1 00:00:02,263 --> 00:00:03,655 Previously on Roswell, New Mexico... 2 00:00:03,699 --> 00:00:05,005 JONES: When I healed Max's body, 3 00:00:05,048 --> 00:00:06,571 we traded places. 4 00:00:06,615 --> 00:00:08,312 If we can swap them into their rightful bodies 5 00:00:08,356 --> 00:00:09,748 and sever the psychic tether, 6 00:00:09,792 --> 00:00:11,141 we can both save Max 7 00:00:11,185 --> 00:00:12,490 and be free to kill Jones. 8 00:00:12,534 --> 00:00:14,144 You want to know about the Lockhart Machine. 9 00:00:14,188 --> 00:00:16,016 You want to call someone. 10 00:00:16,059 --> 00:00:18,366 No, you want to call some thing. 11 00:00:18,409 --> 00:00:22,457 Shall we take a vote on who dies if Liz doesn't mend my genetics? 12 00:00:22,500 --> 00:00:24,285 This compound will keep Max and Jones apart for good. 13 00:00:24,328 --> 00:00:26,243 Right on schedule. 14 00:00:26,287 --> 00:00:27,940 Give me what I want... 15 00:00:27,984 --> 00:00:30,204 [grunting]...or I drop them. 16 00:00:30,247 --> 00:00:34,686 If only you'd made that choice the first time around. 17 00:00:36,079 --> 00:00:39,648 [sighs][grunting] 18 00:00:43,130 --> 00:00:45,697 [grunting] 19 00:00:47,569 --> 00:00:48,961 [wind whistling] 20 00:00:49,005 --> 00:00:51,181 [panting] 21 00:00:53,140 --> 00:00:55,098 [grunting] 22 00:00:57,709 --> 00:00:59,755 [grunting] 23 00:01:01,235 --> 00:01:02,540 [Isobel groans] 24 00:01:02,584 --> 00:01:03,759 Liz? 25 00:01:03,802 --> 00:01:05,195 Liz?! [panting] 26 00:01:05,239 --> 00:01:06,762 [panting] 27 00:01:06,805 --> 00:01:08,546 [Isobel groans] 28 00:01:08,590 --> 00:01:09,634 Kyle. 29 00:01:09,678 --> 00:01:11,506 [both grunt] 30 00:01:13,116 --> 00:01:14,204 [grunting] 31 00:01:14,248 --> 00:01:17,555 [high-pitched ringing] 32 00:01:17,599 --> 00:01:19,731 [Michael groans] 33 00:01:24,780 --> 00:01:27,435 [grunting] 34 00:01:30,046 --> 00:01:32,135 [loud panting] 35 00:01:32,179 --> 00:01:33,832 MAX:Oh, God. 36 00:01:33,876 --> 00:01:37,097 Oh. Oh. [panting] 37 00:01:37,140 --> 00:01:40,187 [groaning] 38 00:01:40,230 --> 00:01:42,014 ♪ 39 00:01:42,058 --> 00:01:43,973 ISOBEL: Okay, well, why don't we start with the obvious? 40 00:01:44,016 --> 00:01:46,715 Why did Liz give Jones the only leverage that we had? 41 00:01:46,758 --> 00:01:49,109 We always had to inject one of the subjects 42 00:01:49,152 --> 00:01:51,111 to separate Max and Jones. 43 00:01:51,154 --> 00:01:52,590 Heath is off running algorithms 44 00:01:52,634 --> 00:01:54,157 right now, and all of them say that it'll take 45 00:01:54,201 --> 00:01:55,941 nine hours for the proteins in Jones's cells 46 00:01:55,985 --> 00:01:58,248 to fully detangle themselves from Max's DNA. 47 00:01:58,292 --> 00:01:59,380 Then we can kill him? 48 00:01:59,423 --> 00:02:00,555 It's not that simple. 49 00:02:00,598 --> 00:02:02,165 Testing shows that the process 50 00:02:02,209 --> 00:02:04,472 of the DNA bonding will start again. 51 00:02:04,515 --> 00:02:06,604 So then we, what, stick him again? 52 00:02:06,648 --> 00:02:08,867 No. With Jones's evolved genetics, it's almost certain 53 00:02:08,911 --> 00:02:10,826 that his body will recognize the serum as a threat, 54 00:02:10,869 --> 00:02:12,175 and learn to fight it. 55 00:02:12,219 --> 00:02:14,046 So you are saying that you started a fight 56 00:02:14,090 --> 00:02:15,526 we have to end today. 57 00:02:15,570 --> 00:02:17,789 Otherwise, Max is super-villain glued to Jones. 58 00:02:17,833 --> 00:02:19,182 I have a plan for that. 59 00:02:19,226 --> 00:02:21,445 Max and Jones will fully separate. 60 00:02:21,489 --> 00:02:24,448 And at that point, I'm going to inject Jones with ligands. 61 00:02:24,492 --> 00:02:27,364 Uh, biomolecules that'll attach to the protein receptors 62 00:02:27,408 --> 00:02:29,627 and will keep the DNA from reconnecting. 63 00:02:29,671 --> 00:02:30,802 Put it this way. 64 00:02:30,846 --> 00:02:32,326 The cells are water. 65 00:02:32,369 --> 00:02:34,284 The ligands are a wall of oil. 66 00:02:34,328 --> 00:02:37,287 And then we can kill Jones without killing Max? 67 00:02:37,331 --> 00:02:38,767 Yeah, but first, we have to find him. 68 00:02:38,810 --> 00:02:39,855 I mean, he was clinging 69 00:02:39,898 --> 00:02:40,986 onto that Lockhart Machine 70 00:02:41,030 --> 00:02:42,162 like it was a life raft. 71 00:02:42,205 --> 00:02:43,598 Clearly, he has a plan for it. 72 00:02:43,641 --> 00:02:45,165 Alex thinks he wants to make a call with it. 73 00:02:45,208 --> 00:02:47,776 He wants to make a call? Who-Who's he gonna call? E.T.? 74 00:02:47,819 --> 00:02:49,299 It doesn't matter. 75 00:02:49,343 --> 00:02:51,388 We can use it to gain an advantage over him. 76 00:02:51,432 --> 00:02:54,652 We know the Lockhart Machine can send a signal out. 77 00:02:54,696 --> 00:02:55,871 Right? 78 00:02:55,914 --> 00:02:57,394 Well, Eduardo and Alex are working on a way 79 00:02:57,438 --> 00:02:58,961 to send a signal to it. 80 00:02:59,744 --> 00:03:03,183 Okay, uh, how-how do they do that? 81 00:03:03,226 --> 00:03:05,054 With another one. 82 00:03:05,968 --> 00:03:08,492 Just like how the Valenti radios are walkie-talkies of sorts. 83 00:03:08,536 --> 00:03:10,712 That same principle of broadcasting could be used 84 00:03:10,755 --> 00:03:12,453 through the radio towers in Roswell. 85 00:03:12,496 --> 00:03:13,758 To find Jones. 86 00:03:13,802 --> 00:03:15,499 Better than that. 87 00:03:15,543 --> 00:03:19,677 The same way that the info was shoved into Dallas's head 88 00:03:19,721 --> 00:03:21,026 with a burst of frequency. 89 00:03:21,070 --> 00:03:23,507 We can essentially shove Max and Jones 90 00:03:23,551 --> 00:03:25,248 back into their old bodies. 91 00:03:25,292 --> 00:03:26,945 And-And Liz's salad dressing shot-- 92 00:03:26,989 --> 00:03:28,425 that's our only chance to kill one clone 93 00:03:28,469 --> 00:03:30,035 without killing the other. 94 00:03:30,079 --> 00:03:32,864 Okay, so, while you guys live in the land of fingers-crossed, 95 00:03:32,908 --> 00:03:34,562 I'm gonna go rebuild the only thing 96 00:03:34,605 --> 00:03:36,477 that we actually know has ever defeated Jones-- 97 00:03:36,520 --> 00:03:38,740 my mother's sword. 98 00:03:42,961 --> 00:03:45,137 That's good she came back from comatose, but, um... 99 00:03:45,181 --> 00:03:46,530 [door opens] 100 00:03:46,574 --> 00:03:48,358 ...90 minutes is really, really troubling. 101 00:03:48,402 --> 00:03:49,881 [door closes] 102 00:03:49,925 --> 00:03:51,709 Thank you, Doctor. 103 00:03:51,753 --> 00:03:55,060 [cries, sniffles] Hey, Maria. 104 00:03:55,104 --> 00:03:56,453 Hey. 105 00:03:56,497 --> 00:03:57,715 Are you okay? 106 00:03:57,759 --> 00:03:59,978 Yeah, it's just an angry vendor. 107 00:04:00,022 --> 00:04:01,589 What's in the bag? 108 00:04:01,632 --> 00:04:05,506 Well, apparently, Liz's science gave us a ticking clock 109 00:04:05,549 --> 00:04:09,205 which now means that we have to defeat Jones today. 110 00:04:09,249 --> 00:04:12,034 Which means we have to somehow 111 00:04:12,077 --> 00:04:13,992 Humpty-Dumpty this thing back together again. 112 00:04:14,950 --> 00:04:16,473 I think that the question of fighting Jones 113 00:04:16,517 --> 00:04:19,084 has already been asked and answered in the form 114 00:04:19,128 --> 00:04:21,043 of two dozen broken pieces. 115 00:04:21,086 --> 00:04:22,349 Are you saying that I'm weak? 116 00:04:22,392 --> 00:04:23,828 What I'm saying is that maybe your strength 117 00:04:23,872 --> 00:04:25,569 has absolutely nothing to do with this weapon. 118 00:04:25,613 --> 00:04:28,616 No, no. Liz and Michael have all these ideas 119 00:04:28,659 --> 00:04:31,053 about how to stop him, but everything except this sword 120 00:04:31,096 --> 00:04:34,143 is theoretical, so, we just have to... 121 00:04:34,186 --> 00:04:36,928 Are you bleeding from your nose? 122 00:04:36,972 --> 00:04:38,452 What? 123 00:04:38,495 --> 00:04:40,062 Isobel, when was the last time you slept? 124 00:04:40,105 --> 00:04:42,586 I don't know, Maria. It's probably been, like, two days. 125 00:04:42,630 --> 00:04:44,414 But once the sword is intact, 126 00:04:44,458 --> 00:04:45,502 it holds energy, 127 00:04:45,546 --> 00:04:46,590 so I'll be able to draw off that 128 00:04:46,634 --> 00:04:47,765 and just keep going. 129 00:04:47,809 --> 00:04:49,332 As a descendant of Louise's, 130 00:04:49,376 --> 00:04:51,029 I can help Rosa rebuild the sword. 131 00:04:51,073 --> 00:04:52,248 You need to rest. 132 00:04:52,292 --> 00:04:54,511 So, we'll work up some ideas. 133 00:04:54,555 --> 00:04:56,339 You go take a nap. 134 00:04:56,383 --> 00:04:59,342 Now. Right now. 135 00:05:02,998 --> 00:05:06,088 KYLE: I thought you and Heath were testing ligand compounds. 136 00:05:06,131 --> 00:05:10,658 Uh, I gave Heath a break while the computer analyzes our data. 137 00:05:10,701 --> 00:05:14,314 And so, the head in the hand is exhaustion? 138 00:05:14,357 --> 00:05:16,316 [sighs] 139 00:05:16,359 --> 00:05:19,319 I'm afraid I'm gonna lose Max 140 00:05:19,362 --> 00:05:21,625 just as I finally found him again. 141 00:05:22,931 --> 00:05:26,456 You have every right to be freaked out about saving Max. 142 00:05:26,500 --> 00:05:28,937 I do, but not to retreat to the lab 143 00:05:28,980 --> 00:05:30,330 when I should've spoken to him 144 00:05:30,373 --> 00:05:31,592 about everything that's unfolding. 145 00:05:33,376 --> 00:05:34,769 Kyle, our track record is garbage 146 00:05:34,812 --> 00:05:36,205 when we're not on the same page. 147 00:05:36,248 --> 00:05:37,815 [beeping] 148 00:05:40,035 --> 00:05:41,863 Are we in this game or not? 149 00:05:41,906 --> 00:05:44,126 The solution I built to block Max and Jones's 150 00:05:44,169 --> 00:05:46,302 DNA from coming back together-- it's working. 151 00:05:46,346 --> 00:05:49,523 But the ligand molecules-- they aren't generating fast enough 152 00:05:49,566 --> 00:05:51,394 to prevent Jones from retethering. 153 00:05:51,438 --> 00:05:53,048 Once we get this compound into Jones, 154 00:05:53,091 --> 00:05:55,355 we're gonna have seconds, not hours, to kill him, 155 00:05:55,398 --> 00:05:57,052 without killing Max. 156 00:05:57,095 --> 00:05:59,359 So we need to find a faster way to release this in Jones's body? 157 00:05:59,402 --> 00:06:00,708 Yeah. 158 00:06:07,932 --> 00:06:09,847 [sighs] 159 00:06:13,068 --> 00:06:15,853 I need to ask you about what happens 160 00:06:15,897 --> 00:06:17,855 when the serum and the science fail. 161 00:06:17,899 --> 00:06:20,641 I am here to beg you 162 00:06:20,684 --> 00:06:22,599 to do what I may not be strong enough to do. 163 00:06:25,297 --> 00:06:28,039 Kill me to stop Jones. 164 00:06:28,953 --> 00:06:32,000 We agreed Kamikaze Max isn't on the table. 165 00:06:32,043 --> 00:06:34,524 No, Liz and Isobel didn't want to hear it. 166 00:06:34,568 --> 00:06:35,612 We have a plan to kill him. 167 00:06:35,656 --> 00:06:37,614 And he's had a plan since 1947 168 00:06:37,658 --> 00:06:39,442 to fix his genetics and get off this rock. 169 00:06:39,486 --> 00:06:40,835 We can't let him 170 00:06:40,878 --> 00:06:42,837 go start cloning himself again. 171 00:06:42,880 --> 00:06:46,406 And I am just afraid that when-when things turn bad, 172 00:06:46,449 --> 00:06:48,886 I'm gonna look at Liz, 173 00:06:48,930 --> 00:06:51,149 and I'm not gonna be ready to walk away. 174 00:06:51,193 --> 00:06:52,716 Grow up, Max! 175 00:06:52,760 --> 00:06:54,631 Look, I'm trying to be pragmatic, man. 176 00:06:54,675 --> 00:06:56,981 No, you're not. You're trying to run. 177 00:06:58,940 --> 00:07:01,986 So what are you so afraid to say out loud to Liz? Hmm? 178 00:07:02,030 --> 00:07:03,597 Because you're beating yourself 179 00:07:03,640 --> 00:07:05,425 before Jones even has the chance. 180 00:07:06,251 --> 00:07:09,124 You tell Alex all your fears? 181 00:07:10,952 --> 00:07:12,606 You know, are you walking into this battle 182 00:07:12,649 --> 00:07:14,434 with your eyes wide open? 183 00:07:14,477 --> 00:07:15,913 No, I'm not. I came here 184 00:07:15,957 --> 00:07:17,828 to mine turquoise I already have enough of. 185 00:07:21,528 --> 00:07:24,574 Maybe today is your last day, Max. 186 00:07:25,706 --> 00:07:27,621 Maybe it's mine, too. 187 00:07:27,664 --> 00:07:29,405 But if that's true, 188 00:07:29,449 --> 00:07:31,929 we can't walk away from the tough conversations 189 00:07:31,973 --> 00:07:33,931 with the people who love us. 190 00:07:36,325 --> 00:07:38,806 [rhythmic beeping] 191 00:07:41,852 --> 00:07:42,940 How is he? 192 00:07:42,984 --> 00:07:46,291 Considering his whole belief system 193 00:07:46,335 --> 00:07:48,032 was put in a blender and, uh, 194 00:07:48,076 --> 00:07:51,296 he nearly died from a shattered, glowing sword, 195 00:07:51,340 --> 00:07:53,168 I'd say surprisingly good. 196 00:07:53,211 --> 00:07:55,649 And you? How are you doing? 197 00:07:55,692 --> 00:07:57,172 Because you went right back to work 198 00:07:57,215 --> 00:07:59,348 after being mentally dangled hundreds of feet in the air. 199 00:07:59,391 --> 00:08:03,526 Yeah, well, like you, I tend to find comfort 200 00:08:03,570 --> 00:08:05,223 in the science when things get too loud. 201 00:08:05,267 --> 00:08:07,748 But I do have to tell you, 202 00:08:07,791 --> 00:08:09,967 while I was hanging there, 203 00:08:10,011 --> 00:08:13,057 there was really only one thing I could think about. 204 00:08:14,537 --> 00:08:16,844 I never got a chance to say I'm sorry 205 00:08:16,887 --> 00:08:21,326 for what I was a part of at Max's house, 206 00:08:21,370 --> 00:08:22,806 for Maria's coma, or 207 00:08:22,850 --> 00:08:26,027 trusting Jones and somehow making things worse. 208 00:08:26,070 --> 00:08:29,944 Man, this is better than watching 209 00:08:29,987 --> 00:08:31,293 a soap opera. 210 00:08:31,336 --> 00:08:33,121 Oh. There he is. 211 00:08:33,164 --> 00:08:34,514 What can I get you? Some, uh, 212 00:08:34,557 --> 00:08:37,386 water, ice cream, Bible? 213 00:08:37,429 --> 00:08:39,214 Music. 214 00:08:39,257 --> 00:08:42,173 You know, something that can get the blood flowing. 215 00:08:42,217 --> 00:08:44,219 You know? 216 00:08:46,047 --> 00:08:48,005 Whoa. 217 00:08:48,049 --> 00:08:52,488 Oh, please tell me you've got that breakthrough look. 218 00:08:52,532 --> 00:08:55,839 [intro to Shania Twain's "Man! I Feel Like a Woman!" plays] 219 00:08:55,883 --> 00:08:58,363 ♪ I'm going out tonight 220 00:08:58,407 --> 00:08:59,843 ♪ I'm feelin' all right 221 00:08:59,887 --> 00:09:03,543 ♪ Gonna let it all hang out 222 00:09:03,586 --> 00:09:04,935 ♪ Wanna make some noise 223 00:09:04,979 --> 00:09:07,155 Oh.♪ Really... 224 00:09:07,198 --> 00:09:08,504 Ah. Ha-ha. Hey. 225 00:09:08,548 --> 00:09:10,288 Wow. That was, uh, 226 00:09:10,332 --> 00:09:12,900 quite the advanced medical technique.Yeah. 227 00:09:12,943 --> 00:09:15,380 Uh, Liz has got, uh, Morissette and Malbec, 228 00:09:15,424 --> 00:09:19,080 and my mom has Shania and Soda when she's stuck on a case. 229 00:09:19,123 --> 00:09:21,256 More importantly, I thought of something 230 00:09:21,299 --> 00:09:22,605 that could help rapidly surge your ligands 231 00:09:22,649 --> 00:09:23,737 through Jones's system. 232 00:09:23,780 --> 00:09:25,477 What? Line dancing?Adrenaline. 233 00:09:25,521 --> 00:09:28,872 Exactly. It cycles through the entire body in seven seconds. 234 00:09:28,916 --> 00:09:31,092 That'll ensure that your genetic wall will quickly 235 00:09:31,135 --> 00:09:34,965 go up between Jones and Max, and then you can kill him. 236 00:09:43,278 --> 00:09:46,368 Hmm. You do naps a lot different than I do. 237 00:09:46,411 --> 00:09:48,849 I really need to remember to turn off "Find My Friends." 238 00:09:48,892 --> 00:09:51,199 You really need to remember to trust your friends. 239 00:09:51,242 --> 00:09:52,679 I can't right now, Rosa. 240 00:09:52,722 --> 00:09:55,943 My mother-- she was pregnant, and she took a stand. 241 00:09:55,986 --> 00:09:57,684 She wasn't some damsel in distress. 242 00:09:57,727 --> 00:10:00,034 She was a...A bad-ass alien warrior. I know. 243 00:10:00,077 --> 00:10:02,514 I don't need this from you right now. 244 00:10:02,558 --> 00:10:03,820 The hard truth? 245 00:10:03,864 --> 00:10:06,475 Look, just like any addict, 246 00:10:06,518 --> 00:10:07,998 it doesn't matter how many times 247 00:10:08,042 --> 00:10:09,739 that love ones tell them that there's a problem. 248 00:10:09,783 --> 00:10:11,872 You have to admit it... 249 00:10:11,915 --> 00:10:14,831 Fine. You want the hard truth? 250 00:10:14,875 --> 00:10:17,355 Everything in my life is falling apart right now, 251 00:10:17,399 --> 00:10:19,227 and I can't control it. 252 00:10:20,010 --> 00:10:22,622 I would love to hold your hand through this, Isobel, 253 00:10:22,665 --> 00:10:24,362 but I can't do it for you. 254 00:10:24,406 --> 00:10:25,755 Nobody can. 255 00:10:25,799 --> 00:10:27,278 You want to honor the mindfulness 256 00:10:27,322 --> 00:10:28,889 that Anatsa taught you with archery? 257 00:10:28,932 --> 00:10:30,978 I suggest that you take the need to be your mom 258 00:10:31,021 --> 00:10:32,632 and shoot it away from you. 259 00:10:32,675 --> 00:10:34,808 Think about your life, Isobel, actually. 260 00:10:34,851 --> 00:10:37,245 Who you want to be away from all this noise. 261 00:10:38,812 --> 00:10:41,031 Fire at that. 262 00:10:42,206 --> 00:10:44,644 Don't stop until you hit the bull's-eye. 263 00:10:46,080 --> 00:10:47,951 [scoffs] 264 00:10:53,827 --> 00:10:57,918 [high-pitched ringing] 265 00:10:57,961 --> 00:10:59,310 [gunshot, glass breaks] 266 00:11:01,356 --> 00:11:02,705 How'd you find me? 267 00:11:02,749 --> 00:11:04,751 You tell me how you plan to leave the planet, 268 00:11:04,794 --> 00:11:06,535 I'll tell you how I caught up to you. 269 00:11:06,578 --> 00:11:08,929 You can't shoot me. 270 00:11:08,972 --> 00:11:11,845 This is the body they hope to put Max back into. 271 00:11:11,888 --> 00:11:13,847 But I'm not here to destroy you. 272 00:11:13,890 --> 00:11:15,675 I'm here to destroy that. 273 00:11:15,718 --> 00:11:18,765 You know I can bend bullets. 274 00:11:20,941 --> 00:11:24,727 Can you do it five times in a row? 275 00:11:27,774 --> 00:11:29,819 Would you like the bad news first, 276 00:11:29,863 --> 00:11:32,169 or the bad news first? 277 00:11:33,083 --> 00:11:35,520 Liz's tapes told us that 278 00:11:35,564 --> 00:11:38,698 you have a pear-shaped organ right under your ribs 279 00:11:38,741 --> 00:11:41,657 that produces alien adrenaline. 280 00:11:41,701 --> 00:11:43,267 [whooshing] 281 00:11:43,311 --> 00:11:45,052 Oh, yeah. 282 00:11:45,835 --> 00:11:47,837 Now I can't sedate you 283 00:11:47,881 --> 00:11:50,710 for risk of changing any chemical composition 284 00:11:50,753 --> 00:11:53,190 in your body and altering what we need. 285 00:11:53,234 --> 00:11:56,890 Oh, great. And the good news? 286 00:11:57,804 --> 00:11:59,762 Well, just that, uh, 287 00:11:59,806 --> 00:12:02,634 this is probably going to hurt like hell. 288 00:12:02,678 --> 00:12:04,027 [exhales] 289 00:12:07,509 --> 00:12:10,338 [electrical hissing] 290 00:12:10,381 --> 00:12:14,646 Okay, you need to calm down, Max. 291 00:12:15,909 --> 00:12:18,520 This is the only ultrasound monitor we have. You fry this, 292 00:12:18,563 --> 00:12:20,827 and our chances of killing Jones fritzes out, too. 293 00:12:20,870 --> 00:12:23,264 Please.Okay. Yeah. 294 00:12:24,091 --> 00:12:25,570 Oh.I'll do it. 295 00:12:25,614 --> 00:12:27,137 Oh, thank God. 296 00:12:33,927 --> 00:12:35,667 [door closes] 297 00:12:35,711 --> 00:12:37,757 I, um... [clears throat] 298 00:12:37,800 --> 00:12:40,760 I wanted to tell you this morning, but 299 00:12:40,803 --> 00:12:43,153 I am scared of hurting you. 300 00:12:43,197 --> 00:12:45,590 Of dragging you further into my mess. 301 00:12:45,634 --> 00:12:48,593 I mean, you deserve greatness, you deserve happiness. 302 00:12:48,637 --> 00:12:49,899 I don't understand why 303 00:12:49,943 --> 00:12:51,466 we keep ending up at these damn crossroads. 304 00:12:51,509 --> 00:12:53,076 [electrical hissing] 305 00:12:53,120 --> 00:12:54,730 ♪ When all the cares and the worries you have... ♪ 306 00:12:54,774 --> 00:12:57,037 Hey. 307 00:12:57,080 --> 00:12:59,039 You remember when we listened to that song 308 00:12:59,082 --> 00:13:00,780 on my Walkman in the playground 309 00:13:00,823 --> 00:13:02,694 when we were kids?You said 310 00:13:02,738 --> 00:13:06,960 that was the first time you ever felt connected to this world. 311 00:13:07,003 --> 00:13:10,833 And I never told you, but I feel so lucky 312 00:13:10,877 --> 00:13:13,009 I got to give you that. 313 00:13:14,968 --> 00:13:16,926 You remember the song? 314 00:13:16,970 --> 00:13:18,493 I can never. 315 00:13:18,536 --> 00:13:21,452 Oh. I know... I know it's in my head somewhere. 316 00:13:21,496 --> 00:13:24,238 I just can't... I can never think of the name of it. 317 00:13:24,281 --> 00:13:27,284 Uh, it pops in when I'm, like, in the shower or on a run, 318 00:13:27,328 --> 00:13:29,809 then pops right back out. I... 319 00:13:31,941 --> 00:13:35,771 All I really remember is your eyes. 320 00:13:35,815 --> 00:13:37,468 ♪ Ooh-ooh... 321 00:13:37,512 --> 00:13:39,601 They made me feel calm. 322 00:13:39,644 --> 00:13:41,646 ♪ Ooh-ooh, ooh... 323 00:13:41,690 --> 00:13:45,259 Keep looking in 'em. 324 00:13:45,302 --> 00:13:48,828 I mean, we could both use a little bit of calm right now. 325 00:13:50,960 --> 00:13:52,962 ♪ Don't have to be anything [beep] 326 00:13:53,006 --> 00:13:55,922 ♪ To be worthy of your love... 327 00:13:55,965 --> 00:13:58,881 I didn't realize it at the playground, but 328 00:13:58,925 --> 00:14:01,666 you quiet all the noise, 329 00:14:01,710 --> 00:14:05,453 all the science that's always rattling around in my head. 330 00:14:05,496 --> 00:14:09,674 And no matter how noisy today is gonna get, 331 00:14:09,718 --> 00:14:13,722 I have to lean on what you always do for me. 332 00:14:13,765 --> 00:14:16,812 You let it all slip away 333 00:14:16,856 --> 00:14:21,773 and let you and me just be the only people in Roswell. 334 00:14:21,817 --> 00:14:25,995 ♪ It's gonna be all okay... 335 00:14:26,039 --> 00:14:30,652 I used to think it had to be a choice-- 336 00:14:30,695 --> 00:14:32,828 you or the science. 337 00:14:32,872 --> 00:14:37,354 And then, I finally figured out it's you andthe science. 338 00:14:37,398 --> 00:14:39,922 And if we do it together, Max Evans, 339 00:14:39,966 --> 00:14:45,275 then I think everything you fear most in this world-- 340 00:14:45,319 --> 00:14:48,278 it could be the thing that saves it. 341 00:14:48,322 --> 00:14:51,151 ♪ If you need to laugh, if you need a second chance ♪ 342 00:14:51,194 --> 00:14:53,893 ♪ We all do 343 00:14:53,936 --> 00:14:57,200 ♪ I will be there for you 344 00:14:57,244 --> 00:15:01,552 ♪ I will be there for you ♪ 345 00:15:01,596 --> 00:15:05,730 ♪ I'll be there ♪ Oh, oh♪ 346 00:15:05,774 --> 00:15:08,733 ♪ Oh-oh, oh-oh ♪ Oh, oh♪ 347 00:15:08,777 --> 00:15:10,561 ♪ I'll be there... 348 00:15:10,605 --> 00:15:12,085 [gasps] 349 00:15:13,651 --> 00:15:14,870 [gasps softly] 350 00:15:14,914 --> 00:15:17,786 ♪ I'll be there... 351 00:15:17,829 --> 00:15:19,440 [gasping] 352 00:15:19,483 --> 00:15:22,138 ♪ Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh ♪ Oh, oh♪ 353 00:15:22,182 --> 00:15:25,054 [gasps]♪ I'll be there... 354 00:15:25,098 --> 00:15:26,490 [inhales sharply] 355 00:15:26,534 --> 00:15:28,666 Hey. 356 00:15:28,710 --> 00:15:30,190 [shallow breathing] 357 00:15:30,233 --> 00:15:34,759 ♪ I'll be there for you ♪ Oh, oh♪ 358 00:15:34,803 --> 00:15:36,892 ♪ I'll be there for you 359 00:15:36,936 --> 00:15:40,374 ♪ I will be there for you 360 00:15:40,417 --> 00:15:42,942 ♪ I will be there for you. 361 00:15:48,295 --> 00:15:49,905 MARIA: I think we're making some progress. 362 00:15:49,949 --> 00:15:51,994 Mm. I really thought alien stuff would be more exciting. 363 00:15:52,038 --> 00:15:53,604 ISOBEL: Okay, so, uh, 364 00:15:53,648 --> 00:15:58,044 I got lost this year on my, uh, 365 00:15:58,087 --> 00:15:59,610 quest to be a "woman as warrior." 366 00:15:59,654 --> 00:16:01,786 And I told myself that in order to be strong, 367 00:16:01,830 --> 00:16:05,225 I had to do everything on my own terms, lone wolf style. 368 00:16:05,268 --> 00:16:07,531 It's just 'cause I was afraid. 369 00:16:07,575 --> 00:16:11,883 I don't, uh, have the easiest time letting people in. 370 00:16:11,927 --> 00:16:14,974 And today, I realized that 371 00:16:15,017 --> 00:16:17,324 it's a cage, 372 00:16:17,367 --> 00:16:20,457 and I'm trapped behind these walls 373 00:16:20,501 --> 00:16:22,372 that I built to protect myself. 374 00:16:22,416 --> 00:16:25,375 And I don't want to be a lone wolf. 375 00:16:26,376 --> 00:16:28,770 I want to be... I want to be part of the pack. 376 00:16:31,599 --> 00:16:33,557 Can we hug you now? 377 00:16:38,562 --> 00:16:40,303 Oh. Thank you. 378 00:16:40,347 --> 00:16:42,523 MARIA: All right, here's what I got. 379 00:16:42,566 --> 00:16:47,136 This sword was owned by Theo, Louise and Nora. 380 00:16:47,180 --> 00:16:49,486 I think that's why it shattered in your hand. 381 00:16:49,530 --> 00:16:51,488 Yes, you were able to hold it, 382 00:16:51,532 --> 00:16:54,404 but it doesn't necessarily represent you or your power. 383 00:16:54,448 --> 00:16:57,320 But remember, Jones told you 384 00:16:57,364 --> 00:17:00,671 there were two ways that aliens could draw strength. 385 00:17:00,715 --> 00:17:04,110 Through their triad, essentially their chosen family, 386 00:17:04,153 --> 00:17:05,981 and through their generation line, 387 00:17:06,025 --> 00:17:07,591 meaning their literal family. 388 00:17:07,635 --> 00:17:10,638 That's what we have here-- you, me 389 00:17:10,681 --> 00:17:12,553 and the alien we descended from. 390 00:17:14,685 --> 00:17:16,774 Okay, I get that Michael made that bracelet 391 00:17:16,818 --> 00:17:19,560 from the flower that blossomed from my mother's grave, 392 00:17:19,603 --> 00:17:21,779 but doesn't that inhibit our power? 393 00:17:21,823 --> 00:17:25,218 Yes, the yellow pollen does, but Jones told Liz 394 00:17:25,261 --> 00:17:29,091 that these purple petals here-- 395 00:17:29,135 --> 00:17:31,746 these are like alien building blocks. 396 00:17:31,789 --> 00:17:35,358 Maria, I'm not comfortable with destroying that bracelet. 397 00:17:35,402 --> 00:17:37,099 It's the one thing that's keeping your brain 398 00:17:37,143 --> 00:17:38,796 from turning into oatmeal. 399 00:17:41,408 --> 00:17:45,238 I got a call today that my mom's condition is worsening. 400 00:17:46,848 --> 00:17:48,545 You're my family, 401 00:17:48,589 --> 00:17:51,505 not some funny lineage that we joke about. 402 00:17:51,548 --> 00:17:53,768 You care about me like a sister. 403 00:17:55,161 --> 00:17:57,424 And I care about you like one, too. 404 00:17:57,467 --> 00:18:00,688 So I'm going to help you bring down Jones. 405 00:18:00,731 --> 00:18:02,907 And then, with the science that Liz gets 406 00:18:02,951 --> 00:18:06,694 from studying his dead intergalactic ass... 407 00:18:08,261 --> 00:18:11,133 [voice breaking]: ...you're gonna help me not become my mom. 408 00:18:12,787 --> 00:18:16,573 You mend me today, I mend you tomorrow. 409 00:18:16,617 --> 00:18:19,663 That's the definition of family. 410 00:18:25,669 --> 00:18:27,410 Where we at? 411 00:18:27,454 --> 00:18:29,020 Well, the specs of this radio now match that 412 00:18:29,064 --> 00:18:30,413 of the Lockhart Machine. 413 00:18:30,457 --> 00:18:32,328 I just have to, uh, make some alien glass 414 00:18:32,372 --> 00:18:34,417 out of all the turquoise you said you had to mine, 415 00:18:34,461 --> 00:18:38,029 but I found a bunch in a drawer here, so... 416 00:18:38,073 --> 00:18:40,554 I'm not gonna lie to you. 417 00:18:42,077 --> 00:18:43,600 I'm sort of freaked out. 418 00:18:43,644 --> 00:18:45,820 Are you afraid this isn't gonna work? 419 00:18:45,863 --> 00:18:48,649 I'm afraid we're only getting the start of something. 420 00:18:53,001 --> 00:18:56,309 You know, we never even went on a real first date. 421 00:18:58,833 --> 00:19:01,488 We never walked down Main Street holding hands. 422 00:19:05,144 --> 00:19:07,102 I need you to know, 423 00:19:07,146 --> 00:19:09,322 if this goes bad tomorrow... 424 00:19:10,801 --> 00:19:12,151 ...I lo... 425 00:19:12,194 --> 00:19:14,109 No. Don't say those words. 426 00:19:14,153 --> 00:19:16,416 We are going to win this, okay? 427 00:19:16,459 --> 00:19:19,375 Winning is what worries me. 428 00:19:19,419 --> 00:19:21,334 What? Can-Can you explain that? 429 00:19:24,250 --> 00:19:26,252 What if I have to kill my own father? 430 00:19:26,295 --> 00:19:29,168 You gonna love me then? 431 00:19:34,347 --> 00:19:36,566 Am I still gonna love myself? 432 00:19:38,351 --> 00:19:40,831 That self-loathing is what caused this mess 433 00:19:40,875 --> 00:19:42,355 between us for 15 years. 434 00:19:42,398 --> 00:19:44,487 What's winning gonna do? 435 00:19:44,531 --> 00:19:46,185 Is it gonna set us right back to square one? 436 00:19:46,228 --> 00:19:49,013 Are we gonna be able to survive that war again if it does? 437 00:19:49,057 --> 00:19:50,711 No. Listen to me. 438 00:19:50,754 --> 00:19:55,194 We are not who we were in high school, let alone a year ago. 439 00:19:56,717 --> 00:19:58,849 We already defeated one monstrous father, 440 00:19:58,893 --> 00:20:00,199 and we will do it again. 441 00:20:07,249 --> 00:20:09,469 [phone buzzes, chimes] 442 00:20:11,297 --> 00:20:14,909 Liz's serum to permanently sever Max from Jones is ready. 443 00:20:14,952 --> 00:20:17,651 I'll finish the wiring at the meet spot. 444 00:20:19,087 --> 00:20:20,871 You go to Deep Sky 445 00:20:20,915 --> 00:20:23,047 and get us controls of some radio towers, huh? 446 00:20:23,091 --> 00:20:25,311 Okay. 447 00:20:41,022 --> 00:20:43,242 [high-pitched ringing] 448 00:20:45,200 --> 00:20:47,420 [electrical hissing] 449 00:20:59,258 --> 00:21:01,216 Oh, my God. 450 00:21:01,260 --> 00:21:04,350 Huh. I can't believe it worked. 451 00:21:05,568 --> 00:21:08,615 [laughing]: Oh, my gosh. 452 00:21:15,361 --> 00:21:17,537 So you're sure this is gonna swap me and Jones? 453 00:21:17,580 --> 00:21:20,279 Uh... 92% sure. 454 00:21:20,322 --> 00:21:22,106 Uh, what about the other eight percent? 455 00:21:22,150 --> 00:21:23,586 Blind faith. 456 00:21:23,630 --> 00:21:27,155 But I am technically a genius. 457 00:21:28,156 --> 00:21:31,333 Hey. So how are we on the timetable to kill Jones? 458 00:21:31,377 --> 00:21:33,030 Uh, we can inject him with ligands 459 00:21:33,074 --> 00:21:35,598 that'll keep you two apart in 22 minutes and nine seconds. 460 00:21:35,642 --> 00:21:39,298 Okay. Maybe a kiss for luck? 461 00:21:42,736 --> 00:21:46,914 I will kiss you when you're back in your own body, Max Evans. 462 00:21:50,352 --> 00:21:52,746 [exhales] Okay. 463 00:21:58,447 --> 00:22:00,449 [high-pitched electrical squealing and hissing] 464 00:22:00,493 --> 00:22:03,800 [clacking] 465 00:22:03,844 --> 00:22:05,411 [groans] 466 00:22:18,075 --> 00:22:20,643 Of course you are behind this, Elizabeth. 467 00:22:28,129 --> 00:22:29,870 Impressive. 468 00:22:29,913 --> 00:22:32,394 You've managed to swap our bodies 469 00:22:32,438 --> 00:22:34,004 and mute my abilities all at once. 470 00:22:34,048 --> 00:22:35,832 And since you don't have your pointy glow stick, 471 00:22:35,876 --> 00:22:38,400 we've turned you into just your normal, 472 00:22:38,444 --> 00:22:40,402 pain-in-the-ass galactic bully. 473 00:22:40,446 --> 00:22:42,752 I'm not caught. 474 00:22:42,796 --> 00:22:44,406 I think I'll just have a better view 475 00:22:44,450 --> 00:22:46,365 while I wait for my plan to unfold. 476 00:22:46,408 --> 00:22:47,496 What are you talking about? 477 00:22:47,540 --> 00:22:49,193 I saw your plan to kill me 478 00:22:49,237 --> 00:22:50,760 in Eduardo's head. 479 00:22:53,763 --> 00:22:56,375 What could possibly be so amusing? 480 00:22:56,418 --> 00:22:58,420 No. I'm just thinking about Max 481 00:22:58,464 --> 00:23:00,553 when he realizes where he ended up. 482 00:23:00,596 --> 00:23:03,947 [groaning, gasping] 483 00:23:03,991 --> 00:23:05,296 Okay.Oh. 484 00:23:05,340 --> 00:23:07,168 Hey, no, no, no. No, stay with me. Stay with me. 485 00:23:07,211 --> 00:23:08,169 Stay with me. 486 00:23:08,212 --> 00:23:10,519 [groans] 487 00:23:10,563 --> 00:23:12,521 [groaning] 488 00:23:12,565 --> 00:23:14,218 [groans][glass breaks] 489 00:23:14,262 --> 00:23:16,395 [gasping]Okay. 490 00:23:16,438 --> 00:23:17,874 You're okay. You're okay. You're okay. 491 00:23:17,918 --> 00:23:18,788 I-I'm good? 492 00:23:18,832 --> 00:23:20,399 Okay, Max is on his way to Alex 493 00:23:20,442 --> 00:23:21,748 with the Lockhart Machine. 494 00:23:21,791 --> 00:23:23,924 He was able to save Eduardo in the nick of time. 495 00:23:23,967 --> 00:23:25,926 Can't keep a good Valenti down. 496 00:23:33,934 --> 00:23:37,328 [laughs] This is what you call a cavalry? 497 00:23:37,372 --> 00:23:39,635 What a sad lot. 498 00:23:39,679 --> 00:23:41,245 I have an opportunity. 499 00:23:41,289 --> 00:23:42,595 Who wants to make a deal? 500 00:23:42,638 --> 00:23:44,553 When I get out of these restraints-- 501 00:23:44,597 --> 00:23:46,250 and I will get out-- 502 00:23:46,294 --> 00:23:48,775 whoever helps me survives. 503 00:23:52,082 --> 00:23:55,259 You keep trying to divide us, but we stand together. 504 00:23:55,303 --> 00:23:56,957 Then you'll fall together. 505 00:23:57,000 --> 00:24:00,743 You'll fail while you assemble this shoddy device. 506 00:24:00,787 --> 00:24:02,745 I mean, this radio is as poorly constructed 507 00:24:02,789 --> 00:24:04,617 as the Lockhart Machine. 508 00:24:06,706 --> 00:24:09,099 You're wondering if I turned it on. 509 00:24:09,143 --> 00:24:12,799 Then undo my restraints and jump into my head, son. 510 00:24:12,842 --> 00:24:15,323 You'll see that I called a vessel 511 00:24:15,366 --> 00:24:18,369 and those ready to navigate once they reawaken. 512 00:24:18,413 --> 00:24:19,936 I think you're bluffing. 513 00:24:19,980 --> 00:24:22,722 Maybe once I'm gone, you'll figure out how I escaped. 514 00:24:22,765 --> 00:24:24,419 Maybe you talk too much. 515 00:24:24,463 --> 00:24:25,855 JONES: While we wait, 516 00:24:25,899 --> 00:24:29,163 have you figured out the mistake my son made yet, Rosa? 517 00:24:29,206 --> 00:24:31,121 No? 518 00:24:31,165 --> 00:24:35,604 Okay. Then I'll conserve my energy until the fun begins. 519 00:24:37,301 --> 00:24:39,608 So why are we drawing my blood? 520 00:24:39,652 --> 00:24:41,784 I thought... I thought we had a time frame 521 00:24:41,828 --> 00:24:44,134 for, uh, when my DNA is decoupled from Jones. 522 00:24:44,178 --> 00:24:46,963 Given we've got only one shot at this, 523 00:24:47,007 --> 00:24:49,879 we need everything to be exact. 524 00:24:51,098 --> 00:24:53,361 Which is why I'm sure, genetically, 525 00:24:53,404 --> 00:24:55,189 our clock is on track. 526 00:24:57,191 --> 00:24:59,236 [whirring] 527 00:25:02,283 --> 00:25:04,067 You have any idea 528 00:25:04,111 --> 00:25:06,417 what our unwanted party guest was referring to? 529 00:25:06,461 --> 00:25:10,552 This is my fifth rodeo, but still don't know everything. 530 00:25:10,596 --> 00:25:12,336 Oh. 531 00:25:12,380 --> 00:25:13,642 Aah. 532 00:25:13,686 --> 00:25:14,991 ISOBEL: Whoa, Rosa. 533 00:25:15,035 --> 00:25:17,167 Are you okay? What do you hear? 534 00:25:17,211 --> 00:25:21,563 Uh, it sounds... 535 00:25:21,607 --> 00:25:25,045 loud and s... squeaky. 536 00:25:25,088 --> 00:25:27,264 Squeaky? Like bats? 537 00:25:27,308 --> 00:25:29,571 The Valenti radio uses infrared, 538 00:25:29,615 --> 00:25:33,183 which can mess with the bats' echolocation. 539 00:25:33,227 --> 00:25:35,664 [bats squeaking] 540 00:25:35,708 --> 00:25:37,144 [gasping] 541 00:25:42,497 --> 00:25:44,151 [electrical pop] 542 00:25:46,370 --> 00:25:48,242 [high-pitched ringing] 543 00:25:48,285 --> 00:25:50,200 [groaning] 544 00:25:50,244 --> 00:25:52,420 Show me where the serum is.[groaning] 545 00:25:52,463 --> 00:25:54,074 [gasping] 546 00:25:56,467 --> 00:25:57,686 [grunts] 547 00:25:57,730 --> 00:25:58,992 [grunts][groans] 548 00:26:04,084 --> 00:26:06,782 Oh, Isobel, it's me.What? What? 549 00:26:06,826 --> 00:26:08,088 Iz, it's me. It's me. It's me.What? 550 00:26:08,131 --> 00:26:10,394 I was with Kyle. Please, we got to... 551 00:26:10,438 --> 00:26:11,744 we got to swap me back. 552 00:26:12,614 --> 00:26:14,660 I'm gonna need that device. 553 00:26:16,226 --> 00:26:17,706 [grunts] 554 00:26:17,750 --> 00:26:19,578 I really don't want to fight you, 555 00:26:19,621 --> 00:26:21,623 but I definitely can't give you that alien box. 556 00:26:21,667 --> 00:26:24,583 [high-pitched ringing] 557 00:26:24,626 --> 00:26:25,845 I guess I'll kill you then. 558 00:26:25,888 --> 00:26:28,108 [clack, rhythmic clicking, groaning] 559 00:26:31,938 --> 00:26:34,288 [groans] Oh. 560 00:26:35,594 --> 00:26:37,247 Oh, today is not my day. 561 00:26:37,291 --> 00:26:39,249 Evans? Aah. 562 00:26:39,293 --> 00:26:40,337 Is that really you? 563 00:26:40,381 --> 00:26:42,296 Yes! Damn it, Kyle, it's me! 564 00:26:48,345 --> 00:26:50,391 [groaning] [high-pitched ringing] 565 00:26:56,179 --> 00:26:58,704 [groans] 566 00:27:04,797 --> 00:27:10,367 [high-pitched ringing] 567 00:27:12,935 --> 00:27:16,199 You will never be as powerful as your old man. 568 00:27:20,334 --> 00:27:22,249 [groans] 569 00:27:22,292 --> 00:27:23,424 [panting] 570 00:27:24,904 --> 00:27:28,211 Yeah, but he's got a pretty clever circle of friends. 571 00:27:28,255 --> 00:27:29,343 [car approaching] 572 00:27:54,194 --> 00:27:55,674 Listen, Guerin, we have 47 seconds 573 00:27:55,717 --> 00:27:56,805 until Jones can use this serum. 574 00:27:56,849 --> 00:27:58,328 And the woman I love has the thing 575 00:27:58,372 --> 00:27:59,503 we need to end it. 576 00:27:59,547 --> 00:28:02,158 It's time you hold my metaphorical beer. 577 00:28:02,202 --> 00:28:05,118 Well, Elizabeth, I told you I'd get you to untangle me from Max. 578 00:28:05,161 --> 00:28:08,164 You will be. On my terms. 579 00:28:08,208 --> 00:28:09,513 And then we're gonna kill you. 580 00:28:09,557 --> 00:28:13,692 [grunting] 581 00:28:13,735 --> 00:28:14,954 ISOBEL: I wish Dallas were here. 582 00:28:14,997 --> 00:28:16,433 Theoretically, he can control water. 583 00:28:16,477 --> 00:28:19,001 I have a fire extinguisher in the car. 584 00:28:19,045 --> 00:28:21,395 What?!I'm a registered EMT. 585 00:28:21,438 --> 00:28:22,701 Valenti, go get it! 586 00:28:22,744 --> 00:28:24,790 [grunting] 587 00:28:26,661 --> 00:28:28,097 [grunts] 588 00:28:29,882 --> 00:28:32,711 [high-pitched ringing] 589 00:28:33,755 --> 00:28:35,365 [grunting] 590 00:28:38,629 --> 00:28:40,283 Isobel! 591 00:28:41,720 --> 00:28:44,070 [grunting] 592 00:28:51,860 --> 00:28:53,993 Your body will still be mine. 593 00:28:54,036 --> 00:28:56,082 Michael, are you okay? 594 00:28:56,125 --> 00:28:59,346 No way in hell you win today. 595 00:29:01,696 --> 00:29:04,830 [electrical hissing] 596 00:29:04,873 --> 00:29:06,396 [gasps] 597 00:29:06,440 --> 00:29:07,876 [grunts] 598 00:29:07,920 --> 00:29:09,748 [electrical hissing] 599 00:29:14,013 --> 00:29:16,102 [electrical hum][gasps] 600 00:29:16,145 --> 00:29:17,756 [sighs] 601 00:29:17,799 --> 00:29:19,235 [panting] 602 00:29:21,803 --> 00:29:24,414 ISOBEL: How do we tell which one is Max? I'm Max. 603 00:29:24,458 --> 00:29:26,329 Of course you'd say that.I can prove it. 604 00:29:26,373 --> 00:29:27,766 The secret ingredient to Space jam. 605 00:29:27,809 --> 00:29:29,202 It's kumquat rinds. 606 00:29:30,377 --> 00:29:33,119 Liz, it's me. Look in my eyes. 607 00:29:38,689 --> 00:29:41,475 There's too much fear coming off all of us. 608 00:29:41,518 --> 00:29:42,781 I can't get a read on their auras. 609 00:29:42,824 --> 00:29:43,782 What about you, Rosa? 610 00:29:43,825 --> 00:29:45,087 Can you get a frequency? 611 00:29:45,131 --> 00:29:46,436 Uh, they're standing too close together 612 00:29:46,480 --> 00:29:47,873 for me to make it out. 613 00:29:50,658 --> 00:29:53,835 Maria? You got Big Bob on you? 614 00:29:53,879 --> 00:29:55,141 Yup. 615 00:29:55,968 --> 00:29:57,665 I'll get it. 616 00:29:57,708 --> 00:29:59,362 That-that's a bad idea, Liz. 617 00:29:59,406 --> 00:30:00,973 No, it's a good one. 618 00:30:01,887 --> 00:30:03,976 I trust you, Liz. 619 00:30:15,074 --> 00:30:16,727 What was our first lab experiment 620 00:30:16,771 --> 00:30:19,208 in high school biology class? 621 00:30:19,252 --> 00:30:21,820 Uh, dissecting a salamander? 622 00:30:21,863 --> 00:30:22,995 You nicknamed him "Sammy." 623 00:30:23,038 --> 00:30:23,996 Yeah, you laughed at me 'cause 624 00:30:24,039 --> 00:30:25,345 I couldn't make the first cut. 625 00:30:29,610 --> 00:30:31,438 [sighs] 626 00:30:36,747 --> 00:30:39,141 When's the first time you were in my bedroom? 627 00:30:39,185 --> 00:30:41,274 I've never been there. 628 00:30:41,317 --> 00:30:43,102 I was... I was gonna go once, but I got nervous, 629 00:30:43,145 --> 00:30:44,364 and I blew up the milkshake machine. 630 00:30:44,407 --> 00:30:45,887 Oh, I was just afraid of your dad, 631 00:30:45,931 --> 00:30:47,976 so I made up an excuse, and I left. 632 00:31:03,426 --> 00:31:05,776 What song was playing on my Walkman 633 00:31:05,820 --> 00:31:08,562 at the playground the day we met? 634 00:31:14,176 --> 00:31:16,396 "Sledgehammer." 635 00:31:16,439 --> 00:31:18,137 Peter Gabriel. 636 00:31:18,964 --> 00:31:20,922 That's it. 637 00:31:20,966 --> 00:31:23,011 That's the song. 638 00:31:25,971 --> 00:31:27,537 I knew you'd show yourself. 639 00:31:27,581 --> 00:31:28,930 No, no, no. Liz. 640 00:31:28,974 --> 00:31:30,758 [gunshot, loud gasps] 641 00:31:30,801 --> 00:31:31,802 What? 642 00:31:31,846 --> 00:31:33,239 [gasps] 643 00:31:33,282 --> 00:31:36,111 [coughing] 644 00:31:39,288 --> 00:31:42,944 You said that song is somewhere in your head, 645 00:31:42,988 --> 00:31:45,468 but all you can remember are my eyes. 646 00:31:45,512 --> 00:31:47,209 Yeah. 647 00:31:49,211 --> 00:31:50,734 [grunting][shrieks] 648 00:31:50,778 --> 00:31:52,693 ISOBEL:Michael, don't let him jump back in. 649 00:31:54,782 --> 00:31:56,827 [grunts] 650 00:31:56,871 --> 00:31:58,394 [gasps] 651 00:31:58,438 --> 00:32:00,222 [grunts] 652 00:32:00,266 --> 00:32:02,616 [gasps] 653 00:32:08,578 --> 00:32:11,364 [groans][panting] 654 00:32:12,104 --> 00:32:14,410 [guttural groan] 655 00:32:17,936 --> 00:32:20,590 [sighs][panting] 656 00:32:20,634 --> 00:32:22,723 [panting] 657 00:32:25,944 --> 00:32:29,034 [sighs, sniffles] 658 00:32:36,563 --> 00:32:39,000 [truck approaches, doors open] 659 00:32:39,044 --> 00:32:41,307 [truck doors close] 660 00:32:43,700 --> 00:32:46,268 Please tell me you know there is only one "L" in "Michael" 661 00:32:46,312 --> 00:32:47,966 for the hero of your next secret novel. 662 00:32:48,009 --> 00:32:50,707 All right. Thank you for letting me know. 663 00:32:50,751 --> 00:32:53,014 I, uh... I got this for you. 664 00:32:53,058 --> 00:32:54,973 No.Brother! 665 00:32:55,016 --> 00:32:57,932 Please tell me we are not all getting a sappy letter. 666 00:32:57,976 --> 00:33:00,152 Yeah, let's stop looking backwards. 667 00:33:00,195 --> 00:33:02,676 We, uh... No. 668 00:33:02,719 --> 00:33:05,940 This is my secret acetone margarita recipe. 669 00:33:05,984 --> 00:33:06,985 Mm.[gasps] 670 00:33:07,028 --> 00:33:10,640 At last! Yes! Mmm. 671 00:33:10,684 --> 00:33:11,990 Thank you. 672 00:33:12,816 --> 00:33:14,427 So maybe 673 00:33:14,470 --> 00:33:16,516 while you mix up the next pitcher...ISOBEL: Okay. 674 00:33:16,559 --> 00:33:18,474 ...we can discuss what to do with Jones' body? 675 00:33:18,518 --> 00:33:20,999 Mm-hmm.Ah. You want to give it to Liz, don't you? 676 00:33:21,042 --> 00:33:22,478 Yeah, I do, but I... 677 00:33:22,522 --> 00:33:25,220 I think it's something we should discuss. No more secrets. 678 00:33:25,264 --> 00:33:27,701 And there's someone who should also have a vote. 679 00:33:28,876 --> 00:33:31,052 Hey. Sorry I'm late. 680 00:33:31,096 --> 00:33:34,838 Yeah, Heath had a very long confessional. 681 00:33:34,882 --> 00:33:38,103 How is, uh, Liz's Work Max doing? 682 00:33:38,886 --> 00:33:40,496 He's all right. 683 00:33:40,540 --> 00:33:43,151 You know, he's got a lot of soul-searching to do, 684 00:33:43,195 --> 00:33:44,761 but nothing a few mai tais 685 00:33:44,805 --> 00:33:47,025 or a long look on the mirror can't fix. 686 00:33:47,068 --> 00:33:48,330 Mm. 687 00:33:48,374 --> 00:33:49,984 Well, it's not a mai tai. 688 00:33:50,028 --> 00:33:51,507 Mmm.Okay. 689 00:33:51,551 --> 00:33:52,682 Try this. 690 00:33:52,726 --> 00:33:54,989 Okay. Thank you. 691 00:33:55,033 --> 00:33:56,730 I'm so thirsty. Thank you.Mmm. 692 00:33:56,773 --> 00:33:58,819 Mmm.ISOBEL: Mmm. 693 00:33:58,862 --> 00:34:01,256 That's different, but it's good, though. 694 00:34:01,300 --> 00:34:03,041 It's 'cause it's got acetone in it. 695 00:34:03,084 --> 00:34:04,564 What?! 696 00:34:06,261 --> 00:34:07,784 We have a lot to share with you. 697 00:34:12,441 --> 00:34:14,400 Hey. 698 00:34:14,443 --> 00:34:15,314 Hey. 699 00:34:15,357 --> 00:34:17,794 Arturo said you would be here. 700 00:34:19,796 --> 00:34:22,103 Oh. What is this? 701 00:34:22,147 --> 00:34:23,931 You know I don't like surprises. 702 00:34:23,974 --> 00:34:26,238 Mm, Rosa doesn't. 703 00:34:26,281 --> 00:34:28,327 Maybe Rosalinda does. 704 00:34:29,197 --> 00:34:30,677 I asked our new clandestine uncle 705 00:34:30,720 --> 00:34:31,852 for a favor. 706 00:34:31,895 --> 00:34:33,636 You are officially 707 00:34:33,680 --> 00:34:35,899 Rosalinda Ortecho, who, I might add, 708 00:34:35,943 --> 00:34:38,728 is actually going on a trip to New York for a few months. 709 00:34:40,252 --> 00:34:42,950 [sighs] Oh, my God. 710 00:34:42,993 --> 00:34:46,388 I thought you would be a little less dour. 711 00:34:46,432 --> 00:34:49,130 No, no, no. I'm sorry. I'm-I'm... 712 00:34:49,174 --> 00:34:51,480 I'm all fireworks on the inside. I just, 713 00:34:51,524 --> 00:34:53,569 um... I... 714 00:34:53,613 --> 00:34:55,919 I just got this flash of worry. 715 00:34:55,963 --> 00:34:58,226 You know, like... 716 00:34:58,270 --> 00:35:01,273 like, what if I ruin this life, too? 717 00:35:03,884 --> 00:35:07,148 I read on a mural somewhere that... 718 00:35:07,192 --> 00:35:09,803 cracks are where the light gets in. 719 00:35:17,941 --> 00:35:20,422 ♪ 720 00:35:20,466 --> 00:35:22,163 ♪ I'll be on my way... 721 00:35:22,207 --> 00:35:23,773 Mmm. 722 00:35:23,817 --> 00:35:26,124 This is for you. 723 00:35:26,167 --> 00:35:28,604 And this is for me.[laughs] 724 00:35:29,692 --> 00:35:31,781 Mmm. Ooh. 725 00:35:31,825 --> 00:35:33,783 [sighs] 726 00:35:33,827 --> 00:35:35,263 Okay, so where's Alex? 727 00:35:35,307 --> 00:35:38,919 He is finishing up some analysis on the Lockhart Machine. 728 00:35:38,962 --> 00:35:42,749 So, um, did E.T. phone home? 729 00:35:42,792 --> 00:35:46,927 Alex said that the, uh, glass inside the machine was fried, 730 00:35:46,970 --> 00:35:49,016 so, it doesn't appear so. 731 00:35:49,059 --> 00:35:50,800 That's good.Yeah. 732 00:35:50,844 --> 00:35:52,715 'Cause the way Jones was talking, it sounded like 733 00:35:52,759 --> 00:35:55,196 there was a whole lot of stuff that we didn't know about. 734 00:35:56,415 --> 00:35:58,156 What do you think? 735 00:35:59,896 --> 00:36:01,942 I think... 736 00:36:01,985 --> 00:36:04,640 Alex texted me to meet him in an hour 737 00:36:04,684 --> 00:36:07,208 for our first actual date. 738 00:36:07,252 --> 00:36:09,863 Oh, my God. 739 00:36:09,906 --> 00:36:11,821 Yeah, so I think I'm gonna leave the mysteries 740 00:36:11,865 --> 00:36:14,128 of the universe on hold for the night. 741 00:36:14,172 --> 00:36:17,566 I'm happy for you, bro. 742 00:36:17,610 --> 00:36:23,050 ♪ Yours was just a loser's game... ♪ 743 00:36:23,093 --> 00:36:24,921 Oh! Hi. 744 00:36:24,965 --> 00:36:26,227 Hey. 745 00:36:26,271 --> 00:36:28,142 What did I do to deserve that? 746 00:36:28,186 --> 00:36:30,492 Uh, there are a lot of reasons. 747 00:36:30,536 --> 00:36:32,668 Mm?Was thinking I could work through them 748 00:36:32,712 --> 00:36:34,235 alphabetically on the dance floor. 749 00:36:34,279 --> 00:36:35,889 Ooh, I would love to, 750 00:36:35,932 --> 00:36:38,413 but I've got to make some drinks for table seven. 751 00:36:38,457 --> 00:36:41,547 Hey, you know what? You guys go. 752 00:36:41,590 --> 00:36:43,636 I'm a DeLuca. This is my birthright. 753 00:36:43,679 --> 00:36:47,248 Okay, don't push your luck... but thank you. 754 00:36:47,292 --> 00:36:49,511 Go dance. 755 00:36:50,686 --> 00:36:56,214 ♪ I won't be soon to forget... 756 00:36:57,519 --> 00:36:59,521 Let's get out of here. 757 00:36:59,565 --> 00:37:01,871 Where do you want to go? 758 00:37:01,915 --> 00:37:04,396 To the ocean. 759 00:37:09,052 --> 00:37:10,489 When you texted me, 760 00:37:10,532 --> 00:37:13,622 "I want to try something we've never done before," 761 00:37:13,666 --> 00:37:16,234 I did not think we would end up in front of Papa Manes. 762 00:37:16,277 --> 00:37:18,279 ♪ Clouds so softly 763 00:37:18,323 --> 00:37:19,889 We beat him. 764 00:37:19,933 --> 00:37:21,761 ♪ Full of rain 765 00:37:23,371 --> 00:37:25,155 ♪ The summer fell... 766 00:37:25,199 --> 00:37:26,766 I know. 767 00:37:30,683 --> 00:37:36,428 ♪ Now it's all a feeling I can't get back again ♪ 768 00:37:40,910 --> 00:37:45,959 ♪ Throw your arms around my neck ♪ 769 00:37:48,309 --> 00:37:53,183 ♪ I won't be soon to forget... 770 00:37:53,227 --> 00:37:55,621 We're closed! 771 00:37:55,664 --> 00:37:57,492 ♪ Throw your arms around my neck... ♪ 772 00:37:57,536 --> 00:37:58,711 I always wanted to say that. 773 00:37:58,754 --> 00:38:00,713 [laughs]I was looking for Maria. 774 00:38:00,756 --> 00:38:02,149 Actually never got a chance 775 00:38:02,192 --> 00:38:03,803 to say thank you for saving my life. 776 00:38:03,846 --> 00:38:06,762 Yeah, that's a big one. Um, I gave our girl the night off. 777 00:38:06,806 --> 00:38:10,331 Oh. Well, then, um... [laughs] 778 00:38:10,375 --> 00:38:11,985 You want me to stay? 779 00:38:12,028 --> 00:38:13,421 I can help you clean up. 780 00:38:13,465 --> 00:38:17,338 Um, actually, it's kind of cathartic me time. 781 00:38:17,382 --> 00:38:19,297 I mean, you know what they say. 782 00:38:19,340 --> 00:38:20,950 Mend the bar, mend the mind. 783 00:38:20,994 --> 00:38:22,865 Yeah. Yeah, I understand. 784 00:38:22,909 --> 00:38:26,913 Um, well, I guess this is good night. 785 00:38:26,956 --> 00:38:31,526 ♪ Cloudy thoughts against the clear blue sky... ♪ 786 00:38:31,570 --> 00:38:33,615 You know what, Valenti? 787 00:38:33,659 --> 00:38:35,269 ♪ I felt like getting high... 788 00:38:35,313 --> 00:38:37,010 Want a dance? 789 00:38:37,924 --> 00:38:43,364 'Cause, um, I didn't really get to celebrate at all today. 790 00:38:43,408 --> 00:38:45,540 I want to just blow off some steam. 791 00:38:45,584 --> 00:38:48,456 Uh, yeah, um... 792 00:38:48,500 --> 00:38:50,676 I mean, there's no pressure. Just a dance. 793 00:38:52,373 --> 00:38:56,812 ♪ And you know they don't care if we live or die, so... ♪ 794 00:38:56,856 --> 00:38:58,292 Hey. 795 00:38:58,336 --> 00:39:00,990 Hey. Oh. Oh. Mmm. 796 00:39:01,034 --> 00:39:02,818 Oh. 797 00:39:02,862 --> 00:39:05,081 Mmm. 798 00:39:05,125 --> 00:39:06,822 What was that for? 799 00:39:06,866 --> 00:39:09,434 Just got a job offer to head up my own column at the Dailen 800 00:39:09,477 --> 00:39:12,001 with reprints in Albuquerque Journal. 801 00:39:12,045 --> 00:39:13,394 Oh. That's amazing. 802 00:39:13,438 --> 00:39:14,917 [laughs]Mmm. 803 00:39:14,961 --> 00:39:17,746 I'm so proud of you.Thank you. 804 00:39:17,790 --> 00:39:20,401 That's great news. [laughs] It's great. That's great news. 805 00:39:20,445 --> 00:39:23,404 And that's great tequila. You guys should... should celebrate. 806 00:39:23,448 --> 00:39:24,840 I'll grab another for Maria. 807 00:39:24,884 --> 00:39:26,625 Why don't you stay, Valenti? Have a drink with us. 808 00:39:26,668 --> 00:39:28,278 Celebrate.Yeah. 809 00:39:28,322 --> 00:39:31,934 Uh... perhaps another time. 810 00:39:32,935 --> 00:39:34,154 Oh, my God. 811 00:39:35,547 --> 00:39:38,114 ♪ 812 00:39:45,731 --> 00:39:48,211 What are you doing? 813 00:39:48,255 --> 00:39:50,344 I've never been in here. 814 00:39:50,388 --> 00:39:52,259 ♪ Throw your arms around my neck ♪ 815 00:39:52,302 --> 00:39:55,567 So I'm just enjoying seeing another layer of you. 816 00:39:55,610 --> 00:39:57,046 ♪ I won't be soon... 817 00:39:57,090 --> 00:39:59,048 I know I can be a little slow sometimes, 818 00:39:59,092 --> 00:40:01,529 but this doesn't seem like the ocean. 819 00:40:02,530 --> 00:40:04,140 ♪ Throw your arms around my neck... ♪ 820 00:40:04,184 --> 00:40:06,360 Well... 821 00:40:06,404 --> 00:40:08,536 this'll have to do 822 00:40:08,580 --> 00:40:11,191 until we get to the actual one. 823 00:40:11,234 --> 00:40:13,106 ♪ To forget... 824 00:40:13,149 --> 00:40:15,195 But I am certain, Max Evans, 825 00:40:15,238 --> 00:40:16,762 that we will get there. 826 00:40:16,805 --> 00:40:19,025 ♪ Throw your arms around my neck ♪ 827 00:40:19,068 --> 00:40:21,288 First, I need you to do something very important for me. 828 00:40:21,331 --> 00:40:23,464 Anything. 829 00:40:23,508 --> 00:40:26,815 I need you to lock the door with your mind. 830 00:40:27,642 --> 00:40:31,472 ♪ Throw your arms around my neck ♪ 831 00:40:31,516 --> 00:40:34,562 ♪ Come on, come on now, child 832 00:40:34,606 --> 00:40:37,217 ♪ I won't be soon 833 00:40:37,260 --> 00:40:40,568 ♪ To forget. 834 00:40:42,788 --> 00:40:46,052 [lively music plays] 835 00:40:46,095 --> 00:40:48,141 [singing in Spanish] 836 00:40:55,931 --> 00:40:58,456 [radio broadcast distorts] 837 00:41:14,820 --> 00:41:17,910 Allie? Señora Allie? 838 00:41:17,953 --> 00:41:20,303 I have a woman here to see you. 839 00:41:20,347 --> 00:41:23,872 I believe she's one of the sky people that you talk about 840 00:41:23,916 --> 00:41:26,135 when you drink too much mescal. 841 00:41:29,661 --> 00:41:31,532 What's her name? 842 00:41:31,576 --> 00:41:33,969 She keeps repeating one... 843 00:41:34,013 --> 00:41:35,623 Liz Ortecho? 844 00:41:35,667 --> 00:41:38,974 [laughs] That's-that's not her name. 845 00:41:39,018 --> 00:41:41,847 Liz Ortecho was a student of mine. 846 00:41:48,375 --> 00:41:52,379 How the hell do you know who Liz Ortecho is?