,740 --> 00:01:54,943 What prize could be more valuable 34 00:01:54,946 --> 00:01:56,612 than the head of the false queen 35 00:01:56,614 --> 00:01:58,701 or the corpse of the Blackblood? 36 00:01:58,703 --> 00:02:02,705 Both of which you've failed to procure. 37 00:02:02,707 --> 00:02:07,407 I bring you the means to yet achieve those goals, my Three. 38 00:02:11,890 --> 00:02:14,760 Commander Garret Spears, 39 00:02:14,762 --> 00:02:17,894 the false queen's betrothed and organizer of her guard. 40 00:02:17,896 --> 00:02:21,245 He will provide us with the information that we can use 41 00:02:21,247 --> 00:02:23,336 to bring down the rebellion. 42 00:02:24,337 --> 00:02:25,728 He's no good to us dead. 43 00:02:25,730 --> 00:02:28,907 Take him to the Institute. 44 00:02:31,170 --> 00:02:35,172 Now, as for you, Dred. 45 00:02:35,174 --> 00:02:38,132 You have indeed brought us a valuable tool 46 00:02:38,134 --> 00:02:40,177 to use against the false queen. 47 00:02:40,179 --> 00:02:41,874 But he would not be necessary 48 00:02:41,876 --> 00:02:46,357 had you simply done what you were sent to do. 49 00:02:46,359 --> 00:02:49,213 You failed to kill the false queen. 50 00:02:49,216 --> 00:02:52,432 You accomplished nothing of your mission. 51 00:02:52,435 --> 00:02:56,062 The punishment for such failure is death. 52 00:02:56,065 --> 00:03:00,806 However, we will not give you death yet. 53 00:03:00,808 --> 00:03:04,027 But you may wish we had. 54 00:03:06,118 --> 00:03:11,730 You will live out your life in a cell so small, 55 00:03:11,732 --> 00:03:14,344 you won't be able to lie down. 56 00:03:18,274 --> 00:03:25,098 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 57 00:03:30,099 --> 00:03:32,621 Tell me, Naya, do you think I've kept 58 00:03:32,623 --> 00:03:34,458 Baron Aegisford waiting sufficiently 59 00:03:34,461 --> 00:03:37,191 in order to demonstrate who has the power in this relationship? 60 00:03:37,193 --> 00:03:40,239 - I do, Your Majesty. - Then send him in. 61 00:03:46,245 --> 00:03:48,202 Her Majesty will see you now. 62 00:03:48,204 --> 00:03:49,944 It's about time. 63 00:03:52,860 --> 00:03:54,036 Ravishing as always. 64 00:03:55,863 --> 00:03:58,125 That was a long wait for your future husband. 65 00:03:58,127 --> 00:04:00,127 Yes, well, I'm a busy woman, Baron. 66 00:04:00,129 --> 00:04:04,350 And as of now, you are most certainly not my future husband. 67 00:04:05,873 --> 00:04:07,960 Do you play? 68 00:04:07,962 --> 00:04:09,353 I dabble. 69 00:04:09,355 --> 00:04:11,009 Shall we play a few hands? 70 00:04:12,357 --> 00:04:14,227 Hmm. 71 00:04:14,230 --> 00:04:17,231 And, um, 72 00:04:17,233 --> 00:04:19,581 what would be the wager? 73 00:04:19,583 --> 00:04:22,554 Well, I played strip Octor one time. 74 00:04:22,557 --> 00:04:24,171 That's where we remove a piece of... 75 00:04:24,174 --> 00:04:26,457 - You may leave now. - That was a joke. 76 00:04:26,459 --> 00:04:28,459 Does Your Majesty not have a sense of humor? 77 00:04:28,461 --> 00:04:32,115 Enough to know that that was less of a joke than the man who told it. 78 00:04:32,117 --> 00:04:35,423 Ouch. Do you play Octor as well as you spar verbally? 79 00:04:35,425 --> 00:04:38,861 How about this? If I win, then you give me your armies 80 00:04:38,863 --> 00:04:40,392 without the condition of marriage. 81 00:04:40,395 --> 00:04:41,742 - And if I win? - You won't. 82 00:04:41,745 --> 00:04:44,521 If you're so sure, if I win, marry me. 83 00:04:46,653 --> 00:04:48,784 Agreed. Five hands. 84 00:04:48,786 --> 00:04:50,626 If you win three out of five, I will marry you, 85 00:04:50,628 --> 00:04:53,550 and you will give me your armies, your gold, and everything else you own. 86 00:04:53,553 --> 00:04:57,923 But if I win, I will not have to suffer the indignity of marrying you, 87 00:04:57,925 --> 00:05:00,883 but you will still give me your armies, your gold, 88 00:05:00,885 --> 00:05:02,292 and everything else you own. 89 00:05:05,542 --> 00:05:09,500 Maybe we should play simply as a pretense to get to know one another. 90 00:05:09,502 --> 00:05:12,538 Hmm. I do believe you're afraid I might beat you. 91 00:05:12,541 --> 00:05:14,157 On the contrary. 92 00:05:14,159 --> 00:05:17,160 A gentleman never wagers at cards with a lady. 93 00:05:17,162 --> 00:05:19,293 Hmm. Fine. 94 00:05:19,295 --> 00:05:20,644 Sit. 95 00:05:27,172 --> 00:05:28,737 The man usually deals. 96 00:05:28,739 --> 00:05:29,783 Not in my kingdom. 97 00:05:33,265 --> 00:05:34,569 I couldn't help but notice 98 00:05:34,571 --> 00:05:36,108 that the Outpost's mining operations 99 00:05:36,111 --> 00:05:38,303 and the weapons forging haven't been restarted. 100 00:05:38,306 --> 00:05:39,986 Both were manned by slave and prison labor, 101 00:05:40,010 --> 00:05:41,532 and I refuse to use either. 102 00:05:41,534 --> 00:05:44,231 Then how do you hope to outfit our army? 103 00:05:44,233 --> 00:05:46,151 My army. 104 00:05:46,154 --> 00:05:49,765 I will pay the workers a fair wage to mine the ore and forge the weapons. 105 00:05:49,768 --> 00:05:53,196 Mm, I wasn't aware your treasury was so full. 106 00:05:53,198 --> 00:05:55,242 Rumor has it you're broke. 107 00:05:55,244 --> 00:05:57,200 Hmm. 108 00:05:57,202 --> 00:05:59,724 - Octor two. - I have nothing. 109 00:05:59,726 --> 00:06:00,385 Then I win. 110 00:06:00,410 --> 00:06:02,363 Don't you wish we were playing for clothing? 111 00:06:02,366 --> 00:06:04,990 - Deal the cards. - Me? 112 00:06:04,992 --> 00:06:07,675 - But I'm a man. - Oh, is that what you are? 113 00:06:07,678 --> 00:06:10,996 - You haven't answered my question. - Which is what? 114 00:06:10,998 --> 00:06:14,437 How are you going to pay to restart your mines and your smelters? 115 00:06:16,134 --> 00:06:17,483 I don't know. 116 00:06:21,008 --> 00:06:22,009 Are you laughing at me? 117 00:06:23,881 --> 00:06:26,838 The Prime Order army could be a day away from wiping you out. 118 00:06:26,840 --> 00:06:28,668 I'm laughing at how much you need me. 119 00:06:29,974 --> 00:06:32,061 This game of Octor is over. 120 00:06:32,063 --> 00:06:33,456 You may take your leave. 121 00:06:37,634 --> 00:06:39,288 Your Majesty. 122 00:06:47,165 --> 00:06:49,296 This is insane, Talon. 123 00:06:49,298 --> 00:06:51,602 Who agrees to meet in the forest 124 00:06:51,604 --> 00:06:53,256 in the middle of the night, huh? 125 00:06:53,258 --> 00:06:55,389 I didn't set the time. 126 00:06:55,391 --> 00:06:58,914 Besides, she's a Blackblood. She's not going to hurt me. 127 00:06:58,916 --> 00:07:01,046 Her demon sure did a number on you. 128 00:07:01,048 --> 00:07:03,527 Which proves my point. He didn't kill me. 129 00:07:03,529 --> 00:07:05,442 Yeah, but still, there could be... 130 00:07:05,444 --> 00:07:07,270 there could be Greyskins or... 131 00:07:07,272 --> 00:07:08,576 or there could be Plaguelings 132 00:07:08,578 --> 00:07:11,840 - or even there could be... - Demons? 133 00:07:11,843 --> 00:07:15,378 I asked you to come alone. 134 00:07:15,381 --> 00:07:17,759 - He's no threat. - She's right. 135 00:07:17,761 --> 00:07:19,841 I'm no threat at all. Just pretend I'm not even here. 136 00:07:21,852 --> 00:07:23,504 Stay there. 137 00:07:25,159 --> 00:07:26,893 Where's the Dragman? 138 00:07:26,896 --> 00:07:28,859 Healthy as an ox. 139 00:07:30,643 --> 00:07:32,092 So glad you came. 140 00:07:32,095 --> 00:07:34,210 You have decided to give me the Asterkinj? 141 00:07:34,212 --> 00:07:36,343 First tell me what you're going to do with it. 142 00:07:36,345 --> 00:07:37,911 Save our people, like I said. 143 00:07:40,392 --> 00:07:44,829 If I agree, you have to promise to help the Queen. 144 00:07:44,831 --> 00:07:47,441 With a Lu-Qiri army, she can defeat the Prime Order, 145 00:07:47,443 --> 00:07:50,401 and she'll reward Blackbloods and Lu-Qiri with lands of their own. 146 00:07:50,404 --> 00:07:53,621 How are you so sure this human queen will keep her word? 147 00:07:53,623 --> 00:07:55,492 'Cause I know her well. 148 00:07:55,494 --> 00:07:58,365 Then so be it. I trust you. 149 00:07:58,367 --> 00:08:00,412 Pass the Asterkinj, and we can get started. 150 00:08:24,828 --> 00:08:28,177 Tell it to stop, or I won't hesitate to kill you. 151 00:08:28,179 --> 00:08:30,484 Stay there. 152 00:08:30,486 --> 00:08:33,663 Go with Janzo. 153 00:08:40,974 --> 00:08:42,933 Why the sudden change of heart? 154 00:08:45,544 --> 00:08:47,071 Because you lied. 155 00:09:09,330 --> 00:09:11,722 - Am I... - Lucky to be alive? 156 00:09:11,724 --> 00:09:12,812 Yes. 157 00:09:14,945 --> 00:09:17,075 Where am I? 158 00:09:17,077 --> 00:09:19,991 - Who are you? - A healer. 159 00:09:19,993 --> 00:09:21,558 How long have I been out? 160 00:09:21,560 --> 00:09:24,648 Almost two weeks. 161 00:09:24,650 --> 00:09:27,645 I'm Sana, First Healer to the Court of The Three. 162 00:09:27,648 --> 00:09:30,832 - You are in my care now. - So I'm a prisoner? 163 00:09:30,835 --> 00:09:33,439 I don't consider you as a prisoner. 164 00:09:33,441 --> 00:09:36,921 As long as you're here, you're a patient. 165 00:09:36,923 --> 00:09:39,010 But if I step outside? 166 00:09:39,012 --> 00:09:42,231 Then you will no longer be in my care. 167 00:09:42,233 --> 00:09:44,363 Why are you letting me live? 168 00:09:44,365 --> 00:09:46,452 Why even keep me alive? 169 00:09:46,454 --> 00:09:48,628 - I want to help you. - Why? 170 00:09:48,630 --> 00:09:50,630 You don't know me. 171 00:09:50,632 --> 00:09:53,503 - How's the pain? - Ah! 172 00:09:56,160 --> 00:09:59,248 It's nothing that I can't handle. 173 00:09:59,250 --> 00:10:01,903 Thank you... 174 00:10:01,905 --> 00:10:04,688 for the healing and all that, 175 00:10:04,690 --> 00:10:05,863 but I have to go. 176 00:10:05,865 --> 00:10:07,560 - Where? - Home. 177 00:10:07,562 --> 00:10:09,780 I have duties. 178 00:10:09,782 --> 00:10:11,738 And... 179 00:10:11,740 --> 00:10:14,828 You cannot make it on your own. 180 00:10:14,830 --> 00:10:18,310 Not just yet. You lost too much blood. 181 00:10:18,312 --> 00:10:21,705 You need time to regain your strength. 182 00:10:21,707 --> 00:10:24,099 I've lost a lot of blood before, 183 00:10:24,101 --> 00:10:27,276 and I could always walk two weeks later. 184 00:10:27,278 --> 00:10:29,495 You've never lost this much blood. 185 00:10:29,497 --> 00:10:31,454 You only survived because of my skills. 186 00:10:31,456 --> 00:10:33,697 Don't lack for confidence, do we? 187 00:10:33,700 --> 00:10:35,937 Any other healer and you would be dead. 188 00:10:35,939 --> 00:10:37,373 Now lie down. 189 00:10:45,731 --> 00:10:47,383 You're in good hands, Garret. 190 00:10:47,385 --> 00:10:50,170 I won't let anything bad happen to you. 191 00:11:01,051 --> 00:11:02,746 Take your medicine. 192 00:11:02,748 --> 00:11:05,618 - What is it? - The reason you're alive. 193 00:11:05,620 --> 00:11:07,492 Take it. 194 00:11:13,373 --> 00:11:14,940 Now go to sleep. 195 00:11:30,689 --> 00:11:32,249 How do we know we can trust her? 196 00:11:34,032 --> 00:11:35,432 Well, she warned me Rebb was lying. 197 00:11:35,434 --> 00:11:36,636 If she was working with her, 198 00:11:36,639 --> 00:11:38,825 she would have let me transfer the Asterkinj. 199 00:11:38,827 --> 00:11:41,785 How do we know that that's not all part of her nefarious plan now? 200 00:11:41,787 --> 00:11:43,387 I mean, she's the one who chose the name 201 00:11:43,411 --> 00:11:44,962 that summoned Rebb in the first place. 202 00:11:44,964 --> 00:11:48,139 I gave her the name I was taught to give. 203 00:11:48,141 --> 00:11:49,314 You can hear us? 204 00:11:49,316 --> 00:11:50,924 Huh. Of course she can. 205 00:11:50,926 --> 00:11:51,927 Of course she can. 206 00:11:53,233 --> 00:11:55,016 Who told you to give me that name? 207 00:11:55,018 --> 00:11:57,801 My mother, and her mother before her. 208 00:11:57,803 --> 00:11:59,281 Like your mum and your grandmum 209 00:11:59,283 --> 00:12:01,876 with the, um, Asterkinj... the gift. 210 00:12:01,879 --> 00:12:04,519 Although I'm starting to question whether it was a gift or a curse. 211 00:12:04,543 --> 00:12:06,758 My purpose was to find the one Blackblood 212 00:12:06,761 --> 00:12:08,108 and give her the name Ekkundi. 213 00:12:08,111 --> 00:12:09,595 - Hogswash. - Janzo! 214 00:12:09,597 --> 00:12:11,815 Don't "Janzo" me. She's the one who... 215 00:12:11,817 --> 00:12:13,599 who rode in with Dred, of all people. 216 00:12:13,601 --> 00:12:16,211 I rode with Dred because I knew he would lead me to the One. 217 00:12:16,213 --> 00:12:17,502 But only so she could give you a demon name 218 00:12:17,504 --> 00:12:19,518 that would then summon a Blackblood, which who... 219 00:12:19,520 --> 00:12:21,129 who I might add, she left with. 220 00:12:21,131 --> 00:12:22,217 When the second Blackblood arrived, 221 00:12:22,219 --> 00:12:23,870 I had to decide which was the One. 222 00:12:23,872 --> 00:12:25,983 And you decided it was Talon, did you? 223 00:12:25,986 --> 00:12:27,831 I decided it was not Rebb. 224 00:12:27,833 --> 00:12:31,054 I looked into her mind, and I saw it was full of lies. 225 00:12:42,848 --> 00:12:44,195 What is this? 226 00:12:44,197 --> 00:12:46,154 - The key. - To what? 227 00:12:46,156 --> 00:12:49,681 I do not know, but it's meant for The One. 228 00:12:53,206 --> 00:12:55,677 Wait, so if I put this Vex Rezicon in the fire, 229 00:12:55,680 --> 00:12:57,840 can you give me the names you were trained not to give? 230 00:13:18,013 --> 00:13:21,321 Come. 231 00:13:23,715 --> 00:13:26,150 Your Majesty, there is, um, 232 00:13:26,152 --> 00:13:29,240 a strange woman here to see you. 233 00:13:29,242 --> 00:13:30,807 Strange how? 234 00:13:30,809 --> 00:13:33,203 She appears to be a... a Blackblood. 235 00:13:35,466 --> 00:13:36,900 Have the guards disarm her, 236 00:13:36,902 --> 00:13:39,120 then escort her in, but remain by her side. 237 00:13:39,122 --> 00:13:41,080 They've already taken her weapons, ma'am. 238 00:13:56,051 --> 00:13:57,096 Come no closer. 239 00:14:03,102 --> 00:14:04,841 Your Majesty. 240 00:14:04,843 --> 00:14:06,451 My name is Rebb of Norebben, 241 00:14:06,453 --> 00:14:08,888 a Blackblood village that no longer exists. 242 00:14:08,890 --> 00:14:11,195 You're the Blackblood that took Talon's little girl. 243 00:14:11,197 --> 00:14:14,024 I assure you I did not take her. She went willingly. 244 00:14:14,026 --> 00:14:16,853 - She knows who she serves. - What do you want? 245 00:14:16,855 --> 00:14:18,724 I'm here to offer my help. 246 00:14:18,726 --> 00:14:20,204 And how can you help me? 247 00:14:20,206 --> 00:14:21,729 I can pro... 248 00:14:28,693 --> 00:14:30,562 I can provide you a sizeable demon 249 00:14:30,564 --> 00:14:32,608 and Blackblood army to defeat your enemy. 250 00:14:32,610 --> 00:14:35,393 So could Talon, if you hadn't stolen her translator. 251 00:14:35,395 --> 00:14:39,136 As I said, the Dragman went willingly, 252 00:14:39,138 --> 00:14:41,575 and she did so because she knows that Talon is not the One. 253 00:14:43,316 --> 00:14:48,014 - Go on. Explain. - If Talon knew her own history, 254 00:14:48,016 --> 00:14:51,235 she wouldn't imagine she could ever be the Blackblood of prophecy. 255 00:14:51,237 --> 00:14:54,195 She can barely control one Lu-Qiri. 256 00:14:54,197 --> 00:14:58,460 I, one the other hand, don't need the Book of Names or the Dragman. 257 00:14:58,462 --> 00:15:00,435 I already know the name and disposition 258 00:15:00,438 --> 00:15:02,812 of every creature on the other side. 259 00:15:02,814 --> 00:15:04,161 They will follow me into battle 260 00:15:04,163 --> 00:15:05,858 or anywhere else I lead them. 261 00:15:05,860 --> 00:15:08,123 And why should I trust you? 262 00:15:10,256 --> 00:15:13,518 If you are as wise as your forefather, 263 00:15:13,520 --> 00:15:18,175 you already sense that what I say is true. 264 00:15:18,177 --> 00:15:22,092 And if I were to put my doubts at rest, 265 00:15:22,094 --> 00:15:23,835 what would you wish from me? 266 00:15:25,967 --> 00:15:27,750 Simply to order your friend Talon 267 00:15:27,752 --> 00:15:30,709 to give the creature that controls the portal 268 00:15:30,711 --> 00:15:33,236 to its rightful owner... me. 269 00:16:37,387 --> 00:16:38,518 Commander Spears. 270 00:16:40,738 --> 00:16:43,436 It's always a pity when I have to ruin such a pretty face. 271 00:16:45,177 --> 00:16:46,221 Bring him. 272 00:17:23,846 --> 00:17:27,359 This is what gods do to those who serve a false queen. 273 00:17:27,362 --> 00:17:29,437 That's funny. 274 00:17:29,440 --> 00:17:31,801 You don't look like a god to me. 275 00:17:31,804 --> 00:17:33,806 Yeah. 276 00:17:57,130 --> 00:17:58,999 So all these names are new to you? 277 00:17:59,001 --> 00:18:01,563 You weren't trained to summon any of these specifically? 278 00:18:06,225 --> 00:18:08,138 Ah, Talon, there you are. 279 00:18:08,141 --> 00:18:10,141 The Queen would like you to come to her quarters. 280 00:18:10,143 --> 00:18:12,641 - Well, tell her I'm busy. - Now. It's urgent. 281 00:18:20,457 --> 00:18:21,807 Sorry about that. 282 00:18:27,813 --> 00:18:29,029 I brought Talon, Your Majesty. 283 00:18:29,031 --> 00:18:30,511 Leave us, Naya. 284 00:18:36,691 --> 00:18:38,386 The other Blackblood came to see me. 285 00:18:38,388 --> 00:18:40,867 Did she hurt you? 286 00:18:40,869 --> 00:18:44,392 No. On the contrary, she offered to help me. 287 00:18:44,394 --> 00:18:47,918 She said that she can summon a demon army and a Blackblood army. 288 00:18:47,920 --> 00:18:49,876 You can't trust her. 289 00:18:49,878 --> 00:18:54,056 - Can she? - Only with my help. 290 00:18:56,319 --> 00:18:59,328 Well, then help her. I need that army. 291 00:18:59,331 --> 00:19:01,366 - What's the rush? - What's the rush? 292 00:19:01,368 --> 00:19:03,934 At any moment, the Prime Order could bear down on us. 293 00:19:03,936 --> 00:19:05,261 Then until that time, 294 00:19:05,264 --> 00:19:07,589 until you're ready to mobilize your army and begin the war, 295 00:19:07,591 --> 00:19:10,377 do you really want a few hundred demons wandering around? 296 00:19:14,381 --> 00:19:17,208 She said that she could control them and you can't. 297 00:19:17,210 --> 00:19:19,342 - She lies. - How do you know? 298 00:19:20,909 --> 00:19:22,517 Because the Dragman told me. 299 00:19:22,519 --> 00:19:24,650 And how can you trust her? She's only a child. 300 00:19:24,652 --> 00:19:25,999 She's more than a child. 301 00:19:26,001 --> 00:19:27,751 She can see into people's minds. 302 00:19:30,324 --> 00:19:31,964 Oh, I have such a headache. 303 00:19:44,628 --> 00:19:46,846 Gwynn, do you trust me? 304 00:19:46,848 --> 00:19:48,284 Undyingly. 305 00:19:51,418 --> 00:19:54,810 Then trust me to look after your best interests. 306 00:19:54,812 --> 00:19:56,336 You don't need Rebb. 307 00:19:58,991 --> 00:20:01,643 May I confess something to you, Talon, 308 00:20:01,645 --> 00:20:03,517 that I've not told anyone before? 309 00:20:06,999 --> 00:20:09,001 I'm terrified. 310 00:20:14,441 --> 00:20:16,658 Don't be. 311 00:20:16,660 --> 00:20:18,358 I've got your back. 312 00:20:23,493 --> 00:20:25,452 Oops. 313 00:20:26,453 --> 00:20:29,758 Did I get you wet? Sorry. 314 00:20:29,760 --> 00:20:32,022 I had to wake you. It's, uh... it's no fun 315 00:20:32,024 --> 00:20:34,241 beating a man when he's asleep. 316 00:20:34,243 --> 00:20:36,963 Then you won't even know how much you're suffering for a false queen. 317 00:20:39,466 --> 00:20:41,466 What was that? 318 00:20:41,468 --> 00:20:43,468 You were saying? 319 00:20:43,470 --> 00:20:46,212 She's not a false queen? 320 00:20:47,561 --> 00:20:50,214 If so, you can blink once. 321 00:20:50,216 --> 00:20:53,393 I mean, uh, with the eye you have left. 322 00:20:58,267 --> 00:21:00,835 Stupidity. It boggles the mind. 323 00:21:07,146 --> 00:21:10,495 This can all stop, you know? 324 00:21:10,497 --> 00:21:12,149 Soon as you come to your senses 325 00:21:12,151 --> 00:21:14,109 and realize the truth. 326 00:21:16,416 --> 00:21:20,896 That woman is not Rosmund. Rosmund is dead. 327 00:21:20,898 --> 00:21:24,859 The false queen is nothing but a commoner like you. 328 00:21:27,905 --> 00:21:31,472 You see, uh, they lied to you, 329 00:21:31,474 --> 00:21:33,561 and you fell for it. 330 00:21:33,563 --> 00:21:35,130 They played you for a fool. 331 00:21:38,090 --> 00:21:40,003 Stop! 332 00:21:40,005 --> 00:21:42,135 You took that man from the Institute against orders. 333 00:21:42,137 --> 00:21:44,009 I demand you to return him immediately. 334 00:21:46,813 --> 00:21:48,682 So you can baby him some more? 335 00:21:48,685 --> 00:21:50,491 Why do you care so much about this one? 336 00:21:50,493 --> 00:21:53,065 I don't care about him any more than I care about anyone else. 337 00:21:53,068 --> 00:21:55,409 I'm a healer, that's what I do. 338 00:21:55,411 --> 00:21:58,282 Well, not this time. Now leave me to my work. 339 00:21:58,284 --> 00:22:00,110 Fine. 340 00:22:00,112 --> 00:22:03,113 But the first place I will go is to the Chamber of The Three 341 00:22:03,115 --> 00:22:05,075 to tell them that you have disobeyed their wishes. 342 00:22:13,429 --> 00:22:16,128 - Are you okay? - I've been better. 343 00:22:30,925 --> 00:22:32,881 Who is it? 344 00:22:32,883 --> 00:22:35,319 It's me, Naya. I've got the flowers you asked for. 345 00:22:35,321 --> 00:22:36,921 And the Mistress says she needs more ale. 346 00:22:36,945 --> 00:22:38,670 Thank you. I'll be right there. 347 00:22:38,672 --> 00:22:41,542 Stay here, stay quiet, and, um, 348 00:22:41,544 --> 00:22:43,242 stay away from those cages. 349 00:22:57,169 --> 00:22:59,388 I thought he'd never leave. 350 00:23:20,192 --> 00:23:23,584 You failed me, Dragman. 351 00:23:23,586 --> 00:23:25,501 I do not serve you. 352 00:23:33,770 --> 00:23:34,815 Then you serve no one. 353 00:23:43,164 --> 00:23:44,434 I've brought some more flowers. 354 00:23:44,437 --> 00:23:46,445 Hmm, thank you. 355 00:23:46,448 --> 00:23:49,528 I had no idea where I was going to get more from that we're already half dead. 356 00:23:49,552 --> 00:23:50,996 - Janzo? - Hmm? 357 00:23:50,998 --> 00:23:53,346 What do you say to Talon? 358 00:23:53,348 --> 00:23:57,480 - What do you mean? - When you're trying to woo her. 359 00:23:57,482 --> 00:24:00,962 I wouldn't dare try to woo Talon, Naya. 360 00:24:00,964 --> 00:24:03,225 The Queen has tasked me with helping make Talon 361 00:24:03,227 --> 00:24:05,445 see you in a different light. 362 00:24:05,447 --> 00:24:08,189 But I can't do it without you making an effort. 363 00:24:09,320 --> 00:24:10,452 Right. 364 00:24:12,671 --> 00:24:14,184 I... I wouldn't know where to begin. 365 00:24:14,187 --> 00:24:16,456 Well, I can teach you. 366 00:24:16,458 --> 00:24:18,240 That's a bit optimistic, isn't it? 367 00:24:18,242 --> 00:24:19,938 Just give it a try. 368 00:24:19,940 --> 00:24:23,813 For example, um, what could you compliment her on? 369 00:24:25,728 --> 00:24:28,337 I don't know, okay? Um, her... her combat skills. 370 00:24:28,339 --> 00:24:30,165 She's quite spectacular at fighting. 371 00:24:30,167 --> 00:24:32,864 It's not exactly romantic. 372 00:24:32,866 --> 00:24:36,432 Um, how about her hair, her attire, her... 373 00:24:36,434 --> 00:24:37,479 Her eyes. 374 00:24:39,481 --> 00:24:40,872 Definitely her eyes. 375 00:24:40,874 --> 00:24:43,875 That's great. Sit. 376 00:24:43,877 --> 00:24:47,487 Pretend I'm Talon. Look straight into my eyes, 377 00:24:47,489 --> 00:24:49,317 and tell me what you think of them. 378 00:24:51,058 --> 00:24:52,971 They're very nice. 379 00:24:52,973 --> 00:24:56,278 Janzo, you must make an effort if I am to help you. 380 00:24:56,280 --> 00:24:59,978 How are they nice? What do they remind you of? 381 00:24:59,980 --> 00:25:02,719 Don't know. 382 00:25:02,721 --> 00:25:05,374 Look me in the eyes and describe them. 383 00:25:05,376 --> 00:25:08,464 Naya, your eyes are very pretty. 384 00:25:08,466 --> 00:25:10,075 They are. 385 00:25:10,077 --> 00:25:12,775 But they don't hold a candle to Talon's. 386 00:25:15,778 --> 00:25:16,779 Pretend. 387 00:25:21,436 --> 00:25:24,524 Talon... 388 00:25:24,526 --> 00:25:27,570 your eyes are like sapphire pools 389 00:25:27,572 --> 00:25:30,793 reflecting the sky of a spring sun. 390 00:25:34,753 --> 00:25:36,362 Naya? 391 00:25:36,364 --> 00:25:40,237 Um, that was beautiful, Janzo. 392 00:25:42,326 --> 00:25:44,111 - Really? - Mm. 393 00:25:46,200 --> 00:25:50,942 I mean, you have really pretty eyes, too. 394 00:25:50,944 --> 00:25:56,338 You do. They're, like, this really rich brown color, 395 00:25:56,340 --> 00:26:00,081 like dung beetle blood once it's crushed up. 396 00:26:00,083 --> 00:26:04,825 Um, so the next time you see Talon, 397 00:26:04,827 --> 00:26:07,828 tell her exactly what you just told me... 398 00:26:07,830 --> 00:26:10,787 about her eyes, not mine. 399 00:26:15,011 --> 00:26:16,793 Let go. 400 00:26:16,795 --> 00:26:17,927 Let go. 401 00:26:21,147 --> 00:26:22,886 Is it night? 402 00:26:22,889 --> 00:26:26,151 I didn't mean to wake you. I was just checking on you. 403 00:26:26,153 --> 00:26:27,154 Sleep. 404 00:26:31,810 --> 00:26:34,420 My sleeping quarters are right down the corridor. 405 00:26:34,422 --> 00:26:36,813 I couldn't sleep. I was afraid they'd take you away from me. 406 00:26:36,815 --> 00:26:39,251 - What? - Go back to sleep. 407 00:26:39,253 --> 00:26:41,253 Why do you care so much? 408 00:26:41,255 --> 00:26:43,385 I don't want you beaten again. 409 00:26:43,387 --> 00:26:44,604 There are only so many times 410 00:26:44,606 --> 00:26:46,171 the body can handle that much damage. 411 00:26:46,173 --> 00:26:48,695 Oh. 412 00:26:48,697 --> 00:26:52,396 But why do you care if I live or die? 413 00:26:56,792 --> 00:26:58,357 It's not important. 414 00:26:58,359 --> 00:27:01,316 It is if you want me to trust you. 415 00:27:01,318 --> 00:27:03,581 You remind me of someone. 416 00:27:05,975 --> 00:27:09,063 That's all. Not a big deal. 417 00:27:09,065 --> 00:27:10,066 Who? 418 00:27:15,637 --> 00:27:19,378 - Tell me. - His name was Breeon. 419 00:27:19,380 --> 00:27:22,033 He was my husband. 420 00:27:22,035 --> 00:27:25,036 You remind me of him. 421 00:27:25,038 --> 00:27:27,603 Where is he now? 422 00:27:27,605 --> 00:27:30,780 - Dead. - I'm sorry. 423 00:27:30,782 --> 00:27:33,188 He was a diplomat sent by The Three 424 00:27:33,191 --> 00:27:35,176 to the East Quarter to inquire about the village 425 00:27:35,178 --> 00:27:38,223 that had been sacked and burned. 426 00:27:38,225 --> 00:27:44,011 He was brutally killed at the hands of a Blackblood. 427 00:27:44,013 --> 00:27:45,972 The Blackbloods are gone. 428 00:27:49,410 --> 00:27:52,585 You know as well as I do one remains. 429 00:27:52,587 --> 00:27:54,804 No, they were all wiped out. 430 00:27:54,806 --> 00:27:56,739 I was honest with you, Garret. 431 00:27:56,742 --> 00:27:59,113 Don't you think you owe me the same consideration? 432 00:27:59,115 --> 00:28:01,297 The Blackblood wanted revenge on the Prime Order 433 00:28:01,300 --> 00:28:03,083 for a massacre they knew nothing of. 434 00:28:03,086 --> 00:28:05,641 Nobody wipes out an entire village 435 00:28:05,643 --> 00:28:07,730 without the knowledge of The Three. 436 00:28:07,732 --> 00:28:10,646 It was done by private mercenaries working for Ambassador Dred. 437 00:28:10,648 --> 00:28:12,257 The Three did not approve, 438 00:28:12,259 --> 00:28:14,911 and would have stopped him had they known in time. 439 00:28:14,913 --> 00:28:17,653 - I don't believe you. - It's true. 440 00:28:17,655 --> 00:28:19,437 When Dred brought you here, they stripped him 441 00:28:19,462 --> 00:28:21,092 of his rank and put him in a cell. 442 00:28:21,094 --> 00:28:22,745 May he rot there forever. 443 00:28:22,747 --> 00:28:24,314 That doesn't prove anything. 444 00:28:27,709 --> 00:28:32,494 It proves that you don't know what's true and what's false. 445 00:28:32,496 --> 00:28:36,672 But how do you know it was a Blackblood? 446 00:28:36,674 --> 00:28:39,371 Because I witnessed it with my own eyes. 447 00:28:39,373 --> 00:28:41,677 She had long, black, filthy hair 448 00:28:41,679 --> 00:28:43,375 and eyes that looked right through me. 449 00:28:43,377 --> 00:28:45,551 She fought off half a dozen Covenant soldiers 450 00:28:45,553 --> 00:28:47,944 and walked away with just a scratch. 451 00:28:47,946 --> 00:28:49,685 But that's all it took for me to see 452 00:28:49,687 --> 00:28:52,603 that her blood ran as black as coal. 453 00:29:01,308 --> 00:29:03,830 I can see you're a good man. 454 00:29:03,832 --> 00:29:06,269 Just like him. 455 00:29:09,881 --> 00:29:13,015 I haven't felt like this since he was taken away from me. 456 00:29:16,671 --> 00:29:20,542 You need to heal. Go back to sleep. 457 00:29:23,460 --> 00:29:25,462 Sleep. Sleep. 458 00:29:47,484 --> 00:29:49,356 Hey, Talon... 459 00:29:52,750 --> 00:29:54,448 What's wrong? What happened? 460 00:29:56,754 --> 00:29:58,232 What does it look like happened? 461 00:29:58,234 --> 00:29:59,235 Rebb? 462 00:30:02,325 --> 00:30:07,328 I can't believe a Blackblood could be so evil. 463 00:30:07,330 --> 00:30:09,678 And she burned all the names the Dragman gave me. 464 00:30:09,680 --> 00:30:11,465 All of them? 465 00:30:14,772 --> 00:30:18,124 Janzo, I can't bury another person who died because of me. 466 00:30:19,995 --> 00:30:21,777 - Especially a child. - It's all right. 467 00:30:21,779 --> 00:30:23,694 I'll do it. 468 00:30:28,003 --> 00:30:30,960 You know, I just promised Gwynn I could summon her a demon army. 469 00:30:30,962 --> 00:30:34,232 Hey, we'll figure something out, okay? 470 00:30:34,235 --> 00:30:36,104 Not without the Dragman. 471 00:30:36,107 --> 00:30:38,536 - Okay. - Not without some names. 472 00:30:46,674 --> 00:30:48,241 Talon? 473 00:30:53,420 --> 00:30:57,250 A name. A demon name. 474 00:31:00,992 --> 00:31:02,818 Brave child. 475 00:31:02,820 --> 00:31:05,780 She must have been hiding it even when she was dying. 476 00:31:07,216 --> 00:31:09,173 Or Rebb put it there, 477 00:31:09,175 --> 00:31:11,655 and it's one of her evil friends. 478 00:31:20,456 --> 00:31:23,457 I think it's time we got you up. 479 00:31:23,459 --> 00:31:24,806 Okay, easy. 480 00:31:24,808 --> 00:31:27,896 - Ah! - There. How does that feel? 481 00:31:27,898 --> 00:31:32,422 Like my entire body is one big bruise. 482 00:31:32,424 --> 00:31:34,555 There's still a way for you. 483 00:31:34,557 --> 00:31:36,818 What, renounce my Queen? 484 00:31:36,820 --> 00:31:38,648 That is never going to happen. 485 00:31:41,042 --> 00:31:44,260 - Remarkable. - Which part? 486 00:31:44,262 --> 00:31:47,394 The fact that I won't betray my Queen? 487 00:31:47,396 --> 00:31:49,788 The fact you won't give up on the lie. 488 00:31:49,790 --> 00:31:52,617 I mean, despite... 489 00:31:52,619 --> 00:31:55,271 - Despite what? - Nothing. 490 00:31:55,273 --> 00:31:58,840 It's clearly something. Tell me. 491 00:31:58,842 --> 00:32:01,279 They would take my head off if they find out what I did. 492 00:32:06,937 --> 00:32:09,459 I swear to you, I will tell no one. 493 00:32:09,461 --> 00:32:11,418 After the Tormentor took you away, 494 00:32:11,420 --> 00:32:13,899 I was afraid they would kill you next time. 495 00:32:13,901 --> 00:32:15,944 So I did something I should have never done, 496 00:32:15,946 --> 00:32:17,467 against the will of The Three. 497 00:32:17,469 --> 00:32:18,860 And what was that? 498 00:32:18,862 --> 00:32:21,863 I sent a message to your so-called Queen 499 00:32:21,865 --> 00:32:25,258 offering to meet her or her representative and hand you over. 500 00:32:25,260 --> 00:32:28,522 I'd rather see you live with a false queen 501 00:32:28,524 --> 00:32:31,525 than die at the hands of a Tormentor. 502 00:32:31,527 --> 00:32:32,963 Come. 503 00:32:35,487 --> 00:32:37,879 What happened? 504 00:32:37,881 --> 00:32:40,882 You don't want to know. 505 00:32:40,884 --> 00:32:42,233 Tell me. 506 00:32:44,714 --> 00:32:49,630 The return message simply said, 507 00:32:49,632 --> 00:32:52,287 "I already have a new Commander". 508 00:33:02,384 --> 00:33:03,907 - I'm sorry. - No. 509 00:33:06,040 --> 00:33:07,041 No. 510 00:33:08,129 --> 00:33:09,432 No, you're lying. 511 00:33:09,434 --> 00:33:11,347 You would never send such a message. 512 00:33:11,349 --> 00:33:12,784 You wouldn't take the risk. 513 00:33:12,786 --> 00:33:16,004 I'm telling you the truth. 514 00:33:16,006 --> 00:33:18,354 All I want is for you to be safe, 515 00:33:18,356 --> 00:33:20,705 even if it's not with me. 516 00:33:20,707 --> 00:33:23,708 I sent a message because I care for you. 517 00:33:23,710 --> 00:33:28,582 As a patient, not like Rosmund. 518 00:33:28,584 --> 00:33:31,892 Just like Rosmund. 519 00:33:54,653 --> 00:33:56,743 Have you decided what you're going to do? 520 00:33:58,222 --> 00:33:59,744 How can I decide? 521 00:33:59,746 --> 00:34:02,877 Can't beat Rebb without summoning my own demon, 522 00:34:02,879 --> 00:34:05,577 and every time I open that portal, people die. 523 00:34:06,970 --> 00:34:08,450 I buried the girl for you. 524 00:34:10,844 --> 00:34:12,191 Thank you. 525 00:34:12,193 --> 00:34:14,541 I said some words on your behalf. 526 00:34:14,543 --> 00:34:16,284 Thanks. 527 00:34:21,371 --> 00:34:23,158 I guess, if anything, it lets us know 528 00:34:23,160 --> 00:34:24,986 that Rebb is pure evil. 529 00:34:24,988 --> 00:34:27,162 I was kind of hoping I was wrong about that. 530 00:34:27,164 --> 00:34:29,776 It would be nice not to be the only Blackblood. 531 00:34:49,056 --> 00:34:50,057 Talon? 532 00:34:51,798 --> 00:34:52,799 Janzo? 533 00:34:57,368 --> 00:35:00,587 Your eyes remind me of sapphire pools 534 00:35:00,589 --> 00:35:03,853 reflecting in the sky of a spring sun. 535 00:35:11,513 --> 00:35:13,643 Janzo, what has gotten into you? 536 00:35:13,645 --> 00:35:15,776 - Why are you acting so weird? - What do you mean? 537 00:35:15,778 --> 00:35:18,648 I mean, the new hair, the new attitude. 538 00:35:18,650 --> 00:35:20,825 "Your eyes remind me of things of whatever". 539 00:35:20,827 --> 00:35:24,098 Sapphire pools reflecting in the sky of a spring sun. 540 00:35:24,101 --> 00:35:26,235 Just trying to improve myself, Talon. 541 00:35:26,238 --> 00:35:27,746 Is that such a bad thing? 542 00:35:35,102 --> 00:35:36,959 They're coming for you. We have to hide you. 543 00:35:36,962 --> 00:35:38,399 - Who is coming? - Quickly. 544 00:35:40,672 --> 00:35:43,850 - Just the man I'm looking for. - You're not allowed here. 545 00:35:46,853 --> 00:35:49,897 I'm so glad to see you up and around, Commander. 546 00:35:49,899 --> 00:35:50,987 What is it you want? 547 00:35:52,989 --> 00:35:55,207 Just one question, Commander Spears. 548 00:35:55,209 --> 00:35:58,038 Do you still support the false queen? 549 00:36:02,869 --> 00:36:06,479 Rosmund is not the false queen. 550 00:36:06,481 --> 00:36:09,049 She's the rightful heir to the throne. 551 00:36:10,746 --> 00:36:12,704 I had a feeling you would say that. 552 00:36:15,098 --> 00:36:16,708 - Take him. - No. 553 00:36:40,471 --> 00:36:41,908 You clean that up. 554 00:37:05,241 --> 00:37:07,284 Janzo! 555 00:37:07,286 --> 00:37:10,200 You. You made a fool of me. 556 00:37:10,202 --> 00:37:12,768 You made a fool out of me, Naya. 557 00:37:12,770 --> 00:37:15,168 Actually, I made a fool of myself, but still. 558 00:37:15,171 --> 00:37:17,665 You instigated it, so it's all your fault, Naya. 559 00:37:17,668 --> 00:37:19,813 Or maybe it's just half your fault. 560 00:37:19,816 --> 00:37:21,376 I don't know. I can't believe that's... 561 00:37:21,400 --> 00:37:24,485 Janzo, slow down. What happened? 562 00:37:24,488 --> 00:37:26,129 I listened to you, 563 00:37:26,131 --> 00:37:28,175 and I told Talon about... about the eye thing. 564 00:37:28,177 --> 00:37:30,003 And do you know what she did? 565 00:37:30,005 --> 00:37:31,582 She laughed at me. 566 00:37:31,585 --> 00:37:34,049 I mean, maybe it's a good thing, because she was upset. 567 00:37:34,052 --> 00:37:36,649 Janzo! I'm proud of you, Janzo. 568 00:37:36,652 --> 00:37:40,345 - I'm proud of you. - For what? For what, huh? 569 00:37:40,348 --> 00:37:41,957 For making a fool out of myself? 570 00:37:41,960 --> 00:37:44,134 You surprised her. That's why she laughed. 571 00:37:44,137 --> 00:37:45,496 It was a nervous laugh. 572 00:37:45,498 --> 00:37:47,684 Women do that when they're flattered. 573 00:37:47,687 --> 00:37:49,079 Yeah, I don't think so. 574 00:37:49,082 --> 00:37:51,176 You know what you have to do next, don't you? 575 00:37:51,179 --> 00:37:52,179 What? 576 00:37:53,463 --> 00:37:55,724 Kiss her. 577 00:37:55,726 --> 00:37:58,771 No. No, I don't think she'd like that, Naya. 578 00:37:58,773 --> 00:38:01,295 If you don't think she'd want you to, you're right. 579 00:38:01,297 --> 00:38:03,079 Maybe you shouldn't. 580 00:38:03,081 --> 00:38:06,039 It's just that last time, that's the feeling I got when... 581 00:38:06,041 --> 00:38:08,084 - when I kissed her. - Wait. 582 00:38:08,086 --> 00:38:10,086 - She kissed you? - Mm-hmm. 583 00:38:10,088 --> 00:38:12,523 Once. I... I got stabbed. 584 00:38:12,525 --> 00:38:14,264 And then I was bleeding profusely. 585 00:38:14,266 --> 00:38:17,354 It was very bad. And then... then I had an oozing wound 586 00:38:17,356 --> 00:38:18,965 and she came over and she kissed me. 587 00:38:18,967 --> 00:38:20,531 She stuck a hot poker rod in it. 588 00:38:20,533 --> 00:38:22,882 But nonetheless, she kissed you. 589 00:38:22,885 --> 00:38:25,990 Now it's your turn. She's waiting for you to return the favor. 590 00:38:25,993 --> 00:38:28,819 - Really? - Sure sounds like it to me. 591 00:38:28,822 --> 00:38:32,000 You have to take her in your arms and kiss her like you mean it. 592 00:38:33,503 --> 00:38:37,113 No! No, I mean, what if she doesn't want... what if... what if... 593 00:38:37,115 --> 00:38:39,115 what if she wants to kill me? I mean, literally? 594 00:38:39,117 --> 00:38:40,943 I don't have time for this. 595 00:38:40,945 --> 00:38:43,946 You know Talon better than I do, but I'm a woman. 596 00:38:43,948 --> 00:38:47,820 And I know if I were Talon, it would make me see you in a different way. 597 00:38:47,822 --> 00:38:50,607 Yes, in an "I'm going to kill you", sort of way. 598 00:38:58,543 --> 00:39:00,586 I'm honored to bow before The Three. 599 00:39:00,589 --> 00:39:02,285 I pledge my heart and blood. 600 00:39:02,288 --> 00:39:03,847 Is there a problem? 601 00:39:03,850 --> 00:39:07,276 Our method was working as planned. 602 00:39:09,147 --> 00:39:13,933 But, uh, this last round, 603 00:39:13,935 --> 00:39:15,949 well, this last session 604 00:39:15,952 --> 00:39:18,591 of negative conditioning... 605 00:39:21,116 --> 00:39:22,356 ...unfortunately... 606 00:39:22,359 --> 00:39:25,945 I'm afraid he even went beyond my healing skills. 607 00:39:25,947 --> 00:39:29,383 I beg forgiveness, my Three. 608 00:39:29,385 --> 00:39:32,386 I'm not used to the need to keep them alive. 609 00:39:32,388 --> 00:39:34,780 This is inexcusable. 610 00:39:34,782 --> 00:39:38,800 My Three, I'm certain my method was working. 611 00:39:38,803 --> 00:39:41,787 We built him up to break him down for several rounds, 612 00:39:41,789 --> 00:39:45,160 but Spears is stronger than anyone we tested the procedure on. 613 00:39:45,163 --> 00:39:46,946 We refrained from sending 614 00:39:46,949 --> 00:39:48,731 an army to destroy the false queen 615 00:39:48,734 --> 00:39:52,652 because you assured us that your plan would work. 616 00:39:52,655 --> 00:39:54,408 And it still can, my Three. 617 00:39:54,410 --> 00:39:57,199 I'm sure this final positive conditioning will be enough. 618 00:39:57,202 --> 00:39:58,367 If you will just... 619 00:40:16,432 --> 00:40:20,434 Our eternal devotion to the divine power of The Three. 620 00:40:20,436 --> 00:40:25,263 Our army will be ready to march on the Outpost in five days. 621 00:40:25,266 --> 00:40:29,529 You have that long to prove your plan is better than our general's. 622 00:40:29,532 --> 00:40:31,314 I'm certain it is, my Three. 623 00:40:31,317 --> 00:40:32,916 Let us hope so. 624 00:40:32,919 --> 00:40:36,493 If you fail, you will die in inexpressible pain. 625 00:40:36,495 --> 00:40:41,685 We won't fail. My wife here, she's very good at what she does. 626 00:40:49,900 --> 00:40:51,857 I assure you, my Three, 627 00:40:51,859 --> 00:40:53,554 by the end of the week, 628 00:40:53,556 --> 00:40:55,802 Garret Spears will be yours to command. 629 00:40:59,489 --> 00:41:03,494 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --