1 00:00:01,769 --> 00:00:03,043 Previously on Roswell, New Mexico... 2 00:00:03,120 --> 00:00:06,038 I have a proposition for you. I can help Charlie 3 00:00:06,048 --> 00:00:08,215 if you can help me with a little access 4 00:00:08,292 --> 00:00:09,958 to the Roswell Sheriff's Department. 5 00:00:09,969 --> 00:00:10,959 Who did you tell? 6 00:00:11,036 --> 00:00:12,461 Wyatt! 7 00:00:15,758 --> 00:00:17,674 Max, hey. 8 00:00:17,751 --> 00:00:19,009 Explain that. 9 00:00:19,086 --> 00:00:20,619 I want to be here for you. 10 00:00:20,696 --> 00:00:23,388 But you have to come clean; you have to tell me the truth. 11 00:00:23,399 --> 00:00:25,566 That is the only way this can work. 12 00:00:25,642 --> 00:00:27,985 - Can't tell you. - I just need some time. 13 00:00:28,062 --> 00:00:30,479 I am gonna find out who killed my sister 14 00:00:30,555 --> 00:00:32,522 and I am gonna bring them to justice. 15 00:00:32,599 --> 00:00:34,983 I didn't kill those girls, Isobel. You know who did. 16 00:00:35,060 --> 00:00:36,860 It was Isobel, wasn't it? 17 00:00:36,937 --> 00:00:38,070 Yes. 18 00:00:38,080 --> 00:00:40,205 I never want to see you again. 19 00:00:42,043 --> 00:00:45,911 This is classified case 9-2278 20 00:00:45,921 --> 00:00:47,412 of an unidentified subject 21 00:00:47,423 --> 00:00:49,247 acquired from the crash at Roswell. 22 00:00:49,258 --> 00:00:53,585 I, Lieutenant Colonel Harlan Manes, 23 00:00:53,596 --> 00:00:55,429 acting director of Project Shepherd, 24 00:00:55,506 --> 00:00:57,422 will oversee today's procedure 25 00:00:57,433 --> 00:01:00,267 and document all subsequent related discoveries 26 00:01:00,344 --> 00:01:01,435 in accordance with my jurisdiction. 27 00:01:02,629 --> 00:01:03,812 Catalogue every piece of it. 28 00:01:07,759 --> 00:01:10,360 Commencing midline laparotomy. 29 00:01:49,718 --> 00:01:51,393 Have you seen this marking before? 30 00:01:51,469 --> 00:01:54,321 We've never seen any of this before. 31 00:02:05,192 --> 00:02:08,043 There are five stages of grief. 32 00:02:11,198 --> 00:02:13,799 Denial is first, but we're way past that. 33 00:02:21,166 --> 00:02:23,392 The second stage is anger. 34 00:02:34,179 --> 00:02:36,655 I haven't hit stage three yet. 35 00:02:39,776 --> 00:02:41,869 In fact, I might never get there. 36 00:02:44,039 --> 00:02:47,157 Because to be honest... 37 00:02:47,234 --> 00:02:51,161 rage feels a lot better than sadness. 38 00:02:51,238 --> 00:02:54,089 This anger has become my best friend. 39 00:02:55,742 --> 00:02:57,334 It's my fuel. 40 00:02:57,410 --> 00:02:59,261 It's my armor. 41 00:03:30,235 --> 00:03:32,669 Hi. 42 00:03:35,115 --> 00:03:36,256 Oh. 43 00:03:36,333 --> 00:03:37,758 You stayed the night. 44 00:03:37,834 --> 00:03:39,209 Not on purpose. 45 00:03:39,286 --> 00:03:43,880 I planned on the late-night walk of no shame at all. 46 00:03:43,957 --> 00:03:45,432 But I think I may have been over-served. 47 00:03:45,509 --> 00:03:47,050 Cam... 48 00:03:47,127 --> 00:03:48,268 No, no. 49 00:03:48,345 --> 00:03:49,928 We, uh, we don't need to talk about it. 50 00:03:49,939 --> 00:03:53,265 I know this is a "any port in a storm" situation. 51 00:03:53,275 --> 00:03:55,934 And you're just a scratching post for me, too, Evans. 52 00:03:55,945 --> 00:03:57,769 Copy you. 53 00:03:59,523 --> 00:04:01,097 I got to get to the office. 54 00:04:01,175 --> 00:04:07,120 Valenti's bringing in some suit to evaluate my mental fitness. 55 00:04:07,197 --> 00:04:08,905 Yeah, it's only been a week. 56 00:04:08,982 --> 00:04:11,866 And you did just take a bullet, 57 00:04:11,943 --> 00:04:14,077 shoot Wyatt Long's kneecap off, 58 00:04:14,154 --> 00:04:17,038 disappear before questioning, sew yourself up 59 00:04:17,115 --> 00:04:18,790 and refuse to talk to your partner about it. 60 00:04:18,801 --> 00:04:21,042 There is such a thing as too macho. 61 00:04:21,119 --> 00:04:24,137 Uh, it's the opposite of that; I'm, uh... 62 00:04:24,214 --> 00:04:26,473 latrophobic. 63 00:04:26,550 --> 00:04:29,142 You're afraid of doctors. 64 00:04:29,219 --> 00:04:30,727 Right. 65 00:04:34,466 --> 00:04:37,100 So your hours are strictly 9:00 until whenever. 66 00:04:37,177 --> 00:04:40,228 This is a local's bar, so there's a certain type 67 00:04:40,305 --> 00:04:41,655 of crazy we're trying to keep out. 68 00:04:41,732 --> 00:04:45,233 No tinfoil hats, no antennae, no cosplay. 69 00:04:45,310 --> 00:04:49,112 They are not innocent intergalactic ren-faire types, 70 00:04:49,189 --> 00:04:51,999 they're one stiff drink away from the worst kind of crazy: 71 00:04:52,075 --> 00:04:55,243 the alt-right conspiracy nutjobs and... 72 00:04:55,320 --> 00:04:56,453 I have a strong pour. 73 00:04:56,529 --> 00:04:57,504 Got it. 74 00:04:57,581 --> 00:04:59,840 Good. What kind of crazy is that? 75 00:05:01,343 --> 00:05:04,011 The aliens are here, they have been for years. 76 00:05:04,087 --> 00:05:06,680 They've been hiding in... in plain sight. 77 00:05:06,757 --> 00:05:08,015 That's my kind. 78 00:05:08,091 --> 00:05:09,799 I've seen their ship. 79 00:05:09,876 --> 00:05:11,727 Glowing in the night. 80 00:05:14,598 --> 00:05:16,514 It's gonna be okay, Mom. 81 00:05:25,558 --> 00:05:28,276 When I woke up, I was in some kind of shipping crate 82 00:05:28,353 --> 00:05:29,819 and I could smell gasoline. 83 00:05:29,896 --> 00:05:31,654 Wyatt Long kept asking me who I told. 84 00:05:31,731 --> 00:05:32,947 Told about what? 85 00:05:33,024 --> 00:05:34,207 I don't know. 86 00:05:36,069 --> 00:05:38,119 Look, I already gave my statement that night. 87 00:05:38,196 --> 00:05:40,455 We just want to know if things have clarified at all, 88 00:05:40,532 --> 00:05:42,466 now that there's been time since the trauma. 89 00:05:44,869 --> 00:05:46,086 Anyway. 90 00:05:46,162 --> 00:05:48,513 At what point did you call Deputy Evans? 91 00:05:49,707 --> 00:05:51,049 I didn't call him. 92 00:05:51,060 --> 00:05:53,009 So he just... 93 00:05:53,086 --> 00:05:55,053 sensed you were in trouble and showed up? 94 00:05:55,064 --> 00:05:56,563 What a knight in shining armor. 95 00:05:56,640 --> 00:05:58,315 I was just passing through. 96 00:05:58,392 --> 00:06:00,567 Through what, exactly? 97 00:06:00,644 --> 00:06:02,903 That warehouse is surrounded by nada. 98 00:06:02,979 --> 00:06:04,529 Yeah, I like the open road. 99 00:06:05,723 --> 00:06:08,358 And disregarding protocol? 100 00:06:08,435 --> 00:06:09,901 Not calling for backup? 101 00:06:09,912 --> 00:06:11,861 You discharged an unregistered firearm. 102 00:06:11,938 --> 00:06:16,032 Wyatt Long executed a man, tried to barbecue a woman, 103 00:06:16,109 --> 00:06:18,251 and then put a hole in my arm. 104 00:06:18,328 --> 00:06:19,669 The shot was justified. 105 00:06:21,114 --> 00:06:23,164 So why don't you sign those papers 106 00:06:23,241 --> 00:06:25,801 so I can do my damn job? 107 00:06:32,008 --> 00:06:34,050 If you think of anything else... 108 00:06:34,127 --> 00:06:35,268 I've told you everything. 109 00:06:41,017 --> 00:06:45,112 Didn't you... recently save her life? 110 00:06:45,188 --> 00:06:47,364 This morning, when you said "any port in a storm"? 111 00:06:48,692 --> 00:06:51,535 Liz Ortecho's my hurricane. 112 00:07:02,706 --> 00:07:04,581 I just need a minute. 113 00:07:04,591 --> 00:07:06,374 I'm sorry... I am not doing this, Isobel. 114 00:07:06,451 --> 00:07:08,710 Listen, I am sorry. I didn't know. 115 00:07:08,786 --> 00:07:11,471 I still... I don't remember. I don't know why I would have 116 00:07:11,548 --> 00:07:12,973 done something like that. Please... So then, 117 00:07:13,049 --> 00:07:15,300 how can you apologize? 118 00:07:15,310 --> 00:07:18,303 You killed three people. 119 00:07:18,313 --> 00:07:19,554 You should be locked up, period. 120 00:07:19,631 --> 00:07:21,598 But you haven't gone to the cops. 121 00:07:21,674 --> 00:07:23,766 Why? I mean, it's been a week 122 00:07:23,843 --> 00:07:24,985 and you haven't done anything. 123 00:07:25,061 --> 00:07:26,486 I can't trust the cops or the government. 124 00:07:28,157 --> 00:07:30,315 I can't call attention to myself 125 00:07:30,325 --> 00:07:32,650 because it'll call attention to my father. 126 00:07:32,661 --> 00:07:35,778 So there is no justice. 127 00:07:35,855 --> 00:07:38,323 My sister dies a statistic and we're just another 128 00:07:38,333 --> 00:07:40,333 immigrant family that America will be better off without. 129 00:07:40,410 --> 00:07:41,835 We never meant to make her into a villain. 130 00:07:41,912 --> 00:07:43,870 You know that. Please, just... 131 00:07:43,881 --> 00:07:45,330 let me talk to you. 132 00:07:45,340 --> 00:07:46,456 I haven't slept. 133 00:07:46,533 --> 00:07:47,674 I feel like I'm going crazy. 134 00:07:47,751 --> 00:07:49,050 I am so sorry. 135 00:07:50,554 --> 00:07:53,180 You know what keeps me up at night? 136 00:07:53,256 --> 00:07:55,924 If you don't know why you killed her, 137 00:07:56,000 --> 00:07:57,800 how can you guarantee it won't happen again? 138 00:07:57,877 --> 00:07:59,511 I know you had another blackout last week. 139 00:07:59,521 --> 00:08:00,845 It could escalate again. 140 00:08:00,856 --> 00:08:02,847 And this time, if you hurt someone, 141 00:08:02,858 --> 00:08:04,182 that blood is on my hands. 142 00:08:04,193 --> 00:08:07,402 Because I'm keeping your secret, even now. 143 00:08:22,953 --> 00:08:24,494 Alex. 144 00:08:24,571 --> 00:08:26,704 Mad scientist is a good look for you. 145 00:08:26,715 --> 00:08:28,957 What are you doing at the hospital? Is everything okay? 146 00:08:29,033 --> 00:08:30,667 You don't have your crutch. 147 00:08:30,677 --> 00:08:32,219 Yeah. 148 00:08:32,295 --> 00:08:34,837 I just... I needed a little time to get used to the new normal. 149 00:08:34,914 --> 00:08:37,382 Not planning on running any marathons any time soon, though. 150 00:08:37,392 --> 00:08:39,226 Oh, I don't know, an excuse to avoid running 151 00:08:39,302 --> 00:08:40,435 sounds like a perk to me. 152 00:08:42,589 --> 00:08:44,397 I'm, uh, I'm actually here to see you. 153 00:08:44,474 --> 00:08:46,808 I've called, but, um... 154 00:08:46,884 --> 00:08:48,726 Oh, I-I haven't really looked at my phone. 155 00:08:48,737 --> 00:08:50,737 You know that nobody believes that excuse, right? 156 00:08:50,814 --> 00:08:52,814 Maria's also left a message. 157 00:08:52,890 --> 00:08:54,691 Did you get that, or...? 158 00:08:54,701 --> 00:08:56,693 Yeah, I've just been really focused on my work. 159 00:08:56,769 --> 00:08:59,412 Yeah, clearly. You're the only one here on a Saturday. 160 00:09:01,491 --> 00:09:03,408 Look, Maria's too nice to say anything. 161 00:09:03,418 --> 00:09:06,995 But I left nice back in the Middle East. 162 00:09:07,071 --> 00:09:08,547 You've been a crappy friend. 163 00:09:09,741 --> 00:09:11,374 Excuse me? 164 00:09:11,451 --> 00:09:13,710 Since you've been home, have you two talked at all 165 00:09:13,786 --> 00:09:15,303 about what's going on with her? 166 00:09:16,431 --> 00:09:18,089 I've been preoccupied. 167 00:09:18,100 --> 00:09:19,757 Look, I get it. 168 00:09:19,768 --> 00:09:22,719 It is easy to get caught up in your problems. 169 00:09:22,795 --> 00:09:25,054 Your trauma, your work. 170 00:09:25,131 --> 00:09:29,067 But sometimes, Liz, you got to be a human being, too. 171 00:09:32,948 --> 00:09:34,397 Yeah. 172 00:09:34,474 --> 00:09:37,442 Will wasn't convinced either. 173 00:09:37,452 --> 00:09:39,619 Until the bunker. Will? 174 00:09:39,696 --> 00:09:41,279 Smith, honey. 175 00:09:41,290 --> 00:09:44,407 Uh, we-we asked for peace... 176 00:09:44,484 --> 00:09:45,792 and the alien, h-he said, 177 00:09:45,869 --> 00:09:47,794 "No peace. Die." 178 00:09:47,871 --> 00:09:49,746 Yeah, um... 179 00:09:49,822 --> 00:09:51,581 Um, Independence Day is just, 180 00:09:51,658 --> 00:09:52,966 it's just a movie, Mom. 181 00:09:53,043 --> 00:09:56,803 There are no aliens coming for us, okay? 182 00:09:56,880 --> 00:09:59,222 You can be such a buzzkill, sweetheart. 183 00:10:00,809 --> 00:10:02,383 Oh, gosh. 184 00:10:02,460 --> 00:10:03,926 Can I get a jacket? Yeah, yeah. 185 00:10:04,003 --> 00:10:06,596 Here, take mine. Hi, Mimi. 186 00:10:06,673 --> 00:10:08,389 Oh, hi. Hey. 187 00:10:08,466 --> 00:10:11,151 Mama DeLuca. I missed you. Oh... 188 00:10:11,227 --> 00:10:13,061 Where the hell have you been, kid? 189 00:10:13,137 --> 00:10:15,313 Oh, everywhere but here, but I'm back now. 190 00:10:15,324 --> 00:10:16,656 I'm sorry I haven't visited. 191 00:10:16,733 --> 00:10:19,275 Oh... stuff happens. 192 00:10:19,352 --> 00:10:21,069 You don't need to apologize. 193 00:10:21,145 --> 00:10:22,945 Hmm. 194 00:10:23,022 --> 00:10:26,157 What's important is you're here now, Rosa. 195 00:10:26,234 --> 00:10:27,909 Mom, it's... 196 00:10:27,985 --> 00:10:29,243 That's Liz. 197 00:10:29,320 --> 00:10:30,995 You remember. You used to take the three of us 198 00:10:31,006 --> 00:10:32,330 to the drive-in every weekend. 199 00:10:32,341 --> 00:10:34,123 Yeah? 200 00:10:34,200 --> 00:10:35,917 Oh. Yes. 201 00:10:35,993 --> 00:10:38,336 I haven't seen you since high school. 202 00:10:38,347 --> 00:10:40,672 Girl, you got hot. 203 00:10:40,682 --> 00:10:42,173 Oh... 204 00:10:42,184 --> 00:10:43,808 Oh... 205 00:10:57,032 --> 00:10:59,357 What happened to "I can handle the truth, Michael"? 206 00:10:59,368 --> 00:11:02,702 "I am the protagonist of my own story, Michael"? 207 00:11:02,779 --> 00:11:04,320 "What would Beyoncé do, Michael?" 208 00:11:04,331 --> 00:11:05,789 Liz Ortecho happened. 209 00:11:09,861 --> 00:11:11,703 What if it's just a matter of time 210 00:11:11,713 --> 00:11:13,371 before I hurt someone else? 211 00:11:13,382 --> 00:11:15,873 That was an isolated event ten years ago. 212 00:11:15,884 --> 00:11:17,208 Was it? 213 00:11:17,219 --> 00:11:18,726 Michael? 214 00:11:18,803 --> 00:11:20,545 Because last week, I remember waking up in the desert, 215 00:11:20,555 --> 00:11:22,055 no clue how I got there 216 00:11:22,132 --> 00:11:23,640 or what I'd done for the last several hours. 217 00:11:27,712 --> 00:11:29,062 What happens if next time... 218 00:11:29,139 --> 00:11:30,355 I won't let there be a next time. 219 00:11:39,908 --> 00:11:41,315 I believe you. 220 00:11:41,392 --> 00:11:42,909 I do. 221 00:11:45,271 --> 00:11:47,080 But there's some 222 00:11:47,157 --> 00:11:50,658 thing inside of me... 223 00:11:50,735 --> 00:11:52,310 that doesn't care what I believe. 224 00:11:56,115 --> 00:11:59,050 And I'm terrified what it's gonna do next. 225 00:12:00,721 --> 00:12:02,262 Why didn't you tell me? 226 00:12:04,641 --> 00:12:06,007 'Cause I didn't ask. 227 00:12:06,083 --> 00:12:08,259 No, it's not your fault. 228 00:12:08,270 --> 00:12:10,603 I wanted to be the fun friend. 229 00:12:10,680 --> 00:12:12,430 I love being the fun friend. 230 00:12:12,441 --> 00:12:15,683 I just, I thought I could do that 231 00:12:15,760 --> 00:12:18,227 awhile before the reality show contestant 232 00:12:18,304 --> 00:12:20,605 sob story set in. What's the diagnosis? 233 00:12:20,615 --> 00:12:22,273 There isn't one. 234 00:12:22,284 --> 00:12:25,026 It's not early-onset dementia or Alzheimer's. 235 00:12:25,102 --> 00:12:27,904 No tumor, no toxins. 236 00:12:27,980 --> 00:12:30,281 I can't even count the number of old, white, rich doctors 237 00:12:30,292 --> 00:12:31,791 that have not-so-subtly implied 238 00:12:31,868 --> 00:12:34,702 that she's just faking all of this. 239 00:12:34,779 --> 00:12:36,579 So this is why you work so hard. 240 00:12:36,656 --> 00:12:40,041 Running the bar, doing the psychic thing. 241 00:12:40,117 --> 00:12:41,542 We're doing just about anything for a buck 242 00:12:41,619 --> 00:12:43,211 so we don't lose the people we love. 243 00:12:43,287 --> 00:12:45,213 Have you thought about putting her in a care facility? 244 00:12:45,289 --> 00:12:48,641 No, that just feels like giving up hope. 245 00:12:48,718 --> 00:12:50,268 I'm not down for that yet. 246 00:12:51,504 --> 00:12:52,812 You don't have to do this alone. 247 00:12:52,889 --> 00:12:57,642 Let's give her a full-on Mama DeLuca day. 248 00:12:57,652 --> 00:12:59,268 Roswell's greatest hits. 249 00:12:59,345 --> 00:13:01,729 My dad plays Barajas with the drive-in guy. 250 00:13:01,806 --> 00:13:03,490 I can rustle up some milkshakes at the Crashdown. 251 00:13:05,494 --> 00:13:06,785 She does love the antennae. 252 00:13:10,982 --> 00:13:13,574 I already told you, man. 253 00:13:13,651 --> 00:13:14,834 I don't remember jack. 254 00:13:14,911 --> 00:13:16,753 A man is dead because of you. 255 00:13:16,830 --> 00:13:19,172 And you tried to burn Liz alive. 256 00:13:19,249 --> 00:13:21,165 I had a few too many, I passed out in my truck 257 00:13:21,176 --> 00:13:23,343 and I woke up here with y'all telling me I did that stuff! 258 00:13:23,419 --> 00:13:27,338 The end. 259 00:13:27,349 --> 00:13:31,092 Do you really have that much hate in you? 260 00:13:31,168 --> 00:13:33,594 The night your sister died, 261 00:13:33,671 --> 00:13:34,971 Liz lost her sister, too. 262 00:13:34,981 --> 00:13:37,306 But if this is about revenge... 263 00:13:37,383 --> 00:13:39,317 why kill Green? 264 00:13:41,512 --> 00:13:42,812 I want my lawyer. 265 00:13:42,889 --> 00:13:45,031 Not until you tell me why. Evans. 266 00:13:48,537 --> 00:13:51,529 I am not gonna play "good cop, bad cop" with you. 267 00:13:51,540 --> 00:13:53,197 You're not any type of cop because right now 268 00:13:53,208 --> 00:13:55,199 you're off duty and violating his rights. 269 00:13:55,210 --> 00:13:57,535 If you get your badge pulled, I'm gonna have to 270 00:13:57,546 --> 00:13:59,337 teach some new dumb-ass my donut order. 271 00:14:01,240 --> 00:14:02,590 Go home. 272 00:14:11,042 --> 00:14:13,009 Your lawyer's on her way. 273 00:14:13,085 --> 00:14:14,561 We're going to ask you to write down 274 00:14:14,637 --> 00:14:16,479 your account of the evening. 275 00:14:16,556 --> 00:14:18,055 I just told you. 276 00:14:18,066 --> 00:14:19,899 I don't remember. Then write that. 277 00:14:22,404 --> 00:14:23,903 Do you need help sounding out 278 00:14:23,980 --> 00:14:26,814 the big words? I'm not lying, you know. 279 00:14:26,891 --> 00:14:28,649 I really blacked it all out. 280 00:14:28,726 --> 00:14:31,411 Look, getting wasted and shooting at a Mexican... 281 00:14:31,487 --> 00:14:33,738 Yeah, that kind of sounds like me. 282 00:14:33,748 --> 00:14:35,197 Are you making jokes right now? No, no. 283 00:14:35,274 --> 00:14:37,700 'Cause you almost killed Max. 284 00:14:37,777 --> 00:14:39,168 Deputy Evans. 285 00:14:40,363 --> 00:14:41,495 If your crappy aim 286 00:14:41,572 --> 00:14:43,539 had been a crappy two inches to the left, 287 00:14:43,616 --> 00:14:45,249 you'd have two murder charges on your hands. 288 00:14:45,260 --> 00:14:47,594 Yeah, well, I wouldn't have done that 289 00:14:47,670 --> 00:14:49,596 because I respect cops. 290 00:14:49,672 --> 00:14:51,097 Honest. 291 00:14:51,174 --> 00:14:53,215 Hey... blue lives matter. 292 00:14:53,292 --> 00:14:54,392 Okay. 293 00:14:59,182 --> 00:15:01,107 What is that? 294 00:15:01,184 --> 00:15:03,318 What? This. 295 00:15:07,782 --> 00:15:08,865 I don't know. 296 00:15:25,783 --> 00:15:27,792 Okay. Saturn's Rings, Blast from the Past-rami, 297 00:15:27,802 --> 00:15:29,919 Shatner's Special Shake, hold the cherry. 298 00:15:29,996 --> 00:15:31,971 Rosa, you remembered. 299 00:15:32,048 --> 00:15:33,806 Mom, I... 300 00:15:33,883 --> 00:15:35,058 told you about Rosa. 301 00:15:38,521 --> 00:15:40,262 I just need some air. 302 00:15:40,339 --> 00:15:41,722 ♪ See our friends ♪ 303 00:15:41,799 --> 00:15:43,099 ♪ See the sights ♪ 304 00:15:43,175 --> 00:15:44,475 ♪ Feel all right... ♪ 305 00:15:44,486 --> 00:15:46,060 I'll be right back. 306 00:15:46,137 --> 00:15:47,561 Hmm. 307 00:15:47,638 --> 00:15:48,947 ♪ Are we like you... ♪ 308 00:15:49,023 --> 00:15:51,157 These are so much better when you dip them in the shake. 309 00:15:51,234 --> 00:15:53,034 Obviously. 310 00:15:55,405 --> 00:15:56,904 You have a worried face. 311 00:15:56,981 --> 00:15:58,948 ♪ Strange in our worlds... ♪ 312 00:15:59,025 --> 00:16:00,783 You didn't used to have that face. 313 00:16:00,860 --> 00:16:02,618 ♪ We get by... ♪ 314 00:16:02,695 --> 00:16:03,995 We're all concerned, Mimi. 315 00:16:04,005 --> 00:16:05,338 No, it's not that. 316 00:16:05,415 --> 00:16:07,623 You have a secret. 317 00:16:07,700 --> 00:16:10,009 I've already come out to you, like, seven times, you know. 318 00:16:10,086 --> 00:16:11,511 ♪ All right... ♪ 319 00:16:11,587 --> 00:16:13,587 You look like your dad today. 320 00:16:13,664 --> 00:16:15,756 ♪ Cash, get some wheels... ♪ 321 00:16:15,833 --> 00:16:17,800 Oh, good. I was hoping that the rage face 322 00:16:17,877 --> 00:16:19,018 might skip a generation. 323 00:16:19,095 --> 00:16:20,428 Not your face. 324 00:16:20,438 --> 00:16:22,013 Your aura. 325 00:16:22,023 --> 00:16:23,681 ♪ Feel all right. ♪ 326 00:16:23,692 --> 00:16:27,977 I grew up with Jesse Manes, Alex. 327 00:16:28,054 --> 00:16:31,188 And I knew the very day that he learned too much. 328 00:16:31,199 --> 00:16:32,573 Because he came to school 329 00:16:32,650 --> 00:16:34,534 with the darkest energy around him. 330 00:16:34,610 --> 00:16:36,277 Energy from another place. 331 00:16:36,353 --> 00:16:38,696 What place? 332 00:16:38,707 --> 00:16:42,658 Something broke in this town once. 333 00:16:42,735 --> 00:16:44,035 Long ago. 334 00:16:44,045 --> 00:16:45,712 And the pieces shattered. 335 00:16:45,788 --> 00:16:50,008 We aren't meant to touch things from another world, Alex. 336 00:16:51,961 --> 00:16:53,961 The other world creeps into us 337 00:16:54,038 --> 00:16:55,722 and makes us ugly inside. 338 00:16:58,226 --> 00:17:01,269 Don't let it do to you what it did to your father. 339 00:17:02,755 --> 00:17:05,231 What it did to... 340 00:17:05,308 --> 00:17:07,066 poor, sweet, Jimmy Valenti. 341 00:17:07,143 --> 00:17:09,360 Wait, what-what? What about Jim Valenti? 342 00:17:10,864 --> 00:17:13,064 Where did Rosa run off to? Mimi. 343 00:17:13,074 --> 00:17:15,983 You were about to say something about Jim Valenti. 344 00:17:16,060 --> 00:17:18,486 Ugh, Jim Valenti. 345 00:17:18,562 --> 00:17:21,539 You know he cheats on his wife, right? 346 00:17:23,025 --> 00:17:24,292 Someone should tell her. 347 00:17:39,792 --> 00:17:41,008 Leave. 348 00:17:41,085 --> 00:17:43,552 Missed you, too. 349 00:17:43,629 --> 00:17:45,271 This isn't a conversation, Michael. 350 00:17:45,348 --> 00:17:47,139 You are not my family, you are not my friend. 351 00:17:47,216 --> 00:17:48,441 So get off my property. 352 00:17:48,518 --> 00:17:50,726 I need to talk to you about Isobel. 353 00:17:50,803 --> 00:17:53,020 She needs us. Pretty sure you two 354 00:17:53,097 --> 00:17:55,189 have been just fine figuring things out on your own, 355 00:17:55,266 --> 00:17:57,066 leaving me in the dark about my own life. 356 00:17:57,077 --> 00:17:59,443 We had no choice but to run Liz out of town, Max. 357 00:17:59,454 --> 00:18:00,978 We knew you would cave. 358 00:18:01,055 --> 00:18:02,789 You would have never been able to watch her grieve Rosa. 359 00:18:02,865 --> 00:18:04,457 You were gonna tell her our secret. 360 00:18:04,534 --> 00:18:05,792 That wasn't your decision to make. 361 00:18:05,868 --> 00:18:07,535 You weren't capable of making it. 362 00:18:07,611 --> 00:18:08,795 What if it had been Alex Manes? 363 00:18:10,990 --> 00:18:12,507 Hmm? 364 00:18:14,636 --> 00:18:17,804 What if the reason Alex left town that summer was me? 365 00:18:17,880 --> 00:18:21,015 How long you known about that? 366 00:18:29,466 --> 00:18:30,608 Yeah. 367 00:18:32,803 --> 00:18:33,978 You're right. 368 00:18:33,988 --> 00:18:36,656 If you... 369 00:18:36,732 --> 00:18:38,407 were the reason that Alex went to war... 370 00:18:40,161 --> 00:18:41,402 ...I'd hate you. 371 00:18:41,478 --> 00:18:43,162 Yeah. 372 00:18:45,575 --> 00:18:47,625 I have work to do. 373 00:19:05,520 --> 00:19:07,186 Your mom seems okay. 374 00:19:07,263 --> 00:19:10,764 Yeah, totally fine. 375 00:19:10,841 --> 00:19:13,609 She's not at all worried about the impending alien invasion. 376 00:19:15,363 --> 00:19:17,479 She knows Will Smith will save us. 377 00:19:17,556 --> 00:19:21,108 How are you not angrier? 378 00:19:21,185 --> 00:19:24,028 Or, like... crying? 379 00:19:24,038 --> 00:19:25,872 If I was going through what you're going through, 380 00:19:25,948 --> 00:19:27,990 I would just want to break stuff all the time. 381 00:19:28,067 --> 00:19:29,325 Well, I'm angry. 382 00:19:29,401 --> 00:19:31,711 I just... 383 00:19:31,787 --> 00:19:33,337 just try to be more like my mom. 384 00:19:36,459 --> 00:19:39,168 Truth is, everything I like about myself I got from her. 385 00:19:39,245 --> 00:19:42,221 Everyone in this town rejected everything about me 386 00:19:42,298 --> 00:19:45,174 and she just... 387 00:19:45,251 --> 00:19:47,468 she just embraced it and raised me to love myself. 388 00:19:47,544 --> 00:19:49,511 The sound of my own voice, 389 00:19:49,588 --> 00:19:52,514 the way I crazy dance and 390 00:19:52,591 --> 00:19:55,476 the color of my skin when I literally thought 391 00:19:55,552 --> 00:19:57,353 we were the only black people in the world. 392 00:19:59,482 --> 00:20:03,067 Now every day it's like a... 393 00:20:03,077 --> 00:20:04,911 it's like a piece of her just slips away. 394 00:20:10,159 --> 00:20:12,335 It's a piece of me that I lose, too, you know? 395 00:20:15,256 --> 00:20:17,131 No, I'm-I'm good, okay? 396 00:20:17,208 --> 00:20:20,051 I-I have, I have full range of motion. 397 00:20:22,338 --> 00:20:23,921 No, I-I'll take desk duty, okay? 398 00:20:23,932 --> 00:20:25,172 I-I'll... Sheriff. 399 00:20:25,249 --> 00:20:26,432 Sheriff Valenti. 400 00:20:31,105 --> 00:20:32,271 Is this a bad time? 401 00:20:33,757 --> 00:20:35,057 Yeah, kind of. 402 00:20:35,134 --> 00:20:37,276 Well... 403 00:20:38,604 --> 00:20:41,855 Look, I-I got a murderer getting spoon-fed Jell-O 404 00:20:41,932 --> 00:20:43,440 in Roswell Community Medical instead of suffering 405 00:20:43,451 --> 00:20:44,775 in a coffin-sized cell. 406 00:20:44,786 --> 00:20:46,360 So if you're here about Isobel, 407 00:20:46,437 --> 00:20:47,778 I appreciate the effort, 408 00:20:47,789 --> 00:20:49,288 but please stay out of it. 409 00:20:49,365 --> 00:20:50,489 Out of...? 410 00:20:50,566 --> 00:20:51,532 Out of our fight. 411 00:20:51,608 --> 00:20:53,575 It's, it's twin stuff. 412 00:20:53,652 --> 00:20:55,369 It's-it's not something I can explain to you... Yeah, I'm-I'm not here 413 00:20:55,446 --> 00:20:57,371 about your fight with Isobel, I'm here about 414 00:20:57,448 --> 00:20:59,540 my fight with Isobel. I kicked her out. 415 00:20:59,616 --> 00:21:01,792 I couldn't deal with her lies anymore. 416 00:21:01,803 --> 00:21:04,053 I figured she was staying here. 417 00:21:09,644 --> 00:21:12,303 I'm sorry, man. 418 00:21:12,313 --> 00:21:15,022 She's not here. 419 00:21:17,059 --> 00:21:19,643 Listen, maybe you're doing the right thing. 420 00:21:19,654 --> 00:21:22,029 Splitting up. 421 00:21:24,158 --> 00:21:26,784 That's not really the pep talk I came here for. 422 00:21:31,190 --> 00:21:33,374 Hey, Noah, I'm sorry. 423 00:21:35,361 --> 00:21:37,169 You're a good man. 424 00:21:37,246 --> 00:21:39,672 And you... and you treat her so well. 425 00:21:39,749 --> 00:21:42,008 Maybe people like you deserve better 426 00:21:42,084 --> 00:21:44,176 than people like Isobel. 427 00:21:48,374 --> 00:21:49,432 Yeah. 428 00:21:56,265 --> 00:22:00,267 I see a beautiful girl on your arm this year. 429 00:22:00,344 --> 00:22:02,519 I think you might be 430 00:22:02,530 --> 00:22:05,105 a little off with that take, Mom. Wait, wait, wait. 431 00:22:05,182 --> 00:22:07,941 I'm getting a little clarity. 432 00:22:08,018 --> 00:22:10,319 Still a girl. 433 00:22:10,396 --> 00:22:12,529 A great set of legs. 434 00:22:12,540 --> 00:22:14,156 Tail to die for. 435 00:22:14,233 --> 00:22:17,376 And a cute little snout... on your beagle. 436 00:22:21,407 --> 00:22:22,331 All right, do Maria. 437 00:22:22,408 --> 00:22:23,716 No. No, no. 438 00:22:23,793 --> 00:22:26,043 No peering into my future. 439 00:22:26,054 --> 00:22:29,630 I hate spoilers. Mm-hmm. Well, that means 440 00:22:29,706 --> 00:22:31,006 that Liz is up. 441 00:22:31,017 --> 00:22:32,966 Mm-mm. Yes, please. 442 00:22:33,043 --> 00:22:35,052 Don't be scared. I'm very attuned. 443 00:22:37,306 --> 00:22:39,890 Come on. 444 00:22:39,901 --> 00:22:41,901 Okay. 445 00:22:45,556 --> 00:22:48,399 The last time I read your aura, you were at a crossroads. 446 00:22:48,409 --> 00:22:50,150 What happened? 447 00:22:50,227 --> 00:22:51,860 What road did you take, Rosa? 448 00:22:51,937 --> 00:22:53,153 M-Mom, 449 00:22:53,230 --> 00:22:55,656 no... it's Liz. Remember? 450 00:22:55,732 --> 00:22:57,333 We-we just talked about it. Maria. 451 00:22:58,503 --> 00:23:00,086 It's okay. 452 00:23:02,072 --> 00:23:03,923 Reality sucks. 453 00:23:03,999 --> 00:23:05,883 Why drag her into any of it? 454 00:23:11,057 --> 00:23:12,923 You know what? You're right, Mimi. 455 00:23:12,934 --> 00:23:16,927 Last time you saw me, I-I was at the precipice of something. 456 00:23:16,938 --> 00:23:20,764 At a turning point. 457 00:23:20,775 --> 00:23:25,060 I've been clean for ten years. 458 00:23:25,137 --> 00:23:29,273 My dad is so proud, he hung my chip up at the Crashdown. 459 00:23:30,767 --> 00:23:35,279 I went to art school, in Paris. 460 00:23:35,289 --> 00:23:37,739 I had a couple heartbreaks. 461 00:23:37,816 --> 00:23:40,793 And a few spectacularly epic romances. 462 00:23:40,870 --> 00:23:42,628 But, um, 463 00:23:42,705 --> 00:23:45,172 mostly, I learned to love myself. 464 00:23:48,994 --> 00:23:51,920 I visit home a lot, to see my dad. 465 00:23:51,997 --> 00:23:55,132 We make churro pancakes and any time I feel 466 00:23:55,143 --> 00:23:59,311 like I am slipping into a dark place, I confide in him, 467 00:23:59,388 --> 00:24:02,890 and in my sister. 468 00:24:02,966 --> 00:24:06,193 And they help me find the light. 469 00:24:12,735 --> 00:24:16,612 You have a beautiful destiny. 470 00:24:16,688 --> 00:24:18,372 You always did, Rosa. 471 00:24:32,996 --> 00:24:34,296 Evans. 472 00:24:34,373 --> 00:24:35,506 Yo, Maximo. 473 00:24:35,516 --> 00:24:37,174 I took a page out of your book, 474 00:24:37,251 --> 00:24:40,010 and tried to channel all my romantic woes into work. 475 00:24:40,021 --> 00:24:42,679 Listen, you're gonna want to lay off Wyatt Long. 476 00:24:42,690 --> 00:24:43,680 Yeah, no. 477 00:24:43,691 --> 00:24:45,224 Look, I've got a buddy 478 00:24:45,234 --> 00:24:46,975 at the law firm his dad just hired. 479 00:24:47,052 --> 00:24:48,694 And? And they're gonna try and say 480 00:24:48,771 --> 00:24:50,604 that Grant Green was self-defense. 481 00:24:50,681 --> 00:24:51,980 Oh, that's bull. 482 00:24:52,057 --> 00:24:53,482 And if you testify against him, 483 00:24:53,559 --> 00:24:55,025 drive his charges up, 484 00:24:55,036 --> 00:24:56,860 they're gonna dig into your time on the force. 485 00:24:56,871 --> 00:24:58,278 Try to discredit you... 486 00:24:58,355 --> 00:24:59,863 Yeah, well, my-my record is clean. 487 00:24:59,874 --> 00:25:01,823 They are not gonna come after you. 488 00:25:01,900 --> 00:25:04,043 They're gonna come after the people you care about. 489 00:25:04,119 --> 00:25:06,495 They know 490 00:25:06,572 --> 00:25:08,622 you've been making efforts to protect Arturo. 491 00:25:08,699 --> 00:25:11,667 As deputy, you're legally obligated to notify ICE 492 00:25:11,743 --> 00:25:13,377 if you suspect... Yeah, yeah, I get it, 493 00:25:13,387 --> 00:25:15,346 there's no justice in the world, copy that. 494 00:25:21,229 --> 00:25:22,728 Oh! Oh. Close. 495 00:25:22,805 --> 00:25:24,179 Close. Come on. 496 00:25:24,256 --> 00:25:25,806 You know why I love this place? 497 00:25:25,882 --> 00:25:27,599 It's an escape. 498 00:25:27,676 --> 00:25:29,017 Mm. 499 00:25:29,094 --> 00:25:31,853 Everybody needs an escape sometimes. 500 00:25:33,765 --> 00:25:35,908 What happened with the blonde? 501 00:25:35,985 --> 00:25:37,693 The blonde? 502 00:25:37,769 --> 00:25:41,196 The-the, the rotten one, the one you said was hunting you. 503 00:25:41,273 --> 00:25:42,823 Isobel Evans. 504 00:25:42,899 --> 00:25:46,034 What did Rosa... 505 00:25:46,111 --> 00:25:50,247 What did I say to you about Isobel Evans, Mimi? 506 00:25:50,258 --> 00:25:53,425 You said that you knew her secrets. 507 00:25:53,502 --> 00:25:56,545 She confessed something to you. 508 00:25:56,622 --> 00:25:58,931 It scared you. 509 00:25:59,008 --> 00:26:00,933 Y-You wouldn't tell me what it was, 510 00:26:01,010 --> 00:26:03,477 but you said you were thinking about telling your father. 511 00:26:05,014 --> 00:26:06,939 That's the reason. 512 00:26:07,016 --> 00:26:11,560 Isobel was afraid she would tell, that's why it happened. 513 00:26:11,637 --> 00:26:13,320 What happened, Rosa? 514 00:26:16,867 --> 00:26:19,234 Uh, a hoodie, a belt 515 00:26:19,311 --> 00:26:21,954 and The Great Gatsby. 516 00:26:22,031 --> 00:26:23,956 Stuff you left at my place. 517 00:26:28,796 --> 00:26:30,629 Is this supposed to feel like a breakup? 518 00:26:30,706 --> 00:26:34,124 Well, I don't think you can break up with a scratching post, 519 00:26:34,135 --> 00:26:37,544 but I feel like it's probably better 520 00:26:37,621 --> 00:26:40,047 if we don't scratch anymore. 521 00:26:40,123 --> 00:26:41,599 Like, ever. 522 00:26:47,798 --> 00:26:50,557 Now that we're clear on that, 523 00:26:50,634 --> 00:26:52,476 I'm, uh, I'm a little low on friends 524 00:26:52,486 --> 00:26:54,895 at the moment. 525 00:26:54,971 --> 00:26:57,773 You're it. And I could use a beer. 526 00:26:57,849 --> 00:27:00,951 I was hoping you'd say that. 527 00:27:18,537 --> 00:27:20,504 How old were you 528 00:27:20,514 --> 00:27:22,172 when you got your first tattoo? 529 00:27:22,183 --> 00:27:25,175 Random, but I'll bite. 530 00:27:25,186 --> 00:27:28,020 Uh, my 21st birthday. You? 531 00:27:28,097 --> 00:27:32,641 18. The flower on my foot, for my aunt. 532 00:27:32,718 --> 00:27:35,102 And the scorpion firing a machine gun? 533 00:27:35,178 --> 00:27:37,354 Drunken dare on leave with my unit. 534 00:27:37,365 --> 00:27:40,491 How long have you been dying to ask about that? 535 00:27:43,311 --> 00:27:47,864 I feel like, uh, bodies are a road map to our lives, you know? 536 00:27:47,875 --> 00:27:50,492 Battle wounds. 537 00:27:50,569 --> 00:27:53,337 Tattoos are like the scars we choose. 538 00:27:56,291 --> 00:28:00,552 Like, this one is for my sister. 539 00:28:00,629 --> 00:28:02,170 She has the other half. 540 00:28:02,247 --> 00:28:03,964 Two birds, 541 00:28:04,040 --> 00:28:05,882 finally uncaged. 542 00:28:05,893 --> 00:28:07,384 Huh. I didn't know you had a sister. 543 00:28:07,461 --> 00:28:09,561 Charlie. 544 00:28:09,638 --> 00:28:13,557 In some ways, she was my partner before you. 545 00:28:13,567 --> 00:28:15,642 But, uh, 546 00:28:15,719 --> 00:28:17,644 she broke some rules. 547 00:28:17,721 --> 00:28:20,021 Blew a whistle because 548 00:28:20,098 --> 00:28:22,023 she thought it was the right thing to do, 549 00:28:22,100 --> 00:28:27,246 and when it came time to protect her, I didn't. 550 00:28:27,322 --> 00:28:29,364 She's locked up now, 551 00:28:29,441 --> 00:28:31,199 because of me. 552 00:28:31,276 --> 00:28:34,920 So this tattoo means something different now. 553 00:28:36,832 --> 00:28:38,590 All right. Your turn. 554 00:28:38,667 --> 00:28:40,208 Oh, none of mine are that deep. 555 00:28:40,285 --> 00:28:42,335 The symbol on your shoulder? 556 00:28:42,412 --> 00:28:43,837 It doesn't mean anything. 557 00:28:43,914 --> 00:28:45,505 Actually, it's just, uh, 558 00:28:45,582 --> 00:28:47,433 something I used to doodle when I was a kid. 559 00:28:47,509 --> 00:28:50,010 In the margins of notebooks, or on my sneakers, whatever. 560 00:28:50,086 --> 00:28:54,440 Okay, I just told you about the most important person 561 00:28:54,516 --> 00:28:59,269 in my life, and you're telling me that's a doodle. 562 00:28:59,280 --> 00:29:01,605 Yeah. I mean, I wish I had a better story. 563 00:29:01,615 --> 00:29:05,025 But, I got trashed on my 21st and decided to get a tattoo. 564 00:29:05,101 --> 00:29:06,693 Okay. Well, 565 00:29:06,770 --> 00:29:10,238 I asked Wyatt Long to write down his confession, 566 00:29:10,315 --> 00:29:12,240 and... 567 00:29:12,317 --> 00:29:13,625 he drew that. 568 00:29:20,492 --> 00:29:22,584 Want to amend your answer, Evans? 569 00:29:22,661 --> 00:29:24,586 You can finish my beer. 570 00:29:24,663 --> 00:29:26,922 Evans. 571 00:29:26,998 --> 00:29:28,757 Max. 572 00:29:32,170 --> 00:29:34,813 She will tear up the whole town 573 00:29:34,890 --> 00:29:36,190 until she finds Harry. 574 00:29:49,312 --> 00:29:52,072 What's got you out here all alone? 575 00:29:52,148 --> 00:29:55,334 I've been thinking about what you said, 576 00:29:55,410 --> 00:29:57,244 about breaking free from Isobel Evans. 577 00:29:59,531 --> 00:30:03,124 Everything changed when Isobel told Rosa her secret, Liz. 578 00:30:03,201 --> 00:30:05,669 She was so scared. 579 00:30:05,679 --> 00:30:08,088 Did she ever say anything about aliens? 580 00:30:08,164 --> 00:30:10,516 Rosa knew what I knew. 581 00:30:10,592 --> 00:30:12,726 And the truth was terrifying. 582 00:30:14,212 --> 00:30:17,138 The aliens had aligned their ships. 583 00:30:17,215 --> 00:30:19,516 One in New York. 584 00:30:19,527 --> 00:30:21,142 D.C., Tokyo. 585 00:30:21,219 --> 00:30:24,446 What... no. Wait, in-in 2008? 586 00:30:26,057 --> 00:30:27,315 Was Will Smith there? 587 00:30:27,392 --> 00:30:29,701 Well... 588 00:30:29,778 --> 00:30:32,821 wouldn't have been able to destroy the alien scum 589 00:30:32,898 --> 00:30:35,290 without that national treasure. 590 00:30:37,378 --> 00:30:38,919 Independence Day. 591 00:30:44,701 --> 00:30:46,042 Oh. 592 00:30:46,053 --> 00:30:47,878 I have to go to the lab. I, uh, 593 00:30:47,954 --> 00:30:49,004 I have an experiment in progress and I got to 594 00:30:49,080 --> 00:30:50,889 check and see... Yeah, yeah, go ahead. 595 00:30:50,966 --> 00:30:52,891 But I will be back in 30 minutes. 596 00:30:52,968 --> 00:30:55,894 Could you, um... 597 00:30:55,971 --> 00:30:58,814 could you meet us at Sunset Mesa Assisted Living? 598 00:31:03,762 --> 00:31:05,612 It's time. 599 00:31:08,150 --> 00:31:09,357 Howdy. 600 00:31:09,434 --> 00:31:10,734 Securi... 601 00:31:10,744 --> 00:31:14,529 Are you going after Liz to threaten me? 602 00:31:14,606 --> 00:31:16,573 You have no idea the lengths 603 00:31:16,584 --> 00:31:18,083 I will go to to bring you to justice, 604 00:31:18,160 --> 00:31:20,744 no matter what fiery hell that might be. 605 00:31:20,754 --> 00:31:22,871 Max! 606 00:31:27,502 --> 00:31:29,878 You're threatening a guy in traction? 607 00:31:29,955 --> 00:31:31,087 Are you defending Long right now? 608 00:31:31,098 --> 00:31:32,839 Wyatt Long is a sack of garbage. 609 00:31:32,916 --> 00:31:34,424 This isn't about him. 610 00:31:34,435 --> 00:31:36,101 I am questioning your character. 611 00:31:36,178 --> 00:31:38,011 As a cop, as a man, 612 00:31:38,088 --> 00:31:39,688 as a human be... 613 00:31:44,636 --> 00:31:46,945 What do you stand for? 614 00:31:47,022 --> 00:31:50,732 You were just talking about justice, but you're a hypocrite. 615 00:31:50,809 --> 00:31:52,734 You want Wyatt to suffer, but you let 616 00:31:52,811 --> 00:31:55,403 Rosa's killer walk around planning brunches for ten years? 617 00:31:55,480 --> 00:31:58,031 Are some murders just more murder-y than others to you? 618 00:31:58,108 --> 00:31:59,491 Wyatt came after you for a reason. 619 00:31:59,567 --> 00:32:01,126 I am trying to keep you safe. 620 00:32:01,203 --> 00:32:02,794 You failed. 621 00:32:14,383 --> 00:32:16,475 These are the samples you collected from me. 622 00:32:19,313 --> 00:32:22,230 What are you doing here, Liz? 623 00:32:24,175 --> 00:32:26,026 Trying to create a weapon. 624 00:32:35,329 --> 00:32:36,945 How do you protect yourself from a mind reader? 625 00:32:37,022 --> 00:32:38,330 You weaken her, 626 00:32:38,407 --> 00:32:39,915 until she can't use her powers. 627 00:32:39,992 --> 00:32:41,500 Until she can't hurt people. 628 00:32:41,576 --> 00:32:42,951 You were gonna poison her? 629 00:32:43,028 --> 00:32:44,494 I was trying to create a serum 630 00:32:44,505 --> 00:32:45,954 that would mute your powers, 631 00:32:46,031 --> 00:32:47,747 that would do the opposite of acetone. 632 00:32:47,824 --> 00:32:49,841 Acetone kills our pain. 633 00:32:49,918 --> 00:32:52,002 You were trying to hurt us. No. 634 00:32:52,012 --> 00:32:54,346 Look, I know you want to punish Isobel... Yes, I want her to suffer 635 00:32:54,423 --> 00:32:55,889 for the life that she stole from Rosa. 636 00:32:57,634 --> 00:33:01,186 But there is another reason that we put bad people away. 637 00:33:01,263 --> 00:33:03,313 To protect the innocent. 638 00:33:05,192 --> 00:33:07,183 Isobel is having blackouts. 639 00:33:07,194 --> 00:33:09,269 A-Are we just supposed to sit down and wait 640 00:33:09,345 --> 00:33:10,687 for the next murder spree? 641 00:33:10,698 --> 00:33:12,698 She's dangerous, Max. 642 00:33:12,774 --> 00:33:13,907 Something has to be done. 643 00:33:36,890 --> 00:33:38,890 Here to pour salt in a wound? 644 00:33:38,967 --> 00:33:41,226 I shouldn't have thrown Alex in your face like that. 645 00:33:41,303 --> 00:33:42,728 I'm sorry. 646 00:33:42,804 --> 00:33:44,971 It's just him, you know? 647 00:33:45,048 --> 00:33:46,806 Screws me up. 648 00:33:46,883 --> 00:33:48,400 None of that matters to me. 649 00:33:50,428 --> 00:33:53,354 I'm here to talk about Isobel. 650 00:33:53,431 --> 00:33:56,074 Look, we never talked about that night, 651 00:33:56,151 --> 00:33:57,743 why she did what she did. 652 00:33:57,819 --> 00:33:59,194 We don't know what we're protecting her from. 653 00:33:59,270 --> 00:34:00,820 And it could be happening again. 654 00:34:00,897 --> 00:34:02,655 Eh, it's not happening again. 655 00:34:02,732 --> 00:34:03,532 You don't know that. 656 00:34:03,600 --> 00:34:05,742 We don't know anything. 657 00:34:07,329 --> 00:34:09,204 I think we should leave, 658 00:34:09,280 --> 00:34:11,798 find some place to start over. 659 00:34:13,243 --> 00:34:16,419 How does taking her away from her life, 660 00:34:16,430 --> 00:34:17,796 from her husband, help her? 661 00:34:17,806 --> 00:34:19,506 We don't get to have lives anymore, okay? 662 00:34:19,582 --> 00:34:22,842 We don't get to be with the people we want to be with. 663 00:34:22,919 --> 00:34:24,928 The three of us, we only have each other. 664 00:34:24,938 --> 00:34:26,346 Mm. 665 00:34:26,422 --> 00:34:28,515 A few hours ago, you said 666 00:34:28,591 --> 00:34:31,101 we weren't family. 667 00:34:31,111 --> 00:34:32,519 What changed? 668 00:34:32,595 --> 00:34:33,561 The stakes. 669 00:34:33,638 --> 00:34:35,522 Liz is working on some kind 670 00:34:35,598 --> 00:34:36,689 of alien poison. 671 00:34:36,766 --> 00:34:38,283 And if we don't find a solution, 672 00:34:38,360 --> 00:34:39,859 she's gonna use it. 673 00:34:39,936 --> 00:34:42,120 She doesn't feel safe with Isobel in town. 674 00:34:42,197 --> 00:34:42,997 Well... 675 00:34:44,041 --> 00:34:45,907 ...she's not wrong. 676 00:34:45,984 --> 00:34:49,035 I guess I shouldn't be surprised. 677 00:34:49,112 --> 00:34:50,870 You guys have been making decisions 678 00:34:50,947 --> 00:34:52,422 for me for the last decade. 679 00:34:55,952 --> 00:34:58,211 But you know what? 680 00:34:58,288 --> 00:35:01,640 Today, I finally had some time to actually think for myself. 681 00:35:01,716 --> 00:35:05,093 And, uh... 682 00:35:05,170 --> 00:35:07,303 I mean, Liz is right. 683 00:35:07,314 --> 00:35:09,481 As long as I'm blacking out, 684 00:35:09,558 --> 00:35:10,774 I am dangerous. 685 00:35:11,968 --> 00:35:14,310 I can't run from that. 686 00:35:14,321 --> 00:35:15,436 It's just gonna follow us. 687 00:35:15,513 --> 00:35:17,030 It's not gonna stop. 688 00:35:22,020 --> 00:35:24,996 I'm not going to allow myself 689 00:35:25,073 --> 00:35:27,448 to hurt someone again. 690 00:35:27,525 --> 00:35:28,992 I have to be stopped. 691 00:35:29,002 --> 00:35:30,994 I can't let you inject yourself with that serum. 692 00:35:31,004 --> 00:35:32,287 We don't know how it works... Max, 693 00:35:32,363 --> 00:35:34,589 please. 694 00:35:37,085 --> 00:35:39,469 ♪ The hurt climbs so high ♪ 695 00:35:41,590 --> 00:35:44,465 Here's what I need. 696 00:35:44,542 --> 00:35:46,134 From now on, 697 00:35:46,211 --> 00:35:49,187 I make the decisions about my own life. 698 00:35:49,264 --> 00:35:50,638 Okay? 699 00:35:50,715 --> 00:35:53,641 'Cause as it turns out, 700 00:35:53,718 --> 00:35:55,277 you two suck at it. 701 00:35:57,105 --> 00:36:01,032 ♪ So hollow ♪ 702 00:36:01,109 --> 00:36:04,485 ♪ Hollow ♪ 703 00:36:04,562 --> 00:36:08,081 ♪ Hollow ♪ It's not so bad. 704 00:36:08,158 --> 00:36:10,116 I mean... 705 00:36:10,193 --> 00:36:12,085 I'll make it fashion. 706 00:36:13,238 --> 00:36:15,714 I talked to Kyle. 707 00:36:15,790 --> 00:36:17,549 He owes me. 708 00:36:17,626 --> 00:36:19,334 Um, they can keep you here 709 00:36:19,410 --> 00:36:22,888 on a temporary psych hold for a little while. 710 00:36:22,964 --> 00:36:26,892 But you'll be marked as a danger to yourself 711 00:36:26,968 --> 00:36:29,510 and others. 712 00:36:29,587 --> 00:36:33,681 ♪ More than you can take ♪ 713 00:36:35,760 --> 00:36:37,518 And I'll be locked in, right? 714 00:36:37,595 --> 00:36:40,906 ♪ Can't go back now ♪ 715 00:36:40,982 --> 00:36:44,359 I won't be able to escape in case I go all... 716 00:36:44,435 --> 00:36:45,652 Dark Willow? 717 00:36:45,728 --> 00:36:47,579 You're doing the right thing. 718 00:36:47,656 --> 00:36:49,906 Now you just need to trust yourself 719 00:36:49,917 --> 00:36:52,209 and the people who love you. 720 00:36:54,421 --> 00:36:56,412 I love you. 721 00:36:56,423 --> 00:36:57,997 ♪ Hollow ♪ 722 00:36:58,008 --> 00:36:59,132 I love you. 723 00:37:01,428 --> 00:37:04,212 ♪ Hollow ♪ 724 00:37:04,289 --> 00:37:06,932 ♪ Hollow. ♪ 725 00:37:16,944 --> 00:37:19,936 Sorry, we're closed. 726 00:37:19,947 --> 00:37:22,939 I really need you to be open. 727 00:37:22,950 --> 00:37:26,234 Yeah, well, we're closed. 728 00:37:31,124 --> 00:37:33,124 One drink. No talking. 729 00:37:43,878 --> 00:37:45,420 Thank you. 730 00:37:45,496 --> 00:37:47,389 I... Seriously, Guerin. 731 00:37:48,550 --> 00:37:50,183 Mm-mm. 732 00:38:05,066 --> 00:38:06,783 Hey. 733 00:38:28,498 --> 00:38:30,348 Thanks, Doc. 734 00:38:31,760 --> 00:38:33,468 Thanks for calling. 735 00:38:33,544 --> 00:38:35,011 Is it, uh... 736 00:38:35,022 --> 00:38:36,346 is it booze? 737 00:38:36,356 --> 00:38:38,181 We don't know. 738 00:38:38,257 --> 00:38:40,358 But she's getting help. 739 00:38:40,435 --> 00:38:42,110 That's what matters. 740 00:38:42,187 --> 00:38:46,356 I left her when she needed me. 741 00:38:46,366 --> 00:38:48,191 What kind of husband am I? 742 00:38:48,201 --> 00:38:50,193 Same kind of brother I am, I guess. 743 00:38:50,203 --> 00:38:53,529 ♪ Cut ties with all the lies ♪ 744 00:38:53,540 --> 00:38:56,282 I don't care what you think I deserve, Max. 745 00:38:56,359 --> 00:38:59,035 I am not giving up on my wife. 746 00:38:59,046 --> 00:39:03,289 ♪ If you do not want to see me again ♪ 747 00:39:03,300 --> 00:39:05,333 ♪ I would understand ♪ 748 00:39:05,410 --> 00:39:09,670 ♪ Ooh... ♪ 749 00:39:09,747 --> 00:39:11,672 ♪ The angry boy ♪ 750 00:39:11,749 --> 00:39:14,008 ♪ A bit too insane ♪ 751 00:39:14,085 --> 00:39:17,720 ♪ Icing over a secret pain ♪ 752 00:39:17,731 --> 00:39:18,971 ♪ You know ♪ 753 00:39:19,048 --> 00:39:20,390 We locked her up. 754 00:39:20,400 --> 00:39:22,558 Kyle pulled some strings, and... 755 00:39:22,569 --> 00:39:25,311 she's not going anywhere for a while. 756 00:39:25,388 --> 00:39:29,816 So maybe hold off on testing your poison on her. Please. 757 00:39:29,892 --> 00:39:31,651 I'm getting rid of the serum. 758 00:39:31,727 --> 00:39:33,361 Why? 759 00:39:33,438 --> 00:39:36,531 I became a scientist to help people, 760 00:39:36,607 --> 00:39:38,699 to build something and to keep people 761 00:39:38,776 --> 00:39:41,035 from slipping away before their time. 762 00:39:41,112 --> 00:39:43,413 ♪ Has got a reason ♪ 763 00:39:43,423 --> 00:39:45,665 What you did to Rosa made me forget that. 764 00:39:45,741 --> 00:39:48,084 ♪ Put the past away ♪ 765 00:39:48,095 --> 00:39:51,921 This isn't how I want my mind to work, 766 00:39:51,932 --> 00:39:54,507 all rage and vengeance. 767 00:39:54,584 --> 00:39:55,842 I don't want to use my knowledge 768 00:39:55,918 --> 00:39:57,593 to create something that is harmful. 769 00:39:57,604 --> 00:39:59,679 Even if it's harmful to Isobel. 770 00:39:59,755 --> 00:40:01,013 ♪ Living in ♪ 771 00:40:01,090 --> 00:40:02,598 You're making a mistake. 772 00:40:02,609 --> 00:40:05,017 What? 773 00:40:05,094 --> 00:40:06,894 You should keep working on the serum. 774 00:40:06,971 --> 00:40:10,064 Maybe you can figure out a way to end all this, 775 00:40:10,141 --> 00:40:11,616 make us normal. 776 00:40:11,693 --> 00:40:14,119 You were right earlier. 777 00:40:14,195 --> 00:40:15,787 Isobel's dangerous. 778 00:40:15,864 --> 00:40:17,238 We all are. 779 00:40:17,315 --> 00:40:20,792 My sense of fairness and justice 780 00:40:20,869 --> 00:40:22,961 does not apply to my family. 781 00:40:23,037 --> 00:40:26,122 I thought I was more principled than that, 782 00:40:26,133 --> 00:40:27,540 but the three of us 783 00:40:27,617 --> 00:40:29,968 are all alone together. 784 00:40:31,496 --> 00:40:34,305 And I can't give up on them, ever. 785 00:40:36,000 --> 00:40:37,800 ♪ And your friends have left you ♪ 786 00:40:37,811 --> 00:40:39,802 But if something happens 787 00:40:39,813 --> 00:40:43,598 and I can't protect you and Isobel at the same time, 788 00:40:43,674 --> 00:40:46,225 you should have a way to protect yourself. 789 00:40:46,302 --> 00:40:50,405 ♪ To know ♪ 790 00:40:50,482 --> 00:40:55,443 ♪ Everyone's got to face down the demons ♪ 791 00:40:55,520 --> 00:40:58,997 ♪ Maybe today ♪ 792 00:40:59,073 --> 00:41:01,407 ♪ You can put the past away ♪ 793 00:41:01,484 --> 00:41:04,285 ♪ I wish you would step back from that ledge ♪ 794 00:41:04,362 --> 00:41:07,246 ♪ My friend ♪ 795 00:41:07,323 --> 00:41:10,416 ♪ Cut ties with all the lies ♪ 796 00:41:10,493 --> 00:41:13,961 ♪ That you've been living in ♪ 797 00:41:14,038 --> 00:41:16,514 ♪ And if you do not want ♪ 798 00:41:16,591 --> 00:41:19,467 ♪ To see me again ♪ 799 00:41:19,544 --> 00:41:23,480 ♪ I would understand... ♪ 800 00:41:26,175 --> 00:41:30,445 ♪ I would understand. ♪