1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,722 --> 00:00:18,226 ** 4 00:00:20,979 --> 00:00:23,398 MALE NARRATOR: Once upon a Christmas... 5 00:00:30,196 --> 00:00:32,615 in a beautiful palace... 6 00:00:40,290 --> 00:00:42,125 a king... 7 00:00:45,712 --> 00:00:48,256 was reunited with his queen. 8 00:00:51,509 --> 00:00:52,218 [record scratch] 9 00:00:53,636 --> 00:00:55,972 But before that happened... 10 00:00:58,808 --> 00:01:01,686 ** 11 00:01:07,400 --> 00:01:10,820 {\an8}In a land far, far away, 12 00:01:10,904 --> 00:01:13,573 {\an8}a place where dreams are made, 13 00:01:13,656 --> 00:01:16,743 {\an8}is where their story first began. 14 00:01:55,198 --> 00:01:57,033 {\an8}There was a princess. 15 00:02:06,918 --> 00:02:07,961 {\an8}[phone ringing] 16 00:02:09,879 --> 00:02:12,382 {\an8}Uh, you’re calling me? 17 00:02:12,465 --> 00:02:14,384 {\an8}Can’t text. I’m getting ready to go get a Christmas tree 18 00:02:14,467 --> 00:02:16,386 {\an8}with my mom. 19 00:02:16,469 --> 00:02:18,680 {\an8}You know how seriously she takes these mother-daughter outings. 20 00:02:18,763 --> 00:02:20,306 {\an8}Oh, yeah. 21 00:02:20,390 --> 00:02:23,393 {\an8}So you can’t hang out later then, right? 22 00:02:23,476 --> 00:02:25,562 {\an8}You’re making this year’s ornament. 23 00:02:25,645 --> 00:02:28,106 {\an8}Exactly! 24 00:02:28,189 --> 00:02:30,066 {\an8}Hey, do you like those blue earrings that I just got? 25 00:02:30,150 --> 00:02:31,651 {\an8}Oh, depends. 26 00:02:31,735 --> 00:02:33,278 They clash with your homecoming tiara. 27 00:02:33,361 --> 00:02:35,488 So? 28 00:02:35,572 --> 00:02:38,033 {\an8}You’re totally wearing it right now. 29 00:02:40,285 --> 00:02:42,245 Well, it’s so pretty. 30 00:02:42,328 --> 00:02:44,205 Okay, Queen Lily. 31 00:02:44,289 --> 00:02:46,583 - Text you later. -Okay, bye. 32 00:02:59,763 --> 00:03:01,473 Oh, Mom! 33 00:03:01,556 --> 00:03:02,682 This one reminds me of the trees 34 00:03:02,766 --> 00:03:04,392 we used to get when I was little. 35 00:03:04,476 --> 00:03:06,019 Should we take it? 36 00:03:06,102 --> 00:03:07,312 We don’t have a tiny apartment anymore. 37 00:03:07,395 --> 00:03:09,105 Why do we need a tiny tree? 38 00:03:09,189 --> 00:03:11,816 I know, but it’s so cute. 39 00:03:11,900 --> 00:03:13,777 And what if no one else buys it? 40 00:03:13,860 --> 00:03:15,737 How about this? I’ll take this one to the office, 41 00:03:15,820 --> 00:03:17,697 and you pick out one for the house. 42 00:03:17,781 --> 00:03:19,908 Remember, the one you pick out, you have to carry. 43 00:03:19,991 --> 00:03:21,826 Mommy’s got a broken pinky. 44 00:03:21,910 --> 00:03:22,786 Okay. 45 00:03:43,098 --> 00:03:44,641 ALLISON: Lily, ready? 46 00:03:52,148 --> 00:03:53,608 This is a Christmas ball 47 00:03:53,692 --> 00:03:57,195 for when you were obsessed with ballet. 48 00:03:57,278 --> 00:03:59,864 This is the Christmas ball from when we took 49 00:03:59,948 --> 00:04:01,950 that awesome vacation in Mexico. 50 00:04:02,033 --> 00:04:03,284 Oh, that was so much fun. 51 00:04:03,368 --> 00:04:04,369 Yes! 52 00:04:05,787 --> 00:04:07,205 When I was little, 53 00:04:07,288 --> 00:04:09,499 I thought everybody made memory ornaments. 54 00:04:09,582 --> 00:04:12,377 No, just your overly sentimental mom. 55 00:04:14,379 --> 00:04:16,464 Taylor’s mom doesn’t have any special ornaments. 56 00:04:16,548 --> 00:04:18,508 They’re all just gold and silver. 57 00:04:18,591 --> 00:04:20,885 That sounds elegant. 58 00:04:20,969 --> 00:04:22,887 And boring. 59 00:04:22,971 --> 00:04:23,930 [chuckles] 60 00:04:26,641 --> 00:04:28,852 We have it good, don’t we? The two of us? 61 00:04:28,935 --> 00:04:31,354 Yeah, we do. 62 00:04:31,438 --> 00:04:33,732 Why don’t we go paint this year’s ornament? 63 00:04:33,815 --> 00:04:35,942 Someone I know did make honor roll. 64 00:04:36,026 --> 00:04:37,944 Well, someone else is building a million houses 65 00:04:38,028 --> 00:04:40,113 in Hideaway Oaks. 66 00:04:40,196 --> 00:04:42,407 It’s only six. Five models. 67 00:04:42,490 --> 00:04:44,159 It’s still really cool, Mom. 68 00:04:44,242 --> 00:04:45,994 Aw, thanks. 69 00:04:46,077 --> 00:04:47,746 - Let’s go. - Okay. 70 00:05:39,130 --> 00:05:40,548 Less poinsettia, more amaryllis. 71 00:05:40,632 --> 00:05:42,092 Yes, ma’am. 72 00:05:42,175 --> 00:05:44,511 And don’t overdo it with the rosemary. 73 00:05:44,594 --> 00:05:47,555 It’s starting to smell like roast chicken in here. 74 00:05:48,848 --> 00:05:51,184 Emile, Victor. 75 00:05:51,267 --> 00:05:52,602 BOTH: Ma’am. 76 00:05:58,900 --> 00:06:00,902 Charles. 77 00:06:00,985 --> 00:06:02,153 How are you feeling? 78 00:06:02,237 --> 00:06:03,655 I’m fine, Rosa. 79 00:06:03,738 --> 00:06:07,075 Prepared for our excursion to California? 80 00:06:08,535 --> 00:06:12,080 It’s not too soon, is it? 81 00:06:12,163 --> 00:06:13,998 The queen has been gone for almost a year now. 82 00:06:14,082 --> 00:06:15,750 - Yes, but-- - And this meeting 83 00:06:15,834 --> 00:06:18,294 with the American investors is important. 84 00:06:18,378 --> 00:06:19,838 The ski resort they want to build 85 00:06:19,921 --> 00:06:21,881 will create hundreds of jobs 86 00:06:21,965 --> 00:06:24,050 and bring many tourists to our little country. 87 00:06:24,134 --> 00:06:26,553 Yes, of course. 88 00:06:26,636 --> 00:06:29,848 I’m just worried about your returning to Los Angeles 89 00:06:29,931 --> 00:06:32,851 after all these years. 90 00:06:32,934 --> 00:06:38,857 But your nostalgia for your university days, we do-- 91 00:06:38,940 --> 00:06:41,651 It was 17 years ago. You’re being silly. 92 00:06:43,153 --> 00:06:44,612 Possibly. 93 00:07:00,587 --> 00:07:02,297 Morning. 94 00:07:02,380 --> 00:07:04,382 - Hey, Miss Brooks. - Hi, Taylor. 95 00:07:04,466 --> 00:07:05,884 Hey, Lils, don’t forget. 96 00:07:05,967 --> 00:07:07,677 Tonight is mother-daughter dinner night. 97 00:07:07,761 --> 00:07:09,971 So I want you to decide what you want to eat, okay? 98 00:07:10,055 --> 00:07:12,098 Um, pizza. 99 00:07:12,182 --> 00:07:13,683 We had pizza last week. 100 00:07:13,767 --> 00:07:15,977 But, Mom, I love pizza. 101 00:07:16,061 --> 00:07:17,854 No pizza. 102 00:07:24,486 --> 00:07:25,528 Your Highness? 103 00:07:25,612 --> 00:07:27,155 Yes, Lorena. 104 00:07:27,238 --> 00:07:29,157 You’ve instructed the staff to sort through 105 00:07:29,240 --> 00:07:31,159 the queen’s private chambers. 106 00:07:31,242 --> 00:07:33,161 We are securing her jewels in the vault. 107 00:07:33,244 --> 00:07:36,331 But I wondered if perhaps there was something 108 00:07:36,414 --> 00:07:38,667 you’d like to keep for yourself. 109 00:07:44,255 --> 00:07:45,799 It was my mother’s. 110 00:07:45,882 --> 00:07:47,884 I know. 111 00:07:50,470 --> 00:07:52,681 Thank you, Lorena. That will be all. 112 00:08:50,321 --> 00:08:54,576 ** 113 00:09:09,299 --> 00:09:11,259 My name is Marcus, and I’m the manager here 114 00:09:11,343 --> 00:09:13,053 at the luxury Seaside Hotel. 115 00:09:13,136 --> 00:09:15,764 Welcome, Your Highness. 116 00:09:15,847 --> 00:09:17,766 Please give us a moment. 117 00:09:20,518 --> 00:09:23,396 Are you sure you want to stay here? 118 00:09:23,480 --> 00:09:25,273 I made a backup reservation at the hotel 119 00:09:25,357 --> 00:09:27,275 where Baron and Baroness Rousseau have stayed. 120 00:09:27,359 --> 00:09:29,611 Our potential business partners own this hotel. 121 00:09:29,694 --> 00:09:31,196 It seems only appropriate. 122 00:09:31,279 --> 00:09:33,490 But the other hotel is much more secluded. 123 00:09:33,573 --> 00:09:35,825 It’s also 10 miles inland. 124 00:09:35,909 --> 00:09:37,535 Have you really been to Los Angeles 125 00:09:37,619 --> 00:09:38,787 if you don’t stay at the beach? 126 00:09:38,870 --> 00:09:40,705 Right? Everybody’s happy. 127 00:09:40,789 --> 00:09:42,999 Marcus, we’re ready to check in. 128 00:09:45,001 --> 00:09:48,254 You will have to keep especially close tabs on him here. 129 00:09:48,338 --> 00:09:49,839 Of course, ma’am. 130 00:09:49,923 --> 00:09:51,132 And please instruct that so-called manager 131 00:09:51,216 --> 00:09:52,300 to be more discreet. 132 00:09:52,384 --> 00:09:53,301 Right away. 133 00:09:53,385 --> 00:09:54,594 [sighs] 134 00:09:54,678 --> 00:09:55,637 Lorena! 135 00:10:14,072 --> 00:10:17,117 - Hey. - Good morning, Eva. 136 00:10:17,200 --> 00:10:18,952 Check your email. 137 00:10:19,035 --> 00:10:20,078 Looks like they finished construction 138 00:10:20,161 --> 00:10:22,330 on the first model home at Hideaway Oaks. 139 00:10:26,876 --> 00:10:28,586 It looks good. 140 00:10:28,670 --> 00:10:30,255 Walls are going up on floor plan number two, 141 00:10:30,338 --> 00:10:32,257 but they wanted us to look at kitchen design for three. 142 00:10:32,340 --> 00:10:34,175 The microwave drawer? 143 00:10:34,259 --> 00:10:36,261 Builders are getting feedback. People don’t like it. 144 00:10:36,344 --> 00:10:37,971 So they want us to do another option 145 00:10:38,054 --> 00:10:39,931 where they can just move it to a regular microwave. 146 00:10:40,015 --> 00:10:41,516 I get it. 147 00:10:41,599 --> 00:10:43,059 We had a microwave when Lily was little. 148 00:10:43,143 --> 00:10:45,103 I microwaved everything. 149 00:10:55,155 --> 00:10:57,532 - You guys, are you coming? - To what? 150 00:10:57,615 --> 00:10:58,783 The father-daughter ski trip. 151 00:10:58,867 --> 00:11:00,869 It’s gonna be so much fun. 152 00:11:00,952 --> 00:11:04,289 Um, I don’t know about skiing. 153 00:11:04,372 --> 00:11:05,957 I’m such a klutz. 154 00:11:06,041 --> 00:11:07,625 Well, maybe they have a father-daughter 155 00:11:07,709 --> 00:11:09,961 go to the lounge for hot chocolate trip. 156 00:11:19,387 --> 00:11:21,181 I am so sorry about that father-daughter ski trip thing. 157 00:11:21,264 --> 00:11:22,849 I was trying to get them off topic. 158 00:11:22,932 --> 00:11:25,935 No, it’s okay. It’s not their fault. 159 00:11:26,019 --> 00:11:28,021 Everybody else we know has a dad to bring on a ski trip, 160 00:11:28,104 --> 00:11:31,816 and I never even met mine. 161 00:11:31,900 --> 00:11:34,361 Don’t even know his name. 162 00:11:34,444 --> 00:11:36,446 Your mom still won’t talk about it? 163 00:11:36,529 --> 00:11:39,949 No. I mean, it makes her sad, so I stopped asking. 164 00:11:43,620 --> 00:11:45,872 Hey, at least you don’t have Katie’s dad. 165 00:11:45,955 --> 00:11:48,458 I mean, every school event, he’s always on his phone, 166 00:11:48,541 --> 00:11:51,252 threatening to fire someone in his office. 167 00:11:51,336 --> 00:11:52,796 Okay, true. 168 00:11:59,052 --> 00:12:01,262 - Lorena. - Your Highness. 169 00:12:01,346 --> 00:12:03,390 May I borrow your tablet, please? 170 00:12:03,473 --> 00:12:05,850 Rosa’s not set up a secure Wi-Fi network for my computer, 171 00:12:05,934 --> 00:12:07,435 and I wanted to look something up. 172 00:12:07,519 --> 00:12:09,479 I can get you any information. 173 00:12:09,562 --> 00:12:11,481 That’s fine. I can do it. 174 00:12:11,564 --> 00:12:14,359 I may have mentioned that I attended university here 175 00:12:14,442 --> 00:12:16,903 in Los Angeles many years ago. 176 00:12:16,986 --> 00:12:19,114 I used to take these long reflective drives. 177 00:12:19,197 --> 00:12:21,366 There’s one particular route with my favorite ocean views. 178 00:12:21,449 --> 00:12:24,244 Can’t seem to remember the name of it. 179 00:12:24,327 --> 00:12:26,955 LORENA: That sounds very nice, Your Highness. 180 00:12:42,262 --> 00:12:44,264 Well, look at that cute little thing. 181 00:12:44,347 --> 00:12:46,725 How was Christmas tree shopping? 182 00:12:46,808 --> 00:12:50,311 It was okay. The holidays are hard for her. 183 00:12:50,395 --> 00:12:53,648 She really feels the absence of her father that much more. 184 00:12:53,732 --> 00:12:57,277 I know you do more on your own than most two-parent families. 185 00:12:57,360 --> 00:12:58,820 - Lily’s a lucky girl. - Thank you. 186 00:13:02,699 --> 00:13:05,076 - Sir, we can drive you. - It’s our job, Your Highness. 187 00:13:05,160 --> 00:13:07,245 The driving is the fun part. 188 00:13:07,328 --> 00:13:10,874 I’m rarely afforded the opportunity at home. 189 00:13:10,957 --> 00:13:14,711 Some of my fondest memories from my days at university 190 00:13:14,794 --> 00:13:17,547 are tooling around town in a sports car much like this one. 191 00:13:17,630 --> 00:13:19,341 Tooling around, sir? 192 00:13:19,424 --> 00:13:21,217 You’ll follow close behind, gentlemen. 193 00:13:21,301 --> 00:13:23,011 Nothing to worry about. 194 00:13:25,722 --> 00:13:27,557 I can tell Ambassador Rosa myself, 195 00:13:27,640 --> 00:13:29,517 if that’s your concern. 196 00:13:29,601 --> 00:13:31,353 Of course not, Your Highness. 197 00:13:31,436 --> 00:13:33,521 Well, then let’s go see the Pacific, shall we? 198 00:13:43,365 --> 00:13:45,325 How do I look? 199 00:13:45,408 --> 00:13:47,911 - Nice. Why? - I had this late lunch date. 200 00:13:47,994 --> 00:13:50,705 - With who? - Girl, I don’t know. 201 00:13:50,789 --> 00:13:53,166 It was set up by one of those executive matchmaking companies. 202 00:13:53,249 --> 00:13:55,043 I hate these horrible dates. 203 00:13:55,126 --> 00:13:57,337 They would be a lot more tolerable 204 00:13:57,420 --> 00:13:59,214 if you would just join me. 205 00:13:59,297 --> 00:14:01,549 I’m not going on a horrible double date with you. 206 00:14:01,633 --> 00:14:04,177 No, thanks. 207 00:14:04,260 --> 00:14:06,721 Besides, I’m not looking for anything serious right now. 208 00:14:06,805 --> 00:14:08,890 When have you ever looked for anything serious? 209 00:14:08,973 --> 00:14:10,767 Lily’s my number one priority. 210 00:14:10,850 --> 00:14:13,019 Is it possible that you like to keep things casual 211 00:14:13,103 --> 00:14:15,563 because no one will ever be good enough for her? 212 00:14:27,158 --> 00:14:29,869 * Go, Santa, go * 213 00:14:30,954 --> 00:14:33,373 * Go, Santa, go * 214 00:14:34,666 --> 00:14:36,292 * Go, Santa, go * 215 00:14:36,376 --> 00:14:38,294 How do people tolerate such disorganization? 216 00:14:38,378 --> 00:14:40,046 * Go, Santa, go * 217 00:14:42,590 --> 00:14:46,302 * Come on, Santa * Let’s see you rock and roll * 218 00:14:54,602 --> 00:14:56,688 [horn honks] 219 00:15:12,078 --> 00:15:15,373 * Maybe it’s Christmastime * 220 00:15:15,457 --> 00:15:19,336 * And everybody’s full of Christmas cheer * 221 00:15:19,419 --> 00:15:22,297 * Maybe it’s Christmastime * 222 00:15:22,380 --> 00:15:24,132 * But it’s getting so hot, getting so hot * 223 00:15:24,215 --> 00:15:27,218 [phone ringing] 224 00:15:27,302 --> 00:15:29,262 Allison Brooks here. 225 00:15:29,346 --> 00:15:30,805 Oh, hi, Caroline. 226 00:15:30,889 --> 00:15:35,143 Let me look that up for you. 227 00:15:35,226 --> 00:15:38,855 * Go, Santa, go * 228 00:15:38,938 --> 00:15:42,984 * Go, Santa, go * 229 00:15:43,068 --> 00:15:44,277 * Go, Santa, go * 230 00:15:44,361 --> 00:15:46,279 [tires screeching] 231 00:15:46,363 --> 00:15:48,406 * Go, Santa, go * 232 00:15:50,617 --> 00:15:54,287 * Come on, Santa Let’s see you rocking * 233 00:15:54,371 --> 00:15:57,415 [tires screeching] 234 00:15:57,499 --> 00:15:59,501 * Come on, Santa * 235 00:15:59,584 --> 00:16:04,089 * Let’s see you rock and roll * 236 00:16:07,509 --> 00:16:08,968 * Whoo * 237 00:16:30,949 --> 00:16:32,033 Allison. 238 00:16:35,537 --> 00:16:37,455 Charles? 239 00:16:37,539 --> 00:16:39,124 Hello. 240 00:16:48,091 --> 00:16:50,510 How are you? 241 00:16:50,593 --> 00:16:51,886 How am I? 242 00:16:51,970 --> 00:16:54,014 What are you doing here? 243 00:16:54,097 --> 00:16:57,058 I’m here on business, actually. 244 00:16:57,142 --> 00:16:59,269 Well, you’re obviously not looking for an architect. 245 00:16:59,352 --> 00:17:00,854 No, of course not. 246 00:17:00,937 --> 00:17:04,065 I’m in Los Angeles meeting with investors. 247 00:17:04,149 --> 00:17:06,359 It’s just state business. 248 00:17:06,443 --> 00:17:09,154 Because you’re a prince. 249 00:17:09,237 --> 00:17:13,033 Well, technically, I am the king now. 250 00:17:13,116 --> 00:17:14,534 You knew. 251 00:17:14,617 --> 00:17:15,952 Of course I knew. 252 00:17:16,036 --> 00:17:17,495 You didn’t tell me, but I knew. 253 00:17:17,579 --> 00:17:19,497 Allison. 254 00:17:19,581 --> 00:17:21,374 You’ve lied to me from the first time we’ve met. 255 00:17:21,458 --> 00:17:25,003 Charles Prince. Clever. 256 00:17:25,086 --> 00:17:26,588 - Allison. - Yeah, I’m Allison, 257 00:17:26,671 --> 00:17:31,134 and you’re Charles Von Buskarn... 258 00:17:31,217 --> 00:17:34,346 Charles Gustav Henry Alexander III 259 00:17:34,429 --> 00:17:38,475 of the House of Vinters, Baltania, yes. 260 00:17:38,558 --> 00:17:40,602 You’re a public figure. 261 00:17:40,685 --> 00:17:42,479 Yes, I am. 262 00:17:47,400 --> 00:17:50,904 I apologize, Allison, 263 00:17:50,987 --> 00:17:53,531 for not being able to tell you. 264 00:17:53,615 --> 00:17:56,368 I wanted to, I planned to, 265 00:17:56,451 --> 00:17:59,287 but the timing, it never seemed right. 266 00:17:59,371 --> 00:18:00,997 And my parents, they only allowed me 267 00:18:01,081 --> 00:18:03,041 to attend university in America 268 00:18:03,124 --> 00:18:07,212 if I promised to keep my identity a secret. 269 00:18:07,295 --> 00:18:11,758 They saw it as a matter of national security. 270 00:18:13,259 --> 00:18:15,053 I’ve come all this way. 271 00:18:15,136 --> 00:18:17,806 I would so appreciate a few moments of your time. 272 00:18:19,349 --> 00:18:21,726 Can I-- What do people say? 273 00:18:21,810 --> 00:18:24,145 Buy you a cup of coffee? Yes? 274 00:18:39,035 --> 00:18:41,830 ALLISON: You drank tea. I remember that. 275 00:18:41,913 --> 00:18:44,207 It made you so refined. 276 00:18:44,290 --> 00:18:46,501 [chuckles] 277 00:18:46,584 --> 00:18:49,379 But of course you were refined. You were royalty. 278 00:18:49,462 --> 00:18:52,799 I do still prefer tea, yes. 279 00:18:58,054 --> 00:19:00,390 You’ve done quite well for yourself. 280 00:19:00,473 --> 00:19:02,851 But then I always knew you would. 281 00:19:02,934 --> 00:19:05,979 Yeah, I have done quite well. I’m proud of myself. 282 00:19:06,062 --> 00:19:08,189 As you should be. 283 00:19:08,273 --> 00:19:10,400 But it was hard. 284 00:19:12,485 --> 00:19:14,237 I must confess. 285 00:19:14,320 --> 00:19:16,197 I did look you up over the years. 286 00:19:16,281 --> 00:19:18,324 I see that you have a child. 287 00:19:18,408 --> 00:19:22,120 You saw that I have a child? How did you see that? 288 00:19:22,203 --> 00:19:24,247 Well, I don’t want to seem like a royal stalker, 289 00:19:24,330 --> 00:19:28,293 but I thought of you many times, 290 00:19:28,376 --> 00:19:30,045 and I have resources at my disposal. 291 00:19:31,296 --> 00:19:34,049 I don’t believe you. 292 00:19:34,132 --> 00:19:36,843 I always knew you would make a good mother, even back then. 293 00:19:36,926 --> 00:19:38,428 Are you kidding me? 294 00:19:38,511 --> 00:19:40,138 Well, I’m simply trying to compliment you. 295 00:19:40,221 --> 00:19:42,807 Compliment me? About motherhood? 296 00:19:42,891 --> 00:19:45,435 Allison, isn’t it I who should be upset? 297 00:19:45,518 --> 00:19:48,688 "Isn’t it I?" No! It’s me that should be upset! 298 00:19:48,772 --> 00:19:52,484 You unceremoniously ended our relationship in a letter. 299 00:19:52,567 --> 00:19:54,903 It was barely a letter. It was a note. 300 00:19:54,986 --> 00:19:58,156 Perhaps 12 words. 301 00:19:58,239 --> 00:20:00,617 I wrote you letters for months, and you never replied. 302 00:20:00,700 --> 00:20:05,288 What letters? I never got any letters. 303 00:20:05,372 --> 00:20:07,332 You know, I can’t do this. 304 00:20:07,415 --> 00:20:08,917 Allison, please, there’s so much more to say. 305 00:20:09,000 --> 00:20:10,669 There’s nothing left to say! 306 00:20:45,662 --> 00:20:47,706 If we call the ambassador, we’ll be fired on the spot. 307 00:20:47,789 --> 00:20:50,875 Local law enforcement? 308 00:20:50,959 --> 00:20:51,876 They’ll create a scandal. 309 00:20:53,253 --> 00:20:54,337 I’ll call Lorena. 310 00:21:02,053 --> 00:21:03,471 [phone ringing] 311 00:21:03,555 --> 00:21:05,515 Yes, hello? 312 00:21:05,598 --> 00:21:08,601 Lorena, it’s Victor. Do you by chance know anything 313 00:21:08,685 --> 00:21:10,228 about the king’s plans for today? 314 00:21:10,311 --> 00:21:13,773 He simply said he wanted to take a drive. 315 00:21:13,857 --> 00:21:16,067 Is he not on a drive? 316 00:21:16,151 --> 00:21:17,819 That’s all he said? 317 00:21:17,902 --> 00:21:18,653 Yes. 318 00:21:20,864 --> 00:21:22,532 That’s all he said. 319 00:21:22,615 --> 00:21:24,659 Lorena. 320 00:21:24,743 --> 00:21:26,745 But he did an online search using my computer. 321 00:21:26,828 --> 00:21:28,955 And? 322 00:21:29,039 --> 00:21:30,874 He looked up an architectural firm in the city. 323 00:21:36,546 --> 00:21:38,173 Happy winter break. 324 00:21:39,382 --> 00:21:41,593 No school for two weeks. 325 00:21:41,676 --> 00:21:43,345 Oh, hey, Lily, can I have my lip gloss back? 326 00:21:43,428 --> 00:21:44,721 Yeah, which one? 327 00:21:44,804 --> 00:21:47,682 The sparkly one or the glossy one? 328 00:21:47,766 --> 00:21:50,435 How much of my makeup have you borrowed? 329 00:21:50,518 --> 00:21:51,853 - Here you go. - Thanks. 330 00:21:51,936 --> 00:21:53,396 - Bye. - Bye. 331 00:22:03,198 --> 00:22:04,532 - Emile. - Your Highness. 332 00:22:04,616 --> 00:22:05,617 Victor. 333 00:22:14,584 --> 00:22:16,711 [camera clicking] 334 00:22:24,260 --> 00:22:26,721 Mom, hey, did you just see that guy outside? 335 00:22:26,805 --> 00:22:29,265 Hi, how are you? How was school? How was everything? 336 00:22:29,349 --> 00:22:31,601 It’s good. 337 00:22:31,685 --> 00:22:33,728 Are you hungry? I’m hungry. Let’s go get pizza. 338 00:22:33,812 --> 00:22:35,397 But you said we couldn’t have pizza tonight 339 00:22:35,480 --> 00:22:37,399 ’cause we just had it last week. 340 00:22:37,482 --> 00:22:40,235 No, no, let’s get pizza. I love pizza. Let’s get pizza. 341 00:22:40,318 --> 00:22:43,905 Okay. It’s only 3:30. 342 00:22:43,988 --> 00:22:46,282 Right. Do you have any homework? 343 00:22:46,366 --> 00:22:49,452 I just have some independent reading for Honors English. 344 00:22:49,536 --> 00:22:51,246 Okay, do that. 345 00:22:51,329 --> 00:22:52,831 Okay. 346 00:22:52,914 --> 00:22:55,500 Wait! Where are you going? 347 00:22:55,583 --> 00:22:58,003 To do my reading in the park. 348 00:22:58,086 --> 00:22:59,754 Okay, I’ll walk you. 349 00:23:34,664 --> 00:23:35,832 Spinach and pepperoni? 350 00:23:35,915 --> 00:23:37,167 Yeah. 351 00:23:37,250 --> 00:23:39,544 Oh, how cute! 352 00:23:39,627 --> 00:23:42,339 Wow. He sure is. 353 00:23:42,422 --> 00:23:43,548 What? 354 00:24:03,026 --> 00:24:05,403 We’re here a matter of hours, 355 00:24:05,487 --> 00:24:08,573 and already you’re running off like a reckless teenager 356 00:24:08,656 --> 00:24:09,741 to see that woman. 357 00:24:09,824 --> 00:24:12,369 Allison. Her name is Allison. 358 00:24:12,452 --> 00:24:15,205 She was very important to me at one point in my life. 359 00:24:15,288 --> 00:24:16,956 It’s only natural I would want to reconnect. 360 00:24:19,876 --> 00:24:22,754 We’ve discussed this distraction. 361 00:24:22,837 --> 00:24:24,506 It is not what this visit was about. 362 00:24:24,589 --> 00:24:27,634 It was for me. 363 00:24:27,717 --> 00:24:32,097 She never did get all the letters I sent to her back then. 364 00:24:32,180 --> 00:24:33,848 How is that possible? 365 00:24:37,268 --> 00:24:40,188 Don’t you think it’s time to leave well enough alone? 366 00:24:42,440 --> 00:24:46,611 I thought that tracking her down for you a couple of years ago 367 00:24:46,695 --> 00:24:49,030 would have satisfied your curiosity. 368 00:24:49,114 --> 00:24:51,157 She has moved on, Charles. 369 00:24:51,241 --> 00:24:53,785 She has a child. 370 00:24:53,868 --> 00:24:58,498 You, as a king and a widower, should behave with propriety. 371 00:25:00,458 --> 00:25:03,003 Isn’t that what my entire life has been about? 372 00:25:07,048 --> 00:25:10,593 Great privilege brings great responsibility. 373 00:25:10,677 --> 00:25:13,555 Yes, I have heard that before. 374 00:25:18,977 --> 00:25:20,520 You need anything? 375 00:25:20,603 --> 00:25:22,147 No. 376 00:25:22,230 --> 00:25:23,606 I have a huge headache. 377 00:25:23,690 --> 00:25:26,192 I’m gonna go upstairs and take a nap. 378 00:25:26,276 --> 00:25:27,652 Okay. 379 00:25:27,736 --> 00:25:29,362 Feel better. 380 00:25:58,641 --> 00:26:00,602 LILY: It was the craziest thing. 381 00:26:00,685 --> 00:26:02,896 This fancy-looking guy walks out of my mom’s office, 382 00:26:02,979 --> 00:26:05,607 and then this big black SUV with tinted windows-- 383 00:26:05,690 --> 00:26:07,734 I mean, like you couldn’t see in it at all-- 384 00:26:07,817 --> 00:26:10,070 it pulls up, and then some other guy in a suit comes out, 385 00:26:10,153 --> 00:26:11,821 and he drives off in another car, 386 00:26:11,905 --> 00:26:13,907 like a super fancy sports car, 387 00:26:13,990 --> 00:26:15,950 and then the fancy-looking guy gets in the SUV, 388 00:26:16,034 --> 00:26:17,660 and they just drive off together. 389 00:26:17,744 --> 00:26:19,496 Was he a celebrity? 390 00:26:19,579 --> 00:26:22,874 Like is your mom designing a house for a celebrity? 391 00:26:22,957 --> 00:26:25,335 Or dating a celebrity? 392 00:26:25,418 --> 00:26:27,921 Your mom totally has a secret famous boyfriend. 393 00:26:28,004 --> 00:26:30,048 Those guys are definitely his bodyguards. 394 00:26:30,131 --> 00:26:32,676 - You think? - Send me the pictures. 395 00:26:38,181 --> 00:26:40,308 My mom was definitely acting weird. 396 00:26:40,392 --> 00:26:42,769 She’s always been super secretive about dating. 397 00:26:42,852 --> 00:26:44,688 And she either doesn’t date 398 00:26:44,771 --> 00:26:47,148 or if she does date, she acts like she isn’t. 399 00:26:47,232 --> 00:26:49,776 She thinks she’s protecting me from something. 400 00:26:49,859 --> 00:26:51,736 The fancy guy is from Europe. 401 00:26:51,820 --> 00:26:53,738 Now he’s even fancier. 402 00:26:53,822 --> 00:26:56,783 - How do you know? - [text alert] 403 00:26:56,866 --> 00:26:58,702 Doesn’t this look like the same flag from your picture? 404 00:27:00,078 --> 00:27:01,663 I think so. 405 00:27:04,666 --> 00:27:06,626 Baltania. 406 00:27:11,756 --> 00:27:13,383 [gasps] 407 00:27:13,466 --> 00:27:15,552 - This is him! - Who? 408 00:27:15,635 --> 00:27:18,221 This is the guy who was outside my mom’s office. 409 00:27:18,304 --> 00:27:19,973 A king? 410 00:27:20,056 --> 00:27:23,101 Taylor, do you remember last year 411 00:27:23,184 --> 00:27:24,978 when we were snooping around my mom’s closet, 412 00:27:25,061 --> 00:27:26,771 trying to find my birthday present, 413 00:27:26,855 --> 00:27:28,398 and we found that box of old stuff 414 00:27:28,481 --> 00:27:29,983 that my mom kept from college? 415 00:27:30,066 --> 00:27:33,069 There was one photo of her with some guy. 416 00:27:33,153 --> 00:27:35,280 This guy! 417 00:27:35,363 --> 00:27:37,574 Your mom knows a king? 418 00:29:27,600 --> 00:29:28,852 Oh. 419 00:29:31,021 --> 00:29:32,022 What? 420 00:29:36,526 --> 00:29:38,611 King, huh? 421 00:29:40,488 --> 00:29:41,906 Oh! 422 00:29:41,990 --> 00:29:43,908 Yeah. 423 00:29:43,992 --> 00:29:45,702 When and where, baby? 424 00:30:29,621 --> 00:30:31,247 While you’re out spotting celebs in Malibu, 425 00:30:31,331 --> 00:30:33,625 keep your eyes peeled for royalty. 426 00:30:33,708 --> 00:30:36,211 That’s right. There’s a little European nation 427 00:30:36,294 --> 00:30:38,254 nestled into the Carpathian Mountains. 428 00:30:38,338 --> 00:30:40,256 Ooh, that sounds almost medieval. 429 00:30:40,340 --> 00:30:42,384 It’s called Baltania, 430 00:30:42,467 --> 00:30:45,178 and their king is on a state visit to Los Angeles right now. 431 00:30:45,261 --> 00:30:46,763 King Charles of Baltania, 432 00:30:46,846 --> 00:30:49,349 and yes, ladies, he is very single. 433 00:30:49,432 --> 00:30:51,351 Staying at the very posh Seaside Hotel. 434 00:30:51,434 --> 00:30:53,144 So if you run into him at the bar, 435 00:30:53,228 --> 00:30:54,896 ask him if you can wear his crown. 436 00:30:54,979 --> 00:30:56,481 Say it’s a Christmas wish. 437 00:30:56,564 --> 00:30:58,692 I hear Baltania has the best skiing ever. 438 00:30:58,775 --> 00:30:59,984 Oh, really? 439 00:31:13,456 --> 00:31:15,208 Your Highness. 440 00:31:15,291 --> 00:31:17,419 We have to be there in 10 minutes. 441 00:31:17,502 --> 00:31:19,546 I’ve decided not to attend. 442 00:31:19,629 --> 00:31:21,756 They’re expecting both of us. 443 00:31:21,840 --> 00:31:23,842 I’m meeting the CEO tomorrow. That’s what really matters. 444 00:31:23,925 --> 00:31:26,302 The deal will get done. We’ll have our resort. 445 00:31:26,386 --> 00:31:27,971 I just don’t have the patience to mingle 446 00:31:28,054 --> 00:31:29,222 at social gatherings right now. 447 00:31:29,305 --> 00:31:30,849 Is something wrong? 448 00:31:30,932 --> 00:31:32,642 Well, you were right. 449 00:31:32,726 --> 00:31:34,394 As you suspected, 450 00:31:34,477 --> 00:31:36,438 I would be easily distracted while being here. 451 00:31:36,521 --> 00:31:38,314 And I am. 452 00:31:38,398 --> 00:31:41,484 I can see I won’t be changing your mind. 453 00:31:41,568 --> 00:31:43,319 I’m more than confident that you’ll represent both of us. 454 00:31:43,403 --> 00:31:45,363 No, all of us. 455 00:31:45,447 --> 00:31:49,492 All Baltanians, with grace and intellect. 456 00:31:49,576 --> 00:31:52,370 That’s such high praise. How could I not agree? 457 00:31:58,543 --> 00:32:01,463 Emile, Victor? 458 00:32:01,546 --> 00:32:03,465 Your Highness? 459 00:32:03,548 --> 00:32:05,383 Please be informed I’ll be entertaining a guest 460 00:32:05,467 --> 00:32:07,052 for lunch today. 461 00:32:07,135 --> 00:32:08,845 That will be all. 462 00:32:12,932 --> 00:32:14,184 ALLISON: Okay, Lils, I’m off to work. 463 00:32:14,267 --> 00:32:16,269 It’s almost 11. 464 00:32:16,353 --> 00:32:17,645 I know. I’ve had a crazy morning. 465 00:32:17,729 --> 00:32:19,022 It’s your first day of winter break. 466 00:32:19,105 --> 00:32:20,774 What are you gonna do? 467 00:32:20,857 --> 00:32:22,359 Taylor and I are gonna go rob a bank 468 00:32:22,442 --> 00:32:23,943 and then maybe see a movie. 469 00:32:24,027 --> 00:32:26,571 Okay, great. Have fun. 470 00:32:26,654 --> 00:32:27,655 Mom? 471 00:32:27,739 --> 00:32:29,699 Yeah? 472 00:32:29,783 --> 00:32:32,202 You’re wearing one black shoe and one brown shoe. 473 00:32:35,330 --> 00:32:36,456 Thanks, kiddo. 474 00:32:36,539 --> 00:32:38,166 - Love you. - Love you. 475 00:33:18,123 --> 00:33:19,582 Um... 476 00:33:19,666 --> 00:33:21,126 Hello. 477 00:33:24,295 --> 00:33:26,631 Am I in the right place? 478 00:33:26,715 --> 00:33:28,883 May we help you? 479 00:33:28,967 --> 00:33:31,011 Yeah. I’m looking for Charlie Prince. 480 00:33:31,094 --> 00:33:32,429 Your name? 481 00:33:32,512 --> 00:33:33,179 Sam. 482 00:33:35,515 --> 00:33:38,643 I was, you know, we met when he was in college. 483 00:33:43,565 --> 00:33:44,858 Okay. 484 00:33:51,990 --> 00:33:52,949 Excuse me. 485 00:34:00,373 --> 00:34:01,875 - Sam! - My man. 486 00:34:01,958 --> 00:34:04,878 - So good to see you. - Good to see you. 487 00:34:04,961 --> 00:34:10,717 This is, uh, quite a nice setup you got here, my friend. 488 00:34:10,800 --> 00:34:14,512 What have you been doing these days? 489 00:34:14,596 --> 00:34:16,514 Do you remember back in school when I told you 490 00:34:16,598 --> 00:34:18,725 I was expected to go into the family business? 491 00:34:18,808 --> 00:34:20,226 Mm-hmm. 492 00:34:27,901 --> 00:34:30,195 Where have you been? 493 00:34:32,405 --> 00:34:33,573 We need to talk. 494 00:34:40,080 --> 00:34:41,456 EVA: Lily’s father’s not dead. 495 00:34:41,539 --> 00:34:43,416 No. 496 00:34:43,500 --> 00:34:46,628 We met at a Christmas party, junior year in college. 497 00:34:46,711 --> 00:34:49,839 Someone bumped into me, and I fell into Santa’s lap. 498 00:34:49,923 --> 00:34:51,549 He was dressed as Santa? 499 00:34:51,633 --> 00:34:54,427 And he asked me what my Christmas wish was. 500 00:34:54,511 --> 00:34:56,221 SAM: And then you asked her 501 00:34:56,304 --> 00:34:58,556 if she cared about what your Christmas wish was. 502 00:34:58,640 --> 00:35:00,975 Because it was my wish that she would go out with me. 503 00:35:01,059 --> 00:35:03,019 Smooth, brother. 504 00:35:03,103 --> 00:35:04,646 He asked me to dance. 505 00:35:04,729 --> 00:35:07,816 And the next thing I knew, he was my boyfriend. 506 00:35:07,899 --> 00:35:10,944 He wasn’t really my type of guy, the rich European, 507 00:35:11,027 --> 00:35:13,571 but we were really happy together. 508 00:35:13,655 --> 00:35:17,158 A year passed, and everything with Charlie was great. 509 00:35:17,242 --> 00:35:21,454 And I really loved him, and he really loved me. 510 00:35:21,538 --> 00:35:23,331 I thought we’d be together forever. 511 00:35:26,042 --> 00:35:29,546 It was the anniversary of the night we met at that party. 512 00:35:29,629 --> 00:35:31,840 The anniversary of our first kiss, 513 00:35:31,923 --> 00:35:34,676 our first dance, 514 00:35:34,759 --> 00:35:36,219 our first everything. 515 00:35:41,808 --> 00:35:44,602 And that was the night that Lily was conceived. 516 00:35:44,686 --> 00:35:46,604 Wow. 517 00:35:49,024 --> 00:35:53,361 That was the reason you kicked me out of our room that night? 518 00:35:53,445 --> 00:35:54,738 I’m still not over it. 519 00:35:56,740 --> 00:36:00,035 Then two days later, we parted ways for winter break. 520 00:36:01,119 --> 00:36:02,996 I went home, and I told Rosa. 521 00:36:03,079 --> 00:36:05,707 Wait. That crazy aunt that kept calling the dorm room, 522 00:36:05,790 --> 00:36:07,042 checking up on you? 523 00:36:07,125 --> 00:36:09,169 She wasn’t actually my aunt. 524 00:36:09,252 --> 00:36:12,297 She was my au pair. 525 00:36:12,380 --> 00:36:15,425 Au pair? What is that, like a royal babysitter? 526 00:36:15,508 --> 00:36:20,221 She was much more than that. She practically raised me. 527 00:36:20,305 --> 00:36:22,932 I told Rosa that I was in love 528 00:36:23,016 --> 00:36:26,019 and that I wanted to stay in America after graduation. 529 00:36:26,102 --> 00:36:28,646 A week later, after I get home from winter break, 530 00:36:28,730 --> 00:36:31,107 this very fussy, proper lady 531 00:36:31,191 --> 00:36:33,151 shows up my house with an accent, 532 00:36:33,234 --> 00:36:35,945 and she tells me that Charlie was a prince. 533 00:36:36,029 --> 00:36:38,448 He was the heir to some throne on Baltania, 534 00:36:38,531 --> 00:36:40,033 and that he can never be with a commoner. 535 00:36:40,116 --> 00:36:42,118 - Rude. - And she told me 536 00:36:42,202 --> 00:36:45,330 that he was engaged the whole time to this duchess. 537 00:36:45,413 --> 00:36:47,415 It’s a soap opera. 538 00:36:47,499 --> 00:36:50,627 Your life is a soap opera. 539 00:36:50,710 --> 00:36:53,505 And then a few weeks later, I got this. 540 00:36:58,593 --> 00:37:02,764 "Dear Charlie, you lied to me. I never want to see you again. 541 00:37:02,847 --> 00:37:05,600 Allison." 542 00:37:05,684 --> 00:37:08,478 And then, she made me write Charlie a breakup letter. 543 00:37:08,561 --> 00:37:10,105 What do you mean, she made you? 544 00:37:10,188 --> 00:37:11,731 She insisted. 545 00:37:11,815 --> 00:37:13,525 She wouldn’t leave my house without it. 546 00:37:13,608 --> 00:37:16,236 And at that point, I didn’t care. 547 00:37:16,319 --> 00:37:17,904 I didn’t want to see him anyway. 548 00:37:17,987 --> 00:37:19,739 I was heartbroken. 549 00:37:19,823 --> 00:37:24,786 I wrote Allison for months, but she never replied. 550 00:37:24,869 --> 00:37:26,746 After the winter break, my parents informed me 551 00:37:26,830 --> 00:37:28,581 that I would not be returning to university 552 00:37:28,665 --> 00:37:31,668 and that they had arranged a proper marriage for me. 553 00:37:31,751 --> 00:37:33,253 To whom? 554 00:37:33,336 --> 00:37:35,797 A duchess. Paula. 555 00:37:35,880 --> 00:37:39,926 Cared for her very much, but we were never in love. 556 00:37:41,553 --> 00:37:43,763 And I was always thinking of Allison 557 00:37:43,847 --> 00:37:46,307 and what I had lost. 558 00:37:49,144 --> 00:37:50,687 A few weeks later, 559 00:37:50,770 --> 00:37:52,564 I went to the drugstore to get a test, 560 00:37:52,647 --> 00:37:55,567 and there he was on the cover of a tabloid. 561 00:37:55,650 --> 00:37:58,111 Charles engaged to a duchess. 562 00:37:58,194 --> 00:38:00,572 And after all these years, 563 00:38:00,655 --> 00:38:03,783 why couldn’t you tell Lily the truth? 564 00:38:03,867 --> 00:38:06,828 What good could come of that? He was a liar. 565 00:38:06,911 --> 00:38:09,247 He cheated on me the whole time with that duchess. 566 00:38:09,330 --> 00:38:12,250 Okay, I know that that’s bad, but I still don’t understand. 567 00:38:12,334 --> 00:38:14,127 That woman from the palace made it clear 568 00:38:14,210 --> 00:38:15,962 that I wouldn’t be welcome there. 569 00:38:16,046 --> 00:38:17,839 So why would Lily? 570 00:38:17,922 --> 00:38:20,216 And I didn’t want her rejected by her father. 571 00:38:20,300 --> 00:38:24,971 But if he had known, maybe he would have wanted her. 572 00:38:25,055 --> 00:38:27,807 But then her whole childhood would be in the spotlight. 573 00:38:27,891 --> 00:38:30,935 She would have had all the pressures of being a royal. 574 00:38:31,019 --> 00:38:32,771 I didn’t want that for her. 575 00:38:32,854 --> 00:38:34,481 A few years back, I asked Rosa 576 00:38:34,564 --> 00:38:36,608 to get me some information on Allison. 577 00:38:39,194 --> 00:38:41,821 SAM: Wow. Look at her. 578 00:38:41,905 --> 00:38:43,656 Who’s the guy? 579 00:38:43,740 --> 00:38:46,451 - We have to go. - Where? 580 00:38:46,534 --> 00:38:48,453 To the hotel. You have to talk to him. 581 00:38:48,536 --> 00:38:50,622 - No, Eva. - No, Allison. 582 00:38:50,705 --> 00:38:52,165 Your one true love, 583 00:38:52,248 --> 00:38:55,669 your actual, literal Prince Charming is here. 584 00:38:55,752 --> 00:38:59,172 He traveled thousands of miles to come see you. 585 00:38:59,255 --> 00:39:00,924 What if you made the wrong decision? 586 00:39:12,477 --> 00:39:14,062 While you’re out spotting celebs in Malibu, 587 00:39:14,145 --> 00:39:16,439 keep your eyes peeled for royalty. 588 00:39:16,523 --> 00:39:18,441 WOMAN: That’s right, there’s a little Eur-- 589 00:39:18,525 --> 00:39:19,401 [click] 590 00:39:23,321 --> 00:39:25,782 [line ringing] 591 00:39:25,865 --> 00:39:28,952 Taylor, hey, I need to see you like right now. 592 00:39:31,746 --> 00:39:34,666 - Lily? - Up here. 593 00:39:34,749 --> 00:39:37,210 I thought you said we were going somewhere. 594 00:39:42,173 --> 00:39:44,509 What are you wearing? 595 00:39:44,592 --> 00:39:46,678 I don’t know. 596 00:39:46,761 --> 00:39:48,888 What are you supposed to wear when you’re going to meet a king 597 00:39:48,972 --> 00:39:50,849 who also happens to be your father? 598 00:39:50,932 --> 00:39:52,225 I just want to make a good impression. 599 00:39:52,308 --> 00:39:55,478 Okay, calm down. Let’s figure something out. 600 00:39:55,562 --> 00:39:57,897 Try something else. 601 00:40:35,769 --> 00:40:37,937 We were really overthinking this. 602 00:40:38,021 --> 00:40:39,147 Definitely. 603 00:40:41,858 --> 00:40:44,444 I have to see Allison. I must explain what happened. 604 00:40:46,363 --> 00:40:49,157 Do those bodyguards ever let you leave? 605 00:40:51,117 --> 00:40:53,370 It’s complicated. 606 00:40:53,453 --> 00:40:56,122 - How complicated? - What are you doing? 607 00:40:58,792 --> 00:41:00,710 Okay, you ready? 608 00:41:00,794 --> 00:41:02,003 He caught me off guard last time. 609 00:41:02,087 --> 00:41:04,506 I need to look my best. 610 00:41:04,589 --> 00:41:07,717 [phone ringing] 611 00:41:07,801 --> 00:41:08,760 Hi, this is Eva. 612 00:41:08,843 --> 00:41:10,762 Hello, hi. [clears throat] 613 00:41:10,845 --> 00:41:13,139 Is Allison Brooks there? 614 00:41:14,724 --> 00:41:16,184 I’m sorry, she’s unavailable, 615 00:41:16,267 --> 00:41:18,478 but this is her partner Eva. 616 00:41:18,561 --> 00:41:22,190 Hi. I just bought some land. 617 00:41:22,273 --> 00:41:23,483 I bought some land. 618 00:41:23,566 --> 00:41:26,111 Okay, congratulations. 619 00:41:26,194 --> 00:41:28,321 Well, thank you. 620 00:41:28,405 --> 00:41:30,323 We need an architect fast. 621 00:41:30,407 --> 00:41:33,576 Okay, well, I’m actually on my way out, 622 00:41:33,660 --> 00:41:35,412 so maybe you could call back. 623 00:41:35,495 --> 00:41:37,414 It’s my dream home, 624 00:41:37,497 --> 00:41:40,542 and your firm is the only one I trust. 625 00:41:40,625 --> 00:41:43,586 How about I just come up to your office like right now? 626 00:41:43,670 --> 00:41:45,547 Okay, um, that is very flattering, 627 00:41:45,630 --> 00:41:48,049 but like I just said, I am actually on my way out. 628 00:41:48,133 --> 00:41:50,051 I’m about to leave. 629 00:41:50,135 --> 00:41:53,638 Ah, I’ll tell you what. I’ll come over later. 630 00:41:53,722 --> 00:41:56,474 Maybe the evening. I can meet the team. 631 00:41:56,558 --> 00:41:58,768 The team is gonna be hosting a party later. 632 00:41:58,852 --> 00:42:00,353 A party? 633 00:42:00,437 --> 00:42:04,274 One we can crash? 634 00:42:04,357 --> 00:42:07,277 Um, it’s actually just a little mixer we do 635 00:42:07,360 --> 00:42:09,696 for our vendors and professional contracts 636 00:42:09,779 --> 00:42:12,782 - and important clients, so... - There you go. 637 00:42:12,866 --> 00:42:16,995 I could potentially be a very important client. 638 00:42:17,078 --> 00:42:19,372 Okay, who is this potential new client? 639 00:42:19,456 --> 00:42:22,125 Sam. I’m a doctor. 640 00:42:22,208 --> 00:42:25,086 Oh, okay, Sam. 641 00:42:25,170 --> 00:42:27,589 Okay, how will we know that it’s you? 642 00:42:27,672 --> 00:42:29,466 Great. Look, I’ll see you there. Bye. 643 00:42:32,344 --> 00:42:33,762 Come on, let’s go. 644 00:42:33,845 --> 00:42:35,472 That was weird. 645 00:42:38,266 --> 00:42:40,685 Oh, that was very interesting. 646 00:42:40,769 --> 00:42:44,689 Charlie, I’ve had a really tough time lately. 647 00:42:44,773 --> 00:42:46,608 Six months ago, I got a divorce. 648 00:42:46,691 --> 00:42:48,485 Marriage was over a long time before that. 649 00:42:48,568 --> 00:42:51,071 - I’m sorry to hear that. - Don’t be. 650 00:42:51,154 --> 00:42:54,491 This is the most fun I’m gonna have all year. 651 00:42:54,574 --> 00:42:56,701 Let’s go, prince. 652 00:43:02,999 --> 00:43:05,335 So are you gonna tell your dad who you are? 653 00:43:05,418 --> 00:43:07,504 No. Absolutely not. 654 00:43:07,587 --> 00:43:09,964 My mom would freak out. 655 00:43:10,048 --> 00:43:13,718 She’s been keeping this secret from me my entire life. 656 00:43:13,802 --> 00:43:16,680 I just wanna talk to him first. 657 00:43:19,099 --> 00:43:22,060 - This is so crazy. - I know. 658 00:43:22,143 --> 00:43:25,522 It’s like the craziest. 659 00:43:25,605 --> 00:43:29,734 I mean, Taylor, what if my dad is a king? 660 00:43:29,818 --> 00:43:32,112 Well, then your whole princess obsession thing 661 00:43:32,195 --> 00:43:34,489 would like totally make sense. 662 00:43:36,074 --> 00:43:38,618 [giggling] 663 00:43:46,626 --> 00:43:49,838 [gasps] The car is like a million miles away. 664 00:43:49,921 --> 00:43:52,090 The valet was like 50 bucks. 665 00:43:52,173 --> 00:43:54,426 Do you know how many hours I have to babysit for 50 bucks? 666 00:43:54,509 --> 00:43:56,386 Oh, hi, excuse me. 667 00:43:56,469 --> 00:43:58,054 Good afternoon, ladies. Welcome to the Seaside Hotel. 668 00:43:58,138 --> 00:44:00,306 How may I serve you? 669 00:44:00,390 --> 00:44:02,142 I am looking for someone who’s staying here. 670 00:44:02,225 --> 00:44:04,978 Mm-hmm. The guest’s name? 671 00:44:05,061 --> 00:44:07,689 Um, King Charles? 672 00:44:11,192 --> 00:44:12,902 ALLISON: We shouldn’t be doing this. This is crazy. 673 00:44:12,986 --> 00:44:14,571 Yes, we should. 674 00:44:14,654 --> 00:44:17,115 The past is just the past. 675 00:44:17,198 --> 00:44:19,117 No, the past is at the Seaside Hotel. 676 00:44:22,829 --> 00:44:24,622 - Sir. - Just walking my friend out. 677 00:44:24,706 --> 00:44:27,083 - Happy to accompany you, sir. - Won’t be necessary, thank you. 678 00:44:27,167 --> 00:44:29,044 Them boys big. 679 00:44:29,127 --> 00:44:30,712 You gonna be able to duck the men in black tonight? 680 00:44:30,795 --> 00:44:32,714 - The men in black? - Yeah. 681 00:44:32,797 --> 00:44:34,799 Yes, I will take care of it. 682 00:44:34,883 --> 00:44:37,344 - [laughs] - Good luck with that. 683 00:44:37,427 --> 00:44:39,429 So you’re a doctor? 684 00:44:39,512 --> 00:44:41,598 A good doctor. 685 00:44:41,681 --> 00:44:43,224 If I remember correctly, 686 00:44:43,308 --> 00:44:45,518 you flunked out of biochemistry your third year. 687 00:44:45,602 --> 00:44:48,188 I repeated it, and I got an A-minus, thank you very much. 688 00:44:48,271 --> 00:44:50,982 - A-minus? - I’ll talk your ear off 689 00:44:51,066 --> 00:44:52,650 if you wanna know about structure and functions 690 00:44:52,734 --> 00:44:54,152 of carbohydrates, lipids. 691 00:44:54,235 --> 00:44:57,405 - No thank you. - I didn’t think so. 692 00:44:57,489 --> 00:44:59,407 Thank you for your help, Sam. 693 00:44:59,491 --> 00:45:00,825 Good to see you again, old friend. 694 00:45:00,909 --> 00:45:03,411 Just like old times. 695 00:45:03,495 --> 00:45:06,998 Okay, I know. I’m not asking you to escort me to his room. 696 00:45:07,082 --> 00:45:09,584 - Could you just call him? - I’m sorry, miss. 697 00:45:09,668 --> 00:45:12,629 There are special circumstances. 698 00:45:14,506 --> 00:45:15,757 He’s traveling with a very scary lady, 699 00:45:15,840 --> 00:45:17,676 and she has lots of rules. 700 00:45:17,759 --> 00:45:19,636 CHARLES: I’m looking forward to seeing her tonight. 701 00:45:19,719 --> 00:45:23,556 - Yeah, I see that. - It’s you! 702 00:45:23,640 --> 00:45:26,142 CHARLES: Yes, young lady? 703 00:45:27,686 --> 00:45:29,562 I, um... 704 00:45:31,690 --> 00:45:34,442 I need to talk to you. 705 00:45:34,526 --> 00:45:35,860 You look familiar. Have we met? 706 00:45:35,944 --> 00:45:38,947 What is your name? 707 00:45:39,030 --> 00:45:40,448 Uh, Lily. 708 00:45:40,532 --> 00:45:42,659 Lily? 709 00:45:42,742 --> 00:45:45,161 And you said you needed to speak to me. 710 00:45:45,245 --> 00:45:46,788 Yes. 711 00:45:47,831 --> 00:45:50,000 Because... 712 00:45:50,083 --> 00:45:51,876 I am... 713 00:45:53,878 --> 00:45:58,049 I was hired by Oceanside University 714 00:45:58,133 --> 00:46:04,597 to take a survey of foreign students. 715 00:46:04,681 --> 00:46:06,516 Oh, of course. 716 00:46:06,599 --> 00:46:08,393 Yeah, they just... 717 00:46:08,476 --> 00:46:10,812 they wanna know what everyone’s up to. 718 00:46:10,895 --> 00:46:12,439 Well, I’m sure they do. 719 00:46:15,400 --> 00:46:18,486 Are there certain questions that you would like to ask me? 720 00:46:18,570 --> 00:46:20,071 What did you grow up to be? 721 00:46:20,155 --> 00:46:22,449 I mean your job. What’s your job? 722 00:46:22,532 --> 00:46:24,075 Do you have any kids? 723 00:46:24,159 --> 00:46:25,952 Who was your girlfriend in college? 724 00:46:26,036 --> 00:46:28,663 Well, it’s all very interesting questions. 725 00:46:28,747 --> 00:46:31,416 We’ve been discussing security at this hotel. 726 00:46:31,499 --> 00:46:34,127 Your Highness, young lady. 727 00:46:34,210 --> 00:46:36,004 This meeting has to end immediately. 728 00:46:36,087 --> 00:46:37,839 - Meeting? - Rosa. 729 00:46:37,922 --> 00:46:39,215 I have to insist. 730 00:46:39,299 --> 00:46:40,467 Who is this lady? 731 00:46:40,550 --> 00:46:41,509 Let’s go. 732 00:46:41,593 --> 00:46:44,054 She’s just a teenage girl. 733 00:46:45,263 --> 00:46:47,599 In one of her moods. 734 00:46:47,682 --> 00:46:48,808 Mm-hmm. 735 00:46:54,731 --> 00:46:57,525 - Who was that lady? - Do you think she knows? 736 00:46:57,609 --> 00:46:59,486 - Knows what? - About you. 737 00:46:59,569 --> 00:47:01,946 And she doesn’t want your dad to know because maybe-- 738 00:47:02,030 --> 00:47:04,074 No, no, no, that can’t be. 739 00:47:05,408 --> 00:47:08,161 I mean, I don’t know. 740 00:47:08,244 --> 00:47:11,998 Well, what do we do now? 741 00:47:12,082 --> 00:47:16,086 I guess go home and talk to my mom. 742 00:47:16,169 --> 00:47:19,547 Think she’ll finally tell you the truth now? 743 00:47:19,631 --> 00:47:21,508 She has to. 744 00:47:23,718 --> 00:47:25,011 [sighs] 745 00:47:27,138 --> 00:47:28,682 While you’re doing your little royal rendezvous, 746 00:47:28,765 --> 00:47:31,810 I might just check in here for a little staycation. 747 00:47:31,893 --> 00:47:33,895 Good afternoon, ladies. Welcome to the Seaside Hotel. 748 00:47:33,978 --> 00:47:35,563 How may we serve you? 749 00:47:35,647 --> 00:47:37,315 We’d like to speak to one of your guests. 750 00:47:37,399 --> 00:47:39,651 His name is Charles. 751 00:47:39,734 --> 00:47:42,112 I’m sorry, ma’am. That’s not something I can help you with. 752 00:47:42,195 --> 00:47:44,823 Can you just tell him Allison’s here? 753 00:47:44,906 --> 00:47:47,200 I can’t confirm or deny that there’s anybody by that name 754 00:47:47,283 --> 00:47:48,618 staying at the hotel. 755 00:47:48,702 --> 00:47:51,287 Oh, please, come on. Don’t be so coy. 756 00:47:51,371 --> 00:47:52,956 What she means is that we know he’s here. 757 00:47:53,039 --> 00:47:54,374 It’s been all over the press. 758 00:47:54,457 --> 00:47:56,418 Please just tell him I’m here. 759 00:47:56,501 --> 00:47:58,169 I can’t comment on that. 760 00:47:58,253 --> 00:48:00,046 Seriously? 761 00:48:00,130 --> 00:48:02,507 It’s my job to protect our very important guests 762 00:48:02,590 --> 00:48:04,009 when they visit us. 763 00:48:05,844 --> 00:48:08,972 Which, again, I can neither confirm or deny. 764 00:48:09,055 --> 00:48:10,932 Come on, Allison, let’s go. 765 00:48:11,016 --> 00:48:12,726 Are we allowed to eat at the restaurant? 766 00:48:12,809 --> 00:48:14,477 We did drive all the way out here. 767 00:48:14,561 --> 00:48:16,813 Oh, of course. Our restaurant received five stars. 768 00:48:16,896 --> 00:48:19,357 I highly recommend the surf and turf. 769 00:48:19,441 --> 00:48:22,027 Can you confirm or deny that the food is delicious? 770 00:48:28,408 --> 00:48:30,160 - What are you doing? - I don’t like him. 771 00:48:30,243 --> 00:48:32,662 And he is not gonna stop us. We’re getting you up there. 772 00:48:32,746 --> 00:48:34,205 Where? We don’t even know what floor he’s on. 773 00:48:34,289 --> 00:48:36,041 Oh, come on, girl, it’s the penthouse. 774 00:48:36,124 --> 00:48:38,501 It’s always the penthouse for guys like that. 775 00:48:38,585 --> 00:48:40,253 Guys like that. 776 00:48:40,337 --> 00:48:42,213 Like you hang out with a lot of royalty. 777 00:48:42,297 --> 00:48:44,507 Maybe we can find the laundry room 778 00:48:44,591 --> 00:48:46,468 and sneak you up there in one of those carts. 779 00:48:46,551 --> 00:48:47,844 All right, that’s it. We’re leaving. 780 00:48:47,927 --> 00:48:50,805 Why, Allison? We came here on a mission. 781 00:48:50,889 --> 00:48:52,390 Our mission has failed. 782 00:48:52,474 --> 00:48:54,642 Plus we have a Christmas party in three hours. 783 00:48:54,726 --> 00:48:55,977 Let’s go. 784 00:48:59,272 --> 00:49:02,317 Do you want to explain to me what that was about? 785 00:49:02,400 --> 00:49:04,527 Why you felt the need to protect me from that young girl? 786 00:49:04,611 --> 00:49:07,614 You’re a public figure, Charles, a widower. 787 00:49:07,697 --> 00:49:12,744 The tabloids will print anything they can to sell papers. 788 00:49:12,827 --> 00:49:17,040 I have not been confident about the security at this hotel. 789 00:49:17,123 --> 00:49:19,292 What if the paparazzi find you? 790 00:49:19,376 --> 00:49:21,628 What if a photograph of that young woman and you 791 00:49:21,711 --> 00:49:23,213 gets misconstrued? 792 00:49:23,296 --> 00:49:25,131 I think you’re being a little dramatic. 793 00:49:25,215 --> 00:49:28,635 It’s possible I’m being a tad overprotective, 794 00:49:28,718 --> 00:49:30,804 but it’s been my job to protect you 795 00:49:30,887 --> 00:49:33,181 for most of your life. 796 00:49:33,264 --> 00:49:36,226 And I’m not going to stop now. 797 00:49:39,020 --> 00:49:40,397 I have to go. 798 00:49:40,480 --> 00:49:42,023 I have to go deal with the lawyers. 799 00:49:42,107 --> 00:49:43,858 There’s a lot of paperwork to go through. 800 00:49:45,944 --> 00:49:47,862 Will you be okay? 801 00:49:47,946 --> 00:49:49,155 Well, you’re the one that’s going through 802 00:49:49,239 --> 00:49:50,407 hundreds of pages of documents. 803 00:49:50,490 --> 00:49:52,450 The question is, will you be all right? 804 00:49:55,370 --> 00:49:56,287 Huh. 805 00:50:04,045 --> 00:50:05,463 He looks like me. 806 00:50:05,547 --> 00:50:06,673 Don’t you think he looked like me? 807 00:50:06,756 --> 00:50:08,550 I think so. 808 00:50:08,633 --> 00:50:11,428 - ALLISON: Lily? - Your mom’s home. Ask her. 809 00:50:11,511 --> 00:50:12,637 Hey, Mom! 810 00:50:12,721 --> 00:50:14,764 ALLISON: I’m heading back out. 811 00:50:14,848 --> 00:50:17,517 I have my work event. Can you put the groceries away? 812 00:50:17,600 --> 00:50:20,061 And please don’t eat all the chocolate chips. 813 00:50:20,145 --> 00:50:21,813 I need them to bake with later. 814 00:50:21,896 --> 00:50:23,898 Okay. 815 00:50:23,982 --> 00:50:26,067 There’s money in the drawer if you want to order dinner. 816 00:50:26,151 --> 00:50:28,194 Love you. See you tonight. 817 00:50:30,488 --> 00:50:32,532 We get to order food. 818 00:50:32,615 --> 00:50:33,825 Mmm! 819 00:50:41,583 --> 00:50:43,918 Oh, come on! 820 00:50:44,002 --> 00:50:45,920 Look at the replay! 821 00:50:49,924 --> 00:50:51,593 Everything all right, sir? 822 00:50:51,676 --> 00:50:53,094 It’s just this game. It’s infuriating. 823 00:50:53,178 --> 00:50:55,805 He’s clearly holding. 824 00:50:55,889 --> 00:50:58,183 That’s pass interference, not an interception. 825 00:50:58,266 --> 00:51:00,310 I know. It’s unacceptable. 826 00:51:00,393 --> 00:51:02,812 Are you kidding me with that call? 827 00:51:02,896 --> 00:51:05,190 I’ve always enjoyed sharing my love of American football 828 00:51:05,273 --> 00:51:06,775 - with you, Emile. - Me too, sir. 829 00:51:06,858 --> 00:51:08,360 Open your eyes, ref! 830 00:51:08,443 --> 00:51:11,946 Strike a light, mate! Do your job! 831 00:51:12,030 --> 00:51:13,531 He’s got no glasses. 832 00:51:13,615 --> 00:51:15,158 What a bludger. 833 00:51:30,882 --> 00:51:32,592 Merry Christmas, Santa. 834 00:51:34,761 --> 00:51:37,305 SAM: Whoa! You escaped. 835 00:51:37,389 --> 00:51:39,140 Let’s do this thing! 836 00:51:49,234 --> 00:51:50,568 That was quite a coup, 837 00:51:50,652 --> 00:51:52,570 you two winning the Hideaway Oaks bid. 838 00:51:52,654 --> 00:51:54,989 Every firm in the city was vying for that. 839 00:51:55,073 --> 00:51:57,242 Well, we’re very proud. 840 00:51:57,325 --> 00:52:00,036 You guys should tour the models and tell us what you think. 841 00:52:00,120 --> 00:52:01,413 I think we’re jealous. 842 00:52:01,496 --> 00:52:02,580 [laughing] 843 00:52:05,917 --> 00:52:07,961 So you think our new potential buyer will show? 844 00:52:08,044 --> 00:52:09,421 You’re so bad. 845 00:52:09,504 --> 00:52:11,756 He sounded cute. 846 00:52:16,011 --> 00:52:19,389 Oh, there’s Allison. 847 00:52:19,472 --> 00:52:22,684 Whoa. Is that her business partner? 848 00:52:22,767 --> 00:52:24,227 Sorry. 849 00:52:24,310 --> 00:52:28,023 This is all about you, my man. You ready? 850 00:52:28,106 --> 00:52:30,191 I’ve only been waiting for the better part of two decades 851 00:52:30,275 --> 00:52:32,777 to speak to her again. 852 00:52:32,861 --> 00:52:34,279 I’m ready. 853 00:52:36,781 --> 00:52:38,825 [laughs] 854 00:52:43,079 --> 00:52:44,831 What are you doing here? 855 00:52:44,914 --> 00:52:47,792 My apologies for continuously ambushing you this week. 856 00:52:47,876 --> 00:52:49,169 Wait, this is him? 857 00:52:49,252 --> 00:52:51,171 Sam Wakowski? 858 00:52:51,254 --> 00:52:53,214 From college? 859 00:52:53,298 --> 00:52:56,843 Allison, it’s great to see you. You look great. 860 00:52:56,926 --> 00:53:00,388 Wait, so you’re Sam? 861 00:53:00,472 --> 00:53:02,891 - Eva? - Yeah. 862 00:53:08,855 --> 00:53:12,692 Okay, hi. 863 00:53:12,776 --> 00:53:17,405 Hi. So I can assume that you didn’t buy any land recently. 864 00:53:17,489 --> 00:53:20,867 No, I didn’t. 865 00:53:20,950 --> 00:53:23,161 I want to. 866 00:53:23,244 --> 00:53:25,372 Maybe something up in the hills, 867 00:53:25,455 --> 00:53:27,624 secluded, with a nice view. 868 00:53:31,127 --> 00:53:35,048 Allison, I know that you somehow discovered my true identity 869 00:53:35,131 --> 00:53:36,841 when we were at university together. 870 00:53:36,925 --> 00:53:38,468 Somehow? Yes. 871 00:53:40,095 --> 00:53:41,596 I know I hurt you. 872 00:53:41,680 --> 00:53:43,306 I have no intention of doing that to you. 873 00:53:43,390 --> 00:53:45,058 I simply would like to apologize. 874 00:53:45,141 --> 00:53:46,768 - Charlie- - And I am well aware 875 00:53:46,851 --> 00:53:49,270 that you are in a relationship, that you have a child. 876 00:53:49,354 --> 00:53:51,272 I would not want to interfere with your happiness. 877 00:53:51,356 --> 00:53:53,483 What do you know about my child? 878 00:53:56,736 --> 00:54:01,616 I needed to see that you had moved on with your life. 879 00:54:04,411 --> 00:54:06,371 I still thought about you. 880 00:54:09,124 --> 00:54:11,876 Why do you have pictures of my neighbors? 881 00:54:11,960 --> 00:54:13,795 Your neighbors? 882 00:54:13,878 --> 00:54:16,214 MAN: Hey, Charles, over here! 883 00:54:16,297 --> 00:54:18,008 - [camera clicks] - Your Highness, who’s the lady? 884 00:54:18,091 --> 00:54:21,177 - Ready for a new queen? - What’s your name, honey? 885 00:54:21,261 --> 00:54:22,762 I’m so sorry about this. 886 00:54:22,846 --> 00:54:24,723 I think I have a place where we could go. 887 00:54:24,806 --> 00:54:26,599 Just in case, we asked that Sam’s car 888 00:54:26,683 --> 00:54:28,393 be left up front for a quick getaway. 889 00:54:28,476 --> 00:54:29,561 That was smart. 890 00:54:31,938 --> 00:54:33,898 LILY: What if it’s like my destiny? 891 00:54:33,982 --> 00:54:35,525 I mean, I was homecoming queen. 892 00:54:37,235 --> 00:54:39,696 Okay, you’re obsessing. 893 00:54:39,779 --> 00:54:42,449 Let’s just watch TV or something. 894 00:54:42,532 --> 00:54:43,825 You know, get your mind off things 895 00:54:43,908 --> 00:54:45,785 until we can talk to your mom. 896 00:54:45,869 --> 00:54:46,786 Okay, okay, fine. 897 00:54:46,870 --> 00:54:47,871 Okay. 898 00:54:49,372 --> 00:54:52,417 ** 899 00:54:52,500 --> 00:54:53,710 MAN: When we told you last week 900 00:54:53,793 --> 00:54:56,421 to keep your eyes peeled for royalty, 901 00:54:56,504 --> 00:54:57,547 we weren’t kidding. 902 00:54:57,630 --> 00:54:59,215 WOMAN: King Charles of Baltania 903 00:54:59,299 --> 00:55:01,384 said he was in town on state business. 904 00:55:01,468 --> 00:55:03,762 MAN: But it looks like things got a bit personal. 905 00:55:03,845 --> 00:55:04,804 [camera clicking] 906 00:55:06,681 --> 00:55:09,642 WOMAN: So who is the mystery lady? 907 00:55:09,726 --> 00:55:11,686 My mom? 908 00:55:11,770 --> 00:55:13,688 MAN: I don’t know who she is, but for her sake, 909 00:55:13,772 --> 00:55:16,441 let’s hope the glass slipper fits. 910 00:55:17,609 --> 00:55:19,235 EVA: Let me get this straight. 911 00:55:19,319 --> 00:55:21,571 You haven’t heard from him in 17 years. 912 00:55:21,654 --> 00:55:23,907 - No. - Thank you. 913 00:55:23,990 --> 00:55:27,035 He calls you out of the blue and tells you he’s a king. 914 00:55:27,118 --> 00:55:29,204 Mm-mm. He’s a king? 915 00:55:29,287 --> 00:55:33,375 And days later, you are like crashing a party to help him? 916 00:55:33,458 --> 00:55:36,628 That’s what friends do. 917 00:55:36,711 --> 00:55:39,297 Okay, either you’re a really serious friend, 918 00:55:39,381 --> 00:55:41,424 or you’re a really serious romantic. 919 00:55:41,508 --> 00:55:43,426 I can’t be both? 920 00:55:46,513 --> 00:55:49,015 And speaking of romance, 921 00:55:49,099 --> 00:55:51,935 aren’t you the least bit curious what they’re up to? 922 00:55:52,018 --> 00:55:53,395 Yeah. 923 00:55:53,478 --> 00:55:55,397 Yes. 924 00:55:55,480 --> 00:55:56,439 Wait. 925 00:55:56,523 --> 00:55:58,858 God, that looks like... 926 00:55:58,942 --> 00:56:02,278 Oh, it is. That’s Allison’s phone. 927 00:56:02,362 --> 00:56:03,738 You think she dropped it 928 00:56:03,822 --> 00:56:05,448 as they were rushing off for some privacy? 929 00:56:05,532 --> 00:56:07,867 I hope so. 930 00:56:07,951 --> 00:56:11,621 I always did think those two belonged together. 931 00:56:11,705 --> 00:56:15,375 Though if they have, they’ve taken my car. 932 00:56:15,458 --> 00:56:17,711 [sighs] 933 00:56:17,794 --> 00:56:20,088 Now what? 934 00:56:20,171 --> 00:56:24,259 You know, I could always give you a ride. 935 00:56:31,349 --> 00:56:36,813 Can I take you out for dinner as a thank you? 936 00:56:36,896 --> 00:56:39,441 Yeah, you can. 937 00:56:40,900 --> 00:56:43,028 Leg-go. [chuckles] 938 00:56:43,111 --> 00:56:44,779 WOMAN ON TV: In this season of giving, 939 00:56:44,863 --> 00:56:46,448 your donation can save a child in need. 940 00:56:46,531 --> 00:56:48,241 Thank you. 941 00:56:48,324 --> 00:56:49,325 ANCHORMAN: Welcome toThe Evening News. 942 00:56:49,409 --> 00:56:51,161 Our top story tonight: 943 00:56:51,244 --> 00:56:53,538 Has a local woman become a real-life Cinderella? 944 00:56:53,621 --> 00:56:55,331 We’ve got exclusive video. 945 00:56:55,415 --> 00:56:57,250 PAPARAZZI: Your Highness, who’s the lady? 946 00:56:57,334 --> 00:56:58,877 - Ready for a new queen? - What’s your name, honey? 947 00:56:58,960 --> 00:57:01,504 Lorena! Emile, Victor! 948 00:57:07,927 --> 00:57:09,095 Okay. 949 00:57:29,366 --> 00:57:31,284 So where are we? 950 00:57:31,368 --> 00:57:32,911 I designed this place. 951 00:57:32,994 --> 00:57:34,704 Actually, Eva and I did. 952 00:57:34,788 --> 00:57:36,623 It’s the first model of five, 953 00:57:36,706 --> 00:57:39,376 which will be a development of 60 houses. 954 00:57:39,459 --> 00:57:41,378 I always knew you’d be a great success. 955 00:57:44,923 --> 00:57:46,966 So if you ever decide to buy that land... 956 00:57:47,050 --> 00:57:48,718 Uh-huh? 957 00:57:48,802 --> 00:57:50,887 Here’s your secluded with a view. 958 00:57:50,970 --> 00:57:52,472 Mmm. 959 00:57:54,808 --> 00:57:58,770 Honestly, it just occurred to me tonight. 960 00:57:58,853 --> 00:58:01,606 It’s not about where you’re at. 961 00:58:01,690 --> 00:58:02,941 It’s who you’re with. 962 00:58:06,027 --> 00:58:07,278 I completely agree. 963 00:58:12,033 --> 00:58:14,953 This is the most fun I’ve had in a long time. 964 00:58:15,036 --> 00:58:16,913 It’s official for me. 965 00:58:16,996 --> 00:58:18,915 This is the best first accidental date 966 00:58:18,998 --> 00:58:21,042 I’ve ever been on in my life. 967 00:58:21,126 --> 00:58:23,003 [laughing] 968 00:58:23,086 --> 00:58:23,795 Yeah. 969 00:58:25,463 --> 00:58:26,423 Can I have a second? 970 00:58:32,887 --> 00:58:34,723 I hope so. 971 00:58:39,644 --> 00:58:42,230 Have we been up half the night? 972 00:58:43,815 --> 00:58:47,027 Whoa! Wow. 973 00:58:47,110 --> 00:58:49,404 Okay, I tell you what. 974 00:58:49,487 --> 00:58:51,406 If you promise me there’ll be a second, 975 00:58:51,489 --> 00:58:54,200 I’ll let you take me home right now. 976 00:58:54,284 --> 00:58:56,953 [laughs] Oh, okay. You’ll let me take you home. 977 00:58:57,037 --> 00:58:59,748 You’re gonna let me do that. [laughs] 978 00:58:59,831 --> 00:59:01,374 You got the car. 979 00:59:04,085 --> 00:59:05,754 - Okay. - Yeah? 980 00:59:05,837 --> 00:59:07,505 And this time I’ll drive. 981 00:59:07,589 --> 00:59:09,466 You’re gonna drive too? 982 00:59:09,549 --> 00:59:11,968 If I can get my car back from Charlie, I’m driving. 983 00:59:12,052 --> 00:59:14,554 What do you think those two are up to? 984 00:59:18,141 --> 00:59:21,603 Hopefully making up for 17 years of lost time. 985 00:59:27,233 --> 00:59:28,777 Let’s go. 986 00:59:31,321 --> 00:59:33,698 Now that we have a moment, could we clear something up? 987 00:59:33,782 --> 00:59:36,076 The man in the photo is not your husband? 988 00:59:36,159 --> 00:59:39,621 No. I’ve never been married, unlike you. 989 00:59:39,704 --> 00:59:41,414 It’s not every day you see something like that 990 00:59:41,498 --> 00:59:42,999 in the 21st century. 991 00:59:43,083 --> 00:59:45,168 Well, maybe the 21st century, 992 00:59:45,251 --> 00:59:47,295 but my family has been observing the same customs 993 00:59:47,379 --> 00:59:49,464 since the 12th century. 994 00:59:49,547 --> 00:59:53,134 So you knew the entire time we were dating 995 00:59:53,218 --> 00:59:54,928 that you were gonna go home and marry someone else? 996 00:59:55,011 --> 00:59:56,221 No, of course not. 997 00:59:56,304 --> 00:59:58,139 - But you were engaged. - Engaged? 998 00:59:58,223 --> 01:00:00,642 - I saw it in the tabloids. - The tabloids? 999 01:00:00,725 --> 01:00:02,018 Why would you believe that rubbish? 1000 01:00:02,102 --> 01:00:05,605 You knew that you would never marry me. 1001 01:00:05,689 --> 01:00:09,109 That is absolutely untrue. 1002 01:00:09,192 --> 01:00:11,820 All I thought about was our future together. 1003 01:00:11,903 --> 01:00:13,238 You moved on quickly. 1004 01:00:15,824 --> 01:00:18,326 I was not allowed to return to university. 1005 01:00:18,410 --> 01:00:20,120 My parents made it quite clear 1006 01:00:20,203 --> 01:00:24,708 that my obligation was with family and country. 1007 01:00:24,791 --> 01:00:26,751 My parents informed me of the arrangement 1008 01:00:26,835 --> 01:00:29,879 after you broke up with me. 1009 01:00:29,963 --> 01:00:32,340 I tried to live a different kind of life, 1010 01:00:32,424 --> 01:00:34,467 but I was left heartbroken. 1011 01:00:34,551 --> 01:00:36,928 My parents disappointed me. 1012 01:00:37,012 --> 01:00:39,305 So I decided to accept my royal fate. 1013 01:00:39,389 --> 01:00:43,143 Arranged marriage is not uncommon among royals. 1014 01:00:45,145 --> 01:00:47,480 I grew to care for my wife. 1015 01:00:49,899 --> 01:00:53,570 But to have felt love with you, 1016 01:00:53,653 --> 01:00:57,032 to have felt that connection... 1017 01:00:57,115 --> 01:00:59,075 Charlie, I didn’t break up with you. 1018 01:00:59,159 --> 01:01:01,870 You broke up with me. 1019 01:01:01,953 --> 01:01:03,913 I didn’t. 1020 01:01:03,997 --> 01:01:06,958 You sent someone to do it for you. 1021 01:01:07,042 --> 01:01:08,168 Who? 1022 01:01:08,251 --> 01:01:09,711 Rosa something. 1023 01:01:09,794 --> 01:01:11,713 No! I... 1024 01:01:16,384 --> 01:01:18,345 She told me who you really were, 1025 01:01:18,428 --> 01:01:21,431 that you could never be married to a commoner, 1026 01:01:21,514 --> 01:01:24,517 that your parents would disown you, dethrone you. 1027 01:01:24,601 --> 01:01:25,685 Is that not true? 1028 01:01:25,769 --> 01:01:27,354 I don’t know. 1029 01:01:27,437 --> 01:01:28,396 Honestly, I... 1030 01:01:31,649 --> 01:01:34,778 I was never given the chance to discuss it. 1031 01:01:34,861 --> 01:01:38,323 Rosa made that decision for me. 1032 01:01:38,406 --> 01:01:42,410 She was really the only mother figure I ever knew. 1033 01:01:42,494 --> 01:01:46,539 I was lucky to see my parents once a week growing up. 1034 01:01:46,623 --> 01:01:51,336 She thought she was looking out for my best interests, 1035 01:01:51,419 --> 01:01:54,172 not that that is an excuse 1036 01:01:54,255 --> 01:01:57,967 for the way she manipulated and deceived both of us. 1037 01:02:00,845 --> 01:02:03,640 Allison, I lied to you. 1038 01:02:03,723 --> 01:02:06,851 Now, I felt I had to. 1039 01:02:06,935 --> 01:02:09,145 It’s still not an excuse. 1040 01:02:09,229 --> 01:02:12,524 It was a betrayal, and I’m deeply sorry. 1041 01:02:15,902 --> 01:02:18,822 I would have done anything to find my way back to you 1042 01:02:18,905 --> 01:02:20,740 if I’d known you still cared for me. 1043 01:02:22,659 --> 01:02:27,038 Charlie, there’s something I have to tell you. 1044 01:02:27,122 --> 01:02:29,791 I’m not married, but I do have a child. 1045 01:02:31,418 --> 01:02:35,005 Oh, that is wonderful. 1046 01:02:35,088 --> 01:02:36,673 Her name is Lily. 1047 01:02:36,756 --> 01:02:38,299 She’s 17. 1048 01:02:38,383 --> 01:02:40,051 17? 1049 01:02:40,135 --> 01:02:42,053 Wow. 1050 01:02:42,137 --> 01:02:44,806 It seems you moved on quite easily yourself. 1051 01:02:44,889 --> 01:02:47,017 No, Charlie, I didn’t. 1052 01:02:49,728 --> 01:02:53,690 That night before you left to go home, 1053 01:02:53,773 --> 01:02:55,984 we made Lily. 1054 01:02:59,362 --> 01:03:01,072 Allison. 1055 01:03:01,156 --> 01:03:03,867 Are you saying we have a daughter? 1056 01:03:08,538 --> 01:03:12,334 I-I don’t know what to say. 1057 01:03:12,417 --> 01:03:15,462 Wait. Lily? 1058 01:03:15,545 --> 01:03:18,757 Does she have beautiful big eyes and your smile? 1059 01:03:18,840 --> 01:03:21,968 Yeah, how would you know that? 1060 01:03:22,052 --> 01:03:24,637 A young lady came by the hotel earlier today. 1061 01:03:24,721 --> 01:03:29,309 She said she was doing a survey for Oceanside University. 1062 01:03:29,392 --> 01:03:31,811 She asked me about my college girlfriend. 1063 01:03:31,895 --> 01:03:35,231 I thought it was quite odd. 1064 01:03:35,315 --> 01:03:37,609 I can’t believe she figured it out. 1065 01:03:37,692 --> 01:03:39,778 I can’t believe I was face-to-face with my own child, 1066 01:03:39,861 --> 01:03:41,654 and I allowed myself to be dragged off. 1067 01:03:44,324 --> 01:03:46,284 Oh, Allison, she’s beautiful. 1068 01:03:46,368 --> 01:03:48,495 And clearly smart. 1069 01:03:48,578 --> 01:03:49,829 And determined. 1070 01:03:51,539 --> 01:03:53,249 You must be so proud. 1071 01:03:57,128 --> 01:04:00,048 I understand why you didn’t tell me. 1072 01:04:02,550 --> 01:04:06,554 And I’m sorry that I didn’t fight for us. 1073 01:04:10,392 --> 01:04:12,102 Me too. 1074 01:05:14,831 --> 01:05:16,499 Hi, honey. 1075 01:05:16,583 --> 01:05:18,209 You lied to me. 1076 01:05:18,293 --> 01:05:20,587 - Lily... - I know everything, Mom. 1077 01:05:20,670 --> 01:05:22,130 About my dad. 1078 01:05:22,213 --> 01:05:24,841 You lied to me for my entire life. 1079 01:05:24,924 --> 01:05:28,803 - I was protecting you. - From my own father? 1080 01:05:28,887 --> 01:05:30,180 I’m going to see him. 1081 01:05:30,263 --> 01:05:31,890 Lily, wait. 1082 01:05:31,973 --> 01:05:34,184 You can’t tell me what to do anymore, Mom. 1083 01:05:39,856 --> 01:05:41,149 Lily. 1084 01:05:42,692 --> 01:05:46,029 What are you doing here? 1085 01:05:49,532 --> 01:05:52,077 CHARLES: Lily, I hope you believe that if I had known-- 1086 01:05:52,160 --> 01:05:55,121 I know. 1087 01:05:55,205 --> 01:05:57,999 I realize that I’m a stranger right now, 1088 01:05:58,083 --> 01:06:01,086 but I do hope that we can become acquainted. 1089 01:06:01,169 --> 01:06:02,879 I want to know everything I’ve missed. 1090 01:06:02,962 --> 01:06:05,590 Everything? Wow. 1091 01:06:05,674 --> 01:06:07,133 I mean, that’s kind of a lot. 1092 01:06:07,217 --> 01:06:09,511 I don’t even know where to start. 1093 01:06:09,594 --> 01:06:11,888 Why don’t you show him your baby book? 1094 01:06:11,971 --> 01:06:14,432 Wait. No, I have a better idea. 1095 01:06:14,516 --> 01:06:16,142 The tree. 1096 01:06:20,480 --> 01:06:22,774 Every year, Mom and I make a memory ornament. 1097 01:06:22,857 --> 01:06:25,068 Memory ornament? 1098 01:06:25,151 --> 01:06:27,862 For Lily’s first Christmas, I painted an ornament, 1099 01:06:27,946 --> 01:06:31,574 and then every year after that, I made another one. 1100 01:06:31,658 --> 01:06:33,952 Mom picked the best thing that happened each year, 1101 01:06:34,035 --> 01:06:36,955 and she made an ornament for it. 1102 01:06:37,038 --> 01:06:39,791 ALLISON: This one is when she first learned how to walk. 1103 01:06:39,874 --> 01:06:42,043 She was only one. 1104 01:06:43,962 --> 01:06:46,297 What about this one? 1105 01:06:46,381 --> 01:06:49,759 The year I lost my first tooth. 1106 01:06:49,843 --> 01:06:52,220 And this one? Something to do with cooking? 1107 01:06:52,303 --> 01:06:54,180 [laughs] 1108 01:06:54,264 --> 01:06:56,349 ALLISON: That was the year that Lily turned in her baby blanket 1109 01:06:56,433 --> 01:06:57,767 for a whisk. 1110 01:06:57,851 --> 01:06:59,310 And she wouldn’t sleep without it. 1111 01:06:59,394 --> 01:07:01,062 I was three. What did I know? 1112 01:07:01,146 --> 01:07:03,231 Well, I’m sure it was a very cuddly 1113 01:07:03,314 --> 01:07:06,151 and comforting metal whisk. 1114 01:07:08,069 --> 01:07:10,113 CHARLES: And this? 1115 01:07:10,196 --> 01:07:12,115 That’s when she was six. 1116 01:07:12,198 --> 01:07:14,784 She had this princess-themed birthday party, 1117 01:07:14,868 --> 01:07:17,787 and she wouldn’t take off her dress for three months. 1118 01:07:17,871 --> 01:07:19,456 I had to wash it while she was sleeping. 1119 01:07:19,539 --> 01:07:22,042 I wanted to be a princess. 1120 01:07:23,918 --> 01:07:25,879 I feel as if I’m witnessing your childhood 1121 01:07:25,962 --> 01:07:28,923 through these ornaments, 1122 01:07:29,007 --> 01:07:31,926 seeing all the years that I missed with you. 1123 01:07:34,179 --> 01:07:36,389 Mom, I think we might have to make 1124 01:07:36,473 --> 01:07:38,391 another memory ornament for this year. 1125 01:07:38,475 --> 01:07:40,435 I don’t think me making honor roll 1126 01:07:40,518 --> 01:07:42,812 was the most important thing that happened. 1127 01:07:42,896 --> 01:07:44,773 I think you’re right. 1128 01:07:44,856 --> 01:07:46,524 But I’m still proud of you. 1129 01:07:46,608 --> 01:07:48,818 As am I. 1130 01:07:48,902 --> 01:07:51,488 Have you thought about university yet? 1131 01:07:51,571 --> 01:07:53,823 A little. 1132 01:07:53,907 --> 01:07:56,826 Oxford is only a short flight from Baltania. 1133 01:07:56,910 --> 01:07:58,745 [bell dings] 1134 01:07:58,828 --> 01:08:00,789 My cookies. Will you help me clear up the table? 1135 01:08:00,872 --> 01:08:01,664 Yeah, yeah, yeah. 1136 01:08:10,507 --> 01:08:13,718 ROSA: Are you two not clear on your responsibilities? 1137 01:08:13,802 --> 01:08:15,887 You’re supposed to keep His Highness safe 1138 01:08:15,970 --> 01:08:17,514 and in your sights! 1139 01:08:17,597 --> 01:08:20,058 EMILE: He was very determined, Ambassador. 1140 01:08:20,141 --> 01:08:21,810 - [phone ringing] - It’s him! 1141 01:08:21,893 --> 01:08:25,146 Answer it, but don’t let on. 1142 01:08:25,230 --> 01:08:27,232 - Your Highness? - Lorena. 1143 01:08:27,315 --> 01:08:29,818 I was hoping you could do me a favor. 1144 01:08:29,901 --> 01:08:32,862 There’s a velvet bag in the top drawer of my dresser. 1145 01:08:32,946 --> 01:08:36,449 Can you find a way to bring it to me discreetly? 1146 01:08:36,533 --> 01:08:39,035 The ambassador does not need to know about this. 1147 01:08:39,119 --> 01:08:41,621 Of course, Your Highness. 1148 01:08:41,705 --> 01:08:44,416 - Where are you? - I’ll send you the address. 1149 01:08:47,419 --> 01:08:49,587 You do this every year? 1150 01:08:49,671 --> 01:08:52,007 Bake hundreds of cookies for your clients? 1151 01:08:52,090 --> 01:08:55,093 Yeah, it’s a personal touch, and the clients really like it. 1152 01:08:55,176 --> 01:08:57,345 And Lily always helps me. 1153 01:08:57,429 --> 01:08:59,014 I’m sorry I’ve missed it. 1154 01:08:59,097 --> 01:09:00,557 It’s a wonderful family tradition. 1155 01:09:00,640 --> 01:09:03,018 - Hey! - Mmm. 1156 01:09:03,101 --> 01:09:05,895 You’re a very good baker. 1157 01:09:05,979 --> 01:09:07,814 [doorbell rings] 1158 01:09:07,897 --> 01:09:09,274 Who’s that? 1159 01:09:09,357 --> 01:09:11,317 I believe that would be for me, actually. 1160 01:09:20,243 --> 01:09:22,412 Lorena, thank you. Would you like to come in? 1161 01:09:22,495 --> 01:09:26,458 She would. We all would, Your Highness. 1162 01:09:48,438 --> 01:09:50,440 Allison, if you don’t mind, 1163 01:09:50,523 --> 01:09:53,109 I think it would be beneficial if I made some introductions. 1164 01:09:53,193 --> 01:09:55,236 I remember her. 1165 01:09:55,320 --> 01:09:57,489 So do I. 1166 01:09:57,572 --> 01:10:00,408 I’m sure you remember Allison, Rosa. 1167 01:10:00,492 --> 01:10:03,286 She informed me that you two have met. 1168 01:10:04,329 --> 01:10:05,914 And this is Lily, 1169 01:10:05,997 --> 01:10:09,292 the girl you pulled away from me earlier today. 1170 01:10:11,127 --> 01:10:13,421 She’s my daughter. 1171 01:10:15,840 --> 01:10:20,845 ROSA: Your Highness, I-I didn’t know that. 1172 01:10:20,929 --> 01:10:23,765 But in my defense, 1173 01:10:23,848 --> 01:10:26,976 I had to protect you. 1174 01:10:27,060 --> 01:10:30,689 Your family would never have approved of that. 1175 01:10:30,772 --> 01:10:33,483 And our Constitution doesn’t allow a commoner 1176 01:10:33,566 --> 01:10:35,694 to become a princess. 1177 01:10:35,777 --> 01:10:37,237 I’m not common. 1178 01:10:37,320 --> 01:10:39,364 I was referring to-- 1179 01:10:39,447 --> 01:10:40,990 LILY: And I mean, sure, yeah, 1180 01:10:41,074 --> 01:10:43,034 I’ve always dreamed of being a princess, 1181 01:10:43,118 --> 01:10:45,495 but the bigger dream, 1182 01:10:45,578 --> 01:10:49,916 the better dream was getting to know my dad. 1183 01:10:50,000 --> 01:10:52,794 CHARLES: Lily and Allison will be welcome at the palace 1184 01:10:52,877 --> 01:10:55,130 whenever they want to visit. 1185 01:10:55,213 --> 01:10:58,842 And I will be here whenever they will have me. 1186 01:10:58,925 --> 01:11:03,596 Like maybe even for this father-daughter ski trip 1187 01:11:03,680 --> 01:11:06,391 coming up at my school? 1188 01:11:06,474 --> 01:11:09,728 Baltania is known for its ski resorts, Lily. 1189 01:11:09,811 --> 01:11:11,563 I’m quite good on the slopes. 1190 01:11:11,646 --> 01:11:12,897 I’m in. 1191 01:11:20,947 --> 01:11:23,533 I hope you will accept this, Rosa. 1192 01:11:23,616 --> 01:11:25,785 I would be disappointed to lose you, 1193 01:11:25,869 --> 01:11:28,580 with all you’ve done for me and Baltania. 1194 01:11:31,207 --> 01:11:33,585 Understood, Your Highness. 1195 01:11:41,009 --> 01:11:45,513 This belonged to your grandmother, the queen. 1196 01:11:48,183 --> 01:11:51,186 I hope you will accept this gift from our family. 1197 01:11:53,146 --> 01:11:54,397 Your family. 1198 01:11:56,775 --> 01:11:58,109 Wow! 1199 01:12:02,781 --> 01:12:06,159 Allison, you left your phone. 1200 01:12:06,242 --> 01:12:08,745 - Hello. - Allison! 1201 01:12:08,828 --> 01:12:11,414 What are you guys doing here? 1202 01:12:11,498 --> 01:12:13,166 Looking for you. 1203 01:12:13,249 --> 01:12:15,168 It’s really great to see you again, you know? 1204 01:12:15,251 --> 01:12:18,630 - Are you two together? - I... 1205 01:12:18,713 --> 01:12:21,675 - We went to dinner. - Yeah. 1206 01:12:21,758 --> 01:12:23,385 But, you know, a brother can dream again. 1207 01:12:25,553 --> 01:12:28,640 Lily, I convinced my mom to help me check... 1208 01:12:33,061 --> 01:12:34,062 It’s him. 1209 01:12:34,145 --> 01:12:37,816 Your dad, the king. 1210 01:12:45,990 --> 01:12:48,284 I have an idea. 1211 01:12:48,368 --> 01:12:50,745 I hope you all have valid passports. 1212 01:12:53,248 --> 01:12:56,376 That kind of puts this homecoming crown to shame, huh? 1213 01:12:56,459 --> 01:12:57,502 You think? 1214 01:12:57,585 --> 01:12:59,212 [laughing] 1215 01:13:01,506 --> 01:13:04,426 Excuse me, uh, may I speak with you, Lily? 1216 01:13:06,553 --> 01:13:07,679 Uh... 1217 01:13:09,347 --> 01:13:10,765 I’ll just... 1218 01:13:16,271 --> 01:13:18,815 Oh, um... 1219 01:13:18,898 --> 01:13:20,442 I was homecoming queen. 1220 01:13:22,318 --> 01:13:24,529 Homecoming queen? 1221 01:13:24,612 --> 01:13:30,285 Yeah, it’s this thing that we do in American high schools. 1222 01:13:30,368 --> 01:13:32,454 We have this big dance, 1223 01:13:32,537 --> 01:13:37,167 and everybody votes on the king and the queen of the dance. 1224 01:13:37,250 --> 01:13:39,294 - It’s silly. - Wait. 1225 01:13:39,377 --> 01:13:42,881 Even before you met Charles, 1226 01:13:42,964 --> 01:13:45,425 you were royalty? 1227 01:13:48,094 --> 01:13:49,554 I guess so. 1228 01:13:53,933 --> 01:13:56,353 The woman who wore this necklace was a strong, 1229 01:13:56,436 --> 01:13:59,606 confident, elegant woman. 1230 01:13:59,689 --> 01:14:03,109 She would have loved to have had a granddaughter. 1231 01:14:03,193 --> 01:14:05,945 I hope that one day your father and I 1232 01:14:06,029 --> 01:14:08,156 will tell you all about her. 1233 01:14:09,282 --> 01:14:10,867 I would love that. 1234 01:14:16,373 --> 01:14:18,583 Oh, and I suppose we can find you 1235 01:14:18,667 --> 01:14:21,544 something more regal than this. 1236 01:14:48,780 --> 01:14:51,700 I’m so sorry I lied to you. I was trying to protect you. 1237 01:14:51,783 --> 01:14:53,993 I know, Mom, I get it. 1238 01:14:54,077 --> 01:14:56,579 I mean, this is pretty crazy. 1239 01:14:56,663 --> 01:14:58,623 Yeah. If it’s too crazy, 1240 01:14:58,707 --> 01:15:00,458 you know you can say something, right? 1241 01:15:00,542 --> 01:15:03,837 And your father’s gonna be here for you no matter what. 1242 01:15:03,920 --> 01:15:05,922 You get to decide if this is the life you want, okay? 1243 01:15:06,006 --> 01:15:07,424 Okay. 1244 01:15:08,591 --> 01:15:09,926 Lily. 1245 01:15:10,010 --> 01:15:11,761 Miss Lily, Miss Taylor, 1246 01:15:11,845 --> 01:15:13,763 allow me to introduce your escorts for this evening, 1247 01:15:13,847 --> 01:15:16,016 - Thomas and Jonas. - Milady. 1248 01:15:16,099 --> 01:15:19,102 You cannot attend a ball without proper dance partners. 1249 01:15:21,396 --> 01:15:23,773 ROSA: I can see you in her. 1250 01:15:26,276 --> 01:15:27,360 Charles... 1251 01:15:29,070 --> 01:15:30,321 I’m truly sorry. 1252 01:15:32,657 --> 01:15:38,747 I’m sorry that I took away your chance at fatherhood. 1253 01:15:40,790 --> 01:15:43,668 If I had only known. 1254 01:15:43,752 --> 01:15:47,088 But honestly, I don’t know what I would have done. 1255 01:15:47,172 --> 01:15:48,757 It would have been a terrible scandal, 1256 01:15:48,840 --> 01:15:51,217 and the Constitution is very clear 1257 01:15:51,301 --> 01:15:54,220 in regards to non-royals joining the monarchy. 1258 01:15:54,304 --> 01:15:59,684 But then again, with the queen unable to carry a child... 1259 01:15:59,768 --> 01:16:00,810 [sighs] 1260 01:16:03,355 --> 01:16:08,068 I’ve always wished for you to have a family of your own. 1261 01:16:08,151 --> 01:16:10,653 I never meant to take that away from you. 1262 01:16:10,737 --> 01:16:13,198 But you got your wish, Rosa. 1263 01:16:13,281 --> 01:16:16,076 I do have a family of my own. 1264 01:16:16,159 --> 01:16:18,828 It’s not too late for me to know my daughter. 1265 01:16:22,374 --> 01:16:25,418 And you don’t have to worry about me anymore. 1266 01:16:25,502 --> 01:16:28,338 Not as my caregiver or my ambassador. 1267 01:16:28,421 --> 01:16:31,091 - Of course I-- - I’m grateful to you. 1268 01:16:31,174 --> 01:16:33,885 You’ve spent you entire adult life in this place 1269 01:16:33,968 --> 01:16:38,973 by my side in one capacity or another. 1270 01:16:39,057 --> 01:16:41,601 You’ve always had my best interests at heart. 1271 01:16:43,353 --> 01:16:46,815 But it is no longer your job to protect me. 1272 01:16:48,483 --> 01:16:50,819 I am a grown man. 1273 01:16:53,571 --> 01:16:56,282 This country’s king. 1274 01:16:56,366 --> 01:16:59,160 A father. 1275 01:16:59,244 --> 01:17:01,287 And maybe one day... 1276 01:17:01,371 --> 01:17:03,039 a husband again. 1277 01:17:05,166 --> 01:17:06,710 Go to her, Charles. 1278 01:17:25,270 --> 01:17:27,147 Is that tiara better than the one you wore 1279 01:17:27,230 --> 01:17:29,107 as homecoming queen? 1280 01:17:29,190 --> 01:17:31,526 Well, I mean, it is a bit of a demotion-- 1281 01:17:31,609 --> 01:17:33,737 you know, queen to princess-- 1282 01:17:33,820 --> 01:17:35,780 but since these are real diamonds, 1283 01:17:35,864 --> 01:17:37,032 I guess I’ll take it. 1284 01:17:39,325 --> 01:17:40,952 You look lovely. 1285 01:17:41,036 --> 01:17:43,580 May I borrow your mother for a moment? 1286 01:17:43,663 --> 01:17:45,957 I will go ask the band 1287 01:17:46,041 --> 01:17:48,752 if they can play something we can dance to. 1288 01:18:07,020 --> 01:18:09,814 I want to thank you for coming. 1289 01:18:09,898 --> 01:18:11,232 You probably don’t remember this, 1290 01:18:11,316 --> 01:18:13,610 but I’ve been waiting to travel to Europe 1291 01:18:13,693 --> 01:18:15,320 ever since college. 1292 01:18:15,403 --> 01:18:17,280 And is that the only reason you came? 1293 01:18:17,364 --> 01:18:18,907 No. 1294 01:18:21,368 --> 01:18:24,162 I always wondered if you’d come back to me, 1295 01:18:24,245 --> 01:18:26,539 until you made one big horrible mistake. 1296 01:18:26,623 --> 01:18:29,042 And now it’s finally happening. 1297 01:18:29,125 --> 01:18:32,962 Allison, I never stopped loving you. 1298 01:18:36,216 --> 01:18:38,468 I know that we live in different countries, 1299 01:18:38,551 --> 01:18:42,013 and we lead very different lives. 1300 01:18:42,097 --> 01:18:43,807 I want to start over where we left off. 1301 01:18:46,142 --> 01:18:47,894 I didn’t fight for you back then. 1302 01:18:47,977 --> 01:18:49,896 I’m not going to make the same mistake again. 1303 01:18:49,979 --> 01:18:51,856 I’ll do whatever it takes to be a part of your life 1304 01:18:51,940 --> 01:18:53,024 and Lily’s. 1305 01:18:55,443 --> 01:18:57,028 Good. 1306 01:18:57,112 --> 01:18:59,030 ’Cause neither one of us 1307 01:18:59,114 --> 01:19:00,865 have any plans of letting you go. 1308 01:19:18,216 --> 01:19:21,845 So first I crash your work Christmas party, 1309 01:19:21,928 --> 01:19:23,596 now a royal ball. 1310 01:19:23,680 --> 01:19:25,974 You gonna be disappointed when our next date 1311 01:19:26,057 --> 01:19:28,685 is dinner and a movie? 1312 01:19:30,270 --> 01:19:32,689 That sounds absolutely perfect. 1313 01:19:45,535 --> 01:19:47,829 Thank you, dear guests, for joining us 1314 01:19:47,912 --> 01:19:49,998 at the annual Baltanian Christmas ball. 1315 01:19:50,081 --> 01:19:53,209 [applause] 1316 01:20:04,429 --> 01:20:07,640 The royal family of Baltania, my ancestors, 1317 01:20:07,724 --> 01:20:10,727 going back several centuries, 1318 01:20:10,810 --> 01:20:13,146 have held this ball each Christmas 1319 01:20:13,229 --> 01:20:16,316 as a celebration of the passing year. 1320 01:20:16,399 --> 01:20:19,819 But this year is very different. 1321 01:20:19,903 --> 01:20:21,529 Many of you have heard the rumor 1322 01:20:21,613 --> 01:20:24,699 that Baltania has a long-lost princess. 1323 01:20:24,783 --> 01:20:28,912 [murmuring] 1324 01:20:28,995 --> 01:20:32,832 But this is not entirely correct. 1325 01:20:34,125 --> 01:20:36,920 I do have a daughter. 1326 01:20:37,003 --> 01:20:38,254 [audience gasps] 1327 01:20:38,338 --> 01:20:40,757 A beautiful daughter. 1328 01:20:40,840 --> 01:20:42,050 Lily. 1329 01:20:43,510 --> 01:20:45,887 In a life of great privilege, 1330 01:20:45,970 --> 01:20:50,225 meeting her has been my most cherished experience. 1331 01:20:50,308 --> 01:20:54,979 Our Constitution does not allow for her to be your princess. 1332 01:20:55,063 --> 01:20:57,982 But I am hoping to convince all of you-- 1333 01:20:58,066 --> 01:21:00,819 that means you too, Lily-- 1334 01:21:00,902 --> 01:21:02,487 to change your minds. 1335 01:21:02,570 --> 01:21:06,533 [applause] 1336 01:21:14,708 --> 01:21:16,209 In the meantime, 1337 01:21:16,292 --> 01:21:18,586 there is a tradition at our Christmas ball 1338 01:21:18,670 --> 01:21:21,297 that has long been ignored. 1339 01:21:21,381 --> 01:21:23,049 The father-daughter dance. 1340 01:21:25,719 --> 01:21:27,178 I was an only child, 1341 01:21:27,262 --> 01:21:29,723 as was my father and his before him. 1342 01:21:29,806 --> 01:21:32,684 So it has been generations since we’ve upheld this custom. 1343 01:21:35,562 --> 01:21:39,691 I am very proud to invite my daughter to the dance floor 1344 01:21:39,774 --> 01:21:41,776 to renew it today. 1345 01:21:43,653 --> 01:21:46,031 Please help me welcome to our country, 1346 01:21:46,114 --> 01:21:49,284 if she would allow me to call her this, 1347 01:21:49,367 --> 01:21:51,911 if you would allow me to call her this... 1348 01:21:51,995 --> 01:21:55,373 [applause] 1349 01:21:58,209 --> 01:22:00,045 Your Royal Highness 1350 01:22:00,128 --> 01:22:03,173 Lily Abigail Brooks, the first, 1351 01:22:03,256 --> 01:22:05,800 of the House of Vinters, Baltania. 1352 01:22:05,884 --> 01:22:08,845 - [applause] - Whoo! 1353 01:22:19,230 --> 01:22:21,149 Everybody’s watching. 1354 01:22:21,232 --> 01:22:23,651 Just follow my lead. 1355 01:22:23,735 --> 01:22:25,195 Okay, Dad. 1356 01:22:45,340 --> 01:22:48,551 He’s right. She’s quite lovely. 1357 01:22:50,679 --> 01:22:53,014 Thank you. 1358 01:22:53,098 --> 01:22:56,601 And if you’ll allow me to say, 1359 01:22:56,685 --> 01:23:00,730 I underestimated you and Charles’ love for you 1360 01:23:00,814 --> 01:23:03,900 in so many ways. 1361 01:23:03,983 --> 01:23:07,028 If I could go back in time... 1362 01:23:19,332 --> 01:23:21,626 Would it be rude of me to cut out? 1363 01:23:21,710 --> 01:23:23,670 No, of course not. 1364 01:23:23,753 --> 01:23:26,256 Mom, come on. 1365 01:23:26,339 --> 01:23:28,091 I stole your date. Now it’s your turn. 1366 01:23:28,174 --> 01:23:31,136 [applause] 1367 01:23:31,219 --> 01:23:34,389 ** [guitar] 1368 01:23:43,148 --> 01:23:47,861 * You can’t imagine * 1369 01:23:47,944 --> 01:23:50,697 * How good it feels to hold you * 1370 01:23:50,780 --> 01:23:54,325 * Right here in my arms * 1371 01:23:54,409 --> 01:23:59,998 * At this holiday season * 1372 01:24:00,081 --> 01:24:02,584 * I like to make a wish * 1373 01:24:02,667 --> 01:24:06,212 * Upon a shooting star * 1374 01:24:06,296 --> 01:24:11,343 * And ask for just one dance * 1375 01:24:11,426 --> 01:24:15,180 * When I have you near me * 1376 01:24:15,263 --> 01:24:20,143 * I never want to let you go * 1377 01:24:20,226 --> 01:24:23,521 * Just one dance * 1378 01:24:23,605 --> 01:24:27,567 * I’m living a dream come true * 1379 01:24:27,650 --> 01:24:35,992 * As long as I am here with you * 1380 01:24:36,076 --> 01:24:41,831 * Here with you * 1381 01:24:41,915 --> 01:24:45,168 * Here with you * 1382 01:24:47,253 --> 01:24:50,757 * Just one dance with you * 1383 01:24:50,840 --> 01:24:55,095 NARRATOR: And yes, they lived happily ever after. 1384 01:24:55,178 --> 01:24:56,346 The end. 1385 01:24:56,429 --> 01:25:01,976 {\an8}* The years go by so quickly * 1386 01:25:02,060 --> 01:25:07,941 {\an8}* I try to take a moment to let it all inside * 1387 01:25:08,024 --> 01:25:11,194 {\an8}* Though I know I can’t stop time * 1388 01:25:11,277 --> 01:25:14,155 {\an8}* And I know that things will change * 1389 01:25:14,239 --> 01:25:16,950 {\an8}* If you give me half a chance * 1390 01:25:17,033 --> 01:25:19,994 {\an8}* I know together this life is better * 1391 01:25:20,078 --> 01:25:24,582 {\an8}* And in our hearts, we’ll always stay * 1392 01:25:24,666 --> 01:25:26,209 {\an8}* In this * 1393 01:25:26,292 --> 01:25:29,254 {\an8}* Just one dance * 1394 01:25:29,337 --> 01:25:33,341 {\an8}* When I have you near me * 1395 01:25:33,425 --> 01:25:38,430 {\an8}* I never want to let you go * 1396 01:25:38,513 --> 01:25:41,516 {\an8}* Just one dance * 1397 01:25:41,599 --> 01:25:45,645 {\an8}* I’m holding you here in my arms * 1398 01:25:45,729 --> 01:25:50,442 {\an8}* Forever, forever * 1399 01:25:50,525 --> 01:25:53,611 {\an8}* Just one dance * 1400 01:25:53,695 --> 01:25:57,699 {\an8}* I’m living a dream come true * 1401 01:25:57,782 --> 01:26:06,207 {\an8}* As long as I am here with you * 1402 01:26:06,291 --> 01:26:12,088 {\an8}* Here with you * 1403 01:26:12,172 --> 01:26:15,383 {\an8}* Here with you * 1404 01:26:17,260 --> 01:26:21,556 {\an8}* Just one dance with you * 1405 01:26:26,019 --> 01:26:27,937 {\an8}* In this * 1406 01:26:28,021 --> 01:26:30,940 {\an8}* Just one dance * 1407 01:26:31,024 --> 01:26:35,111 {\an8}* When I have you near me * 1408 01:26:35,195 --> 01:26:40,241 {\an8}* I never want to let you go * 1409 01:26:40,325 --> 01:26:43,036 {\an8}* Just one dance * 1410 01:26:43,119 --> 01:26:47,123 {\an8}* I’m holding you here in my arms * 1411 01:26:47,207 --> 01:26:52,253 {\an8}* Forever, forever * 1412 01:26:52,337 --> 01:26:55,090 {\an8}* Just one dance * 1413 01:26:55,173 --> 01:26:59,177 {\an8}* I’m living a dream come true * 1414 01:26:59,260 --> 01:27:07,644 {\an8}* As long as I am here with you * 1415 01:27:07,727 --> 01:27:13,483 {\an8}* Here with you * 1416 01:27:13,566 --> 01:27:18,530 {\an8}* Here with you * 1417 01:27:18,613 --> 01:27:23,618 {\an8}* Just one dance with you *