1 00:00:02,263 --> 00:00:03,960 Previously on Roswell, New Mexico... 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,614 Howdy, partner. 3 00:00:05,657 --> 00:00:08,312 What did he do to you? -He told me I'm a clone. 4 00:00:08,356 --> 00:00:10,227 I think someone's getting murdered. 5 00:00:11,533 --> 00:00:13,317 Have you been mainlining acetone? 6 00:00:13,361 --> 00:00:15,058 A couple days ago, it stopped working. 7 00:00:15,102 --> 00:00:18,018 -My heart is racing. -All signs of late-stage heart failure. 8 00:00:18,061 --> 00:00:19,236 It was your dad's. 9 00:00:19,280 --> 00:00:22,152 Magoo? Are you there? -Dad? 10 00:00:22,196 --> 00:00:24,502 Hey, why are you pushing me away? 11 00:00:24,546 --> 00:00:25,851 I can't do this anymore. 12 00:00:25,895 --> 00:00:27,288 Goodbye, Liz. 13 00:00:27,331 --> 00:00:28,898 We're connected, you and I. 14 00:00:28,941 --> 00:00:30,378 Make it stop. Set me free. 15 00:00:30,421 --> 00:00:32,510 You are broken, Max. 16 00:00:39,517 --> 00:00:41,998 ♪ We spotted the ocean 17 00:00:43,391 --> 00:00:46,437 ♪ At the head of the trail 18 00:00:47,525 --> 00:00:50,180 ♪ Where are we going? 19 00:00:51,051 --> 00:00:53,053 Max?♪ So far away... 20 00:00:53,096 --> 00:00:54,837 How are you here? 21 00:00:54,880 --> 00:00:57,709 I drove all night. I-I had to. 22 00:00:58,928 --> 00:01:00,190 I'm so sorry. 23 00:01:00,234 --> 00:01:02,714 -I made a mistake. -I don't understand. 24 00:01:02,758 --> 00:01:05,543 I should never have pushed you away. 25 00:01:05,587 --> 00:01:06,849 I was... 26 00:01:06,892 --> 00:01:08,111 I was scared. 27 00:01:08,155 --> 00:01:09,852 Of what? 28 00:01:09,895 --> 00:01:13,551 I can't be me without you. 29 00:01:15,379 --> 00:01:16,902 ♪ Step on the stones 30 00:01:16,946 --> 00:01:18,382 Come back to me. 31 00:01:18,426 --> 00:01:20,123 ♪ Flesh becomes water... 32 00:01:45,409 --> 00:01:48,412 ♪ Got a devil on my shoulder 33 00:01:48,456 --> 00:01:51,154 ♪ He's got a hold on me 34 00:01:51,198 --> 00:01:53,939 ♪ I got a devil on my shoulder 35 00:01:53,983 --> 00:01:57,247 ♪ He do what he please 36 00:01:57,291 --> 00:02:00,120 ♪ He gets me in trouble 37 00:02:00,163 --> 00:02:03,253 ♪ He gets me in deep 38 00:02:03,297 --> 00:02:06,256 ♪ That devil on my shoulder 39 00:02:06,300 --> 00:02:08,954 ♪ He's got a hold on me 40 00:02:08,998 --> 00:02:10,782 ♪ Got a hold on me 41 00:02:10,826 --> 00:02:13,263 ♪ Whoa... 42 00:02:13,307 --> 00:02:15,178 ♪ There's a devil 43 00:02:15,222 --> 00:02:17,876 ♪ On my shoulder 44 00:02:18,964 --> 00:02:21,576 ♪ He's making plans 45 00:02:21,619 --> 00:02:24,144 ♪ This devil on my shoulder 46 00:02:24,187 --> 00:02:27,190 ♪ Put a gun in my hand 47 00:02:27,234 --> 00:02:30,150 ♪ He whispers in my ear 48 00:02:30,193 --> 00:02:32,413 ♪ When my will is weak 49 00:02:33,762 --> 00:02:36,286 ♪ This devil on my shoulder 50 00:02:36,330 --> 00:02:38,027 ♪ Has got me on my knees 51 00:02:38,070 --> 00:02:40,986 ♪ Got me on my knees 52 00:02:41,030 --> 00:02:43,554 ♪ Whoa... 53 00:02:43,598 --> 00:02:46,557 ♪ There's a devil on my shoulder ♪ 54 00:02:46,601 --> 00:02:48,646 ♪ When I look in the mirror 55 00:02:48,690 --> 00:02:51,519 ♪ I don't like what I see 56 00:02:53,085 --> 00:02:54,913 ♪ Oh, devil, please 57 00:02:54,957 --> 00:02:57,481 ♪ Won't you let me be? 58 00:02:57,525 --> 00:02:59,483 ♪ Oh, devil 59 00:02:59,527 --> 00:03:03,052 ♪ Let me be 60 00:03:03,879 --> 00:03:09,189 ♪ Got a devil on my shoulder. 61 00:03:14,890 --> 00:03:16,065 This is your plan? 62 00:03:16,108 --> 00:03:17,501 Get me high? 63 00:03:17,545 --> 00:03:19,503 Hope I hallucinate some answers? 64 00:03:19,547 --> 00:03:22,898 I fell down a rabbit hole of drug studies this morning. 65 00:03:22,941 --> 00:03:25,292 Veterans are using it to treat their PTSD. 66 00:03:25,335 --> 00:03:27,032 It's helping them access their subconscious. 67 00:03:27,076 --> 00:03:30,384 So I figure it should help us find your memory of the funeral. 68 00:03:30,427 --> 00:03:31,602 You just say "us"? 69 00:03:31,646 --> 00:03:34,475 Every quest needs a guide. 70 00:03:34,518 --> 00:03:36,520 I mean, how do you expect to find Wonderland 71 00:03:36,564 --> 00:03:37,956 without a white rabbit? 72 00:03:38,000 --> 00:03:39,219 Okay, first of all, 73 00:03:39,262 --> 00:03:40,959 my body-- not your Wonderland. 74 00:03:41,003 --> 00:03:42,265 Maria. 75 00:03:42,309 --> 00:03:44,659 The Lincoln Fire is 40% contained. 76 00:03:44,702 --> 00:03:48,532 That means, by next week, no more ash. 77 00:03:48,576 --> 00:03:50,273 This funeral is happening soon, 78 00:03:50,317 --> 00:03:52,232 so could you just drop the lone wolf act 79 00:03:52,275 --> 00:03:53,798 and let me help you? 80 00:03:55,452 --> 00:03:58,499 Okay, but one snarky comment out of you, 81 00:03:58,542 --> 00:04:00,762 and I'm conjuring up some big bodyguards 82 00:04:00,805 --> 00:04:01,893 to haul you away. 83 00:04:03,634 --> 00:04:05,767 They better be hot, though. 84 00:04:24,960 --> 00:04:26,657 Aw, look. 85 00:04:26,701 --> 00:04:29,399 Our family trees are kissing. 86 00:04:29,443 --> 00:04:31,358 All this nonsense going on here, 87 00:04:31,401 --> 00:04:33,969 and that's the one thing that you notice? 88 00:04:34,012 --> 00:04:35,797 If you like piña coladas, 89 00:04:35,840 --> 00:04:37,581 they're on the house. 90 00:04:37,625 --> 00:04:40,454 I mean, obviously. -It is your mind. -Mm-mm. 91 00:04:40,497 --> 00:04:42,456 No, no, no. These are not my thoughts. 92 00:04:42,499 --> 00:04:43,979 Mm, yes and no. 93 00:04:45,154 --> 00:04:46,416 Half this mess is yours, Iz. 94 00:04:46,460 --> 00:04:47,983 Great. 95 00:04:48,026 --> 00:04:51,203 Could you send us to the psychic vision section? 96 00:04:51,247 --> 00:04:52,466 -Oh. -We're looking for... 97 00:04:52,509 --> 00:04:53,771 The funeral. 98 00:04:53,815 --> 00:04:55,033 Mm-hmm. I know. 99 00:04:55,077 --> 00:04:57,819 Only you can find it, Maria. 100 00:04:58,950 --> 00:05:00,517 You can't see the rest of that funeral 101 00:05:00,561 --> 00:05:01,649 because you don't want to. 102 00:05:01,692 --> 00:05:04,739 I threw myself off a building. 103 00:05:04,782 --> 00:05:08,090 But think of it like a repressed memory. 104 00:05:08,133 --> 00:05:09,831 It unsettles you. 105 00:05:09,874 --> 00:05:11,789 So, your unconscious buried it 106 00:05:11,833 --> 00:05:13,443 underneath all this. 107 00:05:13,487 --> 00:05:17,012 Everyone in here represents a hidden truth. 108 00:05:17,055 --> 00:05:18,927 Confront them, you'll get where you want to go. 109 00:05:18,970 --> 00:05:21,495 Ignore them, you got to stay with me. 110 00:05:21,538 --> 00:05:23,453 You have got to be scrooging me. 111 00:05:23,497 --> 00:05:25,977 It's simple really. Bare your soul. 112 00:05:27,631 --> 00:05:29,894 That one's got to be yours. 113 00:05:29,938 --> 00:05:32,375 What is she doing here, Isobel? 114 00:05:32,419 --> 00:05:35,639 It might have something to do with this... 115 00:05:35,683 --> 00:05:37,554 dream I have of opening up 116 00:05:37,598 --> 00:05:39,121 a self-defense school for little girls. 117 00:05:39,164 --> 00:05:40,383 Like Miyagi-Do. 118 00:05:43,212 --> 00:05:44,648 Poof! 119 00:05:44,692 --> 00:05:46,607 Just like the Cheshire Cat. 120 00:05:46,650 --> 00:05:48,696 Oh, God! That reminds me. Hold on. 121 00:05:51,002 --> 00:05:52,482 You're late. 122 00:05:52,526 --> 00:05:55,920 You had to mention Wonderland, huh? 123 00:05:56,921 --> 00:05:59,663 Safety is a shared endeavor 124 00:05:59,707 --> 00:06:01,622 that guarantees fairness 125 00:06:01,665 --> 00:06:03,363 and respect for all. 126 00:06:03,406 --> 00:06:04,973 Back in Lovington, 127 00:06:05,016 --> 00:06:07,845 I took a broken contract, and I rebuilt it. 128 00:06:07,889 --> 00:06:09,456 It took trust, 129 00:06:09,499 --> 00:06:12,197 and it took order, but we did it. 130 00:06:12,241 --> 00:06:14,852 How do you intend to respond to the recent string 131 00:06:14,896 --> 00:06:17,159 of robberies targeting people of color? 132 00:06:18,073 --> 00:06:21,163 I intend to get to the bottom of it. 133 00:06:21,206 --> 00:06:23,513 Black lives matter, 134 00:06:23,557 --> 00:06:27,125 as do brown, red, white, blue. 135 00:06:27,169 --> 00:06:30,215 And because we're in Roswell-- green. 136 00:06:30,259 --> 00:06:32,304 Now let me point you in the direction 137 00:06:34,263 --> 00:06:36,439 Hatch green chile cheeseburgers. 138 00:06:42,010 --> 00:06:43,707 Look, I'll tell you one thing, 139 00:06:43,751 --> 00:06:45,666 this town's missing a Valenti. 140 00:07:01,246 --> 00:07:02,465 Rosalinda? 141 00:07:02,509 --> 00:07:04,336 -Boo. -Whoa. 142 00:07:06,077 --> 00:07:08,123 Am I losing my edge? 143 00:07:08,166 --> 00:07:10,604 Just your earring. 144 00:07:11,953 --> 00:07:13,955 You recognized my earring. 145 00:07:16,305 --> 00:07:17,698 Who's that? 146 00:07:17,741 --> 00:07:19,917 Our Lady of Guadalupe. 147 00:07:19,961 --> 00:07:21,702 She's the patron saint of Mexico. 148 00:07:21,745 --> 00:07:23,486 She's basically bigger than Jesus. 149 00:07:23,530 --> 00:07:25,967 So, she's got, like, better powers? 150 00:07:27,447 --> 00:07:29,579 She has Mexican powers. 151 00:07:29,623 --> 00:07:32,669 "There's a crack in everything. 152 00:07:32,713 --> 00:07:35,324 That's how the light gets in." 153 00:07:35,367 --> 00:07:37,326 That's Leonard Cohen, right? 154 00:07:37,369 --> 00:07:39,415 You barely remember who you are, 155 00:07:39,459 --> 00:07:41,112 but you remember "Anthem" lyrics? 156 00:07:42,157 --> 00:07:45,943 I found the box set with some of my old stuff from high school. 157 00:07:45,987 --> 00:07:48,293 Thought it might help me remember... 158 00:07:48,337 --> 00:07:50,470 something. 159 00:07:50,513 --> 00:07:52,515 Did it? 160 00:07:52,559 --> 00:07:53,908 Nope. 161 00:07:53,951 --> 00:07:55,518 Which sucks, 162 00:07:55,562 --> 00:07:59,087 because I'm sort of getting the sense that something... 163 00:07:59,130 --> 00:08:01,655 something pretty bad happened to my sister. 164 00:08:02,612 --> 00:08:04,832 Something my mom doesn't want me to find out. 165 00:08:06,224 --> 00:08:07,835 You didn't just google it? 166 00:08:07,878 --> 00:08:10,968 Well, I also get the sense that it's the sort of thing 167 00:08:11,012 --> 00:08:13,580 you don't really want to find with an ad banner next to it. 168 00:08:13,623 --> 00:08:15,625 So... 169 00:08:15,669 --> 00:08:18,498 I thought I'd ask you. 170 00:08:19,368 --> 00:08:21,065 Me? 171 00:08:21,109 --> 00:08:22,545 Why not... 172 00:08:22,589 --> 00:08:24,329 why not Jordan? 173 00:08:24,373 --> 00:08:26,854 'Cause he's mean, and you're... 174 00:08:28,029 --> 00:08:29,247 ...not. 175 00:08:33,382 --> 00:08:35,602 I don't know anything. 176 00:08:44,741 --> 00:08:46,526 This is why they were mining it. 177 00:08:49,050 --> 00:08:50,530 Did you just make an intergalactic IPA? 178 00:08:50,573 --> 00:08:52,096 What do you want, Valenti? 179 00:08:52,140 --> 00:08:53,489 Your help. 180 00:08:53,533 --> 00:08:54,969 Last night, 181 00:08:55,012 --> 00:08:57,537 this radio dialed itself to a frequency 182 00:08:57,580 --> 00:08:59,669 way beyond the normal broadcast band 183 00:08:59,713 --> 00:09:03,064 and played something weird. 184 00:09:03,107 --> 00:09:04,326 No. 185 00:09:04,369 --> 00:09:05,936 Whoa, whoa. Hey! 186 00:09:06,763 --> 00:09:08,199 I'm all stocked up on stubborn, 187 00:09:08,243 --> 00:09:09,461 and I know that you would be interested in... 188 00:09:11,681 --> 00:09:12,900 Whoa. 189 00:09:13,814 --> 00:09:15,293 Did that just... 190 00:09:16,077 --> 00:09:18,688 Magoo? Are you there? 191 00:09:18,732 --> 00:09:20,342 If you've... 192 00:09:20,385 --> 00:09:21,691 ...you've come too far... 193 00:09:21,735 --> 00:09:23,171 Is that your dad? 194 00:09:23,214 --> 00:09:24,868 Speaking through a hundred-year-old glowing radio 195 00:09:24,912 --> 00:09:26,478 that's reacting to your magic rock. 196 00:09:28,219 --> 00:09:29,569 Now you interested? 197 00:09:35,183 --> 00:09:37,185 Max told me about the clone. 198 00:09:37,228 --> 00:09:40,231 But he left out the part about magic pebbles. 199 00:09:41,058 --> 00:09:42,886 Used to be regular old turquoise, 200 00:09:42,930 --> 00:09:45,541 but the crash of '47 changed its composition somehow. 201 00:09:45,585 --> 00:09:46,890 My mom was mining it. 202 00:09:46,934 --> 00:09:48,849 And from what I can tell, it amplifies 203 00:09:48,892 --> 00:09:50,241 the chemical properties in anything 204 00:09:50,285 --> 00:09:52,156 that conducts a current. 205 00:09:53,593 --> 00:09:55,246 Alien glass. 206 00:09:56,508 --> 00:09:57,945 That explains the glow. 207 00:09:57,988 --> 00:09:59,120 It's wedged in there pretty good. 208 00:09:59,163 --> 00:10:00,469 Getting it in is easy. 209 00:10:00,512 --> 00:10:01,731 Fixing this crack, 210 00:10:01,775 --> 00:10:02,906 that's gonna take some skill. 211 00:10:02,950 --> 00:10:04,691 And you think my dad 212 00:10:04,734 --> 00:10:06,823 somehow put his message in alien glass? 213 00:10:06,867 --> 00:10:08,433 Better question is, 214 00:10:08,477 --> 00:10:10,610 why did your old man hide it in a broken radio? 215 00:10:10,653 --> 00:10:12,742 I don't know, 216 00:10:12,786 --> 00:10:14,657 but my great-grandfather built it. 217 00:10:14,701 --> 00:10:16,224 Used to be the family business. 218 00:10:16,267 --> 00:10:17,573 Hmm. 219 00:10:17,617 --> 00:10:18,922 -Wow. Mm-hmm. 220 00:10:18,966 --> 00:10:21,446 "In times of trouble, let this be your guide." 221 00:10:22,839 --> 00:10:24,145 They were poets, too. 222 00:10:24,188 --> 00:10:25,407 Can you fix it? 223 00:10:25,450 --> 00:10:27,757 Uh, boosting the properties of the glass 224 00:10:27,801 --> 00:10:29,367 could create an ionic bond. 225 00:10:29,411 --> 00:10:30,978 Yeah, like alien Lego. 226 00:10:31,761 --> 00:10:33,633 Grab the pliers. 227 00:10:34,808 --> 00:10:36,679 We're doing surgery. 228 00:10:43,033 --> 00:10:44,687 Oh, I-I know what you're gonna say, 229 00:10:44,731 --> 00:10:46,080 but I already did the rounds. 230 00:10:46,123 --> 00:10:48,996 Mm. Uh, well, then let me humbly suggest 231 00:10:49,039 --> 00:10:50,345 that we do them again. 232 00:10:50,388 --> 00:10:52,913 This event is honoring you, Liz. 233 00:10:52,956 --> 00:10:56,046 And by the way, our guests in there, they do fund 234 00:10:56,090 --> 00:10:58,527 your very unorthodox scientific ideas, 235 00:10:58,570 --> 00:11:00,660 and thus, my car. 236 00:11:00,703 --> 00:11:02,792 Well, maybe they shouldn't. 237 00:11:02,836 --> 00:11:07,841 Oh, so then, this is about Roswell. 238 00:11:09,451 --> 00:11:11,975 You found the old spores in your lab, 239 00:11:12,019 --> 00:11:13,890 but there was no DNA. 240 00:11:13,934 --> 00:11:15,849 The spores are still in my bag. 241 00:11:17,024 --> 00:11:18,939 What, you haven't even tried them yet? 242 00:11:20,462 --> 00:11:22,159 What's going on, Liz? 243 00:11:22,203 --> 00:11:24,988 I've spent so much time trying to convince these people 244 00:11:25,032 --> 00:11:27,861 that I belong here, and I... 245 00:11:27,904 --> 00:11:29,776 I haven't asked myself if this is where 246 00:11:29,819 --> 00:11:31,168 I'm supposed to be. 247 00:11:31,212 --> 00:11:32,735 You mean on a balcony with a stunning view 248 00:11:32,779 --> 00:11:33,910 -and funding for days? -Heath... 249 00:11:33,954 --> 00:11:35,433 I want to help people. 250 00:11:35,477 --> 00:11:37,871 So we should look -at your spores. -No. 251 00:11:37,914 --> 00:11:39,350 'Cause once we do, Genoryx is gonna own 252 00:11:39,394 --> 00:11:40,525 whatever becomes of them. 253 00:11:40,569 --> 00:11:41,744 And without Genoryx, 254 00:11:41,788 --> 00:11:42,963 you won't have a breakthrough at all. 255 00:11:43,006 --> 00:11:44,181 You don't have the resources. 256 00:11:44,225 --> 00:11:46,140 Exactly why I'm conflicted. 257 00:11:49,230 --> 00:11:52,537 Okay, I've never told you this. 258 00:11:52,581 --> 00:11:54,931 Uh... 259 00:11:54,975 --> 00:11:56,803 I failed out of Johns Hopkins. 260 00:12:00,284 --> 00:12:03,853 I was sure as hell that one day I would save the world. 261 00:12:03,897 --> 00:12:06,856 My professor disagreed. 262 00:12:06,900 --> 00:12:10,381 For a long time, I questioned all of it. 263 00:12:10,425 --> 00:12:14,559 The whole reason that I got into this in the first place. 264 00:12:14,603 --> 00:12:17,127 Mm. So what'd you do? 265 00:12:17,171 --> 00:12:20,130 Well, I wallowed, I ate a case of Twinkies, 266 00:12:20,174 --> 00:12:22,306 and then I numbed my brain on video games. 267 00:12:22,350 --> 00:12:24,569 And then, luckily, I had a friend 268 00:12:24,613 --> 00:12:26,441 who pulled me out of my head long enough 269 00:12:26,484 --> 00:12:27,834 to see my way through. 270 00:12:27,877 --> 00:12:29,705 So I should download Call of Duty? 271 00:12:32,882 --> 00:12:34,536 Well, maybe skip the download. 272 00:13:17,753 --> 00:13:20,887 I didn't mean to hit you, buddy. 273 00:13:20,930 --> 00:13:23,150 My emotions just got the best of me. 274 00:13:25,152 --> 00:13:27,850 They think I'm a monster. 275 00:13:29,852 --> 00:13:31,854 Now I know why. 276 00:13:33,856 --> 00:13:35,249 So what do you think? 277 00:13:42,778 --> 00:13:45,085 Had I known this would be such a delicate procedure, 278 00:13:45,128 --> 00:13:46,826 I would have brought my hemostatic clamps. 279 00:13:46,869 --> 00:13:48,392 A poor craftsman blames his tools. 280 00:13:48,436 --> 00:13:51,265 If I mess this up, the only tool I'm blaming is you. 281 00:13:53,267 --> 00:13:55,704 Would you look at that. Hmm? 282 00:13:55,747 --> 00:13:58,489 This baby's both a transmitter and a receiver. 283 00:13:58,533 --> 00:14:01,623 I wonder who this walkie-ET-talkie calls out to. 284 00:14:01,666 --> 00:14:04,147 Can you focus, please? 285 00:14:04,191 --> 00:14:06,497 I've just got to fuse this last piece. 286 00:14:06,541 --> 00:14:08,630 Keep those steady hands steady and... 287 00:14:08,673 --> 00:14:10,632 All right. 288 00:14:12,895 --> 00:14:14,375 You can relax now. 289 00:14:14,418 --> 00:14:16,203 It's done. 290 00:14:18,988 --> 00:14:21,338 So what do we do now? 291 00:14:21,382 --> 00:14:23,558 Take cover. Take cover! 292 00:14:30,957 --> 00:14:33,002 If you've figured out how to extract this message 293 00:14:33,046 --> 00:14:35,352 from the glass, then you've come too far. 294 00:14:35,396 --> 00:14:37,877 I probably only have a few minutes 295 00:14:37,920 --> 00:14:40,009 before I slip out of lucidity. 296 00:14:40,053 --> 00:14:43,534 Ever since the crash of '47, our family 297 00:14:43,578 --> 00:14:45,493 has chosen to protect the Others. 298 00:14:45,536 --> 00:14:48,235 It seemed like the right decision to protect those 299 00:14:48,278 --> 00:14:51,194 who are persecuted for being different. 300 00:14:51,238 --> 00:14:54,545 But it wasn't. Not for your grandfather. 301 00:14:54,589 --> 00:14:56,199 Not for me. 302 00:14:56,243 --> 00:14:59,724 Walk away, Kyle, because the alternative is a sacrifice 303 00:14:59,768 --> 00:15:01,770 no more Valentis should make. 304 00:15:10,953 --> 00:15:13,825 Sorry for making a mess of Guerin Grotto. 305 00:15:13,869 --> 00:15:16,916 First of all, it's a lair. 306 00:15:16,959 --> 00:15:19,048 Second, I am pretty sure your dad told you 307 00:15:19,092 --> 00:15:20,397 to get the hell out of here. 308 00:15:20,441 --> 00:15:22,225 But I gotta imagine my grandfather said 309 00:15:22,269 --> 00:15:24,314 the same thing to him, and yet he stayed the course. 310 00:15:24,358 --> 00:15:26,099 And he died because of it. 311 00:15:27,274 --> 00:15:31,408 Sure, abandoning oppressed people, harsh. 312 00:15:31,452 --> 00:15:35,935 But what's less harsh is, I don't know... living! 313 00:15:35,978 --> 00:15:39,416 Don't you feel a sense -of responsibility? -To do what?! 314 00:15:39,460 --> 00:15:42,289 I'm gonna get in a rocket ship that doesn't exist? 315 00:15:42,332 --> 00:15:44,421 Fly to a planet that's God knows where 316 00:15:44,465 --> 00:15:46,162 into a war that's probably long over? 317 00:15:46,206 --> 00:15:48,469 Face it, Valenti, 318 00:15:48,512 --> 00:15:50,862 I am as capable of helping that planet 319 00:15:50,906 --> 00:15:52,516 as you are of helping us. 320 00:15:57,130 --> 00:15:59,219 I don't think I can look my kids in the eye 321 00:15:59,262 --> 00:16:01,482 and tell 'em I walked away from this. 322 00:16:11,144 --> 00:16:13,537 I gotta go. 323 00:16:20,718 --> 00:16:21,937 Here's an idea. 324 00:16:21,981 --> 00:16:24,244 You have someone stashed in a cave 325 00:16:24,287 --> 00:16:25,636 who could help you find the answers you've been 326 00:16:25,680 --> 00:16:27,464 searching for since you were seven years old. 327 00:16:27,508 --> 00:16:29,162 How about you stop licking your wounds 328 00:16:29,205 --> 00:16:30,641 and go talk to him. 329 00:16:35,037 --> 00:16:37,083 Thanks for taking pity on me. 330 00:16:37,126 --> 00:16:38,998 Oh, this is not pity. 331 00:16:39,041 --> 00:16:40,738 This is emergency assistance. 332 00:16:40,782 --> 00:16:43,045 Face it, having been friends with Jordan is a cry for help. 333 00:16:45,482 --> 00:16:48,529 Liz told me that you and Rosa used to be friends. 334 00:16:48,572 --> 00:16:51,010 She said that you guys would hang out 335 00:16:51,053 --> 00:16:55,144 and listen to Nirvana, and talk about art sometimes. 336 00:16:56,450 --> 00:16:58,452 I told her I didn't get that. 337 00:16:58,495 --> 00:17:00,062 Guüero rancher with money 338 00:17:00,106 --> 00:17:01,411 and a Chicana with secondhand sneaks. 339 00:17:01,455 --> 00:17:02,891 Well, what'd she say to that? 340 00:17:02,934 --> 00:17:05,676 Um... 341 00:17:05,720 --> 00:17:07,504 she said... 342 00:17:07,548 --> 00:17:10,681 a veces en las piedras crecen flores. 343 00:17:11,552 --> 00:17:14,685 Sometimes flowers grow through cracks in the cement. 344 00:17:14,729 --> 00:17:16,818 Good things can thrive, 345 00:17:16,861 --> 00:17:19,821 even when the world around it is... 346 00:17:19,864 --> 00:17:22,302 Thick-headed and backwards? 347 00:17:24,086 --> 00:17:26,262 Adios me from the shop again, 348 00:17:26,306 --> 00:17:28,047 I might adios you out of my country! 349 00:17:31,789 --> 00:17:33,574 Oh, you gotta be kidding me. 350 00:17:35,228 --> 00:17:36,794 You're hanging out with her? 351 00:17:36,838 --> 00:17:37,882 So what? 352 00:17:37,926 --> 00:17:39,058 I should go. 353 00:17:39,101 --> 00:17:40,624 You should stay. 354 00:17:40,668 --> 00:17:42,148 Hey. 355 00:17:42,191 --> 00:17:43,236 You know, 356 00:17:43,279 --> 00:17:44,367 your mama made us promise 357 00:17:44,411 --> 00:17:45,586 not to tell you this, 358 00:17:45,629 --> 00:17:47,066 but enough's enough. 359 00:17:47,109 --> 00:17:49,372 Why don't you ask your girlfriend here 360 00:17:49,416 --> 00:17:51,244 what happened to your sister, huh? 361 00:17:52,332 --> 00:17:54,769 -She doesn't know. -She's a lying piece of dirt. 362 00:17:54,812 --> 00:17:56,292 Just like the rest of 'em. 363 00:17:56,336 --> 00:17:58,816 Her family is the reason your sister's dead, Wyatt. 364 00:18:01,471 --> 00:18:03,647 Her cousin killed Kate. 365 00:18:06,433 --> 00:18:08,609 Come on, Zeke, let's go. 366 00:18:22,797 --> 00:18:25,016 Okay, little-known fact. 367 00:18:25,060 --> 00:18:26,322 This is where Einstein came 368 00:18:26,366 --> 00:18:28,498 whenever he had a crisis of faith. 369 00:18:28,542 --> 00:18:30,805 Voilà. 370 00:18:32,372 --> 00:18:33,808 There's no one dancing. 371 00:18:33,851 --> 00:18:35,810 That's the point. Mm. 372 00:18:35,853 --> 00:18:38,508 More room for us. 373 00:18:42,991 --> 00:18:44,906 You know, you look a lot happier 374 00:18:44,949 --> 00:18:46,951 with that bullet wound fixed up. 375 00:18:46,995 --> 00:18:50,259 But Louise once told me that 376 00:18:50,303 --> 00:18:53,175 it's the accidents 377 00:18:53,219 --> 00:18:55,656 that change the course of our lives. 378 00:18:55,699 --> 00:18:58,702 I think you might be my happy accident, Lucky. 379 00:19:01,836 --> 00:19:03,316 Come on. 380 00:19:20,246 --> 00:19:21,421 Oh, I know. 381 00:19:21,464 --> 00:19:22,639 We share the same face. 382 00:19:22,683 --> 00:19:25,338 You'd think he would trust me. 383 00:19:27,601 --> 00:19:30,604 What do you say we show him who I really am? 384 00:20:06,509 --> 00:20:07,902 How'd you find us? 385 00:20:08,685 --> 00:20:10,470 One road in, one road out. 386 00:20:12,820 --> 00:20:13,951 Give me the pod. 387 00:20:13,995 --> 00:20:15,475 It's not here. 388 00:20:19,740 --> 00:20:20,828 Oh. 389 00:20:20,871 --> 00:20:23,483 You're leaving and taking him with you? 390 00:20:24,962 --> 00:20:26,834 I don't want to hurt you. 391 00:20:27,965 --> 00:20:29,228 Just give me the boy. 392 00:20:29,271 --> 00:20:31,360 We will never give him to you. 393 00:20:31,404 --> 00:20:33,014 After everything that you have... 394 00:20:33,057 --> 00:20:34,407 Louise! 395 00:20:39,325 --> 00:20:41,283 I love you. 396 00:20:48,682 --> 00:20:51,293 So, you're gonna kill me now? 397 00:20:51,337 --> 00:20:52,990 No, but I told you, 398 00:20:53,034 --> 00:20:54,644 I just want my boy. 399 00:21:09,964 --> 00:21:13,272 So, every subconscious thought we deal with 400 00:21:13,315 --> 00:21:16,405 gets us closer to accepting the truth about the funeral vision. 401 00:21:16,449 --> 00:21:18,015 Well, in that case, 402 00:21:18,059 --> 00:21:19,669 I guess you should be a little more forthcoming. 403 00:21:19,713 --> 00:21:22,368 Focus, ladies. That was just the easy part. 404 00:21:24,848 --> 00:21:27,373 We're warming up to the main event. 405 00:21:27,416 --> 00:21:30,027 Only two truths are left. 406 00:21:30,071 --> 00:21:32,203 You want truth, rabbit? 407 00:21:32,247 --> 00:21:35,555 Bronson died before my mother gave birth to that baby. 408 00:21:35,598 --> 00:21:37,470 There's nothing I'm suppressing there. 409 00:21:37,513 --> 00:21:39,080 Care to comment, Maria? 410 00:21:40,560 --> 00:21:43,476 Yeah, on the creepy Evans twins. 411 00:21:46,305 --> 00:21:49,090 You want us to deal you in, Iz? 412 00:21:49,133 --> 00:21:50,396 Should they, Iz? 413 00:21:50,439 --> 00:21:51,962 Okay, fine! 414 00:21:52,006 --> 00:21:53,529 Fine. 415 00:21:54,487 --> 00:21:56,010 Max is a clone. 416 00:21:56,053 --> 00:21:58,317 -What? -Yeah, we found this guy Jones 417 00:21:58,360 --> 00:22:00,667 in a cave in the desert and... 418 00:22:00,710 --> 00:22:03,496 apparently he's, like, O.G. Max. 419 00:22:03,539 --> 00:22:04,888 We don't know if he's good or bad, 420 00:22:04,932 --> 00:22:06,803 so we locked him in an alien cage. 421 00:22:06,847 --> 00:22:09,458 Wait, I'm sorry, you kept a man in a cage for a year? 422 00:22:09,502 --> 00:22:12,026 No, I mean, we kept him in a stasis pod 423 00:22:12,069 --> 00:22:15,029 for, like, 51 and a half weeks. 424 00:22:15,072 --> 00:22:16,639 The cage has just been the last few days. 425 00:22:16,683 --> 00:22:18,598 And of course you would keep that to yourself. 426 00:22:18,641 --> 00:22:20,426 You know, it was kind of an alien thing. 427 00:22:20,469 --> 00:22:22,819 I am an alien... 428 00:22:22,863 --> 00:22:25,387 ish. Listen, we thought he was dangerous. 429 00:22:25,431 --> 00:22:27,520 What do you mean "thought"? 430 00:22:27,563 --> 00:22:28,956 It's complicated. 431 00:22:28,999 --> 00:22:30,914 Okay, it's really not, so just spit it out. 432 00:22:32,220 --> 00:22:34,744 Our mothers were afraid of Jones. 433 00:22:38,487 --> 00:22:40,750 But he says that he cares about Max. 434 00:22:40,794 --> 00:22:43,579 And I can feel that he... 435 00:22:43,623 --> 00:22:45,668 he's telling the truth. 436 00:22:45,712 --> 00:22:48,105 And I don't trust him. 437 00:22:48,149 --> 00:22:49,759 But... I don't know, 438 00:22:49,803 --> 00:22:51,413 I have this sense that 439 00:22:51,457 --> 00:22:53,633 there's something... 440 00:22:53,676 --> 00:22:56,679 I don't know how to describe it other than to say... 441 00:22:58,725 --> 00:23:00,422 ...he feels like family. 442 00:23:06,254 --> 00:23:08,125 Poof. 443 00:23:08,169 --> 00:23:11,302 One down... 444 00:23:11,346 --> 00:23:12,913 one to go. 445 00:23:42,464 --> 00:23:44,161 No, you're right, boy. 446 00:23:44,205 --> 00:23:46,512 This ain't good news. 447 00:24:00,830 --> 00:24:02,745 Salsa requires letting go. 448 00:24:02,789 --> 00:24:04,573 Relinquishing control to your partner. 449 00:24:06,662 --> 00:24:08,621 ♪ Side to side... 450 00:24:08,664 --> 00:24:10,579 And we both know that's not really your thing. 451 00:24:14,757 --> 00:24:17,630 ♪ Over and over... 452 00:24:27,335 --> 00:24:28,945 All right, Jones. 453 00:24:28,989 --> 00:24:31,034 I've been thinking about what you said. 454 00:24:33,123 --> 00:24:35,038 Max! 455 00:24:37,824 --> 00:24:40,304 Hey! Wake up, dude. Hey. 456 00:24:40,348 --> 00:24:42,481 Hey. 457 00:24:42,524 --> 00:24:44,004 You good? 458 00:24:46,310 --> 00:24:48,487 What happened? 459 00:25:46,414 --> 00:25:48,242 You know, out there, you actually 460 00:25:48,285 --> 00:25:49,939 let me take the lead for once. 461 00:25:49,983 --> 00:25:52,028 Mm, do not get used to it. 462 00:25:52,072 --> 00:25:54,291 Salsa's not the same thing as science. 463 00:25:54,335 --> 00:25:55,597 But I disagree. 464 00:25:55,641 --> 00:25:57,251 You just have to trust me not to drop you 465 00:25:57,294 --> 00:25:58,687 on your head. 466 00:25:58,731 --> 00:26:00,428 That doesn't actually make sense. 467 00:26:00,471 --> 00:26:02,038 All right. 468 00:26:02,082 --> 00:26:04,214 What I'm trying to say is... 469 00:26:04,258 --> 00:26:05,868 I got you. 470 00:26:05,912 --> 00:26:08,392 All right, you don't want to do the important stuff in the lab? 471 00:26:08,436 --> 00:26:10,177 We do it off-book. 472 00:26:10,220 --> 00:26:12,092 How? 473 00:26:14,311 --> 00:26:16,139 We set up shop at your house. 474 00:26:16,183 --> 00:26:18,533 I call in all of the favors 475 00:26:18,577 --> 00:26:21,231 with my tech buddy, he firewalls everything. 476 00:26:21,275 --> 00:26:23,843 Genoryx will never know what we create in there. 477 00:26:23,886 --> 00:26:25,932 Liz, you're brilliant. 478 00:26:26,802 --> 00:26:29,413 I mean, I'm just asking you to trust your instincts. 479 00:26:35,332 --> 00:26:38,248 Okay, DeLuca, spit it out. 480 00:26:38,292 --> 00:26:40,207 Why is my mother in your head? 481 00:26:40,250 --> 00:26:41,904 You mean my great-grandmother 482 00:26:41,948 --> 00:26:43,732 and your sister Patricia? 483 00:26:43,776 --> 00:26:45,691 Yeah, tomato, tom-ah-to. 484 00:26:45,734 --> 00:26:47,431 Hardly. 485 00:26:47,475 --> 00:26:49,085 How can you not see that? 486 00:26:49,129 --> 00:26:50,521 I'm sorry, does this 487 00:26:50,565 --> 00:26:52,654 -have something to do with me? -Yes! 488 00:26:52,698 --> 00:26:54,700 No, wait. 489 00:26:54,743 --> 00:26:56,397 I'm not sure. 490 00:26:56,440 --> 00:26:58,573 I don't have a lot of family, but... 491 00:26:58,617 --> 00:27:00,357 my mom needs me more than ever. 492 00:27:00,401 --> 00:27:02,446 I'm not normal enough to be human, but apparently 493 00:27:02,490 --> 00:27:04,753 I'm not alien enough to be part of the alien gang. 494 00:27:04,797 --> 00:27:06,755 I just... 495 00:27:06,799 --> 00:27:09,540 I don't know... 496 00:27:09,584 --> 00:27:10,803 Lonely. 497 00:27:12,456 --> 00:27:14,894 What, you're queen of feelings now? 498 00:27:16,373 --> 00:27:18,201 How did you not know that? 499 00:27:18,245 --> 00:27:19,768 I don't know, you know, in my defense, 500 00:27:19,812 --> 00:27:22,510 I've have this new ability for, like, 36 hours. 501 00:27:22,553 --> 00:27:24,686 Ever since I found out about Louise, 502 00:27:24,730 --> 00:27:28,124 I just... I wanted to feel some type of connection. 503 00:27:28,168 --> 00:27:30,039 And your only connection 504 00:27:30,083 --> 00:27:31,867 is through me. 505 00:27:33,521 --> 00:27:36,132 And I haven't exactly been including you. 506 00:27:36,176 --> 00:27:37,917 In fact, I've been 507 00:27:37,960 --> 00:27:40,310 -actively excluding. -Yeah. 508 00:27:40,354 --> 00:27:42,182 -Criticizing. 509 00:27:42,225 --> 00:27:43,531 -Antagonizing. -Irritating. 510 00:27:43,574 --> 00:27:46,142 Just not treating you like family. 511 00:27:46,186 --> 00:27:47,883 It would just be nice to know 512 00:27:47,927 --> 00:27:49,842 what planet my great-grandmother's from. 513 00:27:51,017 --> 00:27:53,759 Well... you know what? 514 00:27:53,802 --> 00:27:55,151 Why don't we solve this? 515 00:27:55,195 --> 00:27:56,326 And then let's talk about it 516 00:27:56,370 --> 00:27:57,893 over some acetone margaritas? 517 00:27:57,937 --> 00:27:59,678 Okay. 518 00:28:01,854 --> 00:28:03,159 Congrats, ladies. 519 00:28:03,203 --> 00:28:04,552 You did it. 520 00:28:18,914 --> 00:28:20,655 Whew! "Find My Friends" 521 00:28:20,699 --> 00:28:22,875 should be called "Find My Intergalactic Enemy." 522 00:28:22,918 --> 00:28:24,528 Dude, I've felt... 523 00:28:24,572 --> 00:28:26,313 I've felt how strong he is, man. 524 00:28:26,356 --> 00:28:28,271 He is stronger than all of us. 525 00:28:28,315 --> 00:28:30,143 Well... 526 00:28:30,186 --> 00:28:31,753 lucky for us, 527 00:28:31,797 --> 00:28:34,756 I got a long history... 528 00:28:34,800 --> 00:28:37,367 of fighting someone with your face. 529 00:28:42,111 --> 00:28:44,853 Told you they'd come, boy. 530 00:28:46,159 --> 00:28:47,377 What are you doing here? 531 00:28:47,421 --> 00:28:48,727 Thinking. 532 00:28:48,770 --> 00:28:50,859 Plenty of quiet time in your cage. 533 00:28:50,903 --> 00:28:54,863 You know, when you keep things locked up, you create monsters, 534 00:28:54,907 --> 00:28:56,430 Michael. 535 00:28:59,476 --> 00:29:01,783 You know, I thought about running. 536 00:29:01,827 --> 00:29:05,091 But then I remembered why I came here in the first place. 537 00:29:07,789 --> 00:29:09,399 I've seen who you've become, 538 00:29:09,443 --> 00:29:11,793 Max, and you're a good man. 539 00:29:11,837 --> 00:29:14,578 You deserve the life I came here to give you. 540 00:29:14,622 --> 00:29:15,928 And what life is that? 541 00:29:15,971 --> 00:29:17,146 A healthy one. 542 00:29:17,190 --> 00:29:19,366 I've seen your X-rays. 543 00:29:19,409 --> 00:29:22,064 There's a lot of people 544 00:29:22,108 --> 00:29:23,544 who will miss you. 545 00:29:23,587 --> 00:29:25,198 I mean, Liz Ortecho for one. 546 00:29:25,241 --> 00:29:27,374 You leave Liz out of this. 547 00:29:28,854 --> 00:29:31,508 I understand why you doubt me. 548 00:29:32,509 --> 00:29:35,730 I, uh, I remember Tripp. 549 00:29:36,949 --> 00:29:39,603 That's why I wanted to give you my side of the story. 550 00:29:39,647 --> 00:29:40,909 What's he talking about? 551 00:29:40,953 --> 00:29:42,650 I dug up 552 00:29:42,693 --> 00:29:45,261 just enough strength to give him one memory. 553 00:29:45,305 --> 00:29:47,263 So he could make his own decision. 554 00:29:47,307 --> 00:29:48,917 About what? 555 00:29:48,961 --> 00:29:50,397 His heart. 556 00:29:50,440 --> 00:29:52,355 Now... 557 00:29:52,399 --> 00:29:54,444 will you trust me enough 558 00:29:54,488 --> 00:29:56,272 to let me heal you? 559 00:29:56,316 --> 00:29:58,361 You're not strong enough for that. 560 00:29:59,449 --> 00:30:01,495 Lucky seems to be doing just fine. 561 00:30:03,584 --> 00:30:05,368 Look, no offense to Lucky, but... 562 00:30:05,412 --> 00:30:07,153 it's different with people. 563 00:30:07,196 --> 00:30:08,632 Okay, I mean, you could die. 564 00:30:08,676 --> 00:30:10,504 And in doing so, make amends 565 00:30:10,547 --> 00:30:12,854 for all the pain I've caused in my life. 566 00:30:13,986 --> 00:30:15,465 Let me help you, 567 00:30:15,509 --> 00:30:18,251 Max. Why? Why? 568 00:30:18,294 --> 00:30:21,384 Because in-in 1948, you were searching for me? 569 00:30:21,428 --> 00:30:23,604 Nothing you showed me 570 00:30:23,647 --> 00:30:25,171 convinces me of anything else. 571 00:30:25,214 --> 00:30:27,651 Then let me show you the rest. 572 00:30:29,218 --> 00:30:30,959 Don't. 573 00:30:31,003 --> 00:30:34,006 He can't fake a memory. 574 00:31:15,612 --> 00:31:17,571 You set me up. 575 00:31:18,615 --> 00:31:20,530 One road in, one road out. 576 00:31:20,574 --> 00:31:22,054 Where is he? 577 00:31:22,097 --> 00:31:23,272 Where is my boy? 578 00:31:23,316 --> 00:31:24,360 We moved him. 579 00:31:24,404 --> 00:31:25,927 In one piece? 580 00:31:25,971 --> 00:31:27,102 Or in many? 581 00:31:27,146 --> 00:31:28,625 I saw those tools in there. 582 00:31:28,669 --> 00:31:29,844 What did you do to him? 583 00:31:29,888 --> 00:31:32,325 -We're trying to fix him. -So stop! 584 00:31:32,368 --> 00:31:34,414 Just give him to me. 585 00:31:35,719 --> 00:31:37,721 We are two halves of a whole. 586 00:31:37,765 --> 00:31:39,593 Without me, he'll... 587 00:31:44,032 --> 00:31:47,166 I want a chance to do this right. 588 00:31:50,821 --> 00:31:53,215 You know what happens to the child if you kill me. 589 00:31:53,259 --> 00:31:55,522 Who said you're gonna die tonight? 590 00:31:58,394 --> 00:32:00,092 That empty pod in there. 591 00:32:00,135 --> 00:32:02,137 That's for me. 592 00:32:27,554 --> 00:32:29,121 I just want my child. 593 00:32:42,961 --> 00:32:45,137 Can he survive without him? 594 00:32:47,356 --> 00:32:49,184 I don't know. 595 00:32:55,234 --> 00:32:57,758 I'm ready to go back to my cage. 596 00:32:59,542 --> 00:33:03,111 And I'm ready to set you free, Max. 597 00:33:13,426 --> 00:33:15,994 Hi. Hi. 598 00:33:16,037 --> 00:33:18,648 Thank you for coming, I...Y-You don't have to explain. 599 00:33:18,692 --> 00:33:20,041 I, uh... 600 00:33:20,085 --> 00:33:21,695 know why you ran. 601 00:33:21,738 --> 00:33:23,436 You do? 602 00:33:23,479 --> 00:33:25,264 ♪ Could you resist... 603 00:33:25,307 --> 00:33:27,527 I googled myself. 604 00:33:28,310 --> 00:33:30,834 I found my YouTube page, 605 00:33:30,878 --> 00:33:32,488 and there were all these videos 606 00:33:32,532 --> 00:33:34,360 about your cousin and your family, 607 00:33:34,403 --> 00:33:37,232 and about how Mexicans don't belong in America, and... 608 00:33:39,669 --> 00:33:42,063 That's why you didn't tell me about your cousin, isn't it? 609 00:33:42,107 --> 00:33:45,240 You were afraid of what I might do. 610 00:33:48,983 --> 00:33:50,941 You shot up our diner, Wyatt. 611 00:33:50,985 --> 00:33:53,379 You attacked my uncle. 612 00:33:53,422 --> 00:33:56,164 I don't know how you're so different now. 613 00:33:56,208 --> 00:33:58,253 It doesn't make sense. 614 00:33:59,646 --> 00:34:01,517 Why are you even talking to me? 615 00:34:01,561 --> 00:34:03,867 Because... 616 00:34:03,911 --> 00:34:05,695 because I know what it's like 617 00:34:05,739 --> 00:34:09,047 to wake up one day and not know what happened to your life. 618 00:34:11,484 --> 00:34:14,182 I have been in recovery 619 00:34:14,226 --> 00:34:16,271 for a year now, but sometimes 620 00:34:16,315 --> 00:34:18,491 I still feel like I'm just... 621 00:34:18,534 --> 00:34:20,710 convincing myself that I'm somebody that I'm not. 622 00:34:24,758 --> 00:34:26,673 But, no, I-I... 623 00:34:26,716 --> 00:34:30,155 No, I know that's not true because... 624 00:34:30,198 --> 00:34:32,548 if people can't change, 625 00:34:32,592 --> 00:34:35,856 if we can't become who we want to be, then... 626 00:34:37,162 --> 00:34:39,381 ...what is the point of any of this? 627 00:34:40,991 --> 00:34:43,603 Wow, that's... 628 00:34:43,646 --> 00:34:46,258 probably kinder than I deserve. 629 00:34:49,087 --> 00:34:53,047 I'm so sorry, Rosalinda. 630 00:34:53,091 --> 00:34:55,049 I'm sorry, too. 631 00:34:55,093 --> 00:34:57,225 I'm sorry about your sister. 632 00:34:57,269 --> 00:34:59,793 It wasn't your fault. 633 00:35:05,886 --> 00:35:08,628 I think I need some time away from this place. 634 00:35:08,671 --> 00:35:12,588 Need to figure out who-who I am and who I want to be, you know? 635 00:35:19,117 --> 00:35:21,597 He asked to keep the harmonica. 636 00:35:21,641 --> 00:35:24,470 Figured there'd be no harm in that. 637 00:35:28,561 --> 00:35:30,606 You gonna tell me what you saw? 638 00:35:32,391 --> 00:35:34,523 1948. 639 00:35:36,482 --> 00:35:39,615 He was hunting Nora and Louise just like Tripp said, 640 00:35:39,659 --> 00:35:42,314 but he didn't want to hurt me. 641 00:35:43,184 --> 00:35:45,534 He wanted to save me from them. 642 00:35:46,318 --> 00:35:48,189 I could feel his pain 643 00:35:48,233 --> 00:35:50,583 right before they trapped him in the pod. 644 00:35:51,410 --> 00:35:53,673 He thinks of me like a son. 645 00:35:54,500 --> 00:35:56,241 That mean you want to let him heal you? 646 00:35:58,243 --> 00:36:00,158 I don't know, man. 647 00:36:01,898 --> 00:36:03,378 I don't trust him. 648 00:36:05,163 --> 00:36:07,252 But I can't tell if that's because I don't like 649 00:36:07,295 --> 00:36:08,862 what he said about my mom. 650 00:36:10,864 --> 00:36:13,867 I know it isn't my fault who my dad was. 651 00:36:16,174 --> 00:36:17,479 But I still feel a responsibility 652 00:36:17,523 --> 00:36:19,264 to somehow fix what he broke. 653 00:36:19,307 --> 00:36:21,701 Seems like Jones feels that way about you. 654 00:36:23,268 --> 00:36:24,573 It's your choice, 655 00:36:24,617 --> 00:36:27,228 but if you're game, I will back you. 656 00:36:31,363 --> 00:36:34,888 Well, we faced our fears in subconscious land. 657 00:36:34,931 --> 00:36:38,152 Let's face what's left in your funeral vision. 658 00:36:38,196 --> 00:36:39,545 Of course I'm upset. 659 00:36:39,588 --> 00:36:41,329 This is like Noah all over again. 660 00:36:41,373 --> 00:36:43,549 We're covering up a murder. 661 00:36:44,332 --> 00:36:46,595 It's still so blurry. 662 00:36:47,596 --> 00:36:48,989 This is all my fault. 663 00:36:49,032 --> 00:36:50,164 Not this time, DeLuca. 664 00:36:50,208 --> 00:36:51,731 We'll figure this out together. 665 00:36:55,517 --> 00:36:57,606 Everything is coming into focus thanks to you. 666 00:36:57,650 --> 00:36:59,565 I have two theories already. 667 00:36:59,608 --> 00:37:02,220 Ah, so we have made peace with LA, 668 00:37:02,263 --> 00:37:04,526 and our plan to save the world. 669 00:37:04,570 --> 00:37:07,312 I've made peace with myself. 670 00:37:08,313 --> 00:37:10,837 I've decided to resign. 671 00:37:19,585 --> 00:37:23,153 Where are you off to in such a hurry, Valenti? 672 00:37:23,197 --> 00:37:24,242 I'm gonna see the sheriff. 673 00:37:24,285 --> 00:37:25,982 Let her know 674 00:37:26,026 --> 00:37:28,420 about what you and your buddy Zeke did over at the Lopez farm. 675 00:37:29,595 --> 00:37:31,466 Oh, she ain't ever gonna listen to you, Kyle. 676 00:37:31,510 --> 00:37:34,034 She's not a bleeding heart liberal like your mother. 677 00:37:35,340 --> 00:37:37,646 For I am convinced... 678 00:37:37,690 --> 00:37:39,779 What do you see that's new here? 679 00:37:39,822 --> 00:37:42,129 ...that neither death nor life... 680 00:37:42,172 --> 00:37:44,174 If the sheriff's office had done something 681 00:37:44,218 --> 00:37:45,393 the day I complained, 682 00:37:45,437 --> 00:37:47,569 they could've prevented this. 683 00:37:47,613 --> 00:37:50,572 ...neither the present... Bert is with Michael. 684 00:37:50,616 --> 00:37:52,270 So it's not Guerin's funeral. 685 00:37:52,313 --> 00:37:54,272 He defended him yesterday at the drive-in. 686 00:37:54,315 --> 00:37:55,664 Oh, but I got to believe Sheriff Taylor 687 00:37:55,708 --> 00:37:57,100 still believes in justice. 688 00:37:57,144 --> 00:37:59,059 But if she won't do anything, I will. 689 00:37:59,102 --> 00:38:01,757 Why do you got to be such a pain in my ass, Valenti? 690 00:38:01,801 --> 00:38:04,194 Guys like you ain't the problem. You're a doctor. 691 00:38:04,238 --> 00:38:06,545 You're not the one sucking the system dry like... 692 00:38:06,588 --> 00:38:08,895 These hardworking people who it's designed to beat down? 693 00:38:08,938 --> 00:38:10,288 Hmm? 694 00:38:11,071 --> 00:38:13,595 Look, Liz, just think about this, okay? 695 00:38:13,639 --> 00:38:14,944 There's consequence here. 696 00:38:14,988 --> 00:38:17,599 I have, yes. And if Genoryx discovers 697 00:38:17,643 --> 00:38:19,558 that we are hiding our work from them, 698 00:38:19,601 --> 00:38:21,995 they will take it from us, legally. 699 00:38:22,038 --> 00:38:23,388 They're not... 700 00:38:23,431 --> 00:38:24,780 And we won't be able to help 701 00:38:24,824 --> 00:38:26,173 the people we did this for in the first place. 702 00:38:26,216 --> 00:38:27,914 Heath, I have been searching 703 00:38:27,957 --> 00:38:32,614 for a way to do good without harm, 704 00:38:32,658 --> 00:38:35,443 and I think leaving Genoryx is the first step. 705 00:38:35,487 --> 00:38:37,793 Neither life... 706 00:38:39,273 --> 00:38:41,319 ...nor death, 707 00:38:41,362 --> 00:38:43,103 nor anything else... 708 00:38:43,146 --> 00:38:45,018 Oh, my God. 709 00:38:46,628 --> 00:38:48,064 Is this Liz's funeral? 710 00:38:51,981 --> 00:38:54,549 Okay, what about the-the... the funding, all right? 711 00:38:54,593 --> 00:38:56,856 -The equipment? -I will figure it out. 712 00:38:58,205 --> 00:39:01,469 I need to trust people, but it has to be the right ones. 713 00:39:01,513 --> 00:39:03,297 I have put my faith in Genoryx 714 00:39:03,341 --> 00:39:07,040 when I should have been looking to the people I care about. 715 00:39:07,083 --> 00:39:09,782 I... have people. 716 00:39:12,219 --> 00:39:13,394 You know what? 717 00:39:15,048 --> 00:39:18,051 And now Max Evans would like to share a few words. 718 00:39:25,406 --> 00:39:28,409 I can't. I can't. 719 00:39:39,159 --> 00:39:40,943 -Well, at least we know it's not Liz. 720 00:39:48,037 --> 00:39:49,909 "Canción Mixteca." 721 00:39:52,433 --> 00:39:54,130 You know, 722 00:39:54,174 --> 00:39:56,742 your family's been a problem for mine for a long time. 723 00:39:56,785 --> 00:39:58,787 Tell me you ain't gonna be like your stubborn old man. 724 00:39:58,831 --> 00:40:01,486 Like your nosy bitch of a mother. 725 00:40:01,529 --> 00:40:03,488 'Cause if you are, 726 00:40:03,531 --> 00:40:06,360 I'm gonna make your job much more difficult. 727 00:40:06,404 --> 00:40:08,580 You're a coward. 728 00:40:16,457 --> 00:40:18,677 I don't know her at all. 729 00:40:19,721 --> 00:40:21,419 We need to get to that coffin. 730 00:40:31,820 --> 00:40:33,387 The Valenti coat of arms. 731 00:40:33,431 --> 00:40:35,607 Oh, my God. It's Kyle. 732 00:40:35,650 --> 00:40:37,347 ♪ This is the new way 733 00:40:39,437 --> 00:40:41,221 [coughs]♪ This is the new fight 734 00:40:42,657 --> 00:40:45,181 ♪ This is the new way 735 00:40:45,225 --> 00:40:48,663 ♪ To come face-to-face with the dark side ♪ 736 00:40:49,490 --> 00:40:52,624 ♪ This is the new game 737 00:40:53,625 --> 00:40:56,105 ♪ This is the new life 738 00:40:56,149 --> 00:41:00,545 ♪ The battle begins on the inside ♪ 739 00:41:00,588 --> 00:41:03,156 ♪ Ooh, ah, ooh 740 00:41:03,199 --> 00:41:06,115 ♪ Ooh, ah... 741 00:41:07,987 --> 00:41:11,164 ♪ This is only the beginning 742 00:41:12,905 --> 00:41:16,125 ♪ This is revival... 743 00:41:16,169 --> 00:41:18,954 Isobel, hey. Yeah, yeah. I found him. 744 00:41:18,998 --> 00:41:21,304 Oh, thank God. 745 00:41:21,348 --> 00:41:22,958 Max? 746 00:41:23,002 --> 00:41:24,220 Is he okay? 747 00:41:24,264 --> 00:41:25,657 No. 748 00:41:25,700 --> 00:41:26,788 Call an ambulance. 749 00:41:26,832 --> 00:41:27,876 ♪ Ooh, ah... 750 00:41:30,792 --> 00:41:33,403 ♪ This is only the beginning 751 00:41:33,447 --> 00:41:35,971 Whoa, hey. Hey. 752 00:41:37,103 --> 00:41:38,321 You all right? 753 00:41:38,365 --> 00:41:41,020 ♪ We'll keep fighting to the end ♪ 754 00:41:41,063 --> 00:41:42,674 Roswell? 755 00:41:44,197 --> 00:41:46,982 Liz? 756 00:41:49,071 --> 00:41:51,073 ♪ This is only the beginning.