1 00:00:05,048 --> 00:00:08,095 Previously on "The Rookie"...Sandra: "Querida Angela, in my country, 2 00:00:08,138 --> 00:00:09,966 we tie a red ribbon around the baby's wrist 3 00:00:10,010 --> 00:00:11,576 to ward off evil." 4 00:00:11,620 --> 00:00:13,665 I'll be out of here before you know it.No, you won't. 5 00:00:13,709 --> 00:00:15,015 You can lie to yourself about it if you want -- 6 00:00:15,058 --> 00:00:17,756 just like you lied to yourself about Diego. 7 00:00:17,800 --> 00:00:19,410 Diego! 8 00:00:19,454 --> 00:00:21,151 You look amazing. 9 00:00:21,195 --> 00:00:23,501 All right. And something new. 10 00:00:23,545 --> 00:00:24,937 It's like Mary Poppins in there. 11 00:00:24,981 --> 00:00:26,939 [ Laughing ] Uh, the wedding's in 10. 12 00:00:28,463 --> 00:00:29,507 [ Knock on door ]I'm coming! 13 00:00:31,901 --> 00:00:32,728 Angela? 14 00:00:32,771 --> 00:00:34,860 ♪♪ 15 00:00:38,603 --> 00:00:46,568 ♪♪ 16 00:00:46,611 --> 00:00:54,576 ♪♪ 17 00:00:54,619 --> 00:01:02,236 ♪♪ 18 00:01:02,279 --> 00:01:03,585 Breach team is in position. 19 00:01:03,628 --> 00:01:05,587 Copy that -- no sentries on roof. 20 00:01:05,630 --> 00:01:09,243 But drone infrared is not able to penetrate the structure, 21 00:01:09,286 --> 00:01:10,809 so I don't know what's waiting for you inside. 22 00:01:10,853 --> 00:01:12,594 Well, let's go find out. Just say the word. 23 00:01:12,637 --> 00:01:14,726 ♪♪ 24 00:01:14,770 --> 00:01:17,468 I repeat, we're green and go. 25 00:01:17,512 --> 00:01:20,689 Nolan: Guys, Angela's gone. Lucy: I can't find Jackson. 26 00:01:20,732 --> 00:01:22,952 Harper: Malos Dorados just hit the prison transport. 27 00:01:22,995 --> 00:01:24,997 They freed La Fiera.Tim: She must've taken them. 28 00:01:25,041 --> 00:01:26,216 Lucy: We got surveillance video 29 00:01:26,260 --> 00:01:27,870 of Lopez and Jackson being taken. 30 00:01:27,913 --> 00:01:30,002 It's being uploaded now. 31 00:01:30,046 --> 00:01:39,403 ♪♪ 32 00:01:39,447 --> 00:01:47,411 ♪♪ 33 00:01:47,455 --> 00:01:54,897 ♪♪ 34 00:01:54,940 --> 00:02:03,427 ♪♪ 35 00:02:03,471 --> 00:02:11,305 ♪♪ 36 00:02:11,348 --> 00:02:14,351 Tim: Sir, the breach team is ready. 37 00:02:14,395 --> 00:02:16,571 We're ready to breach. 38 00:02:16,614 --> 00:02:17,833 Sarge, are you there? 39 00:02:19,748 --> 00:02:21,619 Stand by. 40 00:02:21,663 --> 00:02:23,186 Drone's finishing its pass. 41 00:02:23,230 --> 00:02:25,710 Sarge, you should wait for my guys to breach. 42 00:02:25,754 --> 00:02:28,017 We can be ready in 20.It's been three hours 43 00:02:28,060 --> 00:02:29,932 since Officer West was killed and Lopez taken. 44 00:02:29,975 --> 00:02:31,499 We traced the kidnap vehicle here. 45 00:02:31,542 --> 00:02:32,848 We're going in now. 46 00:02:32,891 --> 00:02:34,284 Breach team, take the warehouse. 47 00:02:34,328 --> 00:02:39,202 ♪♪ 48 00:02:39,246 --> 00:02:48,211 ♪♪ 49 00:02:48,255 --> 00:02:56,219 ♪♪ 50 00:02:56,263 --> 00:03:05,707 ♪♪ 51 00:03:05,750 --> 00:03:07,099 Clear.Clear. 52 00:03:07,143 --> 00:03:08,231 Harper: Clear. 53 00:03:08,275 --> 00:03:10,712 Guys, it's Lopez's dress. 54 00:03:10,755 --> 00:03:12,583 Stop! 55 00:03:12,627 --> 00:03:16,457 There's a trip wire running from the dress under the SUV. 56 00:03:16,500 --> 00:03:23,812 ♪♪ 57 00:03:23,855 --> 00:03:26,380 C4 -- couple pounds of it. 58 00:03:26,423 --> 00:03:28,208 All right, we're outta here -- same way we came in. 59 00:03:28,251 --> 00:03:30,384 Everyone move slowly and keep your eyes peeled 60 00:03:30,427 --> 00:03:32,386 for any more booby-traps. 61 00:03:32,429 --> 00:03:34,997 ♪♪ 62 00:03:35,040 --> 00:03:36,520 Tim: Sir, the warehouse is empty, 63 00:03:36,564 --> 00:03:37,913 but they left an IED behind. 64 00:03:37,956 --> 00:03:39,131 We're gonna need the bomb squad. 65 00:03:39,175 --> 00:03:41,003 [ Sighs ] Understood. 66 00:03:41,046 --> 00:03:43,135 Any sign of Lopez? Just an empty wedding dress. 67 00:03:43,179 --> 00:03:44,833 Most likely, they had a switch vehicle in place. 68 00:03:44,876 --> 00:03:46,400 Given the timeline, I'd say they've been on the road 69 00:03:46,443 --> 00:03:48,228 at least 40 minutes.It's too much time. 70 00:03:48,271 --> 00:03:50,012 They could be halfway to anywhere by now. 71 00:03:50,055 --> 00:03:51,492 Sir, we need that bomb squad ASAP 72 00:03:51,535 --> 00:03:52,797 so we can process this scene. 73 00:03:52,841 --> 00:03:54,495 Our only hope of finding Lopez 74 00:03:54,538 --> 00:03:56,323 is to ID the switch vehicle. 75 00:03:56,366 --> 00:03:58,194 Nolan: Guys? 76 00:03:58,238 --> 00:04:00,718 They didn't have a switch car waiting. 77 00:04:00,762 --> 00:04:03,765 They used this old road as a makeshift runway. 78 00:04:03,808 --> 00:04:05,419 They had a plane. 79 00:04:05,462 --> 00:04:10,162 ♪♪ 80 00:04:10,206 --> 00:04:12,034 [ Airplane engine whirring ] 81 00:04:16,647 --> 00:04:19,650 I told you I'd be out before you know it. 82 00:04:19,694 --> 00:04:21,086 Where are you taking me? 83 00:04:21,130 --> 00:04:22,305 Home... 84 00:04:22,349 --> 00:04:23,915 where I am the strongest. 85 00:04:25,613 --> 00:04:27,789 You're wondering why you're still alive. 86 00:04:27,832 --> 00:04:29,225 It's not hard to guess. 87 00:04:29,269 --> 00:04:31,096 Killing me quickly wouldn't be satisfying 88 00:04:31,140 --> 00:04:33,273 after I called you out for Diego's death. 89 00:04:33,316 --> 00:04:34,796 So you're taking me with you 90 00:04:34,839 --> 00:04:36,885 where she can break out the toolbox and make it hurt. 91 00:04:38,582 --> 00:04:40,149 [ Chuckles ] No. 92 00:04:40,192 --> 00:04:43,239 Abril isn't here to hurt you, hermana. 93 00:04:43,283 --> 00:04:45,154 She is here to protect you. 94 00:04:45,197 --> 00:04:48,070 Or rather, to protect el niño. 95 00:04:48,113 --> 00:04:50,464 You see, I'm not going to kill you. 96 00:04:50,507 --> 00:04:52,292 Not yet, anyway. 97 00:04:52,335 --> 00:04:56,774 Not until... 98 00:04:56,818 --> 00:04:58,298 mybaby is born. 99 00:04:58,341 --> 00:05:03,477 ♪♪ 100 00:05:03,520 --> 00:05:05,479 That's not good enough.Taggart: With all due respect, 101 00:05:05,522 --> 00:05:07,959 you wouldn't be in this meeting unless a U.S. Senator 102 00:05:08,003 --> 00:05:09,787 didn't owe your family a favor. 103 00:05:09,831 --> 00:05:12,573 My fiancée was just abducted by a cartel queenpin 104 00:05:12,616 --> 00:05:14,183 who is running circles around the DEA, 105 00:05:14,226 --> 00:05:16,228 so don't give me that --Okay! Okay, okay. 106 00:05:16,272 --> 00:05:18,796 This is getting us nowhere. 107 00:05:18,840 --> 00:05:20,624 So... 108 00:05:20,668 --> 00:05:23,540 what are you doing to get my detective back alive? 109 00:05:23,584 --> 00:05:26,413 The DEA is using all available resources 110 00:05:26,456 --> 00:05:29,720 to track down any intel on La Fiera's recent actions. 111 00:05:29,764 --> 00:05:32,723 But here's the hard truth -- you have no proof 112 00:05:32,767 --> 00:05:34,421 that Detective Lopez was even on that plane. 113 00:05:34,464 --> 00:05:36,118 If they were going to kill her, they would have done it 114 00:05:36,161 --> 00:05:38,207 at the same time as Officer West. 115 00:05:38,250 --> 00:05:40,078 She's still alive... 116 00:05:40,122 --> 00:05:41,993 and I'm not gonna lose another cop. 117 00:05:42,037 --> 00:05:44,474 Do you understand me?If we get proof that Angela was on that plane, 118 00:05:44,518 --> 00:05:46,258 you'll go get her?[ Sighs ] 119 00:05:46,302 --> 00:05:50,698 Look, believe it or not, I am not a bad guy. 120 00:05:50,741 --> 00:05:53,396 But when you are this high up the federal food chain, 121 00:05:53,440 --> 00:05:56,138 there is a layer of politics that needs to be navigated. 122 00:05:56,181 --> 00:05:58,358 Now, the reality is, you could bring me that proof. 123 00:05:58,401 --> 00:06:00,403 I can't act on it -- not right away. 124 00:06:00,447 --> 00:06:03,188 If we don't move heaven and earth to protect our own, 125 00:06:03,232 --> 00:06:05,190 it'll be open season on cops! 126 00:06:05,234 --> 00:06:07,062 Even a suit like you should understand that. 127 00:06:07,105 --> 00:06:08,368 Sergeant, I share your frustration -- 128 00:06:08,411 --> 00:06:10,021 My frustration?! 129 00:06:12,067 --> 00:06:15,157 I lost a kid who was like a son to me! 130 00:06:15,200 --> 00:06:18,290 What I'm feeling... is biblical! 131 00:06:18,334 --> 00:06:21,903 So, if you are done wasting my time, 132 00:06:21,946 --> 00:06:24,819 I have a killer to catch and a friend to save. 133 00:06:26,124 --> 00:06:28,866 [ Door opens, closes ] 134 00:06:28,910 --> 00:06:31,434 Do you at least know where La Fiera would take Angela? 135 00:06:31,478 --> 00:06:33,044 Ascertaining that information 136 00:06:33,088 --> 00:06:35,438 is our number-one priority. 137 00:06:35,482 --> 00:06:37,397 Mine, too. 138 00:06:37,440 --> 00:06:39,181 ♪♪ 139 00:06:39,224 --> 00:06:45,143 ♪♪ 140 00:06:45,187 --> 00:06:51,149 ♪♪ 141 00:06:51,193 --> 00:06:53,587 Welcome to your new home. 142 00:06:53,630 --> 00:06:55,197 It's beautiful, no? 143 00:06:55,240 --> 00:06:56,981 I had it built with the look of the old world 144 00:06:57,025 --> 00:06:58,418 with the comforts of the new. 145 00:06:58,461 --> 00:07:00,158 And the security. 146 00:07:00,202 --> 00:07:01,638 This place is defensible against everything 147 00:07:01,682 --> 00:07:03,248 short of an air strike. 148 00:07:03,292 --> 00:07:04,685 Para hacerta fácil. 149 00:07:04,728 --> 00:07:06,077 I'll save you the trouble. 150 00:07:06,121 --> 00:07:07,688 We have six guard teams, two with dogs. 151 00:07:07,731 --> 00:07:09,864 But we rotate them daily so they don't fall into a routine. 152 00:07:09,907 --> 00:07:11,648 But you'll never get to test that, 153 00:07:11,692 --> 00:07:12,823 because for the next three months, 154 00:07:12,867 --> 00:07:14,521 I will not be leaving your side. 155 00:07:14,564 --> 00:07:16,348 Lucky me. Come. 156 00:07:16,392 --> 00:07:17,915 Let me show you to your room. 157 00:07:20,744 --> 00:07:22,485 Bienvenida. 158 00:07:22,529 --> 00:07:24,444 You didn't tell me que es tan bonita. 159 00:07:24,487 --> 00:07:26,358 This is Dr. Morales. 160 00:07:26,402 --> 00:07:29,492 She brought my angel Diego into this world. 161 00:07:29,536 --> 00:07:31,102 And she'll be living here with you, 162 00:07:31,146 --> 00:07:34,279 solely focused on you and the baby. 163 00:07:34,323 --> 00:07:36,543 Let's get you settled so I can check your vitals -- 164 00:07:36,586 --> 00:07:38,893 make sure the baby's fine after all your recent stress. 165 00:07:38,936 --> 00:07:40,155 Don't touch me. 166 00:07:40,198 --> 00:07:43,375 Hermana,you seem to misunderstand. 167 00:07:43,419 --> 00:07:45,595 You have no choice here. 168 00:07:45,639 --> 00:07:48,119 No free will. 169 00:07:48,163 --> 00:07:52,515 You are here as a surrogate for my child. 170 00:07:52,559 --> 00:07:55,692 As long as you play nice, you will want for nothing. 171 00:07:55,736 --> 00:07:57,564 A life full of pure luxury. 172 00:07:57,607 --> 00:07:59,696 But if you resist... 173 00:07:59,740 --> 00:08:02,873 if you cause trouble... 174 00:08:02,917 --> 00:08:05,746 Dr. Morales will put you into a twilight sleep, 175 00:08:05,789 --> 00:08:07,051 and you will spend the next three months 176 00:08:07,095 --> 00:08:08,705 as an incubator -- 177 00:08:08,749 --> 00:08:11,142 not even conscious when your baby comes 178 00:08:11,186 --> 00:08:13,971 and your life ends. 179 00:08:21,109 --> 00:08:22,502 Lucy: I almost got us all killed. 180 00:08:22,545 --> 00:08:24,460 That trip wire was nearly invisible. 181 00:08:24,504 --> 00:08:26,462 I only saw it because I had the right angle. 182 00:08:26,506 --> 00:08:28,986 That's not the point. I should've known to look. 183 00:08:29,030 --> 00:08:31,641 Well, that sounds like a failure in training. 184 00:08:31,685 --> 00:08:33,208 Perhaps you should bring it up with Tim. 185 00:08:33,251 --> 00:08:35,819 [ Scoffs ] Can you imagine? 186 00:08:41,129 --> 00:08:44,436 [ Voice breaking ] I ca-- I can't believe Jackson's gone. 187 00:08:44,480 --> 00:08:45,786 I know. 188 00:08:48,049 --> 00:08:50,312 Do you really think that Lopez is still alive? 189 00:08:50,355 --> 00:08:51,574 Yes, I do. 190 00:08:51,618 --> 00:08:53,663 Why? 191 00:08:53,707 --> 00:08:55,012 'Cause they took her. 192 00:08:55,056 --> 00:08:56,361 If they wanted to kill her, 193 00:08:56,405 --> 00:08:57,928 it would've been easier just to do it on site. 194 00:08:57,972 --> 00:08:59,843 Yeah, but maybe less satisfying. 195 00:08:59,887 --> 00:09:02,019 Maybe La Fiera wanted to kill her personally. 196 00:09:02,063 --> 00:09:03,804 Look, we can't think like that. 197 00:09:03,847 --> 00:09:05,153 Tim: No, Harper's right. 198 00:09:05,196 --> 00:09:07,372 We have to look at this with cop eyes. 199 00:09:07,416 --> 00:09:09,505 Now, give me a reason why La Fiera would go through the trouble 200 00:09:09,549 --> 00:09:10,898 of taking Lopez to Guatemala with her. 201 00:09:12,464 --> 00:09:13,857 The baby. 202 00:09:13,901 --> 00:09:16,338 The two women bonded over motherhood. 203 00:09:16,381 --> 00:09:18,949 Diego's death would have devastated La Fiera. 204 00:09:18,993 --> 00:09:21,735 Psychologically, she'd need a scapegoat 205 00:09:21,778 --> 00:09:25,260 for her anger and grief.That was Cesar, and she killed him. 206 00:09:25,303 --> 00:09:26,609 Yeah, but that didn't bring her son back. 207 00:09:26,653 --> 00:09:28,132 And then we caught her. 208 00:09:28,176 --> 00:09:29,656 Could that turn her rage on us? 209 00:09:29,699 --> 00:09:31,527 Specifically, on Lopez, who she felt 210 00:09:31,571 --> 00:09:34,399 betrayed the bond that they shared. 211 00:09:34,443 --> 00:09:37,011 If La Fiera truly wants to hurt Lopez, 212 00:09:37,054 --> 00:09:39,883 taking her baby is the ultimate revenge. 213 00:09:39,927 --> 00:09:42,320 Yeah -- that, I buy.Mm-hmm. 214 00:09:42,364 --> 00:09:43,408 What happened? 215 00:09:43,452 --> 00:09:45,193 We're on our own.Lucy: What? 216 00:09:45,236 --> 00:09:48,631 How can the DEA not help us?Politics. 217 00:09:48,675 --> 00:09:50,851 Harper: W-We can't just do nothing.Sgt. Grey: We're not going to. 218 00:09:50,894 --> 00:09:53,984 Job one -- track down the man who killed Officer West. 219 00:09:54,028 --> 00:09:56,073 I reviewed the security footage. 220 00:09:56,117 --> 00:09:58,423 Our killer clearly reacted to something physical 221 00:09:58,467 --> 00:10:00,295 right before he shot Officer West. 222 00:10:00,338 --> 00:10:01,992 He yanked his arm back. 223 00:10:02,950 --> 00:10:05,213 Nolan: Jackson scratched him. He knew he was gonna die. 224 00:10:05,256 --> 00:10:07,345 His last act was helping us find his killer. 225 00:10:07,389 --> 00:10:09,217 Caradine: Coroner found skin under Officer West's nails. 226 00:10:09,260 --> 00:10:10,653 We're rushing the DNA. 227 00:10:10,697 --> 00:10:12,263 Hopefully, we'll have results in the morning. 228 00:10:12,307 --> 00:10:14,744 And hopefully, they match someone in our system. 229 00:10:14,788 --> 00:10:15,789 What about Angela? 230 00:10:17,268 --> 00:10:19,009 I don't know yet. 231 00:10:19,053 --> 00:10:21,446 It's just, um... 232 00:10:21,490 --> 00:10:24,275 Look, we're all racking our brains, sir. 233 00:10:24,319 --> 00:10:26,364 We'll come up with a plan. It's not all on you. 234 00:10:26,408 --> 00:10:30,107 All right, um, today was a hard day -- 235 00:10:30,151 --> 00:10:31,282 the worst day. 236 00:10:31,326 --> 00:10:33,328 Go home, try to get some rest 237 00:10:33,371 --> 00:10:35,722 while Caradine's team takes the baton. 238 00:10:35,765 --> 00:10:37,941 Tomorrow won't be any easier. 239 00:10:44,731 --> 00:10:47,516 I can't go back to the apartment -- 240 00:10:47,559 --> 00:10:49,649 his empty room... 241 00:10:49,692 --> 00:10:51,085 You don't have to. 242 00:10:51,128 --> 00:10:52,869 You can stay with me. 243 00:10:52,913 --> 00:10:54,479 I don't want to impose. 244 00:10:54,523 --> 00:10:56,960 No, Lucy, you shouldn't be alone right now. 245 00:10:58,440 --> 00:10:59,833 Thanks. 246 00:10:59,876 --> 00:11:01,922 Yeah. 247 00:11:01,965 --> 00:11:03,663 How do you think Wesley's holding up? 248 00:11:03,706 --> 00:11:05,839 [ Loud rock music plays ] 249 00:11:05,882 --> 00:11:09,277 ♪♪ 250 00:11:09,320 --> 00:11:10,495 I need to talk to Elijah. 251 00:11:10,539 --> 00:11:14,499 [ Sirens wailing ] 252 00:11:14,543 --> 00:11:16,284 Hold on!Elijah: You gotta watch this part. 253 00:11:16,327 --> 00:11:17,938 This is my favorite. Look, look, look, look. 254 00:11:17,981 --> 00:11:21,289 ♪ I've been described as good 255 00:11:21,332 --> 00:11:24,727 ♪ Some would even say great 256 00:11:24,771 --> 00:11:27,948 ♪ But what have I done 257 00:11:27,991 --> 00:11:29,558 ♪ To deserve such a fate? 258 00:11:29,601 --> 00:11:32,126 Mr. Lawyer Man. 259 00:11:32,169 --> 00:11:33,780 Word on the street is, you got trouble. 260 00:11:33,823 --> 00:11:36,434 Yeah. And you came to me for help. 261 00:11:36,478 --> 00:11:37,784 Look, I don't have many options. 262 00:11:37,827 --> 00:11:39,133 La Fiera took Angela. 263 00:11:39,176 --> 00:11:40,743 I need to know where she's holding her. 264 00:11:40,787 --> 00:11:42,179 No problem. In Guatemala. 265 00:11:42,223 --> 00:11:44,486 Oh. Mm. 266 00:11:44,529 --> 00:11:47,141 Well, that adds a level of difficulty. 267 00:11:47,184 --> 00:11:48,751 You saying you -- you can't find that out? 268 00:11:48,795 --> 00:11:51,145 No, I can get that. 269 00:11:51,188 --> 00:11:53,060 But you know what it's gonna cost you. 270 00:11:53,103 --> 00:11:55,671 I do. You need to say it. 271 00:11:55,715 --> 00:12:00,110 ♪♪ 272 00:12:00,154 --> 00:12:02,199 I become a crooked lawyer for you. 273 00:12:02,243 --> 00:12:05,768 I use my access and my privilege to break my oath, 274 00:12:05,812 --> 00:12:07,727 deliver orders to guys in prison -- 275 00:12:07,770 --> 00:12:10,077 money to people that you can't get close to. 276 00:12:10,120 --> 00:12:11,818 And you're okay with that? 277 00:12:11,861 --> 00:12:13,167 Because the first time I asked, 278 00:12:13,210 --> 00:12:15,038 you got a little high and mighty. 279 00:12:15,082 --> 00:12:17,867 I'll do whatever it takes to get her back. 280 00:12:17,911 --> 00:12:20,783 A desperate man. That's my favorite kind. 281 00:12:20,827 --> 00:12:23,481 I'll make some inquiries. Wait for my call. 282 00:12:23,525 --> 00:12:27,442 ♪♪ 283 00:12:27,485 --> 00:12:29,400 [ Snarls, growls ] 284 00:12:31,315 --> 00:12:34,449 [ Sighs ] That's not creepy at all. 285 00:12:34,492 --> 00:12:36,625 You know you're gonna have to sleep sometime. 286 00:12:36,668 --> 00:12:38,409 I never sleep. 287 00:12:38,453 --> 00:12:39,846 Everybody sleeps. 288 00:12:39,889 --> 00:12:41,717 You'd go crazy if you didn't. 289 00:12:41,761 --> 00:12:45,677 When I was, um, a niña chiquita, 290 00:12:45,721 --> 00:12:48,811 these soldiers came and they took my father. 291 00:12:48,855 --> 00:12:50,160 Ripped me from his arms. 292 00:12:50,204 --> 00:12:52,772 Just threw me away like nothing. 293 00:12:54,469 --> 00:12:57,428 The doctors told my mother that the fall damaged 294 00:12:57,472 --> 00:13:00,954 the part of the brain that controls sleep -- 295 00:13:00,997 --> 00:13:03,043 and arousal. 296 00:13:03,086 --> 00:13:05,001 Ironically, although I can never fall asleep, 297 00:13:05,045 --> 00:13:08,048 I am turned on all of the time. 298 00:13:08,091 --> 00:13:09,789 Sounds exhausting. 299 00:13:09,832 --> 00:13:12,008 [ Laughs ] 300 00:13:12,052 --> 00:13:15,403 Abril, Sandra has lost control. 301 00:13:15,446 --> 00:13:17,318 Even you have to see that. 302 00:13:17,361 --> 00:13:19,102 She's not thinking rationally anymore, 303 00:13:19,146 --> 00:13:20,538 and that's gonna get her killed -- 304 00:13:20,582 --> 00:13:21,844 and you with her. 305 00:13:23,715 --> 00:13:24,804 Then I die. 306 00:13:26,893 --> 00:13:28,720 And I will finally rest. 307 00:13:28,764 --> 00:13:30,853 [ Sighs ] 308 00:13:30,897 --> 00:13:33,203 Tim: I'll take the couch. 309 00:13:33,247 --> 00:13:34,552 [ Sighs ] 310 00:13:34,596 --> 00:13:36,816 Wait, I thought you were setting that up for me. 311 00:13:36,859 --> 00:13:39,122 I'm not gonna have a guest sleep on the couch. 312 00:13:39,166 --> 00:13:41,516 And I'm not gonna kick you out of your own bed. 313 00:13:41,559 --> 00:13:42,865 Come on. Get up. 314 00:13:42,909 --> 00:13:44,432 Okay. 315 00:13:46,651 --> 00:13:49,002 Um... 316 00:13:49,045 --> 00:13:50,699 Do you need...anything? 317 00:13:50,742 --> 00:13:52,919 The last 24 hours back. 318 00:13:54,485 --> 00:13:57,662 I'm afraid I don't have that power. 319 00:13:57,706 --> 00:13:59,621 A hug. [ Stammers ] 320 00:13:59,664 --> 00:14:01,536 Yeah. Come here. 321 00:14:01,579 --> 00:14:03,277 [ Sniffles ] 322 00:14:03,320 --> 00:14:05,192 It's okay. Thanks. 323 00:14:08,238 --> 00:14:10,850 Um... 324 00:14:10,893 --> 00:14:12,764 ♪♪ 325 00:14:12,808 --> 00:14:14,766 Good night. 'Night. 326 00:14:14,810 --> 00:14:16,594 Yeah. 327 00:14:16,638 --> 00:14:26,387 ♪♪ 328 00:14:26,430 --> 00:14:27,649 [ Sighs ] 329 00:14:27,692 --> 00:14:37,615 ♪♪ 330 00:14:37,659 --> 00:14:47,582 ♪♪ 331 00:14:47,625 --> 00:14:50,237 [ Door opens ]Tim: Yeah, okay. We'll be right there. 332 00:14:50,280 --> 00:14:52,500 Wesley knows where they're hiding Lopez. 333 00:14:52,543 --> 00:14:53,893 What? 334 00:14:57,940 --> 00:14:59,942 La Fiera is holding Angela 335 00:14:59,986 --> 00:15:01,770 at a compound outside Guatemala City. 336 00:15:01,813 --> 00:15:04,425 I'm going to get her back, but I could use help. 337 00:15:04,468 --> 00:15:05,600 I'm in. Me, too. 338 00:15:05,643 --> 00:15:08,995 We all are.Hold on. 339 00:15:09,038 --> 00:15:10,910 The only people qualified to even think 340 00:15:10,953 --> 00:15:13,477 of doing this craziness is Bradford and Harper. 341 00:15:13,521 --> 00:15:15,653 Are you saying we don't even try and save her?Sgt. Grey: Of course not. 342 00:15:15,697 --> 00:15:17,786 But we can't just go running into hostile territory 343 00:15:17,829 --> 00:15:19,483 without a good damn plan. 344 00:15:19,527 --> 00:15:21,137 La Fiera is gonna have sicarios 345 00:15:21,181 --> 00:15:23,009 and half the police force protecting her. 346 00:15:23,052 --> 00:15:24,967 She'll know the second we step off a plane. 347 00:15:25,011 --> 00:15:26,664 So, then, we don't fly commercial. 348 00:15:26,708 --> 00:15:29,102 Last I checked, LAPD doesn't have an air force. 349 00:15:29,145 --> 00:15:31,365 And the DEA isn't gonna lend us theirs. 350 00:15:33,628 --> 00:15:35,499 What about Max? 351 00:15:35,543 --> 00:15:37,458 Who the hell's Max? 352 00:15:38,546 --> 00:15:39,721 I'm listening. 353 00:15:39,764 --> 00:15:41,679 Um, you remember 354 00:15:41,723 --> 00:15:43,246 that counterfeiting case a while back 355 00:15:43,290 --> 00:15:44,508 that started with the murder of a transient? 356 00:15:44,552 --> 00:15:45,945 You mean the case where the killer 357 00:15:45,988 --> 00:15:47,598 came wandering up to you at the docks in Long Beach? 358 00:15:47,642 --> 00:15:49,078 Yeah, I remember it. 359 00:15:49,122 --> 00:15:51,733 Yeah, well, you weren't fully "in the loop" 360 00:15:51,776 --> 00:15:53,909 for some aspects of that arrest. 361 00:15:53,953 --> 00:15:56,172 Tim: Max works in the shadows at the Defense Department. 362 00:15:56,216 --> 00:15:58,261 His unit runs covert operations around the globe. 363 00:15:58,305 --> 00:16:00,437 They printed that counterfeit money to fund them. 364 00:16:00,481 --> 00:16:03,266 And we let him walk with it in exchange for our killer. 365 00:16:03,310 --> 00:16:05,660 He would have the resources to fly us in under the radar. 366 00:16:05,703 --> 00:16:08,184 Maybe even provide tactical support on the ground. 367 00:16:08,228 --> 00:16:11,187 And why would he do that?Because he doesn't want his sins put on blast. 368 00:16:11,231 --> 00:16:14,103 You have a way to contact this guy?Not exactly. 369 00:16:14,147 --> 00:16:15,975 Well, last time, he found us 370 00:16:16,018 --> 00:16:19,021 when we ran the name of a colonel through the system. 371 00:16:19,065 --> 00:16:21,545 I would bet that if we ran that name again, 372 00:16:21,589 --> 00:16:22,982 he'd find us again. 373 00:16:27,421 --> 00:16:29,162 Okay, do it. 374 00:16:29,205 --> 00:16:31,599 Nolan, you fold in with Bradford and Harper. 375 00:16:31,642 --> 00:16:32,948 Start a mission plan. 376 00:16:32,992 --> 00:16:34,384 Chen, you're with me at the station 377 00:16:34,428 --> 00:16:36,299 to work the murder case.Yes, sir. 378 00:16:36,343 --> 00:16:38,214 Nolan, come here. 379 00:16:42,958 --> 00:16:44,916 Given everything that happened, 380 00:16:44,960 --> 00:16:46,396 it's easy to lose sight 381 00:16:46,440 --> 00:16:49,356 of what today signifies for you. 382 00:16:49,399 --> 00:16:51,053 The end of your time as a rookie. 383 00:16:52,794 --> 00:16:56,058 You accepted your punishment with grace and humility, 384 00:16:56,102 --> 00:17:00,497 and I'm proud to say you are officially a P2. 385 00:17:00,541 --> 00:17:02,021 Congratulations. 386 00:17:03,239 --> 00:17:04,632 Thank you, sir.[ Cellphone ringing ] 387 00:17:04,675 --> 00:17:06,068 You're welcome. 388 00:17:06,112 --> 00:17:09,071 ♪♪ 389 00:17:09,115 --> 00:17:11,117 Sgt. Grey: Hello? 390 00:17:11,160 --> 00:17:12,118 Congrats. 391 00:17:12,161 --> 00:17:13,684 We're gonna find her.I know. 392 00:17:13,728 --> 00:17:15,164 Well done.Thank you, sir. 393 00:17:15,208 --> 00:17:16,731 [ Cellphone beeps ] 394 00:17:19,516 --> 00:17:21,388 The DNA came back. 395 00:17:21,431 --> 00:17:23,259 We have an ID on Jackson's killer. 396 00:17:23,303 --> 00:17:25,087 Sgt. Caradine: His name is Armando De Leon. 397 00:17:25,131 --> 00:17:26,697 17 years old. 398 00:17:26,741 --> 00:17:29,135 Gang unit says he was jumped into Malos Dorados 399 00:17:29,178 --> 00:17:30,788 six months ago. 400 00:17:30,832 --> 00:17:32,268 Murder weapon is outstanding, 401 00:17:32,312 --> 00:17:34,140 and he's considered armed and dangerous. 402 00:17:34,183 --> 00:17:36,490 SWAT hit his house 20 minutes ago, 403 00:17:36,533 --> 00:17:37,926 but he's in the wind. 404 00:17:37,969 --> 00:17:40,624 That means we are following up with everyone he knows. 405 00:17:40,668 --> 00:17:42,061 Let's flush him out. 406 00:17:42,104 --> 00:17:44,280 Shooting policy is the following -- 407 00:17:44,324 --> 00:17:47,327 even if he's fleeing, deadly force is authorized. 408 00:17:47,370 --> 00:17:49,503 He's already killed one of us.Hold up, Sergeant. 409 00:17:49,546 --> 00:17:51,113 We're not in the retribution business. 410 00:17:51,157 --> 00:17:53,811 This kid comes in in handcuffs 411 00:17:53,855 --> 00:17:55,204 unless there's no other choice. 412 00:17:55,248 --> 00:17:56,249 Is that understood? 413 00:17:56,292 --> 00:17:57,946 Yes, sir.Yes, sir.Yes, sir. 414 00:17:57,989 --> 00:17:59,208 Good. 415 00:17:59,252 --> 00:18:01,819 And no solo riders today. Everyone doubles up. 416 00:18:01,863 --> 00:18:03,821 Be safe out there. 417 00:18:08,783 --> 00:18:10,654 Look at him. He's just a child. 418 00:18:10,698 --> 00:18:12,047 No, he's a killer. 419 00:18:13,570 --> 00:18:15,746 Now, let's go find him. 420 00:18:18,445 --> 00:18:20,882 Nolan: No, these satellite images are garbage. 421 00:18:20,925 --> 00:18:22,927 I can't even see the place. 422 00:18:22,971 --> 00:18:25,539 I-If I'm gonna find a crack in the system, 423 00:18:25,582 --> 00:18:26,931 I need high-res photos. 424 00:18:26,975 --> 00:18:29,238 Blueprints would be even better. 425 00:18:29,282 --> 00:18:30,935 Yeah, we're not gonna get those. 426 00:18:30,979 --> 00:18:32,154 This is not the kind of place 427 00:18:32,198 --> 00:18:34,156 that's ever been listed on Zillow. 428 00:18:34,200 --> 00:18:35,679 No, but whoever designed the place 429 00:18:35,723 --> 00:18:36,680 would have the plans. 430 00:18:36,724 --> 00:18:37,681 We just need to figure out 431 00:18:37,725 --> 00:18:39,596 who that is and "borrow" them. 432 00:18:39,640 --> 00:18:41,163 [ Knock on door ] 433 00:18:41,207 --> 00:18:50,303 ♪♪ 434 00:18:50,346 --> 00:18:56,309 ♪♪ 435 00:18:56,352 --> 00:18:58,006 You were told to leave us alone. 436 00:18:58,049 --> 00:19:00,269 Where's Max? We're all Max. 437 00:19:01,879 --> 00:19:04,795 Why am I here? We need help. 438 00:19:04,839 --> 00:19:07,189 One of our own is being held in Guatemala -- 439 00:19:07,233 --> 00:19:09,583 Angela Lopez.The girl with the .50 cal. 440 00:19:09,626 --> 00:19:11,106 The woman. 441 00:19:11,150 --> 00:19:12,586 And you're gonna help us get her back. 442 00:19:12,629 --> 00:19:14,762 No can do. We don't do private parties. 443 00:19:14,805 --> 00:19:17,982 Cool. I'll be sure to make that distinction on CNN. 444 00:19:18,026 --> 00:19:19,506 We had a deal. 445 00:19:19,549 --> 00:19:21,812 Circumstances changed. We're making a new deal. 446 00:19:26,687 --> 00:19:27,862 I can get you in and out, 447 00:19:27,905 --> 00:19:29,516 provide basic supplies on the ground, 448 00:19:29,559 --> 00:19:30,778 but no personnel. 449 00:19:30,821 --> 00:19:33,433 And if you get caught, you're on your own. 450 00:19:33,476 --> 00:19:38,351 ♪♪ 451 00:19:38,394 --> 00:19:40,222 Next stop, Guatemala. 452 00:19:40,266 --> 00:19:41,876 ♪♪ 453 00:19:45,314 --> 00:19:54,236 ♪♪ 454 00:19:54,280 --> 00:20:03,506 ♪♪ 455 00:20:03,550 --> 00:20:06,161 Two untraceable vehicles, full gas tanks. 456 00:20:06,205 --> 00:20:07,728 Three ARs, five mags each. 457 00:20:07,771 --> 00:20:08,990 Tim: We won't need them. 458 00:20:09,033 --> 00:20:10,165 This turns into a shooting war, 459 00:20:10,209 --> 00:20:11,775 we lose ten times out of ten. 460 00:20:11,819 --> 00:20:13,995 Harper: Sure, but I'm still gonna take mine. 461 00:20:14,038 --> 00:20:17,172 In the bags, there's pistols, an RC ground drone, 462 00:20:17,216 --> 00:20:20,393 scrambled radios, flashlights, food, and water. 463 00:20:20,436 --> 00:20:22,612 You have ten hours to get your woman 464 00:20:22,656 --> 00:20:23,831 and get her back here for exfil. 465 00:20:23,874 --> 00:20:25,267 We won't wait, 466 00:20:25,311 --> 00:20:28,314 and we will not make more than one pickup. 467 00:20:28,357 --> 00:20:29,619 Is that clear?Yeah. 468 00:20:29,663 --> 00:20:31,491 Happy hunting. 469 00:20:31,534 --> 00:20:36,757 ♪♪ 470 00:20:36,800 --> 00:20:42,241 ♪♪ 471 00:20:42,284 --> 00:20:43,851 All right, we're gonna set up an overlook, 472 00:20:43,894 --> 00:20:46,070 recon the compound while you go steal the blueprints 473 00:20:46,114 --> 00:20:47,811 from the architect, find us a way in. 474 00:20:47,855 --> 00:20:49,987 Right. Wesley's plane should be landing right now. 475 00:20:50,031 --> 00:20:51,511 He needs to play his part perfectly, or they're gonna 476 00:20:51,554 --> 00:20:53,687 kill him the second they're clear of the airport. 477 00:20:53,730 --> 00:20:55,863 [ Plane engine roaring ] 478 00:20:55,906 --> 00:20:57,734 Hola, Señor. Hey, hola. 479 00:20:57,778 --> 00:20:58,909 This way. 480 00:21:02,217 --> 00:21:04,263 Spread your legs.Take it easy. 481 00:21:04,306 --> 00:21:05,916 I'm here to talk to Sandra de la Cruz. 482 00:21:05,960 --> 00:21:08,005 Man, guess what, gringo? 483 00:21:08,049 --> 00:21:09,703 She doesn't want to talk to you. 484 00:21:09,746 --> 00:21:11,313 So it looks like you flew a long way... 485 00:21:11,357 --> 00:21:12,967 [ Speaking Spanish ] 486 00:21:13,010 --> 00:21:14,229 Let's go. 487 00:21:14,273 --> 00:21:16,840 No, I didn't. 488 00:21:16,884 --> 00:21:18,146 I have an offer for La Fiera 489 00:21:18,189 --> 00:21:19,539 that she would kill you to hear. 490 00:21:19,582 --> 00:21:21,976 So we're gonna go see her. Right now. 491 00:21:27,677 --> 00:21:29,766 We can introduce you to la muertalater. 492 00:21:29,810 --> 00:21:35,076 ♪♪ 493 00:21:35,119 --> 00:21:42,039 ♪♪ 494 00:21:42,083 --> 00:21:49,177 ♪♪ 495 00:21:49,220 --> 00:21:51,266 I'm here.So are we. Good luck. 496 00:21:51,310 --> 00:21:56,793 ♪♪ 497 00:21:56,837 --> 00:22:02,364 ♪♪ 498 00:22:02,408 --> 00:22:03,322 Okay. 499 00:22:03,365 --> 00:22:08,892 ♪♪ 500 00:22:08,936 --> 00:22:13,636 ♪♪ 501 00:22:13,680 --> 00:22:16,987 [ Cellphone ringing, indistinct chatter ] 502 00:22:17,031 --> 00:22:18,772 SeñorMitchell? Yes. Sí. 503 00:22:18,815 --> 00:22:20,034 Yes, and thank you again 504 00:22:20,077 --> 00:22:21,644 for seeing me on such short notice. 505 00:22:21,688 --> 00:22:23,864 Por supuesto. Your call was intriguing.Oh, thank you. 506 00:22:23,907 --> 00:22:25,387 As I was telling you on the phone, 507 00:22:25,431 --> 00:22:28,347 I am the project manager for the 17th-richest man 508 00:22:28,390 --> 00:22:31,132 in the U.S., and he fell in love with your country 509 00:22:31,175 --> 00:22:33,047 after vacationing here last Christmas. 510 00:22:33,090 --> 00:22:34,744 There is much to love. Por favor. 511 00:22:34,788 --> 00:22:36,267 There sure is. 512 00:22:36,311 --> 00:22:38,661 Now, he's about to close on a hundred acres 513 00:22:38,705 --> 00:22:40,663 just outside Puerto Barrios, 514 00:22:40,707 --> 00:22:43,797 and he wants to build something truly unique. 515 00:22:43,840 --> 00:22:46,147 Now, typically, we would go with Munson Jennings 516 00:22:46,190 --> 00:22:48,149 out of New York, but I convinced him 517 00:22:48,192 --> 00:22:49,890 we need to look more locally. 518 00:22:49,933 --> 00:22:52,240 I appreciate that. 519 00:22:52,283 --> 00:22:54,155 What kind of property is he looking to build? 520 00:22:54,198 --> 00:22:56,375 If I may be frank, something massive. 521 00:22:56,418 --> 00:22:59,813 A compound -- uh, main house, guest house, stables. 522 00:22:59,856 --> 00:23:02,598 The kind of cutting-edge securities that celebrities 523 00:23:02,642 --> 00:23:04,600 and dictators have come to love. [ Laughs ] 524 00:23:04,644 --> 00:23:07,037 Have you designed anything along those lines? Of course. 525 00:23:07,081 --> 00:23:10,998 We have several unique options in here. 526 00:23:11,041 --> 00:23:12,869 Oh, these are exquisite! 527 00:23:12,913 --> 00:23:14,697 Yes. Very nice. 528 00:23:14,741 --> 00:23:16,612 Now, he will be putting the main house 529 00:23:16,656 --> 00:23:19,310 right on a mountaintop. 530 00:23:19,354 --> 00:23:21,748 Have you designed anything specifically like that? 531 00:23:23,576 --> 00:23:24,620 We have. 532 00:23:26,274 --> 00:23:28,189 Maybe you can show me some of the properties 533 00:23:28,232 --> 00:23:29,495 you've built for him 534 00:23:29,538 --> 00:23:31,584 so I can get a better sense of his style -- 535 00:23:31,627 --> 00:23:33,368 and your capabilities. 536 00:23:33,412 --> 00:23:35,109 Yes, of course. That'd be a great idea. 537 00:23:35,152 --> 00:23:37,067 Uh, before we get started, may I use your restroom? 538 00:23:37,111 --> 00:23:38,155 Por supuesto. 539 00:23:38,199 --> 00:23:39,548 Back past the elevators. 540 00:23:39,592 --> 00:23:41,376 Thank you. Uh, gracias. 541 00:23:41,420 --> 00:23:42,986 [ Laughs ] De nada. 542 00:23:52,735 --> 00:23:54,563 [ Fire alarm blaring ] 543 00:23:54,607 --> 00:23:56,522 [ Indistinct chatter ] 544 00:24:11,667 --> 00:24:20,850 ♪♪ 545 00:24:20,894 --> 00:24:30,120 ♪♪ 546 00:24:30,164 --> 00:24:39,390 ♪♪ 547 00:24:39,434 --> 00:24:40,653 [ Door closes ] 548 00:24:40,696 --> 00:24:48,748 ♪♪ 549 00:24:48,791 --> 00:24:57,104 ♪♪ 550 00:24:57,147 --> 00:24:59,149 [ Blaring stops ]Man: [ Speaking Spanish ] 551 00:24:59,193 --> 00:25:03,676 ♪♪ 552 00:25:03,719 --> 00:25:06,548 [ Elevator bell dings ] 553 00:25:06,592 --> 00:25:08,419 [ Indistinct conversations ] 554 00:25:08,463 --> 00:25:12,859 ♪♪ 555 00:25:18,125 --> 00:25:20,780 [ Gears whirring ] 556 00:25:29,049 --> 00:25:30,877 Tim: On the bright side, they don't have a tank. 557 00:25:30,920 --> 00:25:32,139 Yeah, but they got everything else. 558 00:25:32,182 --> 00:25:34,968 I mean, this place is crawling with guards. 559 00:25:35,011 --> 00:25:36,883 Cop car -- he's coming up to the house. 560 00:25:50,636 --> 00:25:52,376 Well, they didn't kill him. 561 00:25:58,948 --> 00:26:01,472 Mr. Evers. 562 00:26:01,516 --> 00:26:02,996 You surprise me. 563 00:26:03,039 --> 00:26:05,825 I didn't think you were the type to die for love. 564 00:26:05,868 --> 00:26:10,351 I'm here to negotiate.Your office is next to an aquarium supply store. 565 00:26:10,394 --> 00:26:12,483 What could you possibly have to offer me? 566 00:26:12,527 --> 00:26:13,615 If you know about my office, 567 00:26:13,659 --> 00:26:14,877 then you know that my family has money. 568 00:26:14,921 --> 00:26:17,053 A lot of money. I have more. 569 00:26:17,097 --> 00:26:18,446 No doubt, but what you don't have 570 00:26:18,489 --> 00:26:20,100 is a U.S. senator in your pocket -- 571 00:26:20,143 --> 00:26:21,841 one who is standing ready to insert language 572 00:26:21,884 --> 00:26:23,103 into the trade deal that's currently being 573 00:26:23,146 --> 00:26:24,626 negotiated with your country. 574 00:26:24,670 --> 00:26:26,019 Trade deals don't apply to what I sell. 575 00:26:26,062 --> 00:26:28,891 No, but they do apply to the export companies 576 00:26:28,935 --> 00:26:31,024 you use to launder money in the U.S. 577 00:26:31,067 --> 00:26:32,460 Tariffs are killing you right now. 578 00:26:32,503 --> 00:26:34,331 I could cut them in half with one phone call. 579 00:26:34,375 --> 00:26:36,420 IfI let you walk away with Angela. 580 00:26:36,464 --> 00:26:37,857 And my baby. 581 00:26:42,078 --> 00:26:44,254 Let me make a few phone calls. 582 00:26:44,298 --> 00:26:46,256 Ensure that you can deliver on what you promise. 583 00:26:46,300 --> 00:26:48,650 And then we'd have a deal? Maybe. 584 00:26:51,174 --> 00:26:54,743 Or, maybe I don't care about the money... 585 00:26:54,787 --> 00:26:56,789 and I feed you to my dogs. 586 00:27:00,880 --> 00:27:02,229 [ Sighs ] 587 00:27:04,753 --> 00:27:06,320 Sgt. Grey: Control, 7-Adam-100. 588 00:27:06,363 --> 00:27:09,802 Show us Code 6 at 1305 Dozier. 589 00:27:09,845 --> 00:27:12,108 Armando's cousin lives in 3C. 590 00:27:12,152 --> 00:27:13,109 You ready? 591 00:27:13,153 --> 00:27:14,633 Yeah. 592 00:27:17,636 --> 00:27:19,681 Look, I know it hurts. 593 00:27:19,725 --> 00:27:20,856 But you're a professional. 594 00:27:22,728 --> 00:27:26,296 It's your job, and everyone is depending on you to do it, 595 00:27:26,340 --> 00:27:27,950 especially Jackson's family. 596 00:27:27,994 --> 00:27:30,518 And you don't want to let them down, do you?No, sir. 597 00:27:30,561 --> 00:27:32,302 Good. Let's go. 598 00:27:35,436 --> 00:27:40,310 ♪♪ 599 00:27:40,354 --> 00:27:41,834 7-Adam-100. 600 00:27:41,877 --> 00:27:43,226 Send backup to our location! 601 00:27:43,270 --> 00:27:44,358 Code 3! 602 00:27:44,401 --> 00:27:52,888 ♪♪ 603 00:27:52,932 --> 00:28:01,375 ♪♪ 604 00:28:01,418 --> 00:28:09,731 ♪♪ 605 00:28:09,775 --> 00:28:18,218 ♪♪ 606 00:28:18,261 --> 00:28:20,873 [ Rattling ] 607 00:28:24,267 --> 00:28:26,269 Armando! 608 00:28:26,313 --> 00:28:27,793 Freeze! 609 00:28:27,836 --> 00:28:29,664 Armando, show me your hands! 610 00:28:29,708 --> 00:28:30,752 All right, all right. 611 00:28:33,886 --> 00:28:35,496 You got me.Lucy: [ Over radio ] 7-Adam-100. 612 00:28:35,539 --> 00:28:37,933 B to A, what's your 20? 613 00:28:37,977 --> 00:28:39,500 Sergeant Grey, where are you? 614 00:28:39,543 --> 00:28:41,067 What's your t-- 615 00:28:41,110 --> 00:28:47,247 ♪♪ 616 00:28:53,427 --> 00:28:55,821 I ain't scared. 617 00:28:55,864 --> 00:28:57,039 Yeah, you are. 618 00:28:57,083 --> 00:28:58,737 I bet you were even scared 619 00:28:58,780 --> 00:29:00,869 when you pulled that trigger and killed my officer. 620 00:29:02,915 --> 00:29:05,656 A young man so full of life. 621 00:29:05,700 --> 00:29:07,267 It hurts my soul to think of him 622 00:29:07,310 --> 00:29:09,791 lying on a cold table in a dark drawer. 623 00:29:10,966 --> 00:29:13,273 You're here to get revenge? 624 00:29:13,316 --> 00:29:15,884 Revenge... 625 00:29:15,928 --> 00:29:17,973 it's a fantasy. 626 00:29:18,017 --> 00:29:21,107 I got a devil on my shoulder telling me he's holy, 627 00:29:21,150 --> 00:29:23,370 and it would be so easy to listen. 628 00:29:25,198 --> 00:29:30,769 So easy to give in and pull this trigger -- 629 00:29:30,812 --> 00:29:32,466 just like you pulled that trigger. 630 00:29:36,513 --> 00:29:37,993 But I won't. 631 00:29:40,126 --> 00:29:41,736 [ Handcuffs clicking ] 632 00:29:41,780 --> 00:29:44,783 You're under arrest for the murder of Jackson West. 633 00:29:48,830 --> 00:29:51,659 If there's any justice in the world, 634 00:29:51,702 --> 00:29:54,096 you'll realize the grief you caused 635 00:29:54,140 --> 00:29:55,358 and the life you threw away. 636 00:29:57,360 --> 00:30:00,494 Control, 7-Adam-100. I can't raise my partner. 637 00:30:00,537 --> 00:30:02,452 We may have an officer down. I need help and an ambulance. 638 00:30:02,496 --> 00:30:04,019 Code 3. 639 00:30:04,063 --> 00:30:05,847 [ Sighs ] 640 00:30:05,891 --> 00:30:08,284 Thank God. Ugh. 641 00:30:08,328 --> 00:30:10,852 Control, cancel that distress call. 642 00:30:10,896 --> 00:30:12,636 7-Adam-100 is Code 4. 643 00:30:18,729 --> 00:30:19,948 Hey. Are you okay? 644 00:30:19,992 --> 00:30:22,037 What the hell are you doing here? 645 00:30:22,081 --> 00:30:23,822 Negotiating for your release. 646 00:30:23,865 --> 00:30:25,736 [ Whispers ] Hey. We have a plan. 647 00:30:25,780 --> 00:30:26,737 Buying time until Tim and Harper 648 00:30:26,781 --> 00:30:28,087 can get us out of here. 649 00:30:28,130 --> 00:30:30,089 Hey! Hey! Back it up! Back it up! 650 00:30:30,132 --> 00:30:32,047 She's not yours anymore! No, she's mine! 651 00:30:32,091 --> 00:30:34,528 Okay? And you don't touch her unless I say you can. 652 00:30:34,571 --> 00:30:35,834 Do you understand me? 653 00:30:37,096 --> 00:30:38,924 He's got it. 654 00:30:38,967 --> 00:30:40,273 We're all good. 655 00:30:40,316 --> 00:30:41,143 Right, baby? 656 00:30:43,798 --> 00:30:44,799 Yeah, I'm good. 657 00:30:46,714 --> 00:30:47,715 Nolan: I got bad news. 658 00:30:47,758 --> 00:30:49,456 According to the blueprints, 659 00:30:49,499 --> 00:30:51,893 this place is a fortress -- redundant security systems, 660 00:30:51,937 --> 00:30:53,373 pressure-sensitive alarms. 661 00:30:53,416 --> 00:30:54,983 But there's good news, too, right? 662 00:30:55,027 --> 00:30:57,246 Yes. There should be a covert way in. 663 00:30:57,290 --> 00:30:58,465 It's an access tunnel 664 00:30:58,508 --> 00:30:59,901 that leads to the wine cellar. 665 00:30:59,945 --> 00:31:01,555 Pan left. Tim: Okay. 666 00:31:01,598 --> 00:31:03,122 Right at the base of the house. 667 00:31:03,165 --> 00:31:04,950 And, there. Now zoom in. 668 00:31:04,993 --> 00:31:07,082 And it -- Damn it! 669 00:31:07,126 --> 00:31:09,215 What? Well, they realized it was a weakness. 670 00:31:09,258 --> 00:31:11,086 They put a gate on it. That was not in the plans. 671 00:31:11,130 --> 00:31:13,219 Maybe we can break the lock, or, uh, bump it, or -- 672 00:31:13,262 --> 00:31:14,960 No. No, we'd be exposed too long. 673 00:31:15,003 --> 00:31:16,526 A roving patrol would spot us. 674 00:31:16,570 --> 00:31:17,832 Plus, there's no guarantee 675 00:31:17,876 --> 00:31:19,616 that other, new security measures aren't inside. 676 00:31:19,660 --> 00:31:21,140 [ Sighs ] 677 00:31:21,183 --> 00:31:22,619 We have to go to Plan B. 678 00:31:22,663 --> 00:31:24,099 I don't like Plan B. 679 00:31:24,143 --> 00:31:25,840 There are too many unknowns. 680 00:31:25,884 --> 00:31:27,102 Would you rather stage a frontal assault 681 00:31:27,146 --> 00:31:28,756 on an elevated position? 682 00:31:28,799 --> 00:31:30,192 No! 683 00:31:34,980 --> 00:31:43,031 ♪♪ 684 00:31:43,075 --> 00:31:51,170 ♪♪ 685 00:31:51,213 --> 00:31:52,954 [ Cellphone rings ] 686 00:31:52,998 --> 00:31:55,783 ♪♪ 687 00:31:55,826 --> 00:31:57,524 Did you get her?No. 688 00:31:57,567 --> 00:31:59,787 We're going to Plan B.I don't like Plan B. 689 00:32:01,615 --> 00:32:03,791 Join the club. It's what we got. 690 00:32:03,834 --> 00:32:06,315 Are you ready?Uh, just -- 691 00:32:06,359 --> 00:32:07,664 just let me get set up, okay? 692 00:32:07,708 --> 00:32:08,927 Call me when you're in position. 693 00:32:11,016 --> 00:32:12,539 Max, come in.Go for Max. 694 00:32:12,582 --> 00:32:14,889 We're going to Plan B.Ooh. Really? 695 00:32:14,933 --> 00:32:16,064 Yeah, we don't have a choice. 696 00:32:16,108 --> 00:32:18,023 The pickup's at a new extraction point. 697 00:32:18,066 --> 00:32:19,633 Copy that. We'll be there in 60. 698 00:32:19,676 --> 00:32:22,244 But if you're not there on time, we're not waiting. 699 00:32:22,288 --> 00:32:24,986 ♪♪ 700 00:32:25,030 --> 00:32:26,596 All right, we got to go get set up. 701 00:32:26,640 --> 00:32:28,120 All right, I'll stay here, keep eyes-on, 702 00:32:28,163 --> 00:32:29,773 let you know when they're on the move. 703 00:32:29,817 --> 00:32:32,080 Then I'll fall in behind, meet you at the exfil. 704 00:32:32,124 --> 00:32:33,647 Wait. 705 00:32:33,690 --> 00:32:34,909 We got to alert Wesley. 706 00:32:36,911 --> 00:32:38,652 [ Fireworks exploding in distance ] 707 00:32:44,005 --> 00:32:45,311 That means there's a problem. 708 00:32:45,354 --> 00:32:46,747 We have to go to Plan B.What's Plan B? 709 00:32:46,790 --> 00:32:48,488 Means they can't get in to rescue us. 710 00:32:48,531 --> 00:32:50,229 We have to get La Fiera to get us out of here. 711 00:32:50,272 --> 00:32:52,361 How? She's not letting me leave until I have the baby. 712 00:32:54,276 --> 00:32:56,322 Hey! Go get a doctor! 713 00:32:56,365 --> 00:32:58,019 Hey, go! She's feeling really lightheaded. 714 00:32:58,063 --> 00:33:00,065 Oh.She's had blood pressure issues during the pregnancy. 715 00:33:00,108 --> 00:33:01,718 Uh, lay her on the bed.Go! Hurry up! 716 00:33:01,762 --> 00:33:03,416 Okay. It's okay. 717 00:33:03,459 --> 00:33:06,027 [ Velcro rips ]What the hell is that? 718 00:33:06,071 --> 00:33:07,811 Pitocin. Enough to start contractions. 719 00:33:09,813 --> 00:33:11,859 No, no. It's too early. 720 00:33:11,902 --> 00:33:14,253 We will lose the baby.Angela, Angela. 721 00:33:14,296 --> 00:33:16,124 We need to get them to take us to the hospital, okay? 722 00:33:16,168 --> 00:33:17,560 Harper will be there with a drug 723 00:33:17,604 --> 00:33:19,823 to counteract the effects. 724 00:33:19,867 --> 00:33:22,826 I know you're scared. Listen, I'm scared, too. 725 00:33:22,870 --> 00:33:25,003 But this is the only way outta here. 726 00:33:26,526 --> 00:33:28,484 Trust me, okay? 727 00:33:32,967 --> 00:33:35,361 [ Speaking Spanish ] 728 00:33:35,404 --> 00:33:37,145 Come on, let's go! Let's hurry up! 729 00:33:37,189 --> 00:33:38,538 [ Groaning ]You okay? 730 00:33:38,581 --> 00:33:39,713 It's fine. You'll be all right. 731 00:33:39,756 --> 00:33:41,367 Let's go! What did you do? 732 00:33:41,410 --> 00:33:42,933 Nothing. Hey! 733 00:33:42,977 --> 00:33:44,196 Lopez: Wait! What are you doing?! 734 00:33:44,239 --> 00:33:45,675 [ Speaking Spanish ] 735 00:33:46,981 --> 00:33:47,764 Lopez: What are you doing?! 736 00:33:47,808 --> 00:33:49,549 No! [ Groaning ] 737 00:33:49,592 --> 00:33:52,508 No! No! 738 00:33:52,552 --> 00:33:53,814 No! 739 00:33:53,857 --> 00:33:57,426 ♪♪ 740 00:33:57,470 --> 00:33:59,559 We got a problem.Harper: What is it? 741 00:33:59,602 --> 00:34:02,083 They're taking Wesley somewhere to kill him. 742 00:34:02,127 --> 00:34:03,650 I'm going after them.There's no time. 743 00:34:03,693 --> 00:34:04,912 The chopper will be here in 30 minutes. 744 00:34:04,955 --> 00:34:06,218 He'll never make it back. 745 00:34:06,261 --> 00:34:07,697 John, you can't. We have -- I have to. 746 00:34:07,741 --> 00:34:09,395 I'd never be able to look Angela in the eyes again 747 00:34:09,438 --> 00:34:11,353 if I didn't. 748 00:34:11,397 --> 00:34:13,051 John, listen to me -- 749 00:34:13,094 --> 00:34:15,270 There's nothing we can do to help him now. 750 00:34:15,314 --> 00:34:17,664 Damn it![ Cellphone rings ] 751 00:34:17,707 --> 00:34:19,144 Hey. Hey. You got them? 752 00:34:19,187 --> 00:34:20,101 Not yet. 753 00:34:21,320 --> 00:34:23,017 Uh, wait. 754 00:34:23,061 --> 00:34:26,238 Yes. A black SUV, yellow stripes. 755 00:34:26,281 --> 00:34:28,588 They have a Guatemalan police car escorting them. 756 00:34:28,631 --> 00:34:30,503 How far out? Um, five minutes? 757 00:34:30,546 --> 00:34:32,157 All right, thanks. We got it from here. 758 00:34:32,200 --> 00:34:32,983 T-Tim? 759 00:34:34,507 --> 00:34:36,161 Please be careful. 760 00:34:36,204 --> 00:34:38,076 I always am.[ Cellphone beeps ] 761 00:34:38,119 --> 00:34:40,817 You ready? I told you I hated this plan, right? 762 00:34:40,861 --> 00:34:42,819 Twice. But it's gonna work. 763 00:34:42,863 --> 00:34:44,865 Element of surprise. Little shock and awe. 764 00:34:44,908 --> 00:34:48,216 A controlled retreat.Yeah, we'll see how "controlled" it is. 765 00:34:48,260 --> 00:34:49,913 I'll see you on the other side. 766 00:34:49,957 --> 00:34:59,880 ♪♪ 767 00:34:59,923 --> 00:35:09,716 ♪♪ 768 00:35:09,759 --> 00:35:10,804 [ Engines shut off ] 769 00:35:12,762 --> 00:35:14,547 Lopez: [ Groaning ] 770 00:35:14,590 --> 00:35:17,115 Okay. [ Speaks Spanish ] 771 00:35:17,158 --> 00:35:18,420 [ Buzzer buzzes ] 772 00:35:18,464 --> 00:35:23,382 ♪♪ 773 00:35:23,425 --> 00:35:24,861 [ Siren wails ] 774 00:35:24,905 --> 00:35:26,254 [ Engine revs ] 775 00:35:26,298 --> 00:35:28,430 ♪♪ 776 00:35:28,474 --> 00:35:30,345 All: [ Screaming ] 777 00:35:30,389 --> 00:35:34,915 ♪♪ 778 00:35:34,958 --> 00:35:36,177 [ Air hisses ] 779 00:35:36,221 --> 00:35:38,223 [ Both coughing ] 780 00:35:38,266 --> 00:35:44,490 ♪♪ 781 00:35:44,533 --> 00:35:46,840 ♪ The walls are closing in 782 00:35:46,883 --> 00:35:49,321 ♪ My skin feels paper thin 783 00:35:49,364 --> 00:35:51,366 ♪ My mind is trapped again 784 00:35:51,410 --> 00:35:53,977 [ Groaning ] 785 00:35:54,021 --> 00:35:55,283 Okay. All right. 786 00:35:55,327 --> 00:35:56,676 How do you feel about running? 787 00:35:56,719 --> 00:35:58,939 I'm in labor.Not for long. 788 00:36:00,593 --> 00:36:02,986 Give me the shot! 789 00:36:03,030 --> 00:36:04,945 That should stop it pretty quick, okay? 790 00:36:04,988 --> 00:36:06,903 We gotta go. We gotta go. 791 00:36:06,947 --> 00:36:08,949 ♪ Living the lie 792 00:36:08,992 --> 00:36:11,908 ♪♪ 793 00:36:11,952 --> 00:36:14,389 ♪ Are you gonna live? 794 00:36:14,433 --> 00:36:16,609 ♪ Are you gonna die? [ Speaks Spanish ] 795 00:36:16,652 --> 00:36:19,177 ♪ I cease to exist 796 00:36:19,220 --> 00:36:20,917 ♪ No right to exist 797 00:36:20,961 --> 00:36:23,703 Tim: Max, we need immediate evac. 798 00:36:23,746 --> 00:36:25,052 We are three minutes out. 799 00:36:25,095 --> 00:36:27,054 Okay.[ Gunshots ] 800 00:36:28,273 --> 00:36:29,361 We're gonna be dead in three minutes. 801 00:36:29,404 --> 00:36:31,406 Get here faster!We need to save Wesley. 802 00:36:31,450 --> 00:36:33,103 They took him!Nolan's got him. 803 00:36:34,496 --> 00:36:36,455 [ Door alarm dinging ] 804 00:36:36,498 --> 00:36:45,072 ♪♪ 805 00:36:45,115 --> 00:36:53,602 ♪♪ 806 00:36:53,646 --> 00:36:54,951 [ Groans ] 807 00:36:54,995 --> 00:36:56,823 [ Helicopter blades whirring ] 808 00:36:58,303 --> 00:37:00,566 [ Groaning ] 809 00:37:00,609 --> 00:37:02,220 ♪♪ 810 00:37:02,263 --> 00:37:03,438 Let's go, let's go! 811 00:37:05,092 --> 00:37:06,311 [ Screams ] 812 00:37:07,660 --> 00:37:17,626 ♪♪ 813 00:37:17,670 --> 00:37:27,680 ♪♪ 814 00:37:28,158 --> 00:37:29,290 You okay? 815 00:37:29,334 --> 00:37:31,074 The bullet just grazed me. 816 00:37:31,118 --> 00:37:34,034 What about Wesley? And Nolan? 817 00:37:34,077 --> 00:37:35,905 We need to make another stop. 818 00:37:35,949 --> 00:37:37,864 No other stops. I told you that. 819 00:37:41,650 --> 00:37:43,652 Okay, we're gonna make another stop. 820 00:37:47,395 --> 00:37:50,790 ♪♪ 821 00:37:50,833 --> 00:37:52,661 Oh, this is very dramatic. 822 00:37:52,705 --> 00:37:54,315 Life is sacred, no? 823 00:37:54,359 --> 00:37:56,274 We should honor it when we take it. 824 00:37:56,317 --> 00:37:58,754 Plus, they'll use your body as fertilizer. 825 00:37:58,798 --> 00:38:00,539 Makes the oranges extra sweet. 826 00:38:00,582 --> 00:38:02,715 Bueno. This is far enough.[ Gun cocks ] 827 00:38:02,758 --> 00:38:03,803 Where do you want it -- 828 00:38:03,846 --> 00:38:05,326 in the face or the back of the head? 829 00:38:07,285 --> 00:38:09,243 Neither.[ Tractor engine starts ] 830 00:38:09,287 --> 00:38:14,335 ♪♪ 831 00:38:14,379 --> 00:38:15,641 Ohh! 832 00:38:15,684 --> 00:38:18,383 ♪♪ 833 00:38:18,426 --> 00:38:20,646 [ All grunting ] 834 00:38:20,689 --> 00:38:25,172 ♪♪ 835 00:38:25,215 --> 00:38:30,786 ♪♪ 836 00:38:30,830 --> 00:38:34,399 [ Both grunting ] 837 00:38:34,442 --> 00:38:36,314 [ Hollers ] 838 00:38:36,357 --> 00:38:37,358 Aagh! 839 00:38:37,402 --> 00:38:47,237 ♪♪ 840 00:38:47,281 --> 00:38:49,109 [ Grunting continues ] 841 00:38:49,152 --> 00:38:51,981 ♪♪ 842 00:38:52,025 --> 00:38:53,722 [ Helicopter blades whirring ] 843 00:38:53,766 --> 00:38:58,771 ♪♪ 844 00:38:58,814 --> 00:39:00,425 Come on. That's our ride. 845 00:39:00,468 --> 00:39:06,169 ♪♪ 846 00:39:06,213 --> 00:39:11,784 ♪♪ 847 00:39:11,827 --> 00:39:13,612 Lopez: Go, go, go!Let's go! Let's go! 848 00:39:13,655 --> 00:39:15,353 Go, go! Go, go! 849 00:39:17,703 --> 00:39:19,400 Tim: Go, go, go, go, go! 850 00:39:19,444 --> 00:39:21,794 [ Helicopter blades whirring ] 851 00:39:21,837 --> 00:39:29,410 ♪♪ 852 00:39:29,454 --> 00:39:36,809 ♪♪ 853 00:39:36,852 --> 00:39:44,077 ♪♪ 854 00:39:44,120 --> 00:39:46,253 Lopez: I miss the nurses. 855 00:39:46,296 --> 00:39:47,602 Why did we have to leave the hospital? 856 00:39:47,646 --> 00:39:49,299 Well, they kicked us out. 857 00:39:49,343 --> 00:39:51,084 Welcome home!Welcome home!Welcome home! 858 00:39:51,127 --> 00:39:52,607 Oh, no. Did we just wake the baby? 859 00:39:52,651 --> 00:39:54,261 No, it's okay. 860 00:39:54,304 --> 00:39:56,132 Watch. 861 00:39:56,176 --> 00:39:59,353 7-Adam-20, shots fired at Pico and Arlington! 862 00:39:59,397 --> 00:40:01,311 He sleeps through everything. 863 00:40:01,355 --> 00:40:02,661 He's the best baby ever, 864 00:40:02,704 --> 00:40:04,358 which means I'm the best mom ever. 865 00:40:04,402 --> 00:40:06,273 She doesn't know they all sleep like that 866 00:40:06,316 --> 00:40:08,449 for the first few days?Nope, and we won't tell her. 867 00:40:08,493 --> 00:40:10,059 Hey, I'll get him settled. 868 00:40:10,103 --> 00:40:11,931 Thanks, babe.No problem. 869 00:40:13,454 --> 00:40:14,629 You guys didn't have to do all this. 870 00:40:14,673 --> 00:40:16,022 We wanted to. 871 00:40:16,065 --> 00:40:17,589 You got a year's worth of diapers, 872 00:40:17,632 --> 00:40:19,112 and both freezers are stocked with meals. 873 00:40:19,155 --> 00:40:20,113 "Both"? 874 00:40:20,156 --> 00:40:21,201 We ran out of room, 875 00:40:21,244 --> 00:40:22,811 so we bought you a second freezer. 876 00:40:22,855 --> 00:40:24,073 Nolan: What are you in the mood for? 877 00:40:24,117 --> 00:40:26,989 We have mac and cheese, lasagna, enchilada, 878 00:40:27,033 --> 00:40:28,469 mac and cheese... All of it. 879 00:40:28,513 --> 00:40:29,427 I like your style. 880 00:40:29,470 --> 00:40:30,819 Enjoy. 881 00:40:32,473 --> 00:40:35,041 So, Nyla and I put this together. 882 00:40:35,084 --> 00:40:36,869 There's fenugreek, Shatavari, goat's rue tea -- 883 00:40:36,912 --> 00:40:38,479 great for breast feeding -- 884 00:40:38,523 --> 00:40:40,046 raspberry leaf -- excellent for uterine health -- 885 00:40:40,089 --> 00:40:42,614 and, of course, an assortment of lactation cookies 886 00:40:42,657 --> 00:40:44,572 filled with brewer's yeast and moringa. 887 00:40:44,616 --> 00:40:45,921 These are homemade. 888 00:40:47,009 --> 00:40:48,707 Thank you so much.Mm-hmm. 889 00:40:48,750 --> 00:40:50,839 Uh, I'll -- I'll go put the rest of this away. 890 00:40:53,015 --> 00:40:55,453 All I'm saying is that, personally, 891 00:40:55,496 --> 00:40:57,498 I would not eat any of it. 892 00:40:57,542 --> 00:41:00,066 Not even the cookies? Especiallythe cookies. 893 00:41:00,109 --> 00:41:02,198 But it made her happy 894 00:41:02,242 --> 00:41:04,462 to focus on something positive, so... 895 00:41:05,724 --> 00:41:07,813 I'm gonna go hide these. 896 00:41:07,856 --> 00:41:09,902 ♪ Oh, oh 897 00:41:09,945 --> 00:41:14,515 ♪ So, go ahead and burn bright 898 00:41:14,559 --> 00:41:17,692 ♪♪ 899 00:41:17,736 --> 00:41:21,740 ♪ Try to be your 900 00:41:21,783 --> 00:41:24,046 ♪ Shelter from the rain 901 00:41:24,090 --> 00:41:25,308 I thought they'd be mostly 902 00:41:25,352 --> 00:41:27,615 pulling each other's hair out by now, 903 00:41:27,659 --> 00:41:29,487 but Mom and Patrice, 904 00:41:29,530 --> 00:41:32,794 they just play with the baby and gossip about "The Bachelor." 905 00:41:32,838 --> 00:41:35,362 I live in fear that they'll start watching 906 00:41:35,405 --> 00:41:36,972 "Real Housewives" next. 907 00:41:37,016 --> 00:41:38,626 What else? 908 00:41:38,670 --> 00:41:40,541 Kind of miss the station. 909 00:41:40,585 --> 00:41:43,588 Not the smells but... the rest of it. 910 00:41:44,850 --> 00:41:46,591 I know I'm lucky right now. 911 00:41:48,114 --> 00:41:49,855 Can't imagine going in and... 912 00:41:52,031 --> 00:41:55,556 ...not seeing your smile or hearing your voice. 913 00:41:55,600 --> 00:41:56,644 [ Sniffles ] 914 00:41:58,124 --> 00:42:00,039 By the time my leave's over... 915 00:42:02,432 --> 00:42:05,610 ...maybe I'll be able to face it. 916 00:42:05,653 --> 00:42:07,960 Anyway, [Sighs]... 917 00:42:08,003 --> 00:42:09,657 that's my update. 918 00:42:09,701 --> 00:42:11,006 ♪ Go ahead and bright 919 00:42:11,050 --> 00:42:13,792 Come on, Jackson. [ Sniffles ] 920 00:42:13,835 --> 00:42:17,317 Let's go home and see Daddy. [ Sniffles ] 921 00:42:17,360 --> 00:42:19,275 ♪♪ 922 00:42:27,893 --> 00:42:36,075 ♪♪ 923 00:42:36,118 --> 00:42:44,387 ♪♪ 924 00:42:44,431 --> 00:42:53,005 ♪♪