1 00:00:00,229 --> 00:00:03,228 Previously on "The Rookie"... I'm not a kid anymore, Dad. 2 00:00:03,253 --> 00:00:04,577 I'm going to college in a few months. 3 00:00:04,601 --> 00:00:06,035 Are you gonna shadow me across campus? 4 00:00:06,059 --> 00:00:07,452 Don't think I haven't considered it. 5 00:00:07,476 --> 00:00:09,586 Actually, I was thinking of moving. 6 00:00:09,611 --> 00:00:11,170 To where? Here. 7 00:00:11,195 --> 00:00:12,428 I think it's a great idea. 8 00:00:12,453 --> 00:00:14,663 Where are you? An open house. 9 00:00:14,733 --> 00:00:16,859 Are you... Are you and Chris, uh, moving in together? 10 00:00:16,860 --> 00:00:18,569 You guys are happy, right? 11 00:00:18,570 --> 00:00:20,203 Do you want to get dinner sometime? 12 00:00:20,228 --> 00:00:23,366 I owe it to Chris to end things the right way with him. 13 00:00:23,367 --> 00:00:25,368 Ask me again. After. 14 00:00:25,369 --> 00:00:26,369 Deal. 15 00:00:32,459 --> 00:00:33,959 You hate New York. 16 00:00:33,960 --> 00:00:35,711 I don't hate New York. 17 00:00:35,712 --> 00:00:37,254 Every time we visit, 18 00:00:37,255 --> 00:00:38,672 you are always counting down the seconds 19 00:00:38,673 --> 00:00:41,656 until you can get home to your beloved Los Angeles. 20 00:00:41,681 --> 00:00:42,927 It's your home, too. 21 00:00:42,928 --> 00:00:44,595 For the past 27 years, by the way. 22 00:00:44,596 --> 00:00:45,763 L.A. is where I live 23 00:00:45,764 --> 00:00:47,139 and where we have built a life. 24 00:00:47,140 --> 00:00:49,433 But New York is home. 25 00:00:49,434 --> 00:00:51,852 It's like everyone born here 26 00:00:51,853 --> 00:00:54,647 is auto-enrolled into the cult of New York. 27 00:00:54,648 --> 00:00:57,608 And you got our daughter going to school here. Ugh. 28 00:01:05,158 --> 00:01:06,909 What time is Dominique meeting us here again? 29 00:01:06,910 --> 00:01:09,036 Noon. So we can go get unpacked, 30 00:01:09,037 --> 00:01:11,080 maybe mess up the bed a little? 31 00:01:11,081 --> 00:01:12,415 I like the sound of that. 32 00:01:13,708 --> 00:01:15,960 Hey! Get over here, man. 33 00:01:15,961 --> 00:01:17,545 Man, what you doing, huh, huh? 34 00:01:17,546 --> 00:01:18,963 What the hell are you doing?! 35 00:01:18,964 --> 00:01:20,089 This fool tried to steal our luggage. 36 00:01:20,090 --> 00:01:21,590 It's the bellman. 37 00:01:24,052 --> 00:01:25,302 What's he wearing a hoodie for? 38 00:01:25,303 --> 00:01:27,847 This is a hip New York hotel. 39 00:01:27,848 --> 00:01:29,265 That is his uniform. 40 00:01:29,266 --> 00:01:30,474 I'm sorry, man. 41 00:01:30,475 --> 00:01:32,601 Wait a second here. 42 00:01:32,602 --> 00:01:34,104 No, no. 43 00:01:37,399 --> 00:01:38,607 Mm-hmm. 44 00:01:38,608 --> 00:01:40,944 I love this city. 45 00:01:42,320 --> 00:01:43,320 Whoa! 46 00:01:43,321 --> 00:01:44,406 Hey! 47 00:01:45,699 --> 00:01:47,491 God, I hate this city. 48 00:01:57,836 --> 00:01:59,086 Armed Stay. 49 00:01:59,087 --> 00:02:01,881 I don't even have to go to the front door. 50 00:02:01,882 --> 00:02:03,299 I can set it from anywhere. 51 00:02:03,300 --> 00:02:04,884 We're living in the future. 52 00:02:06,678 --> 00:02:08,971 Disarmed. Ready to arm. 53 00:02:08,972 --> 00:02:11,140 There we go. 54 00:02:11,141 --> 00:02:12,850 That should brighten things up around here. 55 00:02:12,851 --> 00:02:15,019 Thank you so much. No problem. 56 00:02:15,020 --> 00:02:16,770 Anything else you need me to install 57 00:02:16,771 --> 00:02:18,189 or repair while I'm here? 58 00:02:18,190 --> 00:02:19,899 Yes. But I couldn't possibly impose 59 00:02:19,900 --> 00:02:21,108 any more than I already have. 60 00:02:21,109 --> 00:02:22,776 Please don't worry about it. 61 00:02:22,777 --> 00:02:24,153 No, I remember what it was like 62 00:02:24,154 --> 00:02:26,322 getting divorced, moving to Los Angeles, 63 00:02:26,323 --> 00:02:28,073 only I didn't have any young kids to raise. 64 00:02:28,074 --> 00:02:29,909 Yeah, I thought it was gonna be hard, 65 00:02:29,910 --> 00:02:33,787 like... exhausting, soul-crushingly hard. 66 00:02:33,788 --> 00:02:35,498 I was right. 67 00:02:35,499 --> 00:02:38,292 Well, I am here for all your home-repair needs 68 00:02:38,293 --> 00:02:43,214 or any stoic, manly opinions if Tim is unavailable. 69 00:02:43,215 --> 00:02:44,299 Thanks. 70 00:02:46,801 --> 00:02:49,595 I know it was in here. 71 00:02:49,596 --> 00:02:51,055 Something missing? 72 00:02:51,056 --> 00:02:52,057 My charm bracelet. 73 00:02:54,059 --> 00:02:56,393 I had it in this embroidered box, and I just... 74 00:02:56,394 --> 00:02:58,229 I know I packed it in here. 75 00:02:58,230 --> 00:03:00,064 Here, let me help you look. 76 00:03:00,065 --> 00:03:02,107 I get one for every big event... 77 00:03:02,108 --> 00:03:03,400 You know, wedding, 78 00:03:03,401 --> 00:03:05,487 each of the boys' birth, anniversary. 79 00:03:06,696 --> 00:03:08,656 Were any of the charms worth much? 80 00:03:08,657 --> 00:03:10,032 Some of them. 81 00:03:12,035 --> 00:03:13,160 You don't think the movers stole it 82 00:03:13,161 --> 00:03:14,411 when they packed it up? 83 00:03:14,412 --> 00:03:15,996 I could certainly look into it, 84 00:03:15,997 --> 00:03:17,289 see what I find out. 85 00:03:17,290 --> 00:03:18,916 Thank you. 86 00:03:18,917 --> 00:03:20,209 I'd asked Tim, but he's so busy this week 87 00:03:20,210 --> 00:03:21,544 as acting watch commander. 88 00:03:21,545 --> 00:03:22,795 I'm sorry. 89 00:03:22,796 --> 00:03:25,130 No end-of-shift time off on my watch. 90 00:03:25,131 --> 00:03:26,883 When does Sergeant Grey get back? 91 00:03:28,385 --> 00:03:29,385 Okay. 92 00:03:31,012 --> 00:03:33,138 Heard you were in the big office today. 93 00:03:33,139 --> 00:03:35,975 Yeah, just, uh, keeping it warm for Grey. 94 00:03:35,976 --> 00:03:37,269 Something I can help you with? 95 00:03:38,937 --> 00:03:40,187 I was hoping I'd get your opinion. 96 00:03:40,188 --> 00:03:41,939 Um... 97 00:03:41,940 --> 00:03:43,740 Lucy and I have been looking at houses to buy. 98 00:03:44,943 --> 00:03:47,153 Yeah, she, uh... she mentioned something about that. 99 00:03:48,363 --> 00:03:49,655 You know her taste. 100 00:03:49,656 --> 00:03:52,450 Um, is this worth showing her? 101 00:03:53,493 --> 00:03:54,660 Um... 102 00:03:54,661 --> 00:03:56,662 it's nice. 103 00:03:56,663 --> 00:03:57,956 What's nice? 104 00:03:59,249 --> 00:04:00,874 Oh, uh... 105 00:04:00,875 --> 00:04:03,711 I think I found the house. 106 00:04:03,712 --> 00:04:05,462 Oh, great. 107 00:04:05,463 --> 00:04:06,463 Uh, before I send you the listing, 108 00:04:06,464 --> 00:04:07,673 I'm gonna call the agent 109 00:04:07,674 --> 00:04:09,050 and make sure it's still available. 110 00:04:10,302 --> 00:04:11,635 I'll call you when I get to the office. 111 00:04:11,636 --> 00:04:12,929 I can't wait. 112 00:04:17,892 --> 00:04:19,393 How's the breakup going? 113 00:04:19,394 --> 00:04:20,769 I'm in the planning stages. 114 00:04:20,770 --> 00:04:22,479 I'm just reviewing the literature. 115 00:04:22,480 --> 00:04:24,106 Literature? 116 00:04:24,107 --> 00:04:26,317 Lucy, a psychology journal 117 00:04:26,318 --> 00:04:28,402 is not gonna tell you how to break up with Chris. 118 00:04:28,403 --> 00:04:31,071 I mean, uh, just invite him to your office 119 00:04:31,072 --> 00:04:32,156 and ask for his playbook. 120 00:04:32,157 --> 00:04:33,157 Quick and easy. 121 00:04:33,158 --> 00:04:34,283 His playbill? 122 00:04:34,284 --> 00:04:35,993 His playbook. 123 00:04:35,994 --> 00:04:37,077 When you get kicked off the team, 124 00:04:37,078 --> 00:04:38,454 you have to turn in your playbook. 125 00:04:38,455 --> 00:04:39,580 It's a metaphor. 126 00:04:39,581 --> 00:04:41,165 No, it's cruel. 127 00:04:41,166 --> 00:04:43,792 I'm... I'm gonna handle it my way. 128 00:04:43,793 --> 00:04:46,045 If... If you're having second thoughts... 129 00:04:46,046 --> 00:04:48,715 No, I... I'm not. 130 00:04:50,550 --> 00:04:51,593 Good. 131 00:04:53,428 --> 00:04:57,181 Hey, uh, your company just moved a Genny Bradford. 132 00:04:57,182 --> 00:04:59,183 There seems to be an object missing. 133 00:04:59,184 --> 00:05:01,811 It's a bracelet last seen in an embroidered box. 134 00:05:03,021 --> 00:05:05,481 No, sir. Excuse me. 135 00:05:05,482 --> 00:05:08,150 No, no one is accusing anyone of anything. 136 00:05:08,151 --> 00:05:10,402 But if you could just contact the team, 137 00:05:10,403 --> 00:05:12,443 see if they know anything, it'd be much appreciated. 138 00:05:13,114 --> 00:05:16,200 Okay. Thank you. 139 00:05:16,201 --> 00:05:17,242 No joy? 140 00:05:17,243 --> 00:05:19,495 He said, "Let me get back to you." 141 00:05:19,496 --> 00:05:20,663 I don't want to sound cynical... 142 00:05:20,664 --> 00:05:22,456 He's blowing you off. 143 00:05:22,457 --> 00:05:23,457 Ah. 144 00:05:25,669 --> 00:05:26,669 You seeing this? 145 00:05:28,213 --> 00:05:30,339 Control, 7-Adam-15, possible 2-11 in progress. 146 00:05:30,340 --> 00:05:32,716 Subject white male, black pants, plaid shirt. 147 00:05:36,763 --> 00:05:37,930 Police! Show us your hands! 148 00:05:39,724 --> 00:05:41,433 Hey! I got him. I got him. 149 00:05:42,311 --> 00:05:44,311 Stop! Stop! 150 00:05:47,357 --> 00:05:48,482 Stop! 151 00:05:50,110 --> 00:05:52,569 Control, 7-Adam-15, foot pursuit of suspect, west on 8th. 152 00:06:02,956 --> 00:06:04,915 Hey! Get down! Stop! 153 00:06:27,272 --> 00:06:28,605 Hey, stay down. Stay down, stay down. 154 00:06:28,606 --> 00:06:30,899 Stay down. 155 00:06:32,360 --> 00:06:33,485 You okay? 156 00:06:33,486 --> 00:06:35,112 Yeah. 157 00:06:35,113 --> 00:06:36,739 How about you? Anything broken? 158 00:06:36,740 --> 00:06:38,574 I'm fine. 159 00:06:38,575 --> 00:06:39,867 Just arrest me already. 160 00:06:39,868 --> 00:06:42,035 Oh, you're for sure under arrest. 161 00:06:42,036 --> 00:06:44,163 Then let's go. 162 00:06:44,164 --> 00:06:46,165 I just gotta call my girlfriend. She'll post bail. 163 00:06:46,166 --> 00:06:47,166 Ah, well, I'm glad you got a plan, 164 00:06:47,167 --> 00:06:48,292 but you took a pretty hard fall. 165 00:06:48,293 --> 00:06:49,752 First, we're gonna take you to the hospital 166 00:06:49,753 --> 00:06:51,211 and get you checked out before we can process you. 167 00:06:51,212 --> 00:06:53,172 Shall we? 168 00:06:53,173 --> 00:06:56,258 How about next time, you run and I drive? 169 00:06:56,259 --> 00:06:57,843 Let me get back to you. 170 00:07:04,642 --> 00:07:06,560 Thought you said Dominique was supposed to meet us here 171 00:07:06,561 --> 00:07:08,479 at noon. She was. 172 00:07:08,480 --> 00:07:10,189 She's usually early. 173 00:07:10,190 --> 00:07:12,025 Maybe she was up late studying. 174 00:07:13,109 --> 00:07:15,027 Or partying. 175 00:07:15,028 --> 00:07:16,445 You check her ClipTalk? 176 00:07:16,446 --> 00:07:19,281 It won't tell us much. It's her cover page. 177 00:07:19,282 --> 00:07:21,325 Her what? You know the kids. 178 00:07:21,326 --> 00:07:23,535 They have their real social media accounts 179 00:07:23,536 --> 00:07:26,038 and then the fake ones that they give to their parents. 180 00:07:26,039 --> 00:07:27,956 Are you... 181 00:07:27,957 --> 00:07:29,333 And you're okay with that? 182 00:07:29,334 --> 00:07:32,169 She tells me everything. I don't need to stalk her. 183 00:07:32,170 --> 00:07:34,379 She tell you why she is late? 184 00:07:34,380 --> 00:07:36,465 No. 185 00:07:36,466 --> 00:07:38,134 But I do know where her dorm room is. 186 00:07:44,641 --> 00:07:47,142 Hi. You must be Marta. 187 00:07:47,143 --> 00:07:49,978 Dominique has said the nicest things about you. 188 00:07:49,979 --> 00:07:52,272 Oh, right. You're the parents. 189 00:07:52,273 --> 00:07:53,941 Yeah. We're the parents. 190 00:07:53,942 --> 00:07:55,275 And we're looking for Dominique. 191 00:07:55,276 --> 00:07:56,735 She was supposed to meet us at the hotel. 192 00:07:56,736 --> 00:08:00,280 I'm sure if you guys had plans, she'll be home any minute. 193 00:08:00,281 --> 00:08:03,075 Marta, I appreciate you having my daughter's back, 194 00:08:03,076 --> 00:08:06,078 but now is not the time to cover for your roommate. 195 00:08:06,079 --> 00:08:10,082 Her bed's made. It hasn't been slept in. 196 00:08:11,834 --> 00:08:13,335 Honestly, I don't know where she is. 197 00:08:13,336 --> 00:08:14,378 Let's just call her. 198 00:08:14,379 --> 00:08:15,964 We have. Several times. 199 00:08:17,340 --> 00:08:18,382 Is this her desk? 200 00:08:18,383 --> 00:08:20,384 Yeah. 201 00:08:20,385 --> 00:08:22,177 She's studying finance. 202 00:08:22,178 --> 00:08:24,471 These are all humanities courses. 203 00:08:24,472 --> 00:08:26,223 Oh. Um... 204 00:08:26,224 --> 00:08:29,059 So she didn't tell you that she switched majors? 205 00:08:29,060 --> 00:08:31,728 No, she did not. 206 00:08:33,064 --> 00:08:34,940 When was the last time you seen her? 207 00:08:34,941 --> 00:08:36,567 Uh, just after dinner. 208 00:08:36,568 --> 00:08:37,568 Like 12 hours ago? 209 00:08:38,987 --> 00:08:41,572 I'm sure she's fine. She has all of these rules. 210 00:08:41,573 --> 00:08:43,824 Uh, never leave your drink unattended, 211 00:08:43,825 --> 00:08:46,243 be smart about social media, never walk alone, 212 00:08:46,244 --> 00:08:47,684 always keep a phone charger with you. 213 00:08:51,332 --> 00:08:52,834 "Wade's Way." 214 00:08:54,502 --> 00:08:56,128 I thought I was talking to myself. 215 00:08:56,129 --> 00:08:57,170 Did she happen to tell you 216 00:08:57,171 --> 00:08:58,797 where she was going after dinner? 217 00:08:58,798 --> 00:09:00,632 Saint Genesius. 218 00:09:00,633 --> 00:09:02,092 The church? 219 00:09:02,093 --> 00:09:04,261 Just a couple bumps and bruises. 220 00:09:04,262 --> 00:09:06,430 The scrape on his forearm is about the worst of it. 221 00:09:06,431 --> 00:09:09,600 Oh, thank you. And, uh, thanks for the ice. 222 00:09:09,601 --> 00:09:11,977 Any time. I'll get the hospital clearance form for you. 223 00:09:11,978 --> 00:09:13,061 Be right back. 224 00:09:13,062 --> 00:09:14,354 Hey. Hey. 225 00:09:14,355 --> 00:09:16,273 Ryan checks out. We can take him to processing. 226 00:09:16,274 --> 00:09:18,066 Great. I just got a call from the movers. 227 00:09:18,067 --> 00:09:19,651 Turns out the manager wasn't blowing me off. 228 00:09:19,652 --> 00:09:21,320 So they found the bracelet? 229 00:09:21,321 --> 00:09:23,780 One of the movers fished it out of the trash. 230 00:09:23,781 --> 00:09:26,325 Why was one of her prized possessions in the garbage? 231 00:09:26,326 --> 00:09:27,826 He's looking into it. He'll call me back. 232 00:09:27,827 --> 00:09:29,328 Hmm. 233 00:09:29,329 --> 00:09:31,371 Hey, can we go now? 234 00:09:31,372 --> 00:09:33,415 I've never seen anyone so anxious to go to jail. 235 00:09:33,416 --> 00:09:34,416 Hmm. 236 00:09:39,547 --> 00:09:42,299 You know, you haven't said anything since we pulled out. 237 00:09:42,300 --> 00:09:45,052 I'm just thinking about things. 238 00:09:45,053 --> 00:09:46,929 I'm a good listener. 239 00:09:49,307 --> 00:09:52,059 Uh... yeah, I-I need to break up with Chris. 240 00:09:52,060 --> 00:09:54,394 Finally. What? 241 00:09:54,395 --> 00:09:55,479 Look, he's a good dude and all, 242 00:09:55,480 --> 00:09:57,440 but, like nowhere near your level. 243 00:10:00,902 --> 00:10:02,361 I just don't know how to handle it. 244 00:10:02,362 --> 00:10:03,946 You know, I don't want to hurt him. 245 00:10:03,947 --> 00:10:05,614 Okay. Well, let's act it out. 246 00:10:05,615 --> 00:10:06,657 You know, if you've rehearsed it, 247 00:10:06,658 --> 00:10:07,742 then it'll be a breeze. 248 00:10:09,202 --> 00:10:10,619 Okay. 249 00:10:10,620 --> 00:10:13,080 Um... 250 00:10:13,081 --> 00:10:15,707 the process of buying a house together 251 00:10:15,708 --> 00:10:17,000 has made me think about some things and... 252 00:10:17,001 --> 00:10:18,210 Wait, hold on. Time out. Time out. 253 00:10:18,211 --> 00:10:20,253 Y-You're buying a house together? 254 00:10:20,254 --> 00:10:22,422 T... Yikes. 255 00:10:22,423 --> 00:10:23,465 That is not helpful. 256 00:10:23,466 --> 00:10:24,883 You're right. I-I'm sorry. 257 00:10:24,884 --> 00:10:26,009 As I was saying... Yeah. 258 00:10:26,010 --> 00:10:28,679 Okay. 259 00:10:28,680 --> 00:10:32,140 Chris, it's not fair that we move in together 260 00:10:32,141 --> 00:10:35,268 when I'm having this much hesitation. 261 00:10:35,269 --> 00:10:37,437 And you're such a great guy. 262 00:10:37,438 --> 00:10:40,566 You know, you deserve someone who is sure of all of... 263 00:10:42,610 --> 00:10:44,653 What... 264 00:10:44,654 --> 00:10:46,613 Are you crying? 265 00:10:46,614 --> 00:10:48,156 I'm sorry. It's just that, um... 266 00:10:48,157 --> 00:10:49,241 It's okay. 267 00:10:49,242 --> 00:10:50,993 I thought that everything that we've 268 00:10:50,994 --> 00:10:54,371 been through together, like, this meant something. 269 00:10:54,372 --> 00:10:56,164 What are you doing? What are you doing? 270 00:10:56,165 --> 00:10:58,458 I'm channeling Chris's pain. What?! 271 00:10:58,459 --> 00:11:00,419 You need to be prepared for an emotional response, okay? 272 00:11:00,420 --> 00:11:01,795 Let's just take it from the top. 273 00:11:01,796 --> 00:11:02,838 This time, I'll go the angry road. 274 00:11:02,839 --> 00:11:03,839 No. Yes. 275 00:11:03,840 --> 00:11:05,507 What... 276 00:11:05,508 --> 00:11:07,968 7-Adam-19, we have an R. P. claiming 277 00:11:07,969 --> 00:11:10,721 there's a Na'vi breaking into a car. 278 00:11:10,722 --> 00:11:12,556 Uh, a what? 279 00:11:12,557 --> 00:11:16,560 Na'vi. It's an inhabitant of Pandora from "Avatar." 280 00:11:16,561 --> 00:11:18,103 Ask her if it's a full-grown one, 281 00:11:18,104 --> 00:11:19,354 'cause those things are like 9 feet tall. 282 00:11:19,355 --> 00:11:22,567 Aaron, it's a fictional character. 283 00:11:31,325 --> 00:11:32,993 LAPD. 284 00:11:32,994 --> 00:11:34,327 Whoa. 285 00:11:34,328 --> 00:11:35,871 Oel ngati kameie. 286 00:11:35,872 --> 00:11:37,039 Excuse me. What? 287 00:11:37,040 --> 00:11:39,917 I-It's Na'vi. It means "I see you." 288 00:11:41,252 --> 00:11:43,378 Sir, we received a report 289 00:11:43,379 --> 00:11:45,255 that you're trying to break into this vehicle. 290 00:11:45,256 --> 00:11:47,090 No. No, no, no. This is... This is mine. 291 00:11:47,091 --> 00:11:49,384 I just locked my keys inside. 292 00:11:49,385 --> 00:11:50,969 Even worse, I locked my tickets in there, too, 293 00:11:50,970 --> 00:11:53,472 and the preview screening starts in like 20 minutes. 294 00:11:53,473 --> 00:11:54,514 For what movie? 295 00:11:54,515 --> 00:11:56,016 The Way of Water." 296 00:11:56,017 --> 00:11:57,184 Yeah, man! I cannot wait! 297 00:11:57,185 --> 00:11:58,769 I already got my tickets for opening day. 298 00:11:58,770 --> 00:12:00,228 Oh, man. It's gonna be so great. 299 00:12:00,229 --> 00:12:02,064 Okay. Look. We can help you get into the car, 300 00:12:02,065 --> 00:12:03,825 but we need to see some identification first. 301 00:12:04,901 --> 00:12:06,985 Is that in the car as well? 302 00:12:06,986 --> 00:12:08,779 No. It's in my loincloth, but it's... 303 00:12:08,780 --> 00:12:09,988 It kinda slipped underneath... Uh, ok... okay. 304 00:12:09,989 --> 00:12:11,198 We're good. Could you please run 305 00:12:11,199 --> 00:12:12,449 to the shop and grab my slim jim? 306 00:12:12,450 --> 00:12:13,950 Yeah. I'm gonna take a flyer on this one. 307 00:12:13,951 --> 00:12:15,744 Oh, I'm so excited! Oh, there's... Oh! 308 00:12:15,745 --> 00:12:16,870 Oh, sir... You're... 309 00:12:16,871 --> 00:12:18,205 You're just covered in blue paint. 310 00:12:18,206 --> 00:12:20,123 Oh. 311 00:12:20,124 --> 00:12:21,124 Hey! 312 00:12:23,419 --> 00:12:25,337 Genny. Hey. No one told me you were here. 313 00:12:25,338 --> 00:12:26,880 I'm here to see Nolan. 314 00:12:26,881 --> 00:12:28,215 He was trying to track down my bracelet. 315 00:12:28,216 --> 00:12:30,801 The one with the charms? What happened to it? 316 00:12:30,802 --> 00:12:32,928 Uh, well, I tracked down the movers. 317 00:12:32,929 --> 00:12:36,223 They said they saw a kid throwing it away. 318 00:12:36,224 --> 00:12:38,100 They said it sounded like... Tyler. 319 00:12:38,101 --> 00:12:39,768 But he knows I love that thing. 320 00:12:39,769 --> 00:12:41,187 Why would he... 321 00:12:43,815 --> 00:12:46,149 Because he's mad at me and blames me for the divorce. 322 00:12:46,150 --> 00:12:47,859 I should go. You want me to talk to him? 323 00:12:47,860 --> 00:12:50,028 No. It's fine. I got it. 324 00:12:50,029 --> 00:12:51,530 Thanks again. Of course. 325 00:12:52,990 --> 00:12:54,991 This is taking too long. 326 00:12:54,992 --> 00:12:56,743 We'll get you in front of a judge just as soon as we can. 327 00:12:56,744 --> 00:12:58,787 I don't care what they charge me with. 328 00:12:58,788 --> 00:13:00,247 I need to post bail and get out of here. 329 00:13:00,248 --> 00:13:03,416 Just calm down. You'll get your turn. 330 00:13:03,417 --> 00:13:04,501 Buzz one! 331 00:13:11,175 --> 00:13:13,927 What makes him so certain his girlfriend's gonna bail him out? 332 00:13:13,928 --> 00:13:18,014 If I was her, I'd take this time to reevaluate my relationship. 333 00:13:18,015 --> 00:13:20,142 - You piece of crap! - Hey, hey! 334 00:13:20,143 --> 00:13:22,060 Hey! Get your hands off of him! 335 00:13:22,061 --> 00:13:23,436 Buzz one! 336 00:13:40,371 --> 00:13:42,163 Code-99! 337 00:13:45,251 --> 00:13:46,918 Code-99! 338 00:14:02,977 --> 00:14:04,436 Secure him. 339 00:14:11,277 --> 00:14:13,737 Get these guys back in their cells. 340 00:14:13,738 --> 00:14:15,655 Add assaulting an officer to the charges. 341 00:14:17,575 --> 00:14:19,159 Yeah, I'm good. 342 00:14:19,160 --> 00:14:21,870 Really. Hey. What happened? 343 00:14:21,871 --> 00:14:23,997 Uh, the guy we just brought in wasn't very popular. 344 00:14:23,998 --> 00:14:26,333 Make sure he gets a cell by himself. 345 00:14:26,334 --> 00:14:28,168 You guys okay? 346 00:14:28,169 --> 00:14:30,253 Yeah, a little banged up. You good? Yeah. I'm good. 347 00:14:30,254 --> 00:14:32,380 Get over to the hospital. Get yourselves checked out. 348 00:14:32,381 --> 00:14:33,965 No, we're... we're really good. We're good. Yeah. 349 00:14:33,966 --> 00:14:35,300 Watch Commander's orders. 350 00:14:35,301 --> 00:14:36,802 Yes, sir. 351 00:14:39,180 --> 00:14:41,181 What is she doing at a church on a Wednesday night? 352 00:14:41,182 --> 00:14:43,016 None of it makes sense. 353 00:14:43,017 --> 00:14:45,436 I'm starting to wonder how much we really know our daughter. 354 00:14:47,188 --> 00:14:48,314 Thank you. 355 00:14:50,900 --> 00:14:55,487 Season your admiration for a while with an attent ear, 356 00:14:55,488 --> 00:14:59,532 till I may deliver upon the witness of these gentlemen, 357 00:14:59,533 --> 00:15:04,579 this marvel to you... For 20 pieces of silver. 358 00:15:04,580 --> 00:15:06,456 I'm sorry, what's happening? 359 00:15:06,457 --> 00:15:08,291 I believe it's one of those immersive 360 00:15:08,292 --> 00:15:10,752 theatrical experiences. 361 00:15:10,753 --> 00:15:12,587 We don't have time for this. 362 00:15:12,588 --> 00:15:15,590 Have you seen this girl, Dominique Grey? 363 00:15:15,591 --> 00:15:19,427 I pray thee, what you seek lies ahead. 364 00:15:19,428 --> 00:15:22,013 But the path is dark. 365 00:15:22,014 --> 00:15:26,059 Wade, let's just go find her ourselves. 366 00:15:30,648 --> 00:15:32,190 What the hell was she doing there? 367 00:15:32,191 --> 00:15:33,650 Seriously. 368 00:15:33,651 --> 00:15:35,235 You know how many times I tried to get her 369 00:15:35,236 --> 00:15:37,154 to come to the theater with me? Not now, Luna. 370 00:15:42,159 --> 00:15:43,743 Avenge me. 371 00:15:43,744 --> 00:15:45,328 Avenge me! 372 00:15:45,329 --> 00:15:48,707 Pity me not, but lend thy serious hearing, 373 00:15:48,708 --> 00:15:50,458 to what I shall unfold. 374 00:15:50,459 --> 00:15:52,669 We are looking for our daughter, Dominique Grey. 375 00:15:52,670 --> 00:15:54,713 Do you know her? 376 00:15:54,714 --> 00:15:58,925 Thou shall be bound to revenge when thou shalt hear my tale! 377 00:15:58,926 --> 00:16:01,511 He won't break character. Let me try. 378 00:16:01,512 --> 00:16:06,307 We seek thou helpist searching for this fair maiden. 379 00:16:06,308 --> 00:16:09,811 That is the lady Ophelia, but she is not here, alas. 380 00:16:09,812 --> 00:16:11,604 Another plays in her stead. 381 00:16:11,605 --> 00:16:13,732 Hey, hey, speak English, dammit! 382 00:16:13,733 --> 00:16:15,316 Dom's not here. She flaked. 383 00:16:15,317 --> 00:16:17,318 Her understudy's playing Ophelia. 384 00:16:17,319 --> 00:16:20,113 Dom? She hates that name. 385 00:16:20,114 --> 00:16:22,532 Yeah, and she gets stage fright ordering from the drive-through. 386 00:16:22,533 --> 00:16:24,117 When's the last time you saw her? 387 00:16:24,118 --> 00:16:25,660 At last night's show. 388 00:16:25,661 --> 00:16:28,204 Before the cops were called. Called for what? 389 00:16:28,205 --> 00:16:29,748 Gertrude saw her boyfriend with another girl, 390 00:16:29,749 --> 00:16:31,041 and the two went at it. 391 00:16:31,042 --> 00:16:32,333 We had to call the cops. 392 00:16:32,334 --> 00:16:34,085 Dom and Gertrude left after that. 393 00:16:34,086 --> 00:16:35,879 Where'd they go? 394 00:16:35,880 --> 00:16:38,256 No idea. 395 00:16:38,257 --> 00:16:40,467 Gertrude wanted to burn her boyfriend's vinyl collection. 396 00:16:40,468 --> 00:16:41,968 Maybe she did. 397 00:16:41,969 --> 00:16:44,847 All I know is neither of them showed up today. 398 00:16:47,725 --> 00:16:49,267 Should we start calling hospitals? 399 00:16:49,268 --> 00:16:51,019 We're gonna find her. 400 00:16:51,020 --> 00:16:53,855 And she's gonna have a crazy story about losing her phone 401 00:16:53,856 --> 00:16:55,482 and crashing with a friend of a friend. 402 00:16:55,483 --> 00:16:57,525 And forgetting that her parents were flying in today? 403 00:16:57,526 --> 00:16:59,444 No, that is not like her. 404 00:16:59,445 --> 00:17:02,280 Experimental theater is not like her. 405 00:17:02,281 --> 00:17:04,657 I don't think we can rule out anything. 406 00:17:04,658 --> 00:17:06,285 Here she is. 407 00:17:08,996 --> 00:17:10,122 Hey. 408 00:17:11,665 --> 00:17:13,750 Sergeant Grey. Mrs. Grey. 409 00:17:13,751 --> 00:17:15,627 Detective Olivia Terry. 410 00:17:15,628 --> 00:17:17,253 I hear you're worried about your daughter. 411 00:17:17,254 --> 00:17:20,298 Yes, Dominique. She's a student at NYU. 412 00:17:20,299 --> 00:17:22,550 We flew out for a visit, and she never showed up. 413 00:17:22,551 --> 00:17:23,927 How long? 414 00:17:23,928 --> 00:17:26,304 We were supposed to meet up around noon. 415 00:17:26,305 --> 00:17:28,890 She was last seen at 10:00 p. m. last night. 416 00:17:28,891 --> 00:17:31,101 You know what I'm gonna say, right? 417 00:17:31,102 --> 00:17:33,061 We have to wait 24 hours for a missing persons. 418 00:17:33,062 --> 00:17:35,063 I'm aware. 419 00:17:35,064 --> 00:17:37,023 But we do know that there was a fight 420 00:17:37,024 --> 00:17:38,650 at the performance she was at. 421 00:17:38,651 --> 00:17:40,193 Cops were called. 422 00:17:40,194 --> 00:17:42,195 Here at Saint Genesius? 423 00:17:42,196 --> 00:17:43,488 Yes. 424 00:17:43,489 --> 00:17:44,864 She may have gone with a friend 425 00:17:44,865 --> 00:17:47,534 to confront one of the combatants. 426 00:17:47,535 --> 00:17:49,577 We just don't have any names or addresses. 427 00:17:49,578 --> 00:17:52,872 Look, she's a college student feeling her new freedoms. 428 00:17:52,873 --> 00:17:54,333 Are you a parent? 429 00:17:56,085 --> 00:17:58,962 I'll get you the names and give you a call. 430 00:17:58,963 --> 00:18:02,590 But remember, your badge means nothing here. 431 00:18:02,591 --> 00:18:05,051 Don't go all cowboy on my streets. 432 00:18:05,052 --> 00:18:07,637 You need something, reach out. 433 00:18:07,638 --> 00:18:09,348 Thank you. 434 00:18:11,350 --> 00:18:14,978 Okay, one more visit today and you guys get a free X-ray. 435 00:18:14,979 --> 00:18:16,229 Yeah, you get your card punched 436 00:18:16,230 --> 00:18:17,522 every time you get your face punched. 437 00:18:19,191 --> 00:18:21,776 Should I assume that prisoner brawl in holding 438 00:18:21,777 --> 00:18:23,403 equals a boatload of paperwork? 439 00:18:23,404 --> 00:18:25,947 Uh, technically, it's two boatloads. Mm. 440 00:18:25,948 --> 00:18:28,366 Move! We're coming through! 441 00:18:28,367 --> 00:18:30,076 Folks, we got a code blue. 442 00:18:30,077 --> 00:18:31,369 Let's get that crash cart prepped. 443 00:18:31,370 --> 00:18:32,829 What happened? 444 00:18:32,830 --> 00:18:33,872 Found him in his cell unresponsive. 445 00:18:33,873 --> 00:18:35,708 One, two, three. 446 00:18:37,418 --> 00:18:39,586 No pulse. His heart stopped twice on the way here. 447 00:18:39,587 --> 00:18:41,379 He's in V-tach. Paddles. 448 00:18:42,840 --> 00:18:44,466 - Everybody clear. - Charged. 449 00:18:44,467 --> 00:18:46,301 Clear. 450 00:18:47,179 --> 00:18:48,344 Charging. 451 00:18:48,345 --> 00:18:49,429 Is he gonna be okay? 452 00:18:50,848 --> 00:18:52,307 Clear. 453 00:18:55,144 --> 00:18:56,895 Do you think he got hurt in the arrest? 454 00:18:56,896 --> 00:18:57,896 Maybe? 455 00:18:57,897 --> 00:18:59,772 Charging at 360. 456 00:18:59,773 --> 00:19:01,858 Clear. 457 00:19:01,859 --> 00:19:03,276 As the arresting officer, 458 00:19:03,277 --> 00:19:05,111 it's my responsibility to keep him safe. 459 00:19:05,112 --> 00:19:07,739 Yes, but we have no idea what went wrong, 460 00:19:07,740 --> 00:19:09,283 so let's not make any assumptions. 461 00:19:10,910 --> 00:19:12,702 But what happens if he doesn't pull through? 462 00:19:12,703 --> 00:19:14,287 It'll be considered an in-custody death. 463 00:19:14,288 --> 00:19:16,164 An investigation will be launched to determine 464 00:19:16,165 --> 00:19:18,458 if your use of force was within the law or... 465 00:19:18,459 --> 00:19:19,959 Or if something I did caused him to be here. 466 00:19:22,296 --> 00:19:23,839 Time of death... 11:14. 467 00:19:25,925 --> 00:19:27,675 Sir, for what it's worth, I don't believe Officer Juarez 468 00:19:27,676 --> 00:19:29,177 did anything wrong. 469 00:19:29,178 --> 00:19:30,762 I hope you're right. 470 00:19:30,763 --> 00:19:32,055 I'm gonna have to put you on admin leave. 471 00:19:32,056 --> 00:19:34,224 W... Am I fired? You are not fired, 472 00:19:34,225 --> 00:19:37,185 but you cannot act in a police capacity until you're cleared. 473 00:19:37,186 --> 00:19:38,937 Until then, I'm gonna need your gun, your badge, 474 00:19:38,938 --> 00:19:40,980 and your body cam. 475 00:19:40,981 --> 00:19:43,399 You'll get these back once you're cleared of any wrongdoing. 476 00:19:49,865 --> 00:19:51,866 And if I'm not cleared? 477 00:19:51,867 --> 00:19:53,284 If you're not cleared, 478 00:19:53,285 --> 00:19:54,827 you could be facing murder charges. 479 00:20:02,002 --> 00:20:05,213 You hear about Ryan Davis? Yeah. 480 00:20:05,214 --> 00:20:06,965 You were the acting Watch Commander 481 00:20:06,966 --> 00:20:07,925 when the death occurred? Yep. 482 00:20:07,926 --> 00:20:09,509 Where's Officer Juarez now? 483 00:20:09,510 --> 00:20:11,219 In interrogation with Officer Nolan. 484 00:20:11,220 --> 00:20:12,845 You allowed her T. O. To wait with her? 485 00:20:12,846 --> 00:20:14,639 He's her union rep. 486 00:20:14,640 --> 00:20:16,391 A-And you don't think that's a conflict of interest? 487 00:20:16,392 --> 00:20:19,019 That's up for I. A. to decide, and they cleared him. 488 00:20:20,437 --> 00:20:22,897 Once we're finished with Juarez, we'll need to talk to you. 489 00:20:22,898 --> 00:20:25,024 To get your official statement. 490 00:20:25,025 --> 00:20:27,277 And so you can walk us through exactly 491 00:20:27,278 --> 00:20:29,358 what protocols you followed after the death occurred. 492 00:20:41,208 --> 00:20:44,168 Before we get started, I just wanted to say 493 00:20:44,169 --> 00:20:46,963 these kinds of interviews are uncomfortable for all of us, 494 00:20:46,964 --> 00:20:50,049 but Mr. Evers and I are here to protect the city of Los Angeles. 495 00:20:50,050 --> 00:20:51,843 Which means we'll be conducting this interview 496 00:20:51,844 --> 00:20:55,096 as if you were a suspect in a murder investigation. 497 00:20:55,097 --> 00:20:56,723 Got it? Mm-hmm. 498 00:20:56,724 --> 00:20:58,975 This has been explained to Officer Juarez. 499 00:20:58,976 --> 00:21:01,019 You're aware as a police officer, 500 00:21:01,020 --> 00:21:02,729 you do not have the right to remain silent? 501 00:21:02,730 --> 00:21:05,732 Yes. I. A. advised me of my Lybarger rights. 502 00:21:05,733 --> 00:21:07,275 Let's jump right in. 503 00:21:07,276 --> 00:21:08,901 After you tackled Mr. Davis, 504 00:21:08,902 --> 00:21:11,195 did you notice any signs of a head injury? 505 00:21:11,196 --> 00:21:13,740 No, he seemed perfectly fine. 506 00:21:13,741 --> 00:21:17,368 He didn't exhibit any, um, confusion, dizziness, 507 00:21:17,369 --> 00:21:19,829 sensitivity to light? 508 00:21:19,830 --> 00:21:22,206 N-Not that I observed, but we took him to the hospital 509 00:21:22,207 --> 00:21:23,500 just to make sure. 510 00:21:24,960 --> 00:21:27,503 Before the encounter, 511 00:21:27,504 --> 00:21:30,256 did Mr. Davis do or say anything 512 00:21:30,257 --> 00:21:32,300 that might have made you want to hurt him? 513 00:21:32,301 --> 00:21:34,802 N-No. No, of course not. 514 00:21:34,803 --> 00:21:36,804 Remember, you don't have anything to hide. 515 00:21:36,805 --> 00:21:39,015 That's what we're here to determine. 516 00:21:39,016 --> 00:21:40,141 If you did everything by the book, 517 00:21:40,142 --> 00:21:42,185 that's good for both you and the city. 518 00:21:42,186 --> 00:21:43,979 It limits our liability. 519 00:21:45,314 --> 00:21:47,899 But until we know for sure whether your actions contributed 520 00:21:47,900 --> 00:21:50,944 to Mr. Davis's death, we need to be prepared. 521 00:21:52,780 --> 00:21:54,531 To prosecute me for murder? 522 00:21:55,866 --> 00:21:56,950 Yes. 523 00:22:00,329 --> 00:22:02,039 Shall we continue? 524 00:22:04,249 --> 00:22:06,417 She's never even mentioned a friend named Gertrude. 525 00:22:06,418 --> 00:22:08,127 I'd remember. 526 00:22:08,128 --> 00:22:10,088 Well, they're close enough for Dominique to follow her here 527 00:22:10,089 --> 00:22:12,298 to confront her boyfriend. 528 00:22:12,299 --> 00:22:14,051 Looks like something else she kept from us. 529 00:22:29,692 --> 00:22:31,567 Have you seen this girl? 530 00:22:31,568 --> 00:22:32,902 Hey. Hey. 531 00:22:32,903 --> 00:22:34,571 Can I get your attention? 532 00:22:36,824 --> 00:22:39,409 We are looking for our daughter, Dominique Grey. 533 00:22:39,410 --> 00:22:41,160 My wife and I have a photo. 534 00:22:41,161 --> 00:22:43,162 If you wouldn't mind taking a look, 535 00:22:43,163 --> 00:22:44,664 we'd appreciate it. 536 00:22:44,665 --> 00:22:46,332 Hey, hey, you. 537 00:22:46,333 --> 00:22:50,044 Do you know who thi... Wha... What's going on? 538 00:22:50,045 --> 00:22:51,713 This is our daughter, Dominique. 539 00:22:51,714 --> 00:22:53,381 You might know her as Dom. 540 00:22:53,382 --> 00:22:55,174 We're her parents. We've been searching for her. 541 00:22:55,175 --> 00:22:57,176 Dom is missing? Yes. 542 00:22:57,177 --> 00:22:58,594 We heard that she might have come here last night 543 00:22:58,595 --> 00:23:00,471 with her friend Gertrude. 544 00:23:00,472 --> 00:23:02,974 Yeah, that's... that's me. I'm... I'm Gertrude. 545 00:23:02,975 --> 00:23:04,517 When's the last time you saw her? 546 00:23:05,894 --> 00:23:07,270 We came over to confront my boyfriend 547 00:23:07,271 --> 00:23:09,147 about that skank he brought to the show. 548 00:23:09,148 --> 00:23:11,858 I punched him. 549 00:23:11,859 --> 00:23:13,651 And then we started making out. 550 00:23:13,652 --> 00:23:15,194 All right, that tracks so far. 551 00:23:15,195 --> 00:23:17,697 Where was Dominique in all this? 552 00:23:17,698 --> 00:23:20,450 Well, Sian brought co-conut water 553 00:23:20,451 --> 00:23:23,870 and that's not really Dom's scene, 554 00:23:23,871 --> 00:23:25,706 so I think she got a cab back to the dorms. 555 00:23:27,499 --> 00:23:29,292 Fine. Thank you. 556 00:23:29,293 --> 00:23:31,669 If she reaches out, please call us. 557 00:23:31,670 --> 00:23:34,590 Okay? Yeah. Totally. 558 00:23:37,968 --> 00:23:40,928 Now we know why she didn't tell us about her friend Gertrude. 559 00:23:40,929 --> 00:23:42,013 Yeah. 560 00:23:47,936 --> 00:23:49,520 You can go home, you know? 561 00:23:49,521 --> 00:23:53,108 No, I can't. 562 00:23:54,067 --> 00:23:56,570 What if I'm the reason that guy's dead? 563 00:24:00,365 --> 00:24:03,034 I don't think you are. 564 00:24:03,035 --> 00:24:05,369 I looked at the body cam footage. 565 00:24:05,370 --> 00:24:08,040 That was a takedown any one of us had done 100 times. 566 00:24:09,458 --> 00:24:13,628 More likely it happened during the fight in processing 567 00:24:13,629 --> 00:24:15,546 or a preexisting condition. 568 00:24:15,547 --> 00:24:17,215 But even if he had an aneurysm 569 00:24:17,216 --> 00:24:18,633 and I'm the reason it went off today 570 00:24:18,634 --> 00:24:19,759 and not five years from now... 571 00:24:19,760 --> 00:24:24,180 Ryan robbed a jewelry store. 572 00:24:24,181 --> 00:24:27,810 He ran from the police. He made those choices. 573 00:24:30,979 --> 00:24:32,940 I know what you're going through. 574 00:24:34,858 --> 00:24:39,238 In my case, I was directly responsible. 575 00:24:41,323 --> 00:24:43,742 I shot and killed a man who pointed a gun at me. 576 00:24:44,827 --> 00:24:49,372 And it took me a long time to come to terms with that. 577 00:24:49,373 --> 00:24:50,414 But I did. 578 00:24:50,415 --> 00:24:52,750 How? 579 00:24:52,751 --> 00:24:57,463 How can you do your job knowing it might happen again? 580 00:24:57,464 --> 00:25:00,050 By focusing on the good I do. 581 00:25:02,594 --> 00:25:04,721 I don't know if I can. 582 00:25:06,473 --> 00:25:08,391 How did Ryan die? 583 00:25:08,392 --> 00:25:10,101 We're trying to determine that now. 584 00:25:10,102 --> 00:25:11,894 Did he have any health issues? 585 00:25:11,895 --> 00:25:14,981 I don't know. We haven't been dating that long. 586 00:25:14,982 --> 00:25:16,524 Do you know where he's been staying? 587 00:25:16,525 --> 00:25:19,820 He kind of just bounces from motel to motel. 588 00:25:21,572 --> 00:25:24,282 What about his baby? 589 00:25:24,283 --> 00:25:26,033 What baby? 590 00:25:26,034 --> 00:25:29,287 He has a kid. The mom bailed. 591 00:25:29,288 --> 00:25:32,665 When he does jobs, he has this soundproof box 592 00:25:32,666 --> 00:25:34,041 he puts the baby in. 593 00:25:34,042 --> 00:25:35,293 He does what? 594 00:25:35,294 --> 00:25:37,004 So the crying doesn't call attention. 595 00:25:38,881 --> 00:25:41,300 You don't have the baby? 596 00:25:45,971 --> 00:25:49,056 We looked into Ryan's possessions and found this. 597 00:25:49,057 --> 00:25:50,433 Well, he's not staying at a Four Seasons. 598 00:25:50,434 --> 00:25:51,934 That narrows it down a little. 599 00:25:51,935 --> 00:25:53,644 There's still dozens of low-end hotels and motels 600 00:25:53,645 --> 00:25:55,646 we need to search. 601 00:25:55,647 --> 00:25:56,982 Everybody, listen up. 602 00:25:58,233 --> 00:25:59,692 We have an eight-month-old infant 603 00:25:59,693 --> 00:26:02,528 that was abandoned four to five hours ago, 604 00:26:02,529 --> 00:26:05,197 and we need to call every motel within a five mile radius. 605 00:26:05,198 --> 00:26:07,241 Then 10, then 15. 606 00:26:07,242 --> 00:26:09,076 Based on what Ryan's girlfriend told us, 607 00:26:09,077 --> 00:26:11,245 this has been Ryan's M. O. For a while now. 608 00:26:11,246 --> 00:26:13,039 So he knows how to stay under the radar. 609 00:26:13,040 --> 00:26:16,000 He probably checked in under a pseudonym and paid with cash. 610 00:26:16,001 --> 00:26:17,543 Well, that's gonna make it hard to find him. 611 00:26:17,544 --> 00:26:19,337 Exactly, so start with the lowest of the low, 612 00:26:19,338 --> 00:26:21,130 places that rent by the hour and don't check I. D. 613 00:26:21,131 --> 00:26:22,757 And work your way up. 614 00:26:22,758 --> 00:26:24,926 We don't stop until we find this missing kid. 615 00:26:24,927 --> 00:26:26,510 Got it? 616 00:26:33,393 --> 00:26:35,561 Okay, so she helps Gertrude confront the boyfriend, 617 00:26:35,562 --> 00:26:36,562 then what? 618 00:26:36,563 --> 00:26:37,981 I don't know. 619 00:26:39,816 --> 00:26:41,776 Excuse me. Can I take a look at your security footage 620 00:26:41,777 --> 00:26:43,152 from last night? 621 00:26:43,153 --> 00:26:44,279 Sorry, no can do. 622 00:26:46,239 --> 00:26:47,865 I'm a police officer. 623 00:26:47,866 --> 00:26:50,409 That says Los Angeles Police Department. 624 00:26:50,410 --> 00:26:51,994 I don't think that does any good in New York. 625 00:26:51,995 --> 00:26:53,496 Then there's the whole warrant thing. 626 00:26:53,497 --> 00:26:55,957 Look, man, my daughter is missing. 627 00:26:55,958 --> 00:26:58,000 We know she was at a party at this building. 628 00:26:58,001 --> 00:26:59,543 I just need to check to see 629 00:26:59,544 --> 00:27:01,212 if she left with someone or alone. 630 00:27:01,213 --> 00:27:02,797 I need to stop you there. 631 00:27:02,798 --> 00:27:05,508 I would love to help you out, but I can't. 632 00:27:05,509 --> 00:27:07,134 I don't have the authority, and my boss is off. 633 00:27:07,135 --> 00:27:08,886 And I would get fired 634 00:27:08,887 --> 00:27:10,846 if I failed to protect the privacy of our tenants. 635 00:27:10,847 --> 00:27:12,223 D-Do you hear what I'm telling you? 636 00:27:12,224 --> 00:27:13,557 My daughter is missing, man! - Wade. 637 00:27:13,558 --> 00:27:15,184 I got this. 638 00:27:15,185 --> 00:27:17,770 Look, I just need you to go back, 639 00:27:17,771 --> 00:27:19,689 check the security footage, okay? 640 00:27:19,690 --> 00:27:21,774 If you don't want me to go back there, that's fine. 641 00:27:21,775 --> 00:27:23,275 That's fine. Just... 642 00:27:23,276 --> 00:27:25,444 You can protect the privacy of your tenants, 643 00:27:25,445 --> 00:27:26,805 but I'll give you a picture of her. 644 00:27:30,450 --> 00:27:32,076 Excuse me. 645 00:27:32,077 --> 00:27:33,994 May I ask you for a favor? 646 00:27:33,995 --> 00:27:36,498 Right now! Wade Grey! 647 00:27:38,083 --> 00:27:39,167 I found her. 648 00:27:42,170 --> 00:27:44,046 That's her jacket. 649 00:27:44,047 --> 00:27:46,257 Who are you calling? Dispatch in L. A. 650 00:27:46,258 --> 00:27:48,592 Soon we'll have an address on that car in no time. 651 00:27:51,513 --> 00:27:54,014 She got in the car but never made it back to the dorm. 652 00:27:54,015 --> 00:27:55,349 That's bad. 653 00:27:55,350 --> 00:27:57,060 There's no way that's not bad. 654 00:27:59,020 --> 00:28:01,313 I won't survive if she... 655 00:28:01,314 --> 00:28:02,941 I know. I know. 656 00:28:04,484 --> 00:28:06,736 Me either. 657 00:28:06,737 --> 00:28:08,947 Hey, and we're gonna find her, okay? 658 00:28:09,990 --> 00:28:11,074 Okay. 659 00:28:12,868 --> 00:28:14,493 Should we call that detective? 660 00:28:14,494 --> 00:28:17,580 If I was her, I would say we didn't have enough to go on. 661 00:28:17,581 --> 00:28:19,291 So it's just us then? 662 00:28:20,709 --> 00:28:23,461 Hey. 663 00:28:23,462 --> 00:28:26,256 I'd rather you have my back than anyone at Mid-Wilshire. 664 00:28:31,094 --> 00:28:33,137 That's gotta be him. 665 00:28:33,138 --> 00:28:34,765 Excuse me. 666 00:28:35,807 --> 00:28:37,391 Can I take a second, please? 667 00:28:37,392 --> 00:28:39,268 Um, okay. 668 00:28:39,269 --> 00:28:40,811 Am I a good cop or a bad cop? 669 00:28:40,812 --> 00:28:42,438 Trust your judgment. 670 00:28:42,439 --> 00:28:44,565 Ralph Stevens? Yeah. 671 00:28:44,566 --> 00:28:46,442 I'm Sergeant Grey. 672 00:28:46,443 --> 00:28:48,611 You, um, drove this girl last night? 673 00:28:48,612 --> 00:28:50,571 Yeah. What time? 674 00:28:50,572 --> 00:28:52,448 Where'd you pick her up? Where'd you drop her off? 675 00:28:52,449 --> 00:28:53,908 Who are you again? 676 00:28:53,909 --> 00:28:55,451 Sergeant Wade Grey. 677 00:28:55,452 --> 00:28:56,787 Do you have a badge? 678 00:28:58,830 --> 00:29:00,539 That's not NYPD. 679 00:29:00,540 --> 00:29:02,208 Are you from the boonies or something? 680 00:29:02,209 --> 00:29:04,043 L.A. 681 00:29:04,044 --> 00:29:06,003 So why do I gotta talk to you? 682 00:29:06,004 --> 00:29:07,546 The girl is missing. 683 00:29:07,547 --> 00:29:09,715 Any information would be greatly appreciated. 684 00:29:09,716 --> 00:29:11,133 Oh, of course. Yeah. 685 00:29:11,134 --> 00:29:15,054 I, um, picked her up outside some place. 686 00:29:15,055 --> 00:29:16,764 Big party was popping off. 687 00:29:16,765 --> 00:29:19,183 Dropped her at Sixth and Avenue C. 688 00:29:19,184 --> 00:29:20,810 She lives on Fifth and B. 689 00:29:20,811 --> 00:29:22,520 There was a truck blocking the street, 690 00:29:22,521 --> 00:29:24,355 so she asked me to let her out. 691 00:29:24,356 --> 00:29:25,856 Did you notice anyone following her? 692 00:29:25,857 --> 00:29:27,525 Anyone that may have looked suspicious? 693 00:29:27,526 --> 00:29:29,319 In that neighborhood? 694 00:29:31,029 --> 00:29:32,906 Yeah, everybody. 695 00:29:34,449 --> 00:29:36,575 I'm really sorry I couldn't be any more help, guys. 696 00:29:36,576 --> 00:29:38,202 One more question. 697 00:29:38,203 --> 00:29:40,996 Did she tip? Uh, yeah. 698 00:29:40,997 --> 00:29:42,832 How much? 699 00:29:42,833 --> 00:29:45,125 25%. 700 00:29:45,126 --> 00:29:46,836 If you guys don't mind, I... 701 00:29:46,837 --> 00:29:48,630 I got another ride I gotta go pick up. 702 00:29:49,631 --> 00:29:52,258 Yeah. Thanks for your time. 703 00:29:52,259 --> 00:29:54,093 She always tips big. Yeah. 704 00:29:54,094 --> 00:29:55,177 Seems like he's telling the truth. 705 00:29:55,178 --> 00:29:56,428 Yeah. 706 00:30:07,607 --> 00:30:09,733 He's lying. 707 00:30:09,734 --> 00:30:11,944 I told Dominique if she's ever taken by someone 708 00:30:11,945 --> 00:30:14,113 to disable the taillight. 709 00:30:14,114 --> 00:30:15,531 He has her. I know it. 710 00:30:15,532 --> 00:30:16,932 Now it's time to call the detective. 711 00:30:22,789 --> 00:30:25,708 Detective Terry has units rolling out wherever he stops. 712 00:30:25,709 --> 00:30:27,251 Good. 713 00:30:27,252 --> 00:30:29,336 If you get too close, he's gonna see you. 714 00:30:29,337 --> 00:30:30,880 I know how to do this. 715 00:30:30,881 --> 00:30:32,923 Okay. You're right. 716 00:30:35,343 --> 00:30:37,094 I'm just nervous. 717 00:30:37,095 --> 00:30:38,179 And scared. 718 00:30:40,390 --> 00:30:43,517 Dominique and I have... We've always been so close, 719 00:30:43,518 --> 00:30:45,936 but there's been so much she's been keeping from us. 720 00:30:45,937 --> 00:30:47,479 And now if we don't find her, 721 00:30:47,480 --> 00:30:49,064 we're never gonna know who she really... Don't say it. 722 00:30:49,065 --> 00:30:50,816 You can't think that way. 723 00:30:50,817 --> 00:30:52,986 We're gonna find her. 724 00:30:55,780 --> 00:30:57,615 Give Terry the address. 725 00:30:57,616 --> 00:31:00,576 9226 Rugby Road in Queens. 726 00:31:00,577 --> 00:31:02,453 Hurry, please. 727 00:31:07,042 --> 00:31:08,626 Let's go. 728 00:31:19,679 --> 00:31:21,263 Aren't we supposed to wait for the detective 729 00:31:21,264 --> 00:31:23,223 with the patrol unit to come? 730 00:31:23,224 --> 00:31:25,559 I'll be sure to apologize. 731 00:31:33,401 --> 00:31:35,903 Help! Dominique! 732 00:31:35,904 --> 00:31:37,029 Dad! 733 00:31:42,827 --> 00:31:44,162 Mom! 734 00:31:45,997 --> 00:31:47,706 Dominique! 735 00:31:47,707 --> 00:31:49,208 Dad! We're coming for you! 736 00:31:52,170 --> 00:31:53,462 Dominique! 737 00:32:14,734 --> 00:32:16,527 Dad, please! 738 00:32:29,374 --> 00:32:30,666 Ah! 739 00:32:43,054 --> 00:32:44,931 Hey! Hey! 740 00:32:46,766 --> 00:32:48,475 Hey. 741 00:32:49,477 --> 00:32:51,186 Are you... You okay? 742 00:32:51,187 --> 00:32:52,396 Mm-hmm. 743 00:32:54,691 --> 00:32:56,442 God, I hate New York. 744 00:32:58,319 --> 00:33:00,738 NYPD Cop: Sergeant Grey! 745 00:33:00,739 --> 00:33:02,489 Over here. We're safe. 746 00:33:04,576 --> 00:33:07,244 So sorry. Got all turned around. 747 00:33:07,245 --> 00:33:09,663 I just got assigned to Queens last week. 748 00:33:09,664 --> 00:33:11,498 I'm so used to the grid in Manhattan. 749 00:33:11,499 --> 00:33:14,460 It's all right. The Grey family handled business. 750 00:33:15,962 --> 00:33:17,921 Officer... Smitty. 751 00:33:17,922 --> 00:33:22,342 Of course it is. 752 00:33:22,343 --> 00:33:24,011 No one matching Ryan's description had rented a room 753 00:33:24,012 --> 00:33:25,637 from the Sea Shanty's Inn. 754 00:33:25,638 --> 00:33:27,389 I've been going through his credit card statements. 755 00:33:27,390 --> 00:33:30,559 No hotels, but he has been to a bunch of other places. 756 00:33:30,560 --> 00:33:32,561 Most of them are coffee shops. 757 00:33:32,562 --> 00:33:34,605 Guess his kid's not sleeping through the night yet. 758 00:33:34,606 --> 00:33:36,899 Oh, Lila regressed hard at nine months. 759 00:33:36,900 --> 00:33:39,359 We had switched to formula, and she... 760 00:33:39,360 --> 00:33:42,654 Wait. He's got to be using formula, right? 761 00:33:42,655 --> 00:33:45,074 Right. Got it. 762 00:33:45,075 --> 00:33:48,077 Uh, he went to this 24-hour pharmacy 763 00:33:48,078 --> 00:33:49,620 in the middle of the night two nights ago. 764 00:33:49,621 --> 00:33:51,121 When your kid wakes you up at 2:00, 765 00:33:51,122 --> 00:33:52,247 you're not going more than a block for the formula. 766 00:33:52,248 --> 00:33:53,415 Okay. 767 00:33:54,834 --> 00:33:56,960 City Center Hotel. That's got to be it. 768 00:33:56,961 --> 00:33:58,546 Lucy and Aaron are nearby. 769 00:34:26,449 --> 00:34:29,868 Is it possible to get negative stars? 770 00:34:29,869 --> 00:34:31,538 Uh... Uh, no. Just... 771 00:34:33,498 --> 00:34:36,792 Hola, Antonia. Um... 772 00:34:36,793 --> 00:34:41,922 estoy buscando un bebé. Y un hombre malo. 773 00:34:41,923 --> 00:34:43,757 Dos, sesenta y tres. 774 00:34:43,758 --> 00:34:45,927 Gracias. 263. 775 00:34:59,691 --> 00:35:01,275 Gun. 776 00:35:26,468 --> 00:35:27,801 You got him? 777 00:35:27,802 --> 00:35:28,802 Huh? Do you got him? 778 00:35:28,803 --> 00:35:31,598 Yeah! I'm going to 263! 779 00:35:35,059 --> 00:35:37,144 Hey! Police! Open up! 780 00:35:37,145 --> 00:35:39,605 I'm coming in. 781 00:35:56,247 --> 00:36:01,251 Oh. Hi. Oh, my gosh. 782 00:36:01,252 --> 00:36:03,879 Call it in. Baby's safe. Code-4. 783 00:36:03,880 --> 00:36:08,384 7-Adam-19, show a Code-4. Baby's safe. 784 00:36:12,347 --> 00:36:14,181 I'm calling a locksmith. 785 00:36:15,225 --> 00:36:16,642 You need something more secure. 786 00:36:16,643 --> 00:36:18,185 Dad, it's fine. 787 00:36:18,186 --> 00:36:21,063 You can never be too safe. You see how things can happen. 788 00:36:21,064 --> 00:36:22,648 I got abducted out in the world 789 00:36:22,649 --> 00:36:24,775 by two creeps with a history of stalking. 790 00:36:24,776 --> 00:36:26,860 The deadlock wouldn't have saved me. 791 00:36:26,861 --> 00:36:29,404 But if it makes you feel better, I'll get three. 792 00:36:29,405 --> 00:36:30,697 The only thing that's gonna make me feel better 793 00:36:30,698 --> 00:36:32,866 is bringing you home. 794 00:36:32,867 --> 00:36:35,077 But I'm not gonna push it. 795 00:36:35,078 --> 00:36:36,995 Unless you want to come home. 796 00:36:36,996 --> 00:36:39,123 You have been through so much. 797 00:36:41,543 --> 00:36:43,502 I think I should stay. 798 00:36:43,503 --> 00:36:48,173 I feel like if I run home now, I'll never come back. 799 00:36:48,174 --> 00:36:49,216 Okay. If you change your mind, you know you... 800 00:36:49,217 --> 00:36:51,969 I know. Thank you. 801 00:36:51,970 --> 00:36:53,763 For everything. 802 00:36:55,932 --> 00:36:59,184 You know, I was in that basement, and I thought, 803 00:36:59,185 --> 00:37:02,813 "Mom and Dad are here, and they're gonna find me." 804 00:37:02,814 --> 00:37:04,232 And you did. 805 00:37:06,859 --> 00:37:08,193 Oh, honey. 806 00:37:16,035 --> 00:37:18,829 Sorry. I don't want to interrupt. 807 00:37:18,830 --> 00:37:20,414 It's okay. 808 00:37:20,415 --> 00:37:22,583 What is it? 809 00:37:22,584 --> 00:37:24,626 The coroner's report came back. 810 00:37:24,627 --> 00:37:26,420 They concluded it wasn't your fault. 811 00:37:27,964 --> 00:37:30,632 His spleen was ruptured during the fight in holding. 812 00:37:30,633 --> 00:37:32,968 The coroner was able to confirm it through video surveillance. 813 00:37:32,969 --> 00:37:34,928 Someone clearly stomped on his side. 814 00:37:34,929 --> 00:37:38,682 But your arrest had nothing to do with it. 815 00:37:38,683 --> 00:37:40,934 So I'm still a cop? 816 00:37:40,935 --> 00:37:42,770 If that is what you want. 817 00:37:45,273 --> 00:37:47,482 It is. 818 00:37:47,483 --> 00:37:48,859 Good. 819 00:37:48,860 --> 00:37:50,235 Once the paperwork is finished, 820 00:37:50,236 --> 00:37:51,570 you'll be cleared to return to work. 821 00:37:51,571 --> 00:37:53,530 Thank you. 822 00:37:53,531 --> 00:37:56,116 You have no idea how relieved I am. 823 00:37:56,117 --> 00:37:59,661 Oh, I-I think maybe I do. 824 00:37:59,662 --> 00:38:02,706 Go home. Get some rest. I'll see you here next shift. 825 00:38:06,836 --> 00:38:09,588 Okay. One more practice run. 826 00:38:09,589 --> 00:38:10,548 No. That's not necessary. 827 00:38:10,549 --> 00:38:12,758 I-I know how I'm gonna handle it. 828 00:38:12,759 --> 00:38:14,384 Oh, nice. Mm-hmm. 829 00:38:14,385 --> 00:38:16,219 You know, I knew my acting skills would come through. 830 00:38:16,220 --> 00:38:19,640 So, uh, what are you thinking? 831 00:38:19,641 --> 00:38:21,391 I'm gonna stop rehearsing 832 00:38:21,392 --> 00:38:22,851 and just go with my gut, you know? 833 00:38:22,852 --> 00:38:24,519 This isn't a play, it's real life, 834 00:38:24,520 --> 00:38:26,438 and I just need to be present in the moment 835 00:38:26,439 --> 00:38:27,814 and the right words will come. 836 00:38:27,815 --> 00:38:29,483 I like that. Yeah. 837 00:38:29,484 --> 00:38:31,568 It's a terrible plan, but I like the sentiment. 838 00:38:31,569 --> 00:38:33,862 Mm-hmm. 839 00:38:33,863 --> 00:38:35,572 Good night, Aaron. Okay. 840 00:38:37,450 --> 00:38:38,909 Hey. Hey. 841 00:38:38,910 --> 00:38:40,952 I was thinking sushi for dinner tonight. 842 00:38:40,953 --> 00:38:41,995 Mmm. I could go for some unagi. 843 00:38:41,996 --> 00:38:43,664 Ooh. Um... 844 00:38:43,665 --> 00:38:46,291 Uh, or Thai. No. 845 00:38:46,292 --> 00:38:47,751 I... 846 00:38:47,752 --> 00:38:49,920 I mean, it's, uh... It's not that. Um... 847 00:38:49,921 --> 00:38:52,923 Okay. What's going on? 848 00:38:52,924 --> 00:38:54,716 Oh. Aaron was right. 849 00:38:54,717 --> 00:38:55,801 I should've practiced more. Okay. 850 00:38:57,053 --> 00:38:58,220 What? 851 00:38:58,221 --> 00:38:59,555 Um... 852 00:39:04,102 --> 00:39:06,269 I need you to give me your playbook. 853 00:39:06,270 --> 00:39:09,272 Wait. What? 854 00:39:09,273 --> 00:39:13,026 Are you breaking up with me? 855 00:39:13,027 --> 00:39:15,112 You know what that means? 856 00:39:15,113 --> 00:39:17,322 I thought things were good. 857 00:39:17,323 --> 00:39:19,992 I thought we were, uh... 858 00:39:24,706 --> 00:39:26,707 Let's sit down. 859 00:39:26,708 --> 00:39:28,542 No. I-I-I can't stay. 860 00:39:28,543 --> 00:39:29,626 No. I have to go. 861 00:39:29,627 --> 00:39:31,253 Wait. We should talk. 862 00:39:31,254 --> 00:39:34,548 What's there to talk about? 863 00:39:34,549 --> 00:39:36,883 You don't love me. 864 00:39:36,884 --> 00:39:39,177 What else is there? 865 00:39:45,476 --> 00:39:47,394 Thanks for coming over. 866 00:39:47,395 --> 00:39:49,229 Well, you sounded so stressed on the phone. 867 00:39:49,230 --> 00:39:51,940 Did you... Did you talk to Tyler about the bracelet? 868 00:39:53,109 --> 00:39:55,736 I did. 869 00:39:55,737 --> 00:39:58,488 And he screamed at me for an hour. 870 00:39:58,489 --> 00:40:00,198 Moving to L. A. Ruined his life. 871 00:40:00,199 --> 00:40:02,617 He wishes he could live with his dad. 872 00:40:02,618 --> 00:40:03,994 I'm the worst mother ever. 873 00:40:03,995 --> 00:40:05,162 Ooh. Yeah. 874 00:40:05,163 --> 00:40:07,622 I've been the worst dad ever more than once. 875 00:40:07,623 --> 00:40:09,332 Comes and goes. 876 00:40:09,333 --> 00:40:12,169 Well, this is actually my first time. 877 00:40:12,170 --> 00:40:14,546 We were so close before all of this. 878 00:40:14,547 --> 00:40:17,549 He does realize he'll still see his dad, though? 879 00:40:17,550 --> 00:40:19,593 I don't know if he will. 880 00:40:19,594 --> 00:40:23,555 I mean, Rob's in a pretty bad place. 881 00:40:23,556 --> 00:40:25,932 He always drank, but a couple of years ago, he lost his job, 882 00:40:25,933 --> 00:40:29,978 and then it just... got worse. 883 00:40:29,979 --> 00:40:33,857 He hasn't shown much interest in the boys or visitation. 884 00:40:33,858 --> 00:40:37,486 That's rough. Sorry. 885 00:40:37,487 --> 00:40:40,405 So then how did you become the bad guy in all that? 886 00:40:42,492 --> 00:40:44,701 I haven't told them, 887 00:40:44,702 --> 00:40:46,703 so I guess they think I'm the one standing in the way. 888 00:40:46,704 --> 00:40:48,747 And I know I have to tell them the truth. I-I know. 889 00:40:48,748 --> 00:40:51,666 I just... I don't want to hurt them. 890 00:40:53,586 --> 00:40:56,755 You know, when my dad left, uh, my mom tried to keep up 891 00:40:56,756 --> 00:40:58,298 the pretense for a while that he'd be back. 892 00:40:58,299 --> 00:41:02,969 She even had me convinced he was a spy. 893 00:41:02,970 --> 00:41:04,429 That could work. Worked for me. 894 00:41:04,430 --> 00:41:05,555 But, uh, no, we... 895 00:41:05,556 --> 00:41:08,600 We always find out eventually. 896 00:41:08,601 --> 00:41:12,187 I know. I'll talk to Tyler tonight. 897 00:41:17,568 --> 00:41:18,860 How's it going? 898 00:41:20,822 --> 00:41:22,697 Counting the seconds until Grey returns. 899 00:41:22,698 --> 00:41:24,408 What are you doing back? 900 00:41:26,410 --> 00:41:28,161 I talked to Chris. 901 00:41:32,416 --> 00:41:34,251 How did it go? 902 00:41:34,252 --> 00:41:36,795 Uh, awful. 903 00:41:36,796 --> 00:41:39,465 Yeah. But it's done. 904 00:41:44,428 --> 00:41:47,931 So, did you have something you were gonna ask me? 905 00:41:51,644 --> 00:41:53,854 I can't remember. 906 00:41:53,855 --> 00:41:55,438 Don't make me hurt you. 907 00:42:00,027 --> 00:42:02,195 Do you want to go out on a date? 908 00:42:03,739 --> 00:42:07,242 Yeah. I do. 909 00:42:13,833 --> 00:42:16,835 Captions by VITAC...