1 00:01:33,507 --> 00:01:34,825 Rocio! 2 00:01:34,925 --> 00:01:37,010 Hello. I’m Giselle. 3 00:01:37,177 --> 00:01:39,262 I heard you singing in the market. 4 00:01:39,763 --> 00:01:40,789 Remember? 5 00:01:40,889 --> 00:01:42,516 Yes. 6 00:01:42,599 --> 00:01:44,935 Wow... 7 00:01:45,018 --> 00:01:47,145 You’re even prettier than I remember. 8 00:01:49,439 --> 00:01:51,691 Is your daddy home? 9 00:01:51,817 --> 00:01:53,985 OK. OK. 10 00:01:56,780 --> 00:01:58,323 Mister Aguilar? 11 00:01:58,407 --> 00:01:58,932 Yes. 12 00:01:59,032 --> 00:02:00,350 Giselle. 13 00:02:00,450 --> 00:02:02,494 Founder of “Discover Your Dreams”. 14 00:02:02,577 --> 00:02:03,729 Nice to meet you. 15 00:02:03,829 --> 00:02:06,081 I’d love to steal five minutes of your time. 16 00:02:09,751 --> 00:02:16,675 I believe Rocio may have the talent to be in the entertainment business. 17 00:02:18,385 --> 00:02:19,411 But of course, 18 00:02:19,511 --> 00:02:23,515 you’d need to bring her to our annual audition tomorrow. 19 00:02:24,599 --> 00:02:26,268 If I were you, I’d convince him. 20 00:02:31,398 --> 00:02:33,066 And who is this cutie? 21 00:02:34,067 --> 00:02:34,843 Is he your little brother? 22 00:02:34,943 --> 00:02:36,945 Yes. 23 00:02:41,241 --> 00:02:43,535 What’s your name? 24 00:03:13,607 --> 00:03:14,758 No. 25 00:03:14,858 --> 00:03:16,818 No stage-fathers allowed. 26 00:03:17,861 --> 00:03:20,739 But pick-up is at 7 p.m. Sharp. 27 00:03:22,282 --> 00:03:23,433 - Okay. - Bye, daddy. 28 00:03:23,533 --> 00:03:25,577 Bye, sweetie. 29 00:03:26,370 --> 00:03:28,205 Give me a hug. 30 00:03:30,957 --> 00:03:33,126 See you later, okay? 31 00:03:37,589 --> 00:03:39,466 Take good care of them. 32 00:03:40,050 --> 00:03:42,052 Don’t worry. 33 00:04:26,346 --> 00:04:29,182 Yeah. Let’s see a cute smile. 34 00:04:37,566 --> 00:04:41,695 Let’s fix something. Your hair like this. 35 00:04:42,612 --> 00:04:46,408 Yeah, you look like a star. 36 00:24:58,370 --> 00:25:00,247 Hello. 37 00:25:02,290 --> 00:25:04,501 What’s your name? 38 00:25:09,172 --> 00:25:11,591 Teddy Bear. 39 00:25:20,225 --> 00:25:21,768 No, not that name. 40 00:25:23,937 --> 00:25:25,689 Your real name. 41 00:25:31,945 --> 00:25:33,905 Miguel. 42 00:25:38,201 --> 00:25:40,412 Miguel Aguilar. 43 00:25:42,039 --> 00:25:43,790 Nice to meet you, Miguel. 44 00:25:47,461 --> 00:25:49,379 Come with me. 45 00:26:23,747 --> 00:26:25,665 That’s a Mustang. 46 00:26:25,749 --> 00:26:27,959 That’s a very fast car. 47 00:26:32,923 --> 00:26:35,133 I’m hungry. 48 00:26:36,551 --> 00:26:38,428 Wanna get a burger? 49 00:26:41,056 --> 00:26:43,016 Let me guess. 50 00:26:43,350 --> 00:26:47,229 You’re seven and a half. 51 00:26:49,815 --> 00:26:51,174 Is it April? 52 00:26:51,274 --> 00:26:54,569 No. It’s July. July 12. Why? 53 00:26:57,614 --> 00:26:59,408 Then I’m eight. 54 00:27:09,251 --> 00:27:11,712 I’ve got a son just your age. 55 00:27:12,879 --> 00:27:15,132 His name’s Kalen. 56 00:27:15,590 --> 00:27:17,759 And I’m Tim. 57 00:27:17,843 --> 00:27:19,803 Tim Ballard. 58 00:27:19,928 --> 00:27:23,598 But you can call me Timoteo. 59 00:27:26,017 --> 00:27:28,228 Timoteo? 60 00:27:28,979 --> 00:27:31,148 That’s my name in Spanish, right? 61 00:27:45,328 --> 00:27:46,955 It has your name on it. 62 00:27:47,789 --> 00:27:49,416 My sister gave it to me. 63 00:27:56,214 --> 00:27:58,341 You rescue children, right? 64 00:27:59,718 --> 00:28:03,847 Maybe you can help me find her. 65 00:28:10,604 --> 00:28:12,189 Where is your sister? 66 00:28:17,778 --> 00:28:20,781 The beach is the perfect spot for a photo shoot. 67 00:28:21,573 --> 00:28:23,325 You like the beach, right? 68 00:28:23,408 --> 00:28:25,410 Yes! 69 00:28:25,494 --> 00:28:27,704 Simba? What’s wrong? 70 00:28:29,206 --> 00:28:31,166 My name is not Simba. 71 00:28:31,249 --> 00:28:33,335 Well… From now on, it is. 72 00:28:33,960 --> 00:28:36,588 Ma’am? But my papa doesn’t know. 73 00:28:39,508 --> 00:28:42,010 Your papa knows. 74 00:29:16,795 --> 00:29:18,588 On your feet. Come down, come down. 75 00:29:19,172 --> 00:29:21,091 Let’s go. 76 00:29:22,050 --> 00:29:23,802 Go. 77 00:29:23,885 --> 00:29:27,264 Go, go. Go inside! 78 00:29:27,472 --> 00:29:31,309 No! Where are you taking us? Please, take us home! 79 00:29:31,435 --> 00:29:34,020 Shut up or you’ll get a beating. 80 00:29:34,312 --> 00:29:36,940 No, please! Help us, please. 81 00:29:49,161 --> 00:29:52,539 Help! Please! 82 00:29:52,956 --> 00:29:55,834 Help! Please! 83 00:29:56,626 --> 00:29:59,046 Get us out of here! 84 00:30:53,683 --> 00:30:55,435 And where did they take you? 85 00:31:08,657 --> 00:31:10,367 What do you see? 86 00:31:10,450 --> 00:31:12,160 Four men. 87 00:31:12,244 --> 00:31:13,787 Are they nice men? 88 00:31:22,337 --> 00:31:25,424 Why are you giving me this? Dad gave it to you. 89 00:31:26,091 --> 00:31:28,510 It’s yours now. Don’t lose it. 90 00:31:37,853 --> 00:31:40,605 Stand up! Get in a line! Now! 91 00:31:40,689 --> 00:31:47,154 Stand up! Come here! In line, standing up. 92 00:32:13,722 --> 00:32:14,790 - Come. - No. 93 00:32:14,890 --> 00:32:17,642 - Don’t take him! No! - Come, come, come! 94 00:32:29,946 --> 00:32:31,990 These are good for when he wake up. 95 00:32:35,035 --> 00:32:38,914 Alright now, Fuego. Don't party too much. 96 00:33:14,074 --> 00:33:15,992 Want another one? 97 00:33:19,746 --> 00:33:21,540 Here’s the deal: 98 00:33:26,712 --> 00:33:31,383 I can help you, but you need to help me too. 99 00:33:33,051 --> 00:33:35,137 If you don’t help me, 100 00:33:35,220 --> 00:33:36,972 the bad men... 101 00:33:37,848 --> 00:33:41,727 will find out and they will kill your sister. 102 00:33:42,811 --> 00:33:45,063 No, no, don’t worry. 103 00:33:46,064 --> 00:33:49,776 Just do what I say, 104 00:33:50,569 --> 00:33:53,447 and your sister will be fine. 105 00:33:55,365 --> 00:34:00,454 Promise me you’ll do whatever I tell you. 106 00:34:02,622 --> 00:34:04,416 Okay? 107 00:34:05,584 --> 00:34:07,919 Come on, eat, eat up. 108 00:34:08,003 --> 00:34:10,047 Eat, eat. 109 00:34:13,258 --> 00:34:16,511 Ever flown in an airplane? 110 00:34:16,928 --> 00:34:18,764 No? 111 00:34:20,724 --> 00:34:23,143 Captain Miguel, with the stars. 112 00:35:08,188 --> 00:35:10,023 Teddy Bear. 113 00:35:12,025 --> 00:35:14,152 Do you like it? 114 00:35:14,653 --> 00:35:16,363 “Teddy Bear.” 115 00:35:18,615 --> 00:35:23,286 Teddy Bear. I like it. We’re gonna call you Teddy Bear. 116 00:35:25,080 --> 00:35:27,165 How long you were with her? 117 00:35:30,043 --> 00:35:31,837 A week? A month? 118 00:35:34,923 --> 00:35:37,300 A long time... 119 00:35:41,555 --> 00:35:43,932 Mister Timoteo? 120 00:35:44,182 --> 00:35:45,684 Yes? 121 00:35:45,767 --> 00:35:48,020 Will they hurt my sister now? 122 00:35:55,652 --> 00:35:57,654 I promise... 123 00:35:57,738 --> 00:36:01,366 they will never find out what you told me. 124 00:36:02,993 --> 00:36:05,203 I promise. 125 00:36:57,047 --> 00:36:59,091 We don’t know for certain, 126 00:36:59,883 --> 00:37:03,970 but we think he spent about... 127 00:37:04,346 --> 00:37:06,223 three months in Tijuana. 128 00:37:17,109 --> 00:37:19,152 You’re a father. 129 00:37:19,236 --> 00:37:21,113 Yes. 130 00:37:23,323 --> 00:37:25,367 May I? 131 00:37:39,381 --> 00:37:42,968 Could you sleep at night knowing that one of your children’s beds... 132 00:37:43,969 --> 00:37:46,346 is empty? 133 00:38:38,106 --> 00:38:39,775 Please keep this. 134 00:38:43,612 --> 00:38:45,489 No, it’s yours. 135 00:38:45,572 --> 00:38:47,616 Please. 136 00:44:10,105 --> 00:44:12,065 Nice to meet you. 137 00:45:17,464 --> 00:45:19,883 Hey, Mami! Keep an eye on my Ferrari. 138 00:45:19,966 --> 00:45:21,802 Okay. 139 00:49:47,818 --> 00:49:49,695 Who’s this? 140 00:50:04,459 --> 00:50:06,920 I don’t understand, amigo. 141 00:51:09,399 --> 00:51:10,175 Hi, love. 142 00:51:10,275 --> 00:51:12,486 Hello, pretty. 143 00:51:13,236 --> 00:51:15,113 Calacas! 144 00:51:16,031 --> 00:51:17,657 Vampiro! 145 00:51:34,341 --> 00:51:36,093 This is sweet. 146 00:51:53,235 --> 00:51:54,636 That's it, amigo. 147 00:51:54,736 --> 00:51:56,822 No more aguardiente. 148 01:06:15,055 --> 01:06:16,723 My love… 149 01:06:16,807 --> 01:06:19,142 Pablo Delgado. Nice to meet you. 150 01:06:23,814 --> 01:06:25,732 Loosen up! 151 01:06:33,907 --> 01:06:36,118 Loosen up! Loosen up! 152 01:06:44,876 --> 01:06:46,670 My love… 153 01:06:46,753 --> 01:06:48,588 Pablo Delgado. A pleasure. 154 01:07:09,901 --> 01:07:13,030 Welcome. Beware of your heads. 155 01:07:20,120 --> 01:07:22,247 My soul brother, 156 01:07:28,670 --> 01:07:30,547 A pleasure. 157 01:07:39,139 --> 01:07:41,224 Extravagant. 158 01:08:41,201 --> 01:08:42,744 The pretty boy is horny! 159 01:09:25,078 --> 01:09:26,438 Cheers, hermanos. 160 01:09:26,538 --> 01:09:28,206 Cheers. 161 01:10:08,455 --> 01:10:09,189 For you, papi. 162 01:10:09,289 --> 01:10:11,124 Thank you. 163 01:10:49,204 --> 01:10:51,123 Let’s go. 164 01:10:51,206 --> 01:10:52,958 Quick, so you don’t get wet. 165 01:11:06,263 --> 01:11:07,973 Remember, it’s a party. 166 01:11:16,064 --> 01:11:18,066 This is beautiful. 167 01:11:23,780 --> 01:11:25,949 I died... 168 01:11:26,033 --> 01:11:27,868 and went to heaven. 169 01:11:29,661 --> 01:11:31,371 This is a paradise. 170 01:11:32,622 --> 01:11:34,666 Osorio Rodriguez. 171 01:11:45,886 --> 01:11:47,721 He’s our Don King, papi. 172 01:12:00,650 --> 01:12:03,236 Get happy. Cheer up, cheer up. 173 01:13:03,380 --> 01:13:06,883 Excuse me. Want more? 174 01:14:22,793 --> 01:14:24,419 Respect me, asshole! 175 01:14:28,757 --> 01:14:30,926 Brother… 176 01:15:38,160 --> 01:15:40,454 Now! Green light… 177 01:16:16,907 --> 01:16:17,975 Come. 178 01:16:18,075 --> 01:16:22,913 Hurray! Finally arrived! 179 01:16:26,541 --> 01:16:28,752 Come, come. 180 01:16:33,590 --> 01:16:36,093 Let’s go to the party. 181 01:16:54,194 --> 01:16:55,737 Stop! Hands up! 182 01:16:59,199 --> 01:17:00,601 Nobody moves! 183 01:17:00,701 --> 01:17:03,036 I’m victim! I’m victim! 184 01:17:05,622 --> 01:17:07,374 Stop! Police! 185 01:17:07,499 --> 01:17:09,835 - On the ground! On the ground! - Calm, calm! 186 01:17:43,994 --> 01:17:45,829 Shut up! 187 01:17:46,413 --> 01:17:48,749 Leave him with me. 188 01:18:48,058 --> 01:18:49,768 Uncuff them. 189 01:21:44,026 --> 01:21:45,986 Come here. 190 01:21:47,029 --> 01:21:49,072 Come here, son. 191 01:22:23,940 --> 01:22:27,611 Do you know what happens to pedophiles in cell 142? 192 01:22:28,028 --> 01:22:29,696 Just ask your friend Carne. 193 01:22:30,197 --> 01:22:35,327 Okay, okay! Okay, you asshole, okay! 194 01:22:44,961 --> 01:22:47,047 Okay? 195 01:22:48,548 --> 01:22:50,384 Okay, what? 196 01:22:50,467 --> 01:22:52,052 Asshole, what? 197 01:22:52,219 --> 01:22:54,596 The Scorpion. 198 01:23:22,666 --> 01:23:24,543 Little princess... 199 01:23:28,046 --> 01:23:31,049 It’s time you make me some real money. 200 01:26:35,609 --> 01:26:37,736 These gringos. 201 01:29:01,338 --> 01:29:03,382 Thank you. 202 01:31:47,421 --> 01:31:49,881 We’re doctors. 203 01:31:54,302 --> 01:31:56,096 Don’t shoot. 204 01:32:04,646 --> 01:32:06,398 We’re doctors. Don’t shoot. 205 01:32:06,481 --> 01:32:08,900 Get down! Get down! 206 01:32:09,192 --> 01:32:10,469 We’re doctors from the United Nations. 207 01:32:10,569 --> 01:32:12,404 Down, down! 208 01:32:12,946 --> 01:32:15,198 Lay down! Don’t look at me. 209 01:32:15,449 --> 01:32:17,075 Doctors from the United Nations. 210 01:32:17,200 --> 01:32:19,202 Shut up! 211 01:32:19,286 --> 01:32:21,246 Easy, easy! 212 01:32:31,173 --> 01:32:33,383 What do they have? 213 01:32:33,508 --> 01:32:35,719 Vaccines. They’re clean. 214 01:32:41,725 --> 01:32:43,310 Alacran? Alacran, copy? 215 01:32:45,645 --> 01:32:47,189 It seems they’re just vaccines. 216 01:32:49,983 --> 01:32:52,152 Okay, boss. 217 01:32:52,569 --> 01:32:54,613 Why the hell are you looking at me? 218 01:32:55,447 --> 01:32:57,616 Just one of you will come with us. 219 01:32:58,158 --> 01:33:00,160 Who? 220 01:33:00,911 --> 01:33:02,913 Who? 221 01:33:04,122 --> 01:33:05,999 - Who’s coming? - Easy, easy. 222 01:33:06,124 --> 01:33:08,543 Me, here. 223 01:33:21,431 --> 01:33:22,332 The vaccines. 224 01:33:22,432 --> 01:33:24,434 Pass them to me. 225 01:33:27,229 --> 01:33:28,855 Come on. Help him! 226 01:33:28,939 --> 01:33:30,607 Yes. Easy. 227 01:33:37,364 --> 01:33:39,533 What are you talking about? 228 01:33:39,783 --> 01:33:41,493 Do you want your ass full of lead? 229 01:33:41,576 --> 01:33:42,185 No. 230 01:33:42,285 --> 01:33:44,538 Let’s go. 231 01:33:49,543 --> 01:33:51,378 Let’s go. 232 01:36:49,848 --> 01:36:51,975 Boss! 233 01:36:52,225 --> 01:36:54,144 Boss! 234 01:37:03,945 --> 01:37:06,365 Keep moving. 235 01:40:11,091 --> 01:40:13,468 I came here… I came here to help you. 236 01:40:23,645 --> 01:40:25,981 You need… You need… 237 01:40:26,064 --> 01:40:29,401 I need you to tell me where you sleep. 238 01:40:29,651 --> 01:40:30,636 In which house? 239 01:40:30,736 --> 01:40:32,821 Oh look. 240 01:40:33,113 --> 01:40:35,365 There you are. 241 01:40:51,965 --> 01:40:54,426 Come on, come on! Get back to work. 242 01:40:55,010 --> 01:40:57,054 Come on. 243 01:41:01,683 --> 01:41:04,144 Take the gringo to check my boys. 244 01:41:13,987 --> 01:41:16,114 Ei, amigo. 245 01:44:11,540 --> 01:44:13,500 Rocio. 246 01:44:15,002 --> 01:44:16,962 Rocio. 247 01:44:18,714 --> 01:44:21,258 No! No! No! 248 01:44:31,852 --> 01:44:33,729 Take it. 249 01:44:34,021 --> 01:44:36,023 Take some of this. 250 01:44:36,106 --> 01:44:38,233 This guy doesn’t know how to play. Come on. Just take a drink. 251 01:44:49,619 --> 01:44:51,872 I’m gonna check on my little girl. 252 01:45:02,549 --> 01:45:06,094 You need to do exactly what I tell you. 253 01:45:07,971 --> 01:45:10,015 Or they’ll kill us both. 254 01:45:10,474 --> 01:45:12,851 Do you understand? 255 01:45:43,840 --> 01:45:45,509 Why did you scream, my child? 256 01:45:49,304 --> 01:45:51,640 A bad dream. 257 01:45:54,142 --> 01:45:56,269 Poor thing. 258 01:45:57,896 --> 01:46:00,107 Don’t worry. 259 01:46:00,315 --> 01:46:05,654 I can make your bad dream... 260 01:46:05,987 --> 01:46:07,906 go away. 261 01:46:18,000 --> 01:46:20,419 Calm down. 262 01:46:20,752 --> 01:46:22,879 Calm down. 263 01:46:57,497 --> 01:46:59,958 Why are you afraid? 264 01:47:03,211 --> 01:47:05,047 You know I won’t hurt you. 265 01:47:14,848 --> 01:47:16,600 That’s it. 266 01:47:16,683 --> 01:47:19,061 Close your eyes. 267 01:48:35,220 --> 01:48:37,264 Your home. 268 01:48:51,528 --> 01:48:53,447 Let's go. 269 01:49:07,919 --> 01:49:09,921 Boss. 270 01:49:10,714 --> 01:49:12,716 Boss. 271 01:49:16,678 --> 01:49:18,680 Alacran. 272 01:49:20,349 --> 01:49:22,184 Alacran! 273 01:49:23,518 --> 01:49:25,479 Checho! 274 01:50:12,317 --> 01:50:13,860 Piranha! 275 01:50:13,944 --> 01:50:15,220 Piranha, Piranha! 276 01:50:15,320 --> 01:50:16,221 Yes, sir? 277 01:50:16,321 --> 01:50:18,615 Check the river. 278 01:50:18,740 --> 01:50:22,369 Yeah, yeah. They took the boat! 279 01:51:26,350 --> 01:51:28,268 It’s okay, it’s okay. 280 01:54:23,819 --> 01:54:25,862 Rocio. 281 01:54:26,655 --> 01:54:28,824 Rocio. 282 01:54:35,414 --> 01:54:38,083 It’s me. Your papa. 283 01:54:39,334 --> 01:54:41,586 And your brother, Miguel. 284 01:58:05,749 --> 01:58:13,757 ♪ We, God's children, are not for sale ♪ 285 01:58:18,178 --> 01:58:26,186 ♪ We, God's children, are not for sale ♪