1 00:00:02,695 --> 00:00:04,161 Previously on Roswell, New Mexico... 2 00:00:04,238 --> 00:00:05,496 I thought you were supposed to be packing all this up. 3 00:00:05,573 --> 00:00:06,714 I am, and I will. 4 00:00:06,791 --> 00:00:08,874 After one last twirl with your stolen centrifuge? 5 00:00:08,885 --> 00:00:11,002 I'll get it. Thank you. Uh... 6 00:00:11,078 --> 00:00:12,003 Are we getting sopaipillas? 7 00:00:14,040 --> 00:00:15,348 Oh, good. Thanks. 8 00:00:17,043 --> 00:00:18,801 The hell are you doing here? They said that you mixed 9 00:00:18,878 --> 00:00:20,469 whiskey with your medication. Uncle Tripp. 10 00:00:20,546 --> 00:00:21,721 I let him down. 11 00:00:21,797 --> 00:00:23,139 And tonight I went to the bunker. 12 00:00:23,215 --> 00:00:24,899 I keep trying to crack the code. 13 00:00:29,555 --> 00:00:31,397 It was you. You're Walt. 14 00:00:31,408 --> 00:00:32,648 You're the little boy in the photo. 15 00:00:32,725 --> 00:00:33,908 You knew my mother. 16 00:00:35,770 --> 00:00:37,695 I don't talk about my past. 17 00:00:37,772 --> 00:00:40,039 Period. 18 00:00:41,275 --> 00:00:42,366 It's about my past. 19 00:00:42,443 --> 00:00:44,660 You've been lying to me all this time, 20 00:00:44,737 --> 00:00:46,254 you crusty old piece of... Okay, okay, Michael. 21 00:00:48,157 --> 00:00:49,623 Mr. Sanders, I assure you, 22 00:00:49,634 --> 00:00:52,335 I have a deep appreciation for secrecy. 23 00:00:52,411 --> 00:00:53,836 What you tell us 24 00:00:53,913 --> 00:00:55,596 will stay between us. 25 00:00:55,673 --> 00:00:58,057 But you will tell us. 26 00:01:00,127 --> 00:01:02,895 Okay, look, beers on us as long as you're talking. 27 00:01:04,515 --> 00:01:07,183 Hypothesis. The specimens 28 00:01:07,259 --> 00:01:10,061 display resistance to earthly infectious diseases 29 00:01:10,137 --> 00:01:12,280 due to alien hereditary immunity. 30 00:01:12,357 --> 00:01:14,032 Hypothesis. 31 00:01:14,108 --> 00:01:16,784 Pooled immunoglobulin 32 00:01:16,861 --> 00:01:18,286 harvested from an alien donor 33 00:01:18,363 --> 00:01:20,404 can be transferred to a human recipient. 34 00:01:20,481 --> 00:01:22,198 Human subjects exposed 35 00:01:22,274 --> 00:01:24,283 to specific sequencing of alien DNA 36 00:01:24,294 --> 00:01:28,245 will develop immunity to corresponding diseases. 37 00:01:32,218 --> 00:01:34,585 Papi, hi. 38 00:01:34,662 --> 00:01:36,637 How's Rosa doing? 39 00:01:36,714 --> 00:01:38,923 - She's sleeping still. - Listen, Carl's wife, 40 00:01:38,999 --> 00:01:40,975 she's in labor. Again? 41 00:01:41,052 --> 00:01:42,310 So you'll need to close up. 42 00:01:42,387 --> 00:01:44,387 Clean up the griddle. Marry the ketchups. 43 00:01:44,463 --> 00:01:46,147 Scrape the gum from underneath the tables. 44 00:01:46,224 --> 00:01:47,890 It gets worse the longer you leave it. 45 00:01:54,324 --> 00:01:55,773 Mm, ouch. 46 00:01:55,850 --> 00:01:57,942 Did I hurt you? 47 00:01:58,018 --> 00:02:00,236 No, but the chair did. 48 00:02:00,312 --> 00:02:02,238 This is getting ridiculous. Come on. 49 00:02:02,314 --> 00:02:03,456 But this is our spot. 50 00:02:03,533 --> 00:02:05,116 I just wish I could take you out. 51 00:02:05,192 --> 00:02:07,993 Someplace other than the hospital. 52 00:02:08,004 --> 00:02:09,420 What makes you think that you can't? 53 00:02:10,531 --> 00:02:13,174 Okay. Let's go out. 54 00:02:13,251 --> 00:02:15,668 Now. 55 00:02:41,353 --> 00:02:43,154 Oh, Sheriff. 56 00:02:43,230 --> 00:02:44,539 Where... 57 00:02:44,615 --> 00:02:46,874 Where-Where's, uh... Is... 58 00:02:46,951 --> 00:02:48,200 Where's Charlie C... Charlie Cameron? 59 00:02:48,277 --> 00:02:49,285 She was just here. We were... 60 00:02:49,361 --> 00:02:50,327 We were just talking. There was this... 61 00:02:50,338 --> 00:02:51,337 Stand up, Evans. 62 00:02:56,961 --> 00:02:58,169 Hands. 63 00:02:58,245 --> 00:02:59,345 What? 64 00:03:08,714 --> 00:03:11,724 It's midnight. Nothing's open. 65 00:03:11,734 --> 00:03:13,142 You said you wanted a burger, 66 00:03:13,219 --> 00:03:15,695 and I happen to know people. Oh. 67 00:03:16,739 --> 00:03:18,239 Kyle? 68 00:03:18,316 --> 00:03:20,158 Hi. 69 00:03:20,234 --> 00:03:21,650 I was just locking up. 70 00:03:21,727 --> 00:03:23,319 You're coat closet girl, right? 71 00:03:23,395 --> 00:03:26,322 Uh, Liz, uh, Steph. 72 00:03:26,398 --> 00:03:28,199 I wanted to buy her a burger, 73 00:03:28,275 --> 00:03:31,869 and Carl usually, um... Right. 74 00:03:31,946 --> 00:03:34,580 We should go. No. Oh, God, no. Please, come on in. 75 00:03:34,591 --> 00:03:37,541 Burger's the least I could do. 76 00:03:54,593 --> 00:03:56,727 About the coat closet, um... 77 00:03:56,804 --> 00:03:58,020 Look, we just met. 78 00:03:58,097 --> 00:03:59,780 You don't have to apologize. 79 00:03:59,857 --> 00:04:01,106 It's not like I was assuming you were 80 00:04:01,117 --> 00:04:03,734 a blushing virgin or something. 81 00:04:03,811 --> 00:04:05,786 Liz and I dated in high school. 82 00:04:05,863 --> 00:04:08,030 Yeah, I-I can't decide if I should be charmed 83 00:04:08,107 --> 00:04:10,241 or unnerved that you somehow orchestrated 84 00:04:10,317 --> 00:04:11,292 your ex third-wheeling our first date. 85 00:04:11,369 --> 00:04:13,077 Oh, come on. Oh, be charmed. 86 00:04:13,153 --> 00:04:15,454 And, you don't... you don't know the half of it. 87 00:04:15,465 --> 00:04:18,132 Kyle and I not only used to date, 88 00:04:18,209 --> 00:04:20,510 we also share a sister. 89 00:04:22,121 --> 00:04:24,472 Yeah, my mom, his dad, a torrid affair in the '80s. 90 00:04:24,549 --> 00:04:26,173 Oh, so you're not related? 91 00:04:26,250 --> 00:04:27,383 Oh... 92 00:04:27,459 --> 00:04:28,634 Oh, uh, we figured... 93 00:04:28,645 --> 00:04:30,761 Yeah, we're good. I compared our DNA. 94 00:04:30,838 --> 00:04:31,804 You did? 95 00:04:31,814 --> 00:04:34,056 Hi, I'm Liz. Have we met? Mm. 96 00:04:34,133 --> 00:04:37,101 Um, do you have a liquor license? 97 00:04:37,177 --> 00:04:38,561 You know what, I'm gonna get you 98 00:04:38,637 --> 00:04:42,106 Arturo Ortecho's emergency stash. 99 00:04:42,182 --> 00:04:45,442 Thanks. Huh. 100 00:04:45,519 --> 00:04:47,328 I'll be right back. 101 00:04:50,149 --> 00:04:52,241 Ooh, uh... 102 00:04:52,318 --> 00:04:54,001 she shouldn't be drinking. 103 00:04:54,078 --> 00:04:56,837 Oh, is she in recovery? 104 00:04:56,914 --> 00:04:58,673 She's sick. 105 00:04:58,749 --> 00:05:00,624 I... She doesn't think I know, 106 00:05:00,701 --> 00:05:02,234 and she's trying to pretend like everything's normal, 107 00:05:02,236 --> 00:05:04,086 but it's actually a big deal she's even out of the hospital. 108 00:05:04,163 --> 00:05:06,514 It's a very rare blood disease. She was exposed to bacteria. 109 00:05:06,591 --> 00:05:08,132 You looked at her medical records? 110 00:05:08,208 --> 00:05:10,676 Oh, now you're respectful of hospital policy? 111 00:05:10,687 --> 00:05:12,928 Whoa, we are talking about a human being, 112 00:05:13,005 --> 00:05:15,189 not borrowed machinery. Got it. 113 00:05:15,266 --> 00:05:16,473 So if it's for your boyfriend, 114 00:05:16,550 --> 00:05:17,766 we're all expected to lie, steal and cheat, 115 00:05:17,843 --> 00:05:19,768 but otherwise we have a strict moral code. 116 00:05:19,845 --> 00:05:21,862 Okay, enough, yes. You've guilted me enough. 117 00:05:24,367 --> 00:05:26,367 If you were the one who died, I would have fought like hell 118 00:05:26,444 --> 00:05:27,785 to save you, too. 119 00:05:29,521 --> 00:05:31,539 Your love life, on the other hand... 120 00:05:34,026 --> 00:05:36,035 I think you should tell Steph what you know. 121 00:05:36,045 --> 00:05:39,371 I hate that I can't help her. 122 00:05:39,382 --> 00:05:40,623 I-I hate that she's lying. 123 00:05:40,699 --> 00:05:42,041 I hate that I even like her anyway. 124 00:05:42,051 --> 00:05:45,127 She's a feisty Latina. You clearly have a type. 125 00:05:45,204 --> 00:05:47,338 You know, I think she's just trying to protect you. 126 00:05:47,414 --> 00:05:49,632 Lying to protect someone is still lying. 127 00:05:49,708 --> 00:05:52,810 Yes. 128 00:05:54,713 --> 00:05:57,565 What are you hiding? 129 00:05:58,926 --> 00:06:00,392 Max is freaked out by science experiments. 130 00:06:00,403 --> 00:06:01,977 Uh-huh. Like, in general. 131 00:06:02,054 --> 00:06:03,904 He thinks his life's gonna turn out like the end of E.T., 132 00:06:03,981 --> 00:06:06,482 and I don't want to stress out his heart right now, 133 00:06:06,558 --> 00:06:08,576 so I haven't told him that I'm back to work in the lab. 134 00:06:08,653 --> 00:06:10,578 Another way to not cause him any stress 135 00:06:10,655 --> 00:06:14,865 would be to just maybe not experiment on alien DNA. 136 00:06:14,942 --> 00:06:16,083 You know that, right? 137 00:06:16,160 --> 00:06:17,251 It's me. 138 00:06:17,328 --> 00:06:18,753 There's no risk of guys in Hazmat suits 139 00:06:18,829 --> 00:06:20,496 stealing him out of a bicycle basket. Mm-hmm. 140 00:06:20,572 --> 00:06:22,998 I mean, I would-I would never expose his family. 141 00:06:23,075 --> 00:06:26,001 And what if my research could help Maria? 142 00:06:26,078 --> 00:06:28,087 I looked at those files. Any record of the experiment 143 00:06:28,097 --> 00:06:31,256 done on Maria's grandmother was lost in a fire. 144 00:06:31,267 --> 00:06:33,384 What are you doing in that lab? Kyle, 145 00:06:33,460 --> 00:06:35,436 the aliens have never been sick. 146 00:06:35,513 --> 00:06:37,554 So my theory is that 147 00:06:37,631 --> 00:06:40,849 their planet is very similar to ours, 148 00:06:40,926 --> 00:06:43,060 but just more evolved. 149 00:06:43,137 --> 00:06:45,521 So its inhabitants have built up a hereditary immunity 150 00:06:45,597 --> 00:06:47,856 to illnesses that still plague this planet. 151 00:06:47,933 --> 00:06:51,568 So you're saying... Down the line, 152 00:06:51,645 --> 00:06:55,781 alien DNA could create a universal vaccine. 153 00:06:55,792 --> 00:06:57,866 This could end illness. 154 00:06:57,943 --> 00:06:59,785 Cool. Good to know we're operating 155 00:06:59,796 --> 00:07:01,078 in the realm of realism here. 156 00:07:03,657 --> 00:07:05,499 Oh... What is it? 157 00:07:05,576 --> 00:07:06,801 Aah! 158 00:07:06,877 --> 00:07:08,127 Should we call the fire department? 159 00:07:08,137 --> 00:07:10,796 Maybe I could meet a cute fireman. 160 00:07:10,807 --> 00:07:12,631 Since the doctor I sometimes make out with 161 00:07:12,642 --> 00:07:15,801 is whisper-yelling at his ex-girlfriend 162 00:07:15,812 --> 00:07:18,095 slash, kinda-sister person. 163 00:07:18,172 --> 00:07:20,981 These shakes are on the house. 164 00:07:21,058 --> 00:07:23,142 We were whispering about you, if that helps. 165 00:07:23,152 --> 00:07:24,643 Kyle is totally into you. 166 00:07:24,654 --> 00:07:26,311 I'm right here. It helps, 167 00:07:26,388 --> 00:07:28,147 but, uh, this is still a first date story 168 00:07:28,157 --> 00:07:29,273 fit for a Reddit thread. 169 00:07:29,349 --> 00:07:30,991 Oh, it could be worse. 170 00:07:31,068 --> 00:07:32,985 I just went on a date with a guy who had selective amnesia 171 00:07:32,995 --> 00:07:34,161 and forgot that I existed. 172 00:07:34,238 --> 00:07:35,663 And the first thing he wanted to know 173 00:07:35,740 --> 00:07:37,489 was the worst thing I ever did. 174 00:07:37,500 --> 00:07:41,285 Um, I'm guessing that ended badly. 175 00:07:41,361 --> 00:07:44,538 Oh, he's the love of her life. 176 00:07:44,615 --> 00:07:46,331 Are you attracted to red flags? 177 00:07:46,408 --> 00:07:48,417 Hmm. 178 00:07:48,494 --> 00:07:50,511 Red has always been my color. 179 00:07:50,588 --> 00:07:53,005 If you need anything... 180 00:07:53,015 --> 00:07:55,257 You know what? Kyle knows where everything is. 181 00:07:55,334 --> 00:07:57,852 So, um, I'm gonna be upstairs with my research, 182 00:07:57,928 --> 00:07:59,562 and, uh... 183 00:08:03,675 --> 00:08:07,853 just, uh, shout when you want to leave. 184 00:08:07,864 --> 00:08:11,198 She's not subtle. 185 00:08:11,275 --> 00:08:14,818 So... Valenti... 186 00:08:14,895 --> 00:08:16,061 Mm-hmm. 187 00:08:16,063 --> 00:08:17,613 What's the worst thing you've ever done? 188 00:08:17,689 --> 00:08:19,698 Okay, um... 189 00:08:21,693 --> 00:08:24,211 I was a high school dick. 190 00:08:24,288 --> 00:08:26,872 Mm. And the guy I treated the worst back then 191 00:08:26,883 --> 00:08:29,759 is one of the only people I can count on now. 192 00:08:31,796 --> 00:08:34,054 And I hate what I put him through. 193 00:08:34,131 --> 00:08:37,007 I once catfished a girl for an entire semester 194 00:08:37,084 --> 00:08:39,676 just so that she could get stood up at prom 195 00:08:39,753 --> 00:08:43,063 by her super hot, super fake boyfriend. 196 00:08:43,140 --> 00:08:44,565 You were a bully? 197 00:08:46,176 --> 00:08:48,944 I've evolved since high school. 198 00:08:51,056 --> 00:08:52,689 It's just annoying because 199 00:08:52,766 --> 00:08:55,818 I can't shake off that insecurity. 200 00:08:55,894 --> 00:08:58,487 I can't stop thinking what someone as perfect as you 201 00:08:58,564 --> 00:09:00,155 is doing with someone like me. 202 00:09:00,232 --> 00:09:03,534 Stop it. I'm not perfect, Steph. 203 00:09:03,610 --> 00:09:07,371 The other day, I tried looking for you at the hospital. 204 00:09:07,447 --> 00:09:10,925 And I found you on an operating table. 205 00:09:11,001 --> 00:09:13,836 That was a routine procedure. Stop. 206 00:09:13,912 --> 00:09:14,837 I know you're dying. 207 00:09:14,913 --> 00:09:17,097 It's none of your business! 208 00:09:17,174 --> 00:09:19,341 We just kissed a few times. 209 00:09:19,418 --> 00:09:20,768 That doesn't give you unfettered access 210 00:09:20,845 --> 00:09:22,886 to my medical records. 211 00:09:22,963 --> 00:09:24,930 Did you know that I was sick 212 00:09:24,941 --> 00:09:26,098 before you kissed me? 213 00:09:26,174 --> 00:09:28,484 Yeah, but I meant it... Wow! 214 00:09:28,561 --> 00:09:30,853 I thought you were the only one who saw me as a person, 215 00:09:30,929 --> 00:09:31,937 and not as a patient. 216 00:09:31,948 --> 00:09:34,857 But then you pity-kissed me?! 217 00:09:34,933 --> 00:09:36,692 Wow, that's what this is. No. 218 00:09:36,768 --> 00:09:39,361 You just want to be some big hero 219 00:09:39,438 --> 00:09:40,871 that gives the dying girl one last thrill. 220 00:09:43,292 --> 00:09:45,200 Well, it'll be a great story once I'm gone. 221 00:09:45,277 --> 00:09:47,035 Look, Steph, would you please... 222 00:09:47,112 --> 00:09:49,672 Do not follow me. 223 00:09:53,118 --> 00:09:55,544 Hey, hey, I heard the yelling. 224 00:09:59,166 --> 00:10:01,141 Maybe I can help. 225 00:10:01,218 --> 00:10:03,143 This antitoxin I want to develop, 226 00:10:03,220 --> 00:10:05,804 it could help her. She doesn't have time for that. 227 00:10:05,815 --> 00:10:08,098 If there's information that could prevent a body count, 228 00:10:08,175 --> 00:10:09,808 and I don't apply it to saving lives, 229 00:10:09,819 --> 00:10:10,985 I mean, isn't that blood on my hands? 230 00:10:11,061 --> 00:10:12,311 Do you even hear yourself? 231 00:10:12,321 --> 00:10:14,771 Come back to Earth, Liz. 232 00:10:14,848 --> 00:10:17,658 If you go public with research based on alien DNA, 233 00:10:17,735 --> 00:10:19,326 it would risk exposing the aliens. 234 00:10:19,403 --> 00:10:21,445 I would never let that happen. Me neither. 235 00:10:21,521 --> 00:10:23,572 Because you'd risk exposing Rosa. 236 00:10:23,649 --> 00:10:25,165 The pod altered her DNA, too. 237 00:10:25,242 --> 00:10:27,167 You have to stop. 238 00:10:28,278 --> 00:10:29,169 We're closed! 239 00:10:29,246 --> 00:10:31,788 Max is in serious trouble. 240 00:10:31,865 --> 00:10:35,000 Do you want to tell Liz how you royally boned us, Kyle, 241 00:10:35,011 --> 00:10:36,635 or should I? 242 00:10:44,503 --> 00:10:45,969 It's midnight, cowgirls and cowboys. 243 00:10:46,046 --> 00:10:47,521 Here you go. Dollar lemon drop shots 244 00:10:47,598 --> 00:10:49,356 for the next 12 minutes. 245 00:10:52,102 --> 00:10:54,478 I'm gonna need another one of those. 246 00:10:54,554 --> 00:10:58,649 I know you can drink and talk at the same time, Sanders. 247 00:10:58,725 --> 00:11:01,318 Oh, damn, I'm out of smokes. 248 00:11:01,395 --> 00:11:03,278 How are you even still alive? 249 00:11:03,355 --> 00:11:06,031 It ain't good genes. 250 00:11:06,042 --> 00:11:08,208 My mom died young, 251 00:11:08,285 --> 00:11:12,371 and Dad was a violent son-of-a-bitch deadbeat. 252 00:11:12,381 --> 00:11:14,623 I ran away as soon as I could. 253 00:11:14,700 --> 00:11:18,293 And I ended up, as people tend to do, 254 00:11:18,370 --> 00:11:20,671 at a little diner 255 00:11:20,747 --> 00:11:24,549 on a little street in a little town. 256 00:11:27,713 --> 00:11:29,638 That all you got? 257 00:11:29,715 --> 00:11:32,349 Well, I need peppers, tomatoes. Where are my onions? 258 00:11:32,426 --> 00:11:34,726 Sorry, sir. I can't get a damn thing to grow in this drought. 259 00:11:34,737 --> 00:11:37,479 Hope your customers like their omelets plain. 260 00:11:37,556 --> 00:11:39,398 I like 'em plain. 261 00:11:39,408 --> 00:11:41,408 I can wash dishes or mop floors. 262 00:11:41,485 --> 00:11:43,068 This look like Soviet Russia? 263 00:11:43,079 --> 00:11:45,195 I don't know. Well, it ain't. 264 00:11:45,272 --> 00:11:48,699 No such thing as a free lunch. Now scram. 265 00:11:52,329 --> 00:11:53,996 Oh, you're a dollar and a half short. 266 00:11:54,072 --> 00:11:57,216 That's a tax for using the front door, boy. 267 00:11:59,578 --> 00:12:01,261 Hey, kid? 268 00:12:02,497 --> 00:12:04,723 You know how to drive? I'm eight. 269 00:12:04,800 --> 00:12:07,092 Then you're already a year behind. Let's go. 270 00:12:07,103 --> 00:12:09,636 Bronson gave me work on the farm 271 00:12:09,713 --> 00:12:12,514 all spring. It was quiet 272 00:12:12,591 --> 00:12:14,608 until the night the women came. 273 00:12:14,685 --> 00:12:17,019 Who's there?! 274 00:12:18,555 --> 00:12:21,064 Bronson stitched 'em up. 275 00:12:22,809 --> 00:12:24,618 Taught 'em English. 276 00:12:26,146 --> 00:12:28,831 We picked their names out of a book one night. 277 00:12:31,818 --> 00:12:33,961 We became a family. 278 00:12:34,038 --> 00:12:36,121 Is it really 279 00:12:36,132 --> 00:12:37,748 better than the radio? 280 00:12:37,824 --> 00:12:40,042 There's nothing on this earth like live music. 281 00:12:40,118 --> 00:12:42,753 It makes your bones lighter. 282 00:12:42,829 --> 00:12:45,255 No matter where you are, you feel like you belong. 283 00:12:45,332 --> 00:12:47,975 I can't wait to have that memory. Mm. 284 00:12:48,052 --> 00:12:49,852 What memory? 285 00:13:04,184 --> 00:13:06,109 Let me guess. 286 00:13:06,186 --> 00:13:08,153 You don't want to go to the fair. 287 00:13:08,164 --> 00:13:10,113 Even with all that work you've been doing to build 288 00:13:10,190 --> 00:13:11,490 Walt that pumpkin launcher? 289 00:13:11,500 --> 00:13:12,991 You know we can't go. 290 00:13:13,002 --> 00:13:15,619 Oh, it's been over a year. 291 00:13:15,695 --> 00:13:17,337 No big bad villain's coming for you. 292 00:13:17,414 --> 00:13:19,122 Nora, you got a knack 293 00:13:19,199 --> 00:13:21,333 for engineering. 294 00:13:21,343 --> 00:13:22,751 You will win that pumpkin-chunking contest 295 00:13:22,828 --> 00:13:23,960 if you come. 296 00:13:24,037 --> 00:13:26,013 We need the money, 297 00:13:26,090 --> 00:13:29,341 and Bernhardt won't award first prize to a colored man. 298 00:13:29,351 --> 00:13:32,895 These wars they wage are not worth fighting. 299 00:13:35,382 --> 00:13:37,933 They'll learn, in time. 300 00:13:38,009 --> 00:13:39,267 There's a band playing. 301 00:13:39,344 --> 00:13:41,186 Louise says 302 00:13:41,197 --> 00:13:42,896 there's no music where you come from. 303 00:13:42,973 --> 00:13:45,690 Louise wants to dance with you. 304 00:13:45,701 --> 00:13:48,276 But she can't do that, can she? 305 00:13:48,353 --> 00:13:50,704 Our children are in danger. 306 00:13:52,708 --> 00:13:55,450 She can't just disappear into some imaginary safe place. 307 00:13:55,527 --> 00:13:57,461 Tell me what you're planning. 308 00:13:59,531 --> 00:14:01,381 I know you're building something. What is it? 309 00:14:01,458 --> 00:14:03,834 A flying saucer? 310 00:14:03,910 --> 00:14:05,544 A time machine? 311 00:14:05,554 --> 00:14:07,170 You brought her here, 312 00:14:07,247 --> 00:14:08,722 now you're just gonna take her away from me? 313 00:14:08,799 --> 00:14:11,558 Louise is hopeful. I can't be. 314 00:14:11,635 --> 00:14:13,468 I have to protect her, 315 00:14:13,545 --> 00:14:16,638 at all costs. 316 00:14:16,715 --> 00:14:21,568 I protect Louise because only Louise can protect the child. 317 00:14:25,149 --> 00:14:27,241 So, come to the fair, Nora. 318 00:14:30,579 --> 00:14:33,914 Let Louise hear the music before you go. 319 00:14:35,042 --> 00:14:36,917 Please, Miss Nora! 320 00:14:38,403 --> 00:14:40,462 You're dramatizing. 321 00:14:40,539 --> 00:14:42,205 You barely remember this morning. 322 00:14:42,282 --> 00:14:44,332 I remember every damn word. 323 00:14:44,409 --> 00:14:48,086 I held onto those memories for dear life. 324 00:14:48,097 --> 00:14:51,673 Because that day 325 00:14:51,750 --> 00:14:53,884 was the beginning of the end. 326 00:14:53,960 --> 00:14:56,887 This pumpkin won first prize at the fair. 327 00:14:58,256 --> 00:14:59,815 Tripp. There you are. 328 00:15:02,093 --> 00:15:04,019 They've been here all along. 329 00:15:04,095 --> 00:15:05,821 Right under our damn noses. 330 00:15:09,809 --> 00:15:12,194 The audacity. 331 00:15:12,270 --> 00:15:15,530 I can have tanks and howitzers here in two days. 332 00:15:15,607 --> 00:15:18,408 The day after tomorrow, we raid the Long farm. 333 00:15:18,485 --> 00:15:20,460 This time, we show no mercy. 334 00:15:20,537 --> 00:15:22,629 No woman fools a Manes man twice. 335 00:15:29,004 --> 00:15:31,296 Nora wanted to leave right way, 336 00:15:31,307 --> 00:15:34,883 but I begged for one more night as a family. 337 00:15:34,960 --> 00:15:36,760 She caved. 338 00:15:36,836 --> 00:15:38,261 She always caved. 339 00:15:38,338 --> 00:15:40,555 Stop. 340 00:15:40,632 --> 00:15:42,983 I don't need another recap of, uh, 341 00:15:43,060 --> 00:15:45,435 Tripp Manes leading a massacre. 342 00:15:45,512 --> 00:15:47,446 It's my mother's story, too. 343 00:15:49,140 --> 00:15:50,782 I want to know how she died. 344 00:15:50,859 --> 00:15:52,817 Move up. On your left. 345 00:15:52,828 --> 00:15:53,994 What was that? 346 00:15:54,071 --> 00:15:55,245 Hold, hold. 347 00:15:57,241 --> 00:15:58,823 It's people. 348 00:15:58,900 --> 00:16:01,043 They got guns. Get away from there, Walt. 349 00:16:02,988 --> 00:16:05,255 Hide here and don't make a sound. 350 00:16:06,508 --> 00:16:07,716 Okay. 351 00:16:10,012 --> 00:16:12,179 "X" marks the spot, Walt. You understand? 352 00:16:12,256 --> 00:16:13,838 Okay. 353 00:16:19,263 --> 00:16:21,763 The only thing worse than a liar is a traitor. 354 00:16:21,840 --> 00:16:23,857 You have to understand. 355 00:16:23,934 --> 00:16:25,684 They're just people, sir. 356 00:16:25,694 --> 00:16:27,602 They're the enemy. 357 00:16:27,679 --> 00:16:29,688 No! 358 00:16:29,698 --> 00:16:33,024 Your mothers must have put up a hell of a fight. 359 00:16:41,285 --> 00:16:43,710 Nora built an escape hatch. 360 00:16:43,787 --> 00:16:45,671 Aah! 361 00:16:50,744 --> 00:16:53,470 I got out, but it was too late. 362 00:16:54,965 --> 00:16:56,890 Oh, no, no... 363 00:16:56,967 --> 00:16:58,642 I should have done something. 364 00:16:59,895 --> 00:17:02,012 But the soldiers 365 00:17:02,088 --> 00:17:06,224 were determined to leave no survivors. 366 00:17:06,235 --> 00:17:09,019 Those bastards, they shot everyone 367 00:17:09,095 --> 00:17:11,405 who wasn't wearing a military uniform. 368 00:17:11,481 --> 00:17:16,526 Other farmers, neighbors who came to see what was happening. 369 00:17:16,603 --> 00:17:20,572 No one lived to tell the story but me. 370 00:17:33,912 --> 00:17:35,879 You saw the ship explode? 371 00:17:35,955 --> 00:17:38,256 And you never told anybody? 372 00:17:38,267 --> 00:17:41,051 I don't know what I saw. 373 00:17:41,127 --> 00:17:42,635 I got the hell out of Roswell. 374 00:17:42,646 --> 00:17:44,929 I didn't ever want to come back, 375 00:17:44,940 --> 00:17:47,432 but I had unfinished business. 376 00:17:47,443 --> 00:17:50,694 Nora stuck this in my pocket that night. 377 00:17:51,805 --> 00:17:52,863 It's a map. 378 00:17:56,452 --> 00:18:01,621 It led me to where they hid you in your freaky eggs. 379 00:18:01,698 --> 00:18:05,075 I kept an eye out over the years. 380 00:18:05,151 --> 00:18:08,545 One day, I went to the cave, and you were gone. 381 00:18:10,824 --> 00:18:12,299 Then you were someone else's problem, 382 00:18:12,376 --> 00:18:14,301 for a long time. 383 00:18:18,164 --> 00:18:19,514 Wait, wait. Um... 384 00:18:20,768 --> 00:18:22,550 This photo. 385 00:18:22,627 --> 00:18:24,469 That's you, right? 386 00:18:24,480 --> 00:18:27,180 And-and that's Roy Bronson, 387 00:18:27,257 --> 00:18:29,191 and that's Nora. 388 00:18:31,561 --> 00:18:35,146 Whose hand is that there, on her shoulder? 389 00:18:35,157 --> 00:18:37,148 Eh, beats me. 390 00:18:37,159 --> 00:18:40,568 Mr. Bernhardt, Mr. Jones. Old man Gibbons. 391 00:18:40,645 --> 00:18:43,113 I don't know. Could've been anybody. 392 00:18:43,189 --> 00:18:46,208 Thank you, Mr. Sanders. 393 00:18:48,245 --> 00:18:50,837 Louise was a firecracker, honey. 394 00:18:52,841 --> 00:18:54,257 Just like you. 395 00:18:56,828 --> 00:18:59,262 That's why we all fell for her so hard. 396 00:19:06,430 --> 00:19:08,355 You think it's true? 397 00:19:09,716 --> 00:19:11,683 That he remembers every single word? 398 00:19:11,693 --> 00:19:13,860 Oh, my God. He said my mom 399 00:19:13,937 --> 00:19:16,020 told Bronson, "I protect Louise, 400 00:19:16,031 --> 00:19:19,366 because Louise is the only one who can protect the child." 401 00:19:19,443 --> 00:19:22,035 Not children. Just child. 402 00:19:23,947 --> 00:19:27,782 My mom sacrificed herself for Max. 403 00:19:27,859 --> 00:19:29,784 The healer. 404 00:19:29,861 --> 00:19:31,786 Was the frickin' savior. 405 00:19:31,863 --> 00:19:33,204 Come on, Michael. You are so good 406 00:19:33,281 --> 00:19:36,049 at manufacturing things to be angry about. 407 00:19:36,126 --> 00:19:38,501 We both know the universe tilts in Max's direction. 408 00:19:38,578 --> 00:19:42,139 We were just along for the ride. 409 00:19:44,918 --> 00:19:47,385 Isobel. I need your help. 410 00:19:47,396 --> 00:19:48,562 Hurry. 411 00:19:50,256 --> 00:19:51,565 Isobel. 412 00:19:51,641 --> 00:19:52,983 Hmm? 413 00:19:53,059 --> 00:19:55,477 What's wrong? Nothing. It's, um... 414 00:19:55,553 --> 00:19:57,696 I need to process this, okay? 415 00:19:59,599 --> 00:20:01,533 I'll see you later. 416 00:20:18,093 --> 00:20:19,501 They let you leave the hospital? 417 00:20:19,577 --> 00:20:20,835 It's midnight. 418 00:20:20,912 --> 00:20:23,713 Yeah, well, I came for my pills. 419 00:20:23,790 --> 00:20:25,548 Going through my stuff, huh? You know, when we were kids, 420 00:20:25,625 --> 00:20:26,933 all you ever talked about was 421 00:20:27,010 --> 00:20:30,437 your war hero grandfather Harlan. 422 00:20:30,514 --> 00:20:32,314 You never mentioned Tripp. 423 00:20:35,760 --> 00:20:37,277 That's you, isn't it? 424 00:20:42,892 --> 00:20:45,527 Mm-hmm. 425 00:20:45,603 --> 00:20:48,363 Dad, there is more evidence that you have a heart 426 00:20:48,439 --> 00:20:51,291 in this old box than I've seen in 28 years. 427 00:20:51,368 --> 00:20:54,961 Well, I believe in raising boys to be men. 428 00:20:55,038 --> 00:20:58,081 And men don't cry in front of their sons. 429 00:20:58,157 --> 00:21:00,800 That's why I never told you about Tripp. 430 00:21:07,643 --> 00:21:10,468 Okay, here you go. 431 00:21:10,479 --> 00:21:13,888 Let me know if there's anything else that you need. 432 00:21:13,965 --> 00:21:16,483 Oh, no, no, this is, uh... 433 00:21:16,560 --> 00:21:18,652 This is too generous. I can't... 434 00:21:18,728 --> 00:21:20,478 I heard you talking about saving up to buy this place. 435 00:21:20,489 --> 00:21:24,107 I'm investing in the American dream, Arturo. 436 00:21:24,183 --> 00:21:25,575 Thank you, senor. 437 00:21:27,645 --> 00:21:29,012 Sorry I'm late. 438 00:21:29,014 --> 00:21:31,164 Made the mistake of telling Dad where I was going. 439 00:21:31,241 --> 00:21:33,324 Had to listen to his whole speech about employing illegals. 440 00:21:33,335 --> 00:21:36,169 What do you think, Jesse? 441 00:21:36,246 --> 00:21:38,288 I don't get why he's all worked up 442 00:21:38,364 --> 00:21:39,455 about a couple busboys. 443 00:21:39,532 --> 00:21:41,624 They're not hurting anyone. 444 00:21:41,701 --> 00:21:44,335 They're only a problem if they come for what's ours. 445 00:21:44,412 --> 00:21:47,130 Right. 446 00:21:47,206 --> 00:21:48,965 Preemptive strikes don't make us appear strong, 447 00:21:49,042 --> 00:21:51,009 they make us appear afraid. 448 00:21:51,019 --> 00:21:52,852 That's crucial. 449 00:21:52,929 --> 00:21:55,138 Jesse, you're shipping out soon. 450 00:21:55,214 --> 00:21:56,806 I'm very proud of you. 451 00:21:56,883 --> 00:21:59,475 I'd like to believe I can trust you 452 00:21:59,552 --> 00:22:01,361 with something very important to me. 453 00:22:03,115 --> 00:22:05,106 Sir, if this is about the 1947 crash, 454 00:22:05,183 --> 00:22:06,700 I already know. 455 00:22:06,776 --> 00:22:08,743 My father told me. 456 00:22:13,358 --> 00:22:14,616 Go on home, Jesse. 457 00:22:14,692 --> 00:22:15,825 I need a word with my brother. 458 00:22:15,902 --> 00:22:17,994 Yes, sir, Grandpa Harlan. 459 00:22:18,071 --> 00:22:20,330 Jesse, remember, 460 00:22:20,406 --> 00:22:23,666 justice must never be served until disaster has struck. 461 00:22:23,743 --> 00:22:26,595 You remember that? Yes, sir. 462 00:22:28,765 --> 00:22:31,132 And that was the last time I saw Tripp. 463 00:22:31,209 --> 00:22:33,560 Harlan told me at the funeral that a... 464 00:22:33,637 --> 00:22:36,563 an alien had possessed Tripp. 465 00:22:36,640 --> 00:22:38,514 Seduced him. 466 00:22:38,591 --> 00:22:40,183 Tricked him into trusting her. 467 00:22:40,259 --> 00:22:44,729 She was able to get her ultimate revenge on our family. 468 00:22:44,740 --> 00:22:47,190 Anyway, that day at the diner, 469 00:22:47,266 --> 00:22:50,151 he slipped that to me under the table. 470 00:22:50,228 --> 00:22:52,329 I have no idea what it means. 471 00:22:56,442 --> 00:22:58,752 Hey, why don't you lay off that, Sarge? 472 00:23:01,948 --> 00:23:03,256 Right. 473 00:23:03,333 --> 00:23:05,041 I forgot who I was dealing with for a minute. 474 00:23:10,599 --> 00:23:12,674 I am not going to sit here and watch you 475 00:23:12,750 --> 00:23:16,102 drink yourself into another coma. 476 00:23:16,179 --> 00:23:17,395 Enjoy yourself. 477 00:23:26,889 --> 00:23:28,448 You came. 478 00:23:28,525 --> 00:23:29,699 You asked me to. 479 00:23:40,445 --> 00:23:42,912 Sheriff Valenti, you copy? 480 00:23:42,989 --> 00:23:45,415 Situation at the motel was a 10-90. 481 00:23:45,491 --> 00:23:47,250 Clock out, Deputy, it's midnight. 482 00:23:47,326 --> 00:23:48,251 Copy that. 483 00:23:48,327 --> 00:23:49,469 10-90? 484 00:23:49,546 --> 00:23:51,921 Apparently, you have a perp in cuffs. 485 00:23:51,998 --> 00:23:53,598 Doesn't seem like a false alarm to me. 486 00:23:58,337 --> 00:24:00,555 Am I under arrest, Sheriff? 487 00:24:00,631 --> 00:24:02,306 'Cause usually handcuffs come with a matching charge. 488 00:24:02,317 --> 00:24:04,392 Were you in Mexico when Noah Bracken died? 489 00:24:04,469 --> 00:24:07,103 You know I was. 490 00:24:07,180 --> 00:24:09,480 But I don't understand, Sheriff. You know me. 491 00:24:09,491 --> 00:24:11,357 I do know you, Evans. 492 00:24:11,434 --> 00:24:15,403 And I like you. I always have. 493 00:24:15,480 --> 00:24:19,165 Sometimes people with traumatic pasts just snap. 494 00:24:21,002 --> 00:24:23,911 Is that what happened? You can tell me. 495 00:24:23,988 --> 00:24:25,621 We'll figure it out. 496 00:24:25,698 --> 00:24:27,582 I don't have a traumatic past. 497 00:24:27,658 --> 00:24:28,842 Oh? 498 00:24:28,918 --> 00:24:30,835 No happy childhood includes 499 00:24:30,846 --> 00:24:32,846 being abandoned at age seven, 500 00:24:32,922 --> 00:24:34,180 naked and mute in the desert. 501 00:24:34,257 --> 00:24:37,016 Those records are sealed. June 14, 1997. 502 00:24:37,093 --> 00:24:38,968 I was a deputy when I responded to the call. 503 00:24:39,045 --> 00:24:41,012 I was obsessed with your case. 504 00:24:41,022 --> 00:24:44,182 I wanted to find the scum who left you three kids out there 505 00:24:44,192 --> 00:24:46,025 and make them pay. 506 00:24:46,102 --> 00:24:48,862 We rounded up vagrants, we interrogated 507 00:24:48,938 --> 00:24:51,189 desert cult leaders. Nothing. 508 00:24:51,199 --> 00:24:53,816 Isobel and I don't have violent memories. 509 00:24:53,893 --> 00:24:55,526 We never showed signs of abuse. 510 00:24:55,537 --> 00:24:58,654 Perhaps that's true for Isobel. 511 00:25:02,401 --> 00:25:04,327 I checked on you at the group home. 512 00:25:04,403 --> 00:25:06,662 You were screaming and scribbling on the walls. 513 00:25:06,673 --> 00:25:09,290 Michael tried to settle you down. 514 00:25:21,337 --> 00:25:23,554 That was the day the Evanses adopted you. 515 00:25:23,565 --> 00:25:25,223 My parents left Michael in that group home 516 00:25:25,233 --> 00:25:27,066 because he was disturbed. 517 00:25:27,143 --> 00:25:29,560 They thought he needed someone who could focus on him. 518 00:25:29,571 --> 00:25:31,437 Michael took that crayon from you 519 00:25:31,514 --> 00:25:32,688 before Ann and David walked in. 520 00:25:32,765 --> 00:25:34,148 He was afraid of you. 521 00:25:34,225 --> 00:25:35,575 No, you are lying. 522 00:25:35,652 --> 00:25:38,861 I am giving you the facts, unpleasant as they may be. 523 00:25:38,938 --> 00:25:39,904 Now it's your turn. 524 00:25:39,915 --> 00:25:41,989 You want facts? Hmm? 525 00:25:42,066 --> 00:25:43,741 You are grasping at straws. 526 00:25:43,752 --> 00:25:45,868 Cam and Mimi, they were missing for weeks. 527 00:25:45,945 --> 00:25:48,246 And Cam's sister is in danger right now. 528 00:25:48,256 --> 00:25:50,081 And yet, you are sitting here with me 529 00:25:50,091 --> 00:25:51,999 because of something you think you saw 20 years ago. 530 00:25:54,504 --> 00:25:56,930 You see what I mean about snapping? 531 00:25:58,749 --> 00:26:01,884 You heard of the Gunther twins? 532 00:26:01,961 --> 00:26:04,095 One's a bootmaker, one's a paranoid schizophrenic. 533 00:26:04,105 --> 00:26:06,681 They have cameras all over their farm. 534 00:26:08,968 --> 00:26:11,394 After an incident, we found footage 535 00:26:11,470 --> 00:26:14,447 of Mimi DeLuca getting out of the back of a hunting van 536 00:26:14,524 --> 00:26:15,990 the night she vanished. 537 00:26:18,027 --> 00:26:20,286 Guess she did some shoe shopping. 538 00:26:20,363 --> 00:26:23,531 That same van was caught on a traffic camera 539 00:26:23,608 --> 00:26:25,625 a hundred yards from where Cameron's car was abandoned. 540 00:26:25,702 --> 00:26:27,034 You want to guess the third camera 541 00:26:27,111 --> 00:26:28,786 that caught that hunting van, Evans? 542 00:26:28,797 --> 00:26:31,080 The hotel security cams tonight. 543 00:26:31,157 --> 00:26:32,915 That's what I've been saying, Sheriff. Right. 544 00:26:32,992 --> 00:26:35,468 What's the most common profile for a kidnapper? 545 00:26:37,455 --> 00:26:39,463 White males, 28 to 40. 546 00:26:39,474 --> 00:26:42,091 But you can't place me at the other two scenes. This is all... 547 00:26:42,168 --> 00:26:44,477 Is it true you have a sexual history with one of the victims? 548 00:26:44,554 --> 00:26:46,312 That you have issues with rage. 549 00:26:46,389 --> 00:26:47,689 That you have the know-how... 550 00:26:49,726 --> 00:26:51,234 Max. 551 00:26:53,304 --> 00:26:55,229 Your passport has never been logged 552 00:26:55,306 --> 00:26:57,782 crossing into Mexico. 553 00:27:04,982 --> 00:27:07,158 Max Evans, you're under arrest. 554 00:27:07,168 --> 00:27:08,835 You have the right to remain silent. 555 00:27:08,912 --> 00:27:10,336 Anything you say can and will be used against you 556 00:27:10,413 --> 00:27:11,671 in a court of law. 557 00:27:11,748 --> 00:27:13,172 You have the right to an attorney... 558 00:27:13,249 --> 00:27:17,168 Isobel, I need your help. Hurry. 559 00:27:17,178 --> 00:27:19,587 It's all about the headboard, really. 560 00:27:19,664 --> 00:27:22,673 Because any decent restraints are gonna turn cheap furniture 561 00:27:22,684 --> 00:27:24,517 into Swedish sawdust, 562 00:27:24,594 --> 00:27:26,177 if your partner's doing their job right. 563 00:27:26,187 --> 00:27:28,596 You know what I mean? 564 00:27:28,673 --> 00:27:30,181 Oh, my God. Max? 565 00:27:30,191 --> 00:27:31,441 What's going on? 566 00:27:31,517 --> 00:27:34,644 Isobel, how are you here? I have his phone. 567 00:27:34,720 --> 00:27:37,146 Well, I just got a late-night urge 568 00:27:37,223 --> 00:27:38,856 to support my local law enforcement, 569 00:27:38,867 --> 00:27:41,868 but this is a shocking twist. 570 00:27:47,066 --> 00:27:49,042 You don't want to do this. 571 00:27:50,987 --> 00:27:51,878 Isobel. 572 00:27:51,955 --> 00:27:53,412 Iz, are you okay? 573 00:27:56,701 --> 00:27:58,209 I'm fine. 574 00:27:58,219 --> 00:28:01,462 I just fainted. 575 00:28:01,539 --> 00:28:02,630 I'm a fainter. 576 00:28:02,707 --> 00:28:04,557 She's a fainter. 577 00:28:04,634 --> 00:28:05,725 We're closed! 578 00:28:05,802 --> 00:28:08,227 Max is in serious trouble. 579 00:28:08,304 --> 00:28:09,261 Do you want to tell Liz 580 00:28:09,338 --> 00:28:11,889 how you royally boned us, Kyle? 581 00:28:11,900 --> 00:28:13,140 Or should I? 582 00:28:13,217 --> 00:28:15,068 I've been here all night. 583 00:28:15,144 --> 00:28:16,069 Isobel, where is Max? 584 00:28:16,145 --> 00:28:18,187 Kyle's mom arrested him 585 00:28:18,264 --> 00:28:19,981 for, I don't know, kidnapping, 586 00:28:20,057 --> 00:28:21,565 or murder, or kicking puppies. 587 00:28:21,576 --> 00:28:22,800 I don't know, I couldn't tell you. 588 00:28:22,802 --> 00:28:24,402 I couldn't stop her, I couldn't even begin 589 00:28:24,412 --> 00:28:25,569 to get into her mind. 590 00:28:25,580 --> 00:28:26,871 What does that have to do... 591 00:28:31,777 --> 00:28:33,336 What did you do? 592 00:28:34,613 --> 00:28:35,705 My mom was totally spiraling 593 00:28:35,781 --> 00:28:36,914 trying to figure out what was going on. 594 00:28:36,925 --> 00:28:39,083 Not eating, not sleeping. 595 00:28:39,094 --> 00:28:41,043 You stole the yellow pollen from the lab. 596 00:28:41,120 --> 00:28:45,256 Yes. I put it in perfume. I gave it for her birthday. 597 00:28:45,332 --> 00:28:47,883 She was on a collision course with aliens, Liz. 598 00:28:47,960 --> 00:28:49,268 I had to protect her. 599 00:28:49,345 --> 00:28:51,646 She thinks that Max killed Noah. 600 00:28:51,723 --> 00:28:54,724 Max did kill Noah. She's not wrong. 601 00:28:54,800 --> 00:28:56,392 And I won't let you violate her mind 602 00:28:56,469 --> 00:28:57,652 to make her think that she is. 603 00:28:59,764 --> 00:29:00,855 But there's another solution. 604 00:29:00,931 --> 00:29:04,525 All right? Just stay here, the both of you. 605 00:29:04,602 --> 00:29:06,077 I'll handle it. 606 00:29:07,855 --> 00:29:10,948 Look, I don't resent Max for getting chosen, 607 00:29:10,959 --> 00:29:13,576 but if my mom sacrificed herself 608 00:29:13,652 --> 00:29:16,537 to Tripp so Max could be taken care of... Hey, 609 00:29:16,614 --> 00:29:19,081 what if we have this story wrong? 610 00:29:19,158 --> 00:29:21,968 My dad said an alien seduced Tripp into trusting her 611 00:29:22,045 --> 00:29:24,378 so that she could exact revenge. 612 00:29:24,455 --> 00:29:26,630 He once said that you were doing the same thing to me. 613 00:29:26,641 --> 00:29:27,631 But he was wrong. 614 00:29:27,642 --> 00:29:29,600 I know that you loved me. 615 00:29:31,670 --> 00:29:33,304 So maybe he's wrong about Tripp. 616 00:29:33,314 --> 00:29:36,557 Maybe the entire time, Tripp and Nora... 617 00:29:36,634 --> 00:29:38,309 They were on the same side. 618 00:29:38,319 --> 00:29:41,145 What if they had a real connection? 619 00:29:41,156 --> 00:29:43,656 Maybe he was trying to warn Walt 620 00:29:43,733 --> 00:29:45,566 in the diner that day. 621 00:29:45,643 --> 00:29:48,778 He said the raid was in two days. 622 00:29:48,854 --> 00:29:51,497 He tricked an eight-year-old. Maybe. 623 00:29:51,574 --> 00:29:53,249 But maybe not. 624 00:29:54,669 --> 00:29:55,659 Harlan. 625 00:29:55,670 --> 00:29:58,746 What's going on? 626 00:29:58,823 --> 00:30:00,790 We don't move on the farm until day after tomorrow. 627 00:30:00,866 --> 00:30:03,417 Change of plans. We raid tonight. 628 00:30:03,494 --> 00:30:04,835 On whose orders? 629 00:30:06,372 --> 00:30:07,671 The men are ready. 630 00:30:07,682 --> 00:30:10,758 You prepared to show that alien bitch no mercy? 631 00:30:10,835 --> 00:30:14,345 Or, uh, is she just a wounded deer? 632 00:30:14,355 --> 00:30:17,607 Don't underestimate me, Harlan. 633 00:30:19,602 --> 00:30:22,612 Hell, I'll take Father's gun. 634 00:30:26,034 --> 00:30:28,776 What if the after-action report was falsified? 635 00:30:28,853 --> 00:30:32,038 The only thing worse than a liar is a traitor. 636 00:30:32,115 --> 00:30:35,616 You have to understand... they're just people, sir. 637 00:30:43,367 --> 00:30:44,792 Roy, no! 638 00:30:46,888 --> 00:30:48,221 Think of the child. Go. Go! 639 00:30:51,208 --> 00:30:53,017 All right, let's go! No! 640 00:30:54,562 --> 00:30:57,563 Get her out! 641 00:31:04,430 --> 00:31:07,031 You hesitated, Tripp. 642 00:31:08,910 --> 00:31:11,402 There's nothing worse than a traitor. 643 00:31:11,412 --> 00:31:14,238 She got into my head again. 644 00:31:14,249 --> 00:31:16,323 Lower your weapon, brother. Think. 645 00:31:16,400 --> 00:31:18,826 We have to know how they do it. 646 00:31:18,903 --> 00:31:20,828 We have to bring them in alive. 647 00:31:20,905 --> 00:31:23,038 Something isn't right. 648 00:31:23,115 --> 00:31:26,551 I'm a Manes man, Harlan. I'll prove myself. 649 00:31:28,454 --> 00:31:30,596 Lower your weapon. 650 00:31:37,421 --> 00:31:39,763 Enough. 651 00:31:39,774 --> 00:31:41,732 You'll have your fun with her later, boys. 652 00:32:05,783 --> 00:32:08,134 No! 653 00:32:08,211 --> 00:32:11,378 What if Tripp knew that Nora wanted Louise protected 654 00:32:11,455 --> 00:32:13,047 at all costs? Then he failed. 655 00:32:13,123 --> 00:32:14,599 Louise died. 656 00:32:17,294 --> 00:32:20,813 My mom ended up in Caulfield, Alex. 657 00:32:25,987 --> 00:32:28,270 Hey. 658 00:32:28,347 --> 00:32:30,648 My dad always said that justice can't be served 659 00:32:30,658 --> 00:32:32,650 until after disaster has struck. 660 00:32:32,660 --> 00:32:33,943 But Tripp's last words to him 661 00:32:34,019 --> 00:32:35,819 were very different. Tripp said 662 00:32:35,830 --> 00:32:37,821 that justice must not be served 663 00:32:37,832 --> 00:32:39,907 until after disaster has struck. 664 00:32:39,984 --> 00:32:42,117 There is a world of difference there, Guerin. 665 00:32:42,194 --> 00:32:44,036 What does it matter? 666 00:32:44,113 --> 00:32:45,880 Everybody's dead. 667 00:32:47,700 --> 00:32:49,467 We'll never know the truth. 668 00:32:59,020 --> 00:33:00,803 Look, I know her husband died. 669 00:33:00,879 --> 00:33:03,806 I'm just asking, is she on the rebound or anything? 670 00:33:03,882 --> 00:33:07,017 Oh, heya. Your mom's upstairs. 671 00:33:07,028 --> 00:33:09,028 Thanks, Joe, uh... 672 00:33:09,105 --> 00:33:11,647 Actually, I... Hoping for a minute 673 00:33:11,724 --> 00:33:14,075 with my old pal here. 674 00:33:16,520 --> 00:33:19,121 Could use a cup of coffee, anyway. Ah. 675 00:33:22,693 --> 00:33:23,826 You look... 676 00:33:23,902 --> 00:33:25,953 better. 677 00:33:26,030 --> 00:33:29,373 Yeah. Thank you. 678 00:33:29,384 --> 00:33:32,793 I'm grateful to you for my sister. 679 00:33:32,870 --> 00:33:36,222 That's why I did what I did. 680 00:33:36,299 --> 00:33:38,132 And tormenting my mother with unanswered questions 681 00:33:38,208 --> 00:33:40,726 isn't right. 682 00:33:40,803 --> 00:33:42,728 She deserves some truth. 683 00:33:42,805 --> 00:33:47,066 Uh, maybe not all of it, but... a truth. 684 00:33:48,177 --> 00:33:50,394 How am I supposed to do that? 685 00:33:50,405 --> 00:33:52,021 Kyle? 686 00:33:52,097 --> 00:33:53,981 Please don't tell me you're tangled up in all of this. 687 00:33:54,058 --> 00:33:55,074 Uh... 688 00:34:02,074 --> 00:34:05,242 Max has an alibi for Mimi and Jenna, Mom. 689 00:34:05,253 --> 00:34:06,836 Listen to him. 690 00:34:12,284 --> 00:34:16,053 I had a heart problem, Sheriff. 691 00:34:23,128 --> 00:34:25,763 I was unconscious when Mimi and Cam went missing. 692 00:34:25,773 --> 00:34:29,608 I didn't want to tell you for personal reasons. 693 00:34:29,685 --> 00:34:33,779 I wanted to look forward. 694 00:34:33,856 --> 00:34:37,775 And be a force of good... 695 00:34:37,785 --> 00:34:41,028 in this community. 696 00:34:41,105 --> 00:34:45,291 I... I want to make you proud. 697 00:34:54,135 --> 00:34:56,960 Everything he said is the truth. 698 00:34:56,971 --> 00:34:59,296 You're a good cop, Mom. 699 00:34:59,373 --> 00:35:02,308 But maybe tonight... 700 00:35:02,385 --> 00:35:04,602 just be a good person. 701 00:35:06,839 --> 00:35:09,640 - I'm done with that part. - Can I marry the ketchups? 702 00:35:09,650 --> 00:35:11,859 Isobel Evans, working at the diner? 703 00:35:11,936 --> 00:35:13,477 The fryers are off, my friend, 704 00:35:13,488 --> 00:35:15,104 and I'm only turning them back on if your day 705 00:35:15,180 --> 00:35:16,230 was worse than ours. 706 00:35:16,306 --> 00:35:18,816 I am not here for fries. 707 00:35:18,826 --> 00:35:20,493 Apparently, in the '80s, 708 00:35:20,569 --> 00:35:22,236 my Uncle Tripp had a favorite booth here. 709 00:35:22,312 --> 00:35:24,780 He said he liked the way the light hit it, 710 00:35:24,857 --> 00:35:26,907 but that doesn't sound like something a Manes man would say. 711 00:35:26,984 --> 00:35:28,409 So I think that there's more to it. 712 00:35:28,485 --> 00:35:30,285 I don't know. I mean, there's this one booth 713 00:35:30,362 --> 00:35:32,079 that gets the light just right in the afternoon. 714 00:35:32,156 --> 00:35:34,423 Teenagers are always taking selfies there. 715 00:35:39,922 --> 00:35:42,014 Okay. All right. 716 00:35:42,091 --> 00:35:44,258 I'm looking for something that's just kind of 717 00:35:44,334 --> 00:35:46,593 out of place. Something that... 718 00:35:46,670 --> 00:35:48,145 nobody would really notice. 719 00:35:51,175 --> 00:35:52,233 How about an "X"? 720 00:35:55,438 --> 00:35:57,405 "X" marks the spot? 721 00:36:20,162 --> 00:36:22,504 You think your uncle left that here? 722 00:36:22,581 --> 00:36:24,306 Or somebody left it for him. 723 00:36:26,969 --> 00:36:29,470 Oh, my God. 724 00:36:29,546 --> 00:36:31,221 That's... 725 00:36:31,232 --> 00:36:33,348 That's her, that's my, um... 726 00:36:33,425 --> 00:36:35,309 that's my mom. 727 00:36:35,385 --> 00:36:38,195 Look how beautiful she is. 728 00:36:39,690 --> 00:36:41,323 She's older. 729 00:36:43,435 --> 00:36:45,286 She survived the raid. 730 00:36:47,990 --> 00:36:49,373 She lived. 731 00:36:55,873 --> 00:36:58,215 "Thank you, Tripp." 732 00:36:59,418 --> 00:37:01,335 He wasn't hunting them. 733 00:37:01,411 --> 00:37:04,213 He was trying to help them. 734 00:37:04,289 --> 00:37:07,099 There's more to this story. I know where we need to go next. 735 00:37:24,810 --> 00:37:27,244 Sheriff. 736 00:37:32,609 --> 00:37:35,410 I'll never be able to prove it, 737 00:37:35,487 --> 00:37:37,129 but there are 14 unsolved murders 738 00:37:37,206 --> 00:37:39,873 in Chaves County that I believe Noah Bracken is responsible for. 739 00:37:39,950 --> 00:37:43,418 What? 740 00:37:43,495 --> 00:37:45,045 That's-that's insane. 741 00:37:45,122 --> 00:37:47,640 Drifters, teenage runaways, the undocumented. 742 00:37:47,716 --> 00:37:49,975 Anyone with no one to miss them. 743 00:37:50,052 --> 00:37:51,668 He killed them. 744 00:37:51,670 --> 00:37:54,888 Even if that were true, it doesn't mean you can... I know. 745 00:37:54,965 --> 00:37:59,601 I also know that he violated my sister for ten years. 746 00:37:59,678 --> 00:38:03,438 He manipulated her. He abused her. 747 00:38:03,515 --> 00:38:05,774 He made her do things she would never do. 748 00:38:05,851 --> 00:38:09,319 A bolt of lightning killed my brother-in-law. 749 00:38:09,330 --> 00:38:11,705 And he deserved it. 750 00:38:14,526 --> 00:38:16,743 There are people in this county who deserve the protection 751 00:38:16,820 --> 00:38:19,454 of honest police officers like you. 752 00:38:19,531 --> 00:38:21,123 He wasn't one of them. 753 00:38:25,370 --> 00:38:27,304 I'll miss working with you, Sheriff. 754 00:38:37,716 --> 00:38:39,641 When I said 6:00, 755 00:38:39,718 --> 00:38:41,393 I figured I'd see you around noon. 756 00:38:45,891 --> 00:38:46,940 Uh... 757 00:38:48,685 --> 00:38:50,369 I've stolen 758 00:38:50,446 --> 00:38:53,989 three thousand, four hundred... 759 00:38:54,066 --> 00:38:56,199 and 72 dollars' worth of copper wire from you 760 00:38:56,210 --> 00:38:57,835 over the last 13 years. 761 00:39:00,456 --> 00:39:03,382 If I start keeping real hours, 762 00:39:03,459 --> 00:39:05,375 and you garnish 25% of my weekly paycheck, 763 00:39:05,386 --> 00:39:08,378 I'll have you paid back... I am blind, kid. 764 00:39:08,389 --> 00:39:10,881 I'm not stupid. 765 00:39:10,891 --> 00:39:13,717 I didn't need the damn wire. 766 00:39:15,253 --> 00:39:19,064 I came to the group home twice, you know. 767 00:39:19,141 --> 00:39:22,643 They weren't too keen on letting a junkyard dog 768 00:39:22,719 --> 00:39:26,739 who smelled like bathtub gin adopt a child. 769 00:39:26,815 --> 00:39:29,408 I don't blame them. 770 00:39:29,485 --> 00:39:32,244 Would have messed you up even worse. 771 00:39:32,321 --> 00:39:33,495 But I tried. 772 00:39:36,733 --> 00:39:38,250 I got one year, 773 00:39:38,327 --> 00:39:40,369 three months, and four days 774 00:39:40,445 --> 00:39:43,246 with Miss Louise and Miss Nora. 775 00:39:43,257 --> 00:39:45,707 No matter what... 776 00:39:45,784 --> 00:39:48,710 I can't pay you back for that. 777 00:39:50,765 --> 00:39:51,963 Keep the money. 778 00:40:21,370 --> 00:40:22,619 Max? 779 00:40:24,781 --> 00:40:26,707 Are you okay? 780 00:40:26,783 --> 00:40:29,385 Oh, I am now that I'm with you. 781 00:40:31,496 --> 00:40:34,339 Oh. Ooh. What? Uh, no, it's nothing. 782 00:40:34,350 --> 00:40:36,466 It's... I can't believe I'm about to say this, 783 00:40:36,477 --> 00:40:40,646 but I think Charlie Cameron has been abducted by aliens. 784 00:40:40,723 --> 00:40:42,431 You went after her. 785 00:40:42,441 --> 00:40:45,142 Uh, I don't why I can't leave well enough alone. 786 00:40:45,152 --> 00:40:48,946 'Cause you're a hero. It's in your DNA. 787 00:40:50,482 --> 00:40:53,567 Hey, I, uh, I talked to Isobel. 788 00:40:53,643 --> 00:40:56,069 Sounds like you had a hell of a night, too. 789 00:40:56,146 --> 00:40:57,487 Yeah. 790 00:40:57,498 --> 00:40:59,740 You want coffee? 791 00:40:59,816 --> 00:41:02,576 No. I want sleep. 792 00:41:02,652 --> 00:41:05,996 Hours and hours of sleep. 793 00:41:06,006 --> 00:41:07,397 You can join me? 794 00:41:07,399 --> 00:41:09,082 We can talk after. I'll make you coffee. 795 00:41:09,159 --> 00:41:11,677 How about that? Mm... I just need to close up. 796 00:41:11,754 --> 00:41:14,171 Or... open up. 797 00:41:14,181 --> 00:41:16,423 Oh. Honestly, I don't think 798 00:41:16,500 --> 00:41:19,926 I'm ever gonna escape this diner. 799 00:41:22,857 --> 00:41:25,482 I'll see you as soon as you're done, okay? 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net