1 00:00:00,961 --> 00:00:02,640 Previously on "Whiskey Cavalier"... 2 00:00:02,643 --> 00:00:03,625 Because of you, 3 00:00:03,628 --> 00:00:05,648 I'm gonna have to kill all these people. 4 00:00:06,886 --> 00:00:09,050 Paul is an Interpol agent deep under cover, 5 00:00:09,053 --> 00:00:10,352 sent by MI6. 6 00:00:11,475 --> 00:00:12,608 - Yo! - Huh? 7 00:00:12,610 --> 00:00:14,223 Okay, this place is awesome. 8 00:00:14,226 --> 00:00:17,609 Look, this is all new for me, but I will figure it out. 9 00:00:17,612 --> 00:00:18,947 I promise. 10 00:00:18,950 --> 00:00:20,750 I love that we tell each other everything. 11 00:00:20,752 --> 00:00:21,976 Thank you. 12 00:00:23,088 --> 00:00:24,921 I was suffocating under there. 13 00:00:24,923 --> 00:00:27,824 The team needs to head to Europe for a prisoner transfer. 14 00:00:27,826 --> 00:00:30,007 This guy may have intel on The Trust. 15 00:00:30,010 --> 00:00:31,576 - Ollerman? - No way. 16 00:00:34,332 --> 00:00:35,698 I know you killed Emma. 17 00:00:35,700 --> 00:00:37,700 I didn't even tell him to kill your girlfriend. 18 00:00:37,702 --> 00:00:39,068 He just did it on his own. 19 00:00:39,070 --> 00:00:41,003 Been great catching up. 'Til next time. 20 00:00:48,046 --> 00:00:49,746 It takes me one minute to pack. 21 00:00:49,748 --> 00:00:51,047 You've been at it for 30 minutes. 22 00:00:51,049 --> 00:00:52,648 Speaking of which, it's gonna be cold. 23 00:00:52,650 --> 00:00:55,451 And thermal underwear... cotton or fleece? 24 00:00:56,454 --> 00:00:57,653 Why can't I get this? 25 00:00:57,655 --> 00:00:59,055 'Cause you skipped college. Come on. 26 00:00:59,057 --> 00:01:00,156 Cotton or fleece? 27 00:01:00,158 --> 00:01:01,591 I didn't bring thermals. 28 00:01:01,593 --> 00:01:03,559 All right. I'll take them both. You'll thank me later. 29 00:01:03,561 --> 00:01:05,361 I'm not wearing your underwear. 30 00:01:05,363 --> 00:01:07,263 See, you say that now. 31 00:01:07,265 --> 00:01:08,464 This time, I'm gonna get it. 32 00:01:08,466 --> 00:01:09,799 This time. 33 00:01:11,101 --> 00:01:12,368 Boo-uh! 34 00:01:12,370 --> 00:01:13,603 It's impossible! 35 00:01:13,605 --> 00:01:15,938 All right, the secret to this game... 36 00:01:15,940 --> 00:01:18,074 confidence. 37 00:01:22,447 --> 00:01:24,380 I know you think that was sexy, 38 00:01:24,382 --> 00:01:25,381 but it wasn't. 39 00:01:25,383 --> 00:01:26,783 Yes, it was! 40 00:01:27,852 --> 00:01:28,885 Maybe a little. 41 00:01:28,887 --> 00:01:30,486 You're driving! 42 00:01:30,488 --> 00:01:33,218 Get your plane tickets. Get them while they're hot-tah. 43 00:01:33,221 --> 00:01:35,157 Middle seat again, Ray? Really? 44 00:01:35,160 --> 00:01:37,008 All right, now, you know it'd take me five seconds 45 00:01:37,010 --> 00:01:38,995 to steal your identity and ruin your whole life. 46 00:01:38,997 --> 00:01:42,098 Oh, did I do the thing wrong where I did the... 47 00:01:42,100 --> 00:01:43,299 There. 48 00:01:43,301 --> 00:01:44,700 Seriously? 49 00:01:47,570 --> 00:01:49,338 I got you business class 'cause I know 50 00:01:49,340 --> 00:01:51,140 you tweak your back sometimes when you travel. 51 00:01:51,142 --> 00:01:52,742 Mm... Ray. 52 00:01:52,745 --> 00:01:54,031 Nope! Uhp! 53 00:01:54,034 --> 00:01:55,500 First, you have to admit 54 00:01:55,511 --> 00:01:57,718 that you've enjoyed spending the last few weeks with me, 55 00:01:57,721 --> 00:01:59,546 maybe even like me a little bit. 56 00:01:59,549 --> 00:02:00,726 No. 57 00:02:00,729 --> 00:02:01,795 Thank you. 58 00:02:02,859 --> 00:02:04,794 Well... we're sleeping together. 59 00:02:04,797 --> 00:02:06,330 You can't not like me. 60 00:02:06,333 --> 00:02:10,292 Those two things have nothing to do with each other. 61 00:02:12,764 --> 00:02:14,695 You in that sweater waxing those skis 62 00:02:14,698 --> 00:02:16,665 may be the whitest anyone has ever been. 63 00:02:17,430 --> 00:02:18,843 I can't argue with that. 64 00:02:18,846 --> 00:02:20,800 - I can't find my spare pistol. - Spare pistol? 65 00:02:20,803 --> 00:02:22,470 Yeah, no. I put it in the side pocket. 66 00:02:22,473 --> 00:02:24,406 See, huh? Planning is cool. 67 00:02:24,409 --> 00:02:26,585 Oh! This place is cute. 68 00:02:26,588 --> 00:02:27,439 Yo. 69 00:02:27,442 --> 00:02:30,000 - Don't matter, as long as the beer is cold. - Oh. 70 00:02:30,003 --> 00:02:32,671 I'm sorry. We're... not open right now. 71 00:02:32,674 --> 00:02:34,607 Well, you don't look closed. 72 00:02:34,610 --> 00:02:35,976 Uh, we're still remodeling. 73 00:02:35,979 --> 00:02:38,546 Yeah, we're, uh, gonna be open in a couple months. 74 00:02:38,549 --> 00:02:40,149 Yeah, we're going skiing. 75 00:02:41,024 --> 00:02:44,559 Not me, obviously, but they're going skiing. 76 00:02:47,499 --> 00:02:49,032 Thank you for making the trek. 77 00:02:49,034 --> 00:02:51,234 I know it's not easy getting up here. 78 00:02:54,472 --> 00:02:55,625 Please. 79 00:02:55,628 --> 00:02:57,939 People with vision are in short supply. 80 00:02:57,942 --> 00:03:01,110 I'm never too busy for someone who sees the world the way I do, 81 00:03:01,112 --> 00:03:03,146 especially if they're offering 82 00:03:03,148 --> 00:03:06,249 $100 million in untraceable bearer bonds. 83 00:03:06,251 --> 00:03:07,250 May I? 84 00:03:10,588 --> 00:03:12,055 I insist. 85 00:03:23,368 --> 00:03:25,635 Good job, Paul. 86 00:03:25,637 --> 00:03:27,303 Keep Ollerman talking. 87 00:03:32,911 --> 00:03:34,711 All right, I'm on the ground. 88 00:03:34,713 --> 00:03:36,279 I'm coming to you. 89 00:03:51,996 --> 00:03:54,664 Skiing? All the cool kids snowboard now. 90 00:03:54,666 --> 00:03:56,766 Oh, is that why you're on the snowmobile? 91 00:03:56,768 --> 00:03:59,369 Hey, what's the status of the chalet? 92 00:03:59,371 --> 00:04:00,670 Launching drone now. 93 00:04:00,672 --> 00:04:02,372 You spent a month customizing that thing. 94 00:04:02,374 --> 00:04:03,673 Don't get it stuck in a tree. 95 00:04:03,675 --> 00:04:06,075 Not cool. Are you trying to jinx him? 96 00:04:06,077 --> 00:04:10,012 Oh, I can't be jinxed, because I am a... 97 00:04:10,014 --> 00:04:11,080 rock star. 98 00:04:11,082 --> 00:04:12,482 We've got visuals. 99 00:04:12,484 --> 00:04:14,016 Careful out there, guys. 100 00:04:21,393 --> 00:04:23,126 All right, I'm in position. 101 00:04:25,529 --> 00:04:27,563 Yeah, I count multiple hostiles. 102 00:04:27,565 --> 00:04:29,298 Paul, see what you can get out of Ollerman 103 00:04:29,300 --> 00:04:30,566 before we move in. 104 00:04:30,568 --> 00:04:32,602 99% of the people on this planet 105 00:04:32,604 --> 00:04:34,437 live in a fantasy. 106 00:04:34,439 --> 00:04:36,973 They believe institutions are stable, 107 00:04:36,975 --> 00:04:39,008 that democracy is forever, 108 00:04:39,010 --> 00:04:42,412 that their leaders can keep them safe. 109 00:04:42,414 --> 00:04:44,881 The truth is... 110 00:04:44,883 --> 00:04:48,184 you pull the right piece, and it all comes crashing down. 111 00:04:48,186 --> 00:04:51,854 And all that's left is the simple beauty of chaos. 112 00:04:52,790 --> 00:04:54,257 What about opportunity? 113 00:04:54,259 --> 00:04:57,160 Well, now, what fun is burning the world down 114 00:04:57,162 --> 00:04:59,162 if you can't get rich doing it? 115 00:05:01,566 --> 00:05:02,598 Hey, you. 116 00:05:02,600 --> 00:05:04,000 Yo, what's up? 117 00:05:04,968 --> 00:05:07,103 I've been gone on a mission for two weeks, 118 00:05:07,105 --> 00:05:09,539 and all I get is a "Hey, what's up?" 119 00:05:09,541 --> 00:05:10,673 Oh, I'm sorry, babe! 120 00:05:10,675 --> 00:05:12,141 Hey, I missed you so much. 121 00:05:12,143 --> 00:05:13,543 Please don't ever leave me. You're way outta my league. 122 00:05:13,545 --> 00:05:15,012 It's just, the team is in Austria, 123 00:05:15,015 --> 00:05:16,646 and we may finally have Ollerman. 124 00:05:17,581 --> 00:05:19,140 I totally get it. 125 00:05:19,143 --> 00:05:20,416 Hit me up when you're done. 126 00:05:20,418 --> 00:05:21,951 Okay. 127 00:05:21,953 --> 00:05:24,887 The Trust is about to make headlines. 128 00:05:24,890 --> 00:05:28,357 The next event we're planning will be impossible to miss. 129 00:05:28,359 --> 00:05:30,092 I'd love to hear about it. 130 00:05:38,436 --> 00:05:40,169 The team is there. The money's fake. 131 00:05:40,171 --> 00:05:41,237 It's a trap. 132 00:05:42,359 --> 00:05:43,506 I see. 133 00:05:43,508 --> 00:05:45,441 Thanks for calling. 134 00:05:45,443 --> 00:05:47,043 Everything okay? 135 00:05:47,045 --> 00:05:48,211 Mm. 136 00:05:57,655 --> 00:05:59,121 He made me. 137 00:05:59,123 --> 00:06:01,524 Son of a bitch knocked my teeth out! 138 00:06:03,794 --> 00:06:06,429 Chase is here. Kill him. 139 00:06:10,301 --> 00:06:11,667 Ollerman's on the move. 140 00:06:11,669 --> 00:06:13,569 I'm in pursuit. 141 00:06:14,973 --> 00:06:16,906 Copy. I'll cut him off from below. 142 00:06:32,724 --> 00:06:34,323 I've got eyes on Ollerman. 143 00:06:53,878 --> 00:06:55,478 I got two of them behind me. 144 00:06:57,542 --> 00:06:59,067 Frankie, I've got Ollerman on a slope 145 00:06:59,070 --> 00:07:00,383 about half a klick east of you. 146 00:07:00,385 --> 00:07:02,385 Copy that. 147 00:07:14,532 --> 00:07:15,831 Hi, guys. 148 00:07:52,917 --> 00:07:54,051 Damn it! 149 00:07:54,054 --> 00:07:56,184 How the hell did he know we were here? 150 00:07:56,187 --> 00:07:57,974 We're gonna get him, Frankie. 151 00:08:00,377 --> 00:08:01,944 Hey, you cold? 152 00:08:02,946 --> 00:08:04,114 I'm good. 153 00:08:04,117 --> 00:08:06,482 You wearing my underwear? 154 00:08:06,484 --> 00:08:08,618 I don't want to talk about it. 155 00:08:31,909 --> 00:08:35,418 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 156 00:08:35,421 --> 00:08:36,817 Wow. 157 00:08:36,820 --> 00:08:38,754 You can't even tell those are implants. 158 00:08:38,757 --> 00:08:39,815 I know, right? 159 00:08:39,817 --> 00:08:42,324 Yeah, good call getting your teeth fixed in the States, man. 160 00:08:42,327 --> 00:08:44,759 If that was Britain, they just would've shoved a mint in there. 161 00:08:44,761 --> 00:08:46,188 - Geez. - You alright? 162 00:08:46,190 --> 00:08:48,805 I think I'm still a bit groggy from the anesthesia. 163 00:08:48,808 --> 00:08:50,993 Why don't you go lay down in the office upstairs, all right? 164 00:08:50,995 --> 00:08:52,161 Yeah, and if you want to watch a movie, 165 00:08:52,163 --> 00:08:56,925 the password to Will's laptop is GH165948RTS7. 166 00:08:56,928 --> 00:08:58,328 I'm guessing. 167 00:08:59,466 --> 00:09:02,042 Hey, party people, listen up. 168 00:09:02,045 --> 00:09:04,539 I'm as pissed as anyone that Ollerman got away. 169 00:09:04,542 --> 00:09:06,842 Uh, Ray, if you're gonna try to turn Austria 170 00:09:06,844 --> 00:09:08,778 into a positive thing, just don't. 171 00:09:08,780 --> 00:09:10,613 Okay, I won't. 172 00:09:10,615 --> 00:09:13,315 But it's hard not to, because there's so many positives. 173 00:09:13,317 --> 00:09:15,451 We know that The Trust is planning an attack. 174 00:09:15,453 --> 00:09:17,186 And Ollerman didn't get any money, 175 00:09:17,188 --> 00:09:19,355 so I'm betting they don't have the funds to pull it off. 176 00:09:19,357 --> 00:09:20,556 So, The Trust is teetering. 177 00:09:20,558 --> 00:09:22,058 Ollerman's still the head of the snake. 178 00:09:22,060 --> 00:09:23,526 We cut that off, and we end this. 179 00:09:23,528 --> 00:09:24,560 Agreed. 180 00:09:24,562 --> 00:09:26,195 Jai, Standish, I need you guys to hack 181 00:09:26,197 --> 00:09:28,397 into commercial airline computers, railway systems... 182 00:09:28,399 --> 00:09:30,366 look for any coordinated travel from Austria 183 00:09:30,368 --> 00:09:31,967 to the major European cities. 184 00:09:31,969 --> 00:09:33,569 - On it. - Thanks. 185 00:09:33,571 --> 00:09:35,671 Hey, Frankie, you want to come over to my place? 186 00:09:35,673 --> 00:09:37,511 We can go over high-value target assessments. 187 00:09:37,514 --> 00:09:39,074 I don't know, maybe order some food... 188 00:09:39,077 --> 00:09:40,176 anything but Chinese. 189 00:09:40,178 --> 00:09:41,510 Oh, but I want Chinese. 190 00:09:41,512 --> 00:09:43,446 - I do love fortune cookies. - Yeah. 191 00:09:43,448 --> 00:09:44,780 All right. See you in 20? 192 00:09:44,782 --> 00:09:45,915 Okay. 193 00:09:49,587 --> 00:09:51,187 What? 194 00:09:51,189 --> 00:09:53,355 Nothing. I'm just... 195 00:09:53,357 --> 00:09:54,922 You two are good together. 196 00:09:54,925 --> 00:09:57,393 His crazy is different from your crazy. 197 00:09:57,395 --> 00:09:58,961 He doesn't seem to mind your crazy, 198 00:09:58,963 --> 00:10:01,163 which is sweet, because, girl... 199 00:10:01,165 --> 00:10:02,589 your crazy is terrifying. 200 00:10:03,694 --> 00:10:06,034 Can we not go down this road again? 201 00:10:06,037 --> 00:10:08,070 Will and I decided a long time ago 202 00:10:08,072 --> 00:10:09,681 that we don't want to compromise our work. 203 00:10:09,683 --> 00:10:12,842 Frankie, you can't control how you feel. 204 00:10:12,844 --> 00:10:15,144 Sometimes, it's not up to you. 205 00:10:15,146 --> 00:10:18,247 Sometimes, it's... up to fate. 206 00:10:18,249 --> 00:10:19,181 Mm. 207 00:10:19,183 --> 00:10:20,483 You're so annoying. 208 00:10:24,856 --> 00:10:26,253 She's right. 209 00:10:26,256 --> 00:10:28,124 You are annoying. 210 00:10:28,126 --> 00:10:30,559 "Frankie, you can't control how you feel." 211 00:10:30,561 --> 00:10:32,394 You might as well have been talking to yourself. 212 00:10:32,396 --> 00:10:33,496 I mean... 213 00:10:33,498 --> 00:10:35,231 you can't even admit you like me. 214 00:10:35,233 --> 00:10:37,032 If you want to pretend that you're still mad at me, 215 00:10:37,034 --> 00:10:38,613 you shouldn't have brought me a beer. 216 00:10:38,616 --> 00:10:39,902 These are both for me. 217 00:10:41,906 --> 00:10:44,573 Your problem, Ray... 218 00:10:44,575 --> 00:10:47,176 is that I can get you to forgive me... 219 00:10:47,178 --> 00:10:49,044 anytime I want. 220 00:10:51,749 --> 00:10:53,616 Oh, God. 221 00:10:53,618 --> 00:10:56,269 I just want to gouge my eyes out. 222 00:10:57,541 --> 00:10:59,054 Hey, guys. 223 00:10:59,056 --> 00:11:00,289 Hey, Tina! 224 00:11:00,299 --> 00:11:01,999 He's in the back. 225 00:11:03,480 --> 00:11:04,480 Cool. 226 00:11:04,483 --> 00:11:05,849 Hello. 227 00:11:05,852 --> 00:11:07,328 Mm-hmm. 228 00:11:17,942 --> 00:11:19,308 You scared me! 229 00:11:19,310 --> 00:11:21,143 Nothing new there, I guess. 230 00:11:21,145 --> 00:11:23,112 What are you working on? 231 00:11:23,114 --> 00:11:25,214 I'm working on this facial-recognition algorithm 232 00:11:25,216 --> 00:11:26,849 on the airport security cameras... 233 00:11:26,851 --> 00:11:28,378 trying to get a bead on Ollerman. 234 00:11:28,381 --> 00:11:29,285 Hmm. 235 00:11:30,688 --> 00:11:32,588 Any luck? 236 00:11:32,590 --> 00:11:33,656 Nah. 237 00:11:33,658 --> 00:11:34,790 He's just too good. 238 00:11:38,162 --> 00:11:40,663 I'm sure you'll find him soon enough. 239 00:11:43,034 --> 00:11:45,234 Hey, I think I got something. 240 00:11:45,236 --> 00:11:46,969 I don't think they gave us fortune cookies. 241 00:11:46,972 --> 00:11:48,719 So, Susan's profile of Ollerman paints him 242 00:11:48,722 --> 00:11:50,485 as a power-hungry sociopath, right? 243 00:11:50,488 --> 00:11:53,909 So his next move could have political implications. 244 00:11:53,911 --> 00:11:55,144 Uh-huh. 245 00:11:55,146 --> 00:11:56,912 And since we met with him in Austria, 246 00:11:56,914 --> 00:11:58,981 I bet he's hunkered down somewhere near there, planning his next move. 247 00:11:58,983 --> 00:12:00,691 - Uh-huh. - You know? 248 00:12:00,694 --> 00:12:01,951 So I'm thinking Europe. 249 00:12:01,953 --> 00:12:02,918 Probably. 250 00:12:04,202 --> 00:12:06,288 That's your big revelation... "probably Europe"? 251 00:12:06,290 --> 00:12:07,489 I don't know. 252 00:12:07,492 --> 00:12:08,591 I just figured if I keep talking, 253 00:12:08,593 --> 00:12:10,192 something brilliant would come out. 254 00:12:10,194 --> 00:12:11,827 - Nope. - Definitely not. 255 00:12:15,436 --> 00:12:16,903 Do you believe in fate? 256 00:12:16,906 --> 00:12:18,473 I don't know. When it comes to me and Ollerman? 257 00:12:18,475 --> 00:12:21,337 Like we're on some... predetermined collision course? 258 00:12:21,339 --> 00:12:23,038 I don't know. 259 00:12:23,040 --> 00:12:24,907 I mean fate in the more general sense. 260 00:12:24,909 --> 00:12:26,709 I guess I believe 261 00:12:26,712 --> 00:12:28,547 that whatever's gonna happen is gonna happen, 262 00:12:28,550 --> 00:12:30,646 whether we like it or not. 263 00:12:32,026 --> 00:12:34,227 Hey, speaking of fate, where are our fortune cookies? 264 00:12:34,230 --> 00:12:35,484 They didn't give us any. 265 00:12:35,486 --> 00:12:36,518 What? 266 00:12:36,520 --> 00:12:37,524 I know. 267 00:12:37,527 --> 00:12:39,154 Well, that's not a good omen. 268 00:12:42,226 --> 00:12:43,626 You okay, there, buddy? 269 00:12:43,628 --> 00:12:44,994 No. No. 270 00:12:44,996 --> 00:12:47,763 I'm still trying to wrap my head around... 271 00:12:47,765 --> 00:12:48,898 this. 272 00:12:48,900 --> 00:12:51,901 So am I, man. So am I. 273 00:12:51,903 --> 00:12:53,569 You have to tell Will. 274 00:12:53,571 --> 00:12:55,004 Do I, though? 275 00:12:55,006 --> 00:12:56,795 Unless you plan to stop this. 276 00:12:56,798 --> 00:12:58,164 Do you plan to stop this? 277 00:12:58,167 --> 00:12:59,808 Y-Yeah, uh... 278 00:12:59,810 --> 00:13:01,410 Y-Ye... Um... 279 00:13:01,413 --> 00:13:03,422 - Y... - See, she wants to say yes, 280 00:13:03,425 --> 00:13:06,482 but she can't, because we're not stopping. 281 00:13:06,484 --> 00:13:08,149 Then you have to tell Will. 282 00:13:08,152 --> 00:13:09,318 I know! 283 00:13:09,320 --> 00:13:10,920 I know. 284 00:13:11,787 --> 00:13:12,887 Knock, knock. 285 00:13:12,890 --> 00:13:14,123 Remember us? 286 00:13:14,125 --> 00:13:16,492 How was your ski trip? 287 00:13:16,494 --> 00:13:17,594 Not great. 288 00:13:17,597 --> 00:13:19,395 Sorry. We're still closed. 289 00:13:19,397 --> 00:13:20,829 Oh. 290 00:13:20,831 --> 00:13:22,051 We know. 291 00:13:47,081 --> 00:13:48,109 - Was that... - Yep. 292 00:13:48,111 --> 00:13:49,110 - Should we... - Yep. 293 00:13:49,112 --> 00:13:50,078 Okay. 294 00:13:54,384 --> 00:13:56,328 - I'm not armed. - Me neither. 295 00:13:56,331 --> 00:13:57,985 I got bad news. 296 00:13:57,987 --> 00:14:00,154 - I got the door. - Copy. 297 00:14:06,563 --> 00:14:07,942 I think I have a plan. 298 00:14:07,945 --> 00:14:09,345 There's an antique shotgun back there 299 00:14:09,347 --> 00:14:10,566 from when this place was a speakeasy. 300 00:14:10,568 --> 00:14:12,899 You know about a gun behind the bar and you never told anyone? 301 00:14:12,901 --> 00:14:15,656 Are you seriously lecturing me about secrets right now? 302 00:14:22,060 --> 00:14:23,144 Ready? 303 00:14:23,146 --> 00:14:25,079 And... now. 304 00:15:02,152 --> 00:15:03,249 Oh! 305 00:15:03,252 --> 00:15:04,986 You're a keeper. 306 00:15:04,988 --> 00:15:06,020 All clear. 307 00:15:09,225 --> 00:15:10,947 Disgruntled patrons? 308 00:15:10,950 --> 00:15:13,518 Whoa. Nice jump. 309 00:15:13,521 --> 00:15:14,787 Pancaked her. 310 00:15:14,790 --> 00:15:16,230 Go!! 311 00:15:20,036 --> 00:15:21,954 Come on, y'all, let's go! 312 00:15:27,139 --> 00:15:28,571 Okay. They can't get through that. 313 00:15:28,574 --> 00:15:30,908 I say we just hole up here and call for backup. 314 00:15:30,911 --> 00:15:32,310 I wouldn't do that. 315 00:15:32,313 --> 00:15:33,781 Tina, what you doing? Put the gun down. 316 00:15:33,783 --> 00:15:34,815 They can't get in. 317 00:15:36,519 --> 00:15:37,584 You're gonna pay for that. 318 00:15:37,586 --> 00:15:38,557 Doubt it. 319 00:15:38,560 --> 00:15:39,838 Drop your gun. Open the door. 320 00:15:39,841 --> 00:15:42,121 Mine's an automatic, and you've got one bullet. 321 00:15:56,372 --> 00:15:58,238 Hey. 322 00:16:03,112 --> 00:16:04,978 What? 323 00:16:08,784 --> 00:16:11,697 Agents. So glad you could join us. 324 00:16:11,700 --> 00:16:13,800 No guns, no backup, as requested. 325 00:16:13,803 --> 00:16:15,522 Excellent. Come on in. 326 00:16:15,524 --> 00:16:17,304 May I offer you a drink? I brought my own. 327 00:16:17,307 --> 00:16:18,358 No, I'm good. 328 00:16:18,360 --> 00:16:19,993 Yeah, I'll pop some champagne when you're dead. 329 00:16:19,995 --> 00:16:22,129 Yeah, I figured. 330 00:16:22,131 --> 00:16:24,932 Your friends didn't want to partake, either. 331 00:16:24,934 --> 00:16:26,658 Sorry about the mess. 332 00:16:26,661 --> 00:16:28,469 Standish, your girlfriend sucks. 333 00:16:28,471 --> 00:16:29,636 Yeah, I know that now. 334 00:16:29,638 --> 00:16:30,893 Savor the moment, Alex. 335 00:16:30,896 --> 00:16:32,873 You're gonna spend the rest of your life in a cell. 336 00:16:32,875 --> 00:16:35,476 Ooh, so mad! 337 00:16:35,478 --> 00:16:37,077 I love the passion. 338 00:16:37,079 --> 00:16:39,179 That's why I want us to be a team again. 339 00:16:39,181 --> 00:16:42,483 You and your friends are gonna do a job for me. 340 00:16:42,485 --> 00:16:44,010 That's never gonna happen. 341 00:16:44,013 --> 00:16:45,446 I thought you might say that. 342 00:16:47,652 --> 00:16:51,096 So I brought a little incentive. 343 00:17:01,437 --> 00:17:03,096 Now... 344 00:17:03,099 --> 00:17:04,498 who to pick. 345 00:17:04,501 --> 00:17:07,007 Hey, whatever you're doing, you can use that on me. 346 00:17:07,009 --> 00:17:08,976 Wish I could, Will... truly. 347 00:17:08,978 --> 00:17:11,879 But you are so chock-full of misplaced heroism, 348 00:17:11,881 --> 00:17:15,883 you'd let yourself die before you work for me. 349 00:17:15,885 --> 00:17:18,986 But if someone else's life were at stake, 350 00:17:18,988 --> 00:17:21,388 someone you care about... 351 00:17:21,390 --> 00:17:24,191 even the estranged best friend 352 00:17:24,193 --> 00:17:27,261 who stole your girl way back when... 353 00:17:27,263 --> 00:17:28,595 - Aah! - No! 354 00:17:28,597 --> 00:17:29,930 Aaaah! 355 00:17:29,932 --> 00:17:31,971 ...then you'll do whatever the hell I want. 356 00:17:35,604 --> 00:17:37,004 What did you put in him? 357 00:17:37,006 --> 00:17:40,007 50 microns of magnetized nanoparticles... 358 00:17:40,009 --> 00:17:42,876 state-of-the-art medical technology. 359 00:17:42,878 --> 00:17:44,878 They're designed to move harmlessly 360 00:17:44,880 --> 00:17:47,614 through the bloodstream. 361 00:17:47,616 --> 00:17:49,483 Unless... 362 00:17:49,485 --> 00:17:50,851 I activate them. 363 00:17:50,853 --> 00:17:53,253 Then the particles coagulate in the brain, 364 00:17:53,255 --> 00:17:56,338 rupturing veins, causing massive cerebral hemorrhage... 365 00:17:56,341 --> 00:17:58,058 instant death. 366 00:17:58,060 --> 00:18:00,661 I won't lie... it's pretty grisly. 367 00:18:01,495 --> 00:18:04,659 But why would you just take my word for it? 368 00:18:04,662 --> 00:18:07,596 A demonstration would be much more convincing, 369 00:18:07,599 --> 00:18:08,665 don't you think? 370 00:18:09,871 --> 00:18:11,839 Get you all in line... 371 00:18:13,040 --> 00:18:15,401 No. No, no, no, no. Please, don't... 372 00:18:15,404 --> 00:18:17,109 Paul. 373 00:18:17,112 --> 00:18:19,379 You really shouldn't go to strange dentists. 374 00:18:20,215 --> 00:18:22,816 You never know what they'll put in you while you're knocked out. 375 00:18:24,719 --> 00:18:26,520 Please, tell my wife that I... 376 00:18:57,887 --> 00:19:00,020 I need another drink. 377 00:19:02,758 --> 00:19:04,258 All right? 378 00:19:10,182 --> 00:19:11,448 Now that we've dispensed 379 00:19:11,451 --> 00:19:13,213 with that unfortunate piece of business, 380 00:19:13,216 --> 00:19:16,083 I'd say it's time for the mission briefing. 381 00:19:16,085 --> 00:19:18,753 Ray, you don't mind if I do this one, do you? 382 00:19:18,755 --> 00:19:20,788 - Go to hell. - Great. 383 00:19:20,790 --> 00:19:23,925 Now, forgive me if I'm a little rusty. 384 00:19:23,927 --> 00:19:26,894 Your team will be flying to Prague 385 00:19:26,896 --> 00:19:30,498 to infiltrate the upcoming Global Economic Summit. 386 00:19:30,500 --> 00:19:34,602 Your target is Roman Kirilov, Russian Finance Minister 387 00:19:34,604 --> 00:19:36,871 and right hand to the Russian president. 388 00:19:36,873 --> 00:19:38,406 Not only does he control 389 00:19:38,408 --> 00:19:41,576 all of his country's legitimate assets, 390 00:19:41,578 --> 00:19:42,877 but he also has access 391 00:19:42,879 --> 00:19:45,346 to billions in stolen foreign currency. 392 00:19:45,348 --> 00:19:48,015 These funds are stored in black accounts 393 00:19:48,017 --> 00:19:51,085 that can only be accessed through an encrypted laptop, 394 00:19:51,087 --> 00:19:54,088 which Kirilov carries chained to his wrist, 395 00:19:54,090 --> 00:19:56,475 which is why you're gonna steal it and replace it 396 00:19:56,478 --> 00:19:58,078 with an identical dummy. 397 00:19:58,081 --> 00:20:00,293 The fake laptop will fool the Russians long enough... 398 00:20:00,296 --> 00:20:03,264 For us to transfer the stolen funds to The Trust. 399 00:20:03,266 --> 00:20:05,766 The phrase "perfect crime" gets overused, 400 00:20:05,768 --> 00:20:07,468 but I'd say this fits the bill. 401 00:20:07,470 --> 00:20:09,971 An event like that is gonna be crawling with security. 402 00:20:09,973 --> 00:20:12,039 How are we supposed to get into the conference? 403 00:20:12,841 --> 00:20:14,642 You'll figure something out. 404 00:20:14,644 --> 00:20:16,510 Any other questions? 405 00:20:16,512 --> 00:20:17,945 No? Good. 406 00:20:17,947 --> 00:20:22,077 After all that talk, The Trust is just about money? 407 00:20:23,253 --> 00:20:25,061 Honestly, I'm disappointed. 408 00:20:25,064 --> 00:20:27,821 I was hoping you'd be something more than just a common criminal. 409 00:20:27,824 --> 00:20:30,091 I wish I could come through for you, Will, 410 00:20:30,093 --> 00:20:31,559 I really do. 411 00:20:31,561 --> 00:20:35,162 But money makes the world go 'round. 412 00:20:35,164 --> 00:20:37,031 You leave for Prague at dawn. 413 00:20:37,033 --> 00:20:39,433 Don't try anything foolish. 414 00:20:39,435 --> 00:20:40,668 If you do... 415 00:20:47,291 --> 00:20:48,457 Be good, kiddo. 416 00:20:48,460 --> 00:20:49,926 I always am. 417 00:20:51,483 --> 00:20:52,850 Ewww! 418 00:20:52,853 --> 00:20:54,116 Seriously? 419 00:20:54,119 --> 00:20:55,815 So gross. 420 00:21:03,760 --> 00:21:05,626 Get to work. 421 00:21:08,398 --> 00:21:11,465 Look, I get it... your girlfriend's a terrorist. 422 00:21:11,467 --> 00:21:12,900 - It's an old story. - It's not. 423 00:21:12,902 --> 00:21:14,101 But we can only pull this plan off 424 00:21:14,103 --> 00:21:15,536 if you can still come through for us. 425 00:21:15,538 --> 00:21:16,938 - Can you do it? - He can. I know he can. 426 00:21:16,940 --> 00:21:18,806 I don't know. I heard him crying in the bathroom. 427 00:21:18,808 --> 00:21:19,941 Hey, that's enough. 428 00:21:19,943 --> 00:21:21,509 No, no, she's right. 429 00:21:21,511 --> 00:21:22,999 Great acoustics in there. 430 00:21:23,002 --> 00:21:25,543 Some of my cries had this whole Whitney Houston thing going on. 431 00:21:25,546 --> 00:21:27,181 Hey, look, you gave someone your heart, 432 00:21:27,183 --> 00:21:29,317 and she broke it into a million little pieces. 433 00:21:29,319 --> 00:21:30,384 I've been there. 434 00:21:30,386 --> 00:21:32,019 Crying is, um... it's a natural response. 435 00:21:32,021 --> 00:21:34,021 Yeah. Will cries at "Field of Dreams." 436 00:21:34,023 --> 00:21:35,397 Hey, you don't get it. 437 00:21:35,400 --> 00:21:37,458 Look, when he plays catch with his dad at the end... 438 00:21:37,460 --> 00:21:39,226 am I right? 439 00:21:39,228 --> 00:21:41,696 Yeah, ghost baseball movies don't really do it for me, 440 00:21:41,698 --> 00:21:43,397 but good... good for you. 441 00:21:43,399 --> 00:21:44,665 Hmm. 442 00:21:44,667 --> 00:21:46,133 Well, look, the measure of a man 443 00:21:46,135 --> 00:21:47,868 is how you deal with the gut punches 444 00:21:47,870 --> 00:21:49,403 that life throws at you, right? 445 00:21:49,405 --> 00:21:52,019 So you either give up or you rise to the challenge. 446 00:21:52,022 --> 00:21:53,407 What's it gonna be for you? 447 00:21:54,810 --> 00:21:56,277 I don't know. 448 00:21:56,279 --> 00:21:57,945 Dummy laptop done? 449 00:21:57,947 --> 00:22:01,949 You two, go gear up. We're leaving in five. 450 00:22:01,951 --> 00:22:03,317 Not you, boo. 451 00:22:03,319 --> 00:22:05,820 You're gonna stay and give tech support from here. 452 00:22:05,822 --> 00:22:07,722 You're not reliable in the field. 453 00:22:07,724 --> 00:22:09,357 Came to kick me while I'm down, huh? 454 00:22:09,359 --> 00:22:10,546 That's cool. 455 00:22:10,549 --> 00:22:12,777 Don't take it personally. It's just business. 456 00:22:12,780 --> 00:22:14,128 You met my mom! 457 00:22:14,130 --> 00:22:16,036 I guess I should be thanking you for not killing her. 458 00:22:16,038 --> 00:22:18,866 Yeah. That was a little touch-and-go there for a minute. 459 00:22:18,868 --> 00:22:20,968 I don't get it. Why me? 460 00:22:20,970 --> 00:22:23,704 Because you're barely even a spy. 461 00:22:23,706 --> 00:22:25,606 You don't have it in you. 462 00:22:25,608 --> 00:22:28,342 That made you the easiest mark. 463 00:22:32,482 --> 00:22:34,515 I don't believe you. 464 00:22:34,517 --> 00:22:37,485 You felt what I felt. 465 00:22:37,487 --> 00:22:39,353 You can't fake that. 466 00:22:39,355 --> 00:22:41,322 Obviously, you can. 467 00:22:41,324 --> 00:22:42,590 'Cause I did. 468 00:22:43,893 --> 00:22:45,493 Nah. 469 00:22:45,495 --> 00:22:46,794 I know you. 470 00:22:46,796 --> 00:22:48,396 You think you know me? 471 00:22:50,099 --> 00:22:51,832 I'm the one who killed Emma. 472 00:22:52,868 --> 00:22:55,236 I watch her bleed out on the concrete. 473 00:22:55,238 --> 00:22:58,806 I watched the life drain from her eyes. 474 00:22:58,808 --> 00:23:01,242 And I would do that to you... 475 00:23:01,244 --> 00:23:03,110 in a heartbeat. 476 00:23:14,157 --> 00:23:17,158 You guys shouldn't be jeopardizing your lives for me. 477 00:23:17,160 --> 00:23:19,644 Not another word about it, okay? 478 00:23:19,647 --> 00:23:21,595 None of us even thought twice. 479 00:23:21,597 --> 00:23:24,098 Some of us are still mulling it over. 480 00:23:25,934 --> 00:23:28,636 I'm joking... obviously. 481 00:23:30,272 --> 00:23:31,605 I need a drink. 482 00:23:31,607 --> 00:23:33,741 Oh, this'll do. 483 00:23:33,743 --> 00:23:35,609 Eugh. It's amaretto. 484 00:23:35,611 --> 00:23:36,744 I'll live. 485 00:23:36,746 --> 00:23:38,879 We'll see. 486 00:23:38,881 --> 00:23:40,281 Hold still. 487 00:23:40,283 --> 00:23:41,415 What are you doing? 488 00:23:41,417 --> 00:23:43,951 Well, a man deserves to be buried in a nice suit. 489 00:23:45,121 --> 00:23:48,155 I'm trying to help you, Ray. 490 00:23:49,624 --> 00:23:50,724 I'm glad we're friends. 491 00:23:50,726 --> 00:23:52,326 I never said th... 492 00:23:54,130 --> 00:23:56,130 Yeah. 493 00:23:56,132 --> 00:23:57,531 Me too. 494 00:23:57,533 --> 00:24:00,868 Thank you... everybody. 495 00:24:02,137 --> 00:24:04,071 Oof! 496 00:24:04,073 --> 00:24:05,739 Ughh! 497 00:24:13,282 --> 00:24:17,318 Europe's most-trusted news source reporting for duty. 498 00:24:21,591 --> 00:24:24,458 I gotta say, you make a pretty good news reporter. 499 00:24:24,460 --> 00:24:26,193 Kill me. 500 00:24:27,461 --> 00:24:28,995 Oh, man. 501 00:24:28,998 --> 00:24:31,074 - What? - Nothing. 502 00:24:31,077 --> 00:24:33,044 It's just, we always come to places like this, 503 00:24:33,047 --> 00:24:34,847 but we never get to enjoy it, you know? 504 00:24:34,850 --> 00:24:36,871 I mean, I've been to Prague before, 505 00:24:36,873 --> 00:24:39,673 but I've never stopped to appreciate the view. 506 00:24:39,675 --> 00:24:41,008 Yeah. 507 00:24:41,010 --> 00:24:42,444 It is beautiful. 508 00:24:42,447 --> 00:24:45,045 Yeah, I wish just once, I could see it without a gun in my hand. 509 00:24:47,782 --> 00:24:49,250 Pretty. 510 00:24:51,419 --> 00:24:52,686 Press credentials. 511 00:24:52,688 --> 00:24:54,155 These'll get you into the reception, 512 00:24:54,158 --> 00:24:55,848 and they're good for two free drinks at the bar. 513 00:24:55,850 --> 00:24:57,625 I'm gonna be in the van, working on... 514 00:24:57,627 --> 00:24:59,226 the other problem. 515 00:25:00,328 --> 00:25:01,925 - All righty. Here we go. - Let's do it. 516 00:25:01,928 --> 00:25:04,064 Hey, careful with that mic. 517 00:25:04,066 --> 00:25:05,065 Got it. 518 00:25:05,866 --> 00:25:07,300 Okay, guys, we're heading in. 519 00:25:07,303 --> 00:25:09,336 Do your best to sell Susan as foreign diplomat. 520 00:25:43,076 --> 00:25:45,277 Nice job getting inside, all of you. 521 00:25:45,280 --> 00:25:47,691 A team this talented should get that laptop 522 00:25:47,694 --> 00:25:49,743 without any hassle. 523 00:25:49,745 --> 00:25:52,279 So bring your "A" game. 524 00:25:55,418 --> 00:25:59,420 'Cause I'd hate to cause a mess in such a historic building. 525 00:25:59,422 --> 00:26:00,621 Right, Ray? 526 00:26:06,395 --> 00:26:09,730 It's hard to call it work when it's this fun. 527 00:26:22,861 --> 00:26:23,960 - Hey. - Hey. 528 00:26:23,962 --> 00:26:25,094 They're totally buying you 529 00:26:25,096 --> 00:26:26,863 as a Spanish deputy finance minister. 530 00:26:26,865 --> 00:26:28,431 Finally, a use for my Spanish 531 00:26:28,433 --> 00:26:31,667 and my deep knowledge of international trade protocol. 532 00:26:34,806 --> 00:26:36,172 What... something bothering you? 533 00:26:36,174 --> 00:26:38,541 You mean besides bankrupting the Russian government 534 00:26:38,543 --> 00:26:40,667 to keep Ollerman from killing Ray? 535 00:26:40,670 --> 00:26:42,102 Yes, I mean besides that. 536 00:26:44,448 --> 00:26:47,083 Well, actually, there is something 537 00:26:47,085 --> 00:26:49,819 that has been eating at me for a long time, 538 00:26:49,821 --> 00:26:51,120 and I have meant to tell you. 539 00:26:51,122 --> 00:26:52,488 - I... - You're sleeping with Ray. 540 00:26:54,124 --> 00:26:55,158 You knew? 541 00:26:55,160 --> 00:26:57,032 I'm a spy. 542 00:26:57,035 --> 00:27:00,605 Will, I'm so sorry. It just... happened and... 543 00:27:00,608 --> 00:27:02,041 Hey, it's okay. 544 00:27:02,044 --> 00:27:03,877 I knew that if you started to like him, 545 00:27:03,880 --> 00:27:05,647 you... you'd tell me eventually. 546 00:27:05,650 --> 00:27:06,916 Oh. 547 00:27:08,354 --> 00:27:10,555 I do not like him. That's... 548 00:27:10,558 --> 00:27:12,658 Oh. That's... That's what you're gonna go with? 549 00:27:12,661 --> 00:27:13,960 Yeah! Yeah. 550 00:27:13,963 --> 00:27:14,995 All right. 551 00:27:14,998 --> 00:27:16,064 So you're not mad? 552 00:27:16,067 --> 00:27:17,633 No, I'm not mad. 553 00:27:17,636 --> 00:27:20,404 Besides, sleeping with Ray, that's punishment enough. 554 00:27:23,955 --> 00:27:26,122 All right, Kirilov's here. 555 00:27:26,124 --> 00:27:27,557 Hey, he's here. 556 00:27:31,396 --> 00:27:32,785 And... 557 00:27:32,788 --> 00:27:34,054 three... 558 00:27:34,057 --> 00:27:35,999 two... one. You're on. 559 00:27:36,001 --> 00:27:38,201 I'm here at the Global Economic Summit 560 00:27:38,203 --> 00:27:39,636 at historic Prague Castle. 561 00:27:39,638 --> 00:27:41,671 Today, some of the most powerful leaders... 562 00:27:41,673 --> 00:27:43,439 Hold on that guard. 563 00:27:43,441 --> 00:27:45,408 Okay, zoom in on his badge. 564 00:27:45,410 --> 00:27:47,210 ...a pressing issue... 565 00:27:50,949 --> 00:27:52,448 Got it. 566 00:27:52,450 --> 00:27:55,251 How long is this gonna take? I'm freezing. 567 00:27:55,253 --> 00:27:58,054 You know, probably because of all the deadly metal 568 00:27:58,056 --> 00:28:00,449 flowing through my body. 569 00:28:00,452 --> 00:28:01,974 So please hurry. 570 00:28:03,213 --> 00:28:05,880 Your e-badge should be activated... 571 00:28:05,883 --> 00:28:06,963 now. 572 00:28:13,771 --> 00:28:16,539 All delegates, the conference is starting. 573 00:28:16,541 --> 00:28:19,108 Please head towards the secure meeting room. 574 00:28:23,848 --> 00:28:26,386 Laptop's unsecured. Frankie, Susan, let's go. 575 00:28:26,389 --> 00:28:27,688 Let's go. 576 00:28:28,754 --> 00:28:31,454 Pardon me, Madam Minister, do you care to respond 577 00:28:31,456 --> 00:28:33,823 to allegations about your corruption? 578 00:28:33,825 --> 00:28:35,225 How dare you. 579 00:28:35,227 --> 00:28:37,260 The Spanish people will not tolerate these lies. 580 00:28:37,262 --> 00:28:39,095 Oh, really? We have the e-mails. 581 00:28:39,097 --> 00:28:41,764 Private jets, plastic surgery. 582 00:28:41,766 --> 00:28:43,199 ¡Mentirosa! 583 00:28:43,201 --> 00:28:45,006 I have never had plastic surgery. 584 00:28:45,009 --> 00:28:47,510 Really? Your face hardly moved when you said that. 585 00:28:52,310 --> 00:28:54,344 Psychics, pedicures every week... 586 00:28:56,548 --> 00:28:59,282 Hands off me! Get your hands off me! 587 00:28:59,284 --> 00:29:00,516 You'll be found out! 588 00:29:00,518 --> 00:29:02,652 I am going to kill her! 589 00:29:02,654 --> 00:29:04,153 Get off of me! 590 00:29:04,155 --> 00:29:05,822 Do you know who I am?! 591 00:29:10,228 --> 00:29:12,291 Nice work on the swap. 592 00:29:12,294 --> 00:29:13,613 Tina will meet you 593 00:29:13,616 --> 00:29:15,963 to receive the laptop and transfer the money. 594 00:29:15,966 --> 00:29:18,300 I'm tracking Frankie and Susan through the castle. 595 00:29:18,303 --> 00:29:20,570 I'm gonna send you their exact location. 596 00:29:21,338 --> 00:29:23,306 Standish, you ready? 597 00:29:23,308 --> 00:29:25,541 I'll knock out surveillance cameras along the way. 598 00:29:25,543 --> 00:29:28,411 Mm. I was wondering when you'd pipe in. 599 00:29:28,413 --> 00:29:30,279 Nice to hear your voice. 600 00:29:30,281 --> 00:29:32,081 Wish I could say the same. 601 00:29:39,022 --> 00:29:41,424 You know, if we ever fought for real, 602 00:29:41,426 --> 00:29:43,659 I bet it'd be pretty close. 603 00:29:43,661 --> 00:29:46,662 Oh, please. I would kick your ass. 604 00:29:46,664 --> 00:29:48,865 All right, Susan, Frankie, we're on our way to you. 605 00:29:51,848 --> 00:29:54,569 All right, look, we can't go around 'em. We gotta go through 'em. 606 00:29:54,572 --> 00:29:56,138 Just like the old days. 607 00:29:56,140 --> 00:29:57,507 That's right. You ready for this? 608 00:29:57,509 --> 00:30:00,309 I got... robots in my blood. 609 00:30:00,311 --> 00:30:02,078 Here we go. 610 00:30:14,025 --> 00:30:15,291 Excuse me. 611 00:30:15,293 --> 00:30:16,543 Do you have any comment 612 00:30:16,546 --> 00:30:18,628 about the illegal imprisonment of journalists? 613 00:30:50,695 --> 00:30:53,062 Sleep, you squirrelly little fella! 614 00:31:03,675 --> 00:31:05,074 I saved ya. 615 00:31:05,076 --> 00:31:07,076 Yeah, Ray, you did. Thank you. 616 00:31:21,392 --> 00:31:23,593 That was the sexiest choke-out I've ever seen. 617 00:31:23,595 --> 00:31:24,592 Not now, Ray. 618 00:31:24,595 --> 00:31:25,795 But thank you. 619 00:31:25,797 --> 00:31:27,430 What's our next move? 620 00:31:27,432 --> 00:31:29,899 The next move is, you give me the key and the case 621 00:31:29,901 --> 00:31:31,167 and I lock you in here. 622 00:31:31,169 --> 00:31:33,037 The key? Oh. I don't... 623 00:31:33,040 --> 00:31:34,837 - I misplaced... - Ray. 624 00:31:38,776 --> 00:31:40,943 Thank you, Susan. 625 00:31:40,945 --> 00:31:43,112 It's time to start the real mission. 626 00:31:43,981 --> 00:31:45,915 Should've known this wasn't about money. 627 00:31:45,917 --> 00:31:48,851 The money? Hmm. It was just a nice bonus. 628 00:31:49,988 --> 00:31:51,287 Hey. 629 00:31:51,289 --> 00:31:53,022 Good teamwork. 630 00:31:53,024 --> 00:31:55,124 What is it you always used to say to me, Alex? 631 00:31:55,126 --> 00:31:56,626 "Go big or go home"? 632 00:31:56,628 --> 00:31:58,327 I'm sure this mission's political. 633 00:31:58,329 --> 00:32:00,496 Bravo, Whiskey. 634 00:32:00,498 --> 00:32:04,133 We're here to kill the Russian minister of finance. 635 00:32:04,135 --> 00:32:05,534 What better way to start a war 636 00:32:05,536 --> 00:32:07,970 than to assassinate their second-in-command? 637 00:32:08,772 --> 00:32:10,435 After Tina walks in that room 638 00:32:10,438 --> 00:32:12,708 and puts a bullet in Kirilov's head, 639 00:32:12,710 --> 00:32:16,310 they'll find security tape of you breaking in. 640 00:32:16,313 --> 00:32:19,548 They'll discover that Tina worked with your team. 641 00:32:19,550 --> 00:32:22,218 She even dated one of your members. 642 00:32:22,220 --> 00:32:23,953 I can see the headlines. 643 00:32:25,857 --> 00:32:29,659 "American Spies Assassinate Minister." 644 00:32:30,887 --> 00:32:33,295 Of course, you'll be tried by Russia and executed. 645 00:32:33,298 --> 00:32:34,830 So sad. 646 00:32:37,702 --> 00:32:40,102 War brings chaos. 647 00:32:40,104 --> 00:32:41,837 Chaos brings profit. 648 00:32:41,839 --> 00:32:43,439 Come on. 649 00:32:46,944 --> 00:32:49,245 And you'll be there to pick up the pieces. 650 00:32:52,014 --> 00:32:54,783 To reestablish order. 651 00:32:54,786 --> 00:32:58,087 I mean, Will, you said you wanted me to be more 652 00:32:58,089 --> 00:32:59,924 than just a common criminal. 653 00:32:59,927 --> 00:33:01,693 You can't honestly be surprised 654 00:33:01,696 --> 00:33:03,259 that I turned the tables on you. 655 00:33:04,529 --> 00:33:06,592 Honestly, Alex, I'm not surprised at all. 656 00:33:06,595 --> 00:33:08,531 Neither of us are. 657 00:33:08,533 --> 00:33:10,399 A lot of good that does you now. 658 00:33:10,401 --> 00:33:13,602 Thank you for everything, team. 659 00:33:15,540 --> 00:33:18,060 Mission accomplished. 660 00:33:25,126 --> 00:33:26,837 Consider your ass dumped. 661 00:33:29,100 --> 00:33:31,651 Guys, spread the word. 662 00:33:31,654 --> 00:33:32,887 I'm single again. 663 00:33:32,889 --> 00:33:34,622 Hey, hey! I knew you could do it! 664 00:33:34,624 --> 00:33:36,657 I didn't, but I'm still glad. 665 00:33:36,659 --> 00:33:39,060 How'd you manage to bribe your way into that room? 666 00:33:39,062 --> 00:33:40,461 Well, let's just say... 667 00:33:40,463 --> 00:33:42,697 we owe a lot of countries a lot of things. 668 00:33:43,664 --> 00:33:44,931 I'm on my way. 669 00:33:44,934 --> 00:33:46,267 Special delivery. 670 00:33:50,273 --> 00:33:52,139 Got it. 671 00:33:52,141 --> 00:33:53,474 This is from Jai. 672 00:33:53,476 --> 00:33:54,942 Hey, Jai, what... 673 00:33:54,944 --> 00:33:56,777 what's she doing with that dog collar? 674 00:33:56,779 --> 00:33:59,914 Well, the dog collar is a really powerful electromagnet. 675 00:33:59,916 --> 00:34:02,650 I'm gonna use it to stop the nanoparticles in your blood 676 00:34:02,652 --> 00:34:04,085 from collecting in your brain. 677 00:34:04,087 --> 00:34:06,467 Oh. Well, once again, I'm glad we're friends. 678 00:34:06,470 --> 00:34:07,455 Me too. 679 00:34:07,457 --> 00:34:08,956 Ray, I'm gonna use the collar 680 00:34:08,958 --> 00:34:11,425 to track Ollerman when he activates the detonator. 681 00:34:11,427 --> 00:34:13,327 But once the nanoparticles get blocked, 682 00:34:13,329 --> 00:34:15,019 the signal goes out, so... 683 00:34:15,022 --> 00:34:16,497 if we want to find Ollerman... 684 00:34:16,499 --> 00:34:18,270 We have to leave some of those little suckers 685 00:34:18,272 --> 00:34:19,433 inside Ray's brain. 686 00:34:19,435 --> 00:34:22,042 All right, what are the risks here, Jai? 687 00:34:22,045 --> 00:34:24,138 Best case... a lot of pain. 688 00:34:24,140 --> 00:34:26,006 Worst case... 689 00:34:26,008 --> 00:34:27,274 he dies. 690 00:34:27,276 --> 00:34:28,909 No. No. We're not doing it. 691 00:34:28,911 --> 00:34:30,010 Will. 692 00:34:30,012 --> 00:34:31,679 We have to do this. 693 00:34:31,681 --> 00:34:33,781 - Ray, I'm not gonna let... - Will! 694 00:34:34,750 --> 00:34:36,851 I'm doing it. 695 00:34:41,124 --> 00:34:43,724 All right, look. 696 00:34:43,726 --> 00:34:46,761 We got a lot of stuff... that's happened in our past, 697 00:34:46,763 --> 00:34:48,429 and I-I, um... 698 00:34:48,431 --> 00:34:50,364 I want you to know that I... 699 00:34:50,366 --> 00:34:52,233 I appreciate your attempts at, uh... 700 00:34:52,235 --> 00:34:53,534 Hey, hey. 701 00:34:55,036 --> 00:34:56,570 So we're good? 702 00:34:58,006 --> 00:34:59,273 Yeah, we're good, Ray. 703 00:35:01,778 --> 00:35:03,377 Thank you. 704 00:35:04,829 --> 00:35:07,564 Someone call for a locksmith? 705 00:35:09,837 --> 00:35:12,671 Hey, Susan, take me off speakerphone. 706 00:35:13,768 --> 00:35:14,835 What? 707 00:35:14,838 --> 00:35:16,304 Maybe you need to follow Will's lead 708 00:35:16,307 --> 00:35:18,240 and just tell Ray how you feel. 709 00:35:18,243 --> 00:35:19,467 I-I... 710 00:35:19,470 --> 00:35:20,920 Just hear me out. 711 00:35:20,923 --> 00:35:24,925 I... don't know if this is going to work, Susan. 712 00:35:24,928 --> 00:35:26,995 I'm sorry. 713 00:35:26,998 --> 00:35:28,497 The truth is, I'm... 714 00:35:28,500 --> 00:35:31,668 I'm actually quite fond of Ray. 715 00:35:31,671 --> 00:35:34,309 And somehow, I find myself... 716 00:35:34,311 --> 00:35:36,644 rooting for the two of you. 717 00:35:37,780 --> 00:35:39,080 Fine. 718 00:35:47,957 --> 00:35:50,558 Ray... 719 00:35:50,560 --> 00:35:53,394 I really like you. 720 00:35:53,396 --> 00:35:57,132 And I would be very upset if you died. 721 00:35:57,134 --> 00:35:58,900 You happy? 722 00:35:58,902 --> 00:36:00,168 Yes. 723 00:36:00,170 --> 00:36:01,923 That's the nicest thing you've ever said to me. 724 00:36:01,925 --> 00:36:03,438 Well, don't make a big deal about it. 725 00:36:03,440 --> 00:36:04,706 I'm sorry. 726 00:36:04,708 --> 00:36:07,642 Just... 727 00:36:07,644 --> 00:36:08,676 kiss me. 728 00:36:12,149 --> 00:36:13,488 Almost cute. 729 00:36:13,491 --> 00:36:15,808 All right, we're back on comms. Is everybody ready? 730 00:36:17,353 --> 00:36:18,753 It's me. 731 00:36:18,755 --> 00:36:20,588 Did I catch you at a bad time? 732 00:36:20,590 --> 00:36:22,927 What's going on? Where the hell is Tina? 733 00:36:22,930 --> 00:36:24,776 Oh, are you having... you having comms issues? 734 00:36:24,779 --> 00:36:26,312 Man, these things are so unreliable. 735 00:36:26,315 --> 00:36:28,732 Look, I just wanted to congratulate you on your plan, 736 00:36:28,735 --> 00:36:31,045 and the speech... gosh, just fantastic. 737 00:36:31,048 --> 00:36:33,021 Yeah, was Tina gonna shoot Kirilov 738 00:36:33,024 --> 00:36:34,202 right after you did it? 739 00:36:34,204 --> 00:36:35,737 - 'Cause that would've been cool. - That would've been cool. 740 00:36:35,739 --> 00:36:38,173 Unfortunately, we had to put a bullet in her. 741 00:36:39,343 --> 00:36:41,310 Yeah, payback, much like Tina, 742 00:36:41,313 --> 00:36:42,777 is a bitch. 743 00:36:44,915 --> 00:36:46,812 That ought to do it. 744 00:36:46,815 --> 00:36:47,881 Good luck. 745 00:37:01,730 --> 00:37:02,997 Ray! 746 00:37:09,339 --> 00:37:11,973 Ray, Ray, Ray, Ray! 747 00:37:11,975 --> 00:37:13,084 Ray. 748 00:37:13,087 --> 00:37:15,276 Come on. 749 00:37:15,278 --> 00:37:17,478 Don't make me a liar. 750 00:37:18,314 --> 00:37:19,714 Ray, Ray, Ray, Ray. 751 00:37:19,716 --> 00:37:21,883 I'm right here. Ray? 752 00:37:21,885 --> 00:37:23,185 Ray, can you hear me? 753 00:37:24,587 --> 00:37:26,054 Don't go, don't go, don't go. 754 00:37:26,056 --> 00:37:27,388 No, no, no, no, no. 755 00:37:27,390 --> 00:37:28,990 Stay, stay, stay. 756 00:37:28,992 --> 00:37:29,924 Ray! 757 00:37:29,926 --> 00:37:31,826 Please, please stay. 758 00:37:31,828 --> 00:37:33,261 Ray! 759 00:37:35,966 --> 00:37:37,265 I have him! 760 00:37:37,267 --> 00:37:38,800 I've got Ollerman. 761 00:37:46,009 --> 00:37:48,042 There's nowhere to run, Alex. 762 00:37:49,712 --> 00:37:51,146 Oh, good. You both came. 763 00:37:51,149 --> 00:37:53,681 Yeah, if it was just me, I would've already shot you. 764 00:37:53,683 --> 00:37:55,917 No, I don't think you would. 765 00:37:55,919 --> 00:37:57,385 He's changed you. 766 00:37:57,387 --> 00:37:58,786 Oh, yeah? 767 00:37:58,788 --> 00:38:01,089 She's changed me, too. 768 00:38:01,091 --> 00:38:02,857 Adorable. 769 00:38:02,859 --> 00:38:05,526 It's over, Alex. Come on. Let's go. 770 00:38:05,528 --> 00:38:07,962 I'm not going with you. 771 00:38:12,268 --> 00:38:14,869 Next one's in your head! 772 00:38:14,871 --> 00:38:17,205 Still think he changed me? 773 00:38:24,147 --> 00:38:28,016 A little piece of advice from an old friend... 774 00:38:28,018 --> 00:38:32,120 if someone tries to write the end of your story for you, 775 00:38:32,122 --> 00:38:34,288 don't let them. 776 00:38:36,092 --> 00:38:37,525 Alex? 777 00:38:38,994 --> 00:38:40,762 End it on your own terms. 778 00:38:45,835 --> 00:38:47,035 No! 779 00:38:58,722 --> 00:39:01,301 - Hey! - Hi! 780 00:39:01,304 --> 00:39:02,937 Where am I? 781 00:39:02,939 --> 00:39:04,004 The hospital. 782 00:39:04,006 --> 00:39:05,639 It was pretty touch-and-go there for a while, 783 00:39:05,641 --> 00:39:06,840 but you're gonna be okay. 784 00:39:06,842 --> 00:39:08,809 You did suffer minimal degrees of brain damage. 785 00:39:08,811 --> 00:39:09,910 It's fine. 786 00:39:09,912 --> 00:39:12,213 Good thing is, none of us will ever notice. 787 00:39:12,215 --> 00:39:13,527 That is a good thing. 788 00:39:13,530 --> 00:39:14,796 Is that my jello? 789 00:39:15,750 --> 00:39:17,818 No, I brought this from home. 790 00:39:18,886 --> 00:39:20,420 What happened to Ollerman? 791 00:39:20,423 --> 00:39:21,935 Dead. Recovered a body. 792 00:39:21,938 --> 00:39:25,392 Or what's left of one. Will is going to ID it later. 793 00:39:26,829 --> 00:39:28,963 I think she wants us to leave. 794 00:39:28,965 --> 00:39:30,508 Why? 795 00:39:30,511 --> 00:39:32,065 Oh, right. 796 00:39:32,068 --> 00:39:33,968 This is gross. 797 00:39:33,970 --> 00:39:36,303 Hey, Ray, you owe me a window seat. 798 00:39:36,305 --> 00:39:37,605 You got it. 799 00:39:37,607 --> 00:39:42,224 So, um, I'm just curious how much you remember, 800 00:39:42,227 --> 00:39:45,412 you know, before you, like, blacked out. 801 00:39:45,415 --> 00:39:46,614 Not much, really. 802 00:39:46,617 --> 00:39:48,916 It was all... pretty hazy. 803 00:39:48,918 --> 00:39:51,585 Except for when you told me that you liked me. 804 00:39:51,587 --> 00:39:54,318 Oh, but I... I wasn't thinking clearly. 805 00:39:54,321 --> 00:39:56,255 - I was under a lot of stress. - Oh, no, no, no, no. 806 00:39:56,257 --> 00:39:58,457 I'm not gonna let you roll that back, okay? 807 00:39:58,460 --> 00:39:59,726 You said it, all right? 808 00:39:59,728 --> 00:40:02,362 Live with it, even if it haunts you. 809 00:40:02,364 --> 00:40:04,598 It really does. 810 00:40:28,791 --> 00:40:30,524 Seriously? 811 00:40:34,629 --> 00:40:35,963 You're here. 812 00:40:35,965 --> 00:40:37,197 Yeah, I wanted to see, 813 00:40:37,199 --> 00:40:38,799 you know, the view without my gun. 814 00:40:38,801 --> 00:40:40,133 How about you? 815 00:40:40,135 --> 00:40:41,868 Just wanted to see it again. 816 00:40:41,870 --> 00:40:43,103 Brought my gun. 817 00:40:43,105 --> 00:40:44,271 Of course. 818 00:40:47,509 --> 00:40:49,509 What? 819 00:40:49,511 --> 00:40:51,545 Oh, come on. 820 00:40:51,547 --> 00:40:54,114 You were talking about fate before, and now here we are? 821 00:40:54,116 --> 00:40:55,616 It's gotta mean something, right? 822 00:40:55,618 --> 00:40:57,517 Probably means that both of us had nothing better to do 823 00:40:57,519 --> 00:40:58,919 than walk around Prague. 824 00:40:59,987 --> 00:41:01,220 Fine. I will, uh... 825 00:41:01,223 --> 00:41:03,390 I will ignore the phenomenal coincidence, 826 00:41:03,392 --> 00:41:05,413 stand here, look at the view, and eat my trdelník. 827 00:41:05,416 --> 00:41:07,094 It's a local pastry they make here... 828 00:41:07,096 --> 00:41:08,095 I don't care. 829 00:41:08,097 --> 00:41:09,730 Oh. Well... 830 00:41:15,504 --> 00:41:17,304 Okay, that smells amazing. 831 00:41:17,306 --> 00:41:18,323 - Right? - Yeah. 832 00:41:18,326 --> 00:41:20,307 So, they make them hot and fresh right down the street 833 00:41:20,309 --> 00:41:24,344 from this bar that I went to last night. 834 00:41:24,346 --> 00:41:25,946 It's r... 835 00:41:25,948 --> 00:41:27,514 It's really good. 836 00:41:27,516 --> 00:41:29,383 I thought you might like that. 837 00:41:29,385 --> 00:41:32,119 What, like you knew I was gonna show up here? 838 00:41:33,388 --> 00:41:34,621 No. 839 00:41:34,623 --> 00:41:36,156 But I hoped. 840 00:41:52,280 --> 00:41:54,207 Hey, Will. I'm home now. 841 00:41:54,209 --> 00:41:56,576 I'm kinda happy you didn't pick up. 842 00:41:56,578 --> 00:41:58,445 Look... there's something 843 00:41:58,448 --> 00:42:01,515 that's been hanging over my head, and... 844 00:42:01,517 --> 00:42:04,584 I'm not even really sure I should tell you, but... 845 00:42:04,586 --> 00:42:06,053 it's about Emma. 846 00:42:07,422 --> 00:42:09,356 The person who killed her... 847 00:42:11,620 --> 00:42:12,978 It was Tina. All right? 848 00:42:12,981 --> 00:42:14,046 And I-I just... 849 00:42:17,765 --> 00:42:20,333 You shouldn't have shot my girlfriend. 850 00:42:22,271 --> 00:42:25,381 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --