1 00:00:00,837 --> 00:00:03,214 . . . آنچه گذشت 2 00:00:03,239 --> 00:00:05,407 ،پنجاه سال بعد از اون اتفاق اینجا چشمامو باز کردم 3 00:00:05,432 --> 00:00:07,407 ،نه چیزی یادم بود و نه مهارت‌های ابتدایی رو داشتم 4 00:00:07,595 --> 00:00:09,098 نوآ یه جامعه‌ستیزِ پسته 5 00:00:09,123 --> 00:00:10,750 که خواهرمو کشت 6 00:00:10,924 --> 00:00:13,563 همه‌ش اسمی‌از زندان "کالفیلد" به چشمم می‌خوره 7 00:00:13,588 --> 00:00:15,520 ساله‌هاست که آدم فضایی‌ها رو اینجا شکنجه می‌دن 8 00:00:15,545 --> 00:00:17,263 من از کجا می‌شناسمت؟ . . . اون 9 00:00:17,288 --> 00:00:18,663 مادرته فقط ده دقیقه وقت داریم 10 00:00:18,688 --> 00:00:19,978 تا از این ساختمون بیایم بیرون 11 00:00:20,003 --> 00:00:22,594 ،هر چیزیو که میتونی بردار هارد درایوها، اصلاً هر چی 12 00:00:22,619 --> 00:00:24,474 چرا ما رو زنده نگه داشتی؟ - آتش‌افروزان - 13 00:00:24,499 --> 00:00:26,348 ،حالا که قشنگ بزرگ شدین اونا میان 14 00:00:26,373 --> 00:00:27,600 شما منجی‌مون هستید 15 00:00:27,625 --> 00:00:29,922 تو مخیله‌ت هم نمی‌گنجه که چه توانایی‌هایی داری 16 00:00:29,947 --> 00:00:31,724 !تو می‌تونی یه خدا بشی 17 00:00:32,334 --> 00:00:34,170 می‌خوام حست به من مثل حس خودم به تو باشه 18 00:00:34,195 --> 00:00:35,709 پژواک 19 00:00:35,734 --> 00:00:37,328 همه‌چی 20 00:00:37,895 --> 00:00:40,674 روسا. اون تموم مدت اون دخترو اینحا نگه داشته 21 00:00:40,699 --> 00:00:43,290 هیچ‌وقت نمیتونی دختری که خیلی وقته مُرده رو احیا کنی 22 00:00:43,315 --> 00:00:45,412 نمیتونیم گذشته رو از بین ببریم 23 00:00:45,437 --> 00:00:47,473 رزا، مکس کجاست؟ 24 00:00:48,059 --> 00:00:50,628 نه، نه 25 00:01:05,607 --> 00:01:08,571 مطمئنی که نوآ مرده؟ 26 00:01:08,784 --> 00:01:10,573 اره، مطمئنم 27 00:01:11,244 --> 00:01:14,496 جسدشو بردیم طرف دره‌ای که کنار معدن های فیروزه‌ست 28 00:01:14,607 --> 00:01:17,118 زیاد طول نمی‌کشه تا کسی پیداش کنه 29 00:01:17,928 --> 00:01:20,815 بهم گفت که من یه جورایی مثل یه ناجی ام 30 00:01:22,925 --> 00:01:26,387 همون که. . . فاتح همۀ جنگ ها 31 00:01:26,412 --> 00:01:28,411 رو همین کره زمین خودمون دنبالمه 32 00:01:28,436 --> 00:01:30,554 "بهش می‌گفت "آتش‌افروزان 33 00:01:31,628 --> 00:01:33,102 آتش‌افروزان؟ 34 00:01:33,222 --> 00:01:34,505 آره 35 00:01:34,530 --> 00:01:35,970 عجب فیلم هندی‌ای 36 00:01:36,392 --> 00:01:38,388 بیا الان راجع‌بهش حرف نزنیم 37 00:01:38,486 --> 00:01:40,860 پس به جاش میتونیم دربارۀ اینکه بعدا چی پیش میاد حرف بزنیم 38 00:01:40,885 --> 00:01:43,479 خب، مثلاً اگه بهم یه دقیقه وقت بدی تا یه ذره تجدید قوا کنم 39 00:01:43,504 --> 00:01:46,144 نوچ 40 00:01:47,352 --> 00:01:49,125 من چند هفته مرخصی گرفتم 41 00:01:49,150 --> 00:01:50,889 ایزابل به من نیاز داره 42 00:01:50,914 --> 00:01:54,250 ،پیشنهاد کار تو پالو التو هنوز سرجاشه البته بعد از اینکه اون حالش بهتر شد 43 00:01:54,275 --> 00:01:56,394 مکس، من تو رو تنها نمی‌ذارم 44 00:01:56,582 --> 00:01:58,310 خوبه 45 00:01:59,029 --> 00:02:00,856 بخاطر اینکه تو یه سفر جاده‌ای بهم بدهکاری 46 00:02:02,455 --> 00:02:04,474 هرجا که تو بری، منم میرم 47 00:02:09,802 --> 00:02:11,775 چیه؟ 48 00:02:11,800 --> 00:02:13,300 بوی بارون میدی 49 00:02:29,465 --> 00:02:30,891 لیز؟ 50 00:02:34,196 --> 00:02:35,527 روسا 51 00:02:35,552 --> 00:02:37,201 لیز، متوجه نمی‌شم 52 00:02:37,511 --> 00:02:39,483 قیافت فرق کرده 53 00:02:40,359 --> 00:02:42,752 چه بلایی سرش اومده؟من چجوری اینجا اومدم؟ 54 00:02:44,000 --> 00:02:47,261 ایزی. فکر کنم دیشب ایزی اومده تو معدن 55 00:02:47,295 --> 00:02:49,881 لیز. دیشب یه اتفاق بدی افتاده این اتفاق مال دیشب نبوده 56 00:02:50,118 --> 00:02:51,702 چی؟ 57 00:02:51,792 --> 00:02:54,301 ببین همه‌چیزو برات توضیح میدم، باشه؟ 58 00:02:54,326 --> 00:02:55,769 اما الان ازت می‌خوام تو ماشین منتظر باشی 59 00:02:55,794 --> 00:02:57,716 نه. باید به اورژانس زنگ بزنیم آمبولانس می‌خوایم 60 00:02:57,741 --> 00:02:59,544 نه. دیگه خیلی دیره 61 00:03:02,927 --> 00:03:04,728 مکس مُرده 62 00:03:04,752 --> 00:03:06,752 63 00:03:18,733 --> 00:03:23,117 ترجمه از: ســارا آدیــنــه « SaRa_Adineh » 64 00:03:23,142 --> 00:03:25,518 [ دو هفته بعد ] 65 00:03:30,380 --> 00:03:32,866 اینم از سیب زمینی سرخ شده شیرین با سس فراوون برای اسکالی 66 00:03:32,891 --> 00:03:34,197 ممنونم 67 00:03:40,919 --> 00:03:42,757 وقتی که لبخند بزنی ، انعام بهتری ام میدن 68 00:03:42,782 --> 00:03:45,174 من همیشه لبخند میزنم - اما انگار عصبی هستی - 69 00:03:45,199 --> 00:03:47,715 داری رو کتابت کار می‌کنی؟ 70 00:03:47,740 --> 00:03:49,223 کسب وکارم جدیدا کند پیش رفته 71 00:03:49,248 --> 00:03:51,525 اه کاغذبازیای اقامت گرفتن 72 00:03:51,725 --> 00:03:54,401 "بعلاوه اینکه انگار "سقوط دیگه جزء دغدغه‌هات نیست 73 00:03:54,426 --> 00:03:56,874 دنبال کارای خیلی بزرگتری 74 00:03:56,899 --> 00:03:59,427 فکرکنم تو تنها پدر مکزیکی روی کره زمین باشی 75 00:03:59,452 --> 00:04:01,281 که از دخترش میخواد مستقل شه 76 00:04:01,448 --> 00:04:03,906 درواقع من تنها پدر مکزیکی روی کرۀ زمین هستم 77 00:04:03,931 --> 00:04:05,703 که یه دختره نابغه داره 78 00:04:05,728 --> 00:04:07,811 الیزابت اورتکوی فوق العاده 79 00:04:09,898 --> 00:04:12,545 "خوشحالم که قبول کردی بیای "پالو آلتو 80 00:04:12,877 --> 00:04:15,648 که حالا یادم می‌ندازه که دسته‌کلیدت دست منه 81 00:04:15,673 --> 00:04:18,262 اگه بخوای دوباره بری حتماً نیاز دارم که 82 00:04:18,287 --> 00:04:19,707 توی شبکه‌های اجتماعی فعالیت داشته باشی 83 00:04:19,732 --> 00:04:22,320 یه سلفی معمولی با . . . ماسک برای تقویت پوست 84 00:04:22,345 --> 00:04:24,212 مرسی از اینکه اومدی خدافظی کنی 85 00:04:24,237 --> 00:04:25,739 اما من خداحافظی نمی‌کنم 86 00:04:25,764 --> 00:04:28,215 می‌خواستم درباره قطع رابطه‌م با مایکل گرین حرف بزنم 87 00:04:28,240 --> 00:04:30,591 فهمیدم اون یارو سومین رابطه عاشقانش رو 88 00:04:30,616 --> 00:04:32,094 با کاسه توالت مردومه گذاشته بود 89 00:04:32,119 --> 00:04:34,351 خب، یه حالی بهت دادم 90 00:04:34,376 --> 00:04:36,185 اوه، یه چیز دیگه هم هست 91 00:04:37,071 --> 00:04:38,741 سن کریستوبال 92 00:04:38,766 --> 00:04:41,107 خدواند نگه دار تو باشد 93 00:04:48,977 --> 00:04:50,661 باشه 94 00:04:51,881 --> 00:04:54,703 یه بار دیگه تو رازول خوش باشیم 95 00:04:54,728 --> 00:04:56,312 قبل اینکه برم سفر 96 00:05:37,694 --> 00:05:40,333 فکر کنم اصلا نباید تعجب می‌کردم 97 00:05:40,358 --> 00:05:43,467 که نوآی عزیزم توسط چیزی به عجیبیِ 98 00:05:43,492 --> 00:05:45,175 اثابت صاعقه کشته بشه 99 00:05:45,439 --> 00:05:48,213 . . . هر چی نباشه 100 00:05:49,915 --> 00:05:52,195 اون آدم خارق‌العاده‌ای بود 101 00:05:52,818 --> 00:05:54,818 همون لحظۀ اولی که همدیگه‌رو دیدیم 102 00:05:54,843 --> 00:05:57,403 انگار که اون 103 00:05:58,643 --> 00:06:00,498 . . . منو می‌شناخت 104 00:06:01,764 --> 00:06:04,052 چه ظاهری و چه باطنی 105 00:06:26,224 --> 00:06:28,217 متاسفم 106 00:06:35,325 --> 00:06:38,193 میدونین، امروز فقط دوست دارم که 107 00:06:39,325 --> 00:06:41,912 درباره کسی بهتون بگم 108 00:06:42,681 --> 00:06:45,327 که عاشقانه دوستش دارم 109 00:06:46,363 --> 00:06:51,095 اون استعداد بی نظیری تو عشق داشت 110 00:06:51,120 --> 00:06:54,560 و میتونست دوستون داشته باشه 111 00:06:56,913 --> 00:06:58,774 مهم نیست چقدر دور بودی 112 00:06:59,530 --> 00:07:01,396 یا اینکه طرد شه 113 00:07:01,798 --> 00:07:03,841 مرتکب اشتباه هم می‌شد 114 00:07:04,408 --> 00:07:06,725 با این وجود نجیب و دوست داشتنی بود 115 00:07:09,844 --> 00:07:14,153 و کل عمرشو صرف اصلاح کردن اشباهات خودش 116 00:07:14,401 --> 00:07:16,403 و دیگران کرد 117 00:07:18,170 --> 00:07:20,311 و حتی اشتباهات من 118 00:07:33,642 --> 00:07:35,686 اون نیمۀ گمشدم بود 119 00:07:36,203 --> 00:07:38,038 نیمۀ برتر من 120 00:07:40,444 --> 00:07:42,705 اصلا فکرشم نمیتونم بکنم که یه روزی بی‌خیالش بشم 121 00:07:45,927 --> 00:07:47,563 ایزابل 122 00:07:47,588 --> 00:07:50,495 ایزابل. هیس. همه‌چی درست میشه 123 00:07:50,520 --> 00:07:52,065 درست میشه 124 00:07:52,090 --> 00:07:54,448 محفظه. محفظه 125 00:07:54,473 --> 00:07:56,250 مایکل، بیا کمک کن بذاریمش توی محفظه 126 00:07:56,275 --> 00:07:58,356 کمک کن. کمکم کن 127 00:07:58,381 --> 00:07:59,440 اون که مریض نیست 128 00:07:59,465 --> 00:08:00,627 قرار نیست برگرده 129 00:08:00,652 --> 00:08:02,363 من فقط به زمان احتیاج دارم. لطفا 130 00:08:02,388 --> 00:08:04,350 ببین، باید یه داستان بسازیم، باشه؟ 131 00:08:04,375 --> 00:08:06,890 از گوشی خودش پیام میدیم که شهرو ترک کرده 132 00:08:06,915 --> 00:08:09,511 لطفا، مایکل فقط کمکم کن 133 00:08:10,379 --> 00:08:13,236 واقعا سپاسگزارتم. مرسی 134 00:08:15,107 --> 00:08:20,212 پس تس اینجوری میگه که پاستای گیاهیش رو 135 00:08:20,237 --> 00:08:21,738 تو بهترین ظرف کریستالش سرو می‌کنه 136 00:08:21,763 --> 00:08:24,910 و ازتم با مهربونی خواسته که بهش پسش بدید 137 00:08:25,001 --> 00:08:27,347 نگران نباش، کمکت می‌کنم از شرش خلاص شی 138 00:08:27,372 --> 00:08:30,006 مشکلی نیست، مامان برام خوبه تا با کاری سرگرم شم 139 00:08:30,031 --> 00:08:32,027 فقط از این ناراحتم که مکس اینجا نیست 140 00:08:32,677 --> 00:08:34,639 نمی‌خوام بدونم چه بلایی سرش اومده 141 00:08:35,104 --> 00:08:38,239 پیاماش خیلی بی مفهموم وخشن بود 142 00:08:40,574 --> 00:08:44,570 عزیزم، گوش کن، نوآ همیشه باتوعه 143 00:08:44,862 --> 00:08:46,745 اون خیلی عاشقت بود 144 00:08:46,845 --> 00:08:48,458 خانم ایونز 145 00:08:49,392 --> 00:08:51,002 چه دیدارعجیبی 146 00:08:51,027 --> 00:08:52,396 مایکل 147 00:08:56,138 --> 00:08:58,620 حس کردم بالاخره یه نفر باید نجاتت میداد 148 00:08:58,645 --> 00:09:01,790 خب همۀ ما باید نقشمون رو بازی کنیم 149 00:09:01,815 --> 00:09:03,956 ایزابل، تا کی قراره ادامه بدیمش؟ 150 00:09:03,981 --> 00:09:05,732 من فقط به کمی‌زمان احتیاج دارم 151 00:09:06,248 --> 00:09:09,375 اوهوم. همه‌ش همینو میگی 152 00:09:12,223 --> 00:09:14,132 من 153 00:09:14,862 --> 00:09:17,288 به زودی میخوام بیدارش کنم 154 00:09:17,572 --> 00:09:18,858 پدرمو؟ 155 00:09:18,883 --> 00:09:20,759 نمی‌تونم تا ابد که بذارم تو کما بمونه 156 00:09:20,784 --> 00:09:21,993 خب چرا نتونی مثلا؟ 157 00:09:22,018 --> 00:09:23,758 کارکنان بیمارستانی 158 00:09:24,055 --> 00:09:26,008 بالاخره که دربارش سوال می‌پرسند 159 00:09:26,033 --> 00:09:29,148 اوه، واینکه منم که قاتل نیستم 160 00:09:29,576 --> 00:09:31,411 نه ، معلومه که نیستی 161 00:09:32,210 --> 00:09:33,822 اما اون هستش 162 00:09:40,902 --> 00:09:42,860 فکر کردم یه زنگ بزنی 163 00:09:42,939 --> 00:09:45,055 خب انگار فقط یه بوسه بود 164 00:09:45,080 --> 00:09:47,880 حداقل ارزش اینکه یه پیام بدی داشته 165 00:09:49,036 --> 00:09:51,034 نمیدونم دقتی کردی یا نه اما من خیلی 166 00:09:51,059 --> 00:09:52,497 اهل رابطه نیستم 167 00:09:52,522 --> 00:09:54,082 درسته 168 00:09:54,973 --> 00:09:57,530 خب، ولی نباید از من دوری کنی 169 00:09:57,555 --> 00:09:59,784 الان فاز برداشتی پونی شده پاتوقت 170 00:09:59,809 --> 00:10:02,186 مشتریای ثابت نیابد موقع غم و عزاداری تنهایی مشروب بخورن 171 00:10:08,713 --> 00:10:10,381 ایزابل 172 00:10:10,430 --> 00:10:12,244 وای ، شریف والنتی 173 00:10:12,269 --> 00:10:13,604 خیلی ممنونم ازاینکه اومدی 174 00:10:13,629 --> 00:10:15,774 شما عضوی از گروه پلیس رازول هستید 175 00:10:16,711 --> 00:10:19,248 راستی مکس کجاست؟ 176 00:10:19,384 --> 00:10:21,353 اوم، فکر کنم خارج از شهره 177 00:10:21,378 --> 00:10:23,256 یعنی درخواست مرخصی ام نکرده؟ 178 00:10:23,347 --> 00:10:27,523 اوم، وقتی که تو دنبال راه درمان بودی 179 00:10:27,548 --> 00:10:29,120 نوآ اومد اداره 180 00:10:29,145 --> 00:10:31,795 فکر می‌کرد که اون و برادرت جون سالم به در نمیبرن 181 00:10:31,820 --> 00:10:34,432 و اینجوریه که از وقتی نوآ مرده، من ایوانزو ندیدم 182 00:10:34,457 --> 00:10:36,781 مایکل 183 00:10:36,806 --> 00:10:39,206 مگه تو نباید تمرکزتو رو مسائل دیگه بذاری؟ 184 00:10:39,231 --> 00:10:41,278 مثل اون اغتشاش‌گری که یه شهرو به وحشت انداخته 185 00:10:41,303 --> 00:10:43,181 منظورم اینه که نقاشیای روی دیوارا 186 00:10:43,206 --> 00:10:44,541 از وحشی بازیای گنگا خبر میدن 187 00:10:44,566 --> 00:10:46,048 اینجوریه؟همم 188 00:10:46,073 --> 00:10:47,967 حتما نقاشا رو می‌ذارم 189 00:10:47,992 --> 00:10:49,448 جز اولین اولویتام 190 00:10:49,473 --> 00:10:50,788 عالیه 191 00:10:52,288 --> 00:10:53,818 هی 192 00:10:53,843 --> 00:10:55,584 بهت تسلیت میگم 193 00:10:56,161 --> 00:10:57,872 باشه 194 00:10:59,760 --> 00:11:01,447 ببخشید؟ 195 00:11:03,564 --> 00:11:05,712 صادقانه بهت بگم نمیدونم اصلا تو چرا اومدی 196 00:11:05,737 --> 00:11:07,379 دلیل اینکه برادرم اینجا نیست فقط تویی 197 00:11:07,404 --> 00:11:08,881 اونم تو روزی که بیشتر از همیشه بهش نیاز دارم 198 00:11:08,906 --> 00:11:10,136 میدونی که از خدام بود اینحا باشه 199 00:11:10,161 --> 00:11:11,887 ولی نیستش ، مگه نه؟ 200 00:11:12,237 --> 00:11:13,823 بخاطراینکه اون تورو بیشتر دوست داشت 201 00:11:13,848 --> 00:11:15,116 همیشه همینجوری بوده 202 00:11:15,141 --> 00:11:16,945 تنها چیزی که میتونست اونو از من دور کنه 203 00:11:16,970 --> 00:11:19,597 توی این لحظه های باورنکردنی زندگیم 204 00:11:19,622 --> 00:11:21,406 این حجم از عشقش به توعه 205 00:11:30,282 --> 00:11:31,589 میدونی چیه 206 00:11:31,614 --> 00:11:33,541 من نمی‌خواستم بهش اسیبی بزنم 207 00:11:34,284 --> 00:11:36,467 ولی منم نمیتونم تا ابد تو رازول بمونم 208 00:11:36,492 --> 00:11:39,369 تو ولش کردی، اونم فرار کرد 209 00:11:39,598 --> 00:11:43,804 یه مرد معمولی میتونه چه پیشنهادی به الیزابت ارتکو فوق‌العاده بده؟ 210 00:11:46,792 --> 00:11:48,578 فقط برو 211 00:11:57,722 --> 00:11:59,517 هی. صبر کن 212 00:11:59,708 --> 00:12:01,001 چیه؟ 213 00:12:01,028 --> 00:12:02,403 وای 214 00:12:05,227 --> 00:12:07,959 من فقط دارم به این فکر می‌کنم که چه اتفاقی داره تو خونۀ مکس میوفته 215 00:12:08,891 --> 00:12:11,001 من به روسا همه‌چیو گفتم 216 00:12:11,031 --> 00:12:14,394 البته جز اینکه همۀ شهر فکر میکنن اون یه قاتله 217 00:12:16,101 --> 00:12:17,845 مهم نیست. ما که داریم میریم 218 00:12:20,527 --> 00:12:22,194 مایکل 219 00:12:23,236 --> 00:12:25,403 بنظرم ایزابل تو حالت انکاره 220 00:12:25,428 --> 00:12:26,765 و هی داره بدترم میشه 221 00:12:26,790 --> 00:12:28,598 یعنی اینجوری داره فکرمی‌کنه که 222 00:12:28,623 --> 00:12:30,638 اگه به اندازه کافی صبر کنه 223 00:12:31,265 --> 00:12:34,340 بالاخرۀه روز بیدار میشه و حالشم خوب میشه 224 00:12:35,628 --> 00:12:37,742 باید اون چیزاییو که فقط ما میدونیم رو بهش بگیم 225 00:13:11,286 --> 00:13:13,722 ♪وحس می‌کنم♪ 226 00:13:13,747 --> 00:13:18,237 ♪وقت تلف کردنه♪ 227 00:13:23,407 --> 00:13:24,774 روسا 228 00:13:24,799 --> 00:13:26,445 ایزی 229 00:13:27,657 --> 00:13:30,363 ایزابل الان نمی‌تونه تلفنو جواب بده 230 00:13:34,970 --> 00:13:36,811 اونا قرار نیست دنبالت بیان 231 00:13:36,836 --> 00:13:38,503 بلکه دنبال اون آدمایی میرن 232 00:13:38,528 --> 00:13:40,262 که برای تو مهم هستن 233 00:13:43,064 --> 00:13:44,441 روسا 234 00:13:44,466 --> 00:13:45,732 روسا، لطفا 235 00:13:47,558 --> 00:13:49,505 من. . . من نتوستم بیدارت کنم 236 00:13:49,530 --> 00:13:51,308 بهت شوک وارد کردم، اسمتو صدا کردم 237 00:13:51,333 --> 00:13:53,365 ولی تو بیدار نشدی، انگار که 238 00:13:53,390 --> 00:13:54,851 هی 239 00:13:55,084 --> 00:13:57,367 شاید وقتی یه مدت طولانی 240 00:13:57,392 --> 00:13:59,149 توی یه تابوت پر زرق و برق و پر از لجن وگل 241 00:13:59,174 --> 00:14:01,882 اونم توی فضا مرده باشی یه عوارض جانبی‌هم داشته باشه 242 00:14:03,073 --> 00:14:04,798 یکی میتونسته نگات کنه 243 00:14:04,823 --> 00:14:06,671 من فقط می‌خواستم یه ذره هوا بخورم 244 00:14:06,703 --> 00:14:08,925 بسه دیگه نگران نباش - نگران نباشم؟نگران تو؟ - 245 00:14:08,950 --> 00:14:10,870 ما اصلا همدیگرو قبلا دیدیم؟ 246 00:14:12,801 --> 00:14:14,635 ببخشید 247 00:14:15,139 --> 00:14:17,289 ما فردا میریم پالو آلتو 248 00:14:18,397 --> 00:14:21,488 اینجا قایم شدن رومخه ولی 249 00:14:21,513 --> 00:14:24,125 می‌تونستم یه ذره دیگه تحملش کنم 250 00:14:24,683 --> 00:14:26,970 میتونستی حداقل برای خاکسپاری مکس بمونی 251 00:14:26,995 --> 00:14:31,409 اگه مکس زنده بود دلش نمی‌خواست که من اینجا بمونم و منتظر بشینم تا دفنش کنن 252 00:14:37,518 --> 00:14:39,337 هی 253 00:14:40,339 --> 00:14:41,996 این گردنبده منه؟ 254 00:14:42,021 --> 00:14:44,527 لیز، بهت گفتم که دست به وسایل من نزنی 255 00:14:44,552 --> 00:14:45,657 درش بیار 256 00:14:45,682 --> 00:14:47,269 تو درست ازش استفاده نمی‌کنی 257 00:14:47,294 --> 00:14:48,457 باشه، خب ، اینو چی میگی؟ 258 00:14:48,482 --> 00:14:50,790 دفعه بعدی که مُردم منو با تمام وسیله هام دفن کن 259 00:14:50,815 --> 00:14:52,380 راستی تیشترتم کجاست؟ 260 00:14:52,405 --> 00:14:54,385 درش بیار . برگرد اونوری - به من دست نزن- 261 00:14:54,410 --> 00:14:55,508 قسم می‌خورم 262 00:14:55,533 --> 00:14:57,073 اگه گمش کنی، خودم 263 00:14:57,098 --> 00:14:59,129 وای ، لیز 264 00:14:59,154 --> 00:15:02,365 اوه، چیه؟ 265 00:15:02,390 --> 00:15:03,938 چیکار می‌کنی؟ 266 00:15:03,963 --> 00:15:07,601 فکر نمی‌کردم یه بار دیگه باهم از این دعواهای مسخره کنیم 267 00:15:12,502 --> 00:15:14,004 چی شده؟ 268 00:15:15,459 --> 00:15:17,708 دارم به این فکر می‌کنم که چقد طول کشیده تا بهوش بیای 269 00:15:17,733 --> 00:15:19,762 با من بیا 270 00:15:26,238 --> 00:15:29,054 سلام، بله. ایزابل ایوانز 271 00:15:29,079 --> 00:15:30,821 براکن هستم 272 00:15:30,846 --> 00:15:32,928 شما میدونین که همسر من 273 00:15:33,873 --> 00:15:38,049 که جسدشو . . . اوم سوزندن؟ 274 00:15:41,626 --> 00:15:43,588 هنوز تو سردخونس؟ 275 00:15:45,023 --> 00:15:48,177 چونکه من خاکسترای لعنتیشو می‌خوام 276 00:15:48,546 --> 00:15:50,328 می‌خوام بپرستمشون 277 00:15:54,833 --> 00:15:58,439 دست از سرم وردار 278 00:16:06,363 --> 00:16:07,907 کایل 279 00:16:07,947 --> 00:16:09,908 داشتم دنبالت می‌گشتم 280 00:16:09,950 --> 00:16:12,368 می‌خواستم باهات تماس بگیرم شنیدم که با ایونز بهم زدی 281 00:16:12,426 --> 00:16:14,345 خوبی؟میشۀه لطفی در حقم کنی؟ 282 00:16:14,551 --> 00:16:15,953 البته چند تا لطف منظورمه 283 00:16:15,978 --> 00:16:18,298 ام آر ای، سی تی اسکن، ایکس ری آزمایش خون. خب بذار حدس بزنم 284 00:16:18,323 --> 00:16:20,246 مسائل مربوط به فضایی ها؟ 285 00:16:23,085 --> 00:16:25,239 این آزمایشا روبرای خودم نمی‌خوام 286 00:16:28,247 --> 00:16:29,587 لعنتی 287 00:16:29,795 --> 00:16:31,827 اوم ، بچه ها ببخشید 288 00:16:32,987 --> 00:16:34,962 انگار بالاخره قراره تو هم شانس بیاری 289 00:16:35,122 --> 00:16:37,122 [ تماس دریافتی از آسایشگاه سانست مسا ] 290 00:16:37,367 --> 00:16:39,067 ماریا دلوکا هستم 291 00:16:40,145 --> 00:16:42,743 نمی‌فهمم واقعاً من بهت پول میدم که ازش مراقبت کنی 292 00:16:42,768 --> 00:16:46,292 بعد تو می‌ذاری همه جا بره 293 00:16:46,317 --> 00:16:48,761 حواسم بهش هست. برش می‌گردونم 294 00:16:48,786 --> 00:16:49,991 مامان 295 00:16:50,016 --> 00:16:51,872 نمیتونی هی اینکارو انجام بدی 296 00:16:51,897 --> 00:16:55,193 میگم که پرواز کنیمو ازمدارخارج شیم 297 00:16:55,894 --> 00:16:59,315 مامان، داری راجع‌به فیلم بیگانه صحبت می‌کنی؟ 298 00:16:59,340 --> 00:17:01,531 در اصل اسمش بیگانه‌هاست 299 00:17:01,556 --> 00:17:02,649 حالت جمع 300 00:17:02,674 --> 00:17:04,146 سال 1986 301 00:17:04,171 --> 00:17:07,027 عشقم ، داشتم باهات شوخی می‌کردم 302 00:17:07,052 --> 00:17:09,348 الان واقعا دارم می‌درخشم 303 00:17:09,373 --> 00:17:12,751 و هنوزم پابرهنم . نظرتون چیه؟ 304 00:17:12,776 --> 00:17:15,562 پرستار گفت که هفته پیش داشتی برای روسا ارتکو گریه می‌کردی 305 00:17:15,587 --> 00:17:17,798 مامان ده سال از مرگ اون گذشته 306 00:17:17,823 --> 00:17:21,282 همه‌شیه اینجوری نیست بعضی وقتا انگار که همین دیروز بوده 307 00:17:21,307 --> 00:17:23,300 بعضی وقتام اتگار یه قرنه 308 00:17:25,276 --> 00:17:26,846 بیا بریم 309 00:17:26,871 --> 00:17:29,060 بیا بریم کفشاتو پیدا کنیم، خب؟ 310 00:17:34,134 --> 00:17:35,797 اینجوری خیلی مسخرس 311 00:17:35,822 --> 00:17:38,325 من تازه زنده شدم. از پس چهارتا کابوس می‌تونم بربیام 312 00:17:38,350 --> 00:17:40,645 بیا باهم به لیز یه آرامش خاطری بدیم 313 00:17:40,670 --> 00:17:42,495 لیاقتشو داره 314 00:17:42,690 --> 00:17:45,411 د ه سال گذشته و برادرناتنیم هنوز 315 00:17:45,436 --> 00:17:47,099 داره برا خواهرم غصه می‌خوره 316 00:17:47,124 --> 00:17:48,740 جالبه، جالبه 317 00:17:49,164 --> 00:17:52,532 هی، چه موادیو پیشنهاد می‌کنی؟ 318 00:17:52,831 --> 00:17:54,900 چرا، بازیکن خط حمله؟میخوای جشن بگیری؟ 319 00:17:57,127 --> 00:17:58,946 پس با اکسیدون شروع کن 320 00:17:59,305 --> 00:18:01,328 خدایا 321 00:18:01,353 --> 00:18:03,021 لوب پیشانی که اوضاعش خوبه 322 00:18:03,046 --> 00:18:05,263 مقدار ترشح نورآدرنالینتونم نرماله 323 00:18:05,462 --> 00:18:08,187 یه چیزه نادریه تو کسایی که اعتیاد دارن 324 00:18:08,781 --> 00:18:11,264 ظاهرا ایونز می‌تونه همه‌چیو درست کنه 325 00:18:11,289 --> 00:18:13,502 خب 326 00:18:13,718 --> 00:18:16,482 خب فایده مدرک پزشکیش چیه؟ 327 00:18:16,507 --> 00:18:18,520 اوهوم، هیچی نیست 328 00:18:18,545 --> 00:18:19,880 زنده کردن من باعث مرگش شئ 329 00:18:19,905 --> 00:18:21,651 بچه ها، بهتره تو مدرسه بمونین و درس بخونین 330 00:18:21,853 --> 00:18:23,287 چه بلایی سرش اومده؟ 331 00:18:24,413 --> 00:18:25,957 مکس مرده؟ 332 00:18:26,217 --> 00:18:27,665 بله 333 00:18:29,304 --> 00:18:31,190 ببین ازت می‌خوام که تو کارای پزشکی‌رو انجام بدی 334 00:18:31,215 --> 00:18:32,745 خب پس الان چی میگی؟ 335 00:18:33,062 --> 00:18:34,589 دارم میگم 336 00:18:34,614 --> 00:18:36,971 که هرچی صدمه جسمی‌دیده بودی الان خوب شده 337 00:18:36,996 --> 00:18:39,042 حتی اون صدمه هایی که بخاطر مصرف مواد داشتی 338 00:18:43,730 --> 00:18:45,627 خب چه اتفاق خوبیه 339 00:18:45,652 --> 00:18:47,738 ولی من خودم گند میزنم تو همین اتفاق خوب 340 00:18:51,302 --> 00:18:54,154 آره، بچگیام کۀه عوضی به تمام معنا بودم 341 00:18:54,179 --> 00:18:56,291 انگار که همین دیروز بود 342 00:18:57,118 --> 00:18:58,815 وقتیم که پدرم مرد 343 00:18:58,840 --> 00:19:00,591 فکر می‌کرد همون شکلی که تربیتم کرده می‌مونم 344 00:19:00,616 --> 00:19:02,242 یه گردن کلفت و قلدر 345 00:19:02,440 --> 00:19:06,332 ،و وقتیم که خواهرمم مرد همون شکلی بود که پدرم میشناختش 346 00:19:09,226 --> 00:19:11,150 ولی تو الان برگشتی 347 00:19:12,100 --> 00:19:14,463 و عمرا این فرصتو از دست نمیدم 348 00:19:16,702 --> 00:19:18,383 تو هم نباید از دستش بدی 349 00:19:41,062 --> 00:19:43,840 [ یه سر اومدم؛ از طرف الکس ] 350 00:19:59,675 --> 00:20:01,576 الکس 351 00:20:04,488 --> 00:20:06,156 سلام 352 00:20:09,134 --> 00:20:11,654 تو مراسم خاکسپاری دیدم که دستت خوب شده 353 00:20:12,667 --> 00:20:14,043 فکرکردم شاید ازش استفاده کنی 354 00:20:14,289 --> 00:20:15,732 مکس دست منو درمان کرد 355 00:20:16,145 --> 00:20:17,694 من ازش نخواستم 356 00:20:17,814 --> 00:20:19,886 ببین اونشب که طوفان بود تو اومدیو گفتی 357 00:20:19,911 --> 00:20:22,169 از نیروی هوایی اومدی بیرون تا موسیقی کار کنی 358 00:20:22,194 --> 00:20:23,714 نمی‌تونم گیتارتو بگیرم 359 00:20:23,844 --> 00:20:25,303 خب من جا نمیزنم 360 00:20:25,362 --> 00:20:26,947 یه عالمه کار داریم 361 00:20:27,281 --> 00:20:29,287 که اتفاقا خودمم باید انجامشون بدم 362 00:20:30,379 --> 00:20:31,705 فردا صبحش برگشتم 363 00:20:31,730 --> 00:20:33,662 بعد از اینکه ذهنم آروم شد 364 00:20:34,894 --> 00:20:36,925 می‌خواستم یه چیزی نشونت بدم 365 00:20:37,816 --> 00:20:39,679 قبل از منفجر شدن زندان کالفیلد 366 00:20:39,903 --> 00:20:41,696 کایل تا اونجا که میتونست درایوارو دزدید 367 00:20:41,721 --> 00:20:43,640 اطلاعات رمزنگاری شده بنابراین خیلی نمیتونه 368 00:20:43,665 --> 00:20:45,281 مانور بده، ولی 369 00:20:48,033 --> 00:20:50,390 ئهN39 نشونه سلول مادرت 370 00:20:51,811 --> 00:20:54,179 این فرم ورودشه مربوط به اولین روز 371 00:20:54,204 --> 00:20:55,934 تو فایل ها حتما اطلاعات بیشتری هست 372 00:20:55,959 --> 00:20:57,688 ...یا - نه - 373 00:20:57,713 --> 00:20:59,793 اینجا پناهنده بود 374 00:21:00,838 --> 00:21:02,422 و اونا ازم گرفتنش 375 00:21:02,447 --> 00:21:05,616 و بعد 70 سال روش ازمایش انجام دادند 376 00:21:05,641 --> 00:21:07,333 دیگه نمی‌خوام بقیه جزئیات واضحو بدونم 377 00:21:07,358 --> 00:21:08,743 اینجارو نمیشه دیگه درستش کرد 378 00:21:08,768 --> 00:21:09,969 بی‌خیالش شو 379 00:21:11,331 --> 00:21:13,004 هی 380 00:21:15,493 --> 00:21:17,219 ...اگه از 381 00:21:18,481 --> 00:21:21,627 رازول می‌رفتم و ...ازت می‌خواستم باهام بیای 382 00:21:23,777 --> 00:21:25,266 میومدی؟ 383 00:21:30,596 --> 00:21:32,404 تموم این سالها 384 00:21:32,557 --> 00:21:34,212 هیچ‌وقت بهت نه نگفتم 385 00:21:34,237 --> 00:21:36,202 تو با دست پس میزنی و با پا پیش میکشی 386 00:21:36,227 --> 00:21:38,143 و من هرجا که تو بخوای میرم 387 00:21:38,880 --> 00:21:40,486 من دیگه اینجوری نمی‌خوام 388 00:21:40,511 --> 00:21:41,667 نمی‌خوام همه‌ش به این امید باشم 389 00:21:41,692 --> 00:21:43,318 که شاید این باردیگه نخوای بری 390 00:21:43,343 --> 00:21:45,043 نمی‌خوام من باگیتار تو اهنگ بزنم 391 00:21:46,158 --> 00:21:48,299 الکس من فکر می‌کنم ما به درد هم نمی‌خوریم 392 00:21:48,324 --> 00:21:50,207 و من می‌خوام با کس دیگه ای باشم 393 00:21:50,232 --> 00:21:51,856 پس، نه 394 00:21:55,849 --> 00:21:57,355 دارم میگم نه 395 00:22:33,014 --> 00:22:36,548 منو ببین . . بدون کمک دستام 396 00:22:39,258 --> 00:22:40,718 اون سالمه 397 00:22:40,969 --> 00:22:43,218 انگار که اصلا هیچ بلایی سرش نیومده 398 00:22:44,302 --> 00:22:46,591 البته به جز اون رد دستی که ایونز رو سینه اش جا گذاشته 399 00:22:46,616 --> 00:22:48,800 من هیچ‌وقت معنی رد دست رو نفهمیده بودم 400 00:22:48,825 --> 00:22:50,932 مکس دست مایکل رو قبل از اینکه بمیره درمان کرد 401 00:22:50,957 --> 00:22:53,092 منم فکر می‌کردم که شاید منم از اون ردا داشته باشم 402 00:22:53,117 --> 00:22:55,814 اما به جز روسا هیچکدوممون نداریم 403 00:22:55,839 --> 00:22:57,405 اوهوم 404 00:22:58,143 --> 00:23:00,108 شاید همزمان میشه فقط یه دونه ازش باشه؟ 405 00:23:00,133 --> 00:23:02,172 اما مالتو که چند روز پیش پاک شده بود 406 00:23:02,197 --> 00:23:03,933 نمیدونم 407 00:23:05,111 --> 00:23:08,556 کایل بابت همه‌چیز ازت ممنونم 408 00:23:12,657 --> 00:23:15,319 می‌خوام ماشینو کنار اسکله بارگیری بذارم 409 00:23:15,344 --> 00:23:16,947 هی، لیز؟ 410 00:23:19,015 --> 00:23:20,773 برای مرگ مکس متاسفم 411 00:23:22,627 --> 00:23:24,322 کاشکی می‌شد ازش تشکر می‌کردم 412 00:23:34,835 --> 00:23:36,292 داری چه غلطی می‌کنی؟ 413 00:23:36,317 --> 00:23:38,449 هیولاهای شیطانی رو نابود می‌کنم 414 00:23:41,355 --> 00:23:44,288 نوآ به مکس گفته که ما از پتانسیلامون درست استفاده نمی‌کنیم 415 00:23:44,313 --> 00:23:46,695 و اینکه میتونیم آموزش ببینیم و قوی تر شیم 416 00:23:48,240 --> 00:23:50,039 من میخوام رو خودم کار کنم که کامل و عالی باشم 417 00:24:01,817 --> 00:24:03,825 من تحت کنترل خودمم 418 00:24:09,844 --> 00:24:11,360 وایستا، بسه 419 00:24:11,385 --> 00:24:13,241 وایستا - به من دست نزن - 420 00:24:14,350 --> 00:24:16,597 تومال منی 421 00:24:29,432 --> 00:24:31,425 من فقط دوهفته آموزش دیدم 422 00:24:31,450 --> 00:24:34,230 فکرشوکن. اگه ادامه بدم، شاید اونموقع بتونم 423 00:24:34,255 --> 00:24:35,805 شاید چی؟ 424 00:24:36,918 --> 00:24:38,656 فکرمیکنی بتونی برگردونیش؟ 425 00:24:45,676 --> 00:24:47,218 بامن بیا 426 00:24:49,721 --> 00:24:52,026 بهم گفتی که بعدازخاکسپاریم 427 00:24:52,051 --> 00:24:53,826 مامان از اینجارفته وهیچ‌وقتم برنگشته 428 00:24:53,851 --> 00:24:55,201 همیشه به من این حرفو میزدی 429 00:24:55,226 --> 00:24:56,683 یه روزی برای همیشه ازاینجامیره 430 00:24:56,708 --> 00:24:58,889 همیشه ازم میخواستی که آماده باشم 431 00:24:59,438 --> 00:25:02,245 خب، این اواخر راجبش فکرمی‌کردم 432 00:25:02,991 --> 00:25:04,617 نکنه اگه اتفاق بدی یراش افتاده باشه 433 00:25:04,642 --> 00:25:05,901 مثل اینکه بگیرنش یا 434 00:25:05,926 --> 00:25:07,868 هیچیش نشده 435 00:25:07,893 --> 00:25:09,762 اون تو نبراسکاست 436 00:25:10,409 --> 00:25:12,601 با یه مردسفیدپوسته 437 00:25:18,907 --> 00:25:21,496 اون بخاطر کارای تو نرفته 438 00:25:22,704 --> 00:25:24,885 هیچ کاریم نمی‌تونستیم بکنیم که بمونه 439 00:25:26,807 --> 00:25:28,857 ♪می‌تونم بفهمم که چقدر سردرگمی♪ 440 00:25:28,882 --> 00:25:30,162 هی 441 00:25:30,187 --> 00:25:32,019 روسا - ♪من به تو حسودی نمی‌کنم♪ 442 00:25:32,044 --> 00:25:34,448 الان اسپیکرو میترکونی - ♪من جزء همه‌چی هستم♪ - 443 00:25:34,473 --> 00:25:35,739 بیا لیز، با آهنگ بخون 444 00:25:35,764 --> 00:25:37,996 ♪همه‌چی بهم ریخت ♪ - بخون - 445 00:25:38,021 --> 00:25:39,886 ♪من یه عوضیم ، من یه عاشقم ♪ 446 00:25:39,911 --> 00:25:42,379 ♪من یه بچم، من یه مادرم ♪ 447 00:25:42,404 --> 00:25:44,830 ♪من یه گناهکارم، من یه بی گناهم ♪ 448 00:25:44,855 --> 00:25:47,195 ♪احساس شرم نمی‌کنم ♪ 449 00:25:47,220 --> 00:25:49,813 ♪من جهنمتم ، من رویای تو ام ♪ 450 00:25:49,838 --> 00:25:52,291 ♪من هیچ حد وسطی ندارم ♪ 451 00:25:52,316 --> 00:25:56,917 ♪میدونم که دیگه هیچ جوره نمیخوایش♪ 452 00:26:02,790 --> 00:26:05,658 این یه دستگاه سونوگرافی قدیمیه که بیمارستان انداختدش دور 453 00:26:05,683 --> 00:26:08,127 بعد ازاینکه مکس مرد، تعمیرش کردم و بعدش من و لیز اینجا اومدیم 454 00:26:08,152 --> 00:26:09,852 وقتی که بخاطرسرم آبی مریض شدی 455 00:26:09,877 --> 00:26:11,966 همزمان که روی پادزهر کار می‌کردیم اسکن هاتم انجام دادیم 456 00:26:18,400 --> 00:26:21,282 این عکسه قلب مکسه البته وقتی که سالم بود 457 00:26:23,234 --> 00:26:25,532 ولی الان این شکلی شده 458 00:26:25,557 --> 00:26:27,258 یه خلا ازش مونده 459 00:26:28,626 --> 00:26:31,034 مایکل تو که متخصص آناتومی بیگانه‌ها نیستی 460 00:26:31,059 --> 00:26:33,641 قلب مکس خیلی قبل‌تر از این‌که بره تو شکم رعد و برق 461 00:26:33,666 --> 00:26:35,252 توسط حملات نوآ ضعیف شده بود 462 00:26:35,277 --> 00:26:37,880 ،و بعد از تمام این اتفاقات خودشو خدا فرض کرد 463 00:26:37,936 --> 00:26:40,956 ازش خواهش کردم که ولش کنه، ولی نتونست 464 00:26:40,981 --> 00:26:42,690 ایزابل اون بخاطر حملۀ قلبی شدید مرد 465 00:26:42,715 --> 00:26:44,301 قلبش داغون شده 466 00:26:44,510 --> 00:26:46,535 بخاطراینکۀه قهرمان باشه 467 00:26:46,560 --> 00:26:48,612 قلب مکس دیگه قرار نیست بیتپه 468 00:26:56,358 --> 00:26:59,882 ...خونمون 469 00:27:00,656 --> 00:27:02,238 باشه 470 00:27:02,263 --> 00:27:03,485 من اول دوش می‌گیریم 471 00:27:03,510 --> 00:27:05,046 البته من بزرگترم 472 00:27:06,711 --> 00:27:09,150 نه ، دیگه نیستی 473 00:27:13,854 --> 00:27:15,502 قراره فردا خودم رانندگی کنم 474 00:27:15,637 --> 00:27:18,177 نه با اون پروانۀ باطل شدت 475 00:27:18,319 --> 00:27:20,529 تو کالیفرنیا یه دونه جدیدشو می‌گیریم 476 00:27:20,588 --> 00:27:22,137 حکم مرگ که پخش نمی‌شه 477 00:27:22,162 --> 00:27:23,719 عالیه 478 00:27:23,833 --> 00:27:26,651 من می‌شم جذاب‌ترین زن 31 سالۀ منطقۀ اقیانوس آرام 479 00:27:38,779 --> 00:27:40,571 لیز؟ 480 00:28:12,426 --> 00:28:16,118 لیز. لیز، لطفا کمکم کن 481 00:28:20,305 --> 00:28:23,368 لیز، کمکم کن 482 00:28:25,775 --> 00:28:27,611 لیز 483 00:28:27,636 --> 00:28:31,688 اینا موجودات عجیب غریبین ولی قیافه‌هاشون آشناست 484 00:28:32,517 --> 00:28:34,113 !آتش‌افروزان 485 00:28:34,138 --> 00:28:37,402 مکس، اونا دنبال مان 486 00:28:41,590 --> 00:28:43,394 بازم کابوس دیدی؟ 487 00:28:43,419 --> 00:28:45,254 اره، این یارو دنبالمه 488 00:28:45,279 --> 00:28:46,857 ولم نمی‌کنه 489 00:28:48,670 --> 00:28:51,418 من خوبم. برو بخواب 490 00:28:51,443 --> 00:28:53,870 مثل خواهرکوچولوها بامن رفتارنکن 491 00:28:54,321 --> 00:28:55,968 کی بودش؟ 492 00:28:58,197 --> 00:29:00,258 قدش بلند بود 493 00:29:00,782 --> 00:29:03,446 موهای قشنگی داشت، شاید هندی بود 494 00:29:14,764 --> 00:29:16,244 نوآ برکن 495 00:29:16,269 --> 00:29:18,228 لیز، من قبلا چهره واقعیشو ندیده بودم 496 00:29:18,253 --> 00:29:20,213 چجوری پس تو ذهنمه 497 00:29:32,230 --> 00:29:33,602 می‌خوای امتحانش کنی؟ 498 00:29:33,627 --> 00:29:35,448 آره - آره - 499 00:29:35,473 --> 00:29:39,916 خیلی آسونه. آماده ای؟کاملا بدنتو بیارپایین 500 00:29:45,082 --> 00:29:47,413 هی. فکر کردی داری چه غلطی می‌کنی؟ 501 00:29:47,438 --> 00:29:49,434 اوه تو چرا مثلا ازدستم عصبانی شدی 502 00:29:49,459 --> 00:29:50,984 خب، انگارکه دوست دخترت 503 00:29:51,009 --> 00:29:52,856 نمی‌خواد منو همراهی کنه؟ 504 00:29:59,390 --> 00:30:01,275 توی خوابات، اون حرف هم میزنه؟ 505 00:30:01,300 --> 00:30:03,808 نمی‌دونم، شاید یه چیزایی راجع‌به موجودات گفته باشه. عادیه 506 00:30:03,833 --> 00:30:06,209 یه کابوس عجیب غریبه - سعی کن یادت بیاد - 507 00:30:08,207 --> 00:30:09,721 آتش‌افروز دیگه چیه؟ 508 00:30:10,994 --> 00:30:12,550 آتش‌افروزان 509 00:30:14,081 --> 00:30:15,941 وای، خدای من 510 00:30:17,977 --> 00:30:19,577 اون مکسه 511 00:30:20,350 --> 00:30:23,209 تو این چند هفته اثر انگشتا از رو بدنت نرفته 512 00:30:23,234 --> 00:30:24,845 شما با هم ارتباط روحی دارین 513 00:30:24,870 --> 00:30:26,749 میتونی احساسات و خاطراتت رو بامن درمیون بذاری 514 00:30:26,774 --> 00:30:28,816 تو داری یه تیکه هایی از خاطرات مکس رو به یاد میاری 515 00:30:28,841 --> 00:30:30,980 اصلا بخاطر همینه که چهره نوآ رو می‌شناسی - داری چرت میگی - 516 00:30:31,005 --> 00:30:32,766 اگه هنوز یه قسمتی از مغزش 517 00:30:32,791 --> 00:30:34,565 سیگنال دهی داره 518 00:30:34,590 --> 00:30:36,051 یا اگه هوشیارباشۀعنی که 519 00:30:36,076 --> 00:30:37,639 سلول های اکسیژن وجود دارند 520 00:30:37,664 --> 00:30:38,986 گفته بودی که هیچ جوره امکان نداره 521 00:30:39,011 --> 00:30:40,494 گفتی که قلبش ازبین رفته 522 00:30:40,519 --> 00:30:41,856 وهیچ جوره نمیتونیم نجاتش بدیم 523 00:30:41,881 --> 00:30:43,424 این اتفاق همه‌چیزو تغییر میده 524 00:30:43,670 --> 00:30:46,672 ارتباطش باتو باعث شده که مغزش سالم بمونه 525 00:30:46,755 --> 00:30:48,386 یه امیدی هست 526 00:30:49,758 --> 00:30:52,053 لیز به فکر پیونده قلبه 527 00:30:52,078 --> 00:30:53,675 قلب ادم فضاییا و انسان ها باهم فرق دارند 528 00:30:53,700 --> 00:30:55,109 پس انتخابامون محدودن 529 00:30:55,134 --> 00:30:56,985 میخوادازقلب نوآ استفاده کنه؟ 530 00:30:57,010 --> 00:30:59,145 ولی اون یه شیطون واقعیه - و یه جسم یخ زده - 531 00:30:59,170 --> 00:31:00,693 فکرمی‌کردم بعد ازاون گزارش کالبدشکافی جعلی 532 00:31:00,718 --> 00:31:01,855 ازشرش خلاص شدی 533 00:31:01,880 --> 00:31:03,973 طبق پروژه تحقیقاتی شفرد 534 00:31:03,998 --> 00:31:05,496 نمی‌تونی بدن آدم فضایی رو بسوزونی 535 00:31:05,521 --> 00:31:07,198 چون که گاز های سمی‌تولید می‌کنند 536 00:31:07,700 --> 00:31:09,740 من از اون یارو که تو پزشکی قانونیه خواستم روی یخ بذارتش 537 00:31:09,765 --> 00:31:11,209 تا یه راهی پیدا کنیم 538 00:31:11,234 --> 00:31:12,457 ولی برناممون اینجوری نبود 539 00:31:12,482 --> 00:31:14,045 هنوزم این برناممون نیست 540 00:31:14,070 --> 00:31:15,990 هنوزم نمیتونیم یه قلب جایگزینش کنیم 541 00:31:16,015 --> 00:31:17,609 و به زندگی برگردونیمش 542 00:31:25,089 --> 00:31:27,093 صبرکن 543 00:31:30,253 --> 00:31:32,139 اون که نوآ نیست 544 00:31:33,073 --> 00:31:34,829 یکی اونو گرفته 545 00:31:39,317 --> 00:31:41,833 اصلا بهداشتی نیست - کس دیگه ایم ازت خواسته تا درجریان - 546 00:31:41,866 --> 00:31:44,242 نوآ برکن باشند؟کی دیگه داره بهت کمک می‌کنه؟ 547 00:31:44,267 --> 00:31:46,373 فقط تو و افرادت 548 00:31:46,633 --> 00:31:48,378 وای. افرادی ندارم که 549 00:31:48,403 --> 00:31:50,252 چنددقیقه پیش ازدستش دادی 550 00:31:50,277 --> 00:31:52,786 واقعا اون شبیه افراد ما بود؟ 551 00:31:53,762 --> 00:31:55,571 من فکرکردم که تویی 552 00:31:55,596 --> 00:31:57,333 داشتی جسد رو می‌ذاشتی تو ون 553 00:32:04,094 --> 00:32:05,948 فلینت ماشین رو برگردون 554 00:32:05,973 --> 00:32:07,763 دارم بعنوان برادرت ازت درخواست می‌کنم 555 00:32:07,788 --> 00:32:09,082 و جواب منم منفیه 556 00:32:09,107 --> 00:32:11,021 دارم این نمونه رو میبرم به منطقه 51 557 00:32:11,046 --> 00:32:13,767 ازاونجایی که من مجوز دارم ولی تو نداری - باشه، به من گوش کن - 558 00:32:13,792 --> 00:32:15,497 اینجا شانس اینو داری کۀه کارخوب انجام بدی 559 00:32:15,522 --> 00:32:16,778 خوب؟ 560 00:32:17,118 --> 00:32:20,486 تو و دوستت یه کارایی با پدر کردین 561 00:32:20,511 --> 00:32:22,661 تو این خانواده همه دستورمیدن 562 00:32:26,191 --> 00:32:29,321 یه پاکت مهرو موم شده توی کوره زباله سوزی تو منطقه 51 هستش 563 00:32:29,346 --> 00:32:31,571 نمی‌تونیم که اونجا گردوخاک به پا کنیم 564 00:32:31,780 --> 00:32:33,542 لیز من واقعا متاسفم 565 00:32:37,902 --> 00:32:39,723 به هرحال این روش جواب نمی‌داد 566 00:32:39,977 --> 00:32:41,776 میشه یه موزیک بذاری؟ 567 00:32:44,105 --> 00:32:46,041 نمی‌فهمم چجوری زنده ام 568 00:32:46,066 --> 00:32:47,995 ولی مکس ایوانز زنده نیست - نه روسا - 569 00:32:48,020 --> 00:32:49,293 من خیلی تلاش کردم که 570 00:32:49,318 --> 00:32:51,286 که همچین احساسی نداشته باشی با این دید بهش نگاه نکن 571 00:32:51,311 --> 00:32:53,333 امن نمی‌خواستم این اتفاق برات بیوفته 572 00:32:56,503 --> 00:32:58,796 مدرک معافیت از ارتش 573 00:32:58,821 --> 00:33:00,631 ،اگه قرار بود که از نوادا به رازول بری 574 00:33:00,656 --> 00:33:02,181 از جادۀ "آی40" می‌رفتی، نه؟ 575 00:33:02,306 --> 00:33:05,204 هنوزم کلاً فقط یه جاده برای ورود و خروج از شهر هست 576 00:33:06,577 --> 00:33:08,730 فلیت، مینزِ دورۀ من بود 577 00:33:09,188 --> 00:33:11,361 همیشه خیلی عوضی بود 578 00:33:11,386 --> 00:33:12,930 !نه، روسا 579 00:33:15,671 --> 00:33:18,550 آه. اون مشت اول رو زد 580 00:33:18,575 --> 00:33:20,138 گرین، دعواتون هیچ اهمیتی برام نداره 581 00:33:20,163 --> 00:33:23,048 می‌خواستی بهم صدمه بزنی؟ 582 00:33:24,925 --> 00:33:27,772 می‌خواستی همه‌چیو خراب کنی قبل از اینکه امیدوار باشیم 583 00:33:27,797 --> 00:33:29,754 که شاید این روش جواب بده 584 00:33:29,779 --> 00:33:32,957 اوه دلوکا خواهش می‌کنم 585 00:33:34,002 --> 00:33:35,762 امید آدما رو داغون می‌کنه 586 00:33:35,787 --> 00:33:37,688 امید به اینکه خانوادت قراره برگردن 587 00:33:37,713 --> 00:33:39,488 و تورو از این وضع نجات بدن امید داری 588 00:33:39,513 --> 00:33:42,430 که اصلا همه قراره نجات پیدا کنند 589 00:33:42,730 --> 00:33:45,218 واسه همین... رفتی همین‌جوری با یکی لب گرفتی 590 00:33:45,243 --> 00:33:47,425 که ازم دربرابر قلب امیدوار خودم دفاع کنی؟ 591 00:33:48,201 --> 00:33:49,617 احمقانه‌ست 592 00:33:53,918 --> 00:33:55,728 میتونی اینارو فردا از نگهبان بگیری 593 00:33:55,753 --> 00:33:57,379 پیاده میری خونه 594 00:34:23,611 --> 00:34:25,282 وای 595 00:34:25,307 --> 00:34:27,244 به کمکت احتیاج دارم تا این جسدو جابه جا کنم 596 00:34:28,144 --> 00:34:30,834 همیشه همینه 597 00:34:34,460 --> 00:34:39,513 دارم به این فکر می‌کنم که آیا دوباره زندگیم به حالت عادی برمیگرده یا نه 598 00:34:41,019 --> 00:34:42,884 ساعت 2:41 صبحه 599 00:34:42,999 --> 00:34:44,726 من الیزابت ارتکو هستم 600 00:34:44,751 --> 00:34:46,695 اینم شرح کالبدشکافی 601 00:34:46,720 --> 00:34:48,647 ازنمونه ان هستش 602 00:34:51,672 --> 00:34:53,025 با ایزابل تماس گرفتی؟ 603 00:34:53,050 --> 00:34:55,864 ایزابل نباید هیجان زده بشه 604 00:35:19,373 --> 00:35:21,548 وای 605 00:35:22,133 --> 00:35:25,030 ممکنۀه نوع ماده فسفرآلی باشه 606 00:35:25,055 --> 00:35:26,892 یه ترکیب شیمیایی ناشناختس 607 00:35:26,917 --> 00:35:28,312 یه مشتق دور 608 00:35:28,337 --> 00:35:30,231 از فنیل-2-پروپانون 609 00:35:30,256 --> 00:35:32,366 هیچ‌وقت نتونستم این ترکیب رو تو قرن 21 بشناسم 610 00:35:32,564 --> 00:35:35,047 اما ظاهرا راه رسیدن به فناوری نانو 611 00:35:35,072 --> 00:35:36,508 و بیولوژیشونه 612 00:35:36,764 --> 00:35:38,607 و حتی بیولوژِی ما 613 00:35:41,023 --> 00:35:42,567 همیشه ام فکر می‌کردم که ساختگین 614 00:35:42,592 --> 00:35:44,020 اما اگه طبیعی باشن 615 00:35:44,045 --> 00:35:45,888 تکنولوزی هم فعالیت عصبی خودشو انجام میده 616 00:35:45,913 --> 00:35:48,714 وایسا، یعنی داری میگی که این عضوها جزئی از تکنولوژی هستند؟ 617 00:35:48,739 --> 00:35:50,348 به اصطلاح انسانی، اره فکر کنم همون میشه 618 00:35:50,373 --> 00:35:52,174 این یه اتفاق خوب تو دنیای آدماست 619 00:35:52,199 --> 00:35:54,220 که میشه باهاش تکنولوژی ام تعمیر کرد 620 00:35:54,245 --> 00:35:56,915 اه، بس کن، اون 621 00:35:57,741 --> 00:35:59,410 اون قلبشه؟ 622 00:36:00,605 --> 00:36:02,887 چیزیه که ازش باقی مونده 623 00:36:15,746 --> 00:36:17,415 قلبش کارمی‌کرد؟ 624 00:36:17,661 --> 00:36:20,849 اگرکه فلینت همون لحظه فرمون رو نمی‌چرخوند 625 00:36:20,874 --> 00:36:22,171 اون میزد داغونمون میکرد 626 00:36:22,196 --> 00:36:23,217 تو 627 00:36:23,242 --> 00:36:24,618 دوباره از دستت می‌دادم 628 00:36:24,643 --> 00:36:25,937 اما قرار نبود اینجوری شه 629 00:36:25,962 --> 00:36:27,428 تو فقط نوزده سالته و معتادی 630 00:36:27,453 --> 00:36:28,817 تو که از همه‌چی خبر نداری 631 00:36:30,894 --> 00:36:32,319 حق باتوعه 632 00:36:34,405 --> 00:36:36,352 و شاید بخاطر همینم نمی‌فهمم چرا باید خدا 633 00:36:36,377 --> 00:36:37,879 همچین تجارت کثیفی بکنه؟ 634 00:36:37,904 --> 00:36:40,132 که چرا منو به‌جای مکس نجات داد 635 00:36:40,157 --> 00:36:42,500 چون مکس یه قهرمانه و منم همونیم که تو گفتی، درسته؟ 636 00:36:43,836 --> 00:36:45,370 تو که خوب تظاهر میکنی 637 00:36:45,395 --> 00:36:46,820 با خنده و آواز 638 00:36:46,845 --> 00:36:48,213 اما دیگه گفتی 639 00:36:48,238 --> 00:36:49,467 بهم می‌گفتی که 640 00:36:49,492 --> 00:36:51,077 خیلی تلاش کردی 641 00:36:51,102 --> 00:36:52,909 توخیلی تلاش کردی که من نبینم 642 00:36:52,934 --> 00:36:54,584 لیز، که تو چقدر ناراضی هستی 643 00:36:54,609 --> 00:36:57,515 نه. من خوشحالم که تو اینجایی 644 00:36:57,540 --> 00:36:59,403 ولی توخوشحال نیستی 645 00:37:03,512 --> 00:37:08,021 روسا ، خدا معامله کرده 646 00:37:09,734 --> 00:37:11,109 مکس کرده 647 00:37:11,134 --> 00:37:12,594 واون فقط یه انسانه 648 00:37:12,619 --> 00:37:15,456 که میخواست یه کار خارق العاده انجام بده 649 00:37:15,829 --> 00:37:17,334 واینکارم کرد 650 00:37:17,531 --> 00:37:19,386 وتوروبه زندگی برگردوند 651 00:37:21,694 --> 00:37:23,983 ومنم الان می‌خوام اونو برگردونم 652 00:37:24,358 --> 00:37:25,953 وضعیت قلبش خوبه؟ 653 00:37:25,978 --> 00:37:27,519 نه 654 00:37:31,319 --> 00:37:33,928 من تمرکزم رو داروی احیا کننده گذاشته بودم 655 00:37:33,953 --> 00:37:36,501 وقتی تو مرده بودی 656 00:37:37,850 --> 00:37:39,452 بخاطراینکه داغون بودم 657 00:37:39,477 --> 00:37:42,140 می‌خواستم یه کار غیرممکن رو انجام بدم 658 00:37:46,369 --> 00:37:48,609 که با اصول اخلاقی مغایره 659 00:37:48,879 --> 00:37:51,550 معترضین بهم تف کردن 660 00:37:51,575 --> 00:37:53,801 ودولت هم سرکوبم کرد 661 00:37:54,753 --> 00:37:57,923 من کل عمرمو وقفِ کار ،بر روی قلب موش‌ها کردم 662 00:37:58,299 --> 00:38:00,876 و همه‌ش منتظر یه آدم قدرتمند بودم که باور کنه 663 00:38:00,901 --> 00:38:03,486 من اینکارا رو، روی آدم‌ها هم می‌تونم انجام بدم 664 00:38:03,511 --> 00:38:06,415 و بارها و بارها مردای سالخورده تو این حرفه بهم گفتن که 665 00:38:06,440 --> 00:38:08,215 که تو مسیر خودم بمونم 666 00:38:08,660 --> 00:38:10,328 که آروم باشم 667 00:38:10,430 --> 00:38:11,890 که صبرکنم 668 00:38:12,227 --> 00:38:13,996 اما من از پسش برمیام 669 00:38:16,466 --> 00:38:19,975 قلب نوآ داغون و ضعیفه 670 00:38:20,543 --> 00:38:22,390 مثل قبله 671 00:38:23,177 --> 00:38:25,018 امامن درستش میکنم 672 00:38:25,944 --> 00:38:28,671 مکس اون چیزیو که 673 00:38:28,696 --> 00:38:31,505 که برام مهم بود رو بهم برگردوند 674 00:38:34,401 --> 00:38:35,561 حالا نوبت منه 675 00:39:03,371 --> 00:39:06,461 مکس من چرا نمی‌تونم تورو حس کنم؟ 676 00:39:06,486 --> 00:39:08,523 منظورم روحته 677 00:39:09,082 --> 00:39:10,572 چرا نمیتونم حست کنم 678 00:39:10,597 --> 00:39:13,008 اما نوآ رو می‌تونم 679 00:39:13,176 --> 00:39:15,021 همیشه 680 00:39:17,134 --> 00:39:20,417 انگاری که زیر پوستم وول میخوره 681 00:39:52,117 --> 00:39:55,218 مامانم کی فرارکرده؟ 682 00:39:55,243 --> 00:39:56,782 دقیقا بیست و یک دقیقه 683 00:39:56,807 --> 00:39:58,023 تو دوربینهای امنیتی دیده شده که 684 00:39:58,048 --> 00:40:00,029 مستقیم از اونجا اومد بیرون 685 00:40:00,054 --> 00:40:02,165 هرلحظه ممکنه برسه اینجا 686 00:40:02,190 --> 00:40:04,450 خودم صبح برش می‌گردونم - ممنونم - 687 00:40:04,474 --> 00:40:06,474 688 00:40:12,749 --> 00:40:22,749 ترجمه از: ســارا آدیــنــه « SaRa_Adineh » 689 00:40:37,960 --> 00:40:40,816 مامان؟ 690 00:41:02,172 --> 00:41:04,503 با این همه کتاب 691 00:41:04,729 --> 00:41:07,447 هنوز ازدین سردرنمیاری 692 00:41:07,797 --> 00:41:09,235 چی می‌خوای؟ 693 00:41:09,260 --> 00:41:11,954 توکه همه‌چیو گرفتی. دیگه چرا من؟ 694 00:41:18,058 --> 00:41:19,976 !ماراَفسای 695 00:41:29,206 --> 00:41:32,180 من... خیلی‌وقته میخواستم بهت برسم 696 00:41:32,205 --> 00:41:34,164 متاسفم که تو این شرایط قراردادمت 697 00:41:34,189 --> 00:41:36,220 نه این واقعیت نداره، این تو نیستی 698 00:41:36,245 --> 00:41:37,440 چرا 699 00:41:37,465 --> 00:41:38,516 نه 700 00:41:38,541 --> 00:41:40,489 تو تنها کسی هستی که بهش دسترسی دارم 701 00:41:40,514 --> 00:41:42,165 روسا، لطفا، به کمکت احتیاج دارم 702 00:41:42,190 --> 00:41:44,484 لیز نمی‌تونه منو به زندگی برگردونه 703 00:41:44,509 --> 00:41:46,489 می‌فهمی؟ 704 00:41:47,544 --> 00:41:49,879 ...به هر قیمتی هم شده 705 00:41:49,904 --> 00:41:52,700 تو باید جلوشو بگیری